All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 54 [480p]_track3_eng.ass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,470 --> 00:01:26,330 A dream, huh...? 2 00:02:02,670 --> 00:02:05,070 What was that...all about...? 3 00:03:36,170 --> 00:03:37,100 Hidden Leaf Library 4 00:03:37,630 --> 00:03:39,800 Nightmare 5 00:03:39,830 --> 00:03:43,630 In order to have others quickly understand you... 6 00:03:43,670 --> 00:03:47,730 first you must get closer to their spirits. 7 00:03:48,230 --> 00:03:50,730 For example, when calling people by their names, 8 00:03:50,770 --> 00:03:54,300 it is impersonal to call people using "san" or "kun." 9 00:03:54,330 --> 00:03:56,700 You will never get closer to them like that. 10 00:03:57,430 --> 00:03:59,130 You might first try taking the plunge 11 00:03:59,170 --> 00:04:01,600 and call people by their first name only... 12 00:04:01,630 --> 00:04:04,530 or try using a nickname or term of endearment. 13 00:04:05,430 --> 00:04:08,970 If you do that, others will feel much more familiar about you... 14 00:04:09,000 --> 00:04:10,730 as a special person... 15 00:04:11,630 --> 00:04:12,430 I get it... 16 00:04:17,030 --> 00:04:18,030 Oh, found it. 17 00:04:20,800 --> 00:04:22,530 What...? Isn't that Sai? 18 00:04:23,500 --> 00:04:25,170 Make-Out Paradise is... 19 00:04:25,200 --> 00:04:26,900 Did you come looking for a book of paintings or something? 20 00:04:28,630 --> 00:04:29,430 Sakura... 21 00:04:31,600 --> 00:04:34,370 So, you read books, huh...? 22 00:04:35,800 --> 00:04:38,170 Well...a little bit. 23 00:04:43,200 --> 00:04:45,630 So even Sai has quite a human side to him, huh...? 24 00:04:46,900 --> 00:04:48,730 Naruto and I were just on our way 25 00:04:48,770 --> 00:04:50,670 to visit Kakashi Sensei in the hospital... 26 00:04:51,230 --> 00:04:53,070 Why don't you come with us? 27 00:04:54,370 --> 00:04:56,230 Kakashi...Sensei... 28 00:04:56,730 --> 00:05:00,930 You're on Team Kakashi too, so you should meet him... 29 00:05:16,170 --> 00:05:19,800 Revenge is everything to me. 30 00:05:20,230 --> 00:05:22,170 If I can carry out my revenge, 31 00:05:22,200 --> 00:05:26,300 it's no concern of mine what happens to me, or to this world. 32 00:05:30,000 --> 00:05:34,470 But if I can obtain the power to accomplish that 33 00:05:34,500 --> 00:05:37,930 by giving my body to Orochimaru, 34 00:05:37,970 --> 00:05:41,470 then I'll give him as much of this life of mine as he wants. 35 00:05:45,130 --> 00:05:46,600 I can see it now... 36 00:05:47,500 --> 00:05:50,430 So this is your unknown power, huh...? 37 00:05:51,500 --> 00:05:53,100 Who would've thought... 38 00:05:53,130 --> 00:05:56,270 you'd have something like this inside of you... 39 00:06:04,370 --> 00:06:06,330 Why did I have that dream...? 40 00:06:06,400 --> 00:06:07,230 Naruto! 41 00:06:11,170 --> 00:06:14,000 What? Sai's with you, too? 42 00:06:14,830 --> 00:06:16,370 I bumped into him at the library. 43 00:06:17,100 --> 00:06:20,500 Oh...and here I was working out my plan to walk with you, 44 00:06:20,530 --> 00:06:22,970 just the two of us, like we were on a date! 45 00:06:23,670 --> 00:06:24,870 If you've got the time to be doing that, 46 00:06:24,900 --> 00:06:26,830 you should be studying up on Ninjutsu or something! 47 00:06:27,800 --> 00:06:29,000 Study, huh...? 48 00:06:29,030 --> 00:06:32,670 How can you guys even go to a stuffy place like that? 49 00:06:32,930 --> 00:06:38,200 You should train your mind a little and not just your body. 50 00:06:38,330 --> 00:06:40,630 You're really an idiot, after all. 51 00:06:41,430 --> 00:06:45,400 I knew it... Sakura is calling Naruto only by his first name... 52 00:06:45,930 --> 00:06:49,200 That's harsh, Sakura. 53 00:06:50,030 --> 00:06:53,970 N-Naruto, S-Sakura... 54 00:06:55,970 --> 00:06:59,270 Could you guys include me in the conversation, too? 55 00:07:01,430 --> 00:07:04,800 Oh! Well, I read in a book... 56 00:07:04,830 --> 00:07:06,930 about how to open up to other people right away... 57 00:07:07,530 --> 00:07:10,730 And in the book, it said to call people by their first names only 58 00:07:10,770 --> 00:07:12,500 and to use nicknames and terms of endearment... 59 00:07:13,130 --> 00:07:15,470 It said if I did that there would be a sense of friendliness 60 00:07:15,500 --> 00:07:17,330 and we'd be able to get along right away. 61 00:07:19,870 --> 00:07:23,630 Oh, so you're concerned about stuff like that, huh? 62 00:07:24,300 --> 00:07:26,170 So that's what you were doing in the library... 63 00:07:27,600 --> 00:07:28,330 Yeah. 64 00:07:29,000 --> 00:07:31,100 And...I was thinking about nicknames 65 00:07:31,130 --> 00:07:32,900 and terms of endearment for you guys... 66 00:07:33,670 --> 00:07:35,500 But I couldn't really come up with anything good... 67 00:07:36,530 --> 00:07:38,330 So I'll just call you guys by just your first names for now... 68 00:07:39,600 --> 00:07:43,870 I can't believe Sai would think so seriously about us... 69 00:07:44,770 --> 00:07:46,830 You don't need to think about stuff like that. 70 00:07:46,870 --> 00:07:48,870 It just happens naturally! 71 00:07:49,400 --> 00:07:51,170 For nicknames or terms of endearment, 72 00:07:51,200 --> 00:07:53,330 you should just say that person's character trait. 73 00:07:53,770 --> 00:07:56,130 For example, if you're talking about Naruto... 74 00:07:57,330 --> 00:07:59,900 Idiot Naruto! Or moron Naruto! Or something. 75 00:08:00,100 --> 00:08:03,400 Sakura, you're taking things too far with that. 76 00:08:07,100 --> 00:08:09,330 I get it...A person's character trait... 77 00:08:12,430 --> 00:08:13,830 I can't believe this is Sai... 78 00:08:14,030 --> 00:08:16,170 He's totally different from when I first met him... 79 00:08:21,400 --> 00:08:22,170 Huh...? 80 00:08:24,030 --> 00:08:25,900 You don't have to stare at me like that... 81 00:08:30,930 --> 00:08:33,130 Thank you. I've got the hang of it now... 82 00:08:34,200 --> 00:08:34,900 Ugly. 83 00:08:41,030 --> 00:08:43,600 Sai, you're really taking things too far with that! 84 00:08:43,630 --> 00:08:45,270 Huh? What do you mean? 85 00:08:47,230 --> 00:08:49,500 Sakura, why'd you have to hit me, too...? 86 00:08:52,330 --> 00:08:56,070 I see... You're the new team member. 87 00:08:56,470 --> 00:08:58,330 Sai, was it? Nice to meet you. 88 00:08:59,800 --> 00:09:00,500 Right. 89 00:09:04,670 --> 00:09:06,630 Sakura, come here for a second. 90 00:09:09,300 --> 00:09:12,770 Those two are hurt... Did they fight or something? 91 00:09:13,270 --> 00:09:16,800 It'd be no stretch of the imagination with someone hot-tempered like Naruto... 92 00:09:16,930 --> 00:09:21,170 N-No, nothing happened at all... We're all getting along fine! 93 00:09:21,370 --> 00:09:24,700 Oh, I see...Then I guess it's okay. 94 00:09:30,400 --> 00:09:31,500 This is Kakashi Hatake, 95 00:09:31,530 --> 00:09:34,330 the one rumored about in the Anbu Black Ops Training Division. 96 00:09:37,870 --> 00:09:38,600 Naruto... 97 00:09:39,070 --> 00:09:39,770 Yeah... 98 00:09:40,470 --> 00:09:43,370 Kakashi Sensei... About our previous mission... 99 00:09:43,400 --> 00:09:45,830 I heard about everything from Yamato. 100 00:09:47,000 --> 00:09:48,330 About Sasuke, too... 101 00:09:52,500 --> 00:09:54,900 We don't have time... 102 00:09:55,430 --> 00:09:58,070 At this rate, he'll soon be... 103 00:09:59,170 --> 00:10:03,500 But I can't bring Sasuke back with the power I have now... 104 00:10:04,100 --> 00:10:06,000 He's gotten too powerful... 105 00:10:06,600 --> 00:10:11,270 Well then, you just have to get more powerful, right? 106 00:10:13,100 --> 00:10:18,900 But...the speed of Sasuke's development was extraordinary even in my eyes. 107 00:10:19,800 --> 00:10:21,330 When I asked Lady Tsunade, 108 00:10:21,370 --> 00:10:24,030 she said there's a possibility they're using Forbidden Jutsu 109 00:10:24,070 --> 00:10:25,370 and perhaps drugs in his training... 110 00:10:26,100 --> 00:10:28,570 And they've got Kabuto with them, so... 111 00:10:29,300 --> 00:10:31,930 There's probably no way to find out, in a book like this, 112 00:10:31,970 --> 00:10:34,230 how people who conduct experiments on humans think... 113 00:10:34,870 --> 00:10:39,600 Then we just have to rapidly get more powerful. 114 00:10:40,070 --> 00:10:41,330 But how do we do that? 115 00:10:42,370 --> 00:10:46,070 Did you think I was just lying here not thinking about anything? 116 00:10:46,570 --> 00:10:48,530 I thought about that the whole time. 117 00:10:49,230 --> 00:10:50,800 And...I figured it out. 118 00:10:53,030 --> 00:10:56,730 However, this approach is suited for Naruto... 119 00:10:58,370 --> 00:11:02,870 Or...rather I should say it's an approach only Naruto can do. 120 00:11:04,100 --> 00:11:06,470 In that training... 121 00:11:06,500 --> 00:11:10,570 in a sense you might just exceed me, Naruto. 122 00:11:14,170 --> 00:11:17,600 I'll...exceed you, Kakashi Sensei? 123 00:11:18,300 --> 00:11:19,130 That's right. 124 00:11:21,770 --> 00:11:24,300 I'll be with you the whole time on this training. 125 00:11:25,400 --> 00:11:28,500 And it will be a different type of training... 126 00:11:29,270 --> 00:11:32,000 Wh-What're we going to do...? 127 00:11:32,770 --> 00:11:35,570 We're going to create a Ninjutsu of ultimate strength just for you. 128 00:11:37,300 --> 00:11:38,130 In other words, 129 00:11:38,170 --> 00:11:41,230 you're going to learn a new Ninjutsu that will exceed the Rasengan. 130 00:11:41,900 --> 00:11:45,300 However, the acquisition of such a power 131 00:11:45,330 --> 00:11:48,700 will require an enormous amount of time and effort. 132 00:11:51,170 --> 00:11:52,570 You can't get strong instantly after just a few days 133 00:11:52,600 --> 00:11:55,170 like the hero in a novel. 134 00:11:56,200 --> 00:11:58,300 And it's completely different from 135 00:11:58,330 --> 00:12:00,470 being carefully taught and learning a Jutsu 136 00:12:00,500 --> 00:12:04,370 like the Rasengan that has already been created. 137 00:12:05,300 --> 00:12:07,070 An enormous amount of time... 138 00:12:07,500 --> 00:12:11,770 But I just said we don't have time! Sasuke will be... 139 00:12:11,800 --> 00:12:16,070 What I'm saying is, I figured out a way to do it in a short amount of time. 140 00:12:18,970 --> 00:12:19,900 How do we do it...? 141 00:12:19,930 --> 00:12:20,870 Well... 142 00:12:21,200 --> 00:12:23,230 How're you doing, Kakashi? 143 00:12:23,730 --> 00:12:26,830 Asuma Sensei, you could at least knock! 144 00:12:27,030 --> 00:12:27,930 Hello. 145 00:12:30,430 --> 00:12:33,070 Why it's Naruto and Sakura... 146 00:12:33,600 --> 00:12:34,870 Is your mission already... 147 00:12:38,370 --> 00:12:40,500 You're that guy from back then... 148 00:12:43,570 --> 00:12:44,770 Wh-Who is he...? 149 00:12:45,400 --> 00:12:47,970 Why is all of this happening so suddenly today...? 150 00:12:48,730 --> 00:12:51,300 Relax. First, smile... 151 00:12:52,930 --> 00:12:53,630 Hello. 152 00:12:54,800 --> 00:12:56,900 Thanks...for the report. 153 00:12:57,330 --> 00:12:59,230 I'll be going now. 154 00:13:01,330 --> 00:13:05,030 The Akatsuki activity is finally getting into full swing. 155 00:13:05,630 --> 00:13:06,870 It's only a matter of time 156 00:13:06,900 --> 00:13:11,200 before they start churning things up around the Leaf. 157 00:13:12,470 --> 00:13:14,800 Indeed, this is a significant crisis. 158 00:13:15,700 --> 00:13:18,270 But that's also our chance to attack them. 159 00:13:19,700 --> 00:13:21,930 We can't just sit around anymore. 160 00:13:25,730 --> 00:13:27,800 Hidden Leaf Hospital 161 00:13:28,630 --> 00:13:31,630 Oh, so that's what was going on. 162 00:13:31,970 --> 00:13:33,470 I buy that. 163 00:13:34,770 --> 00:13:38,000 My name's Sai. Please just call me by my first name. 164 00:13:38,500 --> 00:13:43,870 Hey, he's pretty cute... He kind of resembles Sasuke, too. 165 00:13:44,400 --> 00:13:47,830 On the outside. But he's quite different on the inside. 166 00:13:48,130 --> 00:13:49,600 He can't really read the mood of a room, you see. 167 00:13:56,170 --> 00:13:58,930 I heard about Sasuke from Lady Tsunade. 168 00:13:59,270 --> 00:14:02,430 I'll help you guys out in the future should something happen. 169 00:14:02,730 --> 00:14:05,200 I'm finished with those troublesome Chunin Exams, after all. 170 00:14:07,130 --> 00:14:10,300 You missed out on becoming a Chunin again, huh? 171 00:14:11,370 --> 00:14:12,130 Yeah... 172 00:14:14,330 --> 00:14:17,300 Well, I guess that was the least of your problems, huh...? 173 00:14:20,700 --> 00:14:23,800 What're you doing here with the whole gang in town? 174 00:14:24,300 --> 00:14:26,130 This isn't a break room, you know. 175 00:14:26,430 --> 00:14:27,730 That's right... 176 00:14:28,000 --> 00:14:30,730 You guys go on ahead to "Barbe-Q." 177 00:14:31,370 --> 00:14:34,270 You guys from Team Kakashi should go too if you want. 178 00:14:34,500 --> 00:14:36,670 Yay! Barbeque! 179 00:14:36,700 --> 00:14:38,130 I second that! 180 00:14:39,830 --> 00:14:42,030 I'll sit next to Sai! 181 00:14:44,430 --> 00:14:47,230 I need to talk to Kakashi alone about a few things. 182 00:14:47,730 --> 00:14:49,970 The barbeque is on me, okay? 183 00:14:51,200 --> 00:14:52,930 Hey, just a minute! 184 00:14:53,070 --> 00:14:54,300 Listen! Listen! 185 00:14:54,600 --> 00:14:58,470 What about the rest of the discussion about my training?! 186 00:14:59,570 --> 00:15:02,000 That's right...Hmm... 187 00:15:02,800 --> 00:15:04,270 Well, we'll get to that later. 188 00:15:04,330 --> 00:15:08,000 Later?! I'm really curious about it! 189 00:15:08,130 --> 00:15:11,970 Well, we can't start training while I'm still in the hospital. 190 00:15:12,630 --> 00:15:13,930 Don't be so impatient. 191 00:15:21,230 --> 00:15:22,800 What took you so long, Sakura? 192 00:15:23,330 --> 00:15:24,870 What? Where's Shikamaru? 193 00:15:25,300 --> 00:15:26,200 He said he was going home 194 00:15:26,230 --> 00:15:30,330 because he has to get some horns for medicinal use with his father. 195 00:15:30,800 --> 00:15:32,230 No kidding? 196 00:15:32,670 --> 00:15:36,700 He always shows up for end-of-mission parties... 197 00:15:36,800 --> 00:15:38,100 This is a first for him... 198 00:15:38,730 --> 00:15:40,770 She isn't taking my advice... 199 00:15:40,970 --> 00:15:44,330 All right! I'll eat Shikamaru's share! 200 00:15:44,430 --> 00:15:45,430 Hey, Choji! 201 00:15:46,300 --> 00:15:50,670 We have to introduce ourselves to Sai before we eat. 202 00:15:50,770 --> 00:15:53,100 Oh, oh...right. 203 00:16:01,700 --> 00:16:05,500 It appears things have started getting turbulent outside the land... 204 00:16:06,530 --> 00:16:07,330 I knew it... 205 00:16:08,100 --> 00:16:10,870 As long as their objective is the Tailed Beasts, 206 00:16:10,900 --> 00:16:13,930 it's a foregone conclusion that they'll target this village, 207 00:16:13,970 --> 00:16:15,330 I mean, Naruto. 208 00:16:17,730 --> 00:16:19,670 There's no need to leave me out, right? 209 00:16:20,170 --> 00:16:23,130 I'm also concerned about Akatsuki developments. 210 00:16:25,200 --> 00:16:27,530 Will Naruto...be okay? 211 00:16:28,300 --> 00:16:30,770 If those guys from the Akatsuki attack... 212 00:16:30,800 --> 00:16:32,230 Even Gaara couldn't... 213 00:16:32,600 --> 00:16:34,800 Well, he probably won't be okay. 214 00:16:39,800 --> 00:16:40,770 Right now anyway. 215 00:16:46,030 --> 00:16:46,730 Hi... 216 00:16:48,070 --> 00:16:51,530 First meetings are very important in order to quickly open up to people... 217 00:16:52,000 --> 00:16:54,400 I have to decide on nicknames and terms of endearment right away... 218 00:16:54,730 --> 00:16:58,800 Uh, I'm Choji Akimichi of the Akimichi Clan. 219 00:16:59,130 --> 00:17:02,070 Nice to meet you. Uh, you're Sai, right? 220 00:17:02,600 --> 00:17:04,570 Nice to meet you...uh... 221 00:17:05,100 --> 00:17:06,630 Character trait...character trait... 222 00:17:07,470 --> 00:17:08,130 Don't tell me... 223 00:17:08,970 --> 00:17:10,770 He's not going to say that taboo word, is he?! 224 00:17:13,730 --> 00:17:14,330 Fa... 225 00:17:17,030 --> 00:17:22,170 Sai! "Fatty" is absolutely a taboo word in front of Choji. Got it?! 226 00:17:22,830 --> 00:17:25,030 Did he... start to say something just now? 227 00:17:26,170 --> 00:17:27,200 No, it's nothing... 228 00:17:27,230 --> 00:17:28,000 I see. 229 00:17:31,230 --> 00:17:33,200 It sure is tough coming up with nicknames... 230 00:17:34,630 --> 00:17:37,230 My name's Ino Yamanaka. 231 00:17:37,270 --> 00:17:39,170 My family owns the Yamanaka Flower Shop. 232 00:17:39,200 --> 00:17:40,530 Nice to meet you. 233 00:17:43,230 --> 00:17:44,630 In the case of a girl, 234 00:17:44,670 --> 00:17:47,500 saying a character trait just makes them angry... 235 00:17:49,070 --> 00:17:53,470 In other words, if I say the opposite... 236 00:17:56,830 --> 00:17:58,400 Don't do it, Sai... 237 00:17:59,370 --> 00:18:03,670 Go, Sai! Let her have it good! 238 00:18:05,930 --> 00:18:11,630 Nice to meet you...uh... pretty lady. 239 00:18:24,970 --> 00:18:27,430 Why do you say that when it's Ino?! 240 00:18:29,900 --> 00:18:32,430 Stop it, Sakura! 241 00:18:51,830 --> 00:18:56,000 Rat, Snake, Monkey, Rabbit, Rabbit, Rooster, Ox, Ox, Monkey, Rat... 242 00:18:56,030 --> 00:19:00,300 Ram, Dragon, Boar, Boar, Horse Rabbit, Rabbit, Dragon, Tiger, Rabbit... 243 00:19:00,330 --> 00:19:04,730 Rooster, Boar, Snake, Dragon, Rat Rat, Boar, Dragon, Snake, Monkey... 244 00:19:04,770 --> 00:19:08,970 Snake, Rooster, Ox, Snake, Snake Horse, Horse, Ram, Rooster, Dog... 245 00:19:09,000 --> 00:19:13,270 Dog, Dragon, Rat, Rat, Tiger, Rooster Dragon, Rabbit, Monkey, Monkey... 246 00:19:13,300 --> 00:19:15,400 Ox, Snake, Rabbit, Dragon... 247 00:20:03,730 --> 00:20:04,830 Wrong one, huh...? 248 00:21:39,500 --> 00:21:41,070 Okay, time for some training. 249 00:21:41,830 --> 00:21:42,700 What is it? 250 00:21:42,730 --> 00:21:46,330 Well, it's been a long time since I've trained with you. 251 00:21:46,630 --> 00:21:49,300 And I don't really know why, but I'm glad. 252 00:21:49,330 --> 00:21:50,130 I see. 253 00:21:53,900 --> 00:21:55,670 Laugh it up while you can. 254 00:21:56,270 --> 00:21:58,030 The purpose of this training is 255 00:21:58,070 --> 00:22:00,370 to create a Ninjutsu of ultimate power just for you. 256 00:22:00,730 --> 00:22:02,500 It will be a Jutsu that will exceed the Rasengan. 257 00:22:02,670 --> 00:22:04,500 It will be a Jutsu that will exceed the Rasengan? 258 00:22:05,370 --> 00:22:06,770 Next time: "Wind" 20071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.