All language subtitles for Sweet.Sixteen.2016.HDRIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,500 --> 00:00:07,288 t 2 00:00:07,289 --> 00:00:08,077 t e 3 00:00:08,079 --> 00:00:08,867 t er 4 00:00:08,868 --> 00:00:09,656 t e r j 5 00:00:09,658 --> 00:00:10,446 t e r je 6 00:00:10,447 --> 00:00:11,235 t e r jem 7 00:00:11,237 --> 00:00:12,025 t e r j e ma 8 00:00:12,026 --> 00:00:12,814 t e r j e m a h 9 00:00:12,816 --> 00:00:13,604 t e r j e m a ha 10 00:00:13,605 --> 00:00:14,393 t e r j e m a han 11 00:00:14,395 --> 00:00:15,183 t e r j e m a h a n m 12 00:00:15,184 --> 00:00:15,972 t e r j e m a h a n ma 13 00:00:15,974 --> 00:00:16,762 t e r j e m a h a n mah 14 00:00:16,763 --> 00:00:17,551 t e r j e m a h a n m a h s 15 00:00:17,553 --> 00:00:18,341 t e r j e m a h a n m a h su 16 00:00:18,342 --> 00:00:19,130 t e r j e m a h a n m a h sun 17 00:00:19,132 --> 00:00:19,920 t e r j e m a h a n m a h s u n m 18 00:00:19,921 --> 00:00:20,709 t e r j e m a h a n m a h s u n ma 19 00:00:20,711 --> 00:00:40,500 t r a n s l a t e d b y m a h s u n m a x 20 00:01:48,524 --> 00:01:50,524 Su Yawang, 2 hari yang lalu 21 00:01:50,548 --> 00:01:53,548 pembunuhan terencana terjadi di Haide Industry Group. 22 00:01:54,572 --> 00:01:57,572 Pada saat itu, mengapa kau berada disana? 23 00:01:57,596 --> 00:01:59,596 Apa hubunganmu dengan korban? 24 00:02:06,520 --> 00:02:08,520 Pria yang lain juga ada disana, 25 00:02:09,544 --> 00:02:11,544 apa hubunganmu dengan pria itu? 26 00:02:19,568 --> 00:02:29,568 MANISNYA USIA 16 TAHUN 27 00:02:31,592 --> 00:02:33,592 10... 28 00:02:33,616 --> 00:02:35,616 11... 29 00:02:35,640 --> 00:02:37,640 12... 30 00:02:38,564 --> 00:02:40,564 13... 31 00:02:40,588 --> 00:02:42,588 Angkat kepalamu! 14... 32 00:02:44,512 --> 00:02:46,512 15... 33 00:02:48,536 --> 00:02:50,536 Yawang. / Ya, apa? 34 00:02:50,560 --> 00:02:52,560 Kau mau menunggang kuda? / Tentu! 35 00:02:53,584 --> 00:02:55,584 Ya! Aku menunggang kuda! 36 00:02:57,508 --> 00:03:00,508 Xiaotian, berapa banyak negara yang bisa disebutkan Wangya, 37 00:03:00,532 --> 00:03:02,532 sebanyak itulah push-up yang akan kau lakukan. 38 00:03:04,556 --> 00:03:06,556 Brazil... 39 00:03:07,580 --> 00:03:09,580 Italia... Selandia Baru... 40 00:03:10,504 --> 00:03:12,504 Mesir... 41 00:03:12,528 --> 00:03:13,528 Singapura... 42 00:03:13,552 --> 00:03:15,552 Paman Tang 43 00:03:15,576 --> 00:03:17,576 aku sekarang cukup berat. 44 00:03:17,600 --> 00:03:20,500 Tak masalah! Tenaganya memang tak berguna. 45 00:03:20,524 --> 00:03:22,524 Dia ingin berkelahi dimana-mana. 46 00:03:22,548 --> 00:03:24,548 Jika kau tak bisa membuat koran itu basah sekarang 47 00:03:24,572 --> 00:03:26,572 kau tak akan berdiri! 48 00:03:28,596 --> 00:03:30,596 India... Rusia... 49 00:03:31,520 --> 00:03:33,520 Prancis... Thailand... 50 00:03:34,544 --> 00:03:36,544 Swedia... Spanyol... 51 00:03:47,568 --> 00:03:49,568 Xiaotian! Ayo! 52 00:03:51,592 --> 00:03:53,592 Ayo! Waktunya pergi! 53 00:03:55,516 --> 00:03:57,516 Ayo! 54 00:04:04,540 --> 00:04:06,540 Hawanya sangat dingin! 55 00:04:06,564 --> 00:04:08,564 Pria yang malang! / Cepat! Ini masih panas. 56 00:04:09,589 --> 00:04:11,589 Ayo! 57 00:04:12,514 --> 00:04:14,514 Ya, minumlah. Kamu duluan. 58 00:04:17,539 --> 00:04:19,539 Bagaimana kalau yang ini? / Ini! 59 00:04:20,564 --> 00:04:22,564 Kau baru memilih model yang paling hot! 60 00:04:23,589 --> 00:04:25,589 Xiaotian... 61 00:04:25,614 --> 00:04:27,514 Aku telah lama menunggu, 62 00:04:27,539 --> 00:04:29,539 lalu kau mau memberiku jawaban? 63 00:04:31,564 --> 00:04:34,564 Bisakah kau berhenti bercanda denganku? 64 00:04:34,589 --> 00:04:36,589 Tak ada yang bercanda denganmu! 65 00:04:36,614 --> 00:04:38,614 Aku... serius! 66 00:04:43,539 --> 00:04:45,539 Kamu bukanlah tipeku, 67 00:04:45,564 --> 00:04:46,564 dan... 68 00:04:46,589 --> 00:04:48,589 kita kayaknya tidak cocok, 69 00:04:48,614 --> 00:04:49,514 dan... 70 00:04:49,539 --> 00:04:51,539 aku... 71 00:04:51,564 --> 00:04:54,564 tak suka dengan gadis bermuka lebar! 72 00:04:58,589 --> 00:05:00,589 Pak... Pak Chen! 73 00:05:01,514 --> 00:05:04,514 Aku sedang tak membicarakan bapak. 74 00:05:19,539 --> 00:05:21,539 Siapa yang berbuat ini? 75 00:05:21,564 --> 00:05:24,564 Siapa yang naruh poto porno di sebelah bukuku? 76 00:05:26,589 --> 00:05:28,589 Ini bukan milikku pak! 77 00:05:28,614 --> 00:05:30,514 Sungguh bukan milikku! Bukan punyaku! 78 00:05:30,539 --> 00:05:32,539 Aduh sakit! Pak, itu sungguh bukan punyaku! 79 00:05:32,564 --> 00:05:34,564 Aku tak bersalah! 80 00:05:39,589 --> 00:05:41,589 Hey Yawang! 81 00:05:41,614 --> 00:05:43,514 Yawang. / Ya... 82 00:05:43,539 --> 00:05:45,539 Apa kau mau menghasilkan uang? 83 00:05:46,564 --> 00:05:48,564 Uang? 84 00:05:48,589 --> 00:05:50,589 Ya, tentu mau! Apa yang harus kulakukan? 85 00:05:51,514 --> 00:05:53,514 Jadi guru les private. / Untuk siapa? 86 00:05:58,539 --> 00:06:00,539 Namanya Xiamu, 87 00:06:00,564 --> 00:06:02,564 ayahnya dulu teman baikku. 88 00:06:03,589 --> 00:06:06,589 Saat dia usia 4 tahun, ayahnya mengalami kerugian dalam berbisnis 89 00:06:06,614 --> 00:06:07,614 dan melakukan bunuh diri! 90 00:06:07,639 --> 00:06:09,539 Ibunya tak tahan dengan tekanan para penghutang, 91 00:06:09,564 --> 00:06:11,564 akhirnya gantung diri! 92 00:06:12,589 --> 00:06:14,989 Hampir semua nasib buruk ini disaksikan oleh Xiamu kecil. 93 00:06:15,514 --> 00:06:17,514 Sejak itu dia jarang bicara 94 00:06:18,539 --> 00:06:20,539 dan menjadi penyendiri. 95 00:06:21,564 --> 00:06:24,564 Dengan menjadi guru les private-nya, kau mungkin menolong anak ini. 96 00:06:29,589 --> 00:06:31,589 Ini mirip sungguhan! 97 00:06:33,514 --> 00:06:35,514 Kamu jangan pelit! 98 00:06:36,539 --> 00:06:39,539 Gini, panggil aku kakak nanti ini akan kukembalikan. 99 00:06:39,564 --> 00:06:41,564 Ya atau tidak? / Kembalikan! / Panggil aku kakak! 100 00:06:45,589 --> 00:06:47,589 Beraninya kau menggigitku! 101 00:06:47,614 --> 00:06:49,614 Lepaskan! 102 00:07:18,539 --> 00:07:20,539 Xiamu, 103 00:07:21,564 --> 00:07:23,564 aku ingin bertanya padamu. 104 00:07:25,589 --> 00:07:27,589 Kamu masih ingat, 105 00:07:27,614 --> 00:07:29,614 betul 'kan? 106 00:07:34,539 --> 00:07:36,539 Wajah terakhir ibumu? 107 00:07:53,564 --> 00:07:55,564 Bagus! 108 00:07:55,589 --> 00:07:57,589 Kamu boleh menangis, teriak dan pukul aku! 109 00:07:57,614 --> 00:07:59,614 Kamu bukan anak bodoh lagi! 110 00:08:12,539 --> 00:08:14,539 Aku tahu kamu merasa takut. 111 00:08:14,564 --> 00:08:16,564 Tiap malam kau merasa takut, benar 'kan? 112 00:08:18,589 --> 00:08:20,589 Tapi pernahkah kau memikirkan... 113 00:08:20,614 --> 00:08:22,614 bila caramu begini sekarang 114 00:08:23,539 --> 00:08:25,539 adalah yang ingin dilihat orang? 115 00:08:28,564 --> 00:08:30,564 Mengenai hari ini, 116 00:08:30,589 --> 00:08:32,589 kakak akan menemanimu. 117 00:08:33,514 --> 00:08:36,514 Kau tak boleh terus tinggal di dalam rumah ini. 118 00:08:36,539 --> 00:08:38,539 kau harus mencoba pergi keluar. 119 00:08:39,564 --> 00:08:42,564 Untuk belajar tentang dunia ini lagi, 120 00:08:44,589 --> 00:08:46,589 Untuk merasakan sinar mentari, 121 00:08:46,614 --> 00:08:48,614 untuk merasakan angin. 122 00:08:49,539 --> 00:08:51,539 Untuk merasakan keramaian, 123 00:08:55,564 --> 00:08:59,564 untuk merasakan bagaimana orang-orang peduli denganmu! 124 00:09:22,589 --> 00:09:24,589 Kapan kamu datang? 125 00:09:25,514 --> 00:09:27,514 Mau main? 126 00:09:28,539 --> 00:09:30,539 Ya. 127 00:09:34,564 --> 00:09:36,564 Siapa anak ini? / Dia murid les private-ku. 128 00:09:42,589 --> 00:09:44,589 Hebat 'kan? 129 00:09:44,614 --> 00:09:46,614 Hebat, dia cukup bagus. 130 00:09:48,539 --> 00:09:50,539 Jadi pacarmu ada disini? 131 00:09:50,564 --> 00:09:52,564 Chen Wei... 132 00:09:52,589 --> 00:09:54,589 Kamu memang tercela! 133 00:09:54,614 --> 00:09:55,514 Takut? 134 00:09:55,539 --> 00:09:57,539 Mana tindakanmu yang mengesankan telah memukuliku kemarin? 135 00:10:00,564 --> 00:10:02,564 Tolong jangan ganggu urusan yang ada disini. 136 00:10:03,589 --> 00:10:05,989 Terserah yang kamu mau, mari kita selesaikan di luar. 137 00:10:15,514 --> 00:10:17,514 Kejar! Cepat kejar mereka! 138 00:10:17,539 --> 00:10:19,539 Hey Tian, aku punya makanan. 139 00:10:44,564 --> 00:10:46,564 Kau mati sekarang! 140 00:10:46,589 --> 00:10:48,589 Serang! 141 00:10:52,514 --> 00:10:54,514 Hentikan! 142 00:10:54,539 --> 00:10:56,539 Lepaskan mereka! 143 00:10:59,564 --> 00:11:02,564 Nak... kamu ini memegang pistol mainan, 144 00:11:02,589 --> 00:11:04,589 itu tak bisa menakuti siapapun! 145 00:11:05,514 --> 00:11:07,514 Pistol model 54, 7,62 mm 146 00:11:07,539 --> 00:11:09,539 buatan Cina. Panjang keseluruhan 147 00:11:09,564 --> 00:11:11,564 126 mm 148 00:11:11,589 --> 00:11:14,589 menggunakan peluru Tokarev. Magazine berisi 8 peluru, 149 00:11:14,614 --> 00:11:17,514 Dikenal sebagai pistol yang paling mematikan di dunia! 150 00:11:19,539 --> 00:11:21,539 Xiamu! Jangan! 151 00:11:22,564 --> 00:11:23,564 Xiamu! / Dor... 152 00:11:23,589 --> 00:11:25,589 Tidak! 153 00:11:27,514 --> 00:11:29,514 Lihat 'kan? Kau sangat ketakutan dengan pistol mainan! 154 00:11:29,539 --> 00:11:31,539 Pengecut! 155 00:11:32,564 --> 00:11:34,564 Bunuh dia! / Xiamu, lari! 156 00:11:36,589 --> 00:11:38,589 Tetap disitu! 157 00:11:38,614 --> 00:11:40,614 Kejar mereka! 158 00:11:52,539 --> 00:11:54,539 Apa sepeda ini kuat? 159 00:11:54,564 --> 00:11:57,564 Tak masalah. / Kita bersepeda kemana? 160 00:11:57,589 --> 00:11:59,589 Xiamu, jangan mengganggu! Xiaotian, lebih cepat! 161 00:11:59,614 --> 00:12:01,614 Baik, ayo ngebut! 162 00:12:25,539 --> 00:12:27,839 Bagaimana kalau Xiamu terluka? Kita harus bagaimana? 163 00:12:28,564 --> 00:12:31,564 Aku juga tak menginginkan itu! Dalam kondisi seperti itu. 164 00:12:31,589 --> 00:12:33,589 aku tak bisa menghentikan sepedanya! 165 00:12:33,614 --> 00:12:35,614 Xiamu, ayo kita pulang. 166 00:12:38,539 --> 00:12:40,539 Kenapa kamu cuma peduli dengan Xiamu? 167 00:12:40,564 --> 00:12:42,564 Aku juga terluka dan berdarah! 168 00:12:44,589 --> 00:12:46,589 Rasanya sakit! 169 00:13:14,514 --> 00:13:17,514 Kenapa ini? Belum menyelesaikan 1 pertanyaanpun? 170 00:13:34,539 --> 00:13:36,539 Jika kamu malas lagi, akan kucoret-coret wajahmu. 171 00:13:36,564 --> 00:13:38,564 Seperti Spiderman! 172 00:13:50,589 --> 00:13:52,589 Apa kamu disuruh oleh Yawang? 173 00:13:52,614 --> 00:13:54,614 Halo! / Ada di atas meja. 174 00:14:23,539 --> 00:14:25,539 Mana barang yang kusuruh kamu ambil? 175 00:14:25,564 --> 00:14:27,564 Ada disitu. 176 00:14:42,589 --> 00:14:44,589 Gambar potretmu di beberapa halam terakhir, 177 00:14:44,614 --> 00:14:46,614 kenapa bisa hilang? 178 00:14:48,539 --> 00:14:50,539 Aku yang mengambilnya. 179 00:14:51,564 --> 00:14:53,564 Kamu ambil? 180 00:14:56,589 --> 00:14:58,589 Bilang saja kamu menginginkannya. 181 00:14:59,514 --> 00:15:02,514 Biar guru memberikanmu bimbingan! 182 00:15:03,539 --> 00:15:06,539 Tak ada pelukis memegang pensil yang sama seperti menulis! 183 00:15:06,564 --> 00:15:08,564 Seperti ini, 184 00:15:11,589 --> 00:15:13,589 jari-jari dan pergelangan tangan 185 00:15:13,614 --> 00:15:15,614 jangan tegang. 186 00:15:15,639 --> 00:15:18,539 Ujung pensil dan kertas harus selalu searah 45 derajat. 187 00:15:37,564 --> 00:15:39,564 Sekarang giliranmu. Tunjukkan caramu melukis. 188 00:15:43,589 --> 00:15:45,589 Um... lumayan! 189 00:15:45,614 --> 00:15:47,614 Aku capek. Mau tidur sebentar. 190 00:17:20,539 --> 00:17:22,539 Kamu sungguh ingin pergi? 191 00:17:23,564 --> 00:17:25,564 Ya. / Aku telah putuskan sendiri, 192 00:17:27,589 --> 00:17:30,589 aku sungguh iri padamu. Kau selalu tahu yang kau inginkan! 193 00:17:31,514 --> 00:17:33,514 Apa kau tahu kehidupan seperti apa yang aku inginkan? / Menjadi tentara! 194 00:17:33,539 --> 00:17:35,539 Bukankah itu cita-citamu selama bertahun-tahun? 195 00:17:37,564 --> 00:17:39,564 Apa lagi? 196 00:17:44,589 --> 00:17:46,589 Kita... 197 00:17:50,514 --> 00:17:52,514 Ayo! Akan kutunjukkan sesuatu. 198 00:18:00,539 --> 00:18:03,539 Pada suatu ketika, dalam hutan ini, 199 00:18:03,564 --> 00:18:05,564 ada 2 kelinci yang saling mencintai! 200 00:18:06,589 --> 00:18:09,589 Tapi... ada seekor serigala di hutan ini 201 00:18:09,614 --> 00:18:11,614 mencoba melukai mereka! 202 00:18:11,639 --> 00:18:13,539 Suatu hari, 203 00:18:13,564 --> 00:18:15,564 kelinci kecil memutuskan pergi ke suatu tempat yang jauh. 204 00:18:15,589 --> 00:18:18,589 Untuk mencari bunga keberanian yang legendaris. 205 00:18:18,614 --> 00:18:20,514 Karena bunga keberanian 206 00:18:20,539 --> 00:18:22,539 akan memberi kekuatan keadilan pada seseorang! 207 00:18:22,564 --> 00:18:24,564 Sehingga kelinci kecil bisa 208 00:18:24,589 --> 00:18:26,589 melindungi kelinci betina selamanya! 209 00:18:29,514 --> 00:18:32,514 Bepergian sendirian, akan lebih cepat. 210 00:18:34,539 --> 00:18:36,539 Tapi bepergian bersama, 211 00:18:36,564 --> 00:18:38,564 pencarian akan lebih lama! 212 00:18:46,589 --> 00:18:48,589 Aku mencintaimu! 213 00:19:02,514 --> 00:19:04,514 Xiaotian! 214 00:19:04,539 --> 00:19:06,539 Xiaotian! 215 00:19:06,564 --> 00:19:08,564 Yawang! Jaga dirimu baik-baik! 216 00:19:11,589 --> 00:19:13,589 Tunggulah aku! 217 00:19:16,514 --> 00:19:19,514 Xiaotian, aku mencintaimu! 218 00:19:20,539 --> 00:19:22,539 Aku akan menunggumu kembali! 219 00:19:35,564 --> 00:19:37,564 Yawang! 220 00:19:37,589 --> 00:19:39,589 Ibu! Ayah! 221 00:19:39,614 --> 00:19:41,514 Bagaimana? Apakah sulit? 222 00:19:41,539 --> 00:19:43,539 Ya. / Tak apa, tak masalah! 223 00:19:43,564 --> 00:19:45,564 Sudah selesai, jangan dipikirkan lagi. 224 00:19:45,589 --> 00:19:47,589 Ayo pulang dan istirahat. Ayah sudah memasak enak untukmu! 225 00:19:55,514 --> 00:19:57,514 Kamu juga datang? / Paman menyuruhku datang. 226 00:19:59,539 --> 00:20:01,539 Aku tahu, kamu datang karena terpaksa? 227 00:20:15,564 --> 00:20:17,564 Yawang, aku sangat merindukanmu! 228 00:20:17,589 --> 00:20:19,589 Apa kamu baik-baik saja di universitas? 229 00:20:19,614 --> 00:20:21,514 Terkadang, aku berpikir... 230 00:20:21,539 --> 00:20:23,539 kau telah masuk ke universitas yang kamu inginkan, 231 00:20:23,564 --> 00:20:25,564 Aku sudah masuk ke akademi militer. 232 00:20:25,589 --> 00:20:27,589 Kita semakin dekat dengan kehidupan kita yang sempurna! 233 00:20:28,514 --> 00:20:30,514 Aku telah mengatakan, 234 00:20:30,539 --> 00:20:32,539 kita berdua tak lama lagi akan bersama. 235 00:20:32,564 --> 00:20:34,564 Mari kita jalani bersama! 236 00:20:52,589 --> 00:20:54,589 Gini... / Apa pemberhentian berikutnya di sekolahmu? 237 00:20:54,614 --> 00:20:56,614 Kapan kelasmu selesai hari ini? 238 00:20:58,539 --> 00:21:00,539 Jam 5:40 sore. 239 00:21:01,564 --> 00:21:03,564 5:40 sore? 240 00:21:03,589 --> 00:21:05,589 Aku akan menjemputmu. 241 00:21:05,614 --> 00:21:07,614 Ayo kita nonton film bareng! 242 00:21:09,639 --> 00:21:11,639 Aku tak suka menonton film. 243 00:21:12,564 --> 00:21:14,564 Tak suka film? 244 00:21:16,589 --> 00:21:18,589 Kalau begitu... aku akan pergi dengan orang lain. 245 00:21:23,514 --> 00:21:25,514 Jangan lupa jemput aku! 246 00:21:26,539 --> 00:21:28,539 Bukankah kamu bilang tak suka film? 247 00:21:29,564 --> 00:21:31,564 Memang, tapi aku tak bilang tak mau ikut! 248 00:22:11,589 --> 00:22:13,589 Xiaotian! 249 00:22:21,514 --> 00:22:23,514 Apa kelasnya sudah selesai? / Ya, kenapa kamu bisa kesini? 250 00:22:23,539 --> 00:22:25,539 Jangan bilang kalau tak ada liburan? 251 00:22:25,564 --> 00:22:26,964 Brigade menempatkan kami disini untuk meminjam peralatan. 252 00:22:26,965 --> 00:22:28,965 Aku hanya ingin menemuimu, jadi aku meminta libur sehari. 253 00:22:28,966 --> 00:22:31,566 Tapi aku harus melaporkan tugas jam 7 pagi besok. 254 00:22:32,591 --> 00:22:34,591 Cuma 1 malam? 255 00:22:34,616 --> 00:22:36,616 Banyak hal yang bisa dikerjakan dalam semalam! 256 00:22:39,541 --> 00:22:41,541 Gini... 257 00:22:42,566 --> 00:22:44,566 Kunci mobil, untukmu. 258 00:22:44,591 --> 00:22:46,591 Ada pakaian untukmu ganti baju. 259 00:22:46,616 --> 00:22:49,516 Di dalamnya ada sepaket baju, kau akan temukan yang kamu butuhkan! 260 00:22:49,541 --> 00:22:51,541 Apa? 261 00:22:51,566 --> 00:22:53,566 Aku merasa tak mudah mengatakannya! 262 00:23:03,591 --> 00:23:05,591 Bukahkah ini mengganggu? 263 00:23:05,616 --> 00:23:07,616 Ya memang. Kau duluan. 264 00:23:17,541 --> 00:23:19,541 Xiamu... / Sekarang sudah jam 6 sore. 265 00:23:20,566 --> 00:23:22,566 Ya, memang jam 6. 266 00:23:23,591 --> 00:23:25,591 Jam 6? 267 00:23:25,616 --> 00:23:27,616 Maaf! Maaf! Aku lupa. 268 00:23:28,541 --> 00:23:30,541 Cepat kemarilah! 269 00:23:30,566 --> 00:23:32,566 Aku tak bisa pergi sekarang. 270 00:23:32,591 --> 00:23:34,591 Xiaotian sudah kembali. 271 00:23:34,616 --> 00:23:36,516 Aku ingin bersama dia malam ini. 272 00:23:36,541 --> 00:23:38,541 Jadi kita bisa nonton besok malam? 273 00:23:38,566 --> 00:23:40,566 Aku tak punya waktu besok! 274 00:23:40,591 --> 00:23:42,591 Kalau begitu, lusa. / Juga tak ada waktu. 275 00:24:49,516 --> 00:24:51,516 Xiamu. 276 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 Xiamu, ini ada hadiah untukmu! 277 00:24:56,566 --> 00:24:58,566 Mohon terimalah! 278 00:25:00,591 --> 00:25:02,591 Xiamu, dia sudah lama jatuh cinta sama kamu! 279 00:25:10,516 --> 00:25:12,516 Anggap saja aku sudah menerimanya. 280 00:25:12,541 --> 00:25:14,541 Maaf! 281 00:25:35,566 --> 00:25:38,566 Apa ini tempatnya? Tak salah. 282 00:25:39,591 --> 00:25:41,591 Mengapa Zhang Jingyu mencarikan tempat seperti ini? 283 00:25:42,516 --> 00:25:44,516 Tempat ini lumayan! 284 00:25:45,541 --> 00:25:47,541 Aku takut! Ayo kita pulang! 285 00:25:49,566 --> 00:25:51,566 Tak apa! Kau disini bersamaku. 286 00:26:14,591 --> 00:26:16,591 Ada apa ini? 287 00:26:32,516 --> 00:26:34,516 Yawang! Lepaskan dia! 288 00:26:35,541 --> 00:26:37,541 Apa yang terjadi? 289 00:26:37,566 --> 00:26:39,566 Ayo cepat larinya! 290 00:26:45,591 --> 00:26:47,591 Paman Tang, jangan pukuli lagi Xiaotian! 291 00:26:47,616 --> 00:26:49,516 Jangan pukuli lagi! / Ayo bangun! 292 00:26:49,541 --> 00:26:51,541 Pergilah ke lapangan olahraga dan lari 10 klimeter! 293 00:27:45,566 --> 00:27:47,566 Kamu pantas menerimanya! 294 00:27:47,591 --> 00:27:49,591 Gadis yang tak pulang malam hari, 295 00:27:49,616 --> 00:27:51,616 bukanlah gadis yang baik. 296 00:28:07,541 --> 00:28:09,541 Xiaotian, waktu telah berlalu. 297 00:28:09,566 --> 00:28:11,566 Kau telah masuk akademi militer. 298 00:28:11,591 --> 00:28:13,591 Xiamu kecil lagi sibuk-sibuknya di SMA. 299 00:28:13,616 --> 00:28:15,516 Aku sendiri, akhirnya telah lulus 300 00:28:15,541 --> 00:28:17,541 dan mulai mencari pekerjaan pertamaku! 301 00:28:17,566 --> 00:28:19,566 Doakan aku berhasil! 302 00:28:19,591 --> 00:28:21,591 Mumu kecilku, datang menjemput kakakmu! 303 00:28:22,516 --> 00:28:25,216 Kakakmu telah dapat pekerjaan hari ini! Katakan, kami minta apa? 304 00:28:25,541 --> 00:28:27,541 Kamu duduklah dengan benar! / Baik! 305 00:28:30,566 --> 00:28:32,566 Kerjaan baru! Baju baru! 306 00:28:33,591 --> 00:28:35,591 Kerjaan baru! Baju baru! 307 00:28:37,516 --> 00:28:39,516 Aku akan pakai ini untuk kerja. Bagus 'kan? 308 00:28:41,541 --> 00:28:43,541 Ibu, apa ini bagus? / Ya, bagus sekali! / Bagus! 309 00:28:47,566 --> 00:28:49,566 Xiamu, makanlah apel. 310 00:28:51,591 --> 00:28:54,291 Lihatlah, betapa bahagianya dia! Tapi waktu berlalu dengan cepat, 311 00:28:54,516 --> 00:28:56,516 aku harus mulai siapkan pernikahan untuknya. 312 00:28:57,541 --> 00:29:00,541 Dia masih belum memikirkan pernikahan, bukankah bangunannya berdekatan? 313 00:29:00,566 --> 00:29:02,566 Anggap saja begitu! 314 00:29:08,591 --> 00:29:10,591 Tn. Lin Manajer Umum. 315 00:29:10,616 --> 00:29:12,516 Tn. Lin, apa kabar? Aku staf baru Shu Yawang. 316 00:29:12,541 --> 00:29:14,541 Senang berjumpa dengan anda! / Yawang, 317 00:29:14,566 --> 00:29:16,566 aku sekarang mengirimmu ke Hade Industry Group, 318 00:29:16,591 --> 00:29:18,591 dan mengambilkan rencana-desain untukku. 319 00:29:18,616 --> 00:29:20,616 Ya, tak masalah! 320 00:29:20,641 --> 00:29:22,541 Proyek Manajer Qu, 321 00:29:22,566 --> 00:29:24,566 telah ditangani oleh aku! Selain itu... 322 00:29:24,591 --> 00:29:26,591 Aku sudah memutuskan hal ini! 323 00:29:26,616 --> 00:29:28,616 Biarkan Yawang yang mengerjakannya. 324 00:29:28,641 --> 00:29:30,641 dan segeralah pergi ke lokasinya, 325 00:29:30,666 --> 00:29:32,666 untuk lebih mengenal lingkungan kerja! / Ya. 326 00:29:41,591 --> 00:29:44,591 Tn. Qu, Perusahaan Desain Taman Shanhua 327 00:29:44,616 --> 00:29:46,616 datang kesini untuk mengambil rencana-desain. 328 00:29:51,541 --> 00:29:53,541 Terima kasih, Tn. Qu! 329 00:29:57,566 --> 00:29:59,566 Apa kau orang baru di Shanhua Gardening, benar? 330 00:29:59,591 --> 00:30:01,591 Ya, saya orang baru. 331 00:30:01,616 --> 00:30:03,616 Perangainya lumayan! 332 00:30:14,541 --> 00:30:17,541 Permisi! Saya harus mengantarkan rencana-desain ini, 333 00:30:17,566 --> 00:30:19,566 Dan mau pergi sekarang! 334 00:30:19,591 --> 00:30:21,591 Selamat tinggal! 335 00:30:31,516 --> 00:30:33,516 Terima kasih! Dah! 336 00:30:34,541 --> 00:30:37,541 Sampai ketemiu besok! / Yawang! 337 00:30:39,566 --> 00:30:43,566 Tak mungkin. Harusnya kau tak menyuruhku bekerja seperti seorang budak! 338 00:30:45,591 --> 00:30:47,591 Sudah jangan main-main! 339 00:30:47,616 --> 00:30:49,616 Kau menginginkan pekerjaan ini? Atau kau boleh pergi! 340 00:30:49,641 --> 00:30:51,641 Bukan begitu! Aku menggerutu cuma ingin mendapat simpatimu. 341 00:30:51,666 --> 00:30:53,566 Tubuhku tak mampu lagi untuk bekerja. 342 00:30:53,591 --> 00:30:55,591 Aku ingin menangis! 343 00:31:15,516 --> 00:31:17,516 Oh punyaku! Masing-masing kalian, 344 00:31:17,541 --> 00:31:19,541 hasil kerjanya sedikit sekali apa bisa pergi tepat waktu! 345 00:31:23,566 --> 00:31:25,566 Siapa ini? 346 00:31:25,591 --> 00:31:27,591 Dia Manajer Departemen kita, 347 00:31:27,616 --> 00:31:30,516 yang meminta pekerja cowok termasuk kamu untuk bekerja di lokasi ini. 348 00:31:38,541 --> 00:31:40,541 Hai. 349 00:31:43,566 --> 00:31:45,566 Namaku Zhang Jingyu. 350 00:31:45,591 --> 00:31:47,591 Aku teman baiknya Yawang. 351 00:31:54,516 --> 00:31:56,516 Apa itu yang ada di wajahmu? 352 00:32:01,541 --> 00:32:03,541 Cuma pandanganku saja! 353 00:32:07,566 --> 00:32:09,566 Jaman apa sekarang... 354 00:32:09,591 --> 00:32:11,591 bila kau genit seperti itu? 355 00:32:25,516 --> 00:32:27,516 Halo... / Berhentilah kerja! 356 00:32:27,541 --> 00:32:29,541 Halo! / Aku mencarikanmu sesuatu! 357 00:32:29,566 --> 00:32:31,566 Aku sedang ada meeting. Sinyalnya lagi tidak bagus. 358 00:32:32,591 --> 00:32:34,591 Pekerjaan juga meeting apa? / Halo... 359 00:32:34,616 --> 00:32:36,616 Sinyalnya lemah! Aku tutup ya telponnya. / Yawang. 360 00:32:58,541 --> 00:33:00,541 Ayo masuk. Akan kuantar kamu pulang. 361 00:33:01,566 --> 00:33:03,866 Jangan bilang Tn. Lin kalau aku pulang bersama Tn. Qu! 362 00:33:04,591 --> 00:33:06,591 Bukan kamu! 363 00:33:10,516 --> 00:33:12,516 Kenapa aku harus naik mobil anda? 364 00:33:13,541 --> 00:33:15,541 Terima saja, 365 00:33:15,566 --> 00:33:17,566 atau akan kuhentikan kerjanya! 366 00:33:17,591 --> 00:33:19,991 Bukankah menurutmu para pekerja ini akan sangat menyedihkan? 367 00:33:32,516 --> 00:33:35,516 Hai cewek! Apa kamu ingin minum kopi? 368 00:33:43,541 --> 00:33:45,541 Mari kita makan malam bareng. 369 00:33:45,566 --> 00:33:47,566 Tidak! 370 00:33:47,591 --> 00:33:49,591 Orang tuaku sedang menunggu di rumah. 371 00:33:50,516 --> 00:33:52,516 Langsung pulang setelah kerja, 372 00:33:53,541 --> 00:33:55,541 itu sangatlah membosankan! 373 00:33:55,566 --> 00:33:58,566 Karena kamu sedang buru-buru, kita akan pulang lebih cepat! 374 00:34:03,591 --> 00:34:05,591 Apa kau gila? Kenapa kamu ngebut? 375 00:34:07,516 --> 00:34:10,516 Bukankah kamu suka yang menggairahkan? 376 00:34:10,541 --> 00:34:12,541 Hentikan mobilnya! Hentikan! 377 00:34:15,566 --> 00:34:17,566 Tak seorangpun... 378 00:34:17,591 --> 00:34:19,591 yang tak menyukai kegairahan! 379 00:34:39,516 --> 00:34:41,516 Mengapa kau mengikutiku? 380 00:34:41,541 --> 00:34:43,541 Aku sudah mengantarkanmu jauh-jauh, 381 00:34:43,566 --> 00:34:45,566 harusnya kau mengundangku ke rumahmu. 382 00:34:48,591 --> 00:34:50,591 Ada apa denganmu? 383 00:34:50,616 --> 00:34:52,616 Mengapa kau terus menggangguku? 384 00:34:56,541 --> 00:34:58,541 Kau tak bisa menghindar dariku! 385 00:34:59,566 --> 00:35:01,566 Lepaskan aku! 386 00:35:05,591 --> 00:35:07,591 Ayo naik! 387 00:35:21,516 --> 00:35:23,516 Siapa? / Dia pria yang menyebalkan! 388 00:35:24,541 --> 00:35:26,541 Jika kau benci dia, kenapa kamu naik mobil bersamanya? 389 00:35:26,566 --> 00:35:28,566 Itu benar. 390 00:35:30,591 --> 00:35:32,591 Kasihan sekali aku! 391 00:35:32,616 --> 00:35:34,516 Tiap hari aku menghadapi bumi yang berdebu 392 00:35:34,541 --> 00:35:36,541 dan di bawah terik matahari! 393 00:35:36,566 --> 00:35:38,566 Menggali dan menanam, menggali lagi, menanam lagi. 394 00:35:40,591 --> 00:35:42,591 Kau harus belajar dengan tekun! Kau dengar? 395 00:35:43,516 --> 00:35:45,516 Kalau tidak, kau akan jadi seperti kakakmu ini! 396 00:35:51,541 --> 00:35:53,541 Penyelesaian yang lembut proyek kita kali ini, 397 00:35:54,566 --> 00:35:56,566 mengandalkan usaha dan kontribusi semua orang! 398 00:35:56,591 --> 00:35:58,591 Jadi hari ini, saatnya untuk menikmati! 399 00:35:58,616 --> 00:36:00,616 Bagus! / Hebat! 400 00:36:02,541 --> 00:36:04,541 Ayo! 401 00:36:07,566 --> 00:36:08,566 Atas nama tim, 402 00:36:08,591 --> 00:36:10,591 aku harus berterimakasih pada bos kita Tn. Lin, 403 00:36:10,592 --> 00:36:12,592 selama periode yang panjang ini dia telah mengurus kita! 404 00:36:12,617 --> 00:36:14,517 Selanjutnya... 405 00:36:14,542 --> 00:36:16,542 adalah momen keajaiban! 406 00:36:25,567 --> 00:36:27,567 Kunlun... rahasia seni bela diri yang hilang. 407 00:36:27,592 --> 00:36:29,592 Serangan 1-jari! 408 00:36:52,517 --> 00:36:54,517 Xiaotian. / Yawang. 409 00:36:55,542 --> 00:36:58,542 Apa aku membangunkanmu? / Tidak! 410 00:36:58,567 --> 00:37:01,167 Hari ini Tn. Lin telah meyewa vila untuk acara gathering kami. 411 00:37:02,592 --> 00:37:04,592 Vila? Dimana? 412 00:37:04,617 --> 00:37:06,517 Aku tak tahu. 413 00:37:06,542 --> 00:37:08,542 Tempatnya berkelas disini! 414 00:37:09,567 --> 00:37:11,567 Terasa seperti seorang pangeran mempesona yang datang dari langit! 415 00:37:13,592 --> 00:37:16,592 Itu tak bagus! Apa kau memang mau dibawa oleh pangeran mempesona? 416 00:37:17,517 --> 00:37:19,517 Itu mungkin saja! 417 00:37:19,542 --> 00:37:21,542 Jadi kau harus cepat datang padaku! 418 00:37:24,567 --> 00:37:26,567 Yawang, 419 00:37:26,592 --> 00:37:28,592 aku sangat merindukanmu! 420 00:37:28,617 --> 00:37:30,617 Aku juga! / Oh, ya... 421 00:37:31,542 --> 00:37:33,542 Apa pekerjaan barumu baik-baik saja? 422 00:37:34,567 --> 00:37:36,567 Halo? Yawang, kau masih disitu? 423 00:37:40,592 --> 00:37:42,592 Kita bicarakan ini nanti saja. 424 00:37:42,617 --> 00:37:44,617 Yawang, aku tak bisa telpon lama-lama disini, 425 00:37:45,542 --> 00:37:47,542 Kau harus pulang lebih awal! / Aku tahu. 426 00:37:48,567 --> 00:37:50,567 Selamat malam! / Selamat malam! 427 00:38:20,592 --> 00:38:22,592 Kenapa kamu disini? / Pangeran yang mempesona? 428 00:38:25,517 --> 00:38:27,517 Kedengarannya keren! 429 00:38:28,542 --> 00:38:30,542 Disini... adalah vilaku. 430 00:38:31,567 --> 00:38:33,567 Aku meminjamkannya pada Tn, Lin hari ini. 431 00:38:34,592 --> 00:38:36,592 Apa kau menikmati acaranya? 432 00:38:36,617 --> 00:38:38,517 Ya, kurasa. 433 00:38:38,542 --> 00:38:40,542 Terima kasih! 434 00:38:40,567 --> 00:38:42,567 Terima kasih? 435 00:38:43,592 --> 00:38:45,592 Cuma dengan ucapan saja? 436 00:38:48,517 --> 00:38:51,517 Tadi senyummu cantik. 437 00:38:52,542 --> 00:38:54,542 Bisakah kau tersenyum lagi? 438 00:38:55,567 --> 00:38:57,567 Aku tak suka tersenyum! 439 00:38:58,592 --> 00:39:00,592 Benarkah? 440 00:39:00,617 --> 00:39:02,617 Apa kau tak suka tersenyum, 441 00:39:03,542 --> 00:39:05,542 atau kau tak suka aku? / Lepaskan aku! 442 00:39:05,567 --> 00:39:07,567 Lepas! 443 00:39:31,592 --> 00:39:33,592 Kuantar kau pulang. 444 00:39:33,617 --> 00:39:35,617 Mengapa kau terus mengganggu aku? Kenapa? 445 00:39:36,542 --> 00:39:38,542 Ini bukan gangguan, ini cinta! 446 00:39:39,567 --> 00:39:41,567 Kukasih tau ya, aku tak menyukaimu. 447 00:39:41,592 --> 00:39:43,592 Bisakah kau hentikan perbuatanmu? 448 00:39:43,617 --> 00:39:46,517 Yang kau lakukan itu bukan cinta! 449 00:39:50,542 --> 00:39:52,542 Apa aku sudah bilang kalau aku sudah punya pacar? 450 00:39:52,567 --> 00:39:54,567 Lalu kenapa? 451 00:39:54,592 --> 00:39:56,892 Selama aku suka, akan kubuat kau jatuh cinta denganku! 452 00:40:15,517 --> 00:40:17,517 Xiamu... 453 00:40:18,542 --> 00:40:20,542 Xiamu! 454 00:40:20,567 --> 00:40:22,567 Xiamu! 455 00:40:29,592 --> 00:40:31,592 Xiamu! 456 00:40:31,617 --> 00:40:33,617 Kamu tak apa-apa? / Aku tak apa-apa! 457 00:40:33,642 --> 00:40:35,642 Apa kamu ada yang luka? 458 00:40:39,567 --> 00:40:41,567 Jangan dekati Shu Yawang lagi! 459 00:40:43,592 --> 00:40:45,592 Aku dekat dengan dia, 460 00:40:45,617 --> 00:40:47,617 lalu mau apa? / Akan kubunuh kau! 461 00:41:04,542 --> 00:41:06,542 Aku tak apa-apa! Tak perlu cemas! 462 00:41:15,567 --> 00:41:17,567 Sebenarnya aku yang kena tabrak, 463 00:41:17,592 --> 00:41:19,592 malahan kamu yang terluka! 464 00:41:24,517 --> 00:41:26,517 Apa kamu tahu betapa takutnya aku? 465 00:41:37,542 --> 00:41:39,542 Kenapa kamu masih saja seperti anak-anak, 466 00:41:39,567 --> 00:41:41,567 punya mainan ini? 467 00:41:42,592 --> 00:41:44,592 Aku sudah lama tak memainkannya. 468 00:41:58,517 --> 00:42:00,517 Kalung ini cantik sekali! 469 00:42:01,542 --> 00:42:03,542 Kurasa aku pernah melihatnya di suatu tempat. 470 00:42:27,567 --> 00:42:29,567 Bukan apa-apa! Kembalikan! 471 00:42:29,592 --> 00:42:31,592 Xiamu, apa kamu punya pacar? 472 00:42:31,617 --> 00:42:33,617 Tidak! Kembalikan! 473 00:42:33,642 --> 00:42:36,542 Ceritakan pada kakak soal dia! / Tidak, sungguh! Kembalikan! 474 00:42:36,567 --> 00:42:38,167 Sudah jelas kau membeli ini untuk gadis yang kau sukai, jangan berdalih! 475 00:42:38,168 --> 00:42:40,168 Aku tak punya pacar! 476 00:42:53,593 --> 00:42:55,593 Xiamu! 477 00:43:05,518 --> 00:43:07,518 Aku... 478 00:43:10,543 --> 00:43:12,543 menyukaimu! 479 00:43:15,568 --> 00:43:17,568 Xiamu, 480 00:43:17,593 --> 00:43:19,593 Ini hanya rasa ketergantunganmu saja. Selama ini kuanggap kamu sebagai adikku. 481 00:43:19,618 --> 00:43:21,618 Jangan bicara! 482 00:43:28,543 --> 00:43:30,543 Tetaplah pakai ini! 483 00:43:52,568 --> 00:43:55,368 {\an9}mahsunmax 484 00:44:05,593 --> 00:44:07,593 Ah... Kenapa kita kesini? 485 00:44:12,518 --> 00:44:14,518 Kejutan! Bukan begitu? 486 00:44:15,543 --> 00:44:17,543 Tadi cuma bercanda! 487 00:44:54,568 --> 00:44:56,568 Halo? 488 00:44:56,593 --> 00:44:58,593 Sayangku! 489 00:44:58,618 --> 00:45:01,518 Apa kamu sudah makan siang? Ayo makanlah bersamaku! 490 00:45:02,543 --> 00:45:04,543 Bagus! Dah ya! 491 00:45:04,568 --> 00:45:06,568 Yawang! 492 00:45:08,593 --> 00:45:10,593 Xiaotian. 493 00:45:13,518 --> 00:45:15,518 Kau merindukanku? / Ya! 494 00:45:15,543 --> 00:45:17,543 Pasangan kekasih! Siapa ini? 495 00:45:18,568 --> 00:45:20,568 Ini pacarku, Tang Xiaotian. 496 00:45:20,593 --> 00:45:22,593 Ini rekan kerjaku, Xiao Xue. / Halo! Apa kabar? 497 00:45:23,518 --> 00:45:25,518 Apa kabar? 498 00:45:29,543 --> 00:45:31,543 Ini teman masa kecilku, Zhang Jingyu. 499 00:45:34,568 --> 00:45:36,568 Ini pacarku! 500 00:45:36,593 --> 00:45:38,593 Zhang Jingyu, kau jatuh cinta? 501 00:45:38,618 --> 00:45:42,518 Tadi malam pertandingan Argentina lawan Switzerland. 502 00:45:42,543 --> 00:45:45,543 Apa mereka menang? / Ya, mereka menang tapi Argentina sangat buruk! 503 00:45:45,568 --> 00:45:47,568 Gol di waktu tambahan! 504 00:45:47,593 --> 00:45:49,593 Sudah larut malam masih nonton pertandingan! 505 00:45:50,518 --> 00:45:52,518 Aku sudah tertidur saat itu. / Apa yang kau lihat? 506 00:46:03,543 --> 00:46:05,543 Pria lain memandangi dadaku! Mengapa kau gembira sekali? 507 00:46:06,568 --> 00:46:08,568 Tubuh yang bagus, aku juga ingin memandanginya! 508 00:46:16,593 --> 00:46:18,593 Ini palsu! 509 00:46:20,518 --> 00:46:22,518 Ini palsu! 510 00:46:23,543 --> 00:46:25,543 Xiao Xue! 511 00:46:33,568 --> 00:46:35,568 Apa kau sudah lihat yang ini? 512 00:46:36,593 --> 00:46:38,593 Inilah wajahku! 513 00:46:39,518 --> 00:46:41,518 Apa masih cantik? 514 00:47:05,543 --> 00:47:07,543 Terima kasih telah memberitahuku. 515 00:47:09,568 --> 00:47:11,568 Penampilanmu yang sesungguhnya! 516 00:47:12,593 --> 00:47:14,593 Jadi kurasa... aku juga harus memberitahumu. 517 00:47:14,618 --> 00:47:16,618 Inilah penampilanku sesungguhnya! 518 00:47:16,643 --> 00:47:18,643 Penampilan... ayahku juga sama. 519 00:47:19,568 --> 00:47:21,568 Keturunan... Kepala botak! 520 00:47:23,593 --> 00:47:25,593 Xiao Xue! / Xiao Xue! 521 00:47:31,518 --> 00:47:33,518 Keturunan, botak. 522 00:47:35,543 --> 00:47:37,643 Apa yang bisa kulakukan untuk warisan turun temurun? 523 00:48:02,568 --> 00:48:04,568 Sudah tak apa. Jangan nangis! 524 00:48:15,593 --> 00:48:17,593 Maaf! 525 00:48:31,518 --> 00:48:33,518 Aku berharap suatu hari, 526 00:48:33,543 --> 00:48:35,543 aku bisa menggunakan desainku sendiri 527 00:48:35,568 --> 00:48:37,568 untuk membuat tamanku sendiri! 528 00:48:37,593 --> 00:48:39,593 Suatu tempat seperti surga! 529 00:48:41,518 --> 00:48:43,518 Di surga itu, 530 00:48:43,543 --> 00:48:45,543 apakah ada aku? / Tentu saja! 531 00:48:46,568 --> 00:48:49,568 Karenamulah, ini menjadi surgaku! 532 00:48:51,593 --> 00:48:53,593 Oh! Tunggu... 533 00:48:56,518 --> 00:48:59,518 Ketika aku lulus, mari kita menikah, bagaimana? 534 00:49:33,543 --> 00:49:35,543 Halo! / Xiamu, 535 00:49:35,568 --> 00:49:37,568 Xiaotian akan pergi besok... 536 00:49:37,593 --> 00:49:39,593 Ikutlah makan malam bersama kami! 537 00:49:44,518 --> 00:49:46,518 Xiamu? Kau masih disitu? 538 00:49:51,543 --> 00:49:54,543 Seseorang yang berada disampingmu, mungkinkah itu aku? 539 00:50:01,568 --> 00:50:03,568 Xiamu, 540 00:50:03,593 --> 00:50:06,593 sejak kau kecil sampai sekarang, pernahkah aku tak bersamamu? 541 00:50:07,518 --> 00:50:10,518 Disaat kamu lulus, saat kamu masuk universitas, 542 00:50:10,543 --> 00:50:12,543 juga... 543 00:50:12,568 --> 00:50:15,568 disaat kamu menikah, aku akan bersamamu memberimu restu! 544 00:50:16,593 --> 00:50:18,593 Kau melakukan hal yang sama terhadapku, mau 'kan? 545 00:50:54,518 --> 00:50:57,318 {\an7}mahsunmax 546 00:50:57,543 --> 00:50:59,543 Terima kasih! 547 00:51:01,568 --> 00:51:03,568 Terima kasih! 548 00:51:04,593 --> 00:51:06,593 Terima kasih atas kehadirannya! 549 00:51:06,618 --> 00:51:08,618 Terima kasih! Bagus! Lanjutkan! 550 00:51:09,543 --> 00:51:11,543 Qu Weiran, anak kesayangan akhirnya disahkan! 551 00:51:12,568 --> 00:51:14,568 Anak kesayangan? 552 00:51:14,593 --> 00:51:17,593 Orang-orang dari Haide Industry bilang, ayahnya punya putra tertua dengan istrinya. 553 00:51:17,618 --> 00:51:21,518 Putra tertua sepertinya pergi menjelajah, dan tewas di penjelajahan gunung salju 2 tahun lalu. 554 00:51:21,543 --> 00:51:23,543 Jadi Qu Weiran secara alami 555 00:51:23,568 --> 00:51:25,568 dipromosikan ke manajer proyek. 556 00:51:25,593 --> 00:51:27,593 Qu sepertinya pria yang beruntung! 557 00:51:27,618 --> 00:51:30,518 Ya, memang. Bagaimanapun, yang paling penting adalah... 558 00:51:30,543 --> 00:51:34,543 Qu Weiran dengan Bentley-nya, kurang menawan dibanding Zhang Jingwu kita dengan mobil rusaknya! 559 00:51:35,568 --> 00:51:37,568 Mobilku tak apa-apa! / Dasar brengsek. 560 00:51:37,593 --> 00:51:39,593 Ini kan cuma ciuman! Mengapa kau mengomeliku? 561 00:51:40,518 --> 00:51:42,518 Janganlah tersinggung secepat itu? 562 00:51:43,543 --> 00:51:45,543 Tadi aku membahas Qu Weiran. / Oh... 563 00:51:45,568 --> 00:51:47,568 Dia tentu saja orang brengsek! Apa kau tahu? 564 00:51:47,593 --> 00:51:49,593 Dia sebelumnya mengganggu wanita penghuni vila. 565 00:51:49,618 --> 00:51:52,518 Lalu pacarnya si wanita itu pergi ke rumahnya, memukulinya hingga tulang rusuknya patah! 566 00:51:52,543 --> 00:51:54,543 Bagus! / Benarkah! 567 00:51:54,568 --> 00:51:56,568 Jangan khawatir! Aku bukanlah seperti dia! 568 00:51:56,593 --> 00:51:58,593 Aku yang mematahkan tulang rusukmu jika kau begitu! 569 00:51:58,618 --> 00:52:00,818 Mematahkan tulang rusukku? / Memukulmu dengan keras! 570 00:52:20,543 --> 00:52:22,543 Bagaimana kabarmu? 571 00:52:23,568 --> 00:52:25,568 Disaat tanpamu, adalah waktuku yang menyenangkan! 572 00:52:27,593 --> 00:52:29,593 Kedengarannya seperti, 573 00:52:29,618 --> 00:52:31,618 kau memang merindukanku! 574 00:52:32,543 --> 00:52:34,543 Tapi, aku bisa apa? 575 00:52:34,568 --> 00:52:36,568 Sepertinya aku tak rindu kamu! 576 00:52:37,593 --> 00:52:40,593 Apa yang sudah kau katakan, maka membuatku lebih bahagia mengetahui 577 00:52:41,518 --> 00:52:43,518 kau seorang anak kesayangan! 578 00:52:50,543 --> 00:52:52,543 Cincin yang indah! 579 00:52:52,568 --> 00:52:54,568 Dari pacarmu? / Ya, memang. Kau duluan yang tahu. 580 00:52:54,593 --> 00:52:56,593 Cincin pertunangan. 581 00:52:57,518 --> 00:53:00,518 Jadi aku harus memberi selamat pada kalian! 582 00:53:09,543 --> 00:53:12,543 Kapan kalian berdua akan menikah? Cepatlah! 583 00:53:23,568 --> 00:53:25,568 Aku tak percaya di masih malu-malu! / Itu tak ada hubungannya! 584 00:53:28,593 --> 00:53:29,593 Anggur... / Anggur... 585 00:53:29,618 --> 00:53:31,518 Kita berdua bersulang untuk Yawang! 586 00:53:31,543 --> 00:53:34,543 Ayo bersulang! / Untuk apa? 587 00:53:34,568 --> 00:53:36,568 Doa yang lebih awal untukmu dan Xiaotian, 588 00:53:36,593 --> 00:53:38,593 Untuk kebahagiaan abadi dalam pernikahan, dan segera punya bayi lelaki! 589 00:53:38,618 --> 00:53:40,518 Bagus! Punya bayi lelaki! 590 00:53:40,543 --> 00:53:42,543 Bersulang! 591 00:53:58,568 --> 00:54:00,568 Aku mau ke kamar kecil. 592 00:54:01,593 --> 00:54:03,593 Cepat! 593 00:55:05,518 --> 00:55:07,518 Apa yang kamu inginkan? Dimana ini? 594 00:55:17,543 --> 00:55:19,543 Lepaskan aku! Lepaskan aku, bajingan! 595 00:55:22,568 --> 00:55:25,568 Jika kau berani menyentuhku, Xiaotian akan membunuhmu. 596 00:55:26,593 --> 00:55:28,593 Aku selalu mendapatkan siapapun yang kumau. 597 00:55:32,518 --> 00:55:34,518 Tidak! Kumohon jangan. 598 00:55:35,543 --> 00:55:37,543 Aku mohon padamu. Tidak! 599 00:56:19,568 --> 00:56:21,568 Yawang! 600 00:56:25,593 --> 00:56:27,593 Yawang! Apa yang terjadi padamu? 601 00:56:30,580 --> 00:56:32,580 Yawang! 602 00:56:37,505 --> 00:56:39,505 Xiamu. 603 00:56:43,530 --> 00:56:46,530 Gadis sialan! Pergi semalaman dan tak menghidupkan ponselmu! 604 00:56:46,555 --> 00:56:48,555 Apa yang telah terjadi? 605 00:56:52,580 --> 00:56:54,580 Apa yang telah terjadi? 606 00:56:54,605 --> 00:56:56,605 Jatuh di suatu tempat? 607 00:56:57,530 --> 00:56:59,530 Aku tak terjatuh. 608 00:57:05,555 --> 00:57:07,555 Xiamu, apa yang telah terjadi? 609 00:57:18,580 --> 00:57:20,580 Yawang! Yawang! 610 00:57:21,505 --> 00:57:23,505 Kau tak apa-apa? 611 00:57:38,530 --> 00:57:40,530 Yawang! / Jangan! 612 00:57:40,555 --> 00:57:42,555 Jangan sentuh aku! 613 00:57:44,580 --> 00:57:46,580 Jangan sentuh aku! 614 00:57:46,605 --> 00:57:48,505 Yawang! / Jangan sentuh aku! Jangan! 615 00:57:48,530 --> 00:57:50,530 Yawang! Buka pintunya! / Jangan sentuh aku! 616 00:57:50,555 --> 00:57:52,555 Kenapa denganmu? 617 00:57:52,580 --> 00:57:54,580 Yawang! 618 00:57:56,505 --> 00:57:58,505 Yawang! 619 00:57:58,530 --> 00:58:00,530 Ada apa? Yawang! 620 00:58:01,555 --> 00:58:03,555 Siapa? 621 00:58:03,580 --> 00:58:05,580 Siapa orangnya? 622 00:58:06,505 --> 00:58:08,505 Jangan menangis. 623 00:58:08,530 --> 00:58:10,530 Siapa? 624 00:58:12,555 --> 00:58:14,555 Siapa bajingan itu? 625 00:58:18,580 --> 00:58:20,580 Diakah orangnya! 626 00:58:30,505 --> 00:58:32,505 Xiamu! 627 00:58:33,530 --> 00:58:35,530 Jangan! 628 00:58:35,555 --> 00:58:37,555 Xiamu! 629 00:58:37,580 --> 00:58:39,580 Xiamu! 630 00:59:17,505 --> 00:59:19,505 Itu suara tembakan! 631 00:59:53,530 --> 00:59:55,530 Yawang, 632 00:59:56,555 --> 00:59:58,555 jangan menangis! 633 00:59:58,580 --> 01:00:00,580 Tak ada yang boleh menyakitimu! 634 01:00:02,505 --> 01:00:04,505 Tak ada yang bisa! 635 01:00:07,530 --> 01:00:09,530 Xiamu. 636 01:00:16,555 --> 01:00:18,555 Ayo keluar dari sini! 637 01:00:20,580 --> 01:00:22,580 Cepat pergi! 638 01:00:27,505 --> 01:00:29,505 Yawang, dengarkan aku! 639 01:00:29,530 --> 01:00:31,530 Pulanglah! 640 01:00:33,555 --> 01:00:35,555 Tidak! Tak mungkin! 641 01:00:35,580 --> 01:00:38,280 Aku tak bisa meninggalkanmu sendiri! / Aku bukan anak kecil lagi! 642 01:00:38,505 --> 01:00:40,505 Xiamu. 643 01:00:46,530 --> 01:00:51,230 {\an9}mahsunmax 644 01:01:01,555 --> 01:01:04,555 Bibi, apa yang telah terjadi pada Yawang? 645 01:01:05,580 --> 01:01:07,580 Ponselnya selalu saja sibuk. Dia tak membalas SMSku. 646 01:01:07,605 --> 01:01:08,505 Xiaotian, 647 01:01:08,530 --> 01:01:10,530 Yawang hanya menderita demam. 648 01:01:10,555 --> 01:01:12,555 Dia tak apa-apa. Jangan cemas! 649 01:01:12,580 --> 01:01:14,580 Apa demamnya serius? / Tidak. 650 01:01:14,605 --> 01:01:15,905 Dia baik-baik saja! 651 01:01:15,906 --> 01:01:17,906 Ini momen yang penting kelulusanmu. 652 01:01:17,907 --> 01:01:20,507 Yawang kami saja yang mengurus, tak masalah! 653 01:02:37,532 --> 01:02:39,532 Shu Yawang, 2 hari yang lalu 654 01:02:39,557 --> 01:02:42,557 sebuah pembunuhan berencana di Haide Industry Group. 655 01:02:43,582 --> 01:02:45,782 Kau disini sekarang membantu kami dalam penyelidikan. 656 01:02:47,507 --> 01:02:50,507 Shu Yawang, mengapa kau berada disana saat kasus ini terjadi? 657 01:02:51,532 --> 01:02:53,532 Apa hubunganmu dengan korban? 658 01:02:53,557 --> 01:02:55,557 Ada pria lain di lokasi kejadian. 659 01:02:55,582 --> 01:02:57,582 Apa hubunganmu dengan pria itu? 660 01:02:57,607 --> 01:02:59,607 Dimana dia sekarang? 661 01:03:01,532 --> 01:03:03,532 Inilah berita terkini. 662 01:03:03,557 --> 01:03:06,557 2 bulan lalu di kota kita, kasus pembunuhan yang terjadi di Gedung Haide Industry 663 01:03:06,582 --> 01:03:08,582 ada perkembangan baru. 664 01:03:08,607 --> 01:03:10,607 Kemarin, seorang tersangka wanita telah ditahan oleh polisi. 665 01:03:10,632 --> 01:03:12,532 Karena tersangka sedang hamil, 666 01:03:12,557 --> 01:03:14,557 polisi menahannya menunggu masa hukuman. 667 01:03:14,582 --> 01:03:16,582 Perkembangan lebih lanjut mengenai kasus ini, 668 01:03:16,607 --> 01:03:18,607 saluran kami akan terus menindaklanjuti dan melaporkan. 669 01:03:41,532 --> 01:03:43,532 Bagaimana kondisi bajingan itu? 670 01:03:43,557 --> 01:03:45,557 Nyawanya tak lama dalam pengobatan. 671 01:03:45,582 --> 01:03:48,582 Bagaimanapun, ini terdengar tak buruk bagi Xiamu. 672 01:03:49,507 --> 01:03:51,507 Bagaimana dengan Xiamu? 673 01:03:52,532 --> 01:03:54,532 Jika dia tertangkap, 674 01:03:54,557 --> 01:03:57,557 karena percobaan pembunuhan, hukuman minimumnya mungkin 7 tahun. 675 01:03:58,582 --> 01:04:00,582 Apakah mungkin hukumannya berubah? 676 01:04:00,607 --> 01:04:02,507 Jika Qu Weiran menghentikan tuntutannya, 677 01:04:02,532 --> 01:04:04,532 itu mungkin saja berubah. 678 01:04:04,557 --> 01:04:06,557 Tapi... 679 01:04:06,582 --> 01:04:08,582 menurut situasi saat ini, 680 01:04:08,607 --> 01:04:10,607 rasanya tak mungkin. 681 01:04:44,532 --> 01:04:46,532 Ini adalah bayinya putramu. 682 01:04:49,557 --> 01:04:51,557 Bagaimana jika aku tak mau melepaskan dia? 683 01:04:52,582 --> 01:04:54,582 Aku akan segera melakukan aborsi! 684 01:05:03,507 --> 01:05:05,507 Bibi, mana Yawang? 685 01:05:09,532 --> 01:05:12,532 Mulai sekarang, kau tak diperbolehkan meninggalkan ruangan ini! 686 01:05:12,557 --> 01:05:14,557 Ketika putraku tersadar, 687 01:05:14,582 --> 01:05:16,582 kau harus menikah dengannya! 688 01:05:40,507 --> 01:05:42,507 Xiaotian, 689 01:05:43,532 --> 01:05:45,532 kurasa... 690 01:05:45,557 --> 01:05:47,557 lebih baik kau kembalilah ke akademi. 691 01:05:47,582 --> 01:05:49,582 Dia adalah putriku, 692 01:05:49,607 --> 01:05:51,607 aku sangat mengenal dia. 693 01:05:51,632 --> 01:05:54,532 Bersama denganmu 694 01:05:54,557 --> 01:05:56,557 dia akan menderita tiap hari! 695 01:05:56,582 --> 01:05:58,582 Xiaotian, bibi mohon padamu, 696 01:05:59,507 --> 01:06:01,507 jangan hubungi dia lagi! 697 01:06:01,532 --> 01:06:03,532 Tidak! 698 01:06:03,557 --> 01:06:05,557 Dia sekarang membutuhkanku! / Akhiri saja disini! 699 01:06:05,582 --> 01:06:08,582 Tentang kalian berdua tak punya takdir yang sama. 700 01:06:10,507 --> 01:06:12,507 Dengarkan aku! 701 01:06:12,532 --> 01:06:17,532 Dengan cara ini, hidup kalian berdua akan baik-baik saja. 702 01:06:17,557 --> 01:06:19,557 Aku tak peduli dengan yang telah terjadi! 703 01:06:19,582 --> 01:06:21,582 Dialah wanitaku selamanya! 704 01:06:40,507 --> 01:06:42,507 Tolong pelan-pelan. 705 01:06:42,532 --> 01:06:44,532 Pelan-pelan! 706 01:06:44,557 --> 01:06:46,557 Masuk! 707 01:06:47,582 --> 01:06:49,582 Berhenti! 708 01:06:49,607 --> 01:06:51,507 Xiamu! 709 01:06:51,532 --> 01:06:53,532 Ayo. 710 01:06:53,557 --> 01:06:55,557 Aku tak bisa. / Jangan bicara lagi! Ikut aku! 711 01:06:55,582 --> 01:06:58,582 Jika kau tak berhenti, seumur hidupmu akan berada di penjara! 712 01:06:58,607 --> 01:07:00,507 Akan kubunuh kalian semua, 713 01:07:00,532 --> 01:07:02,532 dan menghabiskan hidupku membusuk di penjara, 714 01:07:02,557 --> 01:07:04,557 tak masalah bagiku! 715 01:07:08,582 --> 01:07:10,582 Xiamu, jangan! 716 01:07:12,507 --> 01:07:14,507 Xiamu, jangan! 717 01:07:14,532 --> 01:07:16,532 Ayo! 718 01:07:29,557 --> 01:07:31,557 Ikut aku ke suatu tempat. 719 01:07:31,582 --> 01:07:33,582 Ke mana? 720 01:07:33,607 --> 01:07:35,607 Jangan tanya! Ikuti saja aku. 721 01:08:12,532 --> 01:08:15,532 Tak mungkin! / Dalam keadaan bila bayinya lahir, 722 01:08:15,557 --> 01:08:18,557 pernahkah kau berpikir tentang betapa sengsara hidupnya nanti? 723 01:08:20,582 --> 01:08:22,582 Kau tak bisa merawat bayi ini! 724 01:08:24,507 --> 01:08:26,707 Tapi apa yang akan terjadi denganmu? / Lebih baik aku dipenjara. 725 01:08:26,708 --> 01:08:28,508 Pastinya tidak! 726 01:08:28,533 --> 01:08:30,533 Aku tak boleh menghancurkan hidupmu! / Shu Yawang! 727 01:08:32,558 --> 01:08:34,558 Aku akan ke penjara, 728 01:08:34,583 --> 01:08:36,583 selama 7 atau 8 tahun paling lama. 729 01:08:36,608 --> 01:08:38,508 Jika kau merawat bayinya, 730 01:08:38,533 --> 01:08:40,533 3 orang hidupnya akan hancur! 731 01:08:40,558 --> 01:08:42,558 Kamu, aku 732 01:08:43,583 --> 01:08:45,583 dan bayi ini! 733 01:09:22,508 --> 01:09:24,508 Sudah kuduga kau akan datang. 734 01:09:27,533 --> 01:09:29,533 Qu Weiran, 735 01:09:30,558 --> 01:09:32,558 jika aku bukan seorang tentara, 736 01:09:32,583 --> 01:09:34,583 aku akan membunuhmu. 737 01:09:36,508 --> 01:09:38,508 Baguslah kalau begitu. 738 01:09:38,533 --> 01:09:41,533 Saat kau membunuhku, bayinya Shu Yawang yang belum lahir 739 01:09:43,558 --> 01:09:45,558 akan menjadi seorang bajingan. 740 01:09:49,583 --> 01:09:51,583 Kau bajingan! 741 01:09:58,508 --> 01:10:00,508 Bagus. 742 01:10:00,533 --> 01:10:02,533 Bunuh aku. 743 01:10:05,558 --> 01:10:07,558 Ayo bunuh aku. 744 01:10:08,583 --> 01:10:10,583 Menyingkirlah. 745 01:10:14,508 --> 01:10:16,508 Qu Weiran, 746 01:10:17,533 --> 01:10:19,533 hiduplah lebih lama. 747 01:10:19,558 --> 01:10:21,558 Kau pastikan itu. 748 01:10:22,583 --> 01:10:24,583 Pada saat kau memulai hidup bahagiamu 749 01:10:26,508 --> 01:10:28,808 aku akan datang untuk memastikan kau tak akan bahagia. 750 01:11:14,533 --> 01:11:16,533 Sekarang hujan. 751 01:11:30,558 --> 01:11:32,558 Sekarang tanggal berapa? 752 01:11:32,583 --> 01:11:34,583 1 Juni. 753 01:11:35,508 --> 01:11:37,508 Xiaotian, 754 01:11:38,533 --> 01:11:40,533 akan lulus. 755 01:12:35,558 --> 01:12:37,558 Jangan sampai kedinginan! 756 01:13:06,583 --> 01:13:08,583 Minumlah, sup ayam. 757 01:13:18,508 --> 01:13:20,508 Minumlah semuanya! 758 01:13:36,533 --> 01:13:38,533 Maaf! 759 01:13:40,558 --> 01:13:42,558 Semua ini salahku! 760 01:13:43,583 --> 01:13:45,583 Semuanya karena aku! 761 01:13:46,508 --> 01:13:48,508 Mengapa kau mengagis lagi? 762 01:13:49,533 --> 01:13:51,533 Selain menangis, 763 01:13:51,558 --> 01:13:53,558 apa lagi yang bisa kulakukan? 764 01:14:27,583 --> 01:14:29,583 Untukmu. 765 01:14:31,508 --> 01:14:34,508 Untukku? / Hadiah ulang tahunmu ke-18, 766 01:14:35,533 --> 01:14:37,533 untukmu 1 minggu ke depan. 767 01:16:39,558 --> 01:16:41,558 Aku takut melihatmu menangis, 768 01:16:41,583 --> 01:16:43,583 dan tak bisa meninggalkanmu. 769 01:16:43,608 --> 01:16:45,608 Jadi aku menulis surat ini, 770 01:16:46,533 --> 01:16:48,533 aku harus menyerahkan diri. 771 01:16:53,558 --> 01:16:55,558 Mohon maafkan bila aku berbohong padamu. 772 01:16:56,583 --> 01:16:58,583 Maafkan kekejamanku menyuruhmu mengaborsi bayimu! 773 01:16:59,508 --> 01:17:03,508 Karena aku tak ingin kau hidup dalam penderitaan dan menyesali diri. 774 01:17:09,533 --> 01:17:11,533 Xiamu! 775 01:17:12,558 --> 01:17:14,558 Xiamu! 776 01:17:15,583 --> 01:17:16,583 Xiamu! 777 01:17:16,608 --> 01:17:18,508 Aku tahu selama bertahun-tahun ini, 778 01:17:18,533 --> 01:17:20,533 kau telah perlakukan aku hanya seperti adikmu. 779 01:17:22,558 --> 01:17:26,558 Aku tak pernah bisa menggantikan posisinya Xiaotian... 780 01:17:26,583 --> 01:17:28,583 dalam pikiranmu. 781 01:17:34,508 --> 01:17:37,508 Bagaimanapun, aku masih bersedia melakukan apapun untukmu! 782 01:17:38,533 --> 01:17:40,533 Bersedia hadir kapanpun kamu membutuhkanku! 783 01:17:42,558 --> 01:17:45,558 Bersedia menjadi seseorang yang paling kau percayai! 784 01:17:54,583 --> 01:17:56,583 Jadi, Yawang. 785 01:17:56,608 --> 01:17:58,608 Jangan berkata maaf padaku, 786 01:18:01,533 --> 01:18:03,533 karena... 787 01:18:03,558 --> 01:18:05,558 aku mencintaimu! 788 01:18:17,583 --> 01:18:19,583 Hakim 789 01:18:19,608 --> 01:18:22,508 aku mendakwa Qu Weiran karena pemerkosaan. 790 01:18:35,533 --> 01:18:37,533 Aku tak bisa memilih untuk melarikan diri, 791 01:18:38,558 --> 01:18:42,558 Tak ingin melihatmu lebih merusak hidupku lagi. 792 01:18:52,583 --> 01:18:54,583 Yawang. 793 01:19:10,508 --> 01:19:13,508 Lapangan olahraga ini masih sama seperti 10 tahun yang lalu. 794 01:19:13,533 --> 01:19:15,533 Tak ada yang berubah. 795 01:19:16,558 --> 01:19:18,558 Sama seperti kau dan aku! 796 01:19:18,583 --> 01:19:20,583 Kita masih sama seperti kita yang dulu! 797 01:19:21,508 --> 01:19:23,508 Kita seperti pepohonan ini. 798 01:19:23,533 --> 01:19:25,533 Walau pohon-pohon ini tumbuh bersama 799 01:19:25,558 --> 01:19:28,558 ada jarak diantara mereka selamanya. 800 01:19:28,583 --> 01:19:30,583 Xiaotian, 801 01:19:33,508 --> 01:19:36,508 janganlah sia-siakan waktumu lagi demi aku! 802 01:19:37,533 --> 01:19:39,533 Kita tak pernah bisa kembali. 803 01:19:42,558 --> 01:19:44,558 Yawang, 804 01:19:47,583 --> 01:19:49,583 memang lebih cepat bepergian sendiri, 805 01:19:49,608 --> 01:19:52,508 tapi kita bisa bepergian jauh saat kita pergi bersama! 806 01:19:54,533 --> 01:19:56,533 Marilah kita pergi bersama! 807 01:20:01,558 --> 01:20:03,558 Maafkan aku! 808 01:20:09,583 --> 01:20:12,583 Yawang, aku tidak berubah! 809 01:20:13,508 --> 01:20:15,508 Aku tak mau memulai lagi, 810 01:20:15,533 --> 01:20:17,533 karena kita belum berakhir. 811 01:20:24,558 --> 01:20:29,558 Terdakwa Xiamu, diketahui bersalah atas kepemilikan senjata ilegal dan pembunuhan berencana. 812 01:20:29,583 --> 01:20:32,583 Hakim berdasarkan pada bukti dan fakta yang cukup. 813 01:20:32,608 --> 01:20:34,608 Dengan mempertimbangkan terdakwa masih berumur kurang dari 18 tahun, 814 01:20:34,633 --> 01:20:37,533 dan dia bersedia menyerahkan diri, dan memberikan keterangan fakta kejahatan, 815 01:20:37,558 --> 01:20:39,558 terdakwa dihukum 7 tahun penjara. 816 01:20:39,583 --> 01:20:41,583 Terdakwa Qu Weiran 817 01:20:41,608 --> 01:20:44,508 diketahui bersalah atas pemerkosaan, tindakan secara sengaja. 818 01:20:44,533 --> 01:20:46,533 Terdakwa dihukum 10 tahun penjara. 819 01:21:13,558 --> 01:21:15,558 Maaf! 820 01:21:18,583 --> 01:21:20,583 Yawang, 821 01:21:20,608 --> 01:21:22,508 jangan menangis! 822 01:21:22,533 --> 01:21:24,533 Maaf! 823 01:21:40,558 --> 01:21:42,558 Janganlah datang lagi! 824 01:21:46,583 --> 01:21:48,583 Xiamu! 825 01:21:49,508 --> 01:21:51,508 Aku akan menunggumu! 826 01:22:00,533 --> 01:22:03,533 Kudengar ada 2 macam kebahagiaan. 827 01:22:04,558 --> 01:22:08,558 Yang pertama adalah kebahagiaan 2 kekasih tetap bersama. 828 01:22:09,583 --> 01:22:11,583 Kebahagiaan kedua adalah 829 01:22:11,608 --> 01:22:13,608 demi orang yang kita cintai untuk tetap bahagia. 830 01:22:14,533 --> 01:22:16,533 Aku tak punya pilihan lain lagi, 831 01:22:19,558 --> 01:22:22,558 jadi Yawang, kau harus bahagia! 832 01:23:46,583 --> 01:23:48,583 Yawang! 833 01:24:08,508 --> 01:24:10,508 Yawang. 834 01:25:11,533 --> 01:25:13,533 Kau tak tahu 835 01:25:13,558 --> 01:25:15,558 bila keinginanku yang mendasar adalah 836 01:25:16,583 --> 01:25:19,583 hanya mengagumi surga bersama denganmu. 837 01:25:20,508 --> 01:25:22,508 Kurasa 838 01:25:22,533 --> 01:25:25,533 kita akan saling bertemu lagi dalam kehidupan kita selanjutnya. 839 01:25:26,558 --> 01:25:28,558 Pada saat itu, 840 01:25:28,583 --> 01:25:30,583 aku akan menunggumu! 841 01:25:31,508 --> 01:25:33,508 Pada saat itu, 842 01:25:33,533 --> 01:25:35,533 bila kau tak datang, 843 01:25:35,558 --> 01:25:37,558 aku akan masih tetap muda! 844 01:25:37,583 --> 01:25:39,583 Pada saat itu, 845 01:25:39,608 --> 01:25:42,508 kau tak akan kehilanganku lagi! 846 01:26:01,533 --> 01:26:52,033 mahsunmax, 26 September 2016 847 01:26:01,858 --> 01:26:11,858 NO RESYNC... 848 01:26:11,883 --> 01:26:21,883 NO RE-UPLOAD... 849 01:26:21,908 --> 01:26:31,908 NO DELETE CREDIT... 850 01:26:31,933 --> 01:26:41,933 JUST INBOX FOR RESYNC 851 01:26:41,958 --> 01:26:51,958 CITY OF HEROES 852 01:31:00,000 --> 01:31:06,000 TAMAT60282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.