All language subtitles for Thir13en Ghosts-English

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,249 --> 00:02:28,887 Is it bad tonight? 2 00:02:29,089 --> 00:02:32,764 Bad? That's one way to describe it. 3 00:02:32,969 --> 00:02:36,166 "Insane" seems a little more appropriate. 4 00:02:36,369 --> 00:02:38,405 He's breathing down my neck. 5 00:02:39,089 --> 00:02:42,525 It's my opinion we should get the hell out of here. 6 00:02:42,729 --> 00:02:44,560 - Now! - Noted. 7 00:02:46,529 --> 00:02:49,566 Clean this place up and locate our guests. 8 00:02:56,689 --> 00:02:58,998 I just need to take the edge off. 9 00:02:59,209 --> 00:03:03,043 You know the routine. I need you clearheaded. 10 00:03:03,289 --> 00:03:05,439 First things first. 11 00:03:08,089 --> 00:03:10,557 Now, where is he? 12 00:03:13,289 --> 00:03:15,849 Show me where he's hiding. 13 00:03:30,729 --> 00:03:34,324 You said he killed nine! There's 40 victims here! 14 00:03:34,569 --> 00:03:37,367 Nine when he was alive. He's added a few. 15 00:03:37,609 --> 00:03:40,203 Now where is he, Dennis? 16 00:03:49,929 --> 00:03:53,319 All teams go to alpha. Bring in the cube! 17 00:03:55,609 --> 00:03:59,124 Why is he named The Breaker? Is he a truck driver? 18 00:03:59,569 --> 00:04:03,528 Simple folklore. The local color exorcising its demons. 19 00:04:04,169 --> 00:04:08,162 Or maybe it's because he broke his victims into pieces. 20 00:04:10,129 --> 00:04:12,438 I hate being rushed. 21 00:04:12,809 --> 00:04:14,208 This one's different. 22 00:04:14,409 --> 00:04:17,128 - You'll get a bonus. - With what money? 23 00:04:17,329 --> 00:04:20,765 After tonight you'll be surprised. Get to work. 24 00:04:27,209 --> 00:04:28,801 Careful, Dennis. 25 00:04:29,449 --> 00:04:32,521 Don't get too curious. 26 00:04:33,609 --> 00:04:36,806 No! Son of a bitch! 27 00:04:37,649 --> 00:04:41,119 How can you justify what you're doing? It's slavery. 28 00:04:41,329 --> 00:04:44,799 You are persistent, Damon. And you, Kalina? 29 00:04:45,009 --> 00:04:50,606 Still carrying around your quicksilver flares and the little magic book? 30 00:04:50,889 --> 00:04:54,245 You're not capturing animals. They're human beings! 31 00:04:54,529 --> 00:04:55,848 Dead human beings. 32 00:04:56,129 --> 00:05:00,680 You should join Greenpeace. Throw blood on old women's furs. 33 00:05:01,929 --> 00:05:03,965 Who are you to play God? 34 00:05:05,449 --> 00:05:08,600 - Playing's for children. - You won't succeed. 35 00:05:08,809 --> 00:05:12,324 Not without the right spells and the 13th ghost. 36 00:05:12,729 --> 00:05:14,003 13th ghost? 37 00:05:14,209 --> 00:05:18,282 Get them out of my sight! We've wasted too much time. 38 00:05:18,529 --> 00:05:20,360 Why did he say 13th? 39 00:05:20,609 --> 00:05:22,679 Move the cube into position. 40 00:05:22,889 --> 00:05:24,925 What did he mean, 13 ghosts? 41 00:05:25,129 --> 00:05:28,644 You contracted me for 12 ghosts. The Breaker's 12! 42 00:05:28,889 --> 00:05:30,561 I'm done after tonight. 43 00:05:30,769 --> 00:05:34,967 Yes, 12 and then one more. I thought you were psychic. 44 00:05:35,169 --> 00:05:38,844 - That's not how it works. - There's no time to argue. 45 00:05:39,729 --> 00:05:41,321 Release the bait. 46 00:05:41,569 --> 00:05:45,164 What bait? We never needed bait before! 47 00:05:56,529 --> 00:06:00,238 A truck full of blood? You've gotta be shitting me. 48 00:06:03,049 --> 00:06:04,687 Oh, boy. 49 00:06:09,569 --> 00:06:11,048 Now... 50 00:06:11,449 --> 00:06:13,041 ...power up the cube. 51 00:06:20,209 --> 00:06:22,086 Start transmitting. 52 00:06:50,889 --> 00:06:52,527 Come. 53 00:06:53,529 --> 00:06:54,882 Come. 54 00:06:55,369 --> 00:06:56,643 Come! 55 00:07:02,769 --> 00:07:05,237 Oh, God! Help me! 56 00:07:05,449 --> 00:07:07,041 Help me! 57 00:07:12,809 --> 00:07:14,640 Oh, shit! 58 00:07:41,009 --> 00:07:43,045 Where is it? I can't see it! 59 00:08:16,889 --> 00:08:18,242 Put him down! 60 00:08:31,889 --> 00:08:35,404 Hey, Cyrus. I hope you're happy. You got your 12. 61 00:08:35,649 --> 00:08:38,402 Help me! He's dying! 62 00:08:38,769 --> 00:08:41,920 Hang on, Damon. Somebody help! Damn you, Cyrus! 63 00:08:42,249 --> 00:08:44,319 Somebody help me, please! 64 00:08:46,089 --> 00:08:48,649 Help me. Do something! 65 00:08:56,529 --> 00:08:58,087 Oh, Cyrus. 66 00:08:58,409 --> 00:09:00,001 Oh, God. 67 00:09:01,929 --> 00:09:03,726 Oh, Cyrus. 68 00:09:09,369 --> 00:09:10,927 - Swing me. - Come on, Bobby. 69 00:09:11,129 --> 00:09:13,404 Come on, Kathy. Faster! 70 00:09:13,649 --> 00:09:16,766 - Let me get your arms. - Come on. Try to drag me. 71 00:09:16,969 --> 00:09:20,166 You're the best little brother. I love you. 72 00:09:20,369 --> 00:09:24,965 - Come on. - I'm gonna get you! I'm gonna get you! 73 00:09:26,769 --> 00:09:29,488 Look at them. She's got him on the run now... 74 00:09:29,689 --> 00:09:33,364 ...but soon he'll be throwing her over his shoulder. 75 00:09:33,609 --> 00:09:35,645 They're perfect. 76 00:09:35,849 --> 00:09:38,079 No, watch. Watch them. 77 00:09:39,569 --> 00:09:42,447 They really love this place. 78 00:09:48,929 --> 00:09:50,442 I love you, you know? 79 00:09:50,649 --> 00:09:52,685 Surprise! 80 00:09:53,809 --> 00:09:55,720 My heart! My heart! 81 00:09:55,929 --> 00:09:59,001 - Happy birthday, Dad. - Happy birthday! 82 00:09:59,209 --> 00:10:02,246 - Happy birthday, Arthur. - Here's my present. 83 00:10:02,449 --> 00:10:06,362 - We love you. Make a wish. - Blow out the candles. 84 00:10:06,889 --> 00:10:08,527 What'd you wish for? 85 00:10:08,729 --> 00:10:12,278 - I love you. - I love you too. 86 00:10:16,449 --> 00:10:18,724 What's that? The smoke alarm? 87 00:10:18,929 --> 00:10:21,443 It's the fire alarm. I'll get the kids. 88 00:10:21,649 --> 00:10:23,082 Dad! Help, Mom! 89 00:10:23,289 --> 00:10:25,928 - Get the kids. Get the kids! - Mom! Dad! 90 00:10:26,129 --> 00:10:29,599 - Mom! Dad! Help me! - Dad, come on! 91 00:10:29,809 --> 00:10:32,846 - Where's your mom? - I don't know! 92 00:10:33,049 --> 00:10:35,643 Bobby, we have to get out. Oh, my God! 93 00:10:35,849 --> 00:10:37,282 Jean! Jean! 94 00:10:37,609 --> 00:10:41,124 Mom's still in the house. We can't leave her here. 95 00:10:41,329 --> 00:10:44,241 Bobby, go outside. Go wait outside, now. 96 00:10:44,449 --> 00:10:47,122 You can't go back in there, sir. 97 00:10:53,729 --> 00:10:56,607 I'm sorry, sir. She didn't make it. 98 00:10:56,809 --> 00:10:59,721 I should have gone back in. 99 00:11:03,569 --> 00:11:08,927 We're here to honor the memory and life's work of Jean Kriticos... 100 00:11:09,129 --> 00:11:14,886 ... a devoted mother and loving wife, who was too quickly taken from life. 101 00:11:15,209 --> 00:11:19,839 Jean, you will be forever missed, but never forgotten. 102 00:11:20,049 --> 00:11:23,121 - I miss you, Mom. - I miss you, Mom. 103 00:11:23,329 --> 00:11:26,685 Why did you have to leave us? 104 00:11:27,569 --> 00:11:30,402 - I can't do this without you. - Don't go. 105 00:11:30,649 --> 00:11:33,641 Mom, I love you so much. 106 00:11:33,849 --> 00:11:36,522 Please watch over us. 107 00:11:37,329 --> 00:11:40,321 I'll love you always. 108 00:11:49,289 --> 00:11:50,608 Dad, it's al... 109 00:11:51,729 --> 00:11:56,007 It's almost 8:30. Shake a leg or you'll miss your first class. 110 00:11:56,329 --> 00:11:59,446 Today on Death in America: Cancer rates are down... 111 00:11:59,689 --> 00:12:01,281 ...but suicide is sky-high. 112 00:12:01,969 --> 00:12:03,880 We have a treat today. 113 00:12:04,089 --> 00:12:07,001 A body was found, "decolopolated." 114 00:12:07,369 --> 00:12:10,088 Hey, hey. "Decapitated." 115 00:12:10,769 --> 00:12:12,600 Find a healthier hobby. 116 00:12:12,809 --> 00:12:14,879 Leave me alone. I'm recording! 117 00:12:15,209 --> 00:12:20,283 Good morning, everybody. Something smells interesting. 118 00:12:20,529 --> 00:12:23,839 They found a headless guy behind Dunkin' Donuts. 119 00:12:24,049 --> 00:12:26,244 I love Dunkin' Donuts. 120 00:12:27,369 --> 00:12:28,688 - Shit! - Kathy. 121 00:12:29,089 --> 00:12:32,923 Why not let Maggie make breakfast? That's why we hired her. 122 00:12:33,129 --> 00:12:35,359 Have you tasted her cooking? 123 00:12:35,609 --> 00:12:38,567 - Just that once. - Hey, I heard that! 124 00:12:38,769 --> 00:12:42,398 - I cook better than you. - We have to try to get along. 125 00:12:42,649 --> 00:12:44,162 Okay. 126 00:12:44,409 --> 00:12:48,084 Tell Kathy that keeping a record of death is healthy. 127 00:12:48,329 --> 00:12:51,048 Keeping a record of deaths is healthy. 128 00:12:51,289 --> 00:12:56,602 - She's being a little slut about it. - Don't call your sister a slut. 129 00:12:56,849 --> 00:12:59,682 - Thank you. - I prefer the term "bitch." 130 00:13:01,249 --> 00:13:02,728 Sluts have loose sex... 131 00:13:02,929 --> 00:13:06,604 Did you do your homework? Because Mr. Peterson told me... 132 00:13:07,689 --> 00:13:09,088 Damn it, Bobby! 133 00:13:09,289 --> 00:13:11,849 I've tripped on that three times! 134 00:13:12,049 --> 00:13:14,517 - Sorry. - We need a bigger place. 135 00:13:14,729 --> 00:13:17,118 We don't have a big place anymore. 136 00:13:17,329 --> 00:13:19,889 This is the best I can do for now. 137 00:13:20,089 --> 00:13:23,240 So let's try and keep our shit off the floor. 138 00:13:23,449 --> 00:13:28,967 Now put away the damn tape recorder and get ready for school. 139 00:13:29,209 --> 00:13:32,007 I'm sorry, Dad. 140 00:13:34,289 --> 00:13:37,087 - Must be the lawyer. I forgot. - What lawyer? 141 00:13:37,289 --> 00:13:40,964 - Isn't our credit cleaned up? - It's not about that. 142 00:13:42,369 --> 00:13:45,202 They won't make us move again, will they? 143 00:13:45,409 --> 00:13:47,798 It's all right. We'll deal with it. 144 00:13:49,609 --> 00:13:52,203 - Mr. Kriticos? - Yes. You're...? 145 00:13:52,409 --> 00:13:55,446 - Ben Moss. How do you do? - Please come in. 146 00:13:55,689 --> 00:13:59,841 - Is now a good time, or...? - Good a time as any. 147 00:14:00,049 --> 00:14:03,724 Please, just give me one minute, will you? 148 00:14:05,769 --> 00:14:07,919 Okay. Sorry. I'm ready. 149 00:14:08,329 --> 00:14:11,560 I represent your uncle Cyrus Kriticos' estate. 150 00:14:11,889 --> 00:14:15,120 - We have an Uncle Cyrus? - Had. 151 00:14:15,329 --> 00:14:19,686 I met him a couple of times as a kid. He wasn't popular. 152 00:14:19,889 --> 00:14:22,039 Squandered the family fortune. 153 00:14:22,249 --> 00:14:26,128 - We have a family fortune? - No. Cyrus squandered it. 154 00:14:26,329 --> 00:14:30,004 - Bobby, you have a late uncle. - What is he late for? 155 00:14:30,209 --> 00:14:32,848 - His next birthday. - You mean he's dead? 156 00:14:33,169 --> 00:14:35,364 - That got his attention. - Pipe down. 157 00:14:35,609 --> 00:14:38,043 Cyrus recorded this six weeks ago... 158 00:14:38,249 --> 00:14:41,446 ...to be played for you in the event of his death. 159 00:14:49,209 --> 00:14:53,282 Arthur, it's good to talk to you. 160 00:14:53,689 --> 00:14:57,238 Sadly, if you're watching this, it means I am dead. 161 00:14:57,809 --> 00:15:02,246 Happily, that makes you and your family my sole beneficiaries. 162 00:15:02,529 --> 00:15:07,284 I've instructed my lawyer, Mr. Moss, to deliver the essential elements... 163 00:15:07,529 --> 00:15:11,761 ... in my last will and testament. Give it to them, Ben. 164 00:15:17,009 --> 00:15:19,842 - A key? - A key to what? 165 00:15:20,089 --> 00:15:23,559 - A key to your new house. - What? 166 00:15:23,769 --> 00:15:28,160 This house is the fruit of my life's work. 167 00:15:28,969 --> 00:15:31,358 Everyone gets their own bathroom! 168 00:15:31,569 --> 00:15:34,925 - Is this for real? - It is a one-of-a-kind home. 169 00:15:35,129 --> 00:15:37,438 It's my home, actually. 170 00:15:38,969 --> 00:15:40,402 My home. 171 00:15:40,809 --> 00:15:44,199 I have no complaints. I've led an interesting life. 172 00:15:44,409 --> 00:15:47,367 I have seen some amazing things. 173 00:15:49,969 --> 00:15:54,326 My only regret is that I never got to know my nephew, Arthur... 174 00:15:54,569 --> 00:15:58,005 ... nor appreciate the love of a family, like you have. 175 00:15:58,209 --> 00:16:02,964 This house is my attempt to make up for that. 176 00:16:03,209 --> 00:16:04,881 Enjoy. 177 00:16:07,649 --> 00:16:09,844 Perhaps we'll meet again... 178 00:16:10,769 --> 00:16:12,964 ... in another life. 179 00:16:16,049 --> 00:16:18,005 - Wow! - When can we see it? 180 00:16:18,209 --> 00:16:21,565 Whenever you like. I'm heading there today. 181 00:16:21,769 --> 00:16:23,919 If you want, your wife and kids... 182 00:16:24,129 --> 00:16:28,600 - Time out. I am not the missus here. - My wife... 183 00:16:28,969 --> 00:16:32,439 - My wife is... - Our mom burned to death in a fire. 184 00:16:32,689 --> 00:16:35,362 - Bobby! - What? It's true. 185 00:16:35,569 --> 00:16:37,161 That's enough, Robert. 186 00:16:37,649 --> 00:16:41,767 Mr. Moss, just exactly where is this place? 187 00:16:42,249 --> 00:16:46,879 Just a couple hours drive from here, in a town called Willow Grove. 188 00:16:47,089 --> 00:16:50,718 It's in a gorgeous area. Your uncle liked his privacy. 189 00:16:51,049 --> 00:16:53,244 There isn't a neighbour for miles. 190 00:16:53,449 --> 00:16:57,601 - Come on, hurry up. - S-U-F... 191 00:16:57,809 --> 00:17:03,122 - Suffocate! I got it. I win. - So what? You think you're so slick. 192 00:17:03,329 --> 00:17:06,366 Come on, you guys. We're almost there. 193 00:17:07,729 --> 00:17:09,447 - Excited? - Yeah. 194 00:17:09,689 --> 00:17:13,238 - Mom would have freaked over this. - Yeah. 195 00:17:13,889 --> 00:17:17,438 Looks like things are starting to get better, right? 196 00:17:17,849 --> 00:17:19,441 Yeah. 197 00:18:39,329 --> 00:18:41,160 That's strange. 198 00:18:43,449 --> 00:18:46,725 Dad, it's beautiful! 199 00:18:47,369 --> 00:18:50,918 My God! I've never seen anything like it. 200 00:18:53,449 --> 00:18:57,442 Cool! So "futuroic." 201 00:19:04,249 --> 00:19:07,241 About time someone showed up. This your place? 202 00:19:07,449 --> 00:19:10,168 - Who are you? - I'm the power guy. 203 00:19:11,609 --> 00:19:13,247 Don't touch. 204 00:19:13,449 --> 00:19:17,283 Your house is knocking out the power of the whole area. 205 00:19:17,529 --> 00:19:19,440 I need to check the breakers. 206 00:19:19,769 --> 00:19:22,124 Could you come back tomorrow? 207 00:19:22,329 --> 00:19:23,887 Tomorrow? Let me see. 208 00:19:24,089 --> 00:19:27,764 There's about 5570 houses right now without power. 209 00:19:27,969 --> 00:19:32,565 - My bosses kind of frown on that. - That's not really our problem, is it? 210 00:19:34,849 --> 00:19:39,798 I've been at this job for three weeks. Can't you give me a break here? 211 00:19:40,009 --> 00:19:43,081 Sure. No problem. 212 00:19:44,049 --> 00:19:45,801 Thank you. 213 00:19:46,249 --> 00:19:49,286 - Mr...? - Kriticos. Arthur Kriticos. 214 00:19:51,129 --> 00:19:53,404 Quite a place you've got. 215 00:19:53,649 --> 00:19:56,209 Yeah. We're moving in. 216 00:19:56,409 --> 00:19:58,639 Well, one step at a time. 217 00:20:15,209 --> 00:20:17,518 - That's odd. - Dad, you broke it! 218 00:20:18,049 --> 00:20:19,277 Give it a rest. 219 00:20:24,609 --> 00:20:26,088 Hello. 220 00:20:26,649 --> 00:20:30,085 Wow! You can see right through it. 221 00:20:30,369 --> 00:20:34,203 - You guys couldn't afford walls? - How weird. 222 00:20:34,409 --> 00:20:37,287 Guess Cyrus wasn't too keen on privacy. 223 00:20:37,729 --> 00:20:40,766 I sure hope the bathroom's in the basement. 224 00:21:20,409 --> 00:21:23,207 It's like a fun house. 225 00:21:24,089 --> 00:21:26,080 It's Latin. 226 00:21:35,969 --> 00:21:38,324 Everything's so beautiful. 227 00:21:39,929 --> 00:21:44,002 Just so we're all clear, Miss Maggie does not do windows. 228 00:21:44,409 --> 00:21:46,127 Wow! 229 00:21:51,889 --> 00:21:55,359 What an incredible wealth of knowledge! 230 00:21:57,369 --> 00:21:59,724 - A samurai sword! - Bobby. 231 00:21:59,929 --> 00:22:02,238 In your dreams, pal. 232 00:22:04,769 --> 00:22:10,082 - This stuff must be worth a fortune. - Yeah, that occurred to me too. 233 00:22:17,849 --> 00:22:19,726 Oh, Cyrus. 234 00:22:19,929 --> 00:22:24,161 You crazy son of a bitch, what did you do? 235 00:22:39,209 --> 00:22:43,441 Goodness! It's like a cathedral. 236 00:22:43,969 --> 00:22:48,042 All right, first rule: No throwing stones. 237 00:22:48,249 --> 00:22:50,319 It's marvellous, isn't it? 238 00:22:51,609 --> 00:22:54,077 A living work of art. 239 00:22:57,969 --> 00:23:02,645 As soon as you show me the basement, I'll be out of here. 240 00:23:03,769 --> 00:23:07,682 I believe it's down the hall. It's two doors on the right. 241 00:23:10,409 --> 00:23:12,400 Excuse me. 242 00:23:16,409 --> 00:23:18,969 The construction is amazing! 243 00:23:21,569 --> 00:23:24,003 I'm getting dizzy. 244 00:23:28,409 --> 00:23:32,846 Don't touch anything. Okay? 245 00:23:33,449 --> 00:23:36,441 At least until we get some property insurance. 246 00:23:36,689 --> 00:23:41,604 Arthur, we have papers to sign. Then I'll give you all a tour. 247 00:23:41,809 --> 00:23:46,644 Great. You guys don't move from this spot. We'll be right back. 248 00:23:46,849 --> 00:23:49,283 Dad, you're being overprotective. 249 00:23:49,649 --> 00:23:53,358 Yeah, of all this stuff. I know you guys too well. 250 00:23:53,609 --> 00:23:58,763 Stay right here. I mean it. 251 00:24:20,529 --> 00:24:22,360 What the...? 252 00:24:39,369 --> 00:24:42,361 Where'd you hide your money, old man? 253 00:24:55,449 --> 00:24:57,326 Oh, shit. 254 00:24:58,129 --> 00:25:00,245 What the hell was that? 255 00:25:06,609 --> 00:25:09,919 Oh, no. Oh, Cyrus. 256 00:25:13,169 --> 00:25:16,878 Now I know I'm dreaming. 257 00:25:18,169 --> 00:25:21,241 - Was Cyrus a hunter? - You could say that. 258 00:25:21,449 --> 00:25:26,398 Your uncle was quite a collector of many things. 259 00:25:33,129 --> 00:25:36,041 I've marked where you're supposed to sign. 260 00:25:36,249 --> 00:25:38,046 Okay, look. 261 00:25:38,569 --> 00:25:42,881 I didn't want to bring this up in front of the kids, but... 262 00:25:43,089 --> 00:25:46,286 Well, this place is beyond amazing. 263 00:25:51,929 --> 00:25:56,639 I'm just a math teacher. The taxes alone must be... 264 00:25:56,849 --> 00:26:00,808 I have nothing set aside. 265 00:26:01,009 --> 00:26:05,002 To be honest, a fire took away everything. 266 00:26:05,209 --> 00:26:07,848 Arthur, you don't need to worry. 267 00:26:08,049 --> 00:26:11,564 Cyrus was a genius when it came to finances. 268 00:26:11,769 --> 00:26:15,125 None of you ever have to worry about money again. 269 00:26:19,369 --> 00:26:20,848 You son of a bitch. 270 00:27:15,729 --> 00:27:18,118 Look here! Look, you all. 271 00:27:18,329 --> 00:27:21,321 Look, look, look, look! 272 00:27:28,049 --> 00:27:29,801 Sign. 273 00:27:30,889 --> 00:27:32,720 Arthur? Arthur? 274 00:27:34,329 --> 00:27:37,765 Arthur, we've gotta... Arthur, we have to talk. 275 00:27:38,249 --> 00:27:42,879 - What is the deal with the breakers? - Nothing. I'm not the power guy. 276 00:27:43,089 --> 00:27:45,364 - I'm Dennis Rafkin. - You're Rafkin? 277 00:27:45,609 --> 00:27:47,918 - Who's that? - My office warned me... 278 00:27:48,169 --> 00:27:51,559 I know it's gonna sound whacked, but stay with me. 279 00:27:51,769 --> 00:27:55,808 I hunted displaced spiritual energies with your uncle. 280 00:27:56,009 --> 00:28:00,366 - I'm sorry? - PK agents. Revenants. 281 00:28:00,609 --> 00:28:04,238 Wraiths. Do you have any idea what I'm talking about? 282 00:28:05,369 --> 00:28:08,964 That's okay. I'll do this the easy way: Ghosts. 283 00:28:09,169 --> 00:28:14,607 Arthur, I used to hunt ghosts with your Uncle Cyrus. 284 00:28:15,689 --> 00:28:17,441 - Goats? - Ghosts! 285 00:28:17,689 --> 00:28:19,407 Ghosts, goddamn it! Listen! 286 00:28:19,729 --> 00:28:21,128 I'll race you. 287 00:28:21,329 --> 00:28:24,446 No, Bobby, this isn't the place for... 288 00:28:24,689 --> 00:28:29,399 Come on, slowpoke. Is that your best? My grandma scoots better than that. 289 00:28:29,609 --> 00:28:34,239 Ghosts, as in disgruntled spirits trapped on Earth. Ghosts. 290 00:28:34,449 --> 00:28:38,920 As in Halloween. As in Demi Moore and "Unchained Melody." Ghosts. 291 00:28:39,129 --> 00:28:42,565 Ghosts, right. Okay, I get it. I'm scared. 292 00:28:42,769 --> 00:28:45,329 Don't laugh at me. Don't laugh. 293 00:28:45,769 --> 00:28:50,889 I'll explain everything as soon as you get you and your children outside. 294 00:28:51,089 --> 00:28:55,162 - What's taking you so long? - Out of my way. Come on, Maggie! 295 00:28:55,369 --> 00:28:59,840 - You cheated. I didn't say "start." - Gotta be on your toes. 296 00:29:00,049 --> 00:29:03,962 This has to be my room! There are toys everywhere. 297 00:29:04,249 --> 00:29:07,719 - I wonder what my room's like. - I'm in the coolest room. 298 00:29:12,529 --> 00:29:15,601 I'll be in here. 299 00:29:26,529 --> 00:29:27,882 Wow. 300 00:29:28,329 --> 00:29:32,242 This place is awesome! 301 00:29:32,569 --> 00:29:36,323 Cyrus has containment cubes all over the basement. 302 00:29:36,569 --> 00:29:40,482 I don't know why they're here and I don't want to find out. 303 00:29:40,689 --> 00:29:43,157 - So if I were you... - Well, he isn't you. 304 00:29:43,369 --> 00:29:48,568 This guy has been harassing my office since your uncle died. 305 00:29:48,769 --> 00:29:52,523 Some rich guy passes away and all the nuts come out! 306 00:29:52,729 --> 00:29:58,326 - Next he'll say Cyrus owed him money. - He did. A shitload of money! 307 00:29:58,729 --> 00:30:01,960 These are some funky-looking specs. 308 00:30:03,249 --> 00:30:06,002 - Do I look cool, or what? - Let me see. 309 00:30:06,209 --> 00:30:08,439 Wait. Cater to my ego first. 310 00:30:08,689 --> 00:30:12,159 - Maggie is the best babysitter... - Come on! 311 00:30:12,369 --> 00:30:17,762 I'm leaving the big glass house! Grab your children. Do the same. 312 00:30:19,449 --> 00:30:21,121 Are you all right? 313 00:30:31,089 --> 00:30:33,284 Jean! Jean! Jean! 314 00:30:35,849 --> 00:30:39,967 - We'll get you some help. Okay? - Don't touch me. 315 00:30:48,849 --> 00:30:51,602 Oh, my God! 316 00:30:59,249 --> 00:31:00,807 We've struck gold. 317 00:31:01,929 --> 00:31:04,523 - Easy. - Don't. 318 00:31:12,969 --> 00:31:14,880 How's your head? 319 00:31:15,569 --> 00:31:17,127 Not good. 320 00:31:18,609 --> 00:31:19,837 Where's the suit? 321 00:31:31,569 --> 00:31:34,288 "Power guy." Idiot. 322 00:31:35,569 --> 00:31:39,357 - Cool! - There better be a pair in my room. 323 00:31:39,929 --> 00:31:42,079 Bobby, where are you going? 324 00:31:45,569 --> 00:31:47,958 What are you staring at? 325 00:31:49,289 --> 00:31:53,646 Hey, kiddo. He thinks I'm gonna duck. 326 00:31:54,809 --> 00:31:56,527 Nice tits. 327 00:31:57,609 --> 00:32:02,399 Jeez. What's the matter, honey? Bad representation? 328 00:32:28,529 --> 00:32:30,599 Not bad for an hourly wage. 329 00:32:40,849 --> 00:32:45,081 - It's time to leave. - I'll take your word for it. 330 00:32:46,609 --> 00:32:48,406 Kathy? 331 00:32:54,929 --> 00:32:56,806 Come on. This way. 332 00:32:59,689 --> 00:33:03,398 Shit! What the hell? Kathy! 333 00:33:03,729 --> 00:33:04,798 Maggie! 334 00:33:05,249 --> 00:33:06,967 Bobby! 335 00:33:34,409 --> 00:33:37,765 I was just kidding before. 336 00:33:37,969 --> 00:33:40,164 A little lawyer humor. 337 00:34:14,009 --> 00:34:15,283 Kathy? 338 00:34:15,769 --> 00:34:17,043 Bobby! 339 00:34:17,369 --> 00:34:19,280 Kathy? 340 00:34:20,529 --> 00:34:23,248 - I don't believe it. - Believe what? 341 00:34:25,329 --> 00:34:29,368 - I told them to stay here. - They're kids. What did you expect? 342 00:34:29,649 --> 00:34:32,925 Thanks, Dr. Phil. You check downstairs, I'll go up. 343 00:34:33,129 --> 00:34:34,801 Bobby! It's time to go! 344 00:34:43,369 --> 00:34:45,280 Kathy? Where are you guys? 345 00:34:45,649 --> 00:34:47,241 Bobby! 346 00:34:49,369 --> 00:34:51,360 I'm sorry. 347 00:35:27,809 --> 00:35:30,004 I'm sorry. 348 00:36:04,089 --> 00:36:06,523 I'm sorry. 349 00:36:58,969 --> 00:37:02,200 What are you doing? I told you to wait downstairs. 350 00:37:02,409 --> 00:37:05,560 Yes, but come on, this bathroom is unbelievable. 351 00:37:05,769 --> 00:37:09,000 Yes, beautiful bathroom. Now where's your brother? 352 00:37:09,449 --> 00:37:11,087 He's with Maggie. 353 00:37:11,329 --> 00:37:15,368 Was with Maggie. We were racing and we saw all the glasses... 354 00:37:15,609 --> 00:37:19,568 You're supposed to watch him. That's what I pay you for. 355 00:37:29,769 --> 00:37:31,407 Bobby. 356 00:37:34,729 --> 00:37:36,799 Down here. 357 00:37:37,289 --> 00:37:38,722 Maggie? 358 00:37:39,129 --> 00:37:43,042 - Come on down and play. - Is that you? 359 00:37:44,769 --> 00:37:50,526 - Maggie! Stop playing games. - Bobby? I have something for you. 360 00:37:50,769 --> 00:37:53,647 We'll have lots of fun, Bobby. 361 00:37:53,969 --> 00:37:56,199 Don't come down, Bobby. 362 00:37:56,649 --> 00:37:58,128 Stay upstairs. 363 00:38:00,329 --> 00:38:01,921 Don't follow her. 364 00:38:03,849 --> 00:38:06,602 Down here, Bobby. 365 00:38:08,329 --> 00:38:10,604 Bobby, don't come down. 366 00:38:11,729 --> 00:38:15,244 Bobby. Around the corner. 367 00:38:16,169 --> 00:38:19,366 - Don't come down here! - That's it, Bobby. 368 00:38:19,569 --> 00:38:21,287 Guys, I'm gonna tell Dad! 369 00:38:22,769 --> 00:38:26,364 - Bobby! - Bobby! 370 00:38:26,609 --> 00:38:29,123 I'll find Bobby. You both get out. 371 00:38:29,329 --> 00:38:30,808 - But, Dad... - No buts! 372 00:38:31,009 --> 00:38:34,206 Wait in the car. I'll be out once I find him. 373 00:38:34,409 --> 00:38:38,607 - Why are you freaking out? - Just this once, don't argue. 374 00:38:40,169 --> 00:38:44,321 - What happened to the door? - Son of a bitch! 375 00:38:44,569 --> 00:38:46,127 I can't believe this. 376 00:38:46,329 --> 00:38:48,843 I'll break it down. Step away! 377 00:38:55,569 --> 00:39:00,120 Quite dramatic, but you're wasting your time. It's all sealed up. 378 00:39:00,329 --> 00:39:03,127 - Weren't you in an orange jumpsuit? - Don't. 379 00:39:03,329 --> 00:39:04,967 Sealed up? 380 00:39:05,169 --> 00:39:09,765 What part of that code can't you crack? The entire house is sealed up. 381 00:39:09,969 --> 00:39:12,483 - There must be a way. - I've looked. 382 00:39:12,689 --> 00:39:15,362 We'll look again, after we find my son. 383 00:39:15,569 --> 00:39:18,561 - That's okay. I'll wait here. - Listen... 384 00:39:18,769 --> 00:39:23,445 ...I don't know what is going on here, or who the hell you are. 385 00:39:23,649 --> 00:39:27,005 And my son is missing. So until I get answers... 386 00:39:27,209 --> 00:39:31,122 ...I'm not letting you out of my sight. Now get up! 387 00:39:31,889 --> 00:39:35,040 All right. Breathe. 388 00:39:38,249 --> 00:39:39,841 Did the lawyer split? 389 00:39:47,089 --> 00:39:49,284 Bobby. 390 00:40:08,529 --> 00:40:10,247 Bobby. 391 00:40:51,129 --> 00:40:54,246 Come on, guys! Stop hiding! 392 00:41:00,729 --> 00:41:01,718 Bobby! 393 00:41:01,929 --> 00:41:02,918 Come on out, pal! 394 00:41:03,089 --> 00:41:06,365 - Stop screwing around! - You're wasting your breath. 395 00:41:06,609 --> 00:41:11,558 This is ectobar glass. He won't hear you. It's shatterproof and soundproof. 396 00:41:11,769 --> 00:41:12,963 What are these? 397 00:41:13,169 --> 00:41:16,923 That's harder to explain. They're containment spells. 398 00:41:17,129 --> 00:41:18,801 Ghosts can't cross those. 399 00:41:19,129 --> 00:41:21,723 - Ghosts? - Yes, ghosts. 400 00:41:22,609 --> 00:41:26,807 The supernatural realm has its own laws. For ghosts, it's spells. 401 00:41:27,009 --> 00:41:30,604 Either written or spoken, ghosts have to obey them. 402 00:41:49,929 --> 00:41:54,127 - The basement is filled with ghosts. - In this basement? 403 00:41:54,329 --> 00:41:58,845 Yes, this basement. If it was next door, I wouldn't give a shit! 404 00:42:02,689 --> 00:42:05,078 - I'll prove it. - I gave those to Bobby. 405 00:42:09,849 --> 00:42:13,637 Spectral viewers: You can see the ghosts with these. 406 00:42:14,089 --> 00:42:17,206 - I don't see anything. - They're locked downstairs. 407 00:42:17,409 --> 00:42:18,842 Dad! 408 00:42:19,129 --> 00:42:21,927 There's more of those spells on the floor. 409 00:42:23,129 --> 00:42:24,926 Let me see those. 410 00:42:32,009 --> 00:42:34,398 Bobby! Come on out, pal! 411 00:42:35,609 --> 00:42:39,761 Hidden barrier spells. Why would he need more protection? 412 00:42:39,969 --> 00:42:43,803 That's enough. This is not helping. Do me a favour. 413 00:42:44,009 --> 00:42:48,958 Stop the haunted-house nonsense until we find Bobby and get out of here. 414 00:42:49,209 --> 00:42:51,928 - Bobby, come on! - Where could he be? 415 00:42:52,169 --> 00:42:53,568 Wait, no, no, no! 416 00:42:54,969 --> 00:42:58,439 Wait, no! What are you doing? Did I just say... 417 00:42:58,649 --> 00:43:01,959 ...there was a petting zoo downstairs? No! 418 00:43:02,169 --> 00:43:04,399 There are ghosts downstairs. 419 00:43:04,649 --> 00:43:08,244 Right. But you also said... 420 00:43:08,609 --> 00:43:11,840 ...that they're all locked up. Right? 421 00:43:12,569 --> 00:43:13,843 No! No way...! 422 00:43:15,929 --> 00:43:17,647 Listen... 423 00:43:18,169 --> 00:43:20,603 ...I'll make a deal with you. 424 00:43:21,049 --> 00:43:24,166 I'll pay you whatever Cyrus owed you. 425 00:43:24,609 --> 00:43:26,201 If you just... 426 00:43:26,449 --> 00:43:30,328 ...help me find my son. 427 00:43:41,849 --> 00:43:44,602 Unbelievable. Get out of my way. 428 00:43:52,769 --> 00:43:54,327 Bobby. 429 00:44:09,849 --> 00:44:10,998 Bobby... 430 00:44:12,249 --> 00:44:16,322 ... get out of the basement. You need to go upstairs. 431 00:44:18,969 --> 00:44:21,437 You need to put on those glasses. 432 00:44:21,649 --> 00:44:23,765 Leave me alone! 433 00:44:26,329 --> 00:44:28,843 That's it. That's a good boy. 434 00:44:33,409 --> 00:44:35,161 Bobby. 435 00:44:37,849 --> 00:44:39,043 Bobby. 436 00:44:39,449 --> 00:44:41,758 Go upstairs and find your father. 437 00:44:42,849 --> 00:44:45,238 - Mom? - Go on. 438 00:44:46,249 --> 00:44:48,046 Go upstairs! 439 00:44:51,169 --> 00:44:52,921 Go find Kathy. 440 00:44:53,929 --> 00:44:55,442 Watch out. 441 00:44:57,369 --> 00:44:58,358 Watch out! 442 00:44:59,089 --> 00:45:00,681 - Bobby, come on! - Bobby! 443 00:45:04,289 --> 00:45:07,884 You don't have to scream, all right? Just... 444 00:45:08,169 --> 00:45:09,807 ...chill. 445 00:45:27,529 --> 00:45:30,965 - This way. - Hold on. Listen to me. 446 00:45:31,769 --> 00:45:35,079 This will take forever. This place is just too big. 447 00:45:35,369 --> 00:45:36,597 Okay. 448 00:45:36,969 --> 00:45:40,518 Kathy and I will go this way. You two check down there. 449 00:45:40,729 --> 00:45:44,199 - No, we should stay together. - It's okay. 450 00:45:44,609 --> 00:45:48,204 Go straight, turn around, we'll meet back here in five. 451 00:45:48,529 --> 00:45:51,327 - Five. Back here. - Five minutes. 452 00:45:51,569 --> 00:45:54,959 - And don't touch anything. - I gotta go with him? 453 00:46:03,649 --> 00:46:05,879 Let's go back to the ghost thingy. 454 00:46:06,089 --> 00:46:10,128 There are ghosts in the basement. You can look for yourself. 455 00:46:10,329 --> 00:46:12,047 I can't see any ghosts. 456 00:46:12,249 --> 00:46:16,686 What the hell? Give me those. Let me see. Why are these open? 457 00:46:17,649 --> 00:46:20,641 I was down here before. They weren't open. 458 00:46:22,249 --> 00:46:25,366 - God! I hate it when they do that! - Do what? 459 00:46:25,609 --> 00:46:29,648 They wait till you put your face to the glass, then give you... 460 00:46:30,169 --> 00:46:31,921 ...a big, fat "boo!" 461 00:46:32,249 --> 00:46:33,568 Don't do that! 462 00:46:39,449 --> 00:46:40,598 See it? 463 00:46:41,289 --> 00:46:43,041 - It's, it's... - A ghost! 464 00:46:43,289 --> 00:46:47,282 Just like I've been saying all night! Finally, a believer! 465 00:46:47,649 --> 00:46:50,686 Ghosts are always around us. Most can't hurt us. 466 00:46:51,049 --> 00:46:54,837 Most don't want to. Ghosts here, ghosts there, no one cares. 467 00:46:55,129 --> 00:46:57,438 There are exceptions, like this guy. 468 00:46:57,689 --> 00:47:00,647 Those who die violently remain tortured. 469 00:47:00,849 --> 00:47:03,522 - That's all they know. - What's he doing? 470 00:47:04,329 --> 00:47:07,844 I don't know. I can't see. I don't have the glasses. 471 00:47:10,329 --> 00:47:12,797 I've had it with this. It's time to go. 472 00:47:13,129 --> 00:47:15,359 - Now! Please. - Don't touch me. 473 00:47:16,169 --> 00:47:17,807 Will you come on?! 474 00:47:23,369 --> 00:47:26,088 Come on, ghost boy! Move your ass! 475 00:47:28,809 --> 00:47:31,528 Dad, slow down. We're gonna get lost. 476 00:48:00,169 --> 00:48:03,047 Dad. Listen to me. 477 00:48:03,889 --> 00:48:07,848 He's gonna be okay. We're gonna find him. 478 00:48:09,129 --> 00:48:11,199 So ready to leave this place. 479 00:48:12,329 --> 00:48:14,763 - Oh, boy. - What? 480 00:48:14,969 --> 00:48:17,802 - The symbol of The Jackal. - What's that? 481 00:48:18,049 --> 00:48:22,088 It's the Charlie Manson of ghosts. If he's out, screw the kid. 482 00:48:22,289 --> 00:48:23,927 We gotta get out of here. 483 00:48:24,689 --> 00:48:27,283 Maybe Rafkin was right. Maybe there... 484 00:48:27,529 --> 00:48:28,678 Kathy! 485 00:48:29,969 --> 00:48:32,437 Think about what you're saying. 486 00:48:33,369 --> 00:48:36,520 There's no such thing as ghosts. 487 00:48:50,889 --> 00:48:52,880 Kathy! 488 00:49:04,609 --> 00:49:08,318 What is it?! I can't see it! Tell me where it is! 489 00:49:08,529 --> 00:49:09,644 Get off! 490 00:49:12,249 --> 00:49:13,841 Hold on! Stay with me! 491 00:49:24,329 --> 00:49:25,284 Pull! 492 00:49:25,529 --> 00:49:28,407 - Who are you? - Never mind! Just pull! 493 00:49:30,089 --> 00:49:33,286 Shit! Don't speak. Don't move. 494 00:49:34,689 --> 00:49:38,159 Somehow, we got behind enemy lines. 495 00:49:47,129 --> 00:49:48,403 Hurry! 496 00:49:48,689 --> 00:49:49,917 Please hurry! 497 00:49:52,009 --> 00:49:54,603 Hey, little guy. How. 498 00:49:54,809 --> 00:49:56,606 - Don't tease ghosts. - Shut up. 499 00:49:56,809 --> 00:49:59,277 You shut up. You keep pissing them off. 500 00:50:00,009 --> 00:50:02,603 Go. Go, go, go. 501 00:50:07,209 --> 00:50:08,324 - Maggie! - What? 502 00:50:14,769 --> 00:50:17,283 Where? I can't see without the glasses! 503 00:50:17,649 --> 00:50:20,846 I can see. And I think you should go this way! 504 00:50:22,169 --> 00:50:23,682 Go, go, go, go! 505 00:50:26,609 --> 00:50:28,645 It's all right. I've got you. 506 00:50:30,609 --> 00:50:33,646 - Look at me. - Daddy! 507 00:50:34,089 --> 00:50:35,681 It's okay. 508 00:50:45,809 --> 00:50:50,246 Who the hell are you? And what the hell was that?! 509 00:50:50,769 --> 00:50:54,318 My name is Kalina Oretzia. I'm a spirit reclaimer. 510 00:50:54,649 --> 00:50:57,288 - What? - I free trapped souls. Cyrus... 511 00:50:57,529 --> 00:51:00,726 Forget Cyrus and trapped souls for a second. 512 00:51:00,969 --> 00:51:02,925 What are you doing here? 513 00:51:03,289 --> 00:51:06,008 Looks to me like I'm saving your ass. 514 00:51:07,769 --> 00:51:10,841 Oh, my God! It's over there! 515 00:51:11,409 --> 00:51:14,606 Give him your glasses. Come on! 516 00:51:28,169 --> 00:51:29,443 Oh, my God. 517 00:51:32,169 --> 00:51:33,648 Unbelievable. 518 00:51:33,929 --> 00:51:36,284 Another one of Cyrus' victims. 519 00:51:36,489 --> 00:51:40,038 I hope to God the barrier spells hold. 520 00:51:40,529 --> 00:51:41,598 Victims? 521 00:51:42,249 --> 00:51:44,444 Cyrus liked to enslave souls. 522 00:51:44,689 --> 00:51:47,601 That's why I'm here. I'm gonna free them. 523 00:51:47,809 --> 00:51:49,242 Listen. 524 00:51:49,449 --> 00:51:53,362 I need to know how you got in here. 525 00:51:53,729 --> 00:51:56,641 Through an opening when the house shifted. 526 00:51:56,849 --> 00:52:00,683 - Opening where? - It's closed now. It won't open again. 527 00:52:00,969 --> 00:52:03,529 Let me show you. This is the Arcanum. 528 00:52:04,009 --> 00:52:06,079 Many died looking for this book. 529 00:52:06,329 --> 00:52:09,401 A 15th-century astrologer, Basileus, wrote it. 530 00:52:09,649 --> 00:52:12,527 He describes the making of a machine... 531 00:52:12,769 --> 00:52:14,680 ...that can see the future. 532 00:52:14,889 --> 00:52:17,722 He wrote it while possessed by a demon. 533 00:52:17,929 --> 00:52:19,965 I can't believe Cyrus built it. 534 00:52:20,169 --> 00:52:23,320 Built what? What are you talking about? 535 00:52:23,529 --> 00:52:24,962 Basileus' device. 536 00:52:25,169 --> 00:52:28,047 We're in a machine, designed by the devil... 537 00:52:28,249 --> 00:52:30,080 ...and powered by the dead. 538 00:52:30,329 --> 00:52:31,887 Listen to me. 539 00:52:33,129 --> 00:52:37,407 I don't give a shit about any machine or devil or Basileus... 540 00:52:37,649 --> 00:52:41,927 ...or anything, except getting my family out of here. 541 00:52:42,489 --> 00:52:45,925 I came to set the souls in this house free. 542 00:52:46,449 --> 00:52:49,122 You want help, you gotta help me first. 543 00:52:50,889 --> 00:52:52,402 Kathy, can you walk? 544 00:52:56,089 --> 00:52:58,080 This can't be happening! 545 00:52:58,409 --> 00:53:00,923 - We have to leave. - Not without my kids. 546 00:53:01,289 --> 00:53:03,359 Try telling him that. 547 00:53:09,689 --> 00:53:10,758 Come on. 548 00:53:21,729 --> 00:53:23,879 This way. Come on, come on. 549 00:53:25,729 --> 00:53:27,845 Stairs. Let's go. 550 00:53:29,129 --> 00:53:31,518 Go, go, go. You go, go, go. 551 00:53:33,289 --> 00:53:34,881 Don't touch me! 552 00:53:35,209 --> 00:53:36,801 Wait! The glasses! 553 00:53:37,049 --> 00:53:38,687 You'll need these! Catch! 554 00:53:48,409 --> 00:53:50,877 - Good job. - Sorry. 555 00:53:58,129 --> 00:53:59,847 Perfect, another dead end. 556 00:54:00,049 --> 00:54:02,643 We found the stairs. How do we get there? 557 00:54:02,849 --> 00:54:04,840 - Get away. - What do we do now? 558 00:54:05,129 --> 00:54:06,687 Get away from the glass. 559 00:54:06,889 --> 00:54:09,039 - Why? - Just do it. 560 00:54:31,449 --> 00:54:32,598 Glasses. 561 00:54:38,689 --> 00:54:39,883 Duck! 562 00:54:40,249 --> 00:54:42,046 - What? - Move! Go left! 563 00:54:42,249 --> 00:54:45,446 Do something! We're running out of corridors! 564 00:54:45,809 --> 00:54:48,164 Duck! Go right! 565 00:54:50,409 --> 00:54:51,364 Get down! 566 00:54:56,609 --> 00:55:00,079 We go to the library. It has spell protection around it. 567 00:55:00,409 --> 00:55:03,207 Okay. Where's that from here? 568 00:55:20,329 --> 00:55:22,923 Can I rely on you not to get me killed? 569 00:55:23,209 --> 00:55:24,927 I guarantee nothing. 570 00:55:38,129 --> 00:55:39,721 See anything? 571 00:55:43,409 --> 00:55:45,764 - Anything? - No. 572 00:55:47,089 --> 00:55:48,647 - Come on. - Okay. 573 00:55:48,849 --> 00:55:52,080 You know, I think they're just downstairs. 574 00:55:54,809 --> 00:55:56,686 Nothing. 575 00:55:59,009 --> 00:56:03,127 If we get out of this alive, I've gotta get a raise. 576 00:56:04,009 --> 00:56:05,408 That's a big "if." 577 00:56:08,649 --> 00:56:09,604 Give me a flare. 578 00:56:12,729 --> 00:56:16,358 What's wrong? Don't start freaking out now. Come on. 579 00:56:25,329 --> 00:56:26,648 What? 580 00:56:29,649 --> 00:56:31,765 - Okay. What? - Shut up! 581 00:56:32,009 --> 00:56:33,237 Give me the book. 582 00:56:36,849 --> 00:56:38,999 Just back up. 583 00:56:40,809 --> 00:56:42,367 - Go slow. - Okay. 584 00:56:42,649 --> 00:56:43,877 - Going slow. - Slow. 585 00:56:44,969 --> 00:56:46,641 Go! Go! Go! 586 00:56:46,929 --> 00:56:48,203 Fast! 587 00:56:51,969 --> 00:56:53,368 - What? - Who the hell? 588 00:56:53,609 --> 00:56:55,839 What are you doing here? 589 00:57:02,169 --> 00:57:03,761 Shit! 590 00:57:07,009 --> 00:57:09,364 Hey, remember me? 591 00:57:17,169 --> 00:57:21,128 - Thanks for taking your time. - Down the hall, left, then right. 592 00:57:21,329 --> 00:57:23,445 - Where are we going? - Trust me. 593 00:57:23,649 --> 00:57:25,002 - Arthur? - Trust her. 594 00:57:25,329 --> 00:57:27,206 Okay, let's go! 595 00:57:27,409 --> 00:57:29,479 - Who is she? - I'll explain later! 596 00:58:33,729 --> 00:58:36,197 - What happened to Kathy? - She disappeared. 597 00:58:36,409 --> 00:58:39,640 How do you lose an entire family in a glass house? 598 00:58:49,729 --> 00:58:50,764 Arthur! 599 00:58:54,089 --> 00:58:55,442 Kalina, the flare! 600 00:59:02,609 --> 00:59:05,123 Get him! Go, go! Arthur, get up! 601 00:59:05,329 --> 00:59:08,401 This is not the time to be a girl! Run! Go! 602 00:59:08,649 --> 00:59:12,085 Stop dragging your ass! Go, go, go! 603 00:59:12,289 --> 00:59:14,280 Go! Run! 604 00:59:14,649 --> 00:59:17,527 Now is not the time to sit around, Arthur! Run! 605 00:59:17,769 --> 00:59:19,122 Close the door! Go! 606 00:59:23,929 --> 00:59:26,489 Arthur, are you all right? 607 00:59:26,729 --> 00:59:29,527 God, what's going on here? 608 00:59:30,169 --> 00:59:31,488 I hate this job. 609 00:59:32,249 --> 00:59:34,888 They don't like you either. I wonder why. 610 00:59:37,769 --> 00:59:39,327 You got something to say? 611 00:59:39,689 --> 00:59:42,681 Let's start with: This is all your fault! 612 00:59:42,889 --> 00:59:45,403 You caught them, now we're running. 613 00:59:45,649 --> 00:59:47,241 His uncle built the house! 614 00:59:47,449 --> 00:59:52,284 You helped him. How could you without knowing what he was doing? 615 00:59:55,689 --> 00:59:58,157 - I had my reasons. - Money, you parasite. 616 00:59:58,369 --> 01:00:01,839 You stole people's souls for money! That's depraved! 617 01:00:02,049 --> 01:00:04,882 If you haven't noticed, I'm a bit of a freak! 618 01:00:05,089 --> 01:00:08,286 I go near anything dead, I go into seizures. 619 01:00:08,609 --> 01:00:13,160 I touch somebody, and a whole life flashes in front of my eyes. 620 01:00:13,369 --> 01:00:18,648 So, yeah, I'm depraved. And Cyrus is my friend, and he accepted me. 621 01:00:18,849 --> 01:00:21,238 He did not. You're so pathetic! 622 01:00:21,769 --> 01:00:24,920 - He used you. - Shut up, both of you. 623 01:00:25,129 --> 01:00:29,361 Cut him some slack. What difference does it make? 624 01:00:30,009 --> 01:00:32,569 You didn't tell him, did you? 625 01:00:32,769 --> 01:00:37,718 - Tell me what? What now? - About the fourth ghost. 626 01:00:39,609 --> 01:00:44,637 - No, don't do this. I didn't tell him. - He has a right to know. 627 01:00:46,169 --> 01:00:48,524 What about the fourth ghost? 628 01:00:49,049 --> 01:00:52,041 St. Luke's Hospital. Six months ago. 629 01:01:01,369 --> 01:01:06,318 You're saying my wife's spirit is trapped in this house? 630 01:01:08,849 --> 01:01:10,168 I didn't know you. 631 01:01:11,649 --> 01:01:15,164 I didn't know her. I didn't know she had a husband. 632 01:01:18,009 --> 01:01:21,843 Why? In God's name, why? Tell me, why her? 633 01:01:22,049 --> 01:01:25,200 Cyrus picked them all, including your wife. 634 01:01:25,489 --> 01:01:27,400 I've been trying to help you. 635 01:01:27,649 --> 01:01:31,722 You call this help?! She's right! This is all your fault! 636 01:01:32,089 --> 01:01:34,523 - Son of a bitch! - Arthur. 637 01:01:35,809 --> 01:01:38,767 You can save her. And your kids too. 638 01:01:38,969 --> 01:01:42,279 Just listen to me, and believe me. 639 01:01:42,489 --> 01:01:45,128 This house is not a house. 640 01:01:45,849 --> 01:01:47,168 It is a machine. 641 01:01:49,249 --> 01:01:53,037 It's a complete re-creation of Basileus' design. 642 01:01:53,849 --> 01:01:57,524 There should be 12 spirits trapped inside. 643 01:01:57,769 --> 01:02:00,602 See these? They represent the black zodiac. 644 01:02:00,929 --> 01:02:04,604 They are ghosts Cyrus needed to catch. The First Born Son. 645 01:02:04,889 --> 01:02:06,004 I wanna play. 646 01:02:07,769 --> 01:02:09,043 The Torso. 647 01:02:11,769 --> 01:02:12,997 The Bound Woman. 648 01:02:15,769 --> 01:02:17,043 The Withered Lover. 649 01:02:19,009 --> 01:02:20,044 Jean. 650 01:02:26,049 --> 01:02:28,279 Bobby, I love you. 651 01:02:30,489 --> 01:02:32,207 The Torn Prince. 652 01:02:35,049 --> 01:02:36,402 The Angry Princess. 653 01:02:38,329 --> 01:02:39,648 The Pilgrimess. 654 01:02:41,089 --> 01:02:43,080 The Great Child and Dire Mother. 655 01:02:45,689 --> 01:02:46,838 The Hammer. 656 01:02:49,529 --> 01:02:52,919 And here, the sign of hell's winter, The Jackal. 657 01:02:55,969 --> 01:02:57,527 And The Juggernaut. 658 01:02:59,969 --> 01:03:04,724 The machine required the energy of these spirits to bring it to life. 659 01:03:05,209 --> 01:03:08,201 Then the spirits are released one by one. 660 01:03:08,409 --> 01:03:12,402 The house draws them to its center. Each adds its energy... 661 01:03:12,649 --> 01:03:14,719 ...powering it up. 662 01:03:15,129 --> 01:03:19,008 - Powering it up for what? - To open the Ocularis Infernum. 663 01:03:19,209 --> 01:03:21,848 - Ocularis, what's that? - It's Latin. 664 01:03:22,329 --> 01:03:26,766 Ocularis... The eye of hell? 665 01:03:27,249 --> 01:03:28,204 Very good. 666 01:03:28,409 --> 01:03:32,402 I'm stuck in a glass house with crazy white people... 667 01:03:32,689 --> 01:03:33,678 Go on. 668 01:03:33,889 --> 01:03:36,881 In hell, there's an eye that sees everything... 669 01:03:37,089 --> 01:03:39,000 ...the blessed and the damned. 670 01:03:39,409 --> 01:03:43,197 If knowledge is power, the man who controls the Ocularis... 671 01:03:43,409 --> 01:03:45,877 ...is the most powerful on Earth. 672 01:03:47,009 --> 01:03:49,364 - Your uncle. - Great. 673 01:03:50,369 --> 01:03:55,682 So how many ghosts have been set free? 674 01:03:55,889 --> 01:03:57,800 Eleven, and the house needs 12. 675 01:03:58,009 --> 01:04:01,604 No, Damon said something about 13. 676 01:04:01,809 --> 01:04:06,485 - There are 13 ghosts. - The 13th ghost is a fail-safe. 677 01:04:06,729 --> 01:04:11,086 To stop it, the house needs a sacrifice of life, not death. 678 01:04:11,289 --> 01:04:13,644 A willing human sacrifice. 679 01:04:14,769 --> 01:04:16,680 A sacrifice of the broken heart. 680 01:04:16,889 --> 01:04:20,006 The only ghost created out of an act of love. 681 01:04:20,609 --> 01:04:22,327 You're the 13th ghost. 682 01:04:24,809 --> 01:04:28,085 The 13th spirit stands before the eye. As it opens... 683 01:04:28,369 --> 01:04:31,247 ...the spirit uses the power of life... 684 01:04:31,449 --> 01:04:33,485 ...to short-circuit the system. 685 01:04:33,889 --> 01:04:37,928 - Uses the power of life how? - By leaping into the eye. 686 01:04:38,129 --> 01:04:41,326 And Arthur's supposed to take this leap? No way. 687 01:04:41,529 --> 01:04:44,043 That's suicide. I won't let you do it. 688 01:04:44,289 --> 01:04:47,838 Come up with something else. That's not working. 689 01:04:48,289 --> 01:04:51,998 - Love is the most powerful energy. - Meaning? 690 01:04:53,129 --> 01:04:57,520 To save your children you'd have to trade your life. 691 01:05:01,529 --> 01:05:05,283 Let me see this. There's gotta be a better way. 692 01:05:06,209 --> 01:05:07,688 I don't read Latin. 693 01:05:07,889 --> 01:05:10,881 Well, we can try it the old-fashioned way. 694 01:05:11,249 --> 01:05:13,809 Nobody'll be here to brag about it. 695 01:05:14,049 --> 01:05:17,405 We need a plan soon. Time's running out. 696 01:05:17,769 --> 01:05:19,487 You gonna blow the place up? 697 01:05:19,729 --> 01:05:21,924 The last ghost is about to be released. 698 01:05:22,129 --> 01:05:25,246 I know why you feel you have to do this. 699 01:05:25,449 --> 01:05:29,283 Psychics call it a linking. We linked. I saw everything... 700 01:05:29,649 --> 01:05:31,367 ...about Jean, about you. 701 01:05:31,729 --> 01:05:35,563 Shut up. I'm not gonna listen to this from you. 702 01:05:35,809 --> 01:05:39,802 - Kalina is talking about suicide. - Anything to save my kids. 703 01:05:40,009 --> 01:05:44,241 It doesn't make any sense. There must be a better way. 704 01:05:44,449 --> 01:05:49,284 What does add up here, Dennis? How much of this makes any sense? 705 01:05:49,489 --> 01:05:52,049 Goddamn it. Goddamn it. 706 01:05:53,289 --> 01:05:56,679 All I can think about are my kids. 707 01:05:57,289 --> 01:05:59,962 I don't even know if they're alive. 708 01:06:01,569 --> 01:06:04,402 Let's go out there and find out. 709 01:06:04,689 --> 01:06:07,999 While there's still time, you and me. 710 01:06:18,209 --> 01:06:19,483 Kalina... 711 01:06:19,849 --> 01:06:23,319 ...no matter what I do, or what happens to us... 712 01:06:23,529 --> 01:06:26,327 ...can you stop that machine? 713 01:06:26,529 --> 01:06:30,886 I got enough explosives to blow us back to the 15th century. 714 01:06:32,049 --> 01:06:33,038 Okay. 715 01:06:35,289 --> 01:06:38,008 - How many flares are left? - One. Why? 716 01:06:38,329 --> 01:06:39,648 We're going out. 717 01:06:39,929 --> 01:06:43,399 No fucking way. You'll get yourself killed! 718 01:06:43,649 --> 01:06:45,048 Not if we take that. 719 01:06:47,249 --> 01:06:51,879 We got 10 minutes till the ectoplasmic shit hits the fan. 720 01:06:53,569 --> 01:06:55,127 Go, go, go. 721 01:06:57,569 --> 01:07:02,279 - We'll go down to buy you time. - After you, Captain America. 722 01:07:13,369 --> 01:07:16,088 Damn, I just got my nails done. 723 01:07:16,609 --> 01:07:18,167 Here, put these on. 724 01:07:18,849 --> 01:07:21,158 Come on, let's go! Come on! 725 01:07:31,009 --> 01:07:33,159 Why did you leave me? 726 01:07:33,849 --> 01:07:35,919 Why did you leave me? 727 01:07:53,729 --> 01:07:55,401 There's no place like home. 728 01:07:55,649 --> 01:07:58,686 There's no place like home. 729 01:07:58,929 --> 01:08:00,840 There's no place like home. 730 01:08:01,049 --> 01:08:04,883 Knock it off, Dennis. Just keep your eyes open. 731 01:08:05,689 --> 01:08:07,919 Sure hope I don't bleed to death. 732 01:08:08,649 --> 01:08:10,685 That would suck. 733 01:08:12,769 --> 01:08:13,997 Rotate. 734 01:08:23,369 --> 01:08:26,998 - Is that half the lawyer? - Take this. Move it. 735 01:08:27,249 --> 01:08:30,082 Oh, my God. He's definitely looked better. 736 01:09:00,729 --> 01:09:02,321 God. Shit! 737 01:09:04,769 --> 01:09:06,088 Girl, hurry up! 738 01:09:32,849 --> 01:09:35,886 - Ram him! - He's swinging for the fences! 739 01:09:45,569 --> 01:09:48,606 Kalina! This flare shit ain't working! 740 01:10:21,649 --> 01:10:22,923 Where is it? 741 01:10:23,649 --> 01:10:25,879 Where is it? Where is it? 742 01:10:26,329 --> 01:10:27,284 Kalina? 743 01:10:27,809 --> 01:10:31,245 Why are you so mad at me? I did everything you asked. 744 01:10:31,609 --> 01:10:33,520 I killed Damon, stole his spells. 745 01:10:33,729 --> 01:10:36,721 I made sure your nephew didn't get killed! 746 01:10:36,929 --> 01:10:37,998 Kalina! 747 01:10:39,649 --> 01:10:42,004 Where are the spells? 748 01:10:46,689 --> 01:10:49,283 You're not mad at me, are you? 749 01:10:50,649 --> 01:10:51,764 Of course not. 750 01:10:53,169 --> 01:10:54,761 - What is it? - Oh, shit. 751 01:10:54,969 --> 01:10:56,402 Dennis? 752 01:11:02,489 --> 01:11:05,162 - Only room for one. - What are you doing? 753 01:11:05,849 --> 01:11:09,603 I've wanted a reason to like myself for a long time. 754 01:11:09,809 --> 01:11:10,764 Don't do this! 755 01:11:10,969 --> 01:11:14,120 Hey, bro. You ain't nothing but a bitch! 756 01:11:16,569 --> 01:11:17,843 Dennis, no! 757 01:11:36,009 --> 01:11:37,078 Oh, my God! 758 01:12:27,089 --> 01:12:28,727 What do we do now? 759 01:12:28,929 --> 01:12:31,921 Arthur thinks he needs to sacrifice himself. 760 01:12:32,129 --> 01:12:34,438 He'll only do it if they're in jeopardy. 761 01:12:34,689 --> 01:12:37,328 - Well, put them in jeopardy. - What? 762 01:12:38,689 --> 01:12:40,600 - Why not? - But they're kids. 763 01:12:40,929 --> 01:12:44,239 Greatness requires sacrifice. 764 01:12:44,929 --> 01:12:46,840 Now I have a job to do. 765 01:12:47,729 --> 01:12:49,560 And so have you. 766 01:12:51,289 --> 01:12:55,168 - Do it. Do it! - Yes. 767 01:12:59,649 --> 01:13:02,243 And now to finish this. 768 01:13:55,649 --> 01:13:57,879 Oh, my God, Jean. 769 01:13:59,809 --> 01:14:02,084 I loved you so much. 770 01:14:03,929 --> 01:14:06,045 I miss you. 771 01:14:07,649 --> 01:14:09,162 Miss you. 772 01:14:09,889 --> 01:14:12,449 I'm nothing without you. 773 01:14:21,809 --> 01:14:25,165 No, don't. Don't go. Don't go. Don't go. 774 01:14:25,369 --> 01:14:26,961 Don't go... 775 01:14:39,329 --> 01:14:41,365 Fetch the book. 776 01:14:50,689 --> 01:14:53,647 Cyrus! Cyrus! What are you doing? 777 01:14:54,009 --> 01:14:56,239 You just can't teach some people. 778 01:14:56,489 --> 01:15:01,199 I thought I told you, greatness requires sacrifice. 779 01:15:09,289 --> 01:15:10,688 - Kathy! - Don't look. 780 01:15:11,209 --> 01:15:13,439 I don't wanna look. 781 01:15:15,289 --> 01:15:17,359 Kathy, I'm scared! 782 01:15:20,329 --> 01:15:21,921 Hey, Kathy! 783 01:15:22,809 --> 01:15:24,003 Kathy! Bobby! 784 01:15:27,089 --> 01:15:28,966 - Daddy! - Bobby! 785 01:15:30,409 --> 01:15:32,161 Dad, help! 786 01:15:37,129 --> 01:15:38,767 Oh, my... 787 01:15:43,649 --> 01:15:47,039 Make it stop, Dad! Make it stop! 788 01:16:02,729 --> 01:16:07,086 This house is not a house. It is a machine... 789 01:16:08,689 --> 01:16:10,964 ... designed by the devil... 790 01:16:11,689 --> 01:16:14,328 ... and powered by the dead. 791 01:16:17,209 --> 01:16:20,963 There should be 12 spirits trapped inside. 792 01:16:23,609 --> 01:16:25,725 They represent the black zodiac. 793 01:16:27,849 --> 01:16:31,046 Each is a ghost Cyrus needed to catch. 794 01:16:32,249 --> 01:16:34,080 - The First Born Son. - One. 795 01:16:36,089 --> 01:16:37,727 - The Torso. - Two. 796 01:16:37,929 --> 01:16:39,840 - The Bound Woman. - Three. 797 01:16:40,129 --> 01:16:41,767 - The Withered Lover. - Four. 798 01:16:41,969 --> 01:16:45,006 The Torn Prince. The Angry Princess. 799 01:16:45,209 --> 01:16:48,360 The Pilgrimess. The Great Child and Dire Mother. 800 01:16:48,649 --> 01:16:52,005 The Hammer, The Jackal and The Juggernaut. 801 01:16:52,529 --> 01:16:53,848 Twelve. 802 01:17:00,529 --> 01:17:02,121 You're the 13th ghost. 803 01:17:06,929 --> 01:17:08,840 If I'm the 13th... 804 01:17:23,929 --> 01:17:27,046 You son of a bitch! 805 01:17:29,969 --> 01:17:32,722 Release my kids, you bastard! 806 01:17:36,929 --> 01:17:41,161 Damn you! You're nothing, Arthur! You hear? You loser! 807 01:17:41,689 --> 01:17:44,522 I dedicated my entire life to this. 808 01:17:44,889 --> 01:17:46,959 Every waking moment, for years. 809 01:17:47,169 --> 01:17:51,003 Have you ever shown that kind of dedication? Have you? 810 01:17:51,249 --> 01:17:54,639 The world has no time for little people like you. 811 01:17:54,849 --> 01:17:57,921 It needs people who are willing to do anything... 812 01:17:58,969 --> 01:18:00,846 ...anything for greatness. 813 01:18:05,169 --> 01:18:08,798 You don't have a choice this time, Arthur. 814 01:18:09,009 --> 01:18:10,840 You will make that leap. 815 01:18:12,529 --> 01:18:15,362 The machine requires a ghost to be created... 816 01:18:15,609 --> 01:18:17,804 ...out of an act of pure love. 817 01:18:18,009 --> 01:18:21,968 That's why I chose you, you and your pathetic family. 818 01:18:23,089 --> 01:18:27,480 Congratulations, you get to become the 13th ghost. 819 01:18:27,729 --> 01:18:28,844 Get on your feet! 820 01:18:33,409 --> 01:18:34,967 Come on! 821 01:19:38,129 --> 01:19:40,882 Trust me, Arthur. It's not over yet. 822 01:19:41,449 --> 01:19:43,963 You can finish this. 823 01:19:45,089 --> 01:19:47,080 You still have the power in you. 824 01:19:48,529 --> 01:19:51,202 It's just a matter of how you use it. 825 01:19:51,409 --> 01:19:53,525 Go to your kids. They need you. 826 01:20:01,329 --> 01:20:03,081 Dad! Help! 827 01:20:04,209 --> 01:20:06,439 Daddy, don't! Don't do it! 828 01:20:14,289 --> 01:20:15,768 Oh, fuck! 829 01:20:21,689 --> 01:20:23,122 Dad! 830 01:20:32,329 --> 01:20:34,081 Don't move! 831 01:20:37,249 --> 01:20:38,728 Keep your heads down! 832 01:20:40,969 --> 01:20:41,879 Hold on tight! 833 01:21:27,609 --> 01:21:29,327 Everybody okay? 834 01:21:31,729 --> 01:21:33,162 You okay? 835 01:21:35,929 --> 01:21:38,318 How did you know we'd be safe? 836 01:21:39,449 --> 01:21:44,000 I didn't. I just wasn't about to leave you guys. 837 01:21:44,209 --> 01:21:46,928 I love you both so much. 838 01:21:58,289 --> 01:21:59,404 Mom? 839 01:22:02,649 --> 01:22:04,367 I love you guys. 840 01:22:10,449 --> 01:22:11,928 I love you. 841 01:22:24,009 --> 01:22:28,161 This is it for me! I am on the first plane back to Newark. 842 01:22:28,369 --> 01:22:34,683 I am sorry, family, Kathy, Bobby, ghosts. I am sick of this nanny shit. 843 01:22:34,889 --> 01:22:38,882 I've had it! This was not in the job description. I quit! 62476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.