All language subtitles for The SHIELD - S07 E06 - Animal Control (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:02,611 Narrator: Previously on The Shield: 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,034 VIC: I'm targeting Cruz Pezuela. 3 00:00:04,087 --> 00:00:05,794 Aceveda's one-man campaign bankroll? 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,809 He's buying up Farmington with cartel money. 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,291 Blackmail. That's how Pezuela's 6 00:00:09,885 --> 00:00:11,922 getting everyone on board the train to Carteltown. 7 00:00:12,221 --> 00:00:13,461 Where's our blackmail box? 8 00:00:13,764 --> 00:00:15,241 ACEVEDA: I'm now in possession of the box, 9 00:00:15,265 --> 00:00:16,367 until the time is right to turn it over to justice. 10 00:00:16,391 --> 00:00:17,506 What about the files? 11 00:00:17,809 --> 00:00:19,249 The Armenians have the blackmail box. 12 00:00:19,394 --> 00:00:22,136 Rezian, he's taken something that belongs to me. 13 00:00:22,439 --> 00:00:23,959 We need a quick Armenian political win. 14 00:00:24,066 --> 00:00:25,266 City Controller Robert Martin. 15 00:00:25,442 --> 00:00:26,642 VIC: He's in the blackmail box? 16 00:00:26,693 --> 00:00:27,398 [GUNSHOT] 17 00:00:27,694 --> 00:00:28,934 Robert! Oh, my God! 18 00:00:29,238 --> 00:00:31,118 I want Pezuela in prison and out of my life now! 19 00:00:31,323 --> 00:00:32,939 Detective Mackey, Amando Rios. 20 00:00:33,242 --> 00:00:34,242 Amando will speak for me. 21 00:00:34,284 --> 00:00:35,284 VIC: If Rios gets spooked, 22 00:00:35,494 --> 00:00:36,774 we lose our best shot at Pezuela. 23 00:00:36,828 --> 00:00:38,228 ACEVEDA: Got a fed in the clubhouse. 24 00:00:38,455 --> 00:00:40,225 If Agent Murray's looking to take down the cartel, 25 00:00:40,249 --> 00:00:42,369 connecting Pezuela to them is a win-win for all of us. 26 00:00:42,543 --> 00:00:43,829 She's in the blackmail box? 27 00:00:44,127 --> 00:00:45,767 How long has Pezuela had his hooks in you? 28 00:00:45,963 --> 00:00:47,315 I thought it was a trade off that I could live with. 29 00:00:47,339 --> 00:00:48,499 I've kept you out of the mix. 30 00:00:48,715 --> 00:00:49,876 I'm in this so deep, 31 00:00:50,175 --> 00:00:51,361 and I don't know how to get myself out. 32 00:00:51,385 --> 00:00:52,841 You're talking to the right guy. 33 00:00:53,136 --> 00:00:54,906 Hanging with Shane is going to push our heads under. 34 00:00:54,930 --> 00:00:56,011 We need Shane right now. 35 00:00:56,306 --> 00:00:57,796 You know what's at stake here for me. 36 00:00:58,100 --> 00:00:59,911 Shane's Armenian friends can get to our families 37 00:00:59,935 --> 00:01:00,935 anytime they want. 38 00:01:01,061 --> 00:01:02,061 Shane! 39 00:01:02,980 --> 00:01:04,186 Lem, I'm sorry! 40 00:01:04,481 --> 00:01:05,481 VIC: The way he died. 41 00:01:06,858 --> 00:01:08,019 He never turned on us! 42 00:01:08,318 --> 00:01:09,838 You killed him because you were scared. 43 00:01:09,945 --> 00:01:11,982 He was strong, and you were a coward! 44 00:01:12,281 --> 00:01:14,989 And all I was doing was following your game plan, coach-. 45 00:01:15,284 --> 00:01:16,991 You don't get to do what you did for free. 46 00:01:17,286 --> 00:01:18,401 You're gonna pay that bill. 47 00:01:20,205 --> 00:01:22,037 [ALARM WAILING] 48 00:01:25,877 --> 00:01:27,242 MAN: Third time this month. 49 00:01:27,546 --> 00:01:29,274 TINA: I swear, a bird shits too close to the place 50 00:01:29,298 --> 00:01:30,858 the thing goes off. [CHATTER OVER RADIO] 51 00:01:31,550 --> 00:01:33,882 I got the back. 52 00:01:44,146 --> 00:01:45,636 [CLANGING] 53 00:01:52,904 --> 00:01:56,192 [AGITATED BREATHING] 54 00:01:56,491 --> 00:01:58,107 MAN: D-don't shoot. 55 00:02:00,287 --> 00:02:03,951 Sir, you all right? 56 00:02:04,249 --> 00:02:05,910 Where are your clothes? 57 00:02:09,004 --> 00:02:10,995 Just stay where you are. 58 00:02:12,424 --> 00:02:13,664 Stay where you are. 59 00:02:18,847 --> 00:02:20,258 You got a moment? 60 00:02:24,645 --> 00:02:27,262 I just put a call in to one of my contacts at Justice. 61 00:02:27,564 --> 00:02:29,044 Regarding what? It's time to end this. 62 00:02:29,149 --> 00:02:30,981 I'm turning over the blackmail box to them. 63 00:02:31,276 --> 00:02:32,596 And I'm giving you the opportunity 64 00:02:32,861 --> 00:02:34,964 to come with when I do this, so we can share the credit. 65 00:02:34,988 --> 00:02:36,103 I want Pezuela in jail. 66 00:02:36,406 --> 00:02:38,363 Not for 30 days on some pissant charges 67 00:02:38,659 --> 00:02:40,070 his lawyer can plea down to a fine. 68 00:02:40,369 --> 00:02:41,569 Hey, I'm the one still washing 69 00:02:41,745 --> 00:02:43,185 Robert Martin's blood out of my suit. 70 00:02:43,246 --> 00:02:45,908 So this off-the-books investigation is done. 71 00:02:46,208 --> 00:02:47,494 What about Olivia? 72 00:02:47,793 --> 00:02:49,204 If you turn over that box now 73 00:02:49,503 --> 00:02:51,915 you're throwing a good woman and her career under the bus. 74 00:02:52,214 --> 00:02:53,579 She got herself into that jam. 75 00:02:53,882 --> 00:02:55,464 All she did was to get arm-twisted 76 00:02:55,759 --> 00:02:57,500 into helping illegals cross the border. 77 00:02:57,803 --> 00:02:59,669 She doesn't even deal with Pezuela directly. 78 00:02:59,971 --> 00:03:01,971 She got blackmailed into committing an illegal act. 79 00:03:02,140 --> 00:03:03,820 She's the only link we know about for sure. 80 00:03:04,059 --> 00:03:07,393 So if she's got to get dragged down to bust Pezuela, so be it. 81 00:03:09,022 --> 00:03:10,387 Look. 82 00:03:12,234 --> 00:03:14,521 Pezuela uses a guy named Rios to do his dirty work. 83 00:03:14,820 --> 00:03:17,027 Now if I can catch Rios red-handed 84 00:03:17,322 --> 00:03:19,689 and make him give us Pezuela? 85 00:03:19,991 --> 00:03:21,302 If you can do that, so can the feds. 86 00:03:21,326 --> 00:03:23,192 Oh, I'm on the inside. 87 00:03:23,495 --> 00:03:26,328 I'm the only one now who can get Pezuela to trip up. 88 00:03:26,623 --> 00:03:28,330 You've had your chance. 89 00:03:28,625 --> 00:03:30,081 Just give me one more day. 90 00:03:30,377 --> 00:03:32,038 If I can't pull this off 91 00:03:32,337 --> 00:03:34,044 we can both walk into your buddy's office 92 00:03:34,339 --> 00:03:35,625 day after tomorrow. 93 00:03:35,924 --> 00:03:37,044 All right, you get 36 hours. 94 00:03:37,134 --> 00:03:38,545 But that box is getting turned in, 95 00:03:38,844 --> 00:03:40,084 whether you sting Rios or not. 96 00:03:42,264 --> 00:03:44,881 [FOOTSTEPS RECEDING] 97 00:03:45,183 --> 00:03:46,298 [SIGHS] 98 00:03:46,601 --> 00:03:48,001 He had blood on his hands and chest. 99 00:03:48,228 --> 00:03:49,969 No visible lacerations or cuts though. 100 00:03:50,272 --> 00:03:51,432 What happened to his clothes? 101 00:03:51,606 --> 00:03:53,062 He was naked when we found him. 102 00:03:53,358 --> 00:03:55,565 Seems scared, he thinks he hurt somebody 103 00:03:55,861 --> 00:03:57,226 but can't remember anything. 104 00:03:57,529 --> 00:03:58,889 Trying to get someone to come down, 105 00:03:59,156 --> 00:04:01,147 run a test, a psych exam. 106 00:04:01,450 --> 00:04:02,656 This time of night, good luck. 107 00:04:02,951 --> 00:04:04,391 You guys want him when we're through? 108 00:04:04,536 --> 00:04:05,947 Steve? 109 00:04:07,664 --> 00:04:09,200 Ah, I'm a little busy here. 110 00:04:09,499 --> 00:04:11,579 Any naked girls show up though, you give me a holler. 111 00:04:11,752 --> 00:04:12,792 If psych doesn't want him, 112 00:04:13,044 --> 00:04:14,404 I'll take him in the morning. Okay. 113 00:04:24,139 --> 00:04:26,130 [SIGHS] 114 00:04:26,433 --> 00:04:31,143 The last time we were here, Shane stood right next to us. 115 00:04:32,981 --> 00:04:36,975 He watched as I vowed to get the guy who killed Lem. 116 00:04:37,277 --> 00:04:38,392 All this time has passed, 117 00:04:38,695 --> 00:04:40,606 and I still haven't made good on my promise. 118 00:04:46,161 --> 00:04:47,993 RONNIE: Why are we here? 119 00:04:49,956 --> 00:04:54,075 Aceveda's taking the box to Justice day after tomorrow. 120 00:04:57,130 --> 00:04:58,791 We lose a lot of leverage with Rezian 121 00:04:59,090 --> 00:05:01,206 when he finds that that box is out of play. 122 00:05:01,510 --> 00:05:03,421 What do we do? 123 00:05:03,720 --> 00:05:05,520 I've been standing here for the last two hours 124 00:05:05,722 --> 00:05:07,133 trying to figure that out. 125 00:05:07,432 --> 00:05:09,924 I think I've come up with a way to dig us out of our hole. 126 00:05:10,227 --> 00:05:11,763 Which one? 127 00:05:12,062 --> 00:05:13,062 All of them. 128 00:05:13,271 --> 00:05:14,671 I've got a plan that's gonna get rid 129 00:05:15,190 --> 00:05:16,976 of our Armenian problem for good, 130 00:05:17,275 --> 00:05:19,437 take care of Pezuela in a way that secures my badge. 131 00:05:19,736 --> 00:05:22,444 And that will give Lem the justice he deserves. 132 00:05:22,739 --> 00:05:24,446 You were right, we can't just wait around 133 00:05:24,741 --> 00:05:28,075 until Shane makes a mistake that's gonna drown us. 134 00:05:28,370 --> 00:05:29,370 As long as he's around, 135 00:05:30,205 --> 00:05:32,196 we'll never breathe free air again. 136 00:05:32,499 --> 00:05:35,617 Wait a second. We go through with what you're talking about. 137 00:05:35,919 --> 00:05:37,080 There's no turning back. 138 00:05:37,379 --> 00:05:39,019 Never thought I'd convince you. You don't. 139 00:05:39,297 --> 00:05:42,631 But doing this in a rush, to meet some deadline, 140 00:05:42,926 --> 00:05:44,132 we're bound to make a mistake. 141 00:05:44,427 --> 00:05:47,215 Look, it's time we made good on our vow. 142 00:05:47,514 --> 00:05:48,879 We owe it to Lem. 143 00:05:53,144 --> 00:05:55,351 What's the plan? 144 00:05:55,647 --> 00:05:59,231 What I'm thinking about, won't ever lead back to us. 145 00:06:03,238 --> 00:06:05,024 [TIT] 146 00:06:15,750 --> 00:06:16,990 [DOOR OPENS] 147 00:06:17,294 --> 00:06:18,455 Where you guys been? 148 00:06:20,589 --> 00:06:22,956 We've been talking, I may let the rough patch between us 149 00:06:23,258 --> 00:06:25,499 make me a little hardheaded about the blackmail box. 150 00:06:25,802 --> 00:06:27,642 I told Vic about that conversation that we had. 151 00:06:27,762 --> 00:06:30,629 Soon as that thing is back in Pezuela's hands. 152 00:06:30,932 --> 00:06:33,640 Rezian's eternally grateful and we can move past all this-. 153 00:06:33,935 --> 00:06:36,597 The problem is, Pezuela is not gonna wanna pay 154 00:06:36,897 --> 00:06:39,013 for something he considers his. 155 00:06:39,316 --> 00:06:40,556 But Rezian might. 156 00:06:40,859 --> 00:06:42,816 VIC: Our third and final wish to the Armenians. 157 00:06:43,111 --> 00:06:44,831 Considering all the hell we've been through, 158 00:06:45,071 --> 00:06:47,654 might as well earn a little scratch for it. 159 00:06:47,949 --> 00:06:49,030 [CHUCKLES] 160 00:06:49,326 --> 00:06:51,317 Call Rezian. 161 00:06:51,620 --> 00:06:53,660 Tell him the owner of the box is willing to sell it. 162 00:06:53,747 --> 00:06:55,454 For a price. Okay. All right. 163 00:06:55,749 --> 00:06:59,458 So we get a couple of cholos to play the role of our sellers. 164 00:06:59,753 --> 00:07:01,993 I say we could milk at least a hundred grand out of this. 165 00:07:02,213 --> 00:07:03,419 I'll find the cholos. 166 00:07:03,715 --> 00:07:05,276 Get us face time with Rezian this morning. 167 00:07:05,300 --> 00:07:07,462 We gotta agree to terms before we make the delivery. 168 00:07:07,761 --> 00:07:09,923 Yeah, sure. 169 00:07:10,221 --> 00:07:12,621 I gotta tell you it's gonna feel real good to move past this. 170 00:07:12,807 --> 00:07:14,367 Already feel like there's this weight... 171 00:07:14,601 --> 00:07:16,467 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 172 00:07:19,856 --> 00:07:22,143 Oh, I'm sorry. Am I interrupting something? 173 00:07:22,442 --> 00:07:23,932 Look what crawled in. 174 00:07:24,235 --> 00:07:26,602 Tavon. How you doing? 175 00:07:26,905 --> 00:07:28,487 I, uh... 176 00:07:28,782 --> 00:07:30,022 rm Pretty good. 177 00:07:30,325 --> 00:07:31,885 Just got off disability a few weeks ago. 178 00:07:31,993 --> 00:07:33,859 Still have some physical therapy to do though. 179 00:07:34,162 --> 00:07:35,652 VIC: Really. That's great, man. 180 00:07:35,956 --> 00:07:38,072 Yeah. They got your boy working Hollywood now. 181 00:07:38,375 --> 00:07:40,241 Hollywood. TAVON: Yeah. 182 00:07:40,543 --> 00:07:42,783 Blow jobs from B-listers, sounds like good therapy to me. 183 00:07:42,837 --> 00:07:45,670 That's not so bad. It's, uh... 184 00:07:45,966 --> 00:07:48,253 Hey, Julien. 185 00:07:48,551 --> 00:07:50,591 Oh, you went out and found yourself another brother? 186 00:07:50,845 --> 00:07:52,131 [ALL LAUGH] 187 00:07:52,430 --> 00:07:54,630 They, They letting you ride in the front of the bus yet? 188 00:07:54,849 --> 00:07:56,556 Sorry. Yep. 189 00:07:56,851 --> 00:07:58,307 Doesn't matter. 190 00:07:58,603 --> 00:08:00,093 Listen, ah, Julien. 191 00:08:00,397 --> 00:08:04,356 These guys, they might be tight, but they're not unbreakable. 192 00:08:05,694 --> 00:08:06,775 [vlc CHUCKLES] 193 00:08:07,070 --> 00:08:09,562 Listen, eh, my sympathies about Lem. 194 00:08:11,700 --> 00:08:13,282 VIC: Oh, thanks. 195 00:08:14,369 --> 00:08:15,700 What brings you to the Barn? 196 00:08:15,996 --> 00:08:19,205 Oh, I actually came to talk to that guy. 197 00:08:19,499 --> 00:08:21,331 Oh, you got a minute to run upstairs 198 00:08:21,626 --> 00:08:22,706 and chat with your captain? 199 00:08:22,877 --> 00:08:23,997 Yeah. What about? Gary Barba. 200 00:08:24,879 --> 00:08:26,586 Hope he fell into a meat grinder. 201 00:08:26,881 --> 00:08:29,121 He popped back up on the grid and landed right in my lap. 202 00:08:29,884 --> 00:08:32,797 Sure. Yeah. Let's go. 203 00:08:34,389 --> 00:08:36,346 I'll, uh... I'll catch you guys later. 204 00:08:36,641 --> 00:08:39,008 RONNIE: Yeah, do that. JULIEN: See you later. 205 00:08:39,310 --> 00:08:40,310 Who's Gary Barba? 206 00:08:40,395 --> 00:08:43,228 A blast from Shane's past. 207 00:08:43,523 --> 00:08:46,732 Don't worry. It won't slow us down. 208 00:08:47,027 --> 00:08:48,227 SHANE: I liked Barba for a rape 209 00:08:48,486 --> 00:08:51,353 back when, uh, Vic and I were working Vice, 210 00:08:51,656 --> 00:08:53,567 uh, we couldn't get enough to bring him in. 211 00:08:53,867 --> 00:08:54,867 Piece of shit goes off 212 00:08:55,076 --> 00:08:57,113 and kills his family a week later. 213 00:08:57,412 --> 00:09:00,370 Only survivor was his, um, 10-year-old daughter Camille. 214 00:09:00,665 --> 00:09:02,155 And he's been a fugitive ever since. 215 00:09:02,459 --> 00:09:04,541 I mean, completely off the radar for six years 216 00:09:04,836 --> 00:09:06,716 until this week, when he reached out to Camille. 217 00:09:06,880 --> 00:09:09,622 No shit. Her foster family lives in Hollywood. 218 00:09:09,924 --> 00:09:11,790 They contacted us two days ago. 219 00:09:12,093 --> 00:09:14,380 How's Cammy doing? 220 00:09:14,679 --> 00:09:15,840 She's in bad shape. 221 00:09:16,139 --> 00:09:17,755 I mean, he's been calling her every day. 222 00:09:18,058 --> 00:09:19,618 I mean, at first he wasn't even talking, 223 00:09:19,684 --> 00:09:21,049 just breathing. 224 00:09:21,352 --> 00:09:23,289 And now he's trying to get her to meet, face to face. 225 00:09:23,313 --> 00:09:25,475 Camille told me that she was close to you. 226 00:09:25,774 --> 00:09:27,606 I stayed with her in protective custody 227 00:09:27,901 --> 00:09:31,189 while we were trying to track down her asshole of a dad. 228 00:09:31,488 --> 00:09:32,819 TAVON: Camille isn't comfortable 229 00:09:33,114 --> 00:09:34,675 with going face to face with her old man. 230 00:09:34,699 --> 00:09:36,030 Even with undercovers around her. 231 00:09:36,326 --> 00:09:38,567 She said she'd only do it if Shane was there with her. 232 00:09:38,870 --> 00:09:39,870 Can Ronnie spare you? 233 00:09:40,163 --> 00:09:41,779 Oh, for this, yeah. 234 00:09:46,586 --> 00:09:49,203 You know what? I've gotta wrap up a few things here first. 235 00:09:49,506 --> 00:09:51,088 I'll, um... I'll meet you there. 236 00:09:51,382 --> 00:09:53,840 Yeah, listen, before we, uh, get into all this, 237 00:09:54,135 --> 00:09:56,752 I just really wanna apologize to you 238 00:09:57,055 --> 00:09:58,511 for hitting Mara that night. 239 00:09:58,807 --> 00:10:00,687 Look, what happened in the past is exactly that. 240 00:10:00,934 --> 00:10:04,552 I've, uh... I've moved on and so has my wife. 241 00:10:07,148 --> 00:10:09,389 I really am sorry. 242 00:10:10,944 --> 00:10:12,230 Okay. 243 00:10:19,369 --> 00:10:21,406 Anything interesting? 244 00:10:21,704 --> 00:10:23,035 Barba's back. 245 00:10:23,331 --> 00:10:25,163 Got a chance to take him. I'm gonna assist. 246 00:10:25,458 --> 00:10:26,744 We got that other thing today. 247 00:10:27,043 --> 00:10:29,626 I know. I'll set it up. I'll have to go back and forth. 248 00:10:29,921 --> 00:10:31,582 I need you to appreciate the seriousness 249 00:10:31,881 --> 00:10:33,401 of what we're trying to do here, Shane. 250 00:10:33,591 --> 00:10:36,208 I do, but Barba is here today. 251 00:10:37,470 --> 00:10:40,758 Tavon say anything else? No. 252 00:10:41,057 --> 00:10:43,219 You know, he still thinks he smacked Mara around. 253 00:10:43,518 --> 00:10:46,852 Good. Got enough problems as it is. 254 00:10:55,238 --> 00:10:57,775 What's the daily word from the streets? 255 00:10:58,074 --> 00:11:01,487 More like a whisper. Nothing worth repeating. 256 00:11:01,786 --> 00:11:03,652 Nothing on the Armenians? 257 00:11:06,374 --> 00:11:08,035 Let me decide that. 258 00:11:09,669 --> 00:11:11,831 I might have heard something. 259 00:11:12,130 --> 00:11:13,837 I'd rather not tell you about it 260 00:11:14,132 --> 00:11:17,124 because I'm afraid of what you'll do with the information. 261 00:11:17,427 --> 00:11:18,917 I don't pay you to be afraid. 262 00:11:19,220 --> 00:11:20,631 You don't pay me enough to stand by 263 00:11:20,930 --> 00:11:23,012 while you assassinate city officials either. 264 00:11:23,308 --> 00:11:25,015 It made my point. 265 00:11:25,310 --> 00:11:27,070 Yeah, and it scared the real Armenian targets 266 00:11:27,228 --> 00:11:28,228 right into hiding. 267 00:11:28,313 --> 00:11:29,849 And you know where they are? 268 00:11:30,148 --> 00:11:31,148 [SIGHS] 269 00:11:33,484 --> 00:11:34,690 Look, I need to be sure 270 00:11:34,986 --> 00:11:36,626 there will be no more civilian casualties. 271 00:11:36,779 --> 00:11:38,019 I already made my point. 272 00:11:39,657 --> 00:11:40,772 All right, the word is 273 00:11:41,075 --> 00:11:42,755 the Armenian Board of Directors is meeting. 274 00:11:42,994 --> 00:11:43,994 All of them. In one spot. 275 00:11:44,162 --> 00:11:45,698 Where and when? Tonight. 276 00:11:45,997 --> 00:11:48,864 Hlhave all the details soon. 277 00:11:49,167 --> 00:11:52,660 Coordinate with Rios. Give him the details. 278 00:11:52,962 --> 00:11:54,402 If you're gonna go through with this, 279 00:11:54,589 --> 00:11:57,502 it's gonna burn hot and bright for a long time. 280 00:11:57,800 --> 00:12:01,088 Now, it might be best if your boys get lost afterwards. 281 00:12:01,387 --> 00:12:02,718 Real lost. 282 00:12:05,516 --> 00:12:06,916 CAMILLE: Why would he come back now? 283 00:12:07,143 --> 00:12:08,929 Ah, baby, your old man is a bad penny, 284 00:12:09,229 --> 00:12:10,970 and he was bound to show up sooner or later. 285 00:12:11,272 --> 00:12:13,730 The important thing is I am here, 286 00:12:14,025 --> 00:12:15,686 and I am not going anywhere 287 00:12:15,985 --> 00:12:18,568 until you're safe and he's under arrest. 288 00:12:18,863 --> 00:12:21,104 Shane and I will be listening the whole call. 289 00:12:21,407 --> 00:12:23,318 Okay? And he can guide you through any bumps. 290 00:12:23,618 --> 00:12:24,779 You ready for when he calls? 291 00:12:25,078 --> 00:12:26,489 SHANE: I'm ready. Are you? 292 00:12:26,788 --> 00:12:28,148 Look, you don't want him out there, 293 00:12:28,206 --> 00:12:30,538 never knowing when he's gonna show up again. 294 00:12:30,833 --> 00:12:32,699 Now trust me, Cammy, you are better off 295 00:12:33,002 --> 00:12:35,164 dealing with trouble now 296 00:12:35,463 --> 00:12:37,744 than looking over your shoulder for the rest of your life. 297 00:12:38,007 --> 00:12:39,372 Okay? 298 00:12:44,931 --> 00:12:45,931 Ah, God. 299 00:12:47,558 --> 00:12:49,174 Jesus, I've been calling you all morning. 300 00:12:49,477 --> 00:12:50,917 I practically beat in the front door. 301 00:12:51,062 --> 00:12:53,022 I thought you were supposed to be at the hospital. 302 00:12:53,231 --> 00:12:54,892 I took a personal day. 303 00:12:56,192 --> 00:12:57,398 Are you all right? 304 00:12:57,694 --> 00:12:59,401 Yeah, yeah. What's going on? 305 00:12:59,696 --> 00:13:01,056 We were supposed to meet, remember? 306 00:13:01,197 --> 00:13:02,517 To talk about counseling for Cass. 307 00:13:03,741 --> 00:13:05,072 Can we do it tomorrow? 308 00:13:05,368 --> 00:13:07,448 You've been bitching to me about being more involved. 309 00:13:07,620 --> 00:13:08,780 Now you wanna do it tomorrow? 310 00:13:08,913 --> 00:13:09,913 I just... 311 00:13:11,165 --> 00:13:12,781 A... Are you...? Let me look at you. 312 00:13:13,084 --> 00:13:14,745 Are you on something? 313 00:13:15,044 --> 00:13:16,534 Goddamn it, you're high. 314 00:13:16,838 --> 00:13:19,045 I couldn't sleep last night, and I had these pills. 315 00:13:19,340 --> 00:13:21,752 What kind of pills? The kind that help you sleep. 316 00:13:22,051 --> 00:13:23,971 Well, looking at your eyes, they look like downs. 317 00:13:24,262 --> 00:13:26,253 You have any idea how addictive those things are? 318 00:13:26,556 --> 00:13:27,796 Between Shane kidnapping us 319 00:13:28,099 --> 00:13:29,931 and your ex-cop buddy guarding us 320 00:13:30,226 --> 00:13:31,591 I haven't had a lot of rest lately. 321 00:13:31,894 --> 00:13:33,680 Our three children are living in this house 322 00:13:33,980 --> 00:13:35,391 under your supervision. 323 00:13:35,690 --> 00:13:37,055 Now, if you have to pop downs 324 00:13:37,358 --> 00:13:38,758 in order to handle what's happening, 325 00:13:38,943 --> 00:13:41,059 maybe we should figure out a different plan. 326 00:13:41,362 --> 00:13:42,773 That's just great. 327 00:13:43,072 --> 00:13:45,780 Let that be the last thing you say before you leave. 328 00:13:48,453 --> 00:13:50,069 Our daughter's falling apart, 329 00:13:50,371 --> 00:13:52,612 and you're snoring the day away? 330 00:13:59,380 --> 00:14:03,374 I can't remember anything after 11 last night. 331 00:14:03,676 --> 00:14:05,007 DUTCH: Where were you then? 332 00:14:05,303 --> 00:14:07,840 Watching the news at home. 333 00:14:08,139 --> 00:14:10,801 Must have fallen asleep. I sleepwalk. 334 00:14:11,100 --> 00:14:12,431 Really? 335 00:14:12,727 --> 00:14:15,640 You ever, uh, woken up in strange places before? 336 00:14:15,938 --> 00:14:18,020 Most of the time I come to in my house, 337 00:14:18,316 --> 00:14:20,398 the garage, the kitchen. 338 00:14:20,693 --> 00:14:21,774 Most of the time? 339 00:14:22,070 --> 00:14:24,027 Once I woke up at a convenience store. 340 00:14:24,322 --> 00:14:26,859 I was arrested for public indecency. 341 00:14:27,158 --> 00:14:28,398 I was naked then too. 342 00:14:28,701 --> 00:14:30,658 How does your, uh, girlfriend feel 343 00:14:30,953 --> 00:14:32,819 about you running all over town naked? 344 00:14:33,122 --> 00:14:34,738 I don't have a girlfriend. 345 00:14:35,041 --> 00:14:37,658 I'm married. Well, been separated, six months. 346 00:14:37,960 --> 00:14:39,871 You do any drugs last night? 347 00:14:40,171 --> 00:14:41,251 Uh, have anything to drink? 348 00:14:41,381 --> 00:14:42,871 MAN: No. I'm... I'm recovering. 349 00:14:43,174 --> 00:14:45,666 Any idea who you might have hurt? 350 00:14:45,968 --> 00:14:47,049 I was sleepwalking. 351 00:14:47,345 --> 00:14:49,006 You ever see a doctor about this problem? 352 00:14:49,305 --> 00:14:50,545 I know how it sounds. 353 00:14:50,848 --> 00:14:52,555 I'm just scared I hurt someone. 354 00:14:52,850 --> 00:14:54,466 I wanna make sure they're all right. 355 00:14:54,769 --> 00:14:57,101 Okay, Officer Hanlon took a sample 356 00:14:57,397 --> 00:14:59,308 of the, uh, blood that's on you. 357 00:14:59,607 --> 00:15:00,847 Soon as we get a type, 358 00:15:01,150 --> 00:15:03,642 we can match it against any reported assaults, 359 00:15:03,945 --> 00:15:05,025 murder victims in the area. 360 00:15:05,154 --> 00:15:06,154 Was somebody murdered? 361 00:15:06,364 --> 00:15:07,729 Let's not get ahead of ourselves. 362 00:15:08,032 --> 00:15:09,192 What happened to your wrists? 363 00:15:09,450 --> 00:15:12,818 Um, sometimes I tie myself up at night. 364 00:15:13,121 --> 00:15:14,828 To stop myself from leaving. 365 00:15:16,541 --> 00:15:18,123 Okay. 366 00:15:19,836 --> 00:15:21,201 Well, this isn't the first time 367 00:15:21,504 --> 00:15:22,824 he's been caught waving his willy. 368 00:15:22,880 --> 00:15:23,995 Ah, he told me. 369 00:15:24,298 --> 00:15:26,209 Looks like unis responded to a 911 call 370 00:15:26,509 --> 00:15:27,874 from his wife six months ago. 371 00:15:28,177 --> 00:15:30,217 Right around the time Jeff said they were separated. 372 00:15:30,513 --> 00:15:31,548 Could be our victim. 373 00:15:31,848 --> 00:15:33,384 Let's track her down, find out. 374 00:15:33,683 --> 00:15:35,515 VIC: How's the Tavon thing coming along? 375 00:15:35,810 --> 00:15:37,050 Stopped by to check on Camille. 376 00:15:37,353 --> 00:15:39,640 She looks great, man, you ought to see her. 377 00:15:39,939 --> 00:15:42,101 She's really grown up in the last few years. 378 00:15:42,400 --> 00:15:44,437 Really likes her new family too. 379 00:15:44,735 --> 00:15:46,296 Hey, you get a lock down on this old man? 380 00:15:46,320 --> 00:15:48,440 We gotta tell Rezian what time this thing's happening. 381 00:15:48,739 --> 00:15:50,446 Barba wants a meeting in the park. 382 00:15:50,741 --> 00:15:52,106 It's gonna be this afternoon. 383 00:15:52,410 --> 00:15:56,199 I tell you, it's gonna feel really good righting that wrong. 384 00:15:58,082 --> 00:15:59,288 Let's go get paid. 385 00:15:59,584 --> 00:16:01,200 Okay. 386 00:16:01,502 --> 00:16:02,502 [SIGHS] 387 00:16:04,672 --> 00:16:06,709 Open up, you shit heads. 388 00:16:07,008 --> 00:16:08,464 [CHUCKLES] 389 00:16:08,759 --> 00:16:11,467 Come on, open this door. [MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 390 00:16:13,306 --> 00:16:14,637 Goddamn. 391 00:16:14,932 --> 00:16:16,422 Smells like a dog's ass in here. 392 00:16:16,726 --> 00:16:18,366 You boys forget to slap on some deodorant? 393 00:16:18,436 --> 00:16:19,956 Till my people stop getting slaughtered 394 00:16:20,146 --> 00:16:24,515 I'll be interested in survival not luxury. 395 00:16:24,817 --> 00:16:26,558 You said you have the box? Ldoni. 396 00:16:26,861 --> 00:16:28,226 But I found out who does. 397 00:16:28,529 --> 00:16:30,729 SHANE: Someone inside the Mexi's been pulling a fast one 398 00:16:30,948 --> 00:16:32,508 on his bosses pointing the finger at you 399 00:16:32,617 --> 00:16:34,497 while he plays God with his little box of intel. 400 00:16:34,785 --> 00:16:36,275 Now that the heat's getting too high, 401 00:16:36,579 --> 00:16:38,866 he wants to off load the box once and for all-. 402 00:16:39,165 --> 00:16:40,906 Asking price is $100,000. 403 00:16:41,209 --> 00:16:43,166 VIC: As far as I'm concerned, that's cheap. 404 00:16:43,461 --> 00:16:45,501 You're gonna make 10 times that in blackmail alone-. 405 00:16:45,755 --> 00:16:48,588 Or sell it back to the Mexis for twice as much 406 00:16:48,883 --> 00:16:49,964 and end this war. 407 00:16:50,259 --> 00:16:51,841 It sounds like a Mexican problem. 408 00:16:52,136 --> 00:16:53,536 Let their gang handle it internally. 409 00:16:53,804 --> 00:16:55,386 The Mexicans think you still have it, 410 00:16:55,681 --> 00:16:56,961 so it's gonna stay your problem. 411 00:16:57,225 --> 00:16:59,307 And eventually you're gonna run out of lamb kebab, 412 00:16:59,602 --> 00:17:00,967 have to poke your head out. 413 00:17:01,270 --> 00:17:04,262 Now, hopefully, you won't catch a bullet anywhere it hurts. 414 00:17:06,275 --> 00:17:07,561 Forget it. 415 00:17:07,860 --> 00:17:10,522 They'll have no problem getting another buyer. 416 00:17:10,821 --> 00:17:12,311 REZIAN: Can I see this box? 417 00:17:12,615 --> 00:17:14,526 Nine o'clock tonight. 418 00:17:14,825 --> 00:17:16,505 That is, if you can get the cash that soon. 419 00:17:16,702 --> 00:17:18,613 The money is not a problem. VIC: Good. 420 00:17:18,913 --> 00:17:20,529 The sellers wanna bring a full crew, 421 00:17:20,831 --> 00:17:21,992 guarantee their protection. 422 00:17:22,291 --> 00:17:23,571 Then I want a full crew as well. 423 00:17:23,668 --> 00:17:24,749 VIC: Fine. 424 00:17:25,044 --> 00:17:26,684 You bring your three lieutenants with you. 425 00:17:26,712 --> 00:17:27,712 No weapons. 426 00:17:27,922 --> 00:17:28,957 I'll screen the Mexicans, 427 00:17:29,257 --> 00:17:31,123 make sure no one has an itchy trigger finger. 428 00:17:31,425 --> 00:17:33,086 Absolutely not. 429 00:17:33,386 --> 00:17:34,666 You're asking me to expose myself 430 00:17:34,845 --> 00:17:36,756 and my men while there's a target on our heads? 431 00:17:37,056 --> 00:17:38,546 I'll be there with you, armed. 432 00:17:38,849 --> 00:17:41,967 Anything looks out of place, I'll pull the plug. 433 00:17:44,564 --> 00:17:47,556 Can't get a better guarantee than that. 434 00:17:47,858 --> 00:17:50,145 TINA: Here you go. Thanks. 435 00:17:51,988 --> 00:17:53,570 DAN NY: What's this? 436 00:17:53,864 --> 00:17:55,980 Composite sketches of the Robert Martin shooters. 437 00:17:56,284 --> 00:17:58,776 Mayor wants them hung in every precinct. 438 00:18:01,622 --> 00:18:02,737 Help yourself. 439 00:18:03,040 --> 00:18:04,520 A man attacks you in the line of duty, 440 00:18:04,750 --> 00:18:06,630 and this is the first time I'm hearing about it? 441 00:18:06,752 --> 00:18:08,959 Army surplus room was supposed to be cleared. 442 00:18:09,255 --> 00:18:11,055 I didn't wanna get another officer in trouble. 443 00:18:11,215 --> 00:18:13,627 You understand if you had stepped forward sooner... 444 00:18:13,926 --> 00:18:16,634 I spent hours looking through mug shots. On my own time. 445 00:18:16,929 --> 00:18:18,169 This guy wasn't in any of them. 446 00:18:18,472 --> 00:18:19,587 This is the first time 447 00:18:19,890 --> 00:18:22,348 I've even come across his face since that night. 448 00:18:22,643 --> 00:18:25,556 New intel which makes the Robert Martin shooters 449 00:18:25,855 --> 00:18:27,055 the same as our body draggers. 450 00:18:27,315 --> 00:18:29,315 I need the Strike Team to look into where they are. 451 00:18:29,567 --> 00:18:31,057 Any gangs you can roust. 452 00:18:31,360 --> 00:18:33,772 I-| know where Shane is. Where's Vic? 453 00:18:34,071 --> 00:18:35,071 He's on his way here now. 454 00:18:35,239 --> 00:18:38,072 From doing what? Running down a lead. 455 00:18:38,367 --> 00:18:39,367 On what? 456 00:18:39,660 --> 00:18:41,020 This ongoing Mexican-Armenian shit. 457 00:18:41,120 --> 00:18:43,157 The shit is what you're trying to feed me. 458 00:18:43,456 --> 00:18:44,936 I put you in charge of the Strike Team 459 00:18:45,124 --> 00:18:47,284 so I could have somebody who could be held accountable. 460 00:18:47,376 --> 00:18:48,832 Captain, he's running down a lead. 461 00:18:49,128 --> 00:18:51,790 If I wanted to be lied to daily, I would have left him in charge. 462 00:18:52,089 --> 00:18:55,172 Now, the truth is, that he is running around out there 463 00:18:55,468 --> 00:18:58,381 doing God knows what while you are content to sit back 464 00:18:58,679 --> 00:19:00,010 and cover his ass repeatedly. 465 00:19:00,306 --> 00:19:02,422 Now, I've told you time and time again, 466 00:19:02,725 --> 00:19:05,638 so a reprimand goes in your jacket-. 467 00:19:05,936 --> 00:19:10,396 One more you lose the team, plus your job, if I can manage it. 468 00:19:10,691 --> 00:19:12,307 You understand? Yeah. 469 00:19:12,610 --> 00:19:16,649 I am prepared to make it through putting up with Vic's bullshit 470 00:19:16,947 --> 00:19:18,153 till the hearing. 471 00:19:18,449 --> 00:19:21,532 The question is, who's gonna be left after he's gone? 472 00:19:22,953 --> 00:19:24,239 RONNIE: Check it. Hey. 473 00:19:24,538 --> 00:19:25,994 Where you off to? 474 00:19:26,290 --> 00:19:27,496 Somebody connected a few dots. 475 00:19:27,792 --> 00:19:29,872 Claudette knows the Martin shooters are the same guys 476 00:19:30,044 --> 00:19:31,044 who did the draggings. 477 00:19:31,170 --> 00:19:32,535 She connected them to Rios yet? 478 00:19:32,838 --> 00:19:33,838 No. 479 00:19:35,299 --> 00:19:38,087 What happened with Rezian? He's in. 480 00:19:38,386 --> 00:19:40,878 Shane even offered to ride the deal from the Armenian side, 481 00:19:41,180 --> 00:19:43,046 I didn't even have to suggest it to him. 482 00:19:43,349 --> 00:19:46,717 I think he's already spent his share of the hundred G's. 483 00:19:47,019 --> 00:19:48,885 Holy shit. 484 00:19:49,188 --> 00:19:50,678 This is gonna work, isn't it? 485 00:19:55,444 --> 00:19:57,560 Blood tests on the naked guy came back. 486 00:19:57,863 --> 00:19:59,149 Can you believe this? 487 00:19:59,448 --> 00:20:01,688 My lawyer says my disability case is hanging by a thread. 488 00:20:01,784 --> 00:20:03,616 I'm lucky to get payment for days missed. 489 00:20:03,911 --> 00:20:04,946 Um... sorry? 490 00:20:05,246 --> 00:20:06,846 CLAUDETTE: Where are we at on Mr. Busada? 491 00:20:06,956 --> 00:20:09,618 Blood came back AB negative, as in not his. 492 00:20:09,917 --> 00:20:11,749 But get this, the wife's 911 call 493 00:20:12,044 --> 00:20:14,581 was because he was choking her in her sleep. 494 00:20:14,880 --> 00:20:16,280 Claims he doesn't remember doing it. 495 00:20:16,340 --> 00:20:17,501 Because he was sleep killing. 496 00:20:17,800 --> 00:20:19,400 I think the parasomnia claim is bullshit. 497 00:20:19,593 --> 00:20:22,210 He lied to cover up what he did, like he lied to the ex-wife. 498 00:20:22,513 --> 00:20:24,754 We don't find the victim, he comes off as paranoid. 499 00:20:25,057 --> 00:20:28,220 We do, he's already established his defense. 500 00:20:28,519 --> 00:20:29,600 That Lloyd kid burned you, 501 00:20:29,895 --> 00:20:31,455 gets away with shooting his school buddy 502 00:20:31,564 --> 00:20:33,124 and you start taking it out on everybody 503 00:20:33,190 --> 00:20:35,648 who walks through that door? Quit projecting on this guy. 504 00:20:35,943 --> 00:20:37,463 Uh, I would hardly say Lloyd burned me, 505 00:20:37,695 --> 00:20:39,231 and haven't you got a lawsuit to lose? 506 00:20:39,530 --> 00:20:41,862 Sounds like it's time to have another talk with Mr. Busada. 507 00:20:42,158 --> 00:20:43,819 Yeah. I'd love to, 508 00:20:44,118 --> 00:20:46,029 but I got a legal catastrophe on my hands here. 509 00:20:46,328 --> 00:20:49,821 Dutch boy's gonna have to screw this one up without me. 510 00:20:50,124 --> 00:20:52,661 DUTCH: I guess I'm on my own? I could use the diversion. 511 00:20:57,798 --> 00:20:58,798 [ENGINE STOPS] 512 00:20:58,924 --> 00:20:59,924 You okay? What's wrong? 513 00:21:00,092 --> 00:21:01,548 Just got a call from Rios. 514 00:21:01,844 --> 00:21:03,724 He says he needs safe passage out of the country 515 00:21:03,846 --> 00:21:05,406 for himself and two others late tonight. 516 00:21:05,556 --> 00:21:07,076 Something big must be going down today. 517 00:21:07,183 --> 00:21:09,023 I haven't heard any lip flapping on the street. 518 00:21:09,185 --> 00:21:10,892 I've been thinking of turning myself in, 519 00:21:11,187 --> 00:21:13,645 deal with this the way that I should've from the beginning. 520 00:21:13,939 --> 00:21:15,959 You've done nothing but try to protect your brother. 521 00:21:15,983 --> 00:21:17,519 I will keep you clear of this. 522 00:21:17,818 --> 00:21:20,059 This is my litter box. I'm not worried about myself. 523 00:21:20,362 --> 00:21:22,362 Why is it that people like Pezuela walk around free 524 00:21:22,448 --> 00:21:23,904 while you're falling on your sword? 525 00:21:24,200 --> 00:21:25,880 Because I don't have any options right now. 526 00:21:26,160 --> 00:21:27,241 Because I did wrong. 527 00:21:27,536 --> 00:21:29,277 You always have other options. 528 00:21:32,458 --> 00:21:34,790 Let's say you were gonna help these guys with this task. 529 00:21:35,085 --> 00:21:36,496 How would you do it? I'm not. 530 00:21:36,796 --> 00:21:39,709 I'm just trying to figure out a way to string them along, 531 00:21:40,007 --> 00:21:41,873 buy us some time. Time to do what? 532 00:21:42,176 --> 00:21:43,816 If we can deliver Rios on something solid, 533 00:21:43,886 --> 00:21:45,251 we can get him to turn on Pezuela. 534 00:21:45,554 --> 00:21:46,794 Whatever they're planning today 535 00:21:47,097 --> 00:21:48,508 sounds like a perfect opportunity. 536 00:21:48,808 --> 00:21:50,928 And if we don't figure out what they're up to on time? 537 00:21:51,060 --> 00:21:52,820 Vic, I can't have any more blood on my hands. 538 00:21:52,895 --> 00:21:54,556 Oh, we'll never let it come to that. 539 00:21:54,855 --> 00:21:56,220 Just call Rios, 540 00:21:56,524 --> 00:21:58,604 tell him you're trying to get his paperwork together. 541 00:21:58,692 --> 00:21:59,972 Meanwhile, I'll... I'll find out 542 00:22:00,194 --> 00:22:01,810 why he's in such a rush to leave, okay? 543 00:22:03,489 --> 00:22:04,524 Yeah. 544 00:22:06,116 --> 00:22:08,107 I'm gonna take care of you in this. 545 00:22:08,410 --> 00:22:10,651 [LATIN MUSIC PLAYING] 546 00:22:10,955 --> 00:22:13,071 VIC: Sefior Rios. 547 00:22:13,374 --> 00:22:14,705 Give lube-jobs dressed like that? 548 00:22:15,000 --> 00:22:17,492 You have information for me? 549 00:22:17,795 --> 00:22:20,708 Witnesses made two of your boys for the Robert Martin killing. 550 00:22:21,006 --> 00:22:23,293 Same two guys who dragged a couple of Salvadorans around 551 00:22:23,592 --> 00:22:24,832 like tin cans on a limo. 552 00:22:25,135 --> 00:22:26,215 These are the same two guys 553 00:22:26,470 --> 00:22:28,711 you plan on using for our thing tonight? 554 00:22:29,014 --> 00:22:30,854 Half the force is already out looking for them. 555 00:22:31,141 --> 00:22:33,599 Make sure they can't be found. They won't be. 556 00:22:33,894 --> 00:22:35,976 How's your exit strategy coming along? 557 00:22:36,272 --> 00:22:37,728 How are your boys skipping town? 558 00:22:38,023 --> 00:22:39,559 That's not your concern. 559 00:22:39,859 --> 00:22:40,940 With my badge on the line 560 00:22:41,235 --> 00:22:43,146 and Pezuela about to be my only paycheck, 561 00:22:43,445 --> 00:22:44,725 you bet your ass it's my concern. 562 00:22:45,739 --> 00:22:47,104 A call has been made. 563 00:22:47,408 --> 00:22:49,328 I'm not gonna do this dance after every question. 564 00:22:49,618 --> 00:22:51,074 How is it being handled? 565 00:22:51,370 --> 00:22:52,531 I've received confirmation 566 00:22:52,830 --> 00:22:54,590 that our new identification is being drafted. 567 00:22:54,623 --> 00:22:55,623 Satisfied? 568 00:22:56,917 --> 00:22:58,908 Be at the armo junkyard on Bradwell. 569 00:22:59,211 --> 00:23:00,918 Little after 9. 570 00:23:01,213 --> 00:23:03,750 Everyone will be there? Everyone who counts. 571 00:23:04,049 --> 00:23:05,790 You put one of them in the ground, 572 00:23:06,093 --> 00:23:08,425 you better make sure put them all there. 573 00:23:12,975 --> 00:23:15,387 Anyone having better luck than me finding these assholes? 574 00:23:15,686 --> 00:23:18,018 Southside door to door got me nothing but blank stares. 575 00:23:18,314 --> 00:23:20,225 Byz Lats are in the dark too. 576 00:23:21,191 --> 00:23:22,556 How'd the takedown go? 577 00:23:22,860 --> 00:23:24,671 Asshole clad sensed something and almost cancelled. 578 00:23:24,695 --> 00:23:27,187 So I'm gonna have to push that other thing a little later. 579 00:23:29,158 --> 00:23:31,195 Ah, show me which locations we have left to hit. 580 00:23:37,082 --> 00:23:39,198 I don't think this other thing can wait until later. 581 00:23:39,501 --> 00:23:40,854 Why not'? You own the chums, fight'? 582 00:23:40,878 --> 00:23:42,243 Just tell them to push an hour. 583 00:23:42,546 --> 00:23:45,413 What if Rezian gets cold feet because of these changes? 584 00:23:45,716 --> 00:23:46,831 It's a couple hours, man. 585 00:23:47,134 --> 00:23:50,923 Which is it? One hour or a couple of hours? 586 00:23:51,221 --> 00:23:52,632 All right, fine. 587 00:23:52,932 --> 00:23:54,718 I'll make sure our Mexican proxies know 588 00:23:55,017 --> 00:23:56,303 the meeting has been pushed. 589 00:23:56,602 --> 00:23:58,802 But make sure you and the armos are there on time, okay? 590 00:23:58,938 --> 00:24:01,896 I wouldn't miss this for the world. 591 00:24:02,191 --> 00:24:03,191 Okay. 592 00:24:03,359 --> 00:24:06,852 I was grabbing Sophia, not choking her. 593 00:24:07,154 --> 00:24:08,360 I was asleep when I did it. 594 00:24:08,656 --> 00:24:10,296 DUTCH: That's not what you told your wife. 595 00:24:10,366 --> 00:24:12,526 In fact, you told her you didn't remember what you did. 596 00:24:12,743 --> 00:24:14,343 BUSADA: I didn't know what was happening. 597 00:24:14,536 --> 00:24:15,867 I was embarrassed. DUTCH: Fine. 598 00:24:16,163 --> 00:24:17,278 Let's, uh, 599 00:24:17,581 --> 00:24:19,341 talk about your trip to the convenience store 600 00:24:19,583 --> 00:24:21,915 a month earlier. I was asleep then too. 601 00:24:22,211 --> 00:24:24,543 I was. I... I swear. 602 00:24:24,838 --> 00:24:26,294 I have a disorder. 603 00:24:26,590 --> 00:24:27,990 DUTCH: It's called parasomnia, Jeff. 604 00:24:28,175 --> 00:24:29,975 And if you'd really had a problem this severe, 605 00:24:30,135 --> 00:24:32,135 I think you'd know what the proper name for it was. 606 00:24:32,221 --> 00:24:34,212 I wasn't really diagnosed. 607 00:24:34,515 --> 00:24:36,973 And yet, it's your excuse for everything. 608 00:24:37,267 --> 00:24:39,679 And yet, you won't see a doctor about it. 609 00:24:39,979 --> 00:24:41,379 You're a recovering alcoholic, Jeff. 610 00:24:41,563 --> 00:24:43,203 You'd hurt someone while drunk last night, 611 00:24:43,315 --> 00:24:44,771 you'd still be accountable for it. 612 00:24:45,067 --> 00:24:47,058 It doesn't mean that it isn't true. 613 00:24:47,361 --> 00:24:48,361 You know? It doesn't. 614 00:24:52,658 --> 00:24:55,571 You wanna know what I think? 615 00:24:55,869 --> 00:24:57,325 I think the demise of your marriage 616 00:24:57,621 --> 00:24:59,487 was making you feel powerless. 617 00:24:59,790 --> 00:25:02,122 Being naked in public was a way to get that power back. 618 00:25:02,418 --> 00:25:07,333 In truth, you like making people experience discomfort. 619 00:25:07,631 --> 00:25:09,167 Most exhibitionists do. 620 00:25:09,466 --> 00:25:12,083 That's the rush. Until it doesn't work anymore. 621 00:25:13,512 --> 00:25:16,220 You amp it up. Attack someone. 622 00:25:16,515 --> 00:25:18,677 I think you probably got into some kinky sex. 623 00:25:18,976 --> 00:25:21,216 That would account for the, uh, rope burns on your wrist. 624 00:25:21,437 --> 00:25:26,147 Only last night, things went a little too far. 625 00:25:26,442 --> 00:25:28,774 She got scared. 626 00:25:29,069 --> 00:25:30,069 So you silenced her. 627 00:25:30,237 --> 00:25:32,695 Unburden yourself, Jeff. 628 00:25:32,990 --> 00:25:34,151 You did a bad thing. 629 00:25:34,450 --> 00:25:36,361 Don't make it worse by lying about it. 630 00:25:36,660 --> 00:25:38,025 I'm not lying. 631 00:25:38,328 --> 00:25:41,320 Just tell us who the victim is. 632 00:25:41,623 --> 00:25:44,365 Llnevenu 633 00:25:44,668 --> 00:25:47,535 I never meant to hurt anybody. 634 00:25:47,838 --> 00:25:51,547 I swear, I'm not a bad person. 635 00:25:51,842 --> 00:25:54,334 Why don't you, uh, leave Mr. Busada and me 636 00:25:54,636 --> 00:25:56,923 alone for a moment, Dutch? 637 00:25:58,474 --> 00:26:00,761 MURRAY: I ran Rios through the database. 638 00:26:01,060 --> 00:26:02,721 Yeah, there's nothing. There was nothing. 639 00:26:03,020 --> 00:26:04,820 But today, I ran him again and he was flagged. 640 00:26:05,397 --> 00:26:07,183 They put him on a federal watch list. 641 00:26:07,483 --> 00:26:09,394 Bank accounts, travel and surveillance. 642 00:26:09,693 --> 00:26:11,559 What kind of surveillance? 643 00:26:11,862 --> 00:26:16,026 Camera cops documenting his whereabouts and contacts 24/7. 644 00:26:16,325 --> 00:26:17,815 Audio too? I don't know. 645 00:26:18,118 --> 00:26:19,529 Vic, if he gets grabbed, 646 00:26:19,828 --> 00:26:21,410 I'll be the first name out of his mouth. 647 00:26:21,705 --> 00:26:25,243 I need to turn myself in now while I still have some control. 648 00:26:25,542 --> 00:26:28,250 Turning yourself in might clear your conscience for a few hours, 649 00:26:28,545 --> 00:26:31,287 but it's not gonna stop what Rios has planned. 650 00:26:31,590 --> 00:26:34,378 And if he thinks you're burnt, he's gonna disappear for good. 651 00:26:34,676 --> 00:26:36,792 I can arrange a meet to give him the fake IDs 652 00:26:37,096 --> 00:26:38,177 and arrest him there. 653 00:26:38,472 --> 00:26:40,032 That way, I can turn myself in with him. 654 00:26:40,307 --> 00:26:43,845 We still could get him red-handed. Get you out clean. 655 00:26:44,144 --> 00:26:45,600 What's done is done, Vic. 656 00:26:45,896 --> 00:26:47,682 I'll never be clean of this. 657 00:26:51,360 --> 00:26:53,772 Feds are running visual surveillance on Rios. 658 00:26:54,071 --> 00:26:55,436 Could be audio too. 659 00:26:55,739 --> 00:26:56,820 Shit. 660 00:26:57,116 --> 00:26:59,448 Photos of me and Rios chatting on the same day 661 00:26:59,743 --> 00:27:01,325 this thing goes down. 662 00:27:01,620 --> 00:27:03,100 It's gonna be hard to deny involvement 663 00:27:03,205 --> 00:27:04,821 when we arrest him for the Armo hit. 664 00:27:05,124 --> 00:27:06,239 Do we call it off? 665 00:27:06,542 --> 00:27:07,907 [SIGHS] 666 00:27:08,210 --> 00:27:10,146 If letting Rios and his shooters slip through the cracks 667 00:27:10,170 --> 00:27:11,877 means my family being safe, 668 00:27:12,172 --> 00:27:13,452 it's worth going through with it. 669 00:27:13,549 --> 00:27:14,829 It may delay us getting Pezuela, 670 00:27:15,467 --> 00:27:18,050 but at least we get Rezian and his crew members 671 00:27:18,345 --> 00:27:20,586 who knew about me and the money train. 672 00:27:20,889 --> 00:27:22,254 And Shane, finally. 673 00:27:22,558 --> 00:27:23,558 I'll call you. 674 00:27:23,684 --> 00:27:24,684 [ENGINE STARTS] 675 00:27:27,271 --> 00:27:30,104 Who told you this? Believe me, it's solid. 676 00:27:30,399 --> 00:27:32,731 With the feds watching, Rios is of no use to us. 677 00:27:33,026 --> 00:27:34,386 Find a way to get a message to him. 678 00:27:34,570 --> 00:27:36,130 Tell him to stay clear of that junkyard. 679 00:27:36,321 --> 00:27:37,921 I'll have his men do the job without him. 680 00:27:38,031 --> 00:27:40,648 We have to assume that whatever exit Rios has planned 681 00:27:40,951 --> 00:27:42,407 was compromised. 682 00:27:42,703 --> 00:27:45,866 Gotta find another way to get this guys out. Understood. 683 00:27:46,165 --> 00:27:48,965 CLAUDETTE: You said earlier that you were embarrassed to tell your wife 684 00:27:49,501 --> 00:27:51,913 that you were asleep when you tried choking her. 685 00:27:52,212 --> 00:27:54,044 Why? It's hard to explain. 686 00:27:54,339 --> 00:27:56,171 Try me. Well, it's disgusting. 687 00:27:56,466 --> 00:28:00,255 That I did that in my sleep? 688 00:28:00,554 --> 00:28:03,842 It shows those feelings actually exist some... Some where in me. 689 00:28:04,141 --> 00:28:05,256 It must be difficult. 690 00:28:05,559 --> 00:28:08,301 That moment when you awoke 691 00:28:08,604 --> 00:28:12,472 and she said what you did while subconscious. 692 00:28:12,774 --> 00:28:15,732 I'm guessing there's a lot of shame 693 00:28:16,028 --> 00:28:18,736 with that loss of control. Must be tiring too. 694 00:28:19,031 --> 00:28:20,396 Having to defend your actions 695 00:28:20,699 --> 00:28:24,533 no matter how unacceptable may seem to other people. 696 00:28:24,828 --> 00:28:28,321 I thought... Thought about hurting Sophia. 697 00:28:30,083 --> 00:28:32,450 I wanted to make her pay 698 00:28:32,753 --> 00:28:34,744 for... For trying to take my daughter away. 699 00:28:35,047 --> 00:28:37,539 That's understandable. 700 00:28:37,841 --> 00:28:40,253 I know you must love your daughter a great deal. 701 00:28:40,552 --> 00:28:42,884 Who thinks that about...? 702 00:28:43,180 --> 00:28:45,512 About the mother of their own child? 703 00:28:45,807 --> 00:28:47,593 I thought about other things too. 704 00:28:47,893 --> 00:28:49,725 I don't know why... 705 00:28:50,020 --> 00:28:52,933 My brain just goes places. 706 00:28:53,232 --> 00:28:54,347 Like where? 707 00:28:58,153 --> 00:29:00,941 Do you remember that story 708 00:29:01,240 --> 00:29:03,197 about the football player in the news last year? 709 00:29:03,492 --> 00:29:05,358 He got in trouble for dog fighting. 710 00:29:05,661 --> 00:29:08,744 He put the female dogs in... In a box to keep them trapped. 711 00:29:09,039 --> 00:29:11,952 So the males dogs could have sex with them for breeding. 712 00:29:12,251 --> 00:29:13,371 They called it a rape stand. 713 00:29:13,669 --> 00:29:15,956 I don't know why, but I... 714 00:29:16,255 --> 00:29:17,837 I couldn't stop thinking about that. 715 00:29:18,131 --> 00:29:20,168 I started to wonder whether I could build 716 00:29:20,467 --> 00:29:23,050 one of those... Those for women. 717 00:29:25,097 --> 00:29:27,634 I even made some sketches. 718 00:29:28,976 --> 00:29:30,256 What normal person would do that? 719 00:29:30,519 --> 00:29:32,510 We can figure this out, Jeff. 720 00:29:32,813 --> 00:29:36,226 And whatever you have to tell me, 721 00:29:36,525 --> 00:29:39,358 the faster we can resolve this. 722 00:29:39,653 --> 00:29:43,191 We can maybe even save whoever you attacked last night. 723 00:29:43,490 --> 00:29:47,358 I get these flashes. Blond hair. 724 00:29:47,661 --> 00:29:49,777 And young, I think. 725 00:29:50,080 --> 00:29:52,071 I see her screaming. 726 00:29:52,374 --> 00:29:54,240 I think I wanted to kill her. 727 00:29:57,254 --> 00:29:59,996 You're doing fine, Cammy. Just fine. 728 00:30:00,299 --> 00:30:01,960 You got six cops protecting you. 729 00:30:02,259 --> 00:30:03,340 CAMILLE: I'm scared, Shane. 730 00:30:03,635 --> 00:30:06,252 Look, you're not scared, baby. You're brave. 731 00:30:06,555 --> 00:30:07,886 Okay, this is almost over. 732 00:30:08,181 --> 00:30:09,342 What time is it? 733 00:30:09,641 --> 00:30:11,081 He's not clue for another 10 minutes, 734 00:30:11,310 --> 00:30:14,177 but let's keep the chitchat down on case he's early. 735 00:30:14,479 --> 00:30:15,640 You're good with her. 736 00:30:19,860 --> 00:30:22,352 Hey, look, I was wondering. 737 00:30:22,654 --> 00:30:25,772 Uh, would you tell me what happened that night? 738 00:30:29,745 --> 00:30:32,453 I thought Lem told you. 739 00:30:32,748 --> 00:30:34,113 He did. 740 00:30:34,416 --> 00:30:35,656 And I just... 741 00:30:37,461 --> 00:30:40,419 I-I've been replaying it all in my mind all this time. 742 00:30:40,714 --> 00:30:43,297 You know, what I... What I can remember at least. 743 00:30:43,592 --> 00:30:46,425 And I just can't understand how I'd do something like that. 744 00:30:46,720 --> 00:30:48,320 Hell, we got a 16-year-old girl out there 745 00:30:48,680 --> 00:30:50,466 who's scared to death. 746 00:30:50,766 --> 00:30:53,258 Maybe this isn't the right time for this, you know? 747 00:30:54,770 --> 00:30:57,011 [SIGHS] 748 00:30:57,314 --> 00:30:59,021 [BUZZING] 749 00:31:00,650 --> 00:31:02,891 Picked a bad day to come out of hiding. 750 00:31:03,195 --> 00:31:04,731 I need to tell her I'm sorry. 751 00:31:05,030 --> 00:31:07,271 Yeah, that should make it all better, right? 752 00:31:07,574 --> 00:31:09,906 I mean, you killed her mom, her two brothers. 753 00:31:10,202 --> 00:31:12,489 You almost killed her. 754 00:31:12,788 --> 00:31:13,788 [BUZZING] 755 00:31:13,955 --> 00:31:16,663 Promise me you'll tell her I'm sorry. 756 00:31:16,958 --> 00:31:18,289 Please. 757 00:31:19,669 --> 00:31:21,706 Make sure she knows I mean it. 758 00:31:22,005 --> 00:31:23,461 You know what, buddy? 759 00:31:23,757 --> 00:31:25,247 Sometimes it's too late to apologize 760 00:31:25,550 --> 00:31:28,133 no matter how much you mean it. 761 00:31:28,428 --> 00:31:29,628 Now, do the right thing, Gary. 762 00:31:29,805 --> 00:31:31,421 Confess to all of it. 763 00:31:31,723 --> 00:31:33,339 Maybe I'll tell Camille you did that. 764 00:31:35,685 --> 00:31:36,720 VIC: Nice collar. 765 00:31:37,020 --> 00:31:38,476 Yeah, old-style Strike Team, right? 766 00:31:38,772 --> 00:31:41,104 Yeah, long time coming. 767 00:31:41,400 --> 00:31:42,400 I need a minute. 768 00:31:42,651 --> 00:31:45,359 Okay. RONNIE: Good job. 769 00:31:45,654 --> 00:31:47,395 Yeah, thanks. 770 00:31:47,697 --> 00:31:51,736 I need that guy's booking slip. His lawyer called. 771 00:31:55,539 --> 00:31:58,531 VIC: Rezian get the money? As far as I know. 772 00:31:58,834 --> 00:32:02,122 Okay. Just get there early, and make sure he stays calm. 773 00:32:02,421 --> 00:32:03,421 Look, I know what to do. 774 00:32:05,340 --> 00:32:06,340 [vlc SIGHS] 775 00:32:06,466 --> 00:32:07,627 I wanna make sure 776 00:32:07,926 --> 00:32:09,766 that we don't miss out on a payday, that's all. 777 00:32:09,845 --> 00:32:12,177 We won't, man. 778 00:32:12,472 --> 00:32:13,553 Okay? Yeah. 779 00:32:19,312 --> 00:32:21,474 [GRUNTS] 780 00:32:23,150 --> 00:32:24,686 TAVON: Hey, Shane. 781 00:32:24,985 --> 00:32:26,601 Listen, I was wondering if you'd be cool 782 00:32:26,903 --> 00:32:28,485 with me stopping by this weekend. 783 00:32:28,780 --> 00:32:30,220 I'd really like to apologize to Mara. 784 00:32:30,323 --> 00:32:31,688 It's not necessary. 785 00:32:31,992 --> 00:32:32,992 I'll pass it along. 786 00:32:33,034 --> 00:32:34,034 Look, Shane, I'd really, 787 00:32:34,327 --> 00:32:36,034 really like to talk to her in person. 788 00:32:36,329 --> 00:32:38,491 I need to try to make some peace with myself. 789 00:32:38,790 --> 00:32:40,451 Look, I appreciate it, Tavon, really. 790 00:32:40,750 --> 00:32:41,831 I-| just don't think 791 00:32:42,127 --> 00:32:43,807 that Mara would be too comfortable with it. 792 00:32:43,920 --> 00:32:45,752 Yeah, sure. Sure, I understand. 793 00:32:46,047 --> 00:32:47,458 I mean, hey. 794 00:32:47,757 --> 00:32:50,069 After all, she might not have her iron ready this time, right? 795 00:32:50,093 --> 00:32:51,879 What the hell is that suppose to mean? 796 00:32:52,179 --> 00:32:52,714 It's like I said, man. 797 00:32:53,013 --> 00:32:54,013 I've been thinking 798 00:32:54,264 --> 00:32:55,704 about that night for a long time now. 799 00:32:55,849 --> 00:32:59,308 And I, uh... I can remember almost everything. 800 00:32:59,603 --> 00:33:01,685 Everything, except for hitting Mara. 801 00:33:01,980 --> 00:33:05,098 You wanna know why I can't remember that one thing, Shane? 802 00:33:05,400 --> 00:33:08,062 Because it didn't happen, did it? 803 00:33:08,361 --> 00:33:10,001 You must have gone through that windshield 804 00:33:10,155 --> 00:33:12,146 harder that you thought. You lied to me. 805 00:33:12,449 --> 00:33:14,093 And then you had to use Lem to cover it up, 806 00:33:14,117 --> 00:33:15,357 so you wouldn't get in trouble. 807 00:33:15,577 --> 00:33:17,177 And I'm guessing it wasn't the first time 808 00:33:17,245 --> 00:33:19,282 that you had these guys cover your ass. 809 00:33:19,581 --> 00:33:21,242 What's wrong? 810 00:33:22,125 --> 00:33:23,160 Oh... 811 00:33:25,045 --> 00:33:28,879 Oh, yeah, ain't got nobody here to get your back. 812 00:33:30,967 --> 00:33:33,083 But now I know who you really are. 813 00:33:33,386 --> 00:33:35,377 And so do you. 814 00:33:44,648 --> 00:33:47,606 Hey. Thought you were headed to the junkyard. 815 00:33:47,901 --> 00:33:49,892 I am, I, uh... 816 00:33:50,195 --> 00:33:51,195 I just forgot something. 817 00:33:53,573 --> 00:33:56,406 Look, you know what? Um... 818 00:33:56,701 --> 00:33:59,159 Maybe I've been looking at this thing from my side. 819 00:33:59,454 --> 00:34:01,946 Maybe you guys would be better off. 820 00:34:02,249 --> 00:34:04,707 You know, with a fresh start, without me around. 821 00:34:05,001 --> 00:34:06,537 It's just that, uh... 822 00:34:06,836 --> 00:34:08,372 I don't know that we'll ever be able 823 00:34:08,672 --> 00:34:11,960 to put all this shit behind us, man, really. 824 00:34:12,259 --> 00:34:16,969 So when this is done and, uh, your family's safe, 825 00:34:17,264 --> 00:34:18,971 if you want me to transfer out, I will. 826 00:34:19,266 --> 00:34:22,429 You do what you need to do, but Ronnie and me, 827 00:34:22,727 --> 00:34:24,183 we got no axe to grind. 828 00:34:24,479 --> 00:34:25,969 Okay. 829 00:34:29,192 --> 00:34:33,402 Okay, I'll, uh... I'll see you on the other side. 830 00:34:38,076 --> 00:34:40,989 Can you believe the balls on that guy? 831 00:34:44,541 --> 00:34:46,623 Hey, superstar. How's the canvassing going? 832 00:34:46,918 --> 00:34:48,598 I got nothing. No one's seen these shooters 833 00:34:48,753 --> 00:34:49,873 or even heard of these guys. 834 00:34:50,088 --> 00:34:51,999 Splitting up has gotten us nowhere. 835 00:34:52,299 --> 00:34:54,139 The three of us should roll together as a team. 836 00:34:54,301 --> 00:34:56,258 See if we can shake things up that way. 837 00:34:56,553 --> 00:34:57,839 I wouldn't mind the company. 838 00:34:59,180 --> 00:35:00,545 Us either. 839 00:35:07,939 --> 00:35:08,974 Hey, give me a minute. 840 00:35:10,775 --> 00:35:14,018 You come to raid the evidence locker? 841 00:35:14,321 --> 00:35:18,280 Here. I've only been taking them for a week. 842 00:35:18,575 --> 00:35:20,157 I just wanted some peace of mind. 843 00:35:20,452 --> 00:35:22,034 I'm exhausted, Vic. 844 00:35:22,329 --> 00:35:25,822 And I know I am not doing the best job of handling all this, 845 00:35:26,124 --> 00:35:28,411 but it's the best that I can do. 846 00:35:28,710 --> 00:35:30,041 Those kids mean everything to me. 847 00:35:30,337 --> 00:35:32,453 And I don't care how many times Cassidy screws up. 848 00:35:32,756 --> 00:35:35,248 I will never give up on her. Never. 849 00:35:35,550 --> 00:35:40,636 So, please, don't try to take them away from me. Please. 850 00:35:40,930 --> 00:35:44,514 Corrine, I'm not gonna try to take the kids from you. 851 00:35:44,809 --> 00:35:46,009 How could you even think that? 852 00:35:46,144 --> 00:35:47,885 "We need to figure out a new plan"? 853 00:35:48,188 --> 00:35:49,223 I know you, Vic. 854 00:35:49,522 --> 00:35:51,202 I don't have the energy to raise these kids 855 00:35:51,483 --> 00:35:52,644 while I'm fighting you too. 856 00:35:52,942 --> 00:35:53,942 I'm begging you. 857 00:35:54,569 --> 00:35:57,027 You think my first move would be to rip the kids from you? 858 00:35:57,322 --> 00:35:58,904 That's who you think I am? 859 00:35:59,199 --> 00:36:01,031 We both know who you are. 860 00:36:01,326 --> 00:36:03,408 Just please don't do it. 861 00:36:08,124 --> 00:36:10,866 Victim is Fiona Perskie, 34. 862 00:36:11,169 --> 00:36:12,830 She's found in a Dumpster. 863 00:36:13,129 --> 00:36:15,040 How far away from where we found our guy? 864 00:36:15,340 --> 00:36:16,546 Afew miles. 865 00:36:16,841 --> 00:36:18,527 He walked there without anyone seeing his bare ass? 866 00:36:18,551 --> 00:36:20,071 No. It means he knew what he was doing. 867 00:36:20,345 --> 00:36:22,782 He drove away from the scene, got undressed to sell his story. 868 00:36:22,806 --> 00:36:24,888 Stabbed, uh, five times. 869 00:36:28,061 --> 00:36:30,769 CLAUDETTE: We're running some tests on the blood. 870 00:36:31,064 --> 00:36:34,056 But if you recognize her as the woman you remember, 871 00:36:34,359 --> 00:36:37,147 you'd be doing yourself a favor by admitting it now. 872 00:36:37,445 --> 00:36:41,985 Jeff, do you remember what you did to her? 873 00:36:43,451 --> 00:36:45,909 I'd like to call a lawyer now, please. 874 00:36:47,497 --> 00:36:51,912 [LATIN MUSIC PLAYING OVER STEREO] 875 00:36:52,210 --> 00:36:54,121 We gotta stall about five more minutes. 876 00:36:54,421 --> 00:36:55,502 [HEAVY BREATHING] 877 00:36:55,797 --> 00:36:57,277 We gotta pull Shane out of there, man. 878 00:36:57,549 --> 00:36:59,290 What? I can't do this. 879 00:36:59,592 --> 00:37:02,505 Vic, it's done. It's all set up. 880 00:37:02,804 --> 00:37:04,920 We'll never get another chance this clean. 881 00:37:05,223 --> 00:37:06,304 I don't care. 882 00:37:06,599 --> 00:37:08,966 It's not too late. We still have a choice. 883 00:37:09,269 --> 00:37:11,727 Do you think that Shane gave Lem a choice? 884 00:37:12,772 --> 00:37:14,729 I'm not Shane. 885 00:37:16,735 --> 00:37:17,735 [CELL PHONE DIALING] 886 00:37:24,200 --> 00:37:26,737 [CELL PHONE RINGING] 887 00:37:27,036 --> 00:37:28,036 Don't answer that. 888 00:37:28,329 --> 00:37:29,740 This will just take a second. 889 00:37:30,039 --> 00:37:31,529 Hello? MARA: Hey, baby. 890 00:37:31,833 --> 00:37:32,914 Can you do me a favor? 891 00:37:33,209 --> 00:37:34,395 SHANE: Uh, now's not the best time. 892 00:37:34,419 --> 00:37:35,705 Can I call you back later? 893 00:37:36,004 --> 00:37:37,540 I just need you to stop by the pharmacy 894 00:37:37,839 --> 00:37:40,456 and pick up Jackson's prescription on the way home. 895 00:37:40,759 --> 00:37:42,670 Yeah, sure, honey, um... [CALL WAITING BEEPS] 896 00:37:42,969 --> 00:37:44,649 I gotta go. I'm getting another call, okay? 897 00:37:44,679 --> 00:37:46,295 Okay. Bye. 898 00:37:46,598 --> 00:37:48,930 I said no phones, no distractions. 899 00:37:49,225 --> 00:37:50,505 Give it to him or we're leaving. 900 00:37:50,685 --> 00:37:51,685 [BEEPS OFF] 901 00:37:53,396 --> 00:37:56,479 I see any calls to Armenia, I'm coming after you. 902 00:37:56,775 --> 00:37:58,265 [LINE RINGING] 903 00:37:58,568 --> 00:38:01,105 SHANE: Hey, there. It's Shane. Leave a message. 904 00:38:01,404 --> 00:38:03,111 [BEEPS OFF] 905 00:38:03,406 --> 00:38:06,398 Something's wrong. Shane should be answering his phone. 906 00:38:06,701 --> 00:38:09,238 Hey, Ronnie, didn't, uh...? Didn't Shane tell you 907 00:38:09,537 --> 00:38:11,244 he was gonna be seeing the Armenians today? 908 00:38:11,539 --> 00:38:12,539 Yeah, I think so. 909 00:38:12,832 --> 00:38:13,947 Did he say where? 910 00:38:15,585 --> 00:38:16,746 No. No idea. 911 00:38:18,004 --> 00:38:19,836 [SIGHS] 912 00:38:20,131 --> 00:38:21,971 Maybe we should roll by Little Armenia, anyway. 913 00:38:22,258 --> 00:38:23,544 See if we get lucky. 914 00:38:23,843 --> 00:38:26,380 The captain was clear about wanting us to stay on task. 915 00:38:26,679 --> 00:38:28,420 Shane should be answering his phone. 916 00:38:28,723 --> 00:38:30,589 Plenty of reasons he might not be. 917 00:38:30,892 --> 00:38:32,599 We're looking out for one of our own. 918 00:38:32,894 --> 00:38:34,601 I'm not gonna sit back while a team member 919 00:38:34,896 --> 00:38:36,557 falls off the map in a red zone. 920 00:38:45,573 --> 00:38:46,573 [SIGHS] 921 00:38:46,741 --> 00:38:48,482 This is taking too long. 922 00:38:48,785 --> 00:38:50,025 You trust this seller of yours? 923 00:38:50,161 --> 00:38:51,681 SHANE: Vic says it's solid, it's solid. 924 00:38:51,871 --> 00:38:55,034 Trust me, we want this over as much as you do. 925 00:38:56,626 --> 00:38:58,208 You know what? 926 00:38:58,503 --> 00:39:00,085 I'll take a look around. 927 00:39:25,822 --> 00:39:26,822 [GUNSHOTS] 928 00:39:26,990 --> 00:39:28,321 MAN: Shane! 929 00:39:30,994 --> 00:39:31,994 [GUN CLICKS] 930 00:39:38,710 --> 00:39:39,916 [MAN SPEAKS FOREIGN LANGUAGE] 931 00:39:42,881 --> 00:39:43,881 Who's this? 932 00:39:45,758 --> 00:39:47,123 [SPEAKING SPANISH] 933 00:40:00,023 --> 00:40:02,310 He's still not answering. 934 00:40:02,609 --> 00:40:04,065 We pick up the pace a little bit? 935 00:40:04,360 --> 00:40:05,441 [RADIO BEEPS] 936 00:40:05,737 --> 00:40:07,102 WOMAN [OVER RADIO]: One Tango 13. 937 00:40:07,405 --> 00:40:10,067 Shots fired in the area of 5959 Bradwell Avenue. 938 00:40:10,366 --> 00:40:12,006 Isn't the Armo junkyard right round there? 939 00:40:12,201 --> 00:40:15,068 No further, Code 2. 940 00:40:15,371 --> 00:40:17,078 [BEEPING OVER RADIO] 941 00:40:26,841 --> 00:40:29,674 [INDISTINCT SPEECH, RADIO CHATTER] 942 00:40:43,900 --> 00:40:46,562 Anyone else? We just got here. 943 00:40:47,904 --> 00:40:49,110 [vlc SIGHS] 944 00:40:55,161 --> 00:40:56,743 [LINE RINGING] 945 00:41:00,708 --> 00:41:02,619 [SHANE'S CELL PHONE RINGING] 946 00:41:05,088 --> 00:41:06,419 Shane. Sorry I'm late. 947 00:41:06,714 --> 00:41:09,581 I, uh, forgot to sign Tavon's arrest report. 948 00:41:09,884 --> 00:41:11,545 Had to stop by Hollywood. 949 00:41:14,097 --> 00:41:15,553 No problem. 950 00:41:15,848 --> 00:41:17,338 Just glad you're here. 951 00:41:17,642 --> 00:41:18,882 How did you get those Mexicans? 952 00:41:19,060 --> 00:41:20,180 Almost got my dick shot off. 953 00:41:20,395 --> 00:41:22,039 I know. I just got some late intel on them. 954 00:41:22,063 --> 00:41:23,063 I tried to call you. 955 00:41:23,898 --> 00:41:25,605 Yeah, Rezian took my cell phone. 956 00:41:25,900 --> 00:41:27,106 Jesus Christ, Shane. 957 00:41:27,402 --> 00:41:28,892 Thank God. Yeah, no shit. 958 00:41:29,195 --> 00:41:30,195 I'm still shaking. 959 00:41:31,572 --> 00:41:33,734 I don't see any money. 960 00:41:34,033 --> 00:41:36,149 Looks like our Armenian problem's solved, though. 961 00:41:36,452 --> 00:41:38,910 At least your family's safe. 962 00:41:50,341 --> 00:41:51,752 Found a victim for our naked guy. 963 00:41:52,051 --> 00:41:53,691 Woman in the Dumpster? We already got her. 964 00:41:53,803 --> 00:41:55,283 Captain's working on a confession now. 965 00:41:55,471 --> 00:41:56,677 No, Mission Cross just called. 966 00:41:56,973 --> 00:41:58,533 Says they have a blood match for a girl. 967 00:41:58,808 --> 00:42:00,288 Says she had a run-in with a naked man 968 00:42:00,476 --> 00:42:02,513 after leaving a bar late last night. 969 00:42:02,812 --> 00:42:04,302 I had a few too many mai tais. 970 00:42:04,605 --> 00:42:07,393 I felt sick and my friend took me outside 971 00:42:07,692 --> 00:42:08,692 to get some fresh air. 972 00:42:08,860 --> 00:42:09,900 But I tripped on the curb, 973 00:42:10,486 --> 00:42:12,944 and I smacked my head into a fire hydrant. 974 00:42:13,239 --> 00:42:15,196 Suddenly, he just came running up to us-. 975 00:42:15,491 --> 00:42:16,571 Did he say anything to you? 976 00:42:16,826 --> 00:42:18,316 Well, he just stood over me-. 977 00:42:18,619 --> 00:42:20,259 He kept grabbing on my arms to pull me up. 978 00:42:20,413 --> 00:42:22,120 He was, like, naked. 979 00:42:22,415 --> 00:42:24,531 So, I mean, he was a freak. 980 00:42:24,834 --> 00:42:27,542 I just shoved him off me, and I ran back to the bar. 981 00:42:27,837 --> 00:42:30,374 Did he try to assault you at all or act inappropriately? 982 00:42:30,673 --> 00:42:32,960 No. He just gave me the creeps. 983 00:42:42,810 --> 00:42:46,144 Officer. Help me open this door, please. 984 00:42:54,614 --> 00:42:56,275 Oh, sh... 985 00:42:59,494 --> 00:43:01,781 CLAUDETTE: Call an ambulance! 986 00:43:17,178 --> 00:43:19,385 Vic. 987 00:43:19,680 --> 00:43:20,886 I didn't wanna wake you. 988 00:43:21,182 --> 00:43:22,513 You didn't. What's wrong? 989 00:43:22,809 --> 00:43:27,849 I just wanted to come by and tell you, uh, you're safe now. 990 00:43:28,147 --> 00:43:30,013 I, uh... I let Carlson go. 991 00:43:30,316 --> 00:43:32,978 It's all over. It's just you and the kids. 992 00:43:33,277 --> 00:43:34,813 Nothing to worry about. 993 00:43:35,113 --> 00:43:36,194 Really? 994 00:43:36,489 --> 00:43:38,400 Get some sleep, Corrine. You've earned it. 995 00:43:46,207 --> 00:43:48,414 BILLINGS: So the city is countersuing against 996 00:43:48,709 --> 00:43:51,246 my pursuing legal recourse for getting hurt on the job. 997 00:43:51,546 --> 00:43:53,253 Negligent lawsuit or some bullshit. 998 00:43:53,548 --> 00:43:55,668 Then my lawyer won't take the case without a retainer, 999 00:43:55,883 --> 00:43:58,716 but I can't afford the retainer without winning the case. 1000 00:43:59,011 --> 00:44:00,217 Nice legal system, huh? 1001 00:44:01,222 --> 00:44:02,428 You gonna eat that? 1002 00:44:02,723 --> 00:44:04,326 You know, Steve, someone died here tonight. 1003 00:44:04,350 --> 00:44:06,512 Yeah, well, the guy sounded like a nut job. 1004 00:44:06,811 --> 00:44:11,146 Maybe, but I missed it. I couldn't close Lloyd either. 1005 00:44:11,440 --> 00:44:12,851 You're having a bad month. 1006 00:44:13,151 --> 00:44:14,357 Happens to the best of us. 1007 00:44:14,652 --> 00:44:17,394 I did my best work when Claudette was my partner 1008 00:44:17,697 --> 00:44:20,985 because she challenged my assumptions. 1009 00:44:21,284 --> 00:44:23,400 Forced me to prove my theories. 1010 00:44:27,331 --> 00:44:30,744 For better or worse, you are my partner now. 1011 00:44:31,043 --> 00:44:33,375 And I need the help. 1012 00:44:35,923 --> 00:44:37,379 Okay? 1013 00:44:38,384 --> 00:44:39,795 Yeah. 1014 00:44:40,094 --> 00:44:41,094 Sure. 1015 00:44:50,938 --> 00:44:52,645 HEY- 1016 00:44:52,940 --> 00:44:54,271 You okay? 1017 00:44:54,567 --> 00:44:55,727 Someone should call the wife. 1018 00:44:55,818 --> 00:44:56,979 Tina put in a call. 1019 00:44:57,278 --> 00:45:00,816 Maybe we should, um, talk about what happened. 1020 00:45:01,115 --> 00:45:03,356 I'm going home, Dutch. 1021 00:45:06,829 --> 00:45:09,412 [PORCUPINE TREE'S "MY ASHES" PLAYING] 1022 00:45:09,707 --> 00:45:10,707 [DOOR OPENS] 1023 00:45:10,875 --> 00:45:14,243 ♪ Gave me their problems ♪ 1024 00:45:14,545 --> 00:45:19,585 ♪ I accepted them all ♪ 1025 00:45:22,595 --> 00:45:27,556 ♪ Nothing ever expected ♪ 1026 00:45:27,850 --> 00:45:30,683 ♪ I was rejected ♪ 1027 00:45:30,978 --> 00:45:34,437 ♪ But I came back for more ♪ 1028 00:45:34,732 --> 00:45:36,314 Where you been? 1029 00:45:38,236 --> 00:45:40,356 Looking for a place to hide a hundred thousand dollars 1030 00:45:40,571 --> 00:45:42,403 where Vic won't find it. 1031 00:45:43,866 --> 00:45:45,823 One hundred thousand dollars? My God. 1032 00:45:47,495 --> 00:45:48,495 Where'd it come from? 1033 00:45:48,704 --> 00:45:50,615 [EXHALES] 1034 00:45:50,915 --> 00:45:52,246 It's a consolation prize. 1035 00:45:52,541 --> 00:45:53,997 For what? 1036 00:45:55,586 --> 00:45:57,418 Vic and Ronnie tried to kill me tonight. 1037 00:45:57,713 --> 00:46:00,296 What? Yeah. 1038 00:46:03,761 --> 00:46:05,251 Are you sure? 1039 00:46:06,973 --> 00:46:09,305 Yeah. They set me up. 1040 00:46:10,851 --> 00:46:13,809 It's sheer luck I'm even alive right now. 1041 00:46:16,649 --> 00:46:18,060 And, you know... 1042 00:46:18,359 --> 00:46:19,474 [CHUCKLES] 1043 00:46:21,821 --> 00:46:24,654 You know, the worst part is... 1044 00:46:24,949 --> 00:46:26,439 [EXHALES] 1045 00:46:28,160 --> 00:46:31,653 Is they think I'm too stupid to even realize it. 1046 00:46:31,956 --> 00:46:33,412 [EXHALES] 1047 00:46:44,093 --> 00:46:46,255 [TIT] 77387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.