All language subtitles for The_Haunted_Hathaways_S02E08.Haunted Telescope.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:05,909 --> 00:00:08,344 Oh, Taylor, again with that sweatshirt? 3 00:00:08,346 --> 00:00:10,213 It's the third day in a row. 4 00:00:10,215 --> 00:00:12,548 You wouldn't understand. 5 00:00:12,550 --> 00:00:13,449 Let me try. 6 00:00:13,451 --> 00:00:14,317 It belongs to Scott. 7 00:00:14,319 --> 00:00:15,651 When you were cold during a football game 8 00:00:15,653 --> 00:00:18,221 he let you borrow it, which made you so happy 9 00:00:18,223 --> 00:00:19,722 you can't give it back. 10 00:00:19,724 --> 00:00:21,824 No. 11 00:00:21,826 --> 00:00:24,660 It was a basketball game. 12 00:00:26,730 --> 00:00:27,597 Taylor, good news. 13 00:00:27,599 --> 00:00:29,632 I've just come up with my next genius game 14 00:00:29,634 --> 00:00:32,368 that's gonna top crazy cakes day. 15 00:00:32,370 --> 00:00:36,005 How cute is this taco stain? 16 00:00:36,007 --> 00:00:39,542 Pretty sure that's cat barf. 17 00:00:39,544 --> 00:00:40,410 Still cute. 18 00:00:40,412 --> 00:00:43,813 As I was saying, it's called messy makeup madness 19 00:00:43,815 --> 00:00:44,847 and you're gonna love it. 20 00:00:44,849 --> 00:00:49,886 You told me I was gonna love jalapeƱo toothpaste day. 21 00:00:49,888 --> 00:00:50,820 I did not. 22 00:00:50,822 --> 00:00:54,557 I can't feel my tongue. 23 00:00:54,559 --> 00:00:58,561 I can't feel my tongue! 24 00:00:58,563 --> 00:01:00,329 Come on. 25 00:01:00,331 --> 00:01:01,898 Messy makeup madness is going to be 26 00:01:01,900 --> 00:01:03,633 our most twisted sister-game yet. 27 00:01:03,635 --> 00:01:07,437 We do each other's makeup to look as crazy as possible... 28 00:01:07,439 --> 00:01:09,672 Then, we go get ice cream. 29 00:01:09,674 --> 00:01:11,507 Frankie, that idea stinks. 30 00:01:11,509 --> 00:01:14,710 Well, I think your hoodie stinks. 31 00:01:14,712 --> 00:01:18,915 Yeah, it does. It stinks like Scott. 32 00:01:18,917 --> 00:01:21,017 Yeah, that's not a taco. 33 00:02:00,124 --> 00:02:03,359 Dad, check out my new bird call. 34 00:02:03,361 --> 00:02:04,627 Woo-wit! Woo-wit! Woo-wit! 35 00:02:04,629 --> 00:02:09,065 Ah, it's like I'm standing next to a bluebird. 36 00:02:09,067 --> 00:02:09,932 A bluebird? 37 00:02:09,934 --> 00:02:11,534 That was a yellow-crusted warbler. 38 00:02:11,536 --> 00:02:12,902 Uh... you didn't let me finish. 39 00:02:12,904 --> 00:02:15,037 It's like I'm standing next to a bluebird 40 00:02:15,039 --> 00:02:18,508 standing next to a yellow custard... 41 00:02:18,510 --> 00:02:19,876 uh, hey, Louie's here! 42 00:02:19,878 --> 00:02:21,477 Uh... how's your rap coming? 43 00:02:21,479 --> 00:02:24,447 You ready to knock the socks off that talent scout? 44 00:02:24,449 --> 00:02:25,148 You know it! 45 00:02:25,150 --> 00:02:26,048 What talent scout? 46 00:02:26,050 --> 00:02:28,451 There's a huge music contest at ghost school. 47 00:02:28,453 --> 00:02:31,854 They're bringing in ghost world's biggest talent scout... 48 00:02:31,856 --> 00:02:33,723 Paula abghoul! Mm. 49 00:02:33,725 --> 00:02:35,725 This could launch my music career. 50 00:02:35,727 --> 00:02:37,894 We all know I got the face. 51 00:02:37,896 --> 00:02:40,396 Now it's time to show people I've got talent. 52 00:02:40,398 --> 00:02:43,499 Mm. Future music star, right here. 53 00:02:43,501 --> 00:02:46,002 I mean, after all, you are a Preston. 54 00:02:46,004 --> 00:02:47,069 Did you figure out the chorus? 55 00:02:47,071 --> 00:02:48,804 Not yet, but I've got the first verse down, 56 00:02:48,806 --> 00:02:52,675 and I just need a beat that'll get the shorties krumping. 57 00:02:52,677 --> 00:02:53,976 Mm. 58 00:02:53,978 --> 00:02:56,412 Uh. Check this out. Here I go, here I go. 59 00:02:56,414 --> 00:03:01,150 I say my name is Louie Preston... Witwoo! Wit-woo! Wit-woo! 60 00:03:02,379 --> 00:03:03,019 What was that? 61 00:03:03,021 --> 00:03:05,021 - That was the yellow - Crusted warbler. 62 00:03:05,023 --> 00:03:08,724 Birds are mother nature's musicians. 63 00:03:08,726 --> 00:03:12,728 I'm gonna work on my bird calls somewhere else. 64 00:03:12,730 --> 00:03:14,830 Uh, Miles... 65 00:03:14,832 --> 00:03:15,665 What's wrong? 66 00:03:15,667 --> 00:03:18,901 Sometimes I feel like I don't fit into this family. 67 00:03:18,903 --> 00:03:21,003 You two have so much in common. 68 00:03:21,005 --> 00:03:22,104 What do you mean? 69 00:03:22,106 --> 00:03:25,575 Hey, we said that at the same time! 70 00:03:25,577 --> 00:03:26,776 Spaghetti. 71 00:03:26,778 --> 00:03:28,578 Heimlich maneuver? 72 00:03:28,580 --> 00:03:30,012 New York City! 73 00:03:31,749 --> 00:03:34,717 You see it... uh... 74 00:03:34,719 --> 00:03:36,018 Louie, give us a minute. 75 00:03:36,020 --> 00:03:36,786 You got it. 76 00:03:36,788 --> 00:03:38,688 I'm gonna go work on my victory speech 77 00:03:38,690 --> 00:03:41,123 for when I win the big contest. 78 00:03:41,125 --> 00:03:43,125 It's important to be humble. 79 00:03:43,127 --> 00:03:46,128 Now eat it, losers! 80 00:03:46,130 --> 00:03:48,698 Nailed it. 81 00:03:49,533 --> 00:03:50,566 Miles... 82 00:03:50,568 --> 00:03:51,667 You fit into this family. 83 00:03:51,669 --> 00:03:53,502 Why would you say such a thing? 84 00:03:53,504 --> 00:03:55,471 I'm just not like you guys. 85 00:03:55,473 --> 00:03:58,207 You guys haunt, you make music. 86 00:03:58,209 --> 00:04:00,610 Well, I know you're not gonna haunt, 87 00:04:00,612 --> 00:04:04,013 but music's in the Preston blood. 88 00:04:04,015 --> 00:04:05,248 What about taking a music class? 89 00:04:05,250 --> 00:04:08,751 You know, I've always thought I had a pretty good voice. 90 00:04:08,753 --> 00:04:09,619 Ah, I tell you what... 91 00:04:09,621 --> 00:04:11,754 I got a buddy in ghost world who's a vocal coach. 92 00:04:11,756 --> 00:04:12,722 I'll give him a call. 93 00:04:12,724 --> 00:04:15,658 That's great, dad! I'll do it! 94 00:04:15,660 --> 00:04:17,994 - Ha - Ha! Yeah! 95 00:04:17,996 --> 00:04:19,662 Heimlich maneuver! 96 00:04:19,664 --> 00:04:20,796 Hmm? 97 00:04:20,798 --> 00:04:22,898 Never mind. 98 00:04:23,767 --> 00:04:26,068 Mom! Something horrible's happened. 99 00:04:26,070 --> 00:04:27,270 I can't find Scott's hoodie. 100 00:04:27,272 --> 00:04:30,206 I'm sure it's around here somewhere. 101 00:04:30,208 --> 00:04:33,209 In fact, I think I smell it. 102 00:04:33,211 --> 00:04:35,645 Nope. Just Frankie's sneaker. 103 00:04:35,647 --> 00:04:38,147 I'm taking you to a doctor. 104 00:04:38,149 --> 00:04:40,249 Where is it? We need to find that hoodie. 105 00:04:40,251 --> 00:04:43,886 - Aw, poor tay - Tay lost her stink rag. 106 00:04:43,888 --> 00:04:47,757 I guess when big sister blows off their little sister, 107 00:04:47,759 --> 00:04:51,093 bad things happen. 108 00:04:51,095 --> 00:04:51,727 You. 109 00:04:51,729 --> 00:04:52,962 Mom, Frankie took Scott's hoodie. 110 00:04:52,964 --> 00:04:56,732 All because I didn't do messy makeup madness with her. 111 00:04:56,734 --> 00:04:57,533 Where is it? 112 00:04:57,535 --> 00:04:59,035 I didn't take it. 113 00:04:59,037 --> 00:05:00,803 You have to search her room. 114 00:05:00,805 --> 00:05:01,704 Be my guest. 115 00:05:01,706 --> 00:05:03,739 I have nothing to hide. 116 00:05:03,741 --> 00:05:07,543 Mine, mine, mine. 117 00:05:07,545 --> 00:05:09,545 Except for that stuff. 118 00:05:09,547 --> 00:05:11,814 I would have asked for permission, but... 119 00:05:11,816 --> 00:05:14,684 It's just not who I am. 120 00:05:14,686 --> 00:05:16,719 I've been looking all over for this. 121 00:05:16,721 --> 00:05:19,655 Taylor, you borrowed that from me. 122 00:05:19,657 --> 00:05:22,825 Let's focus on what's important. 123 00:05:22,827 --> 00:05:25,828 Like that footlocker. 124 00:05:25,830 --> 00:05:27,697 I bet that's where she's hiding it. 125 00:05:27,699 --> 00:05:29,665 - Frankie, is it in there? - No! 126 00:05:29,667 --> 00:05:31,667 Then open it up and show us. 127 00:05:31,669 --> 00:05:33,669 Get a warrant. 128 00:05:33,671 --> 00:05:34,937 Well, if you don't open it up, 129 00:05:34,939 --> 00:05:37,973 you're gonna miss out on the big surprise I have for you. 130 00:05:37,975 --> 00:05:40,776 Don't tell me you started tap dancing again. 131 00:05:40,778 --> 00:05:43,279 Hmm, I don't know. You tell me. 132 00:05:46,149 --> 00:05:49,185 Ah. But that's not the surprise. 133 00:05:49,187 --> 00:05:50,786 I was going to give you girls tickets 134 00:05:50,788 --> 00:05:52,054 to opening day of the state fair, 135 00:05:52,056 --> 00:05:54,824 but if you don't open up this footlocker, 136 00:05:54,826 --> 00:05:56,592 Taylor gets both tickets. 137 00:05:56,594 --> 00:05:56,992 What? 138 00:05:56,994 --> 00:05:58,694 But that's my favorite event of the year. 139 00:05:58,696 --> 00:06:03,866 Deep-fried food and a bouncy castle where there are no rules! 140 00:06:03,868 --> 00:06:06,869 If you wanna go, open up this locker now. 141 00:06:06,871 --> 00:06:09,205 My privacy isn't for sale. 142 00:06:09,207 --> 00:06:12,942 Frankie, you've taken other items of your sister's. 143 00:06:12,944 --> 00:06:14,710 You refuse to do what I ask. 144 00:06:14,712 --> 00:06:16,011 You leave me no choice. 145 00:06:16,013 --> 00:06:16,979 The tickets go to Taylor. 146 00:06:16,981 --> 00:06:19,048 Yes! I'm going to invite Scott. 147 00:06:19,050 --> 00:06:21,784 Maybe now you'll think twice before you take things 148 00:06:21,786 --> 00:06:23,119 that don't belong to you. 149 00:06:23,121 --> 00:06:24,286 - This is an outrage. - Hey! 150 00:06:24,288 --> 00:06:27,857 This is my pelican brooch! And my passport! 151 00:06:27,859 --> 00:06:31,660 All right, everybody out. 152 00:06:42,673 --> 00:06:44,173 Word. 153 00:06:44,741 --> 00:06:46,742 - Ha! - Hey, Miles... 154 00:06:46,744 --> 00:06:48,110 Why you all smiles? 155 00:06:48,112 --> 00:06:51,247 Wow, I can't not rhyme. 156 00:06:51,249 --> 00:06:52,715 My voice lesson went great. 157 00:06:52,717 --> 00:06:54,750 Apparently, I'm a natural-born singer. 158 00:06:54,752 --> 00:06:57,853 Just ask dad. I was blown away. 159 00:06:57,855 --> 00:07:00,823 He was hitting notes I never heard before. 160 00:07:00,825 --> 00:07:03,125 No question you fit into this family, son. 161 00:07:03,127 --> 00:07:06,762 We are three handsome, musical cats! 162 00:07:06,764 --> 00:07:10,032 Ha-ha! 163 00:07:10,034 --> 00:07:11,100 You know... 164 00:07:11,102 --> 00:07:12,234 I've been working on my rap. 165 00:07:12,236 --> 00:07:16,272 It's great, but it feels like it's missing something. 166 00:07:16,274 --> 00:07:19,241 Look at us, talking about music. 167 00:07:19,243 --> 00:07:21,110 - Uh - Huh. 168 00:07:21,112 --> 00:07:22,244 I was thinking I could maybe use 169 00:07:22,246 --> 00:07:25,147 a backup singer to lay down a little melody. 170 00:07:25,149 --> 00:07:26,749 You want me to sing with you? 171 00:07:26,751 --> 00:07:29,718 I want you to sing behind me. 172 00:07:29,720 --> 00:07:31,086 If you're as good as dad says, 173 00:07:31,088 --> 00:07:34,089 it could be what puts me over the top. 174 00:07:34,091 --> 00:07:36,058 Wow, Louie, I'd love to! 175 00:07:36,060 --> 00:07:37,827 We should get cool rap outfits. 176 00:07:37,829 --> 00:07:40,896 Consider it done. 177 00:07:40,898 --> 00:07:42,998 I didn't mean aluminum wrap. 178 00:07:43,000 --> 00:07:45,901 Yeah, I got it. 179 00:07:45,903 --> 00:07:48,137 You can't snap us out, can you? 180 00:07:48,139 --> 00:07:50,773 Nope. 181 00:07:50,775 --> 00:07:54,109 Come on. 182 00:07:55,278 --> 00:07:58,447 Meadow, I'm so excited about the state fair. 183 00:07:58,449 --> 00:08:02,418 I hope Scott and I win the blue ribbon for cutest couple. 184 00:08:02,420 --> 00:08:03,052 What? 185 00:08:03,054 --> 00:08:06,455 Well, it shouldn't only be for pigs. 186 00:08:06,890 --> 00:08:10,493 I'm glad I'm not going with my little thief of a sister. 187 00:08:10,495 --> 00:08:13,329 I can't believe she stole... 188 00:08:13,331 --> 00:08:14,897 Scott's hoodie. 189 00:08:14,899 --> 00:08:16,432 I gotta go. 190 00:08:16,434 --> 00:08:18,434 I had it this whole time? 191 00:08:18,436 --> 00:08:20,870 Taylor! 192 00:08:20,872 --> 00:08:22,271 There you are. 193 00:08:22,273 --> 00:08:25,875 Mm, I'm so sorry about Frankie and the hoodie. 194 00:08:25,877 --> 00:08:28,110 I gave her one more chance to be honest with me. 195 00:08:28,112 --> 00:08:29,411 She wouldn't fess up. 196 00:08:29,413 --> 00:08:32,281 So disappointing. 197 00:08:32,283 --> 00:08:34,416 You know what, mom? 198 00:08:34,418 --> 00:08:36,819 About the hoodie... 199 00:08:36,821 --> 00:08:37,786 What are those? Oh... 200 00:08:37,788 --> 00:08:39,522 These are your state fair tickets. 201 00:08:39,524 --> 00:08:43,025 I hope you and Scott have a wonderful time. 202 00:08:43,027 --> 00:08:44,193 Now what were you saying? 203 00:08:44,195 --> 00:08:47,363 Just that... I forgot if you wanted me to bring you 204 00:08:47,365 --> 00:08:49,431 a chocolate-covered banana and a deep-fried pickle, 205 00:08:49,433 --> 00:08:52,368 or a chocolate-covered pickle and a deep-fried banana. 206 00:08:52,370 --> 00:08:55,170 Oh, honey, you know I love them all. 207 00:08:55,172 --> 00:08:56,105 I'm being clear, right? 208 00:08:56,107 --> 00:09:00,109 - You want all four? - Good girl. 209 00:09:01,945 --> 00:09:04,280 Miles! My big performance is tonight, 210 00:09:04,282 --> 00:09:05,414 and we still haven't rehearsed. 211 00:09:05,416 --> 00:09:09,418 Sorry... I was out getting these babies made. 212 00:09:11,254 --> 00:09:12,154 Here's yours. 213 00:09:12,156 --> 00:09:14,490 The fabulous Preston boys? - Mm-hmm. 214 00:09:14,492 --> 00:09:19,428 You didn't wear that in public, did you? 215 00:09:19,430 --> 00:09:20,162 Never mind. 216 00:09:20,164 --> 00:09:21,964 Here's your part. Let's focus. 217 00:09:21,966 --> 00:09:23,098 We've got a contest to win. 218 00:09:23,100 --> 00:09:26,201 I'll cue you when it's your time to sing. 219 00:10:02,440 --> 00:10:03,872 Hey, son. Problem? 220 00:10:03,874 --> 00:10:06,842 Oh, I got a problem. A big problem! 221 00:10:06,844 --> 00:10:09,078 You told me Miles was a great singer. 222 00:10:09,080 --> 00:10:10,245 I didn't say "great." 223 00:10:10,247 --> 00:10:12,481 I was very careful with my wording. 224 00:10:12,483 --> 00:10:13,549 He's a train wreck, dad. 225 00:10:13,551 --> 00:10:15,017 Why would you tell him he could sing? 226 00:10:15,019 --> 00:10:18,287 Look, sometimes being a father means having to encourage 227 00:10:18,289 --> 00:10:19,455 rather than telling the truth. 228 00:10:19,457 --> 00:10:20,823 Like you when you're haunting. 229 00:10:20,825 --> 00:10:23,425 - What does that mean? - Nothing. 230 00:10:23,427 --> 00:10:24,293 Uh, the point is... 231 00:10:24,295 --> 00:10:26,895 Miles was feeling excluded from the family. 232 00:10:26,897 --> 00:10:29,131 So I exaggerated his singing talents. 233 00:10:29,133 --> 00:10:29,999 He tried real hard. 234 00:10:30,001 --> 00:10:32,334 And you know what? He wasn't that bad. 235 00:10:32,336 --> 00:10:34,536 I asked him to perform with me tonight. 236 00:10:34,538 --> 00:10:37,106 Why? He's terrible! 237 00:10:37,108 --> 00:10:39,341 I know! 238 00:10:47,083 --> 00:10:48,951 Is the cat sick? 239 00:10:48,953 --> 00:10:52,354 No, that was just me singing. 240 00:10:52,356 --> 00:10:53,222 Wow. 241 00:10:53,224 --> 00:10:55,524 Come in here. I need your help. 242 00:10:58,461 --> 00:10:59,294 Look what I found. 243 00:10:59,296 --> 00:11:01,363 Scott's missing hoodie. Where was it? 244 00:11:01,365 --> 00:11:02,898 It was in my backpack the whole time. 245 00:11:02,900 --> 00:11:05,534 I would say I'm surprised, but we've talked about 246 00:11:05,536 --> 00:11:07,436 your backpack organization. 247 00:11:07,438 --> 00:11:09,505 Frankly, it's appalling. 248 00:11:09,507 --> 00:11:10,973 Miles! 249 00:11:10,975 --> 00:11:12,141 I accused Frankie of stealing it. 250 00:11:12,143 --> 00:11:15,411 If mom finds out, she'll take away my fair tickets. 251 00:11:15,413 --> 00:11:16,945 You have to tell Michelle the truth. 252 00:11:16,947 --> 00:11:19,148 Thanks, Miles. That's great advice... 253 00:11:19,150 --> 00:11:20,949 That I'm not going to use. 254 00:11:20,951 --> 00:11:23,385 Why'd you ask for my advice if you're not even gonna use it? 255 00:11:23,387 --> 00:11:25,454 I need you to tell me that what I'm doing 256 00:11:25,456 --> 00:11:27,322 doesn't make me a bad person. 257 00:11:27,324 --> 00:11:28,424 I can't do that. 258 00:11:28,426 --> 00:11:32,227 Then I think we're done here. 259 00:11:33,898 --> 00:11:35,964 Uh, just a minute! 260 00:11:36,099 --> 00:11:40,335 Mom's making me return the stuff she says I... 261 00:11:40,337 --> 00:11:42,571 Stole from you. 262 00:11:42,573 --> 00:11:43,939 Sounds great. Thank you! 263 00:11:43,941 --> 00:11:47,009 Say, by chance, have you found Scott's hoodie? 264 00:11:47,011 --> 00:11:49,111 No. You took it, remember? 265 00:11:49,113 --> 00:11:52,281 Yes, I remember your baseless accusation. 266 00:11:52,283 --> 00:11:54,349 You know, since mom searched my room for the hoodie, 267 00:11:54,351 --> 00:11:57,686 it's only fair for her to search yours. 268 00:11:57,688 --> 00:11:58,654 Search away. 269 00:11:58,656 --> 00:12:00,689 I don't have a problem with it. 270 00:12:00,691 --> 00:12:01,690 No. 271 00:12:01,692 --> 00:12:03,192 But you will soon. 272 00:12:03,194 --> 00:12:05,260 Mother! 273 00:12:11,968 --> 00:12:14,436 Uh, where can I hide this? 274 00:12:14,438 --> 00:12:16,672 Oh! 275 00:12:19,409 --> 00:12:22,344 This can't be good. 276 00:12:30,654 --> 00:12:31,253 So... 277 00:12:31,255 --> 00:12:34,156 How'd Miles take it when you told him he couldn't sing? 278 00:12:34,158 --> 00:12:35,357 I thought you were gonna tell him. 279 00:12:35,359 --> 00:12:37,059 You're the one that asked him to sing with you. 280 00:12:37,061 --> 00:12:39,495 You're the one who told him he had a great voice. 281 00:12:39,497 --> 00:12:42,131 I never said he was great. 282 00:12:45,447 --> 00:12:46,368 I got a big surprise! 283 00:12:46,370 --> 00:12:49,238 The three of us bonding over music has been so amazing 284 00:12:49,240 --> 00:12:51,740 that I wrote a song about it. 285 00:12:51,742 --> 00:12:55,978 As you notice, I wasn't stingy with the words... 286 00:12:55,980 --> 00:12:58,413 "Brother," "dad," 287 00:12:58,415 --> 00:13:02,017 and "love." 288 00:13:02,019 --> 00:13:03,085 Anything wrong? 289 00:13:03,087 --> 00:13:03,986 - No! - All good. 290 00:13:03,988 --> 00:13:07,756 Well, show is in an hour. Let's do this. 291 00:13:35,619 --> 00:13:37,619 Looks like we're having some mic issues. 292 00:13:37,621 --> 00:13:40,589 Uh, about that. Listen... 293 00:13:40,591 --> 00:13:43,425 There's something I should have told you earlier. 294 00:13:43,427 --> 00:13:47,196 What is it, my musical mentor? 295 00:13:47,198 --> 00:13:50,532 I love you? Okay, bye. 296 00:13:50,800 --> 00:13:53,635 You can't stay in the portal forever! 297 00:13:53,637 --> 00:13:56,471 Yes, I can! 298 00:13:56,473 --> 00:14:00,409 You know what? Forget these microphones. 299 00:14:00,411 --> 00:14:04,680 The best singers today are using these babies. 300 00:14:04,682 --> 00:14:06,815 The latest in sound technology. 301 00:14:06,817 --> 00:14:10,252 Helmet microphones. 302 00:14:10,254 --> 00:14:12,354 Whoa, this is weird. 303 00:14:12,356 --> 00:14:13,322 Where's the microphone? 304 00:14:13,324 --> 00:14:17,793 Trust me. It's in there. 305 00:14:17,795 --> 00:14:20,529 Okay, now sing a little. 306 00:14:25,769 --> 00:14:28,303 Okay, how'd that sound? 307 00:14:28,305 --> 00:14:30,672 Like victory. 308 00:14:40,416 --> 00:14:43,151 Oh, my hair. 309 00:14:59,636 --> 00:15:00,535 Oh, hello. 310 00:15:00,537 --> 00:15:02,337 I didn't hear you come in. 311 00:15:02,339 --> 00:15:04,306 Frankie pointed out that since I searched her room 312 00:15:04,308 --> 00:15:07,409 for the hoodie, I should search yours, too. 313 00:15:07,411 --> 00:15:08,343 Just a formality. 314 00:15:08,345 --> 00:15:09,711 Go ahead. I've got nothing to hide. 315 00:15:09,713 --> 00:15:12,114 Mom, why don't you check this middle drawer? 316 00:15:12,116 --> 00:15:17,786 I think you'll find something very interesting. 317 00:15:17,788 --> 00:15:20,222 Hmm. 318 00:15:20,224 --> 00:15:24,159 No hoodie... oh, what's this? 319 00:15:24,161 --> 00:15:28,263 Plan a surprise party for mom 320 00:15:28,265 --> 00:15:30,899 for being so awesome? 321 00:15:30,901 --> 00:15:31,800 Tay! 322 00:15:31,802 --> 00:15:35,837 Shoot. So much for the surprise. 323 00:15:38,341 --> 00:15:40,809 What's that on your ear? 324 00:15:40,811 --> 00:15:43,378 A little cream, perhaps? 325 00:15:43,380 --> 00:15:44,880 It's my new shampoo. 326 00:15:44,882 --> 00:15:47,816 Dairy delight. 327 00:15:47,818 --> 00:15:48,784 Interesting. 328 00:15:48,786 --> 00:15:51,820 If you'll excuse me... 329 00:15:51,822 --> 00:15:53,388 Mom, quick. We need to go check 330 00:15:53,390 --> 00:15:54,523 under Frankie's bed. Now. 331 00:15:54,525 --> 00:15:57,893 Okay, but this dairy delight, is it for problem hair? 332 00:15:57,895 --> 00:15:59,695 Now, mom! 333 00:16:00,563 --> 00:16:03,465 It's this dry weather. It gives me split ends. 334 00:16:03,467 --> 00:16:05,934 Later, mom. Look under the bed. 335 00:16:05,936 --> 00:16:08,837 Okay, fine. 336 00:16:08,839 --> 00:16:12,207 No, nothing. Oh, wait... 337 00:16:12,209 --> 00:16:13,342 Jackpot! 338 00:16:13,344 --> 00:16:14,643 I knew it. 339 00:16:14,645 --> 00:16:16,511 My maracas! 340 00:16:16,513 --> 00:16:19,481 I haven't been able to get my groove on in months. 341 00:16:19,483 --> 00:16:22,551 I bet I'm rusty. 342 00:16:23,419 --> 00:16:24,753 Nope. 343 00:16:24,755 --> 00:16:26,922 That's impossible. Let me check. 344 00:16:26,924 --> 00:16:32,527 Check all you want. You're not gonna find it. 345 00:16:32,529 --> 00:16:33,628 What've you done? 346 00:16:33,630 --> 00:16:34,863 You know, mom, when I lose something, 347 00:16:34,865 --> 00:16:37,332 it's always in the last place you check. 348 00:16:37,334 --> 00:16:41,703 I wonder if that last place is Taylor's backpack. 349 00:16:41,705 --> 00:16:43,672 Fine, but this is it. 350 00:16:43,674 --> 00:16:46,842 Then I want that shampoo. 351 00:16:49,846 --> 00:16:50,812 Almost showtime, son. 352 00:16:50,814 --> 00:16:53,548 Are you sure this is gonna work with you and Miles? 353 00:16:53,550 --> 00:16:54,850 As long as he wears the helmet 354 00:16:54,852 --> 00:16:56,985 no one will know he can't sing. 355 00:16:56,987 --> 00:16:57,719 I hope so. 356 00:16:57,721 --> 00:17:01,857 I really don't want to see him get his feelings hurt. 357 00:17:02,992 --> 00:17:06,461 They're not hurt. 358 00:17:06,463 --> 00:17:08,497 Allergies. 359 00:17:09,966 --> 00:17:11,833 Ow! 360 00:17:14,837 --> 00:17:16,638 Here it is. I'll get it for you, mom. 361 00:17:16,640 --> 00:17:18,473 That's okay. I think we've wasted enough 362 00:17:18,475 --> 00:17:22,010 of your time. Okay, that's enough. 363 00:17:27,785 --> 00:17:29,584 Never had a lesson. 364 00:17:29,586 --> 00:17:30,986 Taylor. - Mom, if you just let me... 365 00:17:30,988 --> 00:17:33,555 I can't believe you accused Frankie of taking the hoodie 366 00:17:33,557 --> 00:17:36,558 when it was in your backpack the whole time. 367 00:17:36,560 --> 00:17:38,393 We owe you an apology. 368 00:17:38,395 --> 00:17:39,528 That's a start. 369 00:17:39,530 --> 00:17:42,664 Buying me a pet falcon would be a nice finish. 370 00:17:42,666 --> 00:17:43,565 You deserve nothing. 371 00:17:43,567 --> 00:17:45,700 Frankie put the hoodie in my backpack and framed me. 372 00:17:45,702 --> 00:17:48,737 - How would you know that? - 'Cause I tried to frame her. 373 00:17:48,739 --> 00:17:50,372 You did what? 374 00:17:50,374 --> 00:17:51,606 I... I found the hoodie in my backpack 375 00:17:51,608 --> 00:17:55,577 and knew if I told you the truth you'd give Frankie the tickets. 376 00:17:55,579 --> 00:17:58,447 Wow, Taylor. That is not like you. 377 00:17:58,449 --> 00:18:00,582 How'd you even know I put the hoodie under your bed? 378 00:18:00,584 --> 00:18:03,952 I have this whole house wired with video surveillance. 379 00:18:03,954 --> 00:18:08,056 Wow, Frankie, that is... exactly like you. 380 00:18:08,058 --> 00:18:10,459 But still, since you were wrongfully accused, 381 00:18:10,461 --> 00:18:12,461 you deserve to go to the fair. 382 00:18:12,463 --> 00:18:15,030 Tickets. 383 00:18:17,401 --> 00:18:18,667 Thank you, mother. 384 00:18:18,669 --> 00:18:21,036 Sweet, sweet justice. 385 00:18:21,038 --> 00:18:24,072 By the way, where did we land on the pet falcon? 386 00:18:24,074 --> 00:18:25,707 Never gonna happen. 387 00:18:34,750 --> 00:18:36,384 Hey, bro, we're next. 388 00:18:36,386 --> 00:18:39,955 Time to put on your helmet microphone. 389 00:18:39,957 --> 00:18:42,023 Yeah, I'm not gonna be needing it. 390 00:18:42,025 --> 00:18:45,894 Trust me. You need it. 391 00:18:45,896 --> 00:18:47,629 I'm not performing. 392 00:18:47,631 --> 00:18:51,066 I know I can't sing. I heard you and dad talking. 393 00:18:51,068 --> 00:18:55,370 You're better off without me. 394 00:18:55,372 --> 00:18:56,104 I'm sorry, son. 395 00:18:56,106 --> 00:18:58,673 I only told you you were good because... 396 00:18:58,675 --> 00:19:00,976 I wanted to protect you. 397 00:19:00,978 --> 00:19:01,776 I get it, dad. 398 00:19:01,778 --> 00:19:04,513 It's the same thing you do with Louie and his haunting. 399 00:19:04,515 --> 00:19:05,714 What does that mean? 400 00:19:05,716 --> 00:19:06,882 Nothing. 401 00:19:06,884 --> 00:19:08,783 Look, I'm not a good singer, 402 00:19:08,785 --> 00:19:11,453 and I don't want to blow this shot for you. 403 00:19:11,455 --> 00:19:14,656 So, go out there and win on your own. 404 00:19:14,658 --> 00:19:16,491 Right. On my own. 405 00:19:16,493 --> 00:19:19,728 Next up, we have Louie Preston! 406 00:19:21,899 --> 00:19:25,800 Boy, this place is pretty packed. 407 00:19:25,802 --> 00:19:30,772 I've never performed to an audience this big. 408 00:19:30,774 --> 00:19:35,944 Ah! I can't go out there! 409 00:19:35,946 --> 00:19:37,078 Dad, you're a performer. 410 00:19:37,080 --> 00:19:38,914 Tell him how to get over stage fright. 411 00:19:38,916 --> 00:19:42,083 I'd like to, but the truth is... 412 00:19:42,085 --> 00:19:44,519 I've never had it. 413 00:19:44,521 --> 00:19:46,588 Louie, just ignore the crowd. 414 00:19:46,590 --> 00:19:50,158 Louie! Louie! Louie! 415 00:19:50,160 --> 00:19:53,161 Not working, pops! 416 00:19:53,163 --> 00:19:53,929 Come on. 417 00:19:53,931 --> 00:19:56,531 This is something you really want. 418 00:19:56,533 --> 00:20:00,635 I don't think I can. 419 00:20:00,637 --> 00:20:01,169 Well I do. 420 00:20:01,171 --> 00:20:02,737 - Miles, what are you doing? - Come on. 421 00:20:02,739 --> 00:20:05,540 - No. - Just follow my lead. 422 00:20:09,680 --> 00:20:11,646 See? It's not so bad. 423 00:20:11,648 --> 00:20:14,683 Yeah, it kinda is. 424 00:20:14,685 --> 00:20:16,451 Go ahead. Start your rap. 425 00:20:16,453 --> 00:20:17,986 No, thank you. 426 00:20:17,988 --> 00:20:20,889 Okay. Just follow my lead. 427 00:20:22,926 --> 00:20:25,860 Woo-wit! Woo-wit! Woo-wit! 428 00:20:27,831 --> 00:20:30,699 A-woo-wit! Woo-wit! Woo-wit! 429 00:20:33,804 --> 00:20:35,770 You got this, brother. 430 00:20:35,772 --> 00:20:36,938 What up, ghost world? 431 00:20:36,940 --> 00:20:39,474 How y'all doin' tonight? 432 00:20:52,489 --> 00:20:55,857 Woo-wit! Woo-wit! Woo-wit! 433 00:20:55,859 --> 00:20:58,927 That was a great thing you just did there. 434 00:20:58,929 --> 00:21:00,161 - Thanks, pop. - You know... 435 00:21:00,163 --> 00:21:03,098 We may all have different talents and interests... 436 00:21:03,100 --> 00:21:05,734 But you are a huge piece of this family. 437 00:21:05,736 --> 00:21:09,537 Son, you're the glue that holds us together. 438 00:21:09,539 --> 00:21:11,506 I never thought of it like that. 439 00:21:11,508 --> 00:21:12,574 You know what, Miles? 440 00:21:12,576 --> 00:21:15,577 I been practicing some of those cool bird calls. 441 00:21:15,579 --> 00:21:17,078 Oh! - Ha-ha-ha! 442 00:21:17,080 --> 00:21:18,580 Check me out! 443 00:21:18,582 --> 00:21:20,081 Brgack! Gack! Gack! Gack! Gack! 444 00:21:20,083 --> 00:21:22,117 B'gack! B'gack! B'gock! 445 00:21:22,119 --> 00:21:25,620 Brgack! Gack! Gah! Brgack! Ack! Ack! 446 00:21:28,057 --> 00:21:29,858 - Hey, Frankie. - What? 447 00:21:29,860 --> 00:21:32,794 Happy messy makeup madness day! 448 00:21:32,796 --> 00:21:34,729 Blah! 449 00:21:34,731 --> 00:21:36,798 No way. We're doing it? 450 00:21:36,800 --> 00:21:38,333 Yeah, we are. 451 00:21:38,335 --> 00:21:40,235 I'm really sorry for framing you. 452 00:21:40,237 --> 00:21:42,971 I just wanted to go to the state fair with Scott. 453 00:21:42,973 --> 00:21:44,005 You can have the tickets. 454 00:21:44,007 --> 00:21:46,107 Just give me five minutes to put my face on. 455 00:21:46,109 --> 00:21:50,345 Are you serious? I can have the tickets? 456 00:21:50,347 --> 00:21:52,380 You're the best sister ever. 457 00:21:52,382 --> 00:21:54,983 So are you. 458 00:21:57,687 --> 00:21:59,287 Did you just take my watch? 459 00:21:59,289 --> 00:22:03,058 Yes. Yes, I did. 31705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.