All language subtitles for Yellowjackets s01e07 No Compass.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:01,585 Previously, on "YELLOWJACKETS" 2 00:00:01,670 --> 00:00:03,429 I was taught that visions were God's way 3 00:00:03,514 --> 00:00:04,890 of�communicating. 4 00:00:06,339 --> 00:00:09,258 That thing is gnarly. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,170 I'm not crazy. 6 00:00:12,255 --> 00:00:13,673 What happens when winter gets here? 7 00:00:13,758 --> 00:00:15,640 We�fucking�starve�to�death? 8 00:00:15,725 --> 00:00:17,492 We can't count on getting rescued anymore. 9 00:00:17,577 --> 00:00:19,838 Tai, you go tearing off into the woods, 10 00:00:19,923 --> 00:00:21,524 how the fuck are you gonna survive? 11 00:00:21,609 --> 00:00:23,485 Whatever is up between you 12 00:00:23,569 --> 00:00:26,456 and�Natalie,�just�take�them. 13 00:00:26,541 --> 00:00:28,186 I�know�how�you�feel,�Nat. 14 00:00:28,554 --> 00:00:29,116 I�have�a�secret�boyfriend,�too. 15 00:00:29,200 --> 00:00:30,367 This way, I won't die having 16 00:00:30,451 --> 00:00:32,119 my best friend's boyfriend's baby. 17 00:00:33,412 --> 00:00:35,122 I can't do it. 18 00:00:35,206 --> 00:00:36,248 Looks like I, uh, 19 00:00:36,332 --> 00:00:38,000 I'm gonna have to go back into the store tonight. 20 00:00:38,084 --> 00:00:39,585 Yeah,�I'll�find�something�to�do. 21 00:00:39,669 --> 00:00:42,421 "Gather 50K and await further instructions." 22 00:00:42,505 --> 00:00:43,625 Blackmail? 23 00:00:43,710 --> 00:00:45,382 Should�we�loop�Misty�in? 24 00:00:45,467 --> 00:00:47,748 No. She could be part of this. 25 00:00:52,546 --> 00:00:55,289 Were you outside last night eating dirt? 26 00:00:57,000 --> 00:01:03,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 27 00:01:32,346 --> 00:01:33,555 Um... 28 00:02:39,038 --> 00:02:42,416 Tai, everyone thinks this is a bad idea. 29 00:02:42,500 --> 00:02:44,543 Well,�we�have�to�do�something. 30 00:02:44,627 --> 00:02:47,462 We're starving. There's nothing to hunt. 31 00:02:47,546 --> 00:02:49,840 The�animals�might�be�migrating. 32 00:02:49,924 --> 00:02:52,426 That's probably why the only game we've seen for weeks 33 00:02:52,510 --> 00:02:54,177 was�the�one�sick�deer. 34 00:02:54,261 --> 00:02:56,096 And it's just gonna keep getting colder, 35 00:02:56,180 --> 00:02:58,765 and not "I better put on a coat" cold. 36 00:02:58,849 --> 00:03:03,395 We're talking "dying feels like falling asleep" cold. 37 00:03:05,106 --> 00:03:07,608 What�do�you�think,�Lottie? 38 00:03:11,391 --> 00:03:12,475 I�don't�know. 39 00:03:13,106 --> 00:03:14,273 Look, guys, 40 00:03:14,334 --> 00:03:17,959 anyone who wants to come with me is welcome, but I'm going. 41 00:03:18,044 --> 00:03:19,795 You're gonna want to take stuff with you, right? 42 00:03:19,983 --> 00:03:23,334 Like food and supplies? That's not up to you. 43 00:03:23,748 --> 00:03:25,506 Well, you can't just send her out there with nothing. 44 00:03:25,591 --> 00:03:29,030 This is insane. We don't know where we are, 45 00:03:29,115 --> 00:03:31,077 just that we're surrounded by big-ass mountains. 46 00:03:31,161 --> 00:03:33,204 What are you now, Edmund fucking Hillary? 47 00:03:33,288 --> 00:03:34,455 Who? 48 00:03:34,539 --> 00:03:35,748 Like I said, 49 00:03:35,832 --> 00:03:37,958 we're�not�on�an�island. 50 00:03:38,042 --> 00:03:41,962 If we go south, we've got to run into something eventually. 51 00:03:42,046 --> 00:03:43,130 A�road, 52 00:03:43,214 --> 00:03:45,299 a�town,�anything. 53 00:03:45,383 --> 00:03:47,760 No.�You�can't�take�the�rifle. 54 00:03:47,844 --> 00:03:49,887 I'm all for what you're trying to do, Tai, 55 00:03:49,971 --> 00:03:52,223 but�the�gun�has�to�stay. 56 00:03:52,307 --> 00:03:54,183 Okay. 57 00:03:54,267 --> 00:03:55,309 Fine. 58 00:03:55,393 --> 00:03:58,479 I could bring some of the stuff we don't use every day. 59 00:03:58,563 --> 00:04:01,399 One�of�the�axes,�the�compass... 60 00:04:01,483 --> 00:04:04,068 There's a flare gun in the dead guy's plane. 61 00:04:05,661 --> 00:04:08,655 Do not tell me that you, of all people, 62 00:04:08,740 --> 00:04:10,074 are�on�board�with�this. 63 00:04:10,158 --> 00:04:11,951 What�she's�saying�makes�sense. 64 00:04:12,035 --> 00:04:14,829 I mean, if she's willing to go, then... 65 00:04:14,913 --> 00:04:17,665 What if you're wrong? 66 00:04:18,374 --> 00:04:21,169 What�if�there's�just�nothing? 67 00:04:22,587 --> 00:04:24,004 I�don't�know. 68 00:04:24,088 --> 00:04:26,007 You�do�know. 69 00:04:27,800 --> 00:04:29,802 Yeah. 70 00:04:29,886 --> 00:04:32,847 If I'm wrong, I'll die out there. 71 00:04:37,727 --> 00:04:40,062 I'm�leaving�in�an�hour. 72 00:04:52,128 --> 00:04:54,881 "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker. 73 00:05:04,128 --> 00:05:07,047 ? It�was�cool,�nothing�fire. ? 74 00:05:07,131 --> 00:05:08,716 ? Nothing�broke. ? 75 00:05:08,800 --> 00:05:10,301 ? Keep�simple. ? 76 00:05:10,385 --> 00:05:14,472 ? Nothing�tired,�nothing�old. ? 77 00:05:15,223 --> 00:05:19,018 ? Same�as�you. ? 78 00:05:21,479 --> 00:05:26,401 ? Same�as�you. ? 79 00:05:27,068 --> 00:05:30,029 ? Oh,�so�cute,�so�revival. ? 80 00:05:30,113 --> 00:05:32,114 ? So�alone. ? 81 00:05:32,198 --> 00:05:35,201 ? Birthday�suit,�just�a�smile. ? 82 00:05:35,285 --> 00:05:37,579 ? No�one�home. ? 83 00:05:38,705 --> 00:05:42,667 ? Same�as�you. ? 84 00:05:45,086 --> 00:05:49,549 ? Same�as�you ? 85 00:05:51,217 --> 00:05:53,928 ? vocalizing. ? 86 00:05:58,808 --> 00:06:00,976 ? No�return,�no�return. ? 87 00:06:01,060 --> 00:06:03,521 ? No�reason. ? 88 00:06:03,605 --> 00:06:06,023 ? No�return,�no�return. ? 89 00:06:06,107 --> 00:06:08,651 ? No�reason. ? 90 00:06:08,735 --> 00:06:11,570 ? No�return,�no�return. ? 91 00:06:11,654 --> 00:06:13,697 ? No�reason. ? 92 00:06:13,781 --> 00:06:16,534 ? No�return,�no�return. ? 93 00:06:16,618 --> 00:06:19,621 ? No�reason ? 94 00:06:29,047 --> 00:06:31,840 Why didn't you tell them about your dream? 95 00:06:31,924 --> 00:06:34,344 She�wouldn't�have�listened. 96 00:06:41,768 --> 00:06:44,228 This�bone�didn't�burn�at�all. 97 00:06:46,564 --> 00:06:49,400 "S P A C E" by Amber Mark. 98 00:06:52,654 --> 00:06:55,948 I�tried. 99 00:06:56,032 --> 00:06:59,118 To�warn�you�many�times. 100 00:06:59,202 --> 00:07:01,745 Now�I. 101 00:07:01,829 --> 00:07:03,581 Don't�want�to�start�a�fight. 102 00:07:03,665 --> 00:07:06,250 But�I. 103 00:07:06,334 --> 00:07:09,253 Can't�go�on�this�way. 104 00:07:09,337 --> 00:07:12,006 So�why. 105 00:07:12,090 --> 00:07:14,676 Won't you just give me some time? 106 00:07:16,761 --> 00:07:19,806 Some�space. 107 00:07:22,225 --> 00:07:25,144 It's�pretty�hot,�actually. 108 00:07:32,777 --> 00:07:35,321 You're not gonna talk me out of this. 109 00:07:36,614 --> 00:07:38,408 Yeah,�I�know. 110 00:07:40,284 --> 00:07:42,286 That's�why�I'm�coming�with�you. 111 00:07:43,788 --> 00:07:45,790 Stop. 112 00:07:47,750 --> 00:07:51,045 You know, I've only been to New York City once. 113 00:07:53,214 --> 00:07:56,216 It�was�on�my�seventh�birthday. 114 00:07:56,300 --> 00:07:59,762 All�I�wanted�was�a�soft�pretzel 115 00:07:59,846 --> 00:08:02,348 and�one�of�those 116 00:08:02,432 --> 00:08:06,060 horse and cart rides through Central Park. 117 00:08:06,144 --> 00:08:08,604 It's�lame. 118 00:08:08,688 --> 00:08:10,731 I�was�seven. 119 00:08:10,815 --> 00:08:13,192 I got taken to see Cats. 120 00:08:14,360 --> 00:08:17,864 Fucking Cats. 121 00:08:19,115 --> 00:08:21,033 I want to go back to New York, Tai. 122 00:08:21,117 --> 00:08:22,743 I want to go to New York with you, 123 00:08:22,827 --> 00:08:24,203 and I want to buy you a fucking soft pretzel, 124 00:08:24,287 --> 00:08:26,497 and I want to take you on a fucking horse and carriage ride 125 00:08:26,581 --> 00:08:27,581 through�Central�Park. 126 00:08:27,665 --> 00:08:28,624 Van... 127 00:08:28,708 --> 00:08:31,627 I know I don't have to come with you. 128 00:08:34,338 --> 00:08:36,549 I�need�to. 129 00:08:39,510 --> 00:08:40,594 I'm�not�gonna�die�out�here 130 00:08:40,678 --> 00:08:43,806 without at least trying to get there. 131 00:08:44,599 --> 00:08:46,266 You�know,�and�who�knows? 132 00:08:46,350 --> 00:08:50,521 With you as our fearless fucking leader, 133 00:08:50,605 --> 00:08:54,525 we�might�actually�make�it. 134 00:08:54,609 --> 00:08:56,444 - Hey. - Hey. 135 00:08:57,153 --> 00:08:58,696 We've talked, and... 136 00:08:58,780 --> 00:09:01,073 we're�coming,�too,�okay? 137 00:09:11,417 --> 00:09:13,001 - Hot date? - Oh, yeah. 138 00:09:13,085 --> 00:09:14,211 Uh,�me�and�Cindy�Crawford, 139 00:09:14,295 --> 00:09:16,630 we're gonna meet at the meat shack later. You jealous? 140 00:09:18,049 --> 00:09:20,884 No. My, uh, my mom gave it to me. 141 00:09:20,968 --> 00:09:21,885 I�figured�I�could 142 00:09:21,969 --> 00:09:24,680 use it as, like, a disinfectant or whatever. 143 00:09:24,764 --> 00:09:27,058 In�case,�you�know... 144 00:09:28,601 --> 00:09:30,310 I�like�it. 145 00:09:30,394 --> 00:09:33,481 It's�very�sexy�grandpa. 146 00:09:34,482 --> 00:09:36,651 Okay. 147 00:09:39,779 --> 00:09:43,699 So, uh, are you going with them, then? 148 00:09:44,742 --> 00:09:48,078 Uh, well, not to sound like a, you know, 149 00:09:48,162 --> 00:09:49,705 sexist�tool,�but... 150 00:09:49,789 --> 00:09:51,915 I feel like they need a guy with them, so... 151 00:09:51,999 --> 00:09:53,625 Don't�be�so�hard�on�yourself. 152 00:09:53,709 --> 00:09:54,918 I'm�sure�with�a�little�effort 153 00:09:55,002 --> 00:09:57,082 you can overcome the sexist part. 154 00:10:04,720 --> 00:10:08,432 Uh, well, uh... I should probably go check 155 00:10:08,516 --> 00:10:11,352 - if they're ready to... - Travis, don't. 156 00:10:13,479 --> 00:10:15,856 I know that this makes me, like, this totally selfish asshole, 157 00:10:15,940 --> 00:10:17,816 but I don't want you to go, okay? 158 00:10:17,900 --> 00:10:20,569 I mean, I-I'm sure they'll be fine, but I just, I can't... 159 00:10:20,653 --> 00:10:22,780 I�think�that�I�might... 160 00:10:28,911 --> 00:10:31,539 I�just�want�you�to�stay. 161 00:10:33,583 --> 00:10:36,502 Yeah.�Okay. 162 00:10:41,757 --> 00:10:44,593 Mm. 163 00:10:44,677 --> 00:10:47,471 Mari, you want to hang on to that? 164 00:10:47,555 --> 00:10:50,433 If you have to leave, will you at least take this? 165 00:10:52,560 --> 00:10:54,770 Sure.�What�is�it? 166 00:10:54,854 --> 00:10:56,355 Just�take�it. 167 00:10:57,231 --> 00:10:59,483 I�think�it'll�keep�you�safe. 168 00:10:59,567 --> 00:11:02,612 Like�a...�lucky�rabbit's�foot? 169 00:11:05,907 --> 00:11:08,450 I�had�a�dream�last�night. 170 00:11:08,534 --> 00:11:11,745 There�was...�I�don't�know. 171 00:11:11,829 --> 00:11:15,917 Red smoke... and a river of blood. 172 00:11:18,669 --> 00:11:20,922 Just promise me you won't lose it, okay? 173 00:11:23,049 --> 00:11:26,051 Yeah,�sure.�Thanks,�Lot.�Oh. 174 00:12:00,503 --> 00:12:01,461 I'll�be�back�soon. 175 00:12:01,545 --> 00:12:03,046 Bye,�Nat. 176 00:12:03,130 --> 00:12:04,631 You�be�careful. 177 00:12:04,715 --> 00:12:06,634 I�will. 178 00:12:08,302 --> 00:12:09,303 Be�safe. 179 00:12:09,387 --> 00:12:10,679 Wait! Wait for me! 180 00:12:10,763 --> 00:12:13,891 I'm�coming. 181 00:12:15,851 --> 00:12:18,062 Ben,�uh...�Coach,�um... 182 00:12:18,729 --> 00:12:21,106 Please don't try to talk me out of this, okay? 183 00:12:21,190 --> 00:12:23,859 I've given it a lot of thought, and I just... 184 00:12:23,943 --> 00:12:26,612 I feel like my team really needs me right now. 185 00:12:26,696 --> 00:12:28,488 Oh. 186 00:12:28,572 --> 00:12:30,282 Wow. 187 00:12:30,366 --> 00:12:32,785 Well,�that's,�uh... 188 00:12:35,705 --> 00:12:38,415 You know what? That's really brave, Misty. 189 00:12:39,709 --> 00:12:42,211 I'll do the best I can without you. 190 00:12:43,045 --> 00:12:46,632 I'll come back for you. I promise. 191 00:12:47,633 --> 00:12:50,011 Okay. 192 00:13:17,621 --> 00:13:19,206 Thank�you. 193 00:13:56,375 --> 00:13:58,453 What part of "hurry up" did you guys not understand? 194 00:13:58,537 --> 00:14:00,288 It�takes�you�getting�blackmailed 195 00:14:00,372 --> 00:14:02,416 for you to finally care about being late? 196 00:14:02,500 --> 00:14:04,584 I'm sorry, but we all have 197 00:14:04,668 --> 00:14:05,794 families�and�lives,�okay? 198 00:14:05,878 --> 00:14:08,881 We can't just sneak out a window whenever... 199 00:14:10,007 --> 00:14:12,217 Sorry, I didn't mean it like that. 200 00:14:12,301 --> 00:14:14,261 Where's�the�money? 201 00:14:18,015 --> 00:14:19,433 Right�here. 202 00:14:22,478 --> 00:14:24,187 That's�50�grand? 203 00:14:24,271 --> 00:14:25,981 Yeah.�In�$100�bills. 204 00:14:26,065 --> 00:14:28,943 A little bit disappointing, by heist movie standards. 205 00:14:30,111 --> 00:14:32,612 - You got the tracker? - Yes. 206 00:14:32,696 --> 00:14:34,573 It's one of Amazon's top sellers. 207 00:14:34,657 --> 00:14:36,908 Apparently, secretly tracking people is really huge right now. 208 00:14:36,992 --> 00:14:39,077 All right, we should put the tracker 209 00:14:39,161 --> 00:14:41,705 - in the middle of the bills. - No. 210 00:14:41,789 --> 00:14:43,999 Then when they count the money, they'll just see it. 211 00:14:44,083 --> 00:14:46,084 Uh, they'll see it in that bag, too. 212 00:14:46,168 --> 00:14:48,045 So�your�big�idea�was�shit? 213 00:14:48,129 --> 00:14:51,882 It's not shit. I just thought the money would-would be bigger. 214 00:14:51,966 --> 00:14:53,091 Like... 215 00:14:53,175 --> 00:14:57,804 Okay, we just have to fill the bag with some other stuff. 216 00:14:57,888 --> 00:14:59,848 You�know?�Like,�um...�Oh. 217 00:14:59,932 --> 00:15:03,602 The more stuff he has to go through, right? 218 00:15:03,686 --> 00:15:05,354 Get�some�towels... 219 00:15:06,188 --> 00:15:08,815 Okay.�Trash. 220 00:15:08,899 --> 00:15:11,359 Sounds�good. 221 00:15:11,443 --> 00:15:12,277 Okay. 222 00:15:12,361 --> 00:15:14,404 Where did you get that. 223 00:15:14,488 --> 00:15:17,491 Etsy reject of a bag, anyway, Shauna? 224 00:15:17,575 --> 00:15:19,910 My daughter made it for Father's Day 225 00:15:19,994 --> 00:15:20,994 back�when�she�was�cute. 226 00:15:21,078 --> 00:15:23,538 I took it from Jeff's, like, "special keeps." 227 00:15:23,622 --> 00:15:26,417 You're not as sentimental as your hubby? 228 00:15:28,627 --> 00:15:31,255 I'm�trying�to�help�you�guys. 229 00:15:33,465 --> 00:15:35,176 Is�that�good? 230 00:15:36,343 --> 00:15:39,513 It's like a needle in a goddamn haystack. 231 00:15:39,597 --> 00:15:42,390 Can we go now? I can't wait to meet Fuckface. 232 00:15:42,474 --> 00:15:44,559 Give�me�the�keys. 233 00:15:44,643 --> 00:15:46,561 What?�Why? 234 00:15:46,645 --> 00:15:50,149 I got the money. I'm gonna make the drop. 235 00:15:53,861 --> 00:15:55,112 Nah,�it's�cool,�it's�cool. 236 00:15:55,196 --> 00:15:56,738 She's�my�baby. 237 00:15:56,822 --> 00:15:59,825 All right, meet me one block east of Carlyle and DeWalt, 238 00:15:59,909 --> 00:16:02,411 and don't fuck around. 239 00:16:08,918 --> 00:16:11,921 Wait, how do you fucking start this thing? 240 00:16:12,588 --> 00:16:14,631 Hey. Uh, everyone's heading down to the lake. 241 00:16:14,715 --> 00:16:16,716 - I'm just gonna go change. - Nope. 242 00:16:16,800 --> 00:16:20,054 You are finally gonna tell me what the hell is going on. 243 00:16:20,721 --> 00:16:23,724 What? What are you talking about? 244 00:16:25,351 --> 00:16:27,645 Jackie,�nothing's�going�on. 245 00:16:29,146 --> 00:16:30,897 Okay. 246 00:16:30,981 --> 00:16:32,232 Liar. 247 00:16:32,316 --> 00:16:34,025 No,�no. 248 00:16:34,109 --> 00:16:36,111 You�do�not�get�to... 249 00:16:36,195 --> 00:16:39,364 Oh, my God. Why are these so heavy? 250 00:16:39,448 --> 00:16:42,659 - Are you done? - No, I'm not done! 251 00:16:42,743 --> 00:16:44,327 You're obviously hiding something from me, 252 00:16:44,411 --> 00:16:47,081 and�it's�making�me�feel�crazy. 253 00:16:48,332 --> 00:16:50,041 Remember when your parents first separated 254 00:16:50,125 --> 00:16:52,502 and you told me the reason your dad wasn't around as much 255 00:16:52,586 --> 00:16:55,881 was because he got a new job as the president at Hello Kitty? 256 00:16:55,965 --> 00:16:58,425 That was more convincing than you're being right now. 257 00:16:58,509 --> 00:17:00,260 Shauna, 258 00:17:00,344 --> 00:17:02,846 I've seen you sneaking around and whispering with Taissa. 259 00:17:02,930 --> 00:17:04,472 Not�to�mention�you�acting�all 260 00:17:04,556 --> 00:17:08,435 distant and weird for weeks, so... 261 00:17:08,519 --> 00:17:10,396 spill. 262 00:17:12,398 --> 00:17:15,442 Are you really gonna keep something from me out here? 263 00:17:16,777 --> 00:17:18,987 What�did�I�do? 264 00:17:19,071 --> 00:17:23,200 When did you stop wanting me to be your best friend? 265 00:17:30,332 --> 00:17:32,084 I'm�pregnant. 266 00:17:34,086 --> 00:17:35,170 What? 267 00:17:35,254 --> 00:17:39,674 Taissa figured it out when she caught me faking my period. 268 00:17:39,758 --> 00:17:41,218 I�mean... 269 00:17:42,678 --> 00:17:45,472 How-how�did�this�happen? 270 00:17:47,808 --> 00:17:49,434 Well,�when�a�man�and�a�woman... 271 00:17:49,518 --> 00:17:52,479 No.��I�mean... 272 00:17:53,981 --> 00:17:58,026 You lost your virginity without telling me. 273 00:17:58,110 --> 00:18:00,154 W-With�who? 274 00:18:02,281 --> 00:18:04,325 Uh,�Randy. 275 00:18:05,659 --> 00:18:07,661 Randy? 276 00:18:09,079 --> 00:18:09,955 Wow. 277 00:18:10,039 --> 00:18:13,041 Uh...�Okay. 278 00:18:13,125 --> 00:18:15,127 Virginity. 279 00:18:16,962 --> 00:18:20,340 Randy. Baby. I have so many questions. 280 00:18:20,424 --> 00:18:22,424 I mean, how... 281 00:18:28,474 --> 00:18:30,141 Don't�worry. 282 00:18:30,225 --> 00:18:33,354 We're gonna get through this together. 283 00:19:09,181 --> 00:19:10,807 She tells us not to take forever. 284 00:19:10,891 --> 00:19:12,726 How long does it take to drive a block? 285 00:19:12,810 --> 00:19:14,477 Maybe she stopped to score drugs. 286 00:19:14,561 --> 00:19:17,188 Oh,�God.�I�hope�not. 287 00:19:17,272 --> 00:19:19,816 Ah, the pay cut I took to run for Senate 288 00:19:19,900 --> 00:19:22,444 isn't gonna fund another stint in rehab. 289 00:19:22,528 --> 00:19:25,739 Fuck,�Tai,�did�you�really? 290 00:19:25,823 --> 00:19:26,906 Yeah. 291 00:19:26,990 --> 00:19:29,159 Why? 292 00:19:29,243 --> 00:19:33,163 You're just enabling her to repeat the same pattern. 293 00:19:33,247 --> 00:19:36,583 She has to learn to handle her own shit. 294 00:19:37,459 --> 00:19:40,086 And�if�she�never�does? 295 00:19:41,672 --> 00:19:44,090 Shauna. 296 00:19:44,174 --> 00:19:46,843 Don't�you�think�about�it? 297 00:19:46,927 --> 00:19:49,304 I�got�Simone,�Sammy. 298 00:19:49,388 --> 00:19:52,932 You've�got�Jeff�and-and�Callie. 299 00:19:53,016 --> 00:19:56,478 Did we do something to deserve that? 300 00:19:56,562 --> 00:20:00,232 It's just fate that gave us that, right? 301 00:20:02,484 --> 00:20:05,153 Who�does�Natalie�have? 302 00:20:05,237 --> 00:20:06,571 Other�than�Travis, 303 00:20:06,655 --> 00:20:10,241 which we both know was a fucking train wreck, 304 00:20:10,325 --> 00:20:12,661 who�does�she�really�have? 305 00:20:14,037 --> 00:20:16,706 No�one. 306 00:20:16,790 --> 00:20:19,793 And�now�she�has�less. 307 00:20:21,336 --> 00:20:24,589 We wouldn't be here if it wasn't for her. 308 00:20:24,673 --> 00:20:28,135 So I do what I can. Not just for her, for me. 309 00:20:34,016 --> 00:20:36,393 What�the�fuck�took�you�so�long? 310 00:20:37,519 --> 00:20:39,729 - I stopped at a gas station. - Oh. 311 00:20:39,813 --> 00:20:42,107 But�I�couldn't�find�any�cups. 312 00:20:42,191 --> 00:20:43,951 What? 313 00:20:44,318 --> 00:20:47,070 Where did you find a gas station in Jersey 314 00:20:47,154 --> 00:20:49,030 that�sells�liquor�at�2�a.m.? 315 00:20:49,114 --> 00:20:50,865 I�bought�it�off�the�clerk. 316 00:20:50,949 --> 00:20:53,910 How else do you think they get through the night shift? 317 00:20:53,994 --> 00:20:56,663 - Did you see anyone at the drop? - If I saw somebody, 318 00:20:56,747 --> 00:20:59,040 I�would've�told�you,�Tai. 319 00:20:59,124 --> 00:21:01,335 Pass�that�to�me. 320 00:21:04,463 --> 00:21:06,882 Come on, Fuckface, take the money. 321 00:21:14,223 --> 00:21:16,349 Actually,�Girl�Scouts... 322 00:21:16,433 --> 00:21:18,810 What�the�hell�is�that? 323 00:21:20,020 --> 00:21:21,938 Lottie�gave�it�to�me. 324 00:21:22,022 --> 00:21:24,149 - Seriously? - What? 325 00:21:24,233 --> 00:21:25,400 I'm�just�saying,�you�know, 326 00:21:25,484 --> 00:21:27,819 if this was a horror movie, she'd be the villain, right? 327 00:21:27,903 --> 00:21:31,281 If this was a horror movie, you would be the first to die. 328 00:21:31,365 --> 00:21:32,449 Why,�because�I'm�Black? 329 00:21:32,533 --> 00:21:34,117 No, 'cause you're the skeptical one. 330 00:21:34,201 --> 00:21:35,326 They�always�go�first, 331 00:21:35,410 --> 00:21:37,704 leaving the rest of us to keep doing dumb shit and die 332 00:21:37,788 --> 00:21:39,122 in�unnecessarily�brutal�ways. 333 00:21:39,206 --> 00:21:40,748 - Mm-hmm. - Wait. Hang on. 334 00:21:40,832 --> 00:21:45,003 Why does the Black character always die first? 335 00:21:46,004 --> 00:21:47,714 Anyway,�for�the�record, 336 00:21:47,798 --> 00:21:50,091 Lottie predicted prom queen last year 337 00:21:50,175 --> 00:21:53,136 and the whole Mr. Jenkins scandal. 338 00:21:54,471 --> 00:21:56,639 What?�She�did. 339 00:21:56,723 --> 00:21:57,891 Chill�out.�Oh,�my�God. 340 00:21:57,975 --> 00:22:00,269 You get so serious about this shit. 341 00:22:06,608 --> 00:22:08,151 Misty! 342 00:22:08,235 --> 00:22:10,612 God�fucking�damn�it,�Misty! 343 00:22:10,696 --> 00:22:12,822 Surrender to your darkest dreams... 344 00:22:12,906 --> 00:22:15,075 Hello, Kevyn Tan. 345 00:22:16,785 --> 00:22:19,287 I know you can fucking hear me! 346 00:22:19,371 --> 00:22:21,664 Unfortunately. 347 00:22:22,874 --> 00:22:25,877 Close your eyes, let your spirit. 348 00:22:25,961 --> 00:22:27,879 Start�to. 349 00:22:27,963 --> 00:22:31,216 Soar. 350 00:22:32,467 --> 00:22:33,885 This is unacceptable. 351 00:22:33,969 --> 00:22:37,055 Blackmail�us,�fine, 352 00:22:37,139 --> 00:22:39,641 but�it's�3:34. 353 00:22:39,725 --> 00:22:42,268 Like, why have us show up at 2:00 354 00:22:42,352 --> 00:22:44,938 and then just keep us waiting? It's, like... 355 00:22:47,190 --> 00:22:50,735 Maybe they're scouring the area, making sure we're not waiting. 356 00:22:50,819 --> 00:22:53,029 Okay. Then find us already. 357 00:22:53,113 --> 00:22:54,531 I'm�not�impressed. 358 00:22:54,615 --> 00:22:55,907 Maybe�slow�down? 359 00:22:55,991 --> 00:22:58,368 Mm. What for? 360 00:22:58,452 --> 00:22:59,661 This�is�a�train�wreck�already. 361 00:22:59,745 --> 00:23:01,704 Yeah, no, it will be, at this rate. 362 00:23:01,788 --> 00:23:03,748 All right, you're right. 363 00:23:03,832 --> 00:23:07,335 We should make the most of this quality time. 364 00:23:07,419 --> 00:23:09,921 Tai,�how�are�the�wife�and�kid? 365 00:23:10,756 --> 00:23:12,715 Fine. 366 00:23:12,799 --> 00:23:15,301 And the campaign? 367 00:23:15,385 --> 00:23:16,803 Hmm. 368 00:23:16,887 --> 00:23:18,555 - It's also fine? - Mm-hmm. 369 00:23:18,639 --> 00:23:21,307 - It's just fine. - It's fine. 370 00:23:21,391 --> 00:23:25,186 And what's the, um, what happened to your hand? 371 00:23:25,270 --> 00:23:26,062 Oh. 372 00:23:26,146 --> 00:23:29,232 Um,�nothing.�It's�just,�uh... 373 00:23:29,316 --> 00:23:31,109 It's�nothing. 374 00:23:31,193 --> 00:23:33,528 Okay.�Okay.�Great�talk. 375 00:23:33,612 --> 00:23:36,030 Well, if anyone wants to know about me, 376 00:23:36,114 --> 00:23:38,950 I've�been... 377 00:23:39,034 --> 00:23:41,286 fucking�Kevyn�Tan. 378 00:23:41,370 --> 00:23:43,204 Kevyn Tan? 379 00:23:43,288 --> 00:23:45,039 The�goth�kid? 380 00:23:45,123 --> 00:23:47,250 Well,�he's�a�cop�now. 381 00:23:47,334 --> 00:23:49,419 - Are you're kidding me? - Uh, yeah. 382 00:23:49,503 --> 00:23:51,838 And�he�has�two�kids,�and... 383 00:23:51,922 --> 00:23:53,172 Oh, dear. 384 00:23:53,256 --> 00:23:55,676 That�sounds�a�bit�complicated. 385 00:23:56,718 --> 00:23:59,387 Not�to�me.�He's,�uh... 386 00:23:59,471 --> 00:24:01,807 I�mean,�he's�actually�kind�of... 387 00:24:03,350 --> 00:24:04,851 nice. 388 00:24:08,438 --> 00:24:10,898 - I like it. I think it's great. - Yeah. 389 00:24:10,982 --> 00:24:13,151 Yeah. Wait. 390 00:24:13,235 --> 00:24:15,028 - He's moving. Okay. All right. - Oh. 391 00:24:15,112 --> 00:24:16,279 - Oh. - Oh, no, no. No. 392 00:24:16,363 --> 00:24:18,281 Actually, I probably shouldn't drive 'cause if we die, 393 00:24:18,365 --> 00:24:19,699 we will never find out who's doing this. 394 00:24:19,783 --> 00:24:21,200 Okay.�Get�out. 395 00:24:21,284 --> 00:24:22,160 - Switch. - I'll drive. 396 00:24:22,244 --> 00:24:24,412 - No. - No, no. 397 00:24:34,506 --> 00:24:35,882 You�hear�that? 398 00:24:35,966 --> 00:24:38,176 - I don't hear anything. - Exactly. 399 00:24:56,695 --> 00:24:59,072 I'm�so�glad�you�stayed. 400 00:25:03,702 --> 00:25:05,662 Um...�wait. 401 00:25:05,746 --> 00:25:07,497 What�if�someone,�um... 402 00:25:07,581 --> 00:25:09,832 They�all�went�down�to�the�lake. 403 00:25:09,916 --> 00:25:10,958 Except�for�Coach, 404 00:25:11,042 --> 00:25:13,503 who's outside enjoying his new life without Misty. 405 00:25:13,587 --> 00:25:17,006 And it's not like we wouldn't hear him anyway, so... 406 00:25:17,090 --> 00:25:19,384 I�think�we're�good. 407 00:25:33,023 --> 00:25:34,315 Whoa,�whoa,�whoa,�whoa. 408 00:25:34,399 --> 00:25:35,566 - Nat, Nat, hey. - Hmm? 409 00:25:35,650 --> 00:25:38,486 - Did you not like what I was... - No, no, no. 410 00:25:38,570 --> 00:25:41,030 It's-it's�not�that. 411 00:25:41,114 --> 00:25:43,116 We�should,�um... 412 00:25:44,910 --> 00:25:47,203 Wait. 413 00:25:55,962 --> 00:25:58,798 Do�you�want�me�to�help�with... 414 00:25:58,882 --> 00:26:01,593 No,�no,�uh,�it's�fine. 415 00:26:02,677 --> 00:26:04,470 You know, they're kind of tricky. 416 00:26:04,554 --> 00:26:06,431 I�got�it. 417 00:26:29,913 --> 00:26:32,457 I�want�you�so�bad. 418 00:26:35,210 --> 00:26:36,419 Uh... 419 00:26:36,503 --> 00:26:39,631 You-you don't have to... talk like that. 420 00:26:41,967 --> 00:26:43,969 I'm�sorry,�I�just... 421 00:26:45,136 --> 00:26:47,097 You�ready? 422 00:27:03,989 --> 00:27:05,699 Shit. 423 00:27:07,075 --> 00:27:08,910 Should�I... 424 00:27:08,994 --> 00:27:11,162 No.�It's�fine. 425 00:27:15,667 --> 00:27:17,668 Shit. 426 00:27:17,752 --> 00:27:19,712 - Hey, it's okay, Travis. - I'm sorry. 427 00:27:19,796 --> 00:27:21,255 It's�okay. 428 00:27:28,805 --> 00:27:31,265 - Where are you going? - I-I don't know. 429 00:27:31,349 --> 00:27:33,601 Okay?�I... 430 00:27:33,685 --> 00:27:34,811 I'm�sorry. 431 00:27:34,895 --> 00:27:36,395 I�just... 432 00:27:36,479 --> 00:27:39,733 I�got�to�go.�I'm�sorry. 433 00:27:51,828 --> 00:27:54,121 So... 434 00:27:54,205 --> 00:27:56,750 Tell�me�everything. 435 00:27:57,667 --> 00:28:01,546 Was�it...�good? 436 00:28:03,882 --> 00:28:05,550 I�don't�know,�uh... 437 00:28:05,634 --> 00:28:08,594 It�was�just�this�one�time. 438 00:28:08,678 --> 00:28:11,305 It�hurt�a�little. 439 00:28:11,389 --> 00:28:13,349 It only lasted, like, three minutes. 440 00:28:13,433 --> 00:28:16,102 Oh,�Randy. 441 00:28:18,271 --> 00:28:19,647 Oh,�God,�I�can�picture�it�now. 442 00:28:19,731 --> 00:28:22,608 Just... Like, his little butt. 443 00:28:22,692 --> 00:28:25,069 Just, like, right... just right here. 444 00:28:25,153 --> 00:28:26,779 - Jackie, stop. - Just moving. 445 00:28:26,863 --> 00:28:28,865 Stop. 446 00:28:28,949 --> 00:28:30,575 When�did�this�happen? 447 00:28:30,659 --> 00:28:32,368 How could I possibly have missed it? 448 00:28:32,452 --> 00:28:35,371 I have a life outside of you, you know? 449 00:28:39,292 --> 00:28:42,378 Uh, it was the night of Mari's birthday party. 450 00:28:42,462 --> 00:28:45,590 You and Jeff bailed early, remember? 451 00:28:45,674 --> 00:28:47,758 And then I had too much Malibu and milk... 452 00:28:47,842 --> 00:28:49,802 Oh, I told you to stop drinking that. 453 00:28:49,886 --> 00:28:51,304 And mostly because it's disgusting, 454 00:28:51,388 --> 00:28:53,431 not 'cause I thought it would lead to the conception 455 00:28:53,515 --> 00:28:55,809 of you and Randy Walsh's love child. 456 00:28:57,060 --> 00:28:58,979 Duly�noted. 457 00:29:05,443 --> 00:29:09,655 Are you sure it was the night of Mari's birthday party? 458 00:29:09,739 --> 00:29:12,241 Uh, 'cause I could've sworn that was the night 459 00:29:12,325 --> 00:29:14,243 I had to go back and give Randy a ride home 460 00:29:14,327 --> 00:29:16,954 'cause�he�puked�in�the�pool. 461 00:29:17,038 --> 00:29:18,706 Uh... 462 00:29:18,790 --> 00:29:20,124 Yeah. 463 00:29:20,208 --> 00:29:22,669 We were both pretty drunk, I guess. 464 00:29:23,795 --> 00:29:25,838 So much for making it special, right? 465 00:29:28,258 --> 00:29:30,426 Right. 466 00:29:47,610 --> 00:29:50,196 Shauna,�what�are�you�gonna�do? 467 00:29:53,450 --> 00:29:55,368 Honestly? 468 00:29:57,787 --> 00:29:59,873 I�have�no�fucking�clue. 469 00:30:03,668 --> 00:30:05,044 So, get this, 470 00:30:05,128 --> 00:30:09,048 after Bill Pullman falls in love with Sandra, 471 00:30:09,132 --> 00:30:12,009 his�fucking�brother�wakes�up. 472 00:30:12,093 --> 00:30:14,637 It's a whole-ass mess. I mean, this dude actually thinks 473 00:30:14,721 --> 00:30:16,514 that�Sandy�is�his�fianc�e, 474 00:30:16,598 --> 00:30:18,683 but�she's�not,�so�just... 475 00:30:29,611 --> 00:30:32,363 We'll be fine. Wolves are scared of humans. 476 00:30:32,447 --> 00:30:35,700 Besides, it doesn't sound like they're very close. 477 00:30:40,038 --> 00:30:42,498 We can take turns keeping watch, just to be extra safe, 478 00:30:42,582 --> 00:30:45,251 but I really don't think we have anything to worry about. 479 00:30:49,881 --> 00:30:52,383 You�know�who�does�need�to�worry? 480 00:30:52,467 --> 00:30:54,552 Our girl Sandy. 481 00:30:54,636 --> 00:30:56,512 Because she does not know this man, 482 00:30:56,596 --> 00:30:57,972 and�he's�never�seen�her�before. 483 00:30:58,056 --> 00:30:59,306 He's like, "Who is this girl?" 484 00:30:59,390 --> 00:31:01,392 And his doctor is like, "Well, you must have amnesia 485 00:31:01,476 --> 00:31:04,270 because you don't remember your wife-to-be." 486 00:31:05,855 --> 00:31:07,481 Ooh.�Be�careful. 487 00:31:07,565 --> 00:31:11,277 Uh, maybe we should, uh, angle it a little bit. 488 00:31:11,361 --> 00:31:12,903 Um... 489 00:31:12,987 --> 00:31:14,155 I�think�it's�wedged. 490 00:31:14,239 --> 00:31:15,698 Why don't you step back for a little bit. 491 00:31:15,782 --> 00:31:16,657 I'm�gonna�try�an�old�trick. 492 00:31:16,741 --> 00:31:18,284 What do you want from me? 493 00:31:18,368 --> 00:31:20,286 What's-what's the trick? 494 00:31:22,122 --> 00:31:23,247 Well... 495 00:31:23,331 --> 00:31:27,168 I�want�you�to�tell�me�the�truth. 496 00:31:28,545 --> 00:31:30,255 Okay. 497 00:31:30,964 --> 00:31:33,508 Your�haircut�is�unflattering. 498 00:31:34,884 --> 00:31:36,635 Hmm... 499 00:31:36,719 --> 00:31:39,305 If the easy way isn't gonna work, 500 00:31:39,389 --> 00:31:41,933 is there something else I should try? 501 00:31:43,852 --> 00:31:46,312 The reason you're here is simple. 502 00:31:46,396 --> 00:31:49,106 I'm�protecting�my�friends. 503 00:31:49,190 --> 00:31:51,275 You see, I put all the pieces together, 504 00:31:51,359 --> 00:31:53,736 and�all�roads�lead�to�you. 505 00:31:53,820 --> 00:31:56,572 You've�been�blackmailing�us 506 00:31:56,656 --> 00:31:58,074 and�stalking�us. 507 00:31:58,158 --> 00:32:00,451 And�I�know�you�killed�Travis. 508 00:32:00,535 --> 00:32:02,578 Wow.�This�is�insane. 509 00:32:02,662 --> 00:32:05,331 Blackmail? 510 00:32:06,624 --> 00:32:08,751 What�are�you�even�thinking? 511 00:32:08,835 --> 00:32:12,046 - I did not kill any... - Don't bother. 512 00:32:12,130 --> 00:32:14,090 We�both�know�what�you�did. 513 00:32:14,174 --> 00:32:17,301 No,�you�think�it�was�me. 514 00:32:17,385 --> 00:32:19,595 If�you�really�knew, 515 00:32:19,679 --> 00:32:22,390 I�wouldn't�be�here. 516 00:32:23,183 --> 00:32:25,518 You seem surprisingly calm, by the way. 517 00:32:25,602 --> 00:32:28,270 Not the first time I've been held hostage. 518 00:32:28,354 --> 00:32:29,981 Cool. 519 00:32:31,357 --> 00:32:34,235 How did you know about the symbol? 520 00:32:35,236 --> 00:32:37,197 What�symbol? 521 00:32:39,324 --> 00:32:42,243 All�I�know 522 00:32:42,327 --> 00:32:45,079 is Taissa Turner hired me to look into everyone 523 00:32:45,163 --> 00:32:47,248 who made it back from the wilderness, 524 00:32:47,332 --> 00:32:51,377 to find out if anyone would talk and mess up her campaign. 525 00:32:53,046 --> 00:32:57,217 By�the�way,�Travis�was�murdered. 526 00:32:58,301 --> 00:33:01,554 You might not be sure about that, but I am. 527 00:33:02,472 --> 00:33:03,681 How�come? 528 00:33:05,350 --> 00:33:09,311 No, no, no. You see, that is what we call leverage 529 00:33:09,395 --> 00:33:11,188 in�my�line�of�work. 530 00:33:14,234 --> 00:33:17,195 Let me go, and I'll tell you everything I know. 531 00:33:18,111 --> 00:33:21,406 We're actually on the same side, Misty. 532 00:33:21,491 --> 00:33:24,410 We�should�be�partners�on�this. 533 00:33:24,494 --> 00:33:27,413 Find out who killed Travis together. 534 00:33:27,497 --> 00:33:29,791 Right? 535 00:33:32,877 --> 00:33:37,047 What happened to the last person who held you hostage? 536 00:33:37,131 --> 00:33:39,592 They�lived�happily�ever�after. 537 00:33:43,554 --> 00:33:45,265 This�is�fun. 538 00:33:47,016 --> 00:33:48,684 But�you're�wrong. 539 00:33:48,768 --> 00:33:51,395 You�only�have�leverage�if�I�am 540 00:33:51,479 --> 00:33:54,899 not�willing�to�make�you�talk, 541 00:33:54,983 --> 00:33:58,027 which,�in�this�case, 542 00:33:58,111 --> 00:34:00,738 means that you have no leverage at all. 543 00:34:21,342 --> 00:34:23,510 Um,�hi. 544 00:34:23,594 --> 00:34:26,013 Oh,�uh... 545 00:34:26,097 --> 00:34:27,890 Sorry,�I�just... 546 00:34:27,974 --> 00:34:29,475 wanted to borrow the hunting knife. 547 00:34:29,559 --> 00:34:30,476 You're�not�supposed�to 548 00:34:30,560 --> 00:34:33,604 go through people's private stuff, you know? 549 00:34:34,689 --> 00:34:36,482 What�do�you�want�it�for? 550 00:34:38,109 --> 00:34:39,818 It's kind of, like, this art project. 551 00:34:39,902 --> 00:34:42,196 It's�probably�dumb. 552 00:34:50,371 --> 00:34:52,623 Just�be�careful,�okay? 553 00:35:19,984 --> 00:35:22,319 Go, go. 554 00:35:22,403 --> 00:35:24,280 Around�the�corner. 555 00:35:25,406 --> 00:35:28,409 Is this what's supposed to happen? What's going on? 556 00:35:28,493 --> 00:35:29,535 Uh... 557 00:35:29,619 --> 00:35:32,496 The driver must be in on it. 558 00:35:40,505 --> 00:35:43,424 Okay,�so,�what�do�we�do�now? 559 00:35:43,508 --> 00:35:45,342 Natalie. 560 00:35:45,426 --> 00:35:47,094 - Okay. I guess we're going. - No, no, no. 561 00:35:47,178 --> 00:35:50,223 - It's a go. Let's go. - Ugh. Shit. 562 00:35:51,015 --> 00:35:52,016 What�the�hell? 563 00:35:52,100 --> 00:35:54,810 You've been blackmailing us, or you know who has been. 564 00:35:54,894 --> 00:35:56,895 - Which one is it? - No, I-I-I just work here. 565 00:35:56,979 --> 00:35:59,857 - Don't lie to me! - Natalie, stop. 566 00:35:59,941 --> 00:36:00,858 Natalie, please put the gun down. 567 00:36:00,942 --> 00:36:02,109 Please don't shoot me. 568 00:36:02,193 --> 00:36:04,153 Take�the�truck.�Just�take�it. 569 00:36:06,239 --> 00:36:07,489 - Wait. - Hey! 570 00:36:07,573 --> 00:36:08,907 There he is, there he is! Take the keys. 571 00:36:08,991 --> 00:36:10,242 Drive�around�the�front. 572 00:36:10,326 --> 00:36:11,910 Okay. 573 00:36:11,994 --> 00:36:14,330 "Firestarter" by The Prodigy. 574 00:36:18,793 --> 00:36:23,089 I'm the trouble starter, punkin' instigator... 575 00:36:25,133 --> 00:36:26,842 Take�the�wing. 576 00:36:26,926 --> 00:36:28,552 I'll�mark�him�like�at�States. 577 00:36:28,636 --> 00:36:29,929 Illustrated. 578 00:36:31,055 --> 00:36:32,306 Hey,�hey,�hey 579 00:36:32,390 --> 00:36:33,807 I'm�the�fire�starter. 580 00:36:33,891 --> 00:36:36,811 Twisted�fire�starter. 581 00:36:37,645 --> 00:36:39,772 Hey,�hey,�hey. 582 00:36:39,856 --> 00:36:41,523 You're�the�fire�starter. 583 00:36:41,607 --> 00:36:43,359 Twisted�fire�starter 584 00:36:44,819 --> 00:36:46,278 Hey,�hey,�hey 585 00:36:46,362 --> 00:36:49,782 I'm the fire starter, twisted fire starter. 586 00:36:50,783 --> 00:36:53,911 Hey,�hey,�hey 587 00:37:00,418 --> 00:37:01,960 Hey,�hey,�hey 588 00:37:02,044 --> 00:37:04,004 I'm�the�self-inflicted. 589 00:37:04,088 --> 00:37:06,382 Mind�detonator. 590 00:37:06,466 --> 00:37:08,133 Yeah 591 00:37:08,217 --> 00:37:10,386 I'm�the�one�infected. 592 00:37:10,470 --> 00:37:12,972 Twisted�animator. 593 00:37:13,764 --> 00:37:15,140 Hey,�hey,�hey 594 00:37:15,224 --> 00:37:17,059 I'm�the�fire�starter. 595 00:37:17,143 --> 00:37:19,019 Twisted�fire�starter 596 00:37:20,271 --> 00:37:22,356 Hey,�hey,�hey. 597 00:37:22,440 --> 00:37:24,484 You're�the�fire�starter. 598 00:37:29,238 --> 00:37:30,656 No! 599 00:37:34,577 --> 00:37:36,620 Natalie. 600 00:37:36,704 --> 00:37:38,206 Fuck. 601 00:37:41,542 --> 00:37:43,544 Natalie,�what�the�hell? 602 00:37:52,345 --> 00:37:54,263 Tai, are you okay? 603 00:37:54,347 --> 00:37:56,265 Yeah, I'm fine. 604 00:37:56,349 --> 00:37:58,600 Oh,�God. 605 00:37:58,684 --> 00:37:59,935 What�now? 606 00:38:00,019 --> 00:38:03,147 Well, he dumped out all our shit. 607 00:38:05,733 --> 00:38:08,611 Got any more good ideas? 608 00:38:09,237 --> 00:38:12,114 We look for an asshole covered in glitter. 609 00:38:19,413 --> 00:38:21,039 I wasn't gonna kill him. 610 00:38:21,123 --> 00:38:23,959 Oh, really? So what was your plan? 611 00:38:24,043 --> 00:38:26,879 Just shoot him in the leg, through the back windshield? 612 00:38:26,963 --> 00:38:29,298 'Cause it sure felt for a moment there 613 00:38:29,382 --> 00:38:32,051 like we were all going away for murder. 614 00:38:33,803 --> 00:38:36,638 Like we haven't done a lot worse. 615 00:38:36,722 --> 00:38:38,015 You know what? 616 00:38:38,099 --> 00:38:40,559 Speak for yourself, Natalie. I... 617 00:38:40,643 --> 00:38:45,273 Don't drag us into your endless fucking pit of guilt. 618 00:38:46,148 --> 00:38:49,443 At least we know Fuckface is a man. 619 00:38:49,527 --> 00:38:51,278 No.�No,�we�don't. 620 00:38:51,362 --> 00:38:53,405 He could be working with someone. 621 00:38:53,489 --> 00:38:56,825 Including that, like, annoying reporter. 622 00:38:56,909 --> 00:38:58,076 Whoever they are, 623 00:38:58,160 --> 00:39:00,037 they�now�got�50�grand, 624 00:39:00,121 --> 00:39:02,789 and�they�know�we're�onto�them. 625 00:39:02,873 --> 00:39:06,419 What if they spill our secrets just to spite us? 626 00:39:08,546 --> 00:39:10,631 I'm�not�gonna�let�that�happen. 627 00:39:10,715 --> 00:39:12,466 Oh, you're not gonna let that happen? 628 00:39:12,550 --> 00:39:15,802 Okay, so, um, are you gonna grab a flamethrower 629 00:39:15,886 --> 00:39:19,599 and just go up and down Route 9 knocking on doors? 630 00:39:20,850 --> 00:39:22,267 Pull�over. 631 00:39:22,351 --> 00:39:24,937 Pull over, or I'm gonna jump out. 632 00:39:25,021 --> 00:39:27,022 Oh,�God. 633 00:39:28,733 --> 00:39:31,193 You don't get it, do you? 634 00:39:31,277 --> 00:39:33,153 This�isn't�for�us. 635 00:39:33,237 --> 00:39:34,863 This�is�for�Travis. 636 00:39:34,947 --> 00:39:36,698 Nat, we're not even sure his death 637 00:39:36,782 --> 00:39:38,909 is�related�to�any�of�this. 638 00:39:38,993 --> 00:39:40,911 The�fuck�it�isn't. 639 00:39:40,995 --> 00:39:43,330 You guys don't know Travis like I do. 640 00:39:43,414 --> 00:39:46,542 He wouldn't kill himself! Do you understand that? 641 00:39:46,626 --> 00:39:49,419 And�I�know�you�think�I'm�crazy, 642 00:39:49,503 --> 00:39:50,963 but�you�know�what�I�see? 643 00:39:51,047 --> 00:39:53,799 You guys are just as fucked-up as I am. 644 00:39:53,883 --> 00:39:55,384 You're just better at lying to yourselves. 645 00:39:55,468 --> 00:39:57,135 You're not healthy. You're not stable. 646 00:39:57,219 --> 00:39:59,054 You're living on the brink, just like me. 647 00:39:59,138 --> 00:40:00,180 If�you're�not�gonna�help�me 648 00:40:00,264 --> 00:40:02,266 with the plan, I'll do it myself. 649 00:40:02,350 --> 00:40:04,101 Natalie. 650 00:40:26,874 --> 00:40:28,458 Definitely shouldn't drink it. 651 00:40:28,542 --> 00:40:31,253 No�shit.�It�smells�weird. 652 00:40:31,337 --> 00:40:33,547 What did Lottie say was in her dream? 653 00:40:33,631 --> 00:40:35,882 A�river�of�blood? 654 00:40:35,966 --> 00:40:38,093 And a cloud of red smoke. 655 00:40:38,177 --> 00:40:41,096 Yeah. And last night, I dreamed I went water-skiing 656 00:40:41,180 --> 00:40:42,723 with�Princess�Diana,�so... 657 00:40:42,807 --> 00:40:44,433 I think that mineral deposits 658 00:40:44,517 --> 00:40:46,184 can�change�the�water's�color. 659 00:40:46,268 --> 00:40:47,769 Like�iron,�maybe? 660 00:40:47,853 --> 00:40:50,523 I'm sure that's what it is, then. 661 00:40:51,649 --> 00:40:53,317 Come on, this has been a fun detour, 662 00:40:53,401 --> 00:40:55,361 but�we�should�keep�moving. 663 00:40:57,863 --> 00:41:00,115 Um, guys? 664 00:41:10,918 --> 00:41:14,504 The iron must be messing with the compass, right? 665 00:41:14,588 --> 00:41:16,757 I�don't�know.�Maybe? 666 00:41:16,841 --> 00:41:19,301 It'll probably work again when we 667 00:41:19,385 --> 00:41:21,303 get�away�from�this�water. 668 00:41:27,435 --> 00:41:30,479 Seriously?�What? 669 00:41:30,563 --> 00:41:33,065 Should�we... 670 00:41:33,149 --> 00:41:36,610 I don't know, maybe think about going back? 671 00:41:36,694 --> 00:41:39,905 We just need to get away from here. 672 00:41:40,656 --> 00:41:42,700 Wait,�let's�think�about�this. 673 00:41:43,492 --> 00:41:45,953 Think�about�what? 674 00:41:46,704 --> 00:41:48,872 I�don't�know.�This�stream? 675 00:41:48,956 --> 00:41:52,209 It is a pretty big coincidence that Lottie dreamed about it. 676 00:41:52,293 --> 00:41:54,336 And now the compass is acting weird. 677 00:41:54,420 --> 00:41:56,701 What did Lottie say when we found the plane? 678 00:41:59,550 --> 00:42:01,886 It�didn't�want�him�to�leave. 679 00:42:02,511 --> 00:42:04,137 You have to be fucking kidding me. 680 00:42:04,221 --> 00:42:06,723 - I'm just saying that... - What? What are you 681 00:42:06,807 --> 00:42:08,558 just saying? That the fucking woods 682 00:42:08,642 --> 00:42:09,935 don't�want�us�to�leave? 683 00:42:10,019 --> 00:42:11,728 Do you know how insane that sounds? 684 00:42:11,812 --> 00:42:13,563 The�woods�don't�give�a�shit. 685 00:42:13,647 --> 00:42:16,233 And all of this nonsense with Lottie's dreams 686 00:42:16,317 --> 00:42:19,904 and omens and whatever the fuck that is. 687 00:42:21,697 --> 00:42:23,782 We can survive without a compass. 688 00:42:23,866 --> 00:42:25,617 We'll use the sun to travel south, 689 00:42:25,701 --> 00:42:29,121 and we can place cairn stones or something under trees. 690 00:42:29,205 --> 00:42:32,165 There is a solution for everything. 691 00:42:32,249 --> 00:42:34,501 An�explanation�for�everything. 692 00:42:34,585 --> 00:42:37,379 Now, that said, nobody forced you to come with me. 693 00:42:37,463 --> 00:42:39,172 Anybody�that�wants�to�go�back, 694 00:42:39,256 --> 00:42:43,427 by all means, but I'm losing daylight. 695 00:43:13,040 --> 00:43:17,127 What�the�fuck�is�he�doing? 696 00:43:31,642 --> 00:43:32,726 You're out late. 697 00:43:32,810 --> 00:43:34,519 What�are�you�doing? 698 00:43:34,603 --> 00:43:37,147 Waiting�for�you. 699 00:43:37,231 --> 00:43:39,191 It's�4:00�in�the�morning. 700 00:43:39,275 --> 00:43:41,276 How long have you been in my driveway? 701 00:43:41,360 --> 00:43:43,278 I guess long enough to be out of my mind 702 00:43:43,362 --> 00:43:45,697 but not long enough to be full stalker. 703 00:43:45,781 --> 00:43:49,117 What if my husband was here or-or my daughter? 704 00:43:49,201 --> 00:43:52,120 I didn't see any cars, so I made a calculation. 705 00:43:52,204 --> 00:43:53,663 And�that�makes�it�okay? 706 00:43:53,747 --> 00:43:55,332 Jesus�Christ. 707 00:43:55,416 --> 00:43:57,042 Go�home,�okay? 708 00:43:57,126 --> 00:43:58,669 What�are�we�doing,�Shauna? 709 00:44:03,257 --> 00:44:06,260 "What are we doing?" Are you serious? 710 00:44:06,886 --> 00:44:08,845 What happened to "go with the flow"? 711 00:44:08,929 --> 00:44:11,765 "See�where�life�takes�me"? 712 00:44:11,849 --> 00:44:14,893 I'm up at night. I don't know. I'm wondering, like, 713 00:44:14,977 --> 00:44:16,478 maybe�we�could... 714 00:44:16,562 --> 00:44:18,522 Maybe�we�could�be�something. 715 00:44:18,606 --> 00:44:21,900 You�are�so�full�of�shit. 716 00:44:21,984 --> 00:44:24,444 "I'm an artist. I'm open to the universe. 717 00:44:24,528 --> 00:44:26,863 Look�at�me." 718 00:44:26,947 --> 00:44:30,326 That�is�all�just�a�fucking�act. 719 00:44:31,785 --> 00:44:33,411 All�that�is�happening 720 00:44:33,495 --> 00:44:37,582 is that you're not in control, and you're not used to it. 721 00:44:37,666 --> 00:44:39,251 Just�fucking... 722 00:44:39,335 --> 00:44:41,545 - Just get the fuck out. - Wait, wait, wait. Wait. 723 00:44:41,629 --> 00:44:43,672 That's�a�nice�try, 724 00:44:43,756 --> 00:44:46,383 but you feel exactly what I'm talking about 725 00:44:46,467 --> 00:44:48,594 running�between�us. 726 00:44:50,721 --> 00:44:52,389 Every�single�cell�in�your�body 727 00:44:52,473 --> 00:44:56,268 wants to blow things up and see what happens. 728 00:44:56,352 --> 00:44:58,771 That's�who�you�are. 729 00:45:56,245 --> 00:45:58,038 I�know�it�doesn't�feel�like�it, 730 00:45:58,122 --> 00:46:00,123 but we're one step closer to home. 731 00:46:00,207 --> 00:46:02,042 I promise this will all be over soon. 732 00:46:02,126 --> 00:46:05,295 We don't need another speech, Taissa. We need to sleep. 733 00:46:13,429 --> 00:46:15,806 I'll take the first watch tonight. 734 00:46:19,309 --> 00:46:22,688 Let me do it. You should all rest. 735 00:46:42,499 --> 00:46:44,459 You know what I love about fentanyl? 736 00:46:46,003 --> 00:46:48,630 It's�legal 737 00:46:48,714 --> 00:46:50,799 but�deadly. 738 00:46:50,883 --> 00:46:52,884 And�when�someone�dies�from�it, 739 00:46:52,968 --> 00:46:55,053 they�just�assume 740 00:46:55,137 --> 00:46:57,889 that�it's�an�overdose. 741 00:46:57,973 --> 00:46:59,558 Want�one? 742 00:47:00,267 --> 00:47:01,851 I�don't�like�chocolate. 743 00:47:01,935 --> 00:47:04,479 Everyone loves chocolate. 744 00:47:04,563 --> 00:47:06,690 Especially�your�dad. 745 00:47:06,774 --> 00:47:08,525 Eddie,�right? 746 00:47:08,609 --> 00:47:13,530 He lives at The Cliffs Dwelling retirement home in Florida? 747 00:47:13,614 --> 00:47:17,910 Is this the correct address? 1022 Pine Street. 748 00:47:18,619 --> 00:47:20,578 I'm�pretty�sure�it�is. 749 00:47:20,662 --> 00:47:24,290 I spoke to your father's nurse, Delores. 750 00:47:24,374 --> 00:47:27,086 Very pleasant. 751 00:47:27,836 --> 00:47:30,296 Kind�of�dim�but�nice. 752 00:47:30,380 --> 00:47:32,674 Anyway,�we�got�to�talking. 753 00:47:32,758 --> 00:47:35,635 I�used�a�fake�name,�obviously. 754 00:47:35,719 --> 00:47:39,973 And she promised to personally see to it 755 00:47:40,057 --> 00:47:42,976 that your dad gets his favorite dessert 756 00:47:43,060 --> 00:47:45,979 from�his�favorite�daughter. 757 00:47:46,063 --> 00:47:48,064 Okay. 758 00:47:48,148 --> 00:47:53,028 I was at Travis's house before he was killed, 759 00:47:53,112 --> 00:47:55,739 but�he�wouldn't�talk�to�me. 760 00:47:55,823 --> 00:47:58,700 I even bought him a nice bottle of whiskey 761 00:47:58,784 --> 00:48:01,161 to�loosen�him�up,�but... 762 00:48:01,245 --> 00:48:03,329 didn't�work. 763 00:48:03,413 --> 00:48:05,624 I�went�home�after�that. 764 00:48:08,794 --> 00:48:10,837 But�like�you, 765 00:48:10,921 --> 00:48:14,591 after I heard about his death, I was suspicious. 766 00:48:14,675 --> 00:48:17,511 I�wanted�to�know�more. 767 00:48:19,638 --> 00:48:21,765 Well,�tell�me�or�don't. 768 00:48:21,849 --> 00:48:24,476 Post�office�opens�at�8:30. 769 00:48:26,895 --> 00:48:31,483 Travis's bank account was closed right after he died. 770 00:48:33,569 --> 00:48:36,237 Meaning�someone�other�than�him 771 00:48:36,321 --> 00:48:38,157 emptied�his�account. 772 00:48:39,700 --> 00:48:43,620 Whoever has that money probably killed Travis. 773 00:48:53,922 --> 00:48:55,590 Fuck.�Fuck. 774 00:48:55,674 --> 00:48:57,133 - Adam. Wake up. Wake up. - Mm. 775 00:48:57,217 --> 00:48:58,551 We�fell�asleep.�Fuck. 776 00:48:58,635 --> 00:49:00,678 I�think...�I�think�Jeff�is�home. 777 00:49:00,762 --> 00:49:02,806 Um... 778 00:49:09,521 --> 00:49:10,897 Uh,�the�window. 779 00:49:10,981 --> 00:49:13,066 You got to go out the window. Oh, no, fuck. 780 00:49:13,150 --> 00:49:15,151 The-the�screen�is�rusted�shut. 781 00:49:15,235 --> 00:49:17,278 Um,�the-the�closet. 782 00:49:17,362 --> 00:49:19,698 - Really? - Mm-hmm. Yes. 783 00:49:24,411 --> 00:49:25,704 Okay. 784 00:49:34,504 --> 00:49:35,922 Hey.�Sorry,�babe. 785 00:49:36,006 --> 00:49:38,299 I�did�not�mean�to�wake�you. 786 00:49:38,383 --> 00:49:40,343 Oh,�it's�okay. 787 00:49:44,348 --> 00:49:47,517 You're just getting back from the store now? 788 00:49:47,601 --> 00:49:50,728 Yeah. We had a delivery coming really early, 789 00:49:50,812 --> 00:49:52,730 so�I�just�figured, 790 00:49:52,814 --> 00:49:55,775 you know, the smartest thing to do was just stay. 791 00:49:55,859 --> 00:49:57,361 Sure. 792 00:50:01,031 --> 00:50:03,700 Yeah, um, don't worry about it. Just leave it on the bed. 793 00:50:03,784 --> 00:50:06,995 The hamper is in the laundry room. 794 00:50:07,079 --> 00:50:08,622 All�right. 795 00:50:10,958 --> 00:50:12,625 How�was�your�night? 796 00:50:15,212 --> 00:50:16,129 Boring. 797 00:50:16,213 --> 00:50:19,340 Um,�Callie�slept�at�Ilana's, 798 00:50:19,424 --> 00:50:21,050 and�I,�um, 799 00:50:21,134 --> 00:50:23,344 just�made�myself... 800 00:50:23,428 --> 00:50:25,430 some�soup. 801 00:50:25,514 --> 00:50:27,808 Okay.�Good. 802 00:50:28,433 --> 00:50:32,645 Uh, you know what, I'm just gonna take a shower 803 00:50:32,729 --> 00:50:35,190 and�wake�up�a�little�bit�here. 804 00:50:35,274 --> 00:50:37,817 Uh, do you want some breakfast? 805 00:50:37,901 --> 00:50:40,279 I could... I could make us some eggs. 806 00:50:42,114 --> 00:50:43,948 That�sounds�good. 807 00:50:44,032 --> 00:50:46,118 Thanks,�babe. 808 00:51:03,510 --> 00:51:06,471 Wow. I've never been in a French farce before. 809 00:51:08,056 --> 00:51:11,601 Okay. Wait till you hear the sound of running water, 810 00:51:11,685 --> 00:51:14,813 count to ten, and then get out, okay? 811 00:51:46,970 --> 00:51:49,473 Did�you�fuck�around�with�my�gun? 812 00:51:51,433 --> 00:51:53,893 Jesus�fucking�Christ. 813 00:51:53,977 --> 00:51:56,813 Natalie,�what�did�you�do? 814 00:51:56,897 --> 00:51:59,649 I�robbed�a�liquor�store. 815 00:51:59,733 --> 00:52:01,776 - What the fuck? - Just kidding. 816 00:52:01,860 --> 00:52:03,736 I�went�out�to�get�some�smokes. 817 00:52:03,820 --> 00:52:07,657 I took it with me for protection. 818 00:52:07,741 --> 00:52:09,575 And�then�I�sat�in�this�park, 819 00:52:09,659 --> 00:52:13,204 and I was just... fucking around with it, 820 00:52:13,288 --> 00:52:15,581 and then it accidentally just went off. 821 00:52:15,665 --> 00:52:17,542 But don't worry, nobody got hurt. 822 00:52:17,626 --> 00:52:19,252 It�went�in�the�dirt. 823 00:52:19,336 --> 00:52:21,296 Every round, I have to account for. 824 00:52:21,380 --> 00:52:23,756 - Do you realize that? - No. 825 00:52:23,840 --> 00:52:26,593 No,�course�you�don't.�Fuck. 826 00:52:27,219 --> 00:52:29,971 Where in the park did it go off? You're gonna have to show me. 827 00:52:30,055 --> 00:52:31,723 I�don't�remember. 828 00:52:31,807 --> 00:52:34,726 Well, you were on a bench, right? 829 00:52:36,144 --> 00:52:38,187 You�don't�remember�which? 830 00:52:38,271 --> 00:52:40,189 No. 831 00:52:40,273 --> 00:52:41,607 Were�you�high? 832 00:52:41,691 --> 00:52:43,735 No,�I�actually�wasn't. 833 00:52:43,819 --> 00:52:46,100 Well, then why can't you fucking remember? 834 00:52:46,738 --> 00:52:47,780 You�know�what? 835 00:52:47,864 --> 00:52:50,074 No. Okay? I'm not sure I believe you. 836 00:52:50,158 --> 00:52:53,244 I'm not sure it even matters. Just please, tell me honestly. 837 00:52:53,328 --> 00:52:55,080 Did�you�commit�a�crime? 838 00:52:55,914 --> 00:52:57,666 No. 839 00:52:58,500 --> 00:53:00,960 Fuck. 840 00:53:01,044 --> 00:53:03,254 You�know�what? 841 00:53:03,338 --> 00:53:05,798 I really thought that we had something. 842 00:53:05,882 --> 00:53:07,842 Okay?�And�I�thought�this�was... 843 00:53:07,926 --> 00:53:10,053 - Real? - Yes. I thought it was 844 00:53:10,137 --> 00:53:11,346 fucking real. What the fuck is wrong with you? 845 00:53:11,430 --> 00:53:14,891 Well, I hate to break it to you, but we were just fucking. 846 00:53:14,975 --> 00:53:19,479 And your whole high school crush on me was really cute, 847 00:53:19,563 --> 00:53:21,940 but�now�it's�just�pathetic. 848 00:53:25,694 --> 00:53:27,446 Fuck�you. 849 00:55:03,500 --> 00:55:05,293 Help! 850 00:55:05,877 --> 00:55:09,464 Please help! Please! 851 00:55:19,349 --> 00:55:22,685 - Where's Van?! - Taissa, she's over there! Go! 852 00:55:23,305 --> 00:56:23,242 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9enz3 Help other users to choose the best subtitles 853 00:56:23,292 --> 00:56:27,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.