Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:02,770
NARRATOR: Previously
on The Shield:
2
00:00:02,794 --> 00:00:03,954
VIC: I'm officially resigning.
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,248
So it's kiss-my-ass time.
4
00:00:05,547 --> 00:00:06,628
This is still my campaign.
5
00:00:06,924 --> 00:00:09,165
Mr. Mayor,
the dick is up your ass.
6
00:00:09,468 --> 00:00:11,709
And I am the one who
decides when it comes out.
7
00:00:12,012 --> 00:00:14,532
AC EVE DA: Pezuela's verbal beatdown
was for this guy's benefit-.
8
00:00:14,556 --> 00:00:17,719
I'm guessing your intel about
a cartel evaluator was dead on.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,383
OLIVIA: Guillermo Beltran.
10
00:00:19,686 --> 00:00:20,300
No wonder Pezuela was
trying to impress him.
11
00:00:20,604 --> 00:00:21,844
His boss is in town.
12
00:00:22,147 --> 00:00:23,791
You heard Vic turned
in his badge yesterday?
13
00:00:23,815 --> 00:00:26,056
That leaves me to be your
most important instrument
14
00:00:26,360 --> 00:00:28,442
in the Guerrero
cartel investigation.
15
00:00:28,737 --> 00:00:30,340
OLIVIA: if you're no
longer valuable to Pezuela,
16
00:00:30,364 --> 00:00:32,444
we're not sure you're valuable
to this investigation.
17
00:00:32,616 --> 00:00:34,948
I'm looking for a
place to hide $100,000
18
00:00:35,244 --> 00:00:36,244
where Vic won't find it.
19
00:00:36,411 --> 00:00:37,411
[GUNSHOT]
20
00:00:37,663 --> 00:00:38,943
Why does Vendrell want you dead?
21
00:00:39,206 --> 00:00:41,698
Vic thinks Shane was waiting
at his place last night.
22
00:00:42,000 --> 00:00:45,118
Shane Vendrell hired
you to kill Gardocki?
23
00:00:45,420 --> 00:00:46,660
Mackey!
24
00:00:48,507 --> 00:00:50,248
Look for Shane! He just left!
25
00:00:50,551 --> 00:00:52,403
PHILLIPS: Every law
enforcement agency statewide
26
00:00:52,427 --> 00:00:53,987
has a description of
Vendrell's vehicles
27
00:00:54,221 --> 00:00:55,541
and recent pictures
of the family.
28
00:00:55,764 --> 00:00:57,164
Shane and I are
getting out of town.
29
00:00:57,307 --> 00:00:59,202
I'm gonna call from wherever
we are and check in.
30
00:00:59,226 --> 00:01:01,426
Vic and Ronnie are going to
do everything in their power
31
00:01:01,603 --> 00:01:03,003
to prevent the cops
from finding us.
32
00:01:03,230 --> 00:01:05,267
We gotta find them
before anyone else does.
33
00:01:05,566 --> 00:01:06,681
[SIREN BEEPING]
34
00:01:08,068 --> 00:01:09,854
That man over there has a gun!
35
00:01:10,153 --> 00:01:12,485
MARA: Vic tried to kill us
tonight, and you helped him.
36
00:01:12,781 --> 00:01:14,317
When I call you tomorrow,
37
00:01:14,616 --> 00:01:16,376
you need to have
information on how and where
38
00:01:16,493 --> 00:01:17,198
the police are looking for us.
39
00:01:17,494 --> 00:01:18,825
What did she say?
40
00:01:19,121 --> 00:01:22,330
That they're not gonna be
calling back here ever.
41
00:01:23,834 --> 00:01:25,666
[CAR ENGINE RUNNING]
42
00:01:37,556 --> 00:01:40,014
[TURN SIGNAL CLICKING]
43
00:01:43,604 --> 00:01:46,016
[KNOCKING ON DOOR]
44
00:01:49,192 --> 00:01:50,307
[KNOCKING]
45
00:01:51,361 --> 00:01:52,361
[DOOR OPENS]
46
00:01:52,654 --> 00:01:53,940
MAN: Who the hell are you?
47
00:01:54,239 --> 00:01:55,466
Tell Stella we're
here to see her.
48
00:01:55,490 --> 00:01:56,571
Well, she's asleep,
49
00:01:56,867 --> 00:01:58,595
being the middle of the
goddamn night and all.
50
00:01:58,619 --> 00:02:00,030
We're old friends
of her daughter's.
51
00:02:00,329 --> 00:02:04,323
[MUSIC PLAYING OVER STEREO]
52
00:02:04,625 --> 00:02:07,162
[DOOR CLOSES] STELLA:
I haven't seen Mara.
53
00:02:07,461 --> 00:02:09,452
Since you boys drove all
the way from Los Angeles,
54
00:02:09,755 --> 00:02:11,245
can I get you a drink?
55
00:02:11,548 --> 00:02:13,004
MAN: The local police
have been here.
56
00:02:13,300 --> 00:02:14,711
Stella told them everything.
57
00:02:15,010 --> 00:02:17,126
Why don't you pour yourself
a turpentine martini,
58
00:02:17,429 --> 00:02:18,544
and give us some air?
59
00:02:24,353 --> 00:02:25,593
STELLA: Last time I saw you,
60
00:02:25,896 --> 00:02:28,433
my daughter got herself
in some trouble,
61
00:02:28,732 --> 00:02:31,190
and you weren't real nice about
it, Vic.
62
00:02:31,485 --> 00:02:34,227
Yeah, well, Mara's got
herself in an even worse jam-.
63
00:02:34,529 --> 00:02:36,649
You have any idea where she
and Shane might be headed?
64
00:02:39,534 --> 00:02:43,072
Keeping your mouth shut
means aiding a fugitive.
65
00:02:43,372 --> 00:02:45,283
You made that sound so official.
66
00:02:45,582 --> 00:02:48,370
It just doesn't seem
legit, though,
67
00:02:48,669 --> 00:02:52,037
this whole midnight drop by.
68
00:02:52,339 --> 00:02:55,001
And I don't know shit
about where Mara's gone to.
69
00:02:55,300 --> 00:02:56,586
Shane's dangerous.
70
00:02:56,885 --> 00:03:00,003
It's not safe for Mara out
there, or for Jackson.
71
00:03:00,305 --> 00:03:02,012
Her pregnancy could
be in jeopardy.
72
00:03:02,307 --> 00:03:03,307
Pregnancy?
73
00:03:03,517 --> 00:03:06,475
Oh, well,
this is a real fine way
74
00:03:06,770 --> 00:03:08,570
to get the happy news.
VIC: How long's it been
75
00:03:08,730 --> 00:03:10,391
since Mara's been
in touch with you?
76
00:03:10,691 --> 00:03:13,058
I stopped keeping track.
77
00:03:13,360 --> 00:03:16,102
She used to help
me out with money.
78
00:03:16,405 --> 00:03:18,085
And once she got married,
that all changed.
79
00:03:18,365 --> 00:03:20,072
[ICE CLINKING]
80
00:03:22,244 --> 00:03:23,405
[DOOR OPENS]
81
00:03:23,704 --> 00:03:26,071
But if you find her,
82
00:03:26,373 --> 00:03:28,455
you tell her I'm happy
for her with that baby.
83
00:03:28,750 --> 00:03:30,081
Yeah.
84
00:03:30,377 --> 00:03:32,288
I'll be real sure to do that.
85
00:03:32,587 --> 00:03:37,457
[HIP-HOP MUSIC PLAYING OVER PA]
86
00:03:37,759 --> 00:03:39,545
Nice crowd for
after-hours, Santi.
87
00:03:41,263 --> 00:03:43,504
Tip well, uh,
they leave the lights on for you.
88
00:03:43,807 --> 00:03:45,138
You're on the
wrong side of town.
89
00:03:45,434 --> 00:03:47,471
VIC: I'm here to give you
a reason to celebrate.
90
00:03:47,769 --> 00:03:49,555
Name's Vendrell.
91
00:03:49,855 --> 00:03:53,314
There's a reward waiting for
anyone who can deliver him.
92
00:03:53,608 --> 00:03:56,566
Now, 10 grand, that will buy
you an awful lot of cervezas -.
93
00:03:56,862 --> 00:03:59,524
You or any of your
boys find Vendrell,
94
00:03:59,823 --> 00:04:01,279
you hold him for me.
95
00:04:01,575 --> 00:04:04,112
But be careful, he's an ex-cop.
96
00:04:04,411 --> 00:04:05,411
Call me at that number.
97
00:04:05,662 --> 00:04:06,662
I show up with the money,
98
00:04:06,955 --> 00:04:09,447
we make the exchange.
99
00:04:09,750 --> 00:04:12,287
This gonna get us into any
shit with your pals in blue?
100
00:04:13,837 --> 00:04:16,124
It's staying just
between you and me.
101
00:04:16,423 --> 00:04:19,290
But I've already got a few other
search parties after that cash,
102
00:04:19,593 --> 00:04:22,301
so there will only be one
winning lottery ticket.
103
00:04:22,596 --> 00:04:24,086
Keep it.
104
00:04:24,389 --> 00:04:27,131
Not feeling very
sentimental these days.
105
00:04:28,727 --> 00:04:29,727
[DOOR OPENS]
106
00:04:29,853 --> 00:04:32,311
SHANE: Mara?
107
00:04:32,606 --> 00:04:34,142
Mara?
108
00:04:51,666 --> 00:04:53,327
Hey, buddy.
109
00:04:55,504 --> 00:04:56,710
Mara?
110
00:05:17,567 --> 00:05:19,353
Water warm?
111
00:05:19,653 --> 00:05:20,768
Mm.
112
00:05:23,573 --> 00:05:24,779
It helps my back.
113
00:05:27,536 --> 00:05:29,447
Wanna come in?
114
00:06:03,822 --> 00:06:05,654
Close your eyes.
115
00:06:10,745 --> 00:06:12,577
It's like we're off
the coast somewhere.
116
00:06:14,624 --> 00:06:17,457
Somewhere far, far away.
117
00:06:28,847 --> 00:06:31,259
Soon, baby.
118
00:06:31,558 --> 00:06:33,424
I promise.
119
00:06:33,727 --> 00:06:34,727
Soon.
120
00:06:47,991 --> 00:06:49,322
Nothing.
121
00:06:49,618 --> 00:06:51,734
All right,
122
00:06:52,037 --> 00:06:54,278
Shane knows we're already
onto his last motel,
123
00:06:54,581 --> 00:06:56,743
so he's probably looking
for a place with less eyes.
124
00:06:57,042 --> 00:06:58,749
My shift starts
in a couple hours.
125
00:06:59,044 --> 00:07:00,284
All right.
126
00:07:00,587 --> 00:07:01,587
[UNLOCKS CAR]
127
00:07:04,841 --> 00:07:05,841
[EXHALES HEAVILY]
128
00:07:07,636 --> 00:07:08,636
You coming?
129
00:07:10,680 --> 00:07:12,762
We're not gonna find him.
130
00:07:14,809 --> 00:07:16,516
Sure we are.
131
00:07:16,811 --> 00:07:19,894
We're betting our freedom
on gang leaders, Vic.
132
00:07:20,190 --> 00:07:21,630
And that's if any
of them spot Shane.
133
00:07:21,858 --> 00:07:23,769
Look, I'm turning
over every rock I can.
134
00:07:28,823 --> 00:07:30,484
I'm gonna run.
135
00:07:32,535 --> 00:07:33,535
Hey, we're not there yet.
136
00:07:33,828 --> 00:07:35,364
I call in sick to the Barn,
137
00:07:35,664 --> 00:07:37,746
be across the border before
anybody knows about it.
138
00:07:38,041 --> 00:07:39,721
Be a few days before
they even look for me.
139
00:07:39,876 --> 00:07:42,493
Once you flip that switch,
there's no going back.
140
00:07:42,796 --> 00:07:47,916
Look, when they find Shane,
we're lifers in jail.
141
00:07:48,218 --> 00:07:50,505
That's why we gotta
find him first.
142
00:07:50,804 --> 00:07:52,761
We had our chance.
143
00:07:53,056 --> 00:07:54,797
Hey, man,
it's just like any other case.
144
00:07:55,100 --> 00:07:56,932
Sometimes you gotta wait
until something hits.
145
00:07:57,227 --> 00:07:59,514
I can't sit in
the Barn and wait.
146
00:07:59,813 --> 00:08:01,395
If something goes
down and I don't hear,
147
00:08:01,690 --> 00:08:03,522
all they gotta do is
march across the bullpen
148
00:08:03,817 --> 00:08:04,932
and slap the cuffs on me.
149
00:08:05,235 --> 00:08:07,727
And how's your running
gonna make me look?
150
00:08:09,489 --> 00:08:12,572
You should run too, man.
151
00:08:12,867 --> 00:08:14,778
Hey. Hey-
152
00:08:15,078 --> 00:08:16,078
This isn't something
153
00:08:16,204 --> 00:08:18,320
I haven't thought of
myself, okay?
154
00:08:18,623 --> 00:08:19,658
Then let's go. No.
155
00:08:19,958 --> 00:08:23,246
Let's go.
No, Shane does not get to win.
156
00:08:23,545 --> 00:08:25,265
He dropped the grenade
that killed our team.
157
00:08:25,547 --> 00:08:27,129
But he doesn't get
to kill your career,
158
00:08:27,424 --> 00:08:29,006
my life with my children.
159
00:08:32,137 --> 00:08:33,969
This side gig I
got going with ICE,
160
00:08:34,264 --> 00:08:35,550
it's going really well.
161
00:08:35,849 --> 00:08:38,136
Now, I'm trying to insulate
us from all this shit.
162
00:08:38,435 --> 00:08:41,268
Set us up with...
With jobs and fed badges.
163
00:08:42,814 --> 00:08:45,226
Why would they wanna bail us
out, Vic?
164
00:08:45,525 --> 00:08:48,267
Me helping out Olivia,
it's got her in my corner.
165
00:08:48,570 --> 00:08:50,436
And she's whispering
in all the right ears.
166
00:08:50,739 --> 00:08:52,480
All I gotta do is nail
this shithead Mexi.
167
00:08:52,782 --> 00:08:55,399
Pezuela? Not Pezuela.
168
00:08:55,702 --> 00:08:57,033
His boss.
169
00:08:57,328 --> 00:08:59,035
This cartel guy.
170
00:08:59,330 --> 00:09:00,661
When that mouse trap springs,
171
00:09:00,957 --> 00:09:04,040
I'll tell ICE that it's time
for them to cut us a deal.
172
00:09:05,253 --> 00:09:07,039
You think they'll go for that?
173
00:09:07,338 --> 00:09:08,649
All I need is two,
three more days.
174
00:09:08,673 --> 00:09:10,004
We keep looking for Shane
175
00:09:10,300 --> 00:09:12,007
or he stays hidden that long,
176
00:09:12,302 --> 00:09:13,792
I turn it up a
notch with Olivia,
177
00:09:14,095 --> 00:09:16,415
and then I toss your name in
when she starts talking terms.
178
00:09:18,558 --> 00:09:21,220
Give me one last shot
179
00:09:21,519 --> 00:09:24,307
at getting us through this shit.
180
00:09:24,606 --> 00:09:27,644
If I fail, we'll both run.
181
00:09:31,237 --> 00:09:33,069
[TIT]
182
00:09:47,837 --> 00:09:49,248
CASSIDY: Mom?
183
00:09:54,427 --> 00:09:56,668
What's wrong?
Megan had a bad dream.
184
00:09:56,971 --> 00:09:58,257
Didn't you hear her crying?
185
00:09:59,808 --> 00:10:02,641
Uh. Okay, um.
186
00:10:02,936 --> 00:10:04,426
Go back to bed.
187
00:10:06,439 --> 00:10:08,806
Come on,
you've got school in the morning.
188
00:10:10,568 --> 00:10:11,568
Come on.
189
00:10:16,449 --> 00:10:18,235
DUTCH: Uh, Nurse Mackey?
190
00:10:18,535 --> 00:10:20,721
We're here about that, uh,
assault victim you called in?
191
00:10:20,745 --> 00:10:23,282
Yeah. Can you cover my beds for me?
Thanks, Barb.
192
00:10:31,464 --> 00:10:33,501
Before I say anything,
I need to be sure
193
00:10:33,800 --> 00:10:35,416
that I can't get into
trouble for this.
194
00:10:35,718 --> 00:10:37,550
Vic cannot know
that I came to you.
195
00:10:37,846 --> 00:10:40,429
Anything you say pertaining
to this investigation
196
00:10:40,723 --> 00:10:42,339
is protected. You have my word.
197
00:10:42,642 --> 00:10:43,911
No,
I'm gonna need it in writing.
198
00:10:43,935 --> 00:10:45,517
I want my lawyer to review it.
199
00:10:45,812 --> 00:10:46,893
Corrine, it's us.
200
00:10:47,188 --> 00:10:48,624
CORRINE: Just have
the papers drawn up
201
00:10:48,648 --> 00:10:49,848
and be back here in two hours.
202
00:10:49,983 --> 00:10:52,270
What's the rush?
Vic planning something?
203
00:10:52,569 --> 00:10:54,310
No, just be back here in two hours.
Okay.
204
00:10:54,612 --> 00:10:56,774
Corrine, we'll draw up
whatever documents you want.
205
00:10:57,073 --> 00:10:59,781
But we'll need to know what
we're dealing with right now.
206
00:11:00,076 --> 00:11:01,487
Oh, God.
207
00:11:06,666 --> 00:11:09,328
Shane and Mara contacted me.
208
00:11:09,627 --> 00:11:11,743
They wanted information
about the police search.
209
00:11:12,046 --> 00:11:14,504
Vic convinced me to
go along with it.
210
00:11:14,799 --> 00:11:18,588
He lied to me and he used
me to try to kill them.
211
00:11:18,887 --> 00:11:22,551
I need Vic out of
my life for good.
212
00:11:24,642 --> 00:11:27,805
But my kids cannot know
that I did this to him.
213
00:11:30,982 --> 00:11:34,316
Arrest her and find out what
she knows in interrogation.
214
00:11:34,611 --> 00:11:36,352
We arrest Corrine Mackey,
215
00:11:36,654 --> 00:11:39,316
that leaves us limited and
dated information on Shane.
216
00:11:39,616 --> 00:11:41,656
Now, we work with her,
that allows us to get to him.
217
00:11:41,826 --> 00:11:44,363
PHILLIPS: She's admitted to
having contact with a fugitive.
218
00:11:44,662 --> 00:11:45,902
She can be forced to cooperate.
219
00:11:46,164 --> 00:11:47,724
DUTCH: Corrine's only
trying to get free
220
00:11:47,916 --> 00:11:49,406
from the web that Vic has spun.
221
00:11:49,709 --> 00:11:51,700
She didn't have to come forward.
We owe her.
222
00:11:52,003 --> 00:11:53,243
Not to mention,
223
00:11:53,546 --> 00:11:55,753
this could close the book
on Vic Mackey for good.
224
00:11:56,049 --> 00:11:58,632
Something that should have
been done a long time ago.
225
00:11:58,927 --> 00:12:01,419
I gave Vic a pass
from time to time.
226
00:12:01,721 --> 00:12:03,382
But only when he could
make a difference.
227
00:12:03,681 --> 00:12:06,764
No, you were sweeping
him under the rug.
228
00:12:11,731 --> 00:12:13,563
He's made a lot of good arrests.
229
00:12:13,858 --> 00:12:15,178
I don't want all
those overturned.
230
00:12:15,235 --> 00:12:17,351
The crimes Corrine
can help get Vic on
231
00:12:17,654 --> 00:12:18,814
are limited to him and Shane.
232
00:12:18,947 --> 00:12:20,563
Shouldn't jeopardize
any convictions.
233
00:12:21,908 --> 00:12:23,615
Fine.
234
00:12:23,910 --> 00:12:25,617
Let's give her the
help she needs.
235
00:12:33,795 --> 00:12:35,957
How's the early retirement?
236
00:12:36,256 --> 00:12:38,418
It's not all Hawaiian
shirts and fishing trips.
237
00:12:38,716 --> 00:12:40,047
Yeah, I heard about Vendrell.
238
00:12:40,343 --> 00:12:42,880
Strike Team's demise is more
violent than I predicted.
239
00:12:43,179 --> 00:12:45,887
End of an era. But I'm already
looking forward to a new one.
240
00:12:46,182 --> 00:12:47,672
Of course.
241
00:12:47,976 --> 00:12:49,592
Vic Mackey doesn't
hand over his badge
242
00:12:49,894 --> 00:12:50,894
without an exit strategy.
243
00:12:51,104 --> 00:12:53,391
I'm here to warn you.
244
00:12:53,690 --> 00:12:55,681
Your golden parachute
might be about to rip.
245
00:12:55,984 --> 00:12:57,024
Olivia gave me a heads-up.
246
00:12:57,151 --> 00:13:00,439
Guillermo Beltran's
the new Fed get.
247
00:13:00,738 --> 00:13:01,773
Really?
248
00:13:02,073 --> 00:13:03,859
Pezuela's an M.B.A.
with a dirty agenda.
249
00:13:04,158 --> 00:13:05,899
This guy Beltran,
he's the real power.
250
00:13:06,202 --> 00:13:08,443
Which is why ICE needs
me now more than ever.
251
00:13:08,746 --> 00:13:10,657
You think Chaffee
and the line-up
252
00:13:10,957 --> 00:13:12,447
of budget-crunchers
he answers to
253
00:13:12,750 --> 00:13:14,787
gives a rat's ass about you?
254
00:13:15,086 --> 00:13:16,827
About keeping you alive?
255
00:13:17,130 --> 00:13:18,666
The moment Beltran
crossed that border,
256
00:13:18,965 --> 00:13:20,251
the rules of the game changed.
257
00:13:20,550 --> 00:13:22,837
The feds want this guy
so bad they can taste it.
258
00:13:23,136 --> 00:13:25,468
And they will not have a
problem shooting the messenger.
259
00:13:25,763 --> 00:13:28,050
Oh, I see. So...
So you want me to just back off
260
00:13:28,349 --> 00:13:30,886
and let you handle things
and gobble up all the glory.
261
00:13:31,185 --> 00:13:32,516
LS that it?
262
00:13:32,812 --> 00:13:34,957
There's only gonna be room
for one guy to work Beltran.
263
00:13:34,981 --> 00:13:35,981
And that's gonna be me.
264
00:13:36,149 --> 00:13:37,149
That's what I do.
265
00:13:37,233 --> 00:13:38,689
Not anymore.
266
00:13:38,985 --> 00:13:41,477
You're way in over your
head, councilman.
267
00:13:41,779 --> 00:13:44,487
Working the Mexican cartel
from the inside out?
268
00:13:44,782 --> 00:13:48,491
This isn't pushing paperwork
from the Barn to downtown.
269
00:13:48,786 --> 00:13:49,821
This is real police work.
270
00:13:50,121 --> 00:13:52,829
Pezuela's seen your
old photo album.
271
00:13:53,124 --> 00:13:54,489
He doesn't fear you.
272
00:13:54,792 --> 00:13:56,874
He doesn't respect you,
and Beltran won't, either.
273
00:13:57,170 --> 00:13:59,332
So do yourself and
your family a favor.
274
00:13:59,630 --> 00:14:01,792
Step away from the
table, stay away from me,
275
00:14:02,091 --> 00:14:04,549
and let the real men
finish this job-.
276
00:14:07,930 --> 00:14:10,513
MARA: Eat one of those hot dogs.
277
00:14:10,808 --> 00:14:11,808
You know, baby?
278
00:14:12,060 --> 00:14:13,596
Yeah?
279
00:14:13,895 --> 00:14:15,895
Might be kind of nice to
find a place on the coast.
280
00:14:15,980 --> 00:14:17,345
Mm.
281
00:14:17,648 --> 00:14:18,934
I'd like that.
282
00:14:19,233 --> 00:14:20,564
Hey, buddy?
283
00:14:20,860 --> 00:14:21,565
You ready?
284
00:14:21,861 --> 00:14:22,861
Yeah. Watch this.
285
00:14:23,654 --> 00:14:25,315
Oh!
286
00:14:25,615 --> 00:14:27,356
[LAUGHING]
287
00:14:27,658 --> 00:14:29,524
You see that?
You see what Daddy's doing?
288
00:14:29,827 --> 00:14:30,827
Yeah?
289
00:14:32,955 --> 00:14:36,698
Bet you 100 grand could get us
a place even bigger than this.
290
00:14:37,001 --> 00:14:39,538
You know what?
291
00:14:39,837 --> 00:14:41,373
I bet you you're right.
292
00:14:41,672 --> 00:14:43,754
You gonna cook for me every
day down in Colombia too?
293
00:14:44,050 --> 00:14:49,545
No, I am going to hire
us a personal chef
294
00:14:49,847 --> 00:14:53,636
to make us breakfast in
bed every single morning.
295
00:14:55,561 --> 00:14:56,722
I love you.
296
00:14:59,816 --> 00:15:01,352
I love you.
297
00:15:03,986 --> 00:15:06,523
All right,
Daddy's gonna make his.
298
00:15:07,573 --> 00:15:08,654
Mm.
299
00:15:08,950 --> 00:15:09,950
Okay, scoot over, buddy.
300
00:15:10,993 --> 00:15:11,993
Come on.
301
00:15:25,049 --> 00:15:26,881
[SPEAKS IN SPANISH]
302
00:15:30,805 --> 00:15:33,388
Did we have a meeting?
Think of it as roll call.
303
00:15:33,683 --> 00:15:36,675
I'm clocked in and
ready for work.
304
00:15:36,978 --> 00:15:38,764
If I need you, I'll call you.
305
00:15:39,063 --> 00:15:40,178
Oh.
306
00:15:40,481 --> 00:15:42,848
I've had some extra
time on my hands lately,
307
00:15:43,151 --> 00:15:44,983
thought I could keep
busy for the cause.
308
00:15:45,278 --> 00:15:47,690
But, hell,
I get paid either way.
309
00:15:49,323 --> 00:15:51,906
Haven't had the pleasure.
I'm Vic Mackey.
310
00:15:52,952 --> 00:15:55,865
[SPEAKS IN SPANISH]
311
00:15:56,164 --> 00:15:58,701
That's right. I was a cop.
312
00:15:59,000 --> 00:16:00,866
But now I'm more
of a favor-granter.
313
00:16:01,878 --> 00:16:03,710
What kind of favors?
314
00:16:04,005 --> 00:16:07,794
I specialize in the
hard-to-deliver kind.
315
00:16:08,092 --> 00:16:09,503
I guess you're a
good guy to know.
316
00:16:09,802 --> 00:16:12,464
Well, I'm a real...
317
00:16:16,642 --> 00:16:18,633
Vic Mackey?
Didn't expect to find you here.
318
00:16:18,936 --> 00:16:20,643
So you're making new friends?
319
00:16:20,938 --> 00:16:22,178
How do you know Cruz?
320
00:16:22,482 --> 00:16:25,645
Just finishing some
paperwork on an old case.
321
00:16:25,943 --> 00:16:27,809
What are you doing here, David?
322
00:16:28,112 --> 00:16:29,602
You and I need to talk,
323
00:16:29,906 --> 00:16:33,024
in private.
PEZUELA: Come back later.
324
00:16:33,326 --> 00:16:35,442
If you and I are gonna
continue this arrangement,
325
00:16:35,745 --> 00:16:37,025
I need a restatement
of my terms.
326
00:16:37,205 --> 00:16:39,492
You don't get terms.
You get to be mayor.
327
00:16:39,790 --> 00:16:40,790
ACEVEDA: Oh, I know.
328
00:16:41,042 --> 00:16:42,498
But that will be
with or without you.
329
00:16:42,793 --> 00:16:43,793
I'm still deciding which.
330
00:16:44,045 --> 00:16:45,786
[CHUCKLES]
331
00:16:46,088 --> 00:16:47,544
Well,
do you mind giving us a hint
332
00:16:47,840 --> 00:16:49,797
as to which way you're leaning?
333
00:16:50,092 --> 00:16:52,333
From now on,
334
00:16:52,637 --> 00:16:55,504
you don't make any decisions
regarding my campaign.
335
00:16:55,806 --> 00:16:58,343
Who I work with or
where I work out of.
336
00:16:58,643 --> 00:17:02,762
I don't care how much you or
your investors contribute.
337
00:17:04,732 --> 00:17:07,770
You are my goddamned errand boy,
338
00:17:08,069 --> 00:17:09,810
and you will do
exactly as you're told!
339
00:17:10,112 --> 00:17:11,523
You're an empty suit.
340
00:17:11,822 --> 00:17:13,529
You're a checkbook,
nothing more.
341
00:17:13,824 --> 00:17:15,815
And just because you
hang out with tough guys,
342
00:17:16,118 --> 00:17:17,700
doesn't make you tough.
343
00:17:23,709 --> 00:17:24,744
[GRUNTING]
344
00:17:37,014 --> 00:17:38,596
[CHOKING]
345
00:17:41,936 --> 00:17:42,936
David.
346
00:17:43,145 --> 00:17:44,351
Get back! Get back, Vic.
347
00:17:46,524 --> 00:17:48,561
You assaulted a
reserve police officer.
348
00:17:48,859 --> 00:17:50,145
And that's a felony.
349
00:17:50,444 --> 00:17:52,151
You have made a
very big mistake.
350
00:17:52,446 --> 00:17:53,686
The only mistake I made
351
00:17:53,990 --> 00:17:57,199
was letting you think that
I was your errand boy,
352
00:17:57,493 --> 00:17:58,773
instead of the other way around.
353
00:18:19,807 --> 00:18:22,390
VIC: What the hell was that?
354
00:18:22,685 --> 00:18:24,050
I just proved my point.
355
00:18:24,353 --> 00:18:26,393
VIC: You blew that ICE
investigation out the window.
356
00:18:26,689 --> 00:18:29,306
The one you're so desperate
to stay relevant to, huh?
357
00:18:29,609 --> 00:18:30,849
By taking on the cartel,
358
00:18:31,152 --> 00:18:33,152
you've opened yourself to
a world of possibilities,
359
00:18:33,446 --> 00:18:34,527
all of them bad.
360
00:18:35,781 --> 00:18:38,443
You're gonna get
yourself killed.
361
00:18:38,743 --> 00:18:40,503
Beltran just saw the
same thing you just saw.
362
00:18:40,661 --> 00:18:42,889
Which means I'm gonna deal
with him directly from now on.
363
00:18:42,913 --> 00:18:44,199
So if you're still fantasizing
364
00:18:44,498 --> 00:18:46,205
about being lCE's
connection to the cartel,
365
00:18:46,500 --> 00:18:48,662
well, you better get
yourself a new gig.
366
00:19:02,850 --> 00:19:04,386
LAWYER: Here you go, captain.
367
00:19:04,685 --> 00:19:06,642
Would you like me to stay?
I'm fine, thank you.
368
00:19:13,569 --> 00:19:16,561
Mara came to see me
a few nights ago.
369
00:19:16,864 --> 00:19:20,402
She claims that Vic and
Ronnie tried to kill Shane.
370
00:19:20,701 --> 00:19:23,193
Something having to
do with the Armenians.
371
00:19:23,496 --> 00:19:25,496
CLAUDETTE: And Mara asked
you to help her and Shane
372
00:19:25,706 --> 00:19:27,706
get police information
regarding them as fugitives?
373
00:19:27,875 --> 00:19:29,315
CORRINE: Vic thought
it would be best
374
00:19:29,585 --> 00:19:31,292
if Shane and Mara
left the country.
375
00:19:31,587 --> 00:19:34,249
That it would be better for
all of us if they got away.
376
00:19:34,548 --> 00:19:36,585
Instead, he tried to
track them down himself?
377
00:19:36,884 --> 00:19:39,251
Ronnie have anything
to do with this hunt?
378
00:19:39,553 --> 00:19:41,510
I don't know if Ronnie
helped him or not.
379
00:19:41,806 --> 00:19:43,422
DUTCH: How did Vic find Shane?
380
00:19:43,724 --> 00:19:46,261
CORRINE: He asked me about
medication that Jackson was taking.
381
00:19:46,560 --> 00:19:47,641
Mara called me to say
382
00:19:47,937 --> 00:19:49,577
that Vic had tracked
them down last night.
383
00:19:49,730 --> 00:19:51,596
Tried to kill them.
384
00:19:51,899 --> 00:19:54,436
She's pregnant, for God sakes.
385
00:19:54,735 --> 00:19:57,443
I never liked her,
386
00:19:57,738 --> 00:19:59,274
but she doesn't deserve this.
387
00:20:00,491 --> 00:20:02,277
DUTCH: Pay Vic a visit?
388
00:20:02,576 --> 00:20:04,613
Not yet. We've seen the
hold he's got on Corrine.
389
00:20:04,912 --> 00:20:08,280
I'm not sure she'd be willing
to repeat that in a courtroom.
390
00:20:08,582 --> 00:20:10,702
I'll use Inglewood to set
up a tap on Corrine's phone.
391
00:20:10,835 --> 00:20:12,715
That way we won't trigger
suspicion with Ronnie.
392
00:20:12,920 --> 00:20:14,456
CLAUDETTE: I'll park
him with Billings
393
00:20:14,755 --> 00:20:16,245
until we know what
his involvement is.
394
00:20:16,549 --> 00:20:18,711
Steve will like that.
He's got a pretty big man crush.
395
00:20:20,928 --> 00:20:23,670
I don't want Inglewood to
know who this number is for.
396
00:20:23,973 --> 00:20:27,261
You never know how far
Mackey's reach goes.
397
00:20:27,560 --> 00:20:28,971
Think Vic's got
many friends left?
398
00:20:29,270 --> 00:20:31,637
So from here on out,
this investigation is between us.
399
00:20:31,939 --> 00:20:34,556
Nine, 10.
Ready or not, here I come.
400
00:20:34,859 --> 00:20:35,859
[PIANO PLAYING]
401
00:20:36,569 --> 00:20:38,480
MARA: Where's Jackson?
402
00:20:38,779 --> 00:20:39,779
Shh.
403
00:20:40,072 --> 00:20:42,609
Where's Jackson?
404
00:20:42,908 --> 00:20:45,491
Nope, he's not in there.
405
00:20:47,872 --> 00:20:49,579
Is he over here?
406
00:20:50,958 --> 00:20:52,244
Nope.
407
00:20:58,424 --> 00:21:00,210
I didn't know you played the
piano, baby.
408
00:21:00,509 --> 00:21:02,671
Huh.
409
00:21:02,970 --> 00:21:04,970
Yeah, my mom made me take
lessons when I was a kid.
410
00:21:05,598 --> 00:21:07,680
I was in class with
these four girls.
411
00:21:07,975 --> 00:21:09,431
[LAUGHS]
412
00:21:09,727 --> 00:21:10,888
It didn't last long.
413
00:21:11,187 --> 00:21:13,724
I was too busy wanting
to help my dad fix cars.
414
00:21:14,023 --> 00:21:16,731
Wish I would've kept at
it, though. Hm.
415
00:21:18,402 --> 00:21:19,733
Where's Jackson?
416
00:21:20,029 --> 00:21:21,269
Let's see.
417
00:21:21,572 --> 00:21:22,572
[GASPS]
418
00:21:22,698 --> 00:21:24,280
There you are.
419
00:21:24,575 --> 00:21:26,816
Ha-ha! I found you.
420
00:21:27,119 --> 00:21:28,484
[LAUGHING]
421
00:21:29,914 --> 00:21:30,914
Baby, come dance.
422
00:21:32,917 --> 00:21:34,282
SHANE: Come on, baby.
423
00:21:34,585 --> 00:21:35,905
Show me your
two-step, little man.
424
00:21:35,961 --> 00:21:37,247
Come on.
425
00:21:37,963 --> 00:21:39,624
[LAUGHING]
426
00:21:39,924 --> 00:21:42,291
Come on, buddy,
show me what you got.
427
00:21:48,641 --> 00:21:50,348
Oh, should I come back?
428
00:21:50,643 --> 00:21:52,304
What do you need, Steve?
[DOOR CLOSES]
429
00:21:52,603 --> 00:21:54,443
Got a call from a detective
in North Hollywood.
430
00:21:54,605 --> 00:21:55,686
Asked if we'd interview
431
00:21:55,981 --> 00:21:57,209
a couple locals for
him on a murder case.
432
00:21:57,233 --> 00:21:58,894
Oh, we're a little
busy right now.
433
00:21:59,193 --> 00:22:00,513
It's just taking
a few statements,
434
00:22:00,569 --> 00:22:02,105
eliminating them as suspects.
435
00:22:02,404 --> 00:22:03,673
I figure if Dutch
and I split up,
436
00:22:03,697 --> 00:22:05,108
we could knock it
out by lunchtime.
437
00:22:06,116 --> 00:22:08,107
Grab Gardocki.
438
00:22:08,410 --> 00:22:10,151
Dutch is staying with
me on Vendrell today.
439
00:22:10,454 --> 00:22:12,365
You, uh, catch a lead on Shane?
440
00:22:12,665 --> 00:22:14,406
What's going on? We got nothing.
441
00:22:17,586 --> 00:22:19,293
BILLINGS: Hey,
442
00:22:19,588 --> 00:22:21,348
looks like you and me
are first string today.
443
00:22:21,507 --> 00:22:22,918
What do you mean?
444
00:22:23,217 --> 00:22:26,130
North Hollywood's got a
home invasion murder. So?
445
00:22:26,428 --> 00:22:27,964
So they want us
to do interviews.
446
00:22:28,264 --> 00:22:30,224
This is a chance for you
and me to chat things up.
447
00:22:30,474 --> 00:22:33,216
You can tell me how you
met that Asian hottie.
448
00:22:33,519 --> 00:22:34,559
I wanna stick around here,
449
00:22:34,812 --> 00:22:36,172
see what breaks on
the Shane thing.
450
00:22:36,272 --> 00:22:37,933
Well, sorry, Claudette's orders.
451
00:22:38,232 --> 00:22:39,939
Besides, by the time we're done,
452
00:22:40,234 --> 00:22:42,100
you could be speaking
to Vendrell in person.
453
00:22:43,571 --> 00:22:44,936
What'd you hear?
454
00:22:45,239 --> 00:22:47,079
Dutch and Claudette are
playing I Got a Secret,
455
00:22:47,283 --> 00:22:48,283
but it's real enough.
456
00:22:59,295 --> 00:23:03,004
Vic and Shane always
seemed so tight.
457
00:23:03,299 --> 00:23:05,256
Friendships do get
tested, I guess.
458
00:23:08,512 --> 00:23:09,968
What's he doing here?
459
00:23:11,307 --> 00:23:12,422
[DIALS PHONE]
460
00:23:14,518 --> 00:23:16,134
[RINGS]
461
00:23:17,646 --> 00:23:19,557
Mara?
462
00:23:19,857 --> 00:23:22,349
DUTCH: Vic's walking up to
your front door right now.
463
00:23:22,651 --> 00:23:23,686
What do I do?
464
00:23:23,986 --> 00:23:25,266
You on a landline or a cordless?
465
00:23:25,362 --> 00:23:26,362
Cordless. Good.
466
00:23:26,530 --> 00:23:27,691
[KNOCK ON DOOR]
467
00:23:27,990 --> 00:23:29,467
Set the phone down,
act like it's off.
468
00:23:29,491 --> 00:23:30,491
I'll keep the line open.
469
00:23:31,869 --> 00:23:35,362
Hi. What are you doing here?
It's almost 1:00.
470
00:23:35,664 --> 00:23:36,892
It's a long shot, but I thought
471
00:23:36,916 --> 00:23:38,998
maybe Shane and Mara
would call back.
472
00:23:39,293 --> 00:23:41,034
She said she didn't trust
us, remember?
473
00:23:41,337 --> 00:23:42,418
She doesn't trust me.
474
00:23:42,713 --> 00:23:44,454
Either way, they're desperate.
475
00:23:44,757 --> 00:23:46,418
Can I come in and wait
around for a while?
476
00:23:46,717 --> 00:23:48,173
You never know.
477
00:23:54,224 --> 00:23:55,224
VIC: Hey,
478
00:23:55,351 --> 00:23:56,716
place looks nice.
479
00:23:57,770 --> 00:24:00,512
Yeah. I, uh,
took advantage of having the day off
480
00:24:00,814 --> 00:24:02,396
and did some cleaning.
481
00:24:02,691 --> 00:24:05,524
Look, I know you never
asked to be a part of this.
482
00:24:06,695 --> 00:24:07,695
[SIGHS]
483
00:24:08,697 --> 00:24:10,313
[SIGHS]
484
00:24:10,616 --> 00:24:13,028
I want you to know,
485
00:24:13,327 --> 00:24:16,069
I really appreciate you
pulling through for me here.
486
00:24:17,414 --> 00:24:18,614
CORRINE: Just hanging in there.
487
00:24:40,437 --> 00:24:42,053
[WHISPERS] We're
gonna miss the call.
488
00:24:52,282 --> 00:24:53,282
Well,
489
00:24:54,493 --> 00:24:56,325
looks like they
kept their promise.
490
00:24:59,498 --> 00:25:00,579
If you hear from them,
491
00:25:00,874 --> 00:25:02,490
let me know right away, okay?
492
00:25:02,793 --> 00:25:05,125
Okay, I will.
493
00:25:14,638 --> 00:25:15,844
Are you still there?
494
00:25:16,140 --> 00:25:17,409
DUTCH: He's on his
way to his car.
495
00:25:17,433 --> 00:25:18,433
Hang up the phone.
496
00:25:19,476 --> 00:25:20,557
[DIAL TONE, CLICK]
497
00:25:28,861 --> 00:25:30,522
[RINGS]
498
00:25:30,821 --> 00:25:31,902
Hello?
499
00:25:32,197 --> 00:25:33,637
MARA: Why was the line
busy, Corrine?
500
00:25:33,699 --> 00:25:35,315
CORRINE: I have two autistic
kids, Mara.
501
00:25:35,617 --> 00:25:38,325
One of them knocked the phone
off the hook. I'm sorry.
502
00:25:38,620 --> 00:25:40,110
Tell me what you know.
503
00:25:40,414 --> 00:25:43,327
They've expanded their search
to include other precincts.
504
00:25:43,625 --> 00:25:45,741
All major thruways out of
the city are being watched.
505
00:25:46,045 --> 00:25:47,627
MARA: What else?
506
00:25:47,921 --> 00:25:49,761
CORRINE: They're going
to release your pictures
507
00:25:49,840 --> 00:25:50,840
for the evening news.
508
00:25:53,343 --> 00:25:55,550
I'll call you back at 10.
509
00:25:58,932 --> 00:26:01,173
Sounds like she's in.
510
00:26:13,739 --> 00:26:14,945
I got nothing yet.
511
00:26:15,240 --> 00:26:17,572
Look at you, Beverly Hills Cop.
512
00:26:17,868 --> 00:26:19,700
Been a long time.
513
00:26:19,995 --> 00:26:21,306
What are Dutch and
Claudette up to?
514
00:26:21,330 --> 00:26:22,741
They've been out all day.
515
00:26:23,040 --> 00:26:25,031
I've been stuck in
Interrogation with Billings.
516
00:26:25,334 --> 00:26:26,745
Something's going on.
517
00:26:27,044 --> 00:26:28,604
But I don't see how
I can find out what.
518
00:26:28,629 --> 00:26:30,791
What about Billings?
Can he get something out of Dutch?
519
00:26:31,090 --> 00:26:32,090
I'll try.
520
00:26:32,299 --> 00:26:33,915
He wants to be my best friend.
521
00:26:34,218 --> 00:26:35,925
Ask Julien too.
522
00:26:36,220 --> 00:26:37,620
I'm not sure what
side he's on here.
523
00:26:37,888 --> 00:26:38,969
It's better than nothing.
524
00:26:40,766 --> 00:26:42,598
How's it going
with our ICE angle?
525
00:26:42,893 --> 00:26:44,008
That's all looking good.
526
00:26:44,311 --> 00:26:46,018
Hey,
don't treat me like Claudette.
527
00:26:46,313 --> 00:26:49,021
What's the real deal here?
528
00:26:50,400 --> 00:26:52,767
Right now,
it's all about Aceveda.
529
00:26:53,070 --> 00:26:55,186
So I've gotta get ICE to
move away from him first.
530
00:26:55,489 --> 00:26:58,777
Well, how you gonna do that?
With a little help from you.
531
00:27:02,246 --> 00:27:05,580
You got a drink you
can recommend here?
532
00:27:05,874 --> 00:27:07,615
How'd you know I was here?
533
00:27:07,918 --> 00:27:09,625
More mysterious if
I don't tell you.
534
00:27:11,255 --> 00:27:13,175
This conversation will be
a lot longer if you do.
535
00:27:16,176 --> 00:27:18,964
Waited outside of Pezuela's
place for you to come out,
536
00:27:19,263 --> 00:27:21,846
see which car you were
driving, I got the plate.
537
00:27:22,141 --> 00:27:23,631
Had a friend of mine
in the department
538
00:27:23,934 --> 00:27:25,595
put your car on a
watch and advise.
539
00:27:25,894 --> 00:27:27,225
Ten minutes later, we got a hit.
540
00:27:27,521 --> 00:27:30,013
Your Benz was sleeping
outside in this parking lot.
541
00:27:30,315 --> 00:27:31,897
And here I am.
542
00:27:32,192 --> 00:27:33,912
You've still got juice
with the police, huh?
543
00:27:34,111 --> 00:27:38,025
Enough to make a screwdriver
for every vato in L.A.
544
00:27:38,323 --> 00:27:39,813
I don't know who
you are exactly,
545
00:27:40,117 --> 00:27:41,653
but judging by the Way.
546
00:27:41,952 --> 00:27:43,989
Pezuela puffed up his chest
when I first got there,
547
00:27:44,288 --> 00:27:46,780
I'd say important.
548
00:27:47,082 --> 00:27:48,664
Which means you're cartel.
549
00:27:48,959 --> 00:27:51,075
Pretty high up too.
550
00:27:51,378 --> 00:27:53,665
Can I guess why you're here?
551
00:27:53,964 --> 00:27:56,251
Pezuela's screwing up.
552
00:27:56,550 --> 00:27:59,042
Body-draggings.
Public assassination.
553
00:27:59,344 --> 00:28:01,676
Pointing the finger
at your organization
554
00:28:01,972 --> 00:28:03,366
while he walks around
in a suit and tie.
555
00:28:03,390 --> 00:28:05,006
More interested in
his big buildings
556
00:28:05,309 --> 00:28:08,142
than doing business for you.
557
00:28:08,437 --> 00:28:10,849
Getting his ass kicked
by a politician today,
558
00:28:11,148 --> 00:28:14,641
that couldn't have
inspired much confidence.
559
00:28:16,361 --> 00:28:18,147
BELTRAN: We don't work
well with outsiders.
560
00:28:18,447 --> 00:28:19,447
VIC: Who do you think
561
00:28:19,698 --> 00:28:22,690
has been cleaning
up Pezuela's mess?
562
00:28:24,870 --> 00:28:27,703
You wanna prove yourself to me?
563
00:28:27,998 --> 00:28:29,864
Try me.
564
00:28:30,167 --> 00:28:32,033
I never wanna see
his face again.
565
00:28:32,336 --> 00:28:33,918
Pezuela?
566
00:28:35,881 --> 00:28:37,713
Show me the cop
washes off of you.
567
00:28:49,061 --> 00:28:50,893
[TAPPING]
568
00:28:56,902 --> 00:28:59,143
Hey. Hey, someone's here.
569
00:28:59,446 --> 00:29:00,732
Shit.
570
00:29:01,031 --> 00:29:03,693
MARA: Um.
Finish getting him dressed.
571
00:29:03,992 --> 00:29:05,428
They're not coming
by for another hour.
572
00:29:05,452 --> 00:29:08,069
I wanted to get here early
to air the place out.
573
00:29:08,372 --> 00:29:09,412
I thought I heard someone.
574
00:29:09,665 --> 00:29:11,145
Hi, I'm Debbie Paluf.
I'm with Keller.
575
00:29:11,291 --> 00:29:12,291
You scared me.
576
00:29:12,501 --> 00:29:14,162
Why didn't you
leave the door open?
577
00:29:14,461 --> 00:29:16,953
Oh,
I have a single dad in there.
578
00:29:17,256 --> 00:29:19,964
He has a toddler and he wanted
to make sure the locks worked.
579
00:29:20,259 --> 00:29:22,967
He's a very nervous guy.
580
00:29:23,262 --> 00:29:24,969
I'll call you back.
581
00:29:25,264 --> 00:29:27,184
Neil said they weren't
showing this place till 4.
582
00:29:27,391 --> 00:29:29,223
MARA: Oh, yeah, probably.
583
00:29:29,518 --> 00:29:30,974
I was showing a
place over on Belden
584
00:29:31,270 --> 00:29:32,931
and we drove by
and saw the sign.
585
00:29:33,230 --> 00:29:34,310
So I called Hillary Gratham
586
00:29:34,523 --> 00:29:36,013
and I asked her for
the lock-box code.
587
00:29:36,316 --> 00:29:38,211
SHANE: Can I ask you about
the schools around here?
588
00:29:38,235 --> 00:29:39,235
Oh, hi. Hi.
589
00:29:39,486 --> 00:29:40,976
Mr.
Wilson, apparently this house
590
00:29:41,280 --> 00:29:42,736
is being shown to
another buyer at 4.
591
00:29:43,031 --> 00:29:46,774
Well, I better make my
decision quick then, huh?
592
00:29:47,077 --> 00:29:48,784
Not sure if Debbie showed you,
593
00:29:49,079 --> 00:29:51,119
but did you see the back
patio's been newly re-tiled
594
00:29:51,248 --> 00:29:52,989
with terra cotta? And the...
595
00:29:56,169 --> 00:29:57,955
What are you...? [GUN COCKS]
596
00:29:58,255 --> 00:30:00,166
Oh, my God. Take her phone.
Take her keys.
597
00:30:00,465 --> 00:30:01,465
Come on.
598
00:30:03,135 --> 00:30:04,135
Please, don't hurt me.
599
00:30:04,428 --> 00:30:05,839
It's okay.
600
00:30:06,138 --> 00:30:08,129
Please, don't. I beg you.
601
00:30:08,432 --> 00:30:10,312
My husband, my daughter...
Just shut up already!
602
00:30:10,517 --> 00:30:12,133
Just shut up! [WOMAN SCREAMS]
603
00:30:12,436 --> 00:30:13,801
[SOBBING]
604
00:30:14,104 --> 00:30:16,391
Hey,
how's the Shane thing coming?
605
00:30:16,690 --> 00:30:19,352
Hard-Like trying to find
a needle in 10 haystacks-.
606
00:30:21,111 --> 00:30:24,274
Dutch. So you think that
Shane's still in L.A.?
607
00:30:24,573 --> 00:30:26,985
Like I said, Steve,
we got nothing.
608
00:30:32,456 --> 00:30:34,993
DUTCH: A realtor was
forcibly detained
609
00:30:35,292 --> 00:30:36,782
by an armed man and woman
610
00:30:37,085 --> 00:30:39,793
when she found them squatting
in one of her homes.
611
00:30:40,088 --> 00:30:42,248
They locked her in a pantry
before escaping in her car.
612
00:30:42,299 --> 00:30:43,004
Shane and Mara.
613
00:30:43,300 --> 00:30:45,257
Where? Los Feliz.
614
00:30:45,552 --> 00:30:47,312
Unis said she was locked
up for about an hour
615
00:30:47,471 --> 00:30:49,191
before another realtor
arrived with clients.
616
00:30:49,473 --> 00:30:50,679
I'll call their captain,
617
00:30:50,974 --> 00:30:52,577
see if he can quietly get
a few cars over there.
618
00:30:52,601 --> 00:30:55,218
Pull a few of ours as
well, get them over there.
619
00:30:55,520 --> 00:30:56,851
Right, right, right.
620
00:30:58,982 --> 00:31:01,849
Julien. Got a second?
621
00:31:02,152 --> 00:31:02,857
Sure. What's up?
622
00:31:03,153 --> 00:31:04,314
I need you to, uh,
623
00:31:04,613 --> 00:31:08,026
issue a message on the MDT.
624
00:31:09,368 --> 00:31:10,904
Is this about Vendrell?
625
00:31:11,203 --> 00:31:14,867
Yeah, and I don't want it
to go out on the radio.
626
00:31:25,175 --> 00:31:27,291
Beltran gave me my
first task today.
627
00:31:27,594 --> 00:31:31,212
Apparently, he's not happy
with your job performance.
628
00:31:31,515 --> 00:31:32,880
He sent me to kill you.
629
00:31:37,187 --> 00:31:38,268
Lucky for you,
630
00:31:38,563 --> 00:31:40,270
we don't play on the same team.
631
00:31:40,565 --> 00:31:42,852
I work for Olivia Murray.
632
00:31:44,277 --> 00:31:45,893
That's right.
633
00:31:46,196 --> 00:31:48,312
Agent Murray has a
few questions for you,
634
00:31:48,615 --> 00:31:50,151
askedif I could bring you in.
635
00:31:50,450 --> 00:31:52,157
I need you to give
me back her file
636
00:31:52,452 --> 00:31:54,034
before we head over there.
637
00:31:54,329 --> 00:31:55,640
That file's what I
got on that bitch.
638
00:31:55,664 --> 00:31:57,371
That bitch will send
you out on the street,
639
00:31:57,666 --> 00:32:00,249
at the cartel's mercy
if I tell her to.
640
00:32:02,254 --> 00:32:03,335
Now, you're about to get
641
00:32:03,630 --> 00:32:04,916
something that nobody ever gets:
642
00:32:05,215 --> 00:32:06,876
a second chance.
643
00:32:08,593 --> 00:32:10,755
For a guy who could be face
down in the L.A. river,
644
00:32:11,054 --> 00:32:12,334
you don't seem very cooperative.
645
00:32:12,472 --> 00:32:13,758
You were green-lit, Cruz.
646
00:32:14,057 --> 00:32:15,422
You understand how lucky you are
647
00:32:15,725 --> 00:32:18,125
that Beltran gave the hit to a
guy working undercover for us?
648
00:32:18,395 --> 00:32:22,104
If Beltran wants me
dead, I'm dead.
649
00:32:22,399 --> 00:32:25,107
If I talk, it just gives him
more incentive to find me.
650
00:32:25,402 --> 00:32:26,922
How are you gonna
protect me from that?
651
00:32:27,112 --> 00:32:28,773
We'll give you a new life.
652
00:32:29,072 --> 00:32:30,107
[CHUCKLES]
653
00:32:30,407 --> 00:32:34,025
What's that,
a townhouse in Phoenix?
654
00:32:34,327 --> 00:32:35,327
No, thanks.
655
00:32:39,291 --> 00:32:40,827
Why don't you give
your boss a ring?
656
00:32:41,126 --> 00:32:43,286
Tell him it looks like we're
gonna be here for a while.
657
00:32:48,967 --> 00:32:49,967
[DOOR CLOSES]
658
00:32:50,218 --> 00:32:51,629
Well done.
659
00:32:51,928 --> 00:32:53,531
You keep stonewalling like
this for a couple of days,
660
00:32:53,555 --> 00:32:54,795
I promise you,
661
00:32:55,098 --> 00:32:57,055
I will deliver Beltran
to them myself.
662
00:32:57,350 --> 00:32:59,136
You walk out of this
without a scratch.
663
00:32:59,436 --> 00:33:02,804
Beltran will never
stop looking for me.
664
00:33:03,106 --> 00:33:05,222
He's not gonna be
looking for a dead man.
665
00:33:06,234 --> 00:33:07,941
[DOOR OPENS]
666
00:33:10,655 --> 00:33:13,022
VIC: It's gonna be a slow-go,
but Pezuela will talk.
667
00:33:13,325 --> 00:33:15,942
How long before he starts
talking about my file?
668
00:33:16,244 --> 00:33:18,656
Don't worry, I'm heading to
his place to get the box.
669
00:33:18,955 --> 00:33:21,822
We have to convince Beltran
that I took out Pezuela.
670
00:33:22,125 --> 00:33:24,833
That way,
I'll have earned my keep.
671
00:33:25,128 --> 00:33:26,539
Me becoming the new Pezuela.
672
00:33:26,838 --> 00:33:28,670
Your bosses aren't
gonna get any closer.
673
00:33:28,965 --> 00:33:30,501
They're content to use David.
674
00:33:30,800 --> 00:33:31,915
Sure. Maybe David
675
00:33:32,219 --> 00:33:34,711
can clue you in on
Beltran's master plan.
676
00:33:35,013 --> 00:33:36,629
What plan?
677
00:33:36,932 --> 00:33:39,674
From the little
Beltran clued me in on,
678
00:33:39,976 --> 00:33:42,216
it sounds like he's starting
up a money-laundering scheme
679
00:33:42,270 --> 00:33:44,511
that would make
Ivan Boesky flinch.
680
00:33:44,814 --> 00:33:47,932
But you can get the details
from your boy Aceveda.
681
00:33:48,235 --> 00:33:49,566
Okay.
682
00:33:49,861 --> 00:33:52,728
Let me make, uh...
Let me make another phone call.
683
00:33:55,075 --> 00:33:58,534
What's that?
This is a police scanner.
684
00:33:58,828 --> 00:34:01,570
That way we can at least have
some ears on their movement.
685
00:34:01,873 --> 00:34:03,910
Baby, I think we should
get out of California.
686
00:34:04,209 --> 00:34:05,995
No, not yet.
687
00:34:06,294 --> 00:34:07,580
It's gonna take
a lot of manpower
688
00:34:07,879 --> 00:34:09,540
to check all those empty homes.
689
00:34:09,839 --> 00:34:12,706
Should keep them busy until
the motorcade hits town.
690
00:34:13,009 --> 00:34:15,717
So all we gotta do is
make it through tomorrow,
691
00:34:16,012 --> 00:34:17,502
then we'll be in the clear.
692
00:34:17,806 --> 00:34:19,922
And I know a place
693
00:34:20,225 --> 00:34:22,592
where we can stay
in the meantime.
694
00:34:22,894 --> 00:34:24,680
I'm guessing it probably
doesn't have a pool.
695
00:34:24,980 --> 00:34:27,722
[INDISTINCT SPEECH
OVER POLICE SCANNER]
696
00:34:28,024 --> 00:34:31,938
You know,
there was a minute today,
697
00:34:32,237 --> 00:34:33,568
when you were playing the piano
698
00:34:33,863 --> 00:34:35,729
and Jackson was
dancing, I actually...
699
00:34:36,032 --> 00:34:38,112
I actually forgot about
everything that was going on,
700
00:34:38,243 --> 00:34:40,985
and I was just...
I was just happy.
701
00:34:43,957 --> 00:34:46,540
Every day is going to be
like that in Colombia, baby.
702
00:34:46,835 --> 00:34:48,792
Yeah. I promise you, okay?
703
00:34:49,087 --> 00:34:50,998
Now, what's going on
with the little man?
704
00:34:51,298 --> 00:34:53,539
He's hungry-
705
00:34:53,842 --> 00:34:55,924
Well,
I'm pretty sure I can fix that.
706
00:34:56,219 --> 00:34:58,586
[SOFT MUSIC PLAYING OVER PA]
707
00:34:58,888 --> 00:35:00,629
VIC: I have some
sad news for you.
708
00:35:00,932 --> 00:35:04,015
A colleague of yours
committed suicide tonight.
709
00:35:04,311 --> 00:35:06,018
Blew his brains
out in his office.
710
00:35:06,313 --> 00:35:08,930
You'll be reading about
it in tomorrow's paper.
711
00:35:12,736 --> 00:35:16,024
And how do the policia
know it's a suicide?
712
00:35:16,323 --> 00:35:17,654
Because the gun in his hand
713
00:35:17,949 --> 00:35:21,613
is gonna match the bullet
they find in his brain.
714
00:35:21,911 --> 00:35:24,071
An assortment of alcohol and
drugs will seal the deal-.
715
00:35:24,331 --> 00:35:26,072
Means there won't be
any investigation.
716
00:35:26,374 --> 00:35:27,785
Now, if I'm not mistaken,
717
00:35:28,084 --> 00:35:31,042
that means there'll be a
hole in your organization.
718
00:35:31,338 --> 00:35:33,796
Where do I submit
an application?
719
00:35:39,804 --> 00:35:41,010
Sorry, buddy.
720
00:35:43,808 --> 00:35:45,048
La Blanca.
721
00:35:46,770 --> 00:35:48,977
It's that punk right there.
722
00:35:56,363 --> 00:35:57,853
Hold up there, homes. Oh, hey.
723
00:35:58,156 --> 00:36:00,022
Oh. Fellas, I'm a cop.
724
00:36:00,325 --> 00:36:01,325
Not no more.
725
00:36:01,368 --> 00:36:02,608
Grab his heat, dawg.
726
00:36:04,287 --> 00:36:05,903
MARA: Shane, what's going on?
727
00:36:06,206 --> 00:36:07,617
SHANE: It's okay, baby.
I got it.
728
00:36:07,916 --> 00:36:09,702
Hey, hey, man.
729
00:36:10,001 --> 00:36:11,161
FLACO: Bitch, get out the car.
730
00:36:11,419 --> 00:36:13,139
Don't, she's got my kid in
there, all right?
731
00:36:13,672 --> 00:36:15,538
No, no, no, no.
732
00:36:15,840 --> 00:36:18,923
FLACO: Hey, call Santi.
Tell him we got his guy.
733
00:36:19,219 --> 00:36:21,459
Hey, homey, you must've really
pissed off your cop buddy.
734
00:36:21,596 --> 00:36:24,133
He's paying 10 G's for your
head, ése-.
735
00:36:24,432 --> 00:36:25,593
Hey, look... Hey, look, man.
736
00:36:25,892 --> 00:36:27,132
Before you make that call,
737
00:36:27,435 --> 00:36:29,142
maybe we can do some
business ourselves.
738
00:36:29,437 --> 00:36:30,518
Unless you got 10 grand,
739
00:36:30,814 --> 00:36:33,522
only business we got
is selling your ass.
740
00:36:33,817 --> 00:36:36,605
SHANE: Today's your lucky
day, 'cause I... I got 20.
741
00:36:36,903 --> 00:36:38,860
That's the easiest cash
you boys will ever make.
742
00:36:39,155 --> 00:36:40,155
That's 10 grand apiece-.
743
00:36:40,573 --> 00:36:41,859
All you gotta do
is keep walking.
744
00:36:46,579 --> 00:36:47,740
You carry that kind of green?
745
00:36:48,039 --> 00:36:49,871
If I do,
746
00:36:50,166 --> 00:36:51,998
does that mean we got a deal?
747
00:36:52,293 --> 00:36:55,581
You... You walk away,
you leave my wife and my kid.
748
00:36:55,880 --> 00:36:58,622
You leave us alone.
749
00:36:58,925 --> 00:37:00,415
Sure. Let's see it.
750
00:37:02,512 --> 00:37:04,253
Mara, get the money.
751
00:37:04,556 --> 00:37:06,217
Go ahead, baby.
752
00:37:14,983 --> 00:37:16,690
That's all you got in the bag?
753
00:37:16,985 --> 00:37:19,397
SHANE: Come on, man,
I thought we were straight.
754
00:37:21,740 --> 00:37:23,572
Oh, Shit.
755
00:37:23,867 --> 00:37:25,232
There's more than
10 G's in here.
756
00:37:25,535 --> 00:37:26,855
Come on, man,
we had a goddamn...
757
00:37:27,078 --> 00:37:29,570
That's before you were
rich, white boy.
758
00:37:30,623 --> 00:37:31,623
All right, fine. Fine.
759
00:37:31,916 --> 00:37:33,202
You got almost 100 grand.
760
00:37:33,501 --> 00:37:34,781
More than enough
to keep walking.
761
00:37:34,961 --> 00:37:36,417
Why walk away with 100,
762
00:37:36,713 --> 00:37:38,579
when I could walk away with 110?
763
00:37:38,882 --> 00:37:40,793
SHANE: Look,
the cop who's looking for me?
764
00:37:41,092 --> 00:37:42,492
First thing he does
is flash a badge
765
00:37:42,761 --> 00:37:43,761
and he takes that money.
766
00:37:44,012 --> 00:37:45,423
Trust me.
767
00:37:45,722 --> 00:37:46,962
Now, look, you got two choices.
768
00:37:47,015 --> 00:37:48,847
You can take the
$98,000 and change
769
00:37:49,142 --> 00:37:51,429
that you got right there,
770
00:37:51,728 --> 00:37:53,639
or you make that call,
771
00:37:53,938 --> 00:37:56,680
and you see how much
you walk away with then.
772
00:38:15,835 --> 00:38:17,451
Come on.
773
00:38:22,884 --> 00:38:24,045
[DOOR OPENS]
774
00:38:27,764 --> 00:38:29,164
BELTRAN: Just wanted
to let you know
775
00:38:29,224 --> 00:38:31,716
that Pezuela killed
himself tonight.
776
00:38:33,311 --> 00:38:34,927
Really?
777
00:38:35,230 --> 00:38:36,230
Didn't seem the type.
778
00:38:36,523 --> 00:38:38,163
You know,
I've been following your career.
779
00:38:38,358 --> 00:38:39,564
You're like a fish
780
00:38:39,859 --> 00:38:41,065
swimming through razor blades.
781
00:38:41,361 --> 00:38:42,601
I'm impressed.
782
00:38:42,904 --> 00:38:45,066
Glad you approve.
783
00:38:45,365 --> 00:38:47,197
Relax, man. Relax.
I'm not like Cruz.
784
00:38:47,492 --> 00:38:49,859
I don't like to micromanage.
785
00:38:50,161 --> 00:38:51,993
I like to stay focused
on the bigger picture.
786
00:38:52,288 --> 00:38:53,778
Besides,
you're the politician here.
787
00:38:54,082 --> 00:38:55,642
You can decide how
to run your campaign.
788
00:38:55,875 --> 00:38:58,617
Hire who you want,
target the areas you want,
789
00:38:58,920 --> 00:39:00,081
focus on the issues you want.
790
00:39:00,380 --> 00:39:03,042
Just don't lose.
791
00:39:03,341 --> 00:39:04,957
I won't.
792
00:39:08,221 --> 00:39:10,181
The Fruit Growers Union
are going to be announcing
793
00:39:10,390 --> 00:39:12,097
their formal support
for your campaign.
794
00:39:12,392 --> 00:39:15,601
You know those campesinos,
795
00:39:15,895 --> 00:39:17,806
they need a place to
keep their earnings.
796
00:39:18,106 --> 00:39:20,768
And immigrants, we don't...
797
00:39:21,067 --> 00:39:23,024
We don't trust American banks.
798
00:39:23,319 --> 00:39:24,650
And I have a suggestion
799
00:39:24,946 --> 00:39:26,653
which would be
beneficial to all of us.
800
00:39:26,948 --> 00:39:28,655
But that's for later, huh?
801
00:39:31,035 --> 00:39:34,073
Well, great.
I look forward to their support.
802
00:39:34,372 --> 00:39:35,988
And yours.
803
00:39:38,042 --> 00:39:39,203
[DOOR CLOSES]
804
00:39:45,008 --> 00:39:46,874
[CRICKETS CHIRPING OUTSIDE]
805
00:39:52,015 --> 00:39:53,847
[PHONE RINGING]
806
00:39:58,855 --> 00:39:59,890
Hello?
807
00:40:00,189 --> 00:40:01,395
MARA: He came after us again.
808
00:40:01,691 --> 00:40:02,396
Who? Vic?
809
00:40:02,692 --> 00:40:03,397
We have our son with us.
810
00:40:03,693 --> 00:40:04,813
We could've all been killed.
811
00:40:05,069 --> 00:40:06,434
What kind of animal
did you marry?
812
00:40:08,031 --> 00:40:10,773
What happened, Mara?
What did Vic do?
813
00:40:11,075 --> 00:40:12,795
He put a bounty on our
heads with the gangs.
814
00:40:14,579 --> 00:40:15,785
I'm sorry. I didn't know.
815
00:40:17,332 --> 00:40:19,414
VIC [ON PHONE]: Mackey.
Hey, asshole.
816
00:40:19,709 --> 00:40:21,199
Shane?
817
00:40:21,502 --> 00:40:23,618
As punishment for the shit
you tried to pull today,
818
00:40:23,922 --> 00:40:25,522
there is a letter on
its way to the Barn,
819
00:40:25,757 --> 00:40:26,877
addressed to Claudette Wyms.
820
00:40:27,175 --> 00:40:28,381
A written confession
821
00:40:28,676 --> 00:40:30,758
of one of your many
sins from the past.
822
00:40:31,054 --> 00:40:32,614
VIC: And which sin would that
be, Shane?
823
00:40:32,889 --> 00:40:34,425
I'll let that be a surprise.
824
00:40:34,724 --> 00:40:36,964
But you and Ronnie had better
get used to being cellmates
825
00:40:37,060 --> 00:40:38,471
for the next 3 to 5 years,
826
00:40:38,770 --> 00:40:40,610
assuming you can't bullshit
your way out of it.
827
00:40:40,730 --> 00:40:42,016
Either way, it will keep you two
828
00:40:42,315 --> 00:40:44,647
off my ass for the next few
days trying to intercept it.
829
00:40:44,943 --> 00:40:46,433
This is our axe to grind, Shane.
830
00:40:46,736 --> 00:40:47,816
You leave Ronnie out of it.
831
00:40:47,862 --> 00:40:48,977
Come on, Vic, we both know
832
00:40:49,280 --> 00:40:51,988
you're not shit
without your badge.
833
00:40:52,283 --> 00:40:54,643
No way you could've got that
close to me without Little Vic.
834
00:40:54,911 --> 00:40:56,447
Now for your contrition.
835
00:40:56,746 --> 00:40:57,746
Since you caused us
836
00:40:57,914 --> 00:40:59,871
to lose all of our cash today,
837
00:41:00,166 --> 00:41:01,452
you're gonna replace it.
838
00:41:01,751 --> 00:41:03,412
A hundred thousand dollars,
839
00:41:03,711 --> 00:41:06,624
and I want it by 5 p.m.
tomorrow.
840
00:41:06,923 --> 00:41:09,631
I'm gonna need more than a day.
I don't give a shit.
841
00:41:09,926 --> 00:41:12,463
I can't get it together that fast.
You know that.
842
00:41:12,762 --> 00:41:13,877
This coming from the guy
843
00:41:14,180 --> 00:41:15,741
who masterminded the money train?
Please.
844
00:41:15,765 --> 00:41:17,881
You'll figure it out.
845
00:41:18,184 --> 00:41:19,744
Shane's on the phone
with Vic right now,
846
00:41:20,019 --> 00:41:21,259
giving him a task to carry out.
847
00:41:21,479 --> 00:41:23,686
Please make sure
that he does it.
848
00:41:23,982 --> 00:41:25,622
I just want this to be over
with, Corrine.
849
00:41:25,775 --> 00:41:26,775
Me too.
850
00:41:28,486 --> 00:41:30,853
Now, Corrine is gonna handle
delivering the money to us.
851
00:41:31,155 --> 00:41:34,489
I will call her tomorrow
with a location at 1 p.m.
852
00:41:34,784 --> 00:41:36,491
Hey. Corrine's done
enough for you already.
853
00:41:36,786 --> 00:41:38,106
You stop trying
to shield yourself
854
00:41:38,246 --> 00:41:39,532
behind my ex-wife.
855
00:41:39,831 --> 00:41:41,037
You man up, and you let me
856
00:41:41,332 --> 00:41:43,664
come and deliver that
cash to you myself.
857
00:41:43,960 --> 00:41:45,187
What,
so you can get another shot
858
00:41:45,211 --> 00:41:46,827
at my pregnant wife and son?
859
00:41:47,130 --> 00:41:48,165
No, thank you.
860
00:41:48,464 --> 00:41:50,109
I didn't put Mara in the cross
hairs, Shane.
861
00:41:50,133 --> 00:41:52,500
You did, when you decided
to involve her in our shit.
862
00:41:52,802 --> 00:41:55,635
Corrine delivers
the money tomorrow,
863
00:41:55,930 --> 00:41:57,512
or my next love
letter to Claudette
864
00:41:57,807 --> 00:41:59,013
is about the bullet
865
00:41:59,308 --> 00:42:01,028
that you put under Terry
Crowley's left eye.
866
00:42:01,269 --> 00:42:02,680
Let's see how much
867
00:42:02,979 --> 00:42:05,061
the cops back at the
Barn adore you then.
868
00:42:06,107 --> 00:42:08,519
[SIGHS]
869
00:42:13,072 --> 00:42:15,484
What?
870
00:42:15,783 --> 00:42:17,524
We gotta figure out a
way to put 100 grand
871
00:42:17,827 --> 00:42:20,694
in Corrine's hands by
tomorrow afternoon.
872
00:42:27,128 --> 00:42:29,995
MARA: I can't go through this again.
Just make sure
873
00:42:30,298 --> 00:42:31,709
Vic does what we want him to do,
874
00:42:32,008 --> 00:42:35,126
or I don't know
what we're gonna do.
875
00:42:35,428 --> 00:42:37,669
Mara, this is Claudette Wyms.
876
00:42:37,972 --> 00:42:39,337
Please don't acknowledge me yet.
877
00:42:39,640 --> 00:42:41,076
I wanna get you and
Shane out of this mess.
878
00:42:41,100 --> 00:42:42,202
If you and Shane are willing
879
00:42:42,226 --> 00:42:43,762
to talk about Vic Mackey,
880
00:42:44,062 --> 00:42:45,723
I'm willing to listen.
881
00:42:48,107 --> 00:42:52,726
Mara, I can hear the
desperation in your voice.
882
00:42:53,029 --> 00:42:55,817
There is still time
to turn this around.
883
00:42:56,115 --> 00:42:57,401
You've got two options.
884
00:42:57,700 --> 00:43:00,988
Come in now and I'll
grant you immunity.
885
00:43:01,287 --> 00:43:03,119
I can't promise
the same for Shane,
886
00:43:03,414 --> 00:43:06,122
but I can guarantee that
it will be a better deal
887
00:43:06,417 --> 00:43:07,828
than Vic will get.
888
00:43:08,127 --> 00:43:09,617
Or.
889
00:43:09,921 --> 00:43:13,039
You could keep on running
until we catch up with you.
890
00:43:13,341 --> 00:43:14,923
Then it will be a
whole other scenario.
891
00:43:15,218 --> 00:43:18,176
You'll be giving birth
in a state penitentiary.
892
00:43:18,471 --> 00:43:20,587
Your baby will be
taken from you.
893
00:43:20,890 --> 00:43:23,131
Jackson too.
894
00:43:23,434 --> 00:43:25,016
They'll be put in the system.
895
00:43:25,311 --> 00:43:29,020
Do you want your children
to be in foster care, Mara?
896
00:43:29,315 --> 00:43:33,775
Be a mother to your children
and do what's right for them.
897
00:43:36,948 --> 00:43:38,780
I can't talk right now.
898
00:43:39,075 --> 00:43:40,440
I want you to know
899
00:43:40,743 --> 00:43:43,735
that all I want from this
is Vic Mackey behind bars.
900
00:43:44,038 --> 00:43:45,244
That's it.
901
00:43:45,540 --> 00:43:48,032
If you are interested
in helping me do that,
902
00:43:48,334 --> 00:43:51,827
then you find a place
where you can talk.
903
00:43:52,130 --> 00:43:53,357
And you call me
tomorrow morning,
904
00:43:53,381 --> 00:43:56,214
8200. This line.
905
00:43:58,219 --> 00:43:59,630
Okay.
906
00:44:01,264 --> 00:44:02,800
[DIAL TONE HUMS]
907
00:44:07,270 --> 00:44:08,977
I think we got to her.
908
00:44:15,820 --> 00:44:17,106
So how did it go?
909
00:44:25,955 --> 00:44:28,663
Corrine's working
with the police.
910
00:44:39,886 --> 00:44:41,001
SHAN E: It's okay.
911
00:44:41,304 --> 00:44:42,669
[MARA SNIFFLES]
912
00:44:46,976 --> 00:44:49,013
[TIT]
65885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.