All language subtitles for The_Haunted_Hathaways_S02E07.Haunted Mind Games.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:03,341 --> 00:00:05,242 Louie, careful with that ball. 3 00:00:05,244 --> 00:00:08,812 Shh! I'm going for a world record. 4 00:00:10,648 --> 00:00:13,350 The world record for breaking things? 5 00:00:13,352 --> 00:00:15,919 I'll just put that with the other stuff I've broken 6 00:00:15,921 --> 00:00:18,822 that you can never tell dad about. 7 00:00:21,227 --> 00:00:23,694 Make peace with it, Miles. 8 00:00:24,729 --> 00:00:26,397 I have. 9 00:00:27,932 --> 00:00:30,968 Boys, have I got a surprise for you. 10 00:00:30,970 --> 00:00:32,703 You've both been so good lately... 11 00:00:32,705 --> 00:00:34,972 well, Miles, you're always good... 12 00:00:34,974 --> 00:00:39,610 and Louie, it's been a week since you've broken anything. 13 00:00:39,612 --> 00:00:40,477 Yep, call me "butter" 14 00:00:40,479 --> 00:00:43,514 because Louie is on a roll! 15 00:00:44,683 --> 00:00:47,985 The old back is acting up. Just need to... 16 00:00:47,987 --> 00:00:50,988 Well, for you I got... boom! 17 00:00:50,990 --> 00:00:54,825 Tickets to the ghost world monster truck rally! 18 00:00:54,827 --> 00:00:57,694 Scare devil versus muddy mayhem, Jr.? 19 00:00:57,696 --> 00:00:59,930 This will only be their 84th meeting, 20 00:00:59,932 --> 00:01:01,965 and I'm gonna be there! 21 00:01:01,967 --> 00:01:04,635 And Miles, for you, 22 00:01:04,637 --> 00:01:09,306 I have something coming in the mail right about... 23 00:01:11,644 --> 00:01:12,943 Now. 24 00:01:12,945 --> 00:01:14,578 Great celestial bodies! 25 00:01:14,580 --> 00:01:17,948 I've been wanting this telescope forever! 26 00:01:17,950 --> 00:01:19,650 You're over the moon, right? 27 00:01:19,652 --> 00:01:22,920 Get it, moon? Ha! 28 00:01:24,589 --> 00:01:25,622 This is perfect! 29 00:01:25,624 --> 00:01:29,460 Tomorrow night, for the first time in 200 years, 30 00:01:29,462 --> 00:01:31,929 two comets will shoot across the sky 31 00:01:31,931 --> 00:01:32,963 at the exact same time! 32 00:01:32,965 --> 00:01:35,332 Now I can invite Mirabelle over to watch. 33 00:01:35,334 --> 00:01:38,335 That thing looks like a baseball bat. 34 00:01:38,337 --> 00:01:40,337 Gimme. 35 00:01:42,974 --> 00:01:44,508 Now hold on there, partner. 36 00:01:44,510 --> 00:01:48,345 Keep your grimy hands off my 'scope! 37 00:01:48,680 --> 00:01:50,714 I just want to look at it. Dad? 38 00:01:50,716 --> 00:01:52,916 It is Miles's telescope, Louie. 39 00:01:52,918 --> 00:01:55,652 You have to respect his wishes. 40 00:01:55,820 --> 00:01:58,989 Wait a second, you guys don't want me touching it 41 00:01:58,991 --> 00:02:00,090 because you think I'll break it. 42 00:02:00,092 --> 00:02:03,594 - That's right. - Darn tootin'. 43 00:02:03,596 --> 00:02:05,929 Don't deny it. 44 00:02:06,898 --> 00:02:08,866 You guys always treat me like some little kid 45 00:02:08,868 --> 00:02:12,836 who's always messing up. Well, I'm sick of it! 46 00:02:17,542 --> 00:02:23,914 Now, where'd all that come from? 47 00:03:01,519 --> 00:03:04,555 What do you mean, you won't work my party? 48 00:03:04,557 --> 00:03:07,024 Well, I'm really sorry being paid in cookie dough 49 00:03:07,026 --> 00:03:10,427 isn't good enough for you. 50 00:03:10,429 --> 00:03:11,962 I would work for this. 51 00:03:11,964 --> 00:03:14,531 Hey, mom, what's going on? 52 00:03:14,533 --> 00:03:16,667 I can't find anyone to work that sweet 16 party 53 00:03:16,669 --> 00:03:20,671 I'm supposed to cater. They all want money. 54 00:03:20,673 --> 00:03:22,506 This would've been really good for business. 55 00:03:22,508 --> 00:03:27,177 Well, if I have to cancel, might as well go out in style. 56 00:03:27,179 --> 00:03:29,112 Mom! 57 00:03:29,114 --> 00:03:32,115 Put down the fork. I'll help you out, no charge. 58 00:03:32,117 --> 00:03:34,551 Taylor, really? Oh, you are the best! 59 00:03:34,553 --> 00:03:37,721 We're gonna have so much fun working together, mom and tay! 60 00:03:37,723 --> 00:03:40,724 Wait, this says "happy birthday, Savannah." 61 00:03:40,726 --> 00:03:42,459 That's not Savannah Sawyer, is it? 62 00:03:42,461 --> 00:03:44,027 - Yeah, you know her? - She goes to my school. 63 00:03:44,029 --> 00:03:47,130 She thinks she's so much better than everyone else. 64 00:03:47,132 --> 00:03:49,666 I get it, you're out. Well... 65 00:03:49,668 --> 00:03:51,702 mom! 66 00:03:51,704 --> 00:03:52,869 It's just for one night. 67 00:03:52,871 --> 00:03:55,672 Savannah's a grade ahead of me, we don't have the same friends. 68 00:03:55,674 --> 00:03:57,774 It's not a problem. Oh. 69 00:03:57,776 --> 00:03:59,109 You are so wonderful. 70 00:03:59,111 --> 00:04:00,677 And wait till you see the matching outfits 71 00:04:00,679 --> 00:04:04,781 they sent over. They're really fun! 72 00:04:04,783 --> 00:04:07,251 Huh? Huh? 73 00:04:07,253 --> 00:04:08,719 I'm eliza poppycock, 74 00:04:08,721 --> 00:04:12,489 a poor Fisherman's daughter from liverpool. 75 00:04:12,757 --> 00:04:16,093 Well, time to boil the pig, it is! 76 00:04:18,530 --> 00:04:22,633 Or we can not do the accents. 77 00:04:25,837 --> 00:04:27,604 What's with the old lady glasses? 78 00:04:27,606 --> 00:04:30,173 Don't you think they make me look... 79 00:04:30,175 --> 00:04:31,208 disturbing? 80 00:04:31,210 --> 00:04:33,744 Responsible! 81 00:04:33,746 --> 00:04:35,912 I have a plan to prove to Miles and my dad 82 00:04:35,914 --> 00:04:36,847 that I can be trusted. 83 00:04:36,849 --> 00:04:39,283 Awesome. Mind if I stay and watch? 84 00:04:39,285 --> 00:04:40,917 Sure. Wait, 85 00:04:40,919 --> 00:04:42,119 are you staying because you support me, 86 00:04:42,121 --> 00:04:45,689 or because you think my plan is gonna blow up in my face? 87 00:04:45,691 --> 00:04:47,791 Yes. 88 00:04:47,793 --> 00:04:49,960 Hello, father. May I speak with you 89 00:04:49,962 --> 00:04:51,695 regarding a very important matter? 90 00:04:51,697 --> 00:04:55,265 Okay, what did you do and how much is the fine? 91 00:04:55,968 --> 00:05:00,003 Oh, you, always with the wit. But I digest. 92 00:05:00,005 --> 00:05:01,838 I've been given the great opportunity 93 00:05:01,840 --> 00:05:05,676 to care for the class pet. It's a ferret named Melvin. 94 00:05:05,678 --> 00:05:08,879 Louie, ferrets are cute, 95 00:05:08,881 --> 00:05:10,614 but also very ferocious. 96 00:05:10,616 --> 00:05:12,983 Aw, come on, let him do it, ray. 97 00:05:12,985 --> 00:05:16,119 Louie looking after a wild ghost ferret? 98 00:05:16,121 --> 00:05:18,121 That needs to happen. 99 00:05:18,123 --> 00:05:19,723 I don't know, son. 100 00:05:19,725 --> 00:05:21,058 I anticipated your reservations 101 00:05:21,060 --> 00:05:24,895 and would like to read a prepared statement. 102 00:05:25,196 --> 00:05:29,199 "When a young ghost aspires to assume more responsibility, 103 00:05:29,201 --> 00:05:31,034 "it is only proper that he be allowed 104 00:05:31,036 --> 00:05:33,603 "to demonstrate his merit in many ways. 105 00:05:33,605 --> 00:05:36,273 Allow me to list every single one of them." 106 00:05:36,275 --> 00:05:39,009 Okay, I think I get it! 107 00:05:39,011 --> 00:05:40,744 I'll tell you what. Give me your word 108 00:05:40,746 --> 00:05:44,014 you'll be responsible, and you have my permission. 109 00:05:44,016 --> 00:05:45,349 Yes! Thanks, pops. 110 00:05:45,351 --> 00:05:47,951 You'll see, he'll be in good hands. 111 00:05:47,953 --> 00:05:50,287 That was an impressive speech. 112 00:05:50,289 --> 00:05:53,357 From the heart. 113 00:05:53,945 --> 00:05:55,225 Hey, have any of you guys seen 114 00:05:55,227 --> 00:05:57,694 my paper on the virtues of responsibility? 115 00:05:57,696 --> 00:06:01,098 Here. It could use some jokes. 116 00:06:03,067 --> 00:06:04,668 Oh, these smell so good. 117 00:06:04,670 --> 00:06:07,971 How do you have the willpower to not eat everything you make? 118 00:06:07,973 --> 00:06:09,973 I'm just very strong, dear. 119 00:06:09,975 --> 00:06:14,044 Honey, I can't thank you enough for doing this party. 120 00:06:14,046 --> 00:06:17,781 Words cannot expre... I'm taking this off now. 121 00:06:17,783 --> 00:06:20,283 It's actually been really fun, mom. 122 00:06:20,285 --> 00:06:21,651 Ooh, it looks like 123 00:06:21,653 --> 00:06:24,354 you have a visitor. Maybe you should take a break 124 00:06:24,356 --> 00:06:25,722 and... 125 00:06:25,724 --> 00:06:27,791 hey, Scott, what are you doing here? 126 00:06:27,793 --> 00:06:29,359 Oh, I was just spending the day with my buddy Jared here 127 00:06:29,361 --> 00:06:33,797 from the "big bro" program. He's a special little guy. 128 00:06:33,799 --> 00:06:36,633 I want my brownie! 129 00:06:36,635 --> 00:06:40,036 Okay, Jared. Go sit over there. 130 00:06:40,038 --> 00:06:43,073 Oh, we have learned so much from each other. 131 00:06:43,075 --> 00:06:45,809 Anyway, I came by because I wanted to invite you 132 00:06:45,811 --> 00:06:47,878 to a party. A party? When, where? 133 00:06:47,880 --> 00:06:49,713 Actually, doesn't matter, I'm in. 134 00:06:49,715 --> 00:06:51,114 It's tonight. 135 00:06:51,116 --> 00:06:52,682 Do you know Savannah Sawyer? 136 00:06:52,684 --> 00:06:54,184 Uh, her name rings a bell. 137 00:06:54,186 --> 00:06:56,086 I was hoping you might come so I'd have 138 00:06:56,088 --> 00:06:59,089 someone there I like. Someone you like? 139 00:06:59,091 --> 00:07:00,323 I like you too. 140 00:07:00,325 --> 00:07:01,324 Brownie! 141 00:07:01,326 --> 00:07:04,094 Ow! You were saying? 142 00:07:04,096 --> 00:07:06,763 - So I'll pick you up at 7:00? - Sounds great. 143 00:07:06,765 --> 00:07:08,899 Wait, no, I can't go to the party with you. 144 00:07:08,901 --> 00:07:11,368 Oh, really? I was hoping we would have 145 00:07:11,370 --> 00:07:12,370 our first official dance. 146 00:07:12,371 --> 00:07:14,905 You didn't let me finish, silly! 147 00:07:14,907 --> 00:07:16,106 I can't go to the party with you 148 00:07:16,108 --> 00:07:18,442 because it's better if I meet you there. 149 00:07:18,444 --> 00:07:19,376 Oh, okay, cool. 150 00:07:19,378 --> 00:07:21,978 I'm really looking forward to tonight. 151 00:07:21,980 --> 00:07:22,712 Me too. 152 00:07:22,714 --> 00:07:24,714 'Ello, mum! Don't mind me, 153 00:07:24,716 --> 00:07:28,018 just headin' for the ol' lift! 154 00:07:28,453 --> 00:07:30,086 That means elevator. 155 00:07:30,088 --> 00:07:32,189 Oop! I forgot me bloomers! 156 00:07:33,158 --> 00:07:35,225 We are gonna have so much fun! 157 00:07:35,227 --> 00:07:38,862 Yeah... Ugh. 158 00:07:39,764 --> 00:07:42,032 Look at him. He's so cute. 159 00:07:42,034 --> 00:07:43,300 Yeah, yeah, cute. 160 00:07:43,302 --> 00:07:46,169 Where's the ferocious part? 161 00:07:46,171 --> 00:07:50,774 It says, "the ferret uses cuteness to trick its enemies. 162 00:07:50,776 --> 00:07:52,909 So you should never, ever"... 163 00:07:52,911 --> 00:07:55,979 ugh, this is boring! 164 00:07:56,347 --> 00:07:58,982 You know what'd be really cool? 165 00:07:58,984 --> 00:08:00,217 We let him out! 166 00:08:00,219 --> 00:08:02,085 The sign on the cage says not to, 167 00:08:02,087 --> 00:08:04,321 and I'm trying to be responsible here. 168 00:08:04,323 --> 00:08:07,791 We're still doing that? 169 00:08:07,793 --> 00:08:08,825 Hey, fam! 170 00:08:08,827 --> 00:08:12,195 Just got word Mirabelle will be here for comet night. 171 00:08:12,197 --> 00:08:14,464 I guess now with my new telescope, 172 00:08:14,466 --> 00:08:17,767 I won't be the only thing putting stars in her eyes. 173 00:08:19,271 --> 00:08:21,505 So what's up? What's up is 174 00:08:21,507 --> 00:08:25,141 how well my class pet is thriving under my care. 175 00:08:25,143 --> 00:08:27,177 How long have you had him here? 176 00:08:27,179 --> 00:08:28,345 11 minutes. 177 00:08:28,347 --> 00:08:31,848 Guess I'm not the irresponsible goof ball everybody thinks I am. 178 00:08:31,850 --> 00:08:36,286 Now let me borrow your telescope so I can stare at the sun. 179 00:08:37,021 --> 00:08:39,489 First of all, you never stare at the sun. 180 00:08:39,491 --> 00:08:42,359 Secondly, I said, "no touching!" 181 00:08:42,361 --> 00:08:46,429 Now, off to get ready for Mirabelle. 182 00:08:46,431 --> 00:08:49,933 I'm making us astronaut sock puppets. 183 00:08:49,935 --> 00:08:55,839 If I haven't said it before, she's a lucky, lucky lady. 184 00:08:57,408 --> 00:09:00,310 What more do I have to do to prove myself? 185 00:09:00,312 --> 00:09:03,013 I've cared for this little fellow. 186 00:09:03,015 --> 00:09:05,348 Fed him! Nurtured him! 187 00:09:05,350 --> 00:09:08,985 Forgot to lock his cage! 188 00:09:08,987 --> 00:09:12,255 - He escaped! - Uh... 189 00:09:12,257 --> 00:09:15,392 um, whoa, there he is! 190 00:09:16,193 --> 00:09:17,360 Hey, little fella. 191 00:09:17,362 --> 00:09:20,096 Come to papa. 192 00:09:22,366 --> 00:09:23,333 Surrender, beast pet! 193 00:09:23,335 --> 00:09:28,038 Your tiny brain is no match for my awesome intellect. 194 00:09:31,876 --> 00:09:33,143 Oh, man, 195 00:09:33,145 --> 00:09:35,378 a ghost possessed by a crazed ferret. 196 00:09:35,380 --> 00:09:37,514 This is horrible, 197 00:09:37,516 --> 00:09:41,918 but at the same time, incredibly awesome! 198 00:09:44,122 --> 00:09:46,189 No, not the telescope! 199 00:09:49,027 --> 00:09:53,296 I'm trying not to... 200 00:09:56,033 --> 00:09:59,135 Louie, you gotta force him out! 201 00:09:59,337 --> 00:10:02,906 Get... Out... Of me! 202 00:10:02,908 --> 00:10:05,508 Ah! 203 00:10:05,943 --> 00:10:10,380 Oh, man. Miles's telescope! 204 00:10:10,382 --> 00:10:13,116 Do you think he'll notice? 205 00:10:19,890 --> 00:10:26,162 Taylor, how cool are my astronaut sock puppets? 206 00:10:26,164 --> 00:10:29,265 I think they speak for themselves. 207 00:10:29,267 --> 00:10:31,034 Miles, I need your advice. 208 00:10:31,036 --> 00:10:32,569 I promised mom I'd help serve at this party, 209 00:10:32,571 --> 00:10:35,505 but Scott asked me to go to the same party as his date. 210 00:10:35,507 --> 00:10:37,874 Well, just tell Michelle you can't do it. 211 00:10:37,876 --> 00:10:39,242 I'm sure she'll understand. 212 00:10:53,324 --> 00:10:55,892 'Kay, so you can't do that. 213 00:11:01,500 --> 00:11:03,133 Not even gonna ask. 214 00:11:03,135 --> 00:11:07,370 No! Oh, no! Ah! 215 00:11:08,906 --> 00:11:09,406 I got him. 216 00:11:09,408 --> 00:11:14,010 Wasn't easy, but I fought hard, and finally... 217 00:11:14,012 --> 00:11:16,146 Won the battle. 218 00:11:16,148 --> 00:11:18,648 Ah! He's awake! 219 00:11:18,650 --> 00:11:20,984 He can smell my fear! 220 00:11:21,485 --> 00:11:22,952 I can't believe this. 221 00:11:22,954 --> 00:11:25,922 All I wanted to do was prove I could be responsible. 222 00:11:25,924 --> 00:11:28,224 Well, Miles is going to be back any minute, 223 00:11:28,226 --> 00:11:30,527 so you, my friend, need a fixer. 224 00:11:30,529 --> 00:11:32,328 Darn right, I do. 225 00:11:32,330 --> 00:11:33,129 What's a fixer? 226 00:11:33,131 --> 00:11:38,234 A highly skilled person who makes problems go away. 227 00:11:38,236 --> 00:11:40,437 And you're looking at the best in the business. 228 00:11:40,439 --> 00:11:43,206 You can really help me out of this? 229 00:11:43,208 --> 00:11:44,474 You're my bud. 230 00:11:44,476 --> 00:11:47,577 Now, all I need is a power drill, duct tape, 231 00:11:47,579 --> 00:11:50,046 and a 5-gallon drum of rocky road ice cream. 232 00:11:50,048 --> 00:11:51,215 What's the ice cream for? 233 00:11:51,246 --> 00:11:52,382 You don't expect me 234 00:11:52,384 --> 00:11:56,453 to save your butt on an empty stomach, do you? 235 00:11:58,556 --> 00:12:00,957 People are loving the food, mom. 236 00:12:00,959 --> 00:12:02,625 This place is crazy. 237 00:12:02,627 --> 00:12:04,127 Who has a ballroom in their house? 238 00:12:04,129 --> 00:12:07,097 The dog's bed has nicer sheets than mine. 239 00:12:07,099 --> 00:12:10,300 I only laid down for a minute, but it was soft. 240 00:12:10,302 --> 00:12:13,403 - Ladies, you're not being paid to chit - Chat. 241 00:12:13,405 --> 00:12:15,338 Oh, a thousand pardons, 242 00:12:15,340 --> 00:12:16,106 lady Savannah. 243 00:12:16,108 --> 00:12:18,675 And we've been getting complaints about your accent. 244 00:12:18,677 --> 00:12:21,044 Oh, my bad. I thought it was cute, 245 00:12:21,046 --> 00:12:22,212 and I kind of... Oh, you thought 246 00:12:22,214 --> 00:12:24,681 this was a conversation. It's not. 247 00:12:24,683 --> 00:12:25,582 Veronica, 248 00:12:25,584 --> 00:12:28,718 did you see my new car? It has 16 air bags. 249 00:12:28,720 --> 00:12:31,755 17 when you're in it. 250 00:12:34,459 --> 00:12:35,625 Lemon square? 251 00:12:35,627 --> 00:12:37,127 Scott tomlinson! 252 00:12:37,129 --> 00:12:39,562 Hey, Savannah. I hope you like your gift. 253 00:12:39,564 --> 00:12:40,597 I made a donation in your name 254 00:12:40,599 --> 00:12:42,132 to a charity that promotes clean air. 255 00:12:42,134 --> 00:12:45,168 I didn't understand a word you just said. 256 00:12:45,170 --> 00:12:47,237 Check out my new car! 257 00:12:48,572 --> 00:12:51,074 Ooh, lemon squares. 258 00:12:51,076 --> 00:12:51,574 Thank you. 259 00:12:51,576 --> 00:12:56,246 You're welcome, kind sir. 260 00:13:05,689 --> 00:13:09,025 Hot strudel? Snickerdoodle? 261 00:13:09,027 --> 00:13:11,227 Oh, my gosh, hi! 262 00:13:11,229 --> 00:13:13,530 Person I don't know. 263 00:13:13,532 --> 00:13:15,265 Taylor, you look great. 264 00:13:15,267 --> 00:13:20,069 So do you. Let's go sit in the corner. 265 00:13:20,071 --> 00:13:22,639 I mean dance. 266 00:13:22,641 --> 00:13:26,276 This is nice. 267 00:13:26,278 --> 00:13:29,145 - Hey, is that your mom? - Scott, look at me! 268 00:13:29,147 --> 00:13:32,515 That's all, just look at me. 269 00:13:33,117 --> 00:13:34,684 Taylor, where are you? 270 00:13:34,686 --> 00:13:38,454 Hey, do the peek-a-boo. 271 00:13:48,165 --> 00:13:51,601 Oh. Taylor, there you are. 272 00:13:51,603 --> 00:13:53,136 Is that Scott? 273 00:13:53,138 --> 00:13:54,437 Mom, look at me! 274 00:13:54,439 --> 00:13:58,741 That's all, just look at me. 275 00:13:59,743 --> 00:14:01,778 All right, everything's set. 276 00:14:01,780 --> 00:14:03,146 Are you sure this will work? 277 00:14:03,148 --> 00:14:04,447 Trust me. When this is over, 278 00:14:04,449 --> 00:14:07,350 Miles is going to think he broke the telescope. 279 00:14:07,352 --> 00:14:10,687 Oh, it's go time. 280 00:14:12,656 --> 00:14:15,091 It's comet night! 281 00:14:15,093 --> 00:14:15,825 Ah! 282 00:14:19,297 --> 00:14:19,909 No-o-o-o! 283 00:14:25,369 --> 00:14:30,206 My... my telescope! What have I done? 284 00:14:32,109 --> 00:14:36,613 Oh, no! It looks like you broke it. 285 00:14:36,615 --> 00:14:41,551 You need to be more careful with your stuff. 286 00:14:44,788 --> 00:14:45,788 This ruins everything! 287 00:14:45,790 --> 00:14:49,859 And Mirabelle's gonna be here any second! 288 00:14:50,327 --> 00:14:54,564 Wow. After all my lecturing to you, 289 00:14:54,566 --> 00:14:58,268 I ended up being the one who broke the telescope. 290 00:14:58,636 --> 00:15:01,638 Ironic, isn't it? 291 00:15:07,645 --> 00:15:11,481 And that my friend, is what a fixer does. 292 00:15:11,483 --> 00:15:13,216 Yeah. 293 00:15:13,218 --> 00:15:17,387 Hey, son, I got this hat for the monster truck rally! 294 00:15:17,389 --> 00:15:19,722 Ha! You ready? 295 00:15:19,724 --> 00:15:20,623 Sounds great, dad. 296 00:15:20,625 --> 00:15:22,425 You go on, I'll meet you there in a minute. 297 00:15:22,427 --> 00:15:25,461 Okay, don't be late. They say it's gonna be... 298 00:15:25,463 --> 00:15:29,899 Insa-a-a-ane! Ha! 299 00:15:31,402 --> 00:15:32,802 Well, my job is done. 300 00:15:32,804 --> 00:15:35,438 You're off the hook. Feels great, right? 301 00:15:35,440 --> 00:15:38,508 Hmm. Yeah, great. 302 00:15:43,914 --> 00:15:45,682 Honey, are you as exhausted as I am? 303 00:15:45,684 --> 00:15:48,584 Nah, I took a nap in the dog's bed. 304 00:16:03,801 --> 00:16:05,568 Peek-a-boo. 305 00:16:05,570 --> 00:16:06,669 Hey, where have you been? 306 00:16:06,671 --> 00:16:10,273 - Uh, where've you been? - Right here. 307 00:16:10,275 --> 00:16:13,609 Why are you wearing a bonnet and holding a tray? 308 00:16:13,611 --> 00:16:17,947 Why are you wearing a bonnet and holding a tray? 309 00:16:18,782 --> 00:16:21,718 The service is so slow, I snagged this for us. 310 00:16:21,720 --> 00:16:26,222 Care for a mini-cheesecake... or ten? 311 00:16:27,692 --> 00:16:30,460 I love this song. Want to dance? 312 00:16:30,462 --> 00:16:32,395 Uh, sure. 313 00:16:33,732 --> 00:16:35,264 - Mini - Cheesecake? 314 00:16:35,266 --> 00:16:38,234 Enjoy. Mini-cheesecake? 315 00:16:39,837 --> 00:16:41,871 Mini-ch... uh... 316 00:16:42,706 --> 00:16:44,240 stop the music! 317 00:16:44,242 --> 00:16:47,443 What is going on here? Why are you dancing? 318 00:16:47,445 --> 00:16:49,879 I... uh... - what's the problem? 319 00:16:49,881 --> 00:16:50,780 Taylor's my date. 320 00:16:50,782 --> 00:16:53,449 Oh, I see what's happening. 321 00:16:53,451 --> 00:16:55,752 Poor cinderella wanted to attend the ball, 322 00:16:55,754 --> 00:16:58,888 but she forgot that she's only here for one reason, 323 00:16:58,890 --> 00:17:00,490 to serve my guests! 324 00:17:00,492 --> 00:17:03,426 Taylor, what's she talking about? 325 00:17:03,428 --> 00:17:06,329 I'm so sorry, Scott. 326 00:17:06,743 --> 00:17:07,864 Sorry I ruined this for you. 327 00:17:07,866 --> 00:17:11,000 Well, that was pathetic. 328 00:17:11,002 --> 00:17:12,535 Okay, I'm ready for my cake. 329 00:17:12,537 --> 00:17:15,972 As you wish, milady! 330 00:17:17,041 --> 00:17:18,341 Oh! 331 00:17:22,312 --> 00:17:24,013 Oops. 332 00:17:28,753 --> 00:17:32,588 Oh! Ugh! Look what you've done! 333 00:17:32,590 --> 00:17:36,325 My mother will never pay you for this. 334 00:17:36,854 --> 00:17:37,894 I don't want your money, 335 00:17:37,896 --> 00:17:39,796 but I will give you a little free advice. 336 00:17:39,798 --> 00:17:43,733 Never speak to my daughter like that again. 337 00:17:45,036 --> 00:17:46,335 Mmm. 338 00:17:46,337 --> 00:17:49,539 The frosting is out of this world, people! 339 00:17:49,541 --> 00:17:54,710 Pie squared, corner of queen and 12th, tell a friend. 340 00:17:56,245 --> 00:17:57,046 Are you okay, honey? 341 00:17:57,048 --> 00:18:01,350 I'm much better now. Thanks for having my back, mom. 342 00:18:01,352 --> 00:18:02,919 - Mm - Hmm. 343 00:18:03,487 --> 00:18:06,355 Sorry I didn't tell you I was working this party, 344 00:18:06,357 --> 00:18:08,724 but I really wanted to go with you. 345 00:18:08,726 --> 00:18:10,059 I'm so embarrassed. 346 00:18:10,061 --> 00:18:12,962 For what, trying to be there for your mom and for me? 347 00:18:12,964 --> 00:18:16,799 I'd say that's pretty cool. You would? 348 00:18:16,801 --> 00:18:18,601 Definitely. What do you say 349 00:18:18,603 --> 00:18:20,670 we get out of here and grab a slice of pizza? 350 00:18:20,672 --> 00:18:23,039 Yeah, that sounds great. 351 00:18:27,711 --> 00:18:30,847 One way or another, mama's getting paid. 352 00:18:34,051 --> 00:18:36,452 Have her home by 8:00. 353 00:18:37,988 --> 00:18:43,593 Sorry again about my... broken telescope. 354 00:18:43,595 --> 00:18:44,460 It's okay. 355 00:18:44,462 --> 00:18:48,965 The comets will be back again in...200 years. 356 00:18:49,099 --> 00:18:52,802 Hey, aren't you supposed to be at your monster truck rally? 357 00:18:52,804 --> 00:18:54,137 I didn't go. I feel so bad 358 00:18:54,139 --> 00:18:56,606 for messing up this whole comet thing for Miles. 359 00:18:56,608 --> 00:18:59,575 Don't worry. I think he's handling things. 360 00:18:59,577 --> 00:19:01,444 Ground control 361 00:19:01,446 --> 00:19:02,945 to major Mirabelle. 362 00:19:02,947 --> 00:19:06,549 Yeah, it's a train wreck. 363 00:19:06,598 --> 00:19:08,518 I gotta do something. They wanted a comet show, 364 00:19:08,520 --> 00:19:14,557 well, I'm gonna give them one. Frankie, hit the lights. 365 00:19:15,927 --> 00:19:19,662 Wow, Miles, this is so beautiful. 366 00:19:19,664 --> 00:19:21,164 Are you making this happen? 367 00:19:21,166 --> 00:19:24,667 I... ah... uh... 368 00:19:25,769 --> 00:19:27,103 yes, I am. 369 00:19:27,105 --> 00:19:29,805 Hey, look, it's our comets. 370 00:19:29,807 --> 00:19:33,543 This is the coolest thing anyone's ever done for me. 371 00:19:33,545 --> 00:19:35,745 I hoped you'd like it. 372 00:19:35,747 --> 00:19:39,749 I am crushing it. How about I throw in a meteor? 373 00:19:39,751 --> 00:19:43,052 Louie, don't get cocky. 374 00:19:45,590 --> 00:19:50,560 Cows? Oh, I get it, the milky way. 375 00:19:50,562 --> 00:19:52,728 You're so clever, Miles. 376 00:19:52,730 --> 00:19:53,863 What was the French horn about? 377 00:19:53,865 --> 00:19:55,464 Sorry, no hints. 378 00:19:55,466 --> 00:19:57,433 Excuse me for a sec. 379 00:19:58,168 --> 00:20:01,204 Louie, I don't know how to thank you. 380 00:20:01,206 --> 00:20:02,638 You saved my night! 381 00:20:02,640 --> 00:20:03,639 Louie, there you are. 382 00:20:03,641 --> 00:20:05,875 I thought you were gonna meet me at the truck rally. 383 00:20:05,877 --> 00:20:09,545 You know those tickets cost $8, each. 384 00:20:09,547 --> 00:20:11,681 Dad, don't be mad at him. Louie just really saved me 385 00:20:11,683 --> 00:20:15,685 with Mirabelle after I broke my telescope. 386 00:20:15,687 --> 00:20:16,652 - You what? - Miles, 387 00:20:16,654 --> 00:20:21,991 you didn't break anything. Dad, I broke the telescope. 388 00:20:21,993 --> 00:20:23,693 - What? - Excuse me? 389 00:20:23,695 --> 00:20:25,528 This is shocking! 390 00:20:25,530 --> 00:20:28,965 I let the ferret out, it possessed me, and then... 391 00:20:33,071 --> 00:20:33,970 I'm really sorry. 392 00:20:33,972 --> 00:20:37,240 Frankie and I just made it so you'd think you broke it. 393 00:20:37,242 --> 00:20:38,474 I didn't do anything. 394 00:20:38,476 --> 00:20:41,244 That can be proven in a court of law. 395 00:20:41,246 --> 00:20:42,912 I'll let your mother deal with you. 396 00:20:42,914 --> 00:20:47,483 As for you, sacrificing your night at the monster truck rally 397 00:20:47,485 --> 00:20:49,218 to make things right for your brother, 398 00:20:49,220 --> 00:20:51,053 you know what that's called? 399 00:20:51,055 --> 00:20:52,488 Stupid. 400 00:20:52,490 --> 00:20:55,858 Responsible. That wasn't being a little kid. 401 00:20:55,860 --> 00:20:57,493 That was being a man. 402 00:20:57,495 --> 00:20:59,795 Thanks, pops. I like the sound of that. 403 00:20:59,797 --> 00:21:03,232 And don't worry, I'll find a way to pay for a new telescope. 404 00:21:03,234 --> 00:21:07,803 Miles, the cows are trying to eat the French horn. 405 00:21:07,805 --> 00:21:10,239 I better get back in there. 406 00:21:20,469 --> 00:21:21,550 You know, in a weird way, 407 00:21:21,552 --> 00:21:22,818 when I take him back to school, 408 00:21:22,820 --> 00:21:23,786 I'm gonna miss this guy. 409 00:21:23,788 --> 00:21:26,222 'Night, little fella. 410 00:21:29,926 --> 00:21:32,695 You are kinda cute. 411 00:21:32,697 --> 00:21:37,767 I don't see the harm in letting you out for just a minute. 412 00:21:37,769 --> 00:21:40,870 You're a fuzzy wuzzy guy, aren't you? 413 00:21:40,872 --> 00:21:44,573 Yes, you are. Mr. fuzzy wuzzy... 414 00:21:44,575 --> 00:21:46,609 Uh-oh. 415 00:21:50,180 --> 00:21:53,115 Not the hats! Not the hats! 416 00:21:57,621 --> 00:21:59,789 Ray? 417 00:21:59,791 --> 00:22:02,892 Not even gonna ask. 29689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.