All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.HDTS.XviD.B4ND1T69

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,422 --> 00:00:05,063 We come to you now with revelations about last week's attack 2 00:00:05,086 --> 00:00:07,648 in London. An anonymous source provided this video. 3 00:00:07,906 --> 00:00:12,251 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 4 00:00:12,407 --> 00:00:14,938 A warning, you may find this video disturbing. 5 00:00:15,071 --> 00:00:17,102 I managed to send the Elemental back through the rift but I 6 00:00:17,126 --> 00:00:18,969 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 7 00:00:18,994 --> 00:00:20,825 Spider-Man attacked me for some reason. He has 8 00:00:20,849 --> 00:00:22,680 an army of weaponized drones, Stark technology. 9 00:00:22,703 --> 00:00:26,203 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 10 00:00:26,757 --> 00:00:28,678 Are you sure you want to commence the drone 11 00:00:28,702 --> 00:00:30,796 attack? There will be significant casualties. 12 00:00:31,028 --> 00:00:33,554 Do it. Execute them all. 13 00:00:37,335 --> 00:00:40,297 This shocking video was released earlier today 14 00:00:40,320 --> 00:00:43,429 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 15 00:00:43,577 --> 00:00:47,577 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 16 00:00:47,602 --> 00:00:50,982 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 17 00:00:51,007 --> 00:00:54,295 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 18 00:00:54,326 --> 00:00:58,710 go down in history as the greatest superhero of all time. 19 00:00:59,397 --> 00:01:01,438 But that's not all, folks. 20 00:01:01,461 --> 00:01:04,475 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 21 00:01:04,500 --> 00:01:07,180 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 22 00:01:09,321 --> 00:01:12,088 Spider-Man's name is Peter Parker. 23 00:01:12,553 --> 00:01:14,829 What the f--- 24 00:01:15,056 --> 00:01:19,454 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 25 00:01:19,539 --> 00:01:21,648 delinquent, harboring a homicidal... 26 00:01:21,937 --> 00:01:25,546 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 27 00:01:26,205 --> 00:01:29,102 - Spider-Man! - He's here! 28 00:01:29,173 --> 00:01:31,696 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 29 00:01:31,993 --> 00:01:34,907 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 30 00:01:34,954 --> 00:01:36,586 No, I... I didn't... 31 00:01:36,611 --> 00:01:37,883 Whoa, whoa, whoa! 32 00:01:37,908 --> 00:01:39,563 He hit me. Spider-Man hit me! 33 00:01:39,642 --> 00:01:41,540 He hit me. Spider-Man hit me! 34 00:01:41,587 --> 00:01:43,798 People looked up to this boy and called him a hero. 35 00:01:43,822 --> 00:01:47,441 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 36 00:01:47,707 --> 00:01:50,339 I don't ever wanna do this ever again! 37 00:01:50,652 --> 00:01:53,456 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 38 00:01:53,542 --> 00:01:55,143 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 39 00:01:55,173 --> 00:01:57,712 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 40 00:01:57,758 --> 00:01:59,140 - My Dad will kill you! - What? 41 00:01:59,165 --> 00:02:00,813 I thought you said your Dad really liked me? 42 00:02:00,838 --> 00:02:02,354 Yeah, well, not anymore. 43 00:02:04,817 --> 00:02:06,020 - Dude. - Dude! 44 00:02:06,044 --> 00:02:07,442 - Dude. - Dude! 45 00:02:07,467 --> 00:02:09,582 - Dude! - Dude! 46 00:02:09,653 --> 00:02:12,801 - Dude! - What... I'm so sorry! 47 00:02:12,903 --> 00:02:14,946 - Are you okay? - No, not really. 48 00:02:15,162 --> 00:02:16,352 Yo, Peter! 49 00:02:23,961 --> 00:02:25,757 We should go. We should go. Come on. 50 00:02:25,796 --> 00:02:28,100 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 51 00:02:28,125 --> 00:02:29,715 Okay. We can take the subway. 52 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 53 00:02:40,795 --> 00:02:42,116 Look out! 54 00:02:50,382 --> 00:02:52,468 That was so much worse. Okay. 55 00:02:52,675 --> 00:02:55,245 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 56 00:02:56,073 --> 00:02:59,573 Come on, come on, come on. Ready? I'm so sorry. 57 00:03:15,031 --> 00:03:17,593 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 58 00:03:17,703 --> 00:03:20,851 No, it was really fun, alright? You know, that's why call it a fling! 59 00:03:20,984 --> 00:03:22,851 - And we flung. - It was fine. 60 00:03:22,906 --> 00:03:24,870 I could've been more fun. I can be fun. 61 00:03:24,946 --> 00:03:27,617 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 62 00:03:30,288 --> 00:03:33,045 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 63 00:03:33,070 --> 00:03:34,640 - It's what I do. - He's always coming and going... 64 00:03:34,665 --> 00:03:35,665 - Peter? - It's not... 65 00:03:35,835 --> 00:03:38,705 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 66 00:03:38,783 --> 00:03:39,791 Peter... 67 00:03:41,048 --> 00:03:42,563 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 68 00:03:42,758 --> 00:03:44,547 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 69 00:03:44,572 --> 00:03:45,798 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 70 00:03:45,830 --> 00:03:47,330 Oh, hey! 71 00:03:47,369 --> 00:03:48,954 You must be MJ! 72 00:03:49,133 --> 00:03:51,180 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 73 00:03:51,205 --> 00:03:53,267 Wait, have you been crying? 74 00:03:53,291 --> 00:03:54,478 We broke up. 75 00:03:56,072 --> 00:03:58,963 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 76 00:03:59,023 --> 00:04:02,523 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 77 00:04:02,556 --> 00:04:05,978 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 78 00:04:06,009 --> 00:04:07,774 I thought you guys were such a handsome couple... 79 00:04:07,844 --> 00:04:10,149 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 80 00:04:10,609 --> 00:04:12,734 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 81 00:04:12,759 --> 00:04:15,594 - Hey, is it true about... - Not now! 82 00:04:16,110 --> 00:04:17,126 Just make yourself home... 83 00:04:17,369 --> 00:04:18,900 ... about sex, Peter. 84 00:04:18,961 --> 00:04:20,024 This has nothing to do with sex. 85 00:04:20,049 --> 00:04:22,188 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 86 00:04:22,213 --> 00:04:23,703 I mean, I'm... What's that sound? 87 00:04:25,742 --> 00:04:27,283 Hey, Spider-Man! 88 00:04:28,541 --> 00:04:31,416 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 89 00:04:37,291 --> 00:04:39,447 Can you get off your phones for five minutes, 90 00:04:39,472 --> 00:04:41,908 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 91 00:04:41,933 --> 00:04:42,940 Peter? 92 00:04:46,228 --> 00:04:47,236 What? 93 00:04:48,900 --> 00:04:50,267 - Is that... - Is that here? 94 00:05:07,722 --> 00:05:09,636 I mean maybe it's not such a big deal. 95 00:05:09,690 --> 00:05:10,948 Spider-Menace! 96 00:05:11,652 --> 00:05:14,058 Governments around the world launched investigations 97 00:05:14,083 --> 00:05:16,589 into the murderer known as Spider-Man, 98 00:05:16,761 --> 00:05:21,667 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 99 00:05:21,706 --> 00:05:25,682 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 100 00:05:25,761 --> 00:05:29,401 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 101 00:05:29,518 --> 00:05:30,650 Murderer! 102 00:05:31,511 --> 00:05:35,447 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 103 00:05:35,533 --> 00:05:38,548 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 104 00:05:38,596 --> 00:05:40,978 ... who released just a short while ago confirms, 105 00:05:41,003 --> 00:05:43,502 that the deadly drones used in the London attack, 106 00:05:43,527 --> 00:05:45,926 were designed by Stark Industries. 107 00:05:46,753 --> 00:05:49,720 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 108 00:05:51,067 --> 00:05:52,707 Department of Damage Control. 109 00:05:52,732 --> 00:05:54,411 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 110 00:05:54,420 --> 00:05:55,754 - You know the fourth amendment? - Sure. 111 00:05:55,778 --> 00:05:58,496 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 112 00:06:00,067 --> 00:06:03,613 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 113 00:06:03,669 --> 00:06:05,034 No... Well, look... 114 00:06:05,059 --> 00:06:08,535 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 115 00:06:08,621 --> 00:06:11,176 Nick Fury has been off-planet for the last year. 116 00:06:11,278 --> 00:06:12,286 What? 117 00:06:12,528 --> 00:06:13,536 Peter! 118 00:06:14,013 --> 00:06:15,020 MJ! Uhh... 119 00:06:15,403 --> 00:06:16,763 They had nothing to do with it, sir! 120 00:06:16,825 --> 00:06:19,059 - Don't say anything, we got a lawyer. - Don't say anything, we got a lawyer. 121 00:06:19,223 --> 00:06:20,411 I want a lawyer. 122 00:06:21,050 --> 00:06:22,097 Miss Jones-Watson... 123 00:06:22,122 --> 00:06:23,557 Jones. I don't go by Watson. 124 00:06:23,903 --> 00:06:24,911 Miss Jones... 125 00:06:25,075 --> 00:06:27,317 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 126 00:06:27,505 --> 00:06:30,380 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 127 00:06:30,574 --> 00:06:33,128 I'm very aware of your tactics and my rights. 128 00:06:33,879 --> 00:06:35,276 Just answer my questions. 129 00:06:35,936 --> 00:06:37,200 I've seen your file. 130 00:06:37,764 --> 00:06:40,724 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 131 00:06:41,069 --> 00:06:45,240 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 132 00:06:46,778 --> 00:06:49,036 So sorry to keep you waiting. 133 00:06:49,084 --> 00:06:51,616 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 134 00:06:51,897 --> 00:06:53,998 Dude, I'm so sorry about that. 135 00:06:54,185 --> 00:06:55,615 I'm not supposed to say anything to you. 136 00:06:55,640 --> 00:06:56,942 No, Ned. Not even a thing. 137 00:06:56,967 --> 00:06:58,311 I just have one question... 138 00:06:58,475 --> 00:07:00,825 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 139 00:07:00,850 --> 00:07:02,850 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 140 00:07:02,897 --> 00:07:05,795 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 141 00:07:05,858 --> 00:07:06,872 Oh, I know about those. 142 00:07:06,897 --> 00:07:08,381 I mean, half the guys have guys in the chair. 143 00:07:08,405 --> 00:07:10,099 Exactly! You wouldn't know... 144 00:07:10,146 --> 00:07:12,435 I literally helped him find the Vulture. 145 00:07:12,489 --> 00:07:13,289 I didn't know that. 146 00:07:13,314 --> 00:07:16,552 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 147 00:07:16,592 --> 00:07:20,515 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 148 00:07:24,379 --> 00:07:26,934 I would like to have my words strictly from the record. 149 00:07:27,061 --> 00:07:28,246 With all due respect, 150 00:07:28,285 --> 00:07:30,612 and I mean that very insincerely, 151 00:07:30,637 --> 00:07:33,674 unless you have some real specific charges to throw at us, 152 00:07:33,699 --> 00:07:35,840 legally, you can't hold us here. 153 00:07:36,426 --> 00:07:37,964 You should definitely lawyer up. 154 00:07:37,989 --> 00:07:38,997 Excuse me? 155 00:07:39,083 --> 00:07:41,434 Child endangerment is a nasty rap. 156 00:07:41,832 --> 00:07:45,458 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 157 00:07:45,613 --> 00:07:49,754 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 158 00:07:49,826 --> 00:07:51,137 Who does that? 159 00:07:51,278 --> 00:07:53,309 I wanna see Peter right now. 160 00:07:53,665 --> 00:07:58,899 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 161 00:07:58,939 --> 00:08:03,949 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 162 00:08:03,996 --> 00:08:06,309 The agents wanna know exactly what was taken... 163 00:08:06,472 --> 00:08:08,425 At least they used a good picture. 164 00:08:12,887 --> 00:08:14,949 That's great. Thank you. 165 00:08:15,176 --> 00:08:17,051 Well, I have some good news, Peter. 166 00:08:17,129 --> 00:08:19,550 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 167 00:08:19,678 --> 00:08:22,295 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 168 00:08:22,320 --> 00:08:23,808 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 169 00:08:23,833 --> 00:08:25,512 - Thank you, Matt. - That's amazing. 170 00:08:25,725 --> 00:08:27,444 Well, perfect. However... 171 00:08:27,529 --> 00:08:28,850 - Mister Hogan? - Yes? 172 00:08:28,936 --> 00:08:31,529 The feds are actively investigating the missing technology. 173 00:08:32,107 --> 00:08:35,708 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 174 00:08:35,888 --> 00:08:37,857 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 175 00:08:37,983 --> 00:08:40,600 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 176 00:08:40,871 --> 00:08:42,888 you said, there's no charge. I could say 177 00:08:42,944 --> 00:08:45,240 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 178 00:08:45,350 --> 00:08:48,194 respectfully because I... the answer could incriminate me. 179 00:08:48,440 --> 00:08:50,737 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 180 00:08:50,800 --> 00:08:52,292 I know, that's interesting... Calm down. 181 00:08:52,564 --> 00:08:54,213 Let's hear what he has to say. Matt? 182 00:08:54,238 --> 00:08:55,964 You're gonna need a really good lawyer. 183 00:08:57,229 --> 00:09:00,331 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 184 00:09:00,627 --> 00:09:02,692 There is still the court of public opinion. 185 00:09:10,058 --> 00:09:11,714 How did you just do that? 186 00:09:12,151 --> 00:09:13,908 I'm a really good lawyer. 187 00:09:15,260 --> 00:09:17,557 We're gonna need a safer place to live. 188 00:09:32,215 --> 00:09:34,066 Alarm systems, deactivated. 189 00:09:36,497 --> 00:09:38,559 It looks nice and.... 190 00:09:38,707 --> 00:09:39,879 safe. 191 00:09:42,825 --> 00:09:45,333 Welcome, to the spiritual oasis. 192 00:09:46,401 --> 00:09:48,159 You like Donkey Kong Jr.? 193 00:10:04,996 --> 00:10:06,559 Oh, Happy. 194 00:10:36,964 --> 00:10:38,650 Did you send in your applications yet? 195 00:10:38,675 --> 00:10:41,683 I literally just finished my MIT one. You? 196 00:10:41,715 --> 00:10:43,316 - Same. - Imagine if we both got in? 197 00:10:43,370 --> 00:10:44,911 - And Ned? - Yeah, but... 198 00:10:45,229 --> 00:10:47,744 We have to take scholarships so we could actually go. 199 00:10:47,877 --> 00:10:49,830 Come on. You got good scores, and good grades, and... 200 00:10:49,902 --> 00:10:53,316 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 201 00:10:54,269 --> 00:10:55,511 Kind of. That's okay. 202 00:10:55,589 --> 00:10:56,854 That's one of my favorite things about you. 203 00:10:56,893 --> 00:10:58,042 - Really? - Yeah. 204 00:10:58,242 --> 00:10:59,899 Well, what are your other favorite things? 205 00:10:59,924 --> 00:11:01,636 I love your relentless optimism. 206 00:11:01,666 --> 00:11:04,228 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 207 00:11:04,253 --> 00:11:05,870 I really like how you're a people person. 208 00:11:05,902 --> 00:11:07,173 I love people. 209 00:11:07,198 --> 00:11:08,602 Love 'em... so much. 210 00:11:08,738 --> 00:11:09,853 You like sports. 211 00:11:09,878 --> 00:11:11,928 I think the Mets are gonna go all the way this year. 212 00:11:11,983 --> 00:11:14,084 - Really? - What's that noise? 213 00:11:14,350 --> 00:11:16,873 Oh. That's... that's Happy. Look. 214 00:11:17,239 --> 00:11:20,137 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 215 00:11:23,724 --> 00:11:25,247 I have a weird question. 216 00:11:27,469 --> 00:11:30,047 Does any part of you feel relieved about all of this? 217 00:11:33,329 --> 00:11:35,570 Ever since I got bit by that Spider... 218 00:11:37,078 --> 00:11:40,609 I've only had one week, where my life has felt normal. 219 00:11:40,994 --> 00:11:43,056 Well, kind of normal, I guess. 220 00:11:43,884 --> 00:11:44,892 And... 221 00:11:45,892 --> 00:11:47,916 That was when you found out. 222 00:11:47,986 --> 00:11:49,775 Because then, everyone that was in my life 223 00:11:50,220 --> 00:11:51,999 that I wanted to know... you know. 224 00:11:52,024 --> 00:11:53,633 And it was perfect. 225 00:11:53,658 --> 00:11:55,345 But now everybody knows. And... 226 00:11:57,392 --> 00:12:00,595 I am the most famous person in the entire world... 227 00:12:01,713 --> 00:12:03,111 ... and I'm still broke. 228 00:12:07,103 --> 00:12:10,712 I'm... excited to see you tomorrow. 229 00:12:12,744 --> 00:12:14,259 Yeah, me too. 230 00:12:14,447 --> 00:12:15,658 Wrap it up. 231 00:12:15,690 --> 00:12:17,947 You both like each other. We get it. Hang up. 232 00:12:18,063 --> 00:12:20,845 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 233 00:12:20,928 --> 00:12:21,936 Have you been listening this whole time? 234 00:12:21,967 --> 00:12:22,975 Hi, Happy. 235 00:12:23,030 --> 00:12:24,399 Not by choice. 236 00:12:24,428 --> 00:12:25,436 MJ says hi. 237 00:12:25,467 --> 00:12:26,521 Hello. 238 00:12:26,949 --> 00:12:31,034 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 239 00:12:31,213 --> 00:12:34,135 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 240 00:12:34,666 --> 00:12:36,809 Or should I say, Spider? 241 00:12:36,834 --> 00:12:39,255 The crowd has continued to grow here all 242 00:12:39,279 --> 00:12:42,090 morning long at the Midtown School of Science... 243 00:12:42,121 --> 00:12:47,839 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 244 00:12:49,507 --> 00:12:53,953 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 245 00:13:01,266 --> 00:13:03,914 Mysterio forever! Murderer! 246 00:13:04,234 --> 00:13:07,109 - - Back off! 247 00:13:07,133 --> 00:13:09,945 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 248 00:13:09,970 --> 00:13:13,798 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 249 00:13:13,823 --> 00:13:15,896 You wanna read about our inspiring friendship? 250 00:13:15,920 --> 00:13:17,901 You can now from my new book, Flashpoint. 251 00:13:17,987 --> 00:13:21,713 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 252 00:13:24,750 --> 00:13:27,196 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 253 00:13:27,221 --> 00:13:29,289 I'll see you inside, okay? 254 00:13:30,713 --> 00:13:35,048 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 255 00:13:35,103 --> 00:13:39,369 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 256 00:13:43,674 --> 00:13:44,531 Peter. 257 00:13:44,781 --> 00:13:45,789 We would love to... 258 00:13:46,180 --> 00:13:47,188 Welcome you back... 259 00:13:47,375 --> 00:13:48,875 To Midtown High. 260 00:13:48,992 --> 00:13:50,960 Where we shape heroes. 261 00:13:51,195 --> 00:13:52,648 - Uh-huh. - Or murderers. 262 00:13:52,859 --> 00:13:53,914 Stop it. 263 00:13:54,008 --> 00:13:56,062 It's an honor to serve you... 264 00:13:56,836 --> 00:13:57,844 - Sir. - God! 265 00:13:57,875 --> 00:13:59,016 Mysterio was right. 266 00:13:59,133 --> 00:14:00,594 Stop. We don't... that's all. 267 00:14:00,828 --> 00:14:03,289 Some of the students put this together for you. 268 00:14:03,578 --> 00:14:04,773 No. You did that. 269 00:14:05,000 --> 00:14:06,882 - You did that. - I helped a little bit. 270 00:14:07,000 --> 00:14:09,328 I tried to stop him so many times, but you piled through. 271 00:14:09,406 --> 00:14:10,702 - He did all of that. - You did a great job. 272 00:14:10,733 --> 00:14:12,585 I hope you have time to stop and check it out... 273 00:14:13,162 --> 00:14:14,383 And feel free to walk... 274 00:14:14,531 --> 00:14:18,547 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 275 00:14:18,641 --> 00:14:19,867 We all know you can do it. 276 00:14:19,922 --> 00:14:20,930 I'm just gonna... 277 00:14:21,031 --> 00:14:21,843 You know what you did. 278 00:14:21,875 --> 00:14:23,249 Stop it. You're embarassing yourself. 279 00:14:23,398 --> 00:14:25,023 He's a conspiracy theorist. 280 00:14:39,352 --> 00:14:40,734 Can we just like, stay up here all day? 281 00:14:41,367 --> 00:14:43,703 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 282 00:14:43,742 --> 00:14:44,734 Some suggest that, 283 00:14:44,883 --> 00:14:46,453 Parker's powers include the male spider's 284 00:14:46,484 --> 00:14:49,250 ability to hypnotize females. 285 00:14:49,344 --> 00:14:51,984 Which he used to seduce Jones-Watson 286 00:14:52,063 --> 00:14:53,796 into his cult of personality. 287 00:14:53,821 --> 00:14:55,227 Stop! Stop. 288 00:14:55,281 --> 00:14:57,414 Yes, my Spider-lord. 289 00:15:05,297 --> 00:15:07,000 Finally. Some privacy. 290 00:15:07,219 --> 00:15:08,585 It is so crazy down there. 291 00:15:09,875 --> 00:15:11,382 So, I was thinking... 292 00:15:12,023 --> 00:15:13,421 When we get into MIT, 293 00:15:13,710 --> 00:15:15,007 we should live together. 294 00:15:15,382 --> 00:15:16,413 Yeah, for sure. 295 00:15:16,438 --> 00:15:17,446 Yeah. Love that. 296 00:15:19,320 --> 00:15:20,789 - This is gonna be us. - Yes. 297 00:15:20,930 --> 00:15:22,085 Minus the frisbee. 298 00:15:22,227 --> 00:15:24,734 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 299 00:15:24,977 --> 00:15:26,906 But if we match-up our backup schools, 300 00:15:26,992 --> 00:15:29,179 either way, we'll all be together in Boston. 301 00:15:29,265 --> 00:15:31,358 New school, new town. I can Spider-Man there. 302 00:15:31,383 --> 00:15:32,897 I mean they have crime in Boston, right? 303 00:15:32,945 --> 00:15:34,273 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 304 00:15:34,320 --> 00:15:35,984 Yeah, so it'll be like a fresh start. 305 00:15:38,609 --> 00:15:39,617 What's up? 306 00:15:40,063 --> 00:15:41,632 I don't know. I just feel like if you don't... 307 00:15:42,469 --> 00:15:44,335 If you expect disappointment, 308 00:15:44,382 --> 00:15:46,468 then you can never really get disappointed. 309 00:15:46,601 --> 00:15:47,828 Come on. 310 00:15:49,680 --> 00:15:50,688 It'll be a fresh start. 311 00:15:51,539 --> 00:15:52,953 And, we'll all be together. 312 00:15:54,305 --> 00:15:55,609 Yeah. You're right. 313 00:15:55,789 --> 00:15:56,984 Fresh start. 314 00:16:00,664 --> 00:16:01,757 Fresh start. 315 00:16:03,960 --> 00:16:05,383 First one's here! 316 00:16:09,882 --> 00:16:12,210 It's okay. It's a backup school. 317 00:16:13,070 --> 00:16:14,085 Peter? 318 00:16:16,460 --> 00:16:17,617 No? 319 00:16:19,879 --> 00:16:21,248 Last one. 320 00:16:22,339 --> 00:16:23,781 MIT? 321 00:16:40,779 --> 00:16:41,756 Okay. 322 00:16:43,086 --> 00:16:44,414 - Ready? - Jones... 323 00:16:44,648 --> 00:16:46,625 I told you to take down the Halloween decorations... 324 00:16:46,710 --> 00:16:48,733 Actually, that was Sasha, so... 325 00:16:48,758 --> 00:16:50,593 Enough attitude, just do it. 326 00:16:51,820 --> 00:16:52,859 On it. 327 00:16:54,570 --> 00:16:56,054 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 328 00:16:56,156 --> 00:16:58,164 Because, he will just make me clean it. 329 00:16:58,289 --> 00:16:59,632 This is our only shot. 330 00:16:59,657 --> 00:17:01,007 It's here, or nowhere. 331 00:17:01,032 --> 00:17:02,157 Hey! Come on. 332 00:17:02,182 --> 00:17:03,539 Okay. You guys ready? 333 00:17:03,869 --> 00:17:05,305 Okay. On three. 334 00:17:05,586 --> 00:17:06,594 One... 335 00:17:06,961 --> 00:17:07,969 Two... 336 00:17:08,289 --> 00:17:09,297 Three... 337 00:17:31,648 --> 00:17:32,656 No. 338 00:17:33,352 --> 00:17:35,140 No. You? 339 00:17:36,313 --> 00:17:40,435 "In light of recent controversy, we are unable to 340 00:17:40,460 --> 00:17:43,225 consider your application at this time." 341 00:17:43,547 --> 00:17:45,031 This is so not fair. 342 00:17:45,258 --> 00:17:47,734 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 343 00:17:47,896 --> 00:17:50,326 And you guys definitely didn't do anything wrong. 344 00:17:50,547 --> 00:17:53,546 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 345 00:18:00,148 --> 00:18:01,468 Busted! 346 00:18:07,000 --> 00:18:08,125 You guys didn't get in? 347 00:18:08,203 --> 00:18:10,562 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 348 00:18:12,859 --> 00:18:13,867 Uhh, yeah... 349 00:18:14,335 --> 00:18:17,765 I better get going. There's a, mixer for new admissions... 350 00:18:17,790 --> 00:18:19,610 And... sorry, guys. 351 00:18:20,273 --> 00:18:22,054 Jones, what are you doing? Get back to work. 352 00:18:22,086 --> 00:18:23,546 Yeah. Coming. 353 00:18:23,725 --> 00:18:24,764 You know what? 354 00:18:26,766 --> 00:18:28,250 I wouldn't change a thing. 355 00:18:29,922 --> 00:18:31,125 Me neither. 356 00:18:34,281 --> 00:18:36,781 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 357 00:19:46,765 --> 00:19:47,516 Umm.... 358 00:19:47,672 --> 00:19:48,680 Hi. 359 00:19:51,438 --> 00:19:52,445 Hi! 360 00:19:53,523 --> 00:19:55,023 I'm... 361 00:19:55,125 --> 00:19:58,015 The most brainless person in the world. I know. 362 00:19:59,375 --> 00:20:03,046 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 363 00:20:06,234 --> 00:20:08,843 - Is all this for a holiday party? - No. 364 00:20:08,914 --> 00:20:11,773 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 365 00:20:12,109 --> 00:20:13,812 Blizzard blasted through. 366 00:20:15,773 --> 00:20:19,960 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 367 00:20:20,124 --> 00:20:23,264 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 368 00:20:23,327 --> 00:20:24,577 Higher duties? 369 00:20:24,625 --> 00:20:26,953 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 370 00:20:27,031 --> 00:20:28,702 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 371 00:20:28,851 --> 00:20:30,663 No. He got it on a technicality 372 00:20:30,718 --> 00:20:32,413 'cause I blipped for five years. 373 00:20:32,578 --> 00:20:34,193 Oh. Well, congratulations. 374 00:20:34,218 --> 00:20:35,538 If I'd been here, then I'd... 375 00:20:35,563 --> 00:20:37,875 Burned the place down. You two, no one sits. 376 00:20:37,900 --> 00:20:38,908 Start shoveling. 377 00:20:39,195 --> 00:20:40,203 So, Peter... 378 00:20:40,539 --> 00:20:42,257 To what do I owe the pleasure? 379 00:20:42,406 --> 00:20:43,648 Right. Umm... 380 00:20:43,766 --> 00:20:45,523 I'm really sorry to bother you, sir, but... 381 00:20:45,555 --> 00:20:47,852 Please. We saved half the universe together. 382 00:20:47,883 --> 00:20:49,717 I think we're beyond calling me sir. 383 00:20:49,742 --> 00:20:51,421 Okay, uhh... Stephen. 384 00:20:51,468 --> 00:20:53,429 That feels weird, but I'll allow it. 385 00:20:55,836 --> 00:20:56,844 When... 386 00:20:57,617 --> 00:20:59,593 When Mysterio revealed my identity... 387 00:21:00,687 --> 00:21:03,211 My entire life got screwed up, and... 388 00:21:03,656 --> 00:21:05,695 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 389 00:21:05,742 --> 00:21:07,375 but I was wondering if... 390 00:21:09,453 --> 00:21:12,390 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 391 00:21:14,133 --> 00:21:15,141 Peter... 392 00:21:15,336 --> 00:21:18,273 we tampered with the stability of space-time to resurrect 393 00:21:18,343 --> 00:21:22,022 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 394 00:21:22,219 --> 00:21:25,585 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 395 00:21:25,639 --> 00:21:26,562 My... 396 00:21:26,945 --> 00:21:28,639 My Aunt May, Happy... 397 00:21:28,921 --> 00:21:30,640 My best friend, my girlfriend, their futures 398 00:21:30,665 --> 00:21:32,875 are ruined just because they know me, and... 399 00:21:33,117 --> 00:21:34,664 They've done nothing wrong. 400 00:21:34,718 --> 00:21:36,874 I am so sorry, but... 401 00:21:37,530 --> 00:21:38,928 even if I wanted to... 402 00:21:39,835 --> 00:21:42,289 I don't have the Time Stone anymore. 403 00:21:44,655 --> 00:21:45,663 That's right. 404 00:21:49,273 --> 00:21:50,781 I'm really sorry if I... 405 00:21:51,617 --> 00:21:52,945 wasted your time. 406 00:21:53,195 --> 00:21:54,976 - You didn't... - Just forget about it. 407 00:21:55,085 --> 00:21:57,983 He will. He's really good at forgetting things. 408 00:21:59,500 --> 00:22:02,250 Wong. You've actually generated a good idea. 409 00:22:02,305 --> 00:22:03,265 What? 410 00:22:03,328 --> 00:22:05,538 The runes of Cafkal. 411 00:22:05,773 --> 00:22:07,554 The runes of Cafkal. 412 00:22:07,719 --> 00:22:09,570 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 413 00:22:09,640 --> 00:22:13,038 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 414 00:22:13,203 --> 00:22:14,944 - Seriously? - No. Not seriously. 415 00:22:14,999 --> 00:22:18,358 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 416 00:22:18,383 --> 00:22:19,889 It's too dangerous. 417 00:22:20,281 --> 00:22:22,161 God, we've used it for a lot less. 418 00:22:22,186 --> 00:22:24,906 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 419 00:22:24,937 --> 00:22:26,562 - No. - Exactly. 420 00:22:29,507 --> 00:22:31,389 Come on. Wong. 421 00:22:32,781 --> 00:22:34,804 Hasn't he been through enough? 422 00:22:41,593 --> 00:22:43,491 Just leave me out of this. 423 00:22:43,920 --> 00:22:45,163 Fine. 424 00:22:46,445 --> 00:22:47,521 Fine. 425 00:22:59,227 --> 00:23:00,938 So what is this place? 426 00:23:01,429 --> 00:23:05,663 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 427 00:23:05,733 --> 00:23:07,585 We were the first to seek them out. 428 00:23:07,648 --> 00:23:10,686 Some of these walls are thousands of years old. 429 00:23:11,414 --> 00:23:14,109 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 430 00:23:15,015 --> 00:23:16,366 Well, I, umm... 431 00:23:18,101 --> 00:23:20,390 really appreciate you doing this for me, sir. 432 00:23:20,640 --> 00:23:21,889 Don't mention it. 433 00:23:23,437 --> 00:23:24,921 And don't call me sir. 434 00:23:26,312 --> 00:23:27,475 Right. Sorry. 435 00:23:27,983 --> 00:23:28,881 You ready? 436 00:23:30,178 --> 00:23:31,241 I'm ready. 437 00:23:33,264 --> 00:23:35,248 Nice knowing you, Spider-Man. 438 00:23:39,443 --> 00:23:40,982 Wait, excuse me? 439 00:23:42,379 --> 00:23:45,902 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 440 00:23:46,476 --> 00:23:48,148 - Including me. - Everyone? 441 00:23:49,703 --> 00:23:52,844 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 442 00:23:52,898 --> 00:23:56,296 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 443 00:23:56,592 --> 00:23:58,301 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 444 00:23:58,326 --> 00:24:00,333 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 445 00:24:00,386 --> 00:24:02,677 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 446 00:24:02,731 --> 00:24:04,247 I don't know. I really hope not. 447 00:24:04,277 --> 00:24:05,418 Alright. Fine. 448 00:24:06,621 --> 00:24:09,012 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 449 00:24:09,066 --> 00:24:10,734 except your girlfriend. 450 00:24:10,758 --> 00:24:14,152 Thank you so much.... Oh, my God. Ned. 451 00:24:14,214 --> 00:24:17,518 - Ned! - What is a Ned? 452 00:24:17,805 --> 00:24:20,609 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 453 00:24:24,945 --> 00:24:29,234 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 454 00:24:29,437 --> 00:24:32,523 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 455 00:24:32,936 --> 00:24:34,592 But my Aunt May should really know. 456 00:24:34,663 --> 00:24:36,416 Peter, stop tampering with the spell. 457 00:24:36,441 --> 00:24:39,231 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 458 00:24:39,256 --> 00:24:41,994 I don't think that I can go through with that again. 459 00:24:42,392 --> 00:24:43,845 - So, my Aunt May? - Yes! 460 00:24:43,877 --> 00:24:46,689 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 461 00:24:46,798 --> 00:24:48,712 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 462 00:24:48,790 --> 00:24:50,290 He used to work for Tony Stark.... 463 00:24:50,391 --> 00:24:52,844 Could you just stop talking? 464 00:25:00,203 --> 00:25:04,656 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 465 00:25:25,594 --> 00:25:26,953 - Did it work? - No. 466 00:25:27,203 --> 00:25:30,570 - You changed my spell six times. - Five times. 467 00:25:30,632 --> 00:25:33,242 You changed my spell. You don't do that. I told you, 468 00:25:33,391 --> 00:25:34,890 and that is why. 469 00:25:35,320 --> 00:25:37,984 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 470 00:25:38,078 --> 00:25:40,132 something catastrophic could've happened. 471 00:25:40,359 --> 00:25:41,452 Stephen, listen, I am so sorry... 472 00:25:41,477 --> 00:25:42,945 Call me sir. 473 00:25:45,375 --> 00:25:46,508 Sorry, sir. 474 00:25:47,680 --> 00:25:51,437 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 475 00:25:51,875 --> 00:25:53,218 You're just a kid. 476 00:25:54,125 --> 00:25:55,523 Look, part of the problem, 477 00:25:55,609 --> 00:25:57,031 it's not Mysterio. 478 00:25:57,171 --> 00:25:59,538 It's you. Trying to live two different lives. 479 00:25:59,563 --> 00:26:02,875 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 480 00:26:03,242 --> 00:26:05,796 I'm so sorry about, you and your friends, 481 00:26:06,203 --> 00:26:09,656 not getting into college, but if they rejected you, and... 482 00:26:10,227 --> 00:26:13,801 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 483 00:26:17,375 --> 00:26:18,758 When you say "convince them", 484 00:26:19,453 --> 00:26:21,187 you mean like, I could've called them? 485 00:26:21,234 --> 00:26:22,132 Yeah. 486 00:26:22,718 --> 00:26:24,022 I can do that? 487 00:26:25,242 --> 00:26:26,850 You haven't called? 488 00:26:26,875 --> 00:26:29,148 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 489 00:26:29,218 --> 00:26:31,843 I'm sorry, but are you telling me, 490 00:26:32,461 --> 00:26:35,398 that you didn't even think to plead your case with them first, 491 00:26:35,429 --> 00:26:36,709 before you asked me to 492 00:26:36,734 --> 00:26:39,398 brainwash the entire world? 493 00:26:42,125 --> 00:26:43,811 I mean, when you put it like that, then... 494 00:26:51,602 --> 00:26:53,132 Come on. Pick up, pick up, pick up... 495 00:26:53,195 --> 00:26:56,171 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 496 00:26:56,227 --> 00:26:57,045 Why? 497 00:26:57,070 --> 00:26:58,445 Because, I need to come and talk to someone. I'm 498 00:26:58,470 --> 00:27:00,710 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 499 00:27:00,796 --> 00:27:02,155 What's in it for me? 500 00:27:02,180 --> 00:27:03,671 I'm risking a lot just talking to you. 501 00:27:03,742 --> 00:27:05,492 Okay. I will.... 502 00:27:07,094 --> 00:27:09,304 Pick you up and swing you to school for a week? 503 00:27:09,453 --> 00:27:10,546 For a month. 504 00:27:10,641 --> 00:27:11,781 For a week. 505 00:27:12,155 --> 00:27:14,062 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 506 00:27:17,171 --> 00:27:18,850 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 507 00:27:18,913 --> 00:27:20,467 Flash, please help me. 508 00:27:20,514 --> 00:27:21,226 Cool, cool, cool. 509 00:27:21,251 --> 00:27:23,954 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 510 00:27:23,979 --> 00:27:25,352 Okay, perfect. Where is she? 511 00:27:25,383 --> 00:27:26,947 - She left. - To go where? 512 00:27:26,972 --> 00:27:28,118 To the airport. 513 00:27:34,391 --> 00:27:36,406 Stark Network, unavailable. 514 00:27:36,850 --> 00:27:38,718 Facial recognition, unavailable. 515 00:27:42,498 --> 00:27:43,529 Hi. 516 00:27:45,467 --> 00:27:47,474 Yep. I can see you. 517 00:28:01,695 --> 00:28:02,726 Mom? 518 00:28:17,206 --> 00:28:18,206 Okay. 519 00:28:29,218 --> 00:28:30,070 Yeah. 520 00:28:30,539 --> 00:28:33,593 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 521 00:28:33,671 --> 00:28:35,605 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 522 00:28:35,629 --> 00:28:37,960 talk to you, I know you're on your way to the airport... 523 00:28:38,352 --> 00:28:41,210 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 524 00:28:41,257 --> 00:28:43,233 and I'm the dumbest person, because.... 525 00:28:43,258 --> 00:28:44,703 I let them help me, but if I didn't let them help 526 00:28:44,728 --> 00:28:46,602 me, then millions of people would've died, so please... 527 00:28:46,633 --> 00:28:49,313 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 528 00:28:49,344 --> 00:28:51,984 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 529 00:28:52,406 --> 00:28:53,414 I mean, like the... 530 00:28:53,445 --> 00:28:55,234 the dumber version of me that 531 00:28:55,259 --> 00:28:57,046 wouldn't have let them help. 532 00:28:58,414 --> 00:29:00,460 You didn't rehearse that, did you, Peter? 533 00:29:01,921 --> 00:29:03,664 Basically, what I'm trying to... 534 00:29:11,593 --> 00:29:13,054 Why are you running? What... 535 00:29:16,906 --> 00:29:20,460 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 536 00:29:20,539 --> 00:29:22,476 Everybody get off the bridge! 537 00:29:24,568 --> 00:29:27,146 We're locked. Doors --- hey! 538 00:29:44,436 --> 00:29:45,953 Hello, Peter. 539 00:29:46,383 --> 00:29:47,477 Hi? 540 00:29:47,570 --> 00:29:50,617 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 541 00:29:50,672 --> 00:29:51,680 Your ma... 542 00:29:51,711 --> 00:29:53,671 I don't know what you're talking about. What machine? 543 00:29:53,734 --> 00:29:58,124 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 544 00:29:58,179 --> 00:30:00,280 Listen, sir. If you stop smashing cars, 545 00:30:00,350 --> 00:30:03,084 we could work together and I can help you find your machine. 546 00:30:03,170 --> 00:30:04,912 You wanna play games? 547 00:30:07,833 --> 00:30:08,928 Catch! 548 00:30:25,408 --> 00:30:27,743 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 549 00:30:28,103 --> 00:30:30,681 You think your fancy new suit's gonna save you? 550 00:30:45,436 --> 00:30:48,382 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 551 00:30:52,570 --> 00:30:54,140 What did you just say? 552 00:30:54,398 --> 00:30:56,561 Looks like we got competition. 553 00:31:16,077 --> 00:31:18,533 Peter! Help! 554 00:31:40,398 --> 00:31:42,499 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 555 00:31:44,563 --> 00:31:45,866 Peter! 556 00:32:12,386 --> 00:32:14,299 Ma'am, just stay calm. 557 00:32:14,331 --> 00:32:17,401 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 558 00:32:19,431 --> 00:32:22,298 I've got it all under control. 559 00:32:29,172 --> 00:32:30,898 Suit compromised. 560 00:32:31,016 --> 00:32:32,875 Nanotechnology. 561 00:32:33,281 --> 00:32:36,164 You've outdone yourself, Peter. 562 00:32:41,843 --> 00:32:43,812 I underestimated you. 563 00:32:44,773 --> 00:32:46,327 But now, you die. 564 00:33:02,546 --> 00:33:04,515 You're not Peter Parker. 565 00:33:04,914 --> 00:33:06,710 I am so confused right now. 566 00:33:08,937 --> 00:33:11,906 - What's happening? - New device detected. 567 00:33:13,828 --> 00:33:15,585 Pairing new device. 568 00:33:19,117 --> 00:33:21,976 Don't listen to him, you listen to me. 569 00:33:27,906 --> 00:33:28,781 Hey. 570 00:33:41,867 --> 00:33:44,852 Hey. Hey! Listen to me. 571 00:33:45,358 --> 00:33:48,015 No, not him. Me! 572 00:33:54,388 --> 00:33:57,185 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 573 00:33:58,281 --> 00:33:59,288 Peter. 574 00:34:00,984 --> 00:34:02,093 You're a hero. 575 00:34:02,234 --> 00:34:03,242 No. Well, I'm... 576 00:34:03,453 --> 00:34:04,461 No, I'm... 577 00:34:04,586 --> 00:34:06,906 I'm gonna talk to admissions about your friends, 578 00:34:07,515 --> 00:34:09,148 and I'm gonna talk to them about you. 579 00:34:09,867 --> 00:34:12,093 No, but, Ma'am, this isn't about me. 580 00:34:12,516 --> 00:34:15,867 I'm going to talk to them about your friends, and you. 581 00:34:16,210 --> 00:34:17,703 - Okay? - Really? 582 00:34:17,734 --> 00:34:19,297 And if you keep your noses clean, 583 00:34:19,359 --> 00:34:20,937 maybe you'll have a fair shot. 584 00:34:21,016 --> 00:34:23,367 Here. Get out of the way. Let me get that man. 585 00:34:23,430 --> 00:34:24,617 You. I see you. 586 00:34:24,711 --> 00:34:25,719 Come here! 587 00:34:25,758 --> 00:34:26,843 That was not okay. 588 00:34:26,922 --> 00:34:28,007 Unbelievable. 589 00:34:32,054 --> 00:34:33,609 Until you stop trying to kill me, 590 00:34:33,859 --> 00:34:35,046 I'm in control, buddy. 591 00:34:35,102 --> 00:34:37,828 Of this whole tentacle situation you got going on here. 592 00:34:37,906 --> 00:34:41,430 Okay? Now, who are you? What is going on... 593 00:34:58,343 --> 00:34:59,593 Osborn? 594 00:35:22,258 --> 00:35:22,953 Doctor... 595 00:35:31,391 --> 00:35:34,929 Be careful what you wish for, Parker. 596 00:35:35,234 --> 00:35:36,664 Let me out of here! 597 00:35:36,710 --> 00:35:38,937 Can you please explain to me what is going on? 598 00:35:39,000 --> 00:35:41,818 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 599 00:35:41,843 --> 00:35:45,132 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 600 00:35:45,157 --> 00:35:48,624 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 601 00:35:50,344 --> 00:35:51,461 From every universe? 602 00:35:51,609 --> 00:35:53,147 Who are you? Where am I? 603 00:35:53,186 --> 00:35:55,679 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 604 00:35:55,703 --> 00:35:57,976 the Multiverse is a concept about which we know 605 00:35:58,014 --> 00:35:59,656 frighteningly little. 606 00:36:00,922 --> 00:36:02,898 The multiverse is real. 607 00:36:03,000 --> 00:36:04,648 This shouldn't even be possible. 608 00:36:04,673 --> 00:36:05,679 But I thought you stopped the spell? 609 00:36:05,719 --> 00:36:09,117 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 610 00:36:09,343 --> 00:36:11,561 After you left, I detected an otherworldly presence. 611 00:36:11,586 --> 00:36:17,398 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 612 00:36:17,945 --> 00:36:18,953 Spell? 613 00:36:19,094 --> 00:36:20,281 Is it magic? 614 00:36:20,718 --> 00:36:22,327 What is this, a birthday party? 615 00:36:22,406 --> 00:36:23,804 Who is this clown? 616 00:36:24,101 --> 00:36:25,273 What is this madness? 617 00:36:25,344 --> 00:36:28,530 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 618 00:36:28,608 --> 00:36:29,374 Yes. 619 00:36:29,444 --> 00:36:31,037 - Is that him? - No. 620 00:36:31,077 --> 00:36:31,992 See? 621 00:36:33,242 --> 00:36:34,773 Okay, here's what we gotta do. 622 00:36:34,914 --> 00:36:36,234 I don't know how many of these 623 00:36:36,313 --> 00:36:38,257 - visitors we got... - I saw another one. 624 00:36:38,492 --> 00:36:39,671 On the bridge. 625 00:36:39,913 --> 00:36:41,109 He was like a... 626 00:36:41,375 --> 00:36:43,124 Like a flying green elf. 627 00:36:43,273 --> 00:36:45,351 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 628 00:36:45,468 --> 00:36:47,311 I need you to capture them and bring them here, 629 00:36:47,389 --> 00:36:49,678 while I figure out how to get them back. 630 00:36:49,883 --> 00:36:52,528 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 631 00:36:52,553 --> 00:36:53,758 Wong finds out. 632 00:36:54,249 --> 00:36:55,506 Uhh, Doctor Strange? 633 00:36:56,070 --> 00:36:57,078 What? 634 00:36:57,547 --> 00:37:00,617 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 635 00:37:00,750 --> 00:37:02,383 If the school sees me fighting these... 636 00:37:02,414 --> 00:37:04,602 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 637 00:37:04,633 --> 00:37:07,632 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 638 00:37:13,531 --> 00:37:14,804 Hey, what did you just do? 639 00:37:14,829 --> 00:37:15,720 This. 640 00:37:21,742 --> 00:37:23,007 How did you do that? 641 00:37:23,164 --> 00:37:24,539 Lots of birthday parties. 642 00:37:31,054 --> 00:37:31,820 Hey! 643 00:37:35,367 --> 00:37:37,781 One shot, send it to me and move on. You're welcome. 644 00:37:37,813 --> 00:37:38,820 Get to work. 645 00:37:38,867 --> 00:37:39,921 Sir? 646 00:37:40,236 --> 00:37:41,345 Now what? 647 00:37:42,773 --> 00:37:44,383 I know this is my mess, and I swear to you 648 00:37:44,407 --> 00:37:46,125 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 649 00:37:49,742 --> 00:37:52,375 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 650 00:37:52,430 --> 00:37:53,726 Neither can I. 651 00:37:54,062 --> 00:37:55,070 So... 652 00:37:55,320 --> 00:37:58,758 How did you know you're made of magic? Because my nanna says that we have it in 653 00:37:58,789 --> 00:38:00,835 and sometimes I get these tinglings in my hand... 654 00:38:00,891 --> 00:38:02,390 You should talk to your physician. 655 00:38:02,445 --> 00:38:03,249 Peter! 656 00:38:03,297 --> 00:38:04,305 - Hey! - Hey. 657 00:38:05,382 --> 00:38:08,531 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 658 00:38:08,570 --> 00:38:11,671 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 659 00:38:12,352 --> 00:38:15,070 So, how did the bad guys get here? 660 00:38:15,163 --> 00:38:17,670 He screwed up a spell trying to get you into college. 661 00:38:18,186 --> 00:38:20,826 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 662 00:38:21,615 --> 00:38:24,240 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 663 00:38:24,271 --> 00:38:26,067 No, let's just focus on the bad news. 664 00:38:26,114 --> 00:38:27,817 As of now, you have detected 665 00:38:27,887 --> 00:38:30,777 zero multiversal trespassers, so... 666 00:38:30,836 --> 00:38:32,155 Get on your phones, 667 00:38:32,359 --> 00:38:34,054 scour the internet, and... 668 00:38:34,726 --> 00:38:36,429 Scooby-Doo this shit! 669 00:38:37,046 --> 00:38:38,593 You're telling us what to do, 670 00:38:38,671 --> 00:38:40,100 even though it was your spell, 671 00:38:40,156 --> 00:38:42,960 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 672 00:38:43,070 --> 00:38:44,203 You know, I know 673 00:38:44,343 --> 00:38:47,718 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 674 00:38:50,789 --> 00:38:53,476 Please, Scooby-Doo this shit. 675 00:38:53,882 --> 00:38:55,702 You can work in the undercroft. 676 00:38:57,038 --> 00:38:58,968 The undercroft? 677 00:39:03,453 --> 00:39:04,656 Badass. 678 00:39:11,164 --> 00:39:12,740 Guys, listen. About this whole spell thing... 679 00:39:12,773 --> 00:39:14,398 It's totally okay. 680 00:39:14,789 --> 00:39:16,108 - Wait, really? - Yeah. 681 00:39:16,219 --> 00:39:17,804 I mean, I get it. You were... 682 00:39:17,945 --> 00:39:20,030 just trying to fix things... 683 00:39:20,148 --> 00:39:21,477 And so... 684 00:39:21,539 --> 00:39:24,210 Maybe just run it by us next time, you know? 685 00:39:24,313 --> 00:39:28,250 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 686 00:39:28,343 --> 00:39:31,007 break the universe", we could like, help you. 687 00:39:31,320 --> 00:39:32,811 Workshop something, or... 688 00:39:33,516 --> 00:39:36,250 brainstorm ideas. 689 00:39:38,273 --> 00:39:39,281 Deal. 690 00:39:40,719 --> 00:39:41,727 Ned? 691 00:39:42,375 --> 00:39:45,679 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 692 00:39:48,031 --> 00:39:49,585 A torture rack. 693 00:39:51,468 --> 00:39:53,203 That is a pilates machine. 694 00:39:54,296 --> 00:39:55,375 - That is... - The crypt. 695 00:39:55,406 --> 00:39:57,477 Okay, so we get the rest of the guys. 696 00:39:57,594 --> 00:39:59,648 You zap them, Doctor Magic will send them back. 697 00:39:59,734 --> 00:40:01,460 And when we get into MIT, 698 00:40:01,578 --> 00:40:03,609 round of stale donuts, my treat. 699 00:40:03,695 --> 00:40:05,523 Let's catch some multiverse men. 700 00:40:05,609 --> 00:40:08,398 Hey! Who the hell are these two? 701 00:40:08,491 --> 00:40:11,148 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 702 00:40:11,281 --> 00:40:12,289 Hello. 703 00:40:12,445 --> 00:40:14,101 I'm sorry, what was your name again? 704 00:40:14,156 --> 00:40:16,195 Dr. Otto Octavius. 705 00:40:20,577 --> 00:40:22,687 Wait, no seriously, what's your actual name? 706 00:40:22,742 --> 00:40:24,546 Oh, is that a dinosaur? 707 00:40:48,195 --> 00:40:49,648 No, no, no, May. 708 00:40:49,883 --> 00:40:51,773 We gotta find these guys first. 709 00:40:51,922 --> 00:40:53,617 Well, finish your mission, then come by. 710 00:40:56,279 --> 00:40:57,929 I got one, I got one, I got one. 711 00:40:57,954 --> 00:40:59,782 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 712 00:40:59,868 --> 00:41:01,296 I mean you can take the guy out of the chair 713 00:41:01,321 --> 00:41:03,421 but you can't take the chair out of the guy. 714 00:41:03,867 --> 00:41:04,922 What did you find? 715 00:41:05,016 --> 00:41:06,039 There's a... 716 00:41:06,398 --> 00:41:09,961 disturbance near a military research facility outside of the city. 717 00:41:10,133 --> 00:41:13,742 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 718 00:41:15,437 --> 00:41:17,288 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 719 00:41:17,429 --> 00:41:18,772 That's impossible. 720 00:41:21,218 --> 00:41:22,546 You know him, don't you? 721 00:41:23,547 --> 00:41:25,570 On the bridge, you said his name. 722 00:41:26,819 --> 00:41:28,358 Norman Osborn. 723 00:41:29,219 --> 00:41:30,584 Brilliant scientist. 724 00:41:31,109 --> 00:41:32,405 Military researcher. 725 00:41:33,750 --> 00:41:34,976 But he was greedy. 726 00:41:35,391 --> 00:41:36,430 Misguided. 727 00:41:36,820 --> 00:41:40,664 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 728 00:41:42,086 --> 00:41:43,133 Okay... 729 00:41:44,398 --> 00:41:46,085 I gotta go. Where are we going? 730 00:41:46,156 --> 00:41:47,695 It can't be him. 731 00:41:49,625 --> 00:41:50,632 Why? 732 00:41:51,180 --> 00:41:54,883 Because Norman Osborn died years ago. 733 00:41:55,836 --> 00:41:57,867 So either we saw someone else, 734 00:41:59,374 --> 00:42:04,288 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 735 00:42:27,437 --> 00:42:30,483 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 736 00:42:33,547 --> 00:42:36,038 I really don't know how you do this without throwing up. 737 00:42:54,403 --> 00:42:55,741 Did you guys see that? 738 00:42:56,867 --> 00:42:57,781 No. 739 00:42:57,820 --> 00:42:59,398 It's, it's really dark. 740 00:43:20,265 --> 00:43:21,343 What's happening? 741 00:43:21,460 --> 00:43:22,773 Peter, what is it? 742 00:43:25,008 --> 00:43:26,324 Are you getting the tingle thing? 743 00:43:26,348 --> 00:43:28,625 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 744 00:43:37,873 --> 00:43:39,217 Are you guys seeing this? 745 00:43:39,311 --> 00:43:41,396 - Yeah. - Osborn? 746 00:43:41,421 --> 00:43:43,351 No. He was green. This guy's blue. 747 00:43:44,555 --> 00:43:47,617 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 748 00:43:48,499 --> 00:43:49,679 What's he doing? 749 00:43:49,704 --> 00:43:51,460 I don't know. Looks like he's charging. 750 00:43:51,688 --> 00:43:53,383 I don't like this. Just web him. 751 00:44:06,379 --> 00:44:08,629 Go left, left! Go left! 752 00:44:09,464 --> 00:44:11,652 Wait! Right, right! 753 00:44:13,931 --> 00:44:14,828 Guys! 754 00:44:15,134 --> 00:44:16,923 This is not helping! 755 00:44:24,008 --> 00:44:25,195 No, no, no. What happened? 756 00:44:25,336 --> 00:44:26,500 Peter? Peter? 757 00:44:33,991 --> 00:44:35,258 Whoa. 758 00:44:35,586 --> 00:44:39,648 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 759 00:44:39,679 --> 00:44:41,358 I'm Peter, but I'm not your Peter. 760 00:44:41,406 --> 00:44:44,468 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 761 00:44:44,522 --> 00:44:47,185 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 762 00:44:47,224 --> 00:44:48,114 Okay. 763 00:44:48,170 --> 00:44:50,303 You try to surround him and I'll pull the plug. 764 00:44:50,328 --> 00:44:51,873 All right, let's go. 765 00:45:05,473 --> 00:45:08,403 I can't hold him much longer. 766 00:45:09,075 --> 00:45:10,754 I got him. I got it. 767 00:45:38,382 --> 00:45:40,311 Different Peter. Weird. 768 00:45:40,546 --> 00:45:41,554 Thanks. 769 00:45:42,109 --> 00:45:42,921 Sorry. 770 00:45:43,007 --> 00:45:44,179 Don't worry about it. 771 00:45:51,797 --> 00:45:53,781 I got my body back. 772 00:45:54,257 --> 00:45:55,554 Hey, umm... 773 00:45:56,234 --> 00:45:59,577 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 774 00:45:59,789 --> 00:46:01,179 Another universe? 775 00:46:01,726 --> 00:46:03,874 - What? - That's what I was feeling. 776 00:46:04,218 --> 00:46:06,663 The power. It's different. 777 00:46:07,835 --> 00:46:09,210 I like it. 778 00:46:11,219 --> 00:46:13,102 Easy, buddy. 779 00:46:13,195 --> 00:46:15,327 It's actually my fault that you're here. 780 00:46:15,414 --> 00:46:18,422 Like the universe? Or the woods? 781 00:46:18,617 --> 00:46:21,570 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 782 00:46:21,617 --> 00:46:25,077 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 783 00:46:25,202 --> 00:46:27,272 - I am. - Uhh, no, no... 784 00:46:40,578 --> 00:46:43,046 What was that? What did you just do to him? 785 00:46:43,071 --> 00:46:44,180 No, no, no. It's okay. 786 00:46:44,227 --> 00:46:45,235 Did you kill him? 787 00:46:45,260 --> 00:46:47,610 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 788 00:46:47,750 --> 00:46:50,312 I don't trust you. I don't know you. 789 00:46:53,101 --> 00:46:54,648 What is this? 790 00:46:55,554 --> 00:46:57,234 You picked the wrong side. 791 00:46:59,553 --> 00:47:00,859 Connors? 792 00:47:02,546 --> 00:47:03,647 What? 793 00:47:03,921 --> 00:47:05,149 You know this creature? 794 00:47:05,174 --> 00:47:07,844 No, no, no, no. Not a creature. A man. 795 00:47:08,111 --> 00:47:10,335 From same universes. 796 00:47:10,360 --> 00:47:14,688 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 797 00:47:14,820 --> 00:47:16,141 A brilliant scientist. 798 00:47:16,242 --> 00:47:18,777 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 799 00:47:18,801 --> 00:47:21,335 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 800 00:47:21,367 --> 00:47:24,804 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 801 00:47:24,843 --> 00:47:26,425 The dinosaur can talk. 802 00:47:26,450 --> 00:47:27,222 - Lizard. - Right. 803 00:47:27,247 --> 00:47:29,134 Speaking of which, what happened to you? Last I 804 00:47:29,159 --> 00:47:32,425 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 805 00:47:32,503 --> 00:47:34,786 Did you get a makeover? 806 00:47:35,359 --> 00:47:38,054 You know I can give you a real makeover. 807 00:47:38,079 --> 00:47:40,352 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 808 00:47:40,414 --> 00:47:43,196 Could you two just shut up? Where are we? 809 00:47:43,305 --> 00:47:44,961 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 810 00:47:45,070 --> 00:47:46,734 Wizard's... Wizard's dungeon? 811 00:47:46,953 --> 00:47:48,390 There's no real way to sugarcoat that. 812 00:47:48,421 --> 00:47:50,358 It's literally the dungeon of a wizard. 813 00:47:50,500 --> 00:47:51,960 Look, you can keep your magic. 814 00:47:53,187 --> 00:47:55,687 I want a taste of that new energy I just felt. 815 00:47:59,085 --> 00:48:00,083 Oh, Peter. Hey. 816 00:48:00,108 --> 00:48:02,084 Hey. Did those guys come through yet? 817 00:48:02,297 --> 00:48:04,226 There should be an electric guy and a sand guy. 818 00:48:04,391 --> 00:48:06,851 Yeah. They're all here and locked up. 819 00:48:07,015 --> 00:48:09,046 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 820 00:48:09,071 --> 00:48:11,530 to fix this damage so they don't blame it on me again. 821 00:48:11,961 --> 00:48:13,875 - Okay. - Hey, I... 822 00:48:15,219 --> 00:48:17,117 I couldn't do any of this without you, so... 823 00:48:17,406 --> 00:48:18,882 - Thank you. - Yeah, of course. 824 00:48:19,484 --> 00:48:22,188 Hey, ask him if this is like a tree monster, 825 00:48:22,219 --> 00:48:24,468 or like a scientist that turned into a tree. 826 00:48:24,679 --> 00:48:26,210 Is this a tree, man? 827 00:48:26,733 --> 00:48:27,834 That's a tree. 828 00:48:44,874 --> 00:48:48,390 Coward. We have a new world to conquer. 829 00:48:50,265 --> 00:48:53,819 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 830 00:48:53,882 --> 00:48:56,453 Hiding in the shadows... 831 00:48:57,039 --> 00:48:59,358 Hiding from who you truly are. 832 00:48:59,383 --> 00:49:00,366 No! 833 00:49:00,461 --> 00:49:03,070 You can't escape yourself! 834 00:49:19,031 --> 00:49:20,181 - Hey, May. - Hey, Peter. 835 00:49:20,406 --> 00:49:21,814 I'm at work, and, umm... 836 00:49:22,563 --> 00:49:24,570 One of the guys you're looking for just walked in. 837 00:49:33,330 --> 00:49:36,041 May? Where's May? Thank you. 838 00:49:42,641 --> 00:49:44,273 Hey, here he is. 839 00:49:44,390 --> 00:49:45,492 Norman, 840 00:49:45,639 --> 00:49:47,256 this is my nephew. 841 00:49:49,219 --> 00:49:50,695 Norman Osborn? 842 00:49:51,117 --> 00:49:51,968 I thought that you were... 843 00:49:51,993 --> 00:49:55,618 I saw Spider-Man in an ad for this place. 844 00:49:56,382 --> 00:49:58,249 And I thought he could help me. 845 00:49:58,773 --> 00:50:00,242 But you're not him. 846 00:50:00,711 --> 00:50:02,546 Wait, so you want Spider-Man's help? 847 00:50:02,680 --> 00:50:04,492 He just wandered in. 848 00:50:07,289 --> 00:50:09,133 I didn't know where else to go. 849 00:50:10,820 --> 00:50:12,781 Someone's living in my house. 850 00:50:14,547 --> 00:50:16,218 Oscorp doesn't exist. 851 00:50:18,172 --> 00:50:19,289 My son... 852 00:50:23,547 --> 00:50:24,555 Sometimes, 853 00:50:25,102 --> 00:50:26,344 I'm not myself. 854 00:50:27,813 --> 00:50:28,820 I'm... 855 00:50:29,500 --> 00:50:30,508 someone else. 856 00:50:30,633 --> 00:50:33,359 And, everytime he's in control, I can't remember. 857 00:50:33,429 --> 00:50:36,164 And now, I'm here, in this place, in this city, 858 00:50:36,188 --> 00:50:37,195 and I don't know... 859 00:50:37,297 --> 00:50:40,053 I don't know what's going on with me. 860 00:50:40,078 --> 00:50:42,593 I don't... It doesn't make sense. 861 00:50:43,624 --> 00:50:45,022 He's lost. 862 00:50:45,734 --> 00:50:47,508 And I don't mean just in the cosmos. 863 00:50:47,539 --> 00:50:49,234 I mean in his mind. 864 00:50:51,984 --> 00:50:53,742 Are they all like this? 865 00:50:54,461 --> 00:50:55,469 Yeah. 866 00:50:55,508 --> 00:50:58,679 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 867 00:50:59,719 --> 00:51:01,851 Well, he needs help, but maybe they all do. 868 00:51:02,937 --> 00:51:04,531 What, you don't mean... No, May, this... 869 00:51:04,556 --> 00:51:05,821 This isn't my problem. 870 00:51:06,016 --> 00:51:08,680 Peter, not your problem? Mmm? 871 00:51:09,007 --> 00:51:09,937 May... 872 00:51:10,125 --> 00:51:12,913 Their chance of getting help is way better back where they came from. 873 00:51:13,828 --> 00:51:15,109 Sending them home, 874 00:51:15,555 --> 00:51:17,210 That's the best thing that we can do for them. 875 00:51:17,305 --> 00:51:18,382 For them? 876 00:51:18,625 --> 00:51:20,117 Or for yourself? 877 00:51:22,750 --> 00:51:24,132 Look around you. 878 00:51:24,569 --> 00:51:25,779 This is what we do. 879 00:51:26,110 --> 00:51:27,320 We help people. 880 00:51:27,389 --> 00:51:30,397 This is what's best, for them. 881 00:51:30,952 --> 00:51:32,046 Trust me. 882 00:51:34,906 --> 00:51:36,039 But the fact remains, 883 00:51:36,360 --> 00:51:38,594 Spider-Man is a menace! 884 00:51:39,367 --> 00:51:41,882 We'll be right back, after a brief word from 885 00:51:41,937 --> 00:51:43,562 Daily Bugle supplements. 886 00:51:43,640 --> 00:51:46,358 The only other Daily fix you need. 887 00:51:46,444 --> 00:51:47,655 And, we're out. 888 00:51:50,289 --> 00:51:51,297 What? 889 00:51:54,428 --> 00:51:55,866 I got eyes on them. 890 00:51:55,930 --> 00:51:57,296 He's with his aunt and some guy I don't know. 891 00:51:57,351 --> 00:51:58,156 You sure? 892 00:51:58,181 --> 00:51:59,422 They're just leaving the shelter. 893 00:51:59,461 --> 00:52:00,820 Okay. Don't lose him. 894 00:52:12,054 --> 00:52:13,124 Thanks, May. 895 00:52:13,680 --> 00:52:15,047 Hope to see you again. 896 00:52:15,484 --> 00:52:16,492 Hey. 897 00:52:16,547 --> 00:52:17,843 He trusts you. 898 00:52:18,219 --> 00:52:19,320 So do I. 899 00:52:21,148 --> 00:52:22,577 Thanks for cleaning my suit. 900 00:52:23,390 --> 00:52:24,686 I'll see you later. 901 00:52:26,969 --> 00:52:29,984 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 902 00:52:30,070 --> 00:52:31,070 Sorry. Umm... 903 00:52:31,095 --> 00:52:33,548 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 904 00:52:34,266 --> 00:52:35,391 Mary Jane? 905 00:52:35,445 --> 00:52:37,812 It's Michelle Jones, actually. 906 00:52:39,695 --> 00:52:40,937 Fascinating. 907 00:52:45,101 --> 00:52:47,070 Do you think there are other Ned Leedses? 908 00:53:00,224 --> 00:53:01,648 Octavius? 909 00:53:05,656 --> 00:53:06,926 Osborn? 910 00:53:08,227 --> 00:53:10,961 - What... What happened to you? - What happened to... 911 00:53:12,039 --> 00:53:14,726 - You're the walking corpse. - What do you mean? 912 00:53:14,804 --> 00:53:17,546 You died, Norman. 913 00:53:17,828 --> 00:53:19,203 Years ago. 914 00:53:20,141 --> 00:53:21,414 You're insane. 915 00:53:21,476 --> 00:53:23,022 God, I love it here. 916 00:53:23,313 --> 00:53:24,703 What are you talking about? 917 00:53:25,124 --> 00:53:26,281 He's standing right there. 918 00:53:26,306 --> 00:53:27,306 - He's not... - Dead. 919 00:53:28,539 --> 00:53:31,273 They both died. Fighting Spider-Man. 920 00:53:34,836 --> 00:53:36,797 It was all over the news. 921 00:53:37,156 --> 00:53:38,414 Green Goblin? 922 00:53:38,484 --> 00:53:42,109 Impaled by the glider he flew around on. 923 00:53:42,680 --> 00:53:44,328 And a couple of years later... 924 00:53:44,578 --> 00:53:46,242 You. Doc Ock. 925 00:53:46,820 --> 00:53:48,538 Drowned in the river with your machine. 926 00:53:48,563 --> 00:53:49,843 That's nonsense. 927 00:53:50,313 --> 00:53:52,938 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 928 00:53:53,680 --> 00:53:55,188 So I stopped him. 929 00:53:55,594 --> 00:53:59,320 I had him, by the throat.... And then, I... 930 00:54:04,227 --> 00:54:05,742 And then I was here. 931 00:54:05,773 --> 00:54:07,726 Oh, please. Let me tell you something. 932 00:54:07,757 --> 00:54:11,038 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 933 00:54:11,092 --> 00:54:13,648 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 934 00:54:13,859 --> 00:54:16,640 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 935 00:54:16,665 --> 00:54:18,484 and then... 936 00:54:19,484 --> 00:54:21,710 And then... Oh, shit. 937 00:54:22,710 --> 00:54:23,857 I was about to die. 938 00:54:23,912 --> 00:54:27,115 Max, do you know? Do I die? 939 00:54:30,497 --> 00:54:33,778 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 940 00:54:36,489 --> 00:54:38,039 It's okay. 941 00:54:40,719 --> 00:54:41,805 What is that? 942 00:54:41,906 --> 00:54:44,585 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 943 00:54:44,805 --> 00:54:48,211 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 944 00:54:48,320 --> 00:54:52,039 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 945 00:54:52,398 --> 00:54:53,570 And then what? 946 00:54:53,633 --> 00:54:54,875 We perish? 947 00:54:55,008 --> 00:54:57,336 Nah. No thanks, I'll pass on that. 948 00:54:57,367 --> 00:54:59,898 Let me out of here. Peter! 949 00:55:00,563 --> 00:55:01,969 Strange... 950 00:55:02,031 --> 00:55:04,242 We can't send them back. Not yet. 951 00:55:04,453 --> 00:55:05,461 Why? 952 00:55:07,296 --> 00:55:09,179 Some of these guys are gonna die. 953 00:55:09,405 --> 00:55:10,570 Parker... 954 00:55:11,273 --> 00:55:13,069 it's their fate. 955 00:55:13,734 --> 00:55:15,741 Come on, Strange. Have a heart. 956 00:55:17,421 --> 00:55:19,983 In the grand calculus of the multiverse, 957 00:55:20,883 --> 00:55:24,717 their sacrifice means infinitely more than their lives. 958 00:55:30,602 --> 00:55:31,977 I'm sorry, kid. 959 00:55:32,825 --> 00:55:34,937 If they die, they die. 960 00:55:49,117 --> 00:55:50,104 Peter! 961 00:56:03,789 --> 00:56:04,578 Don't! 962 00:56:07,685 --> 00:56:10,140 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 963 00:56:13,020 --> 00:56:14,857 This is why I never had kids. 964 00:56:29,422 --> 00:56:30,547 - Give me the box. - No. 965 00:56:31,586 --> 00:56:32,586 Whoa! 966 00:56:48,912 --> 00:56:50,770 Oh, my God. I'm dead. 967 00:56:50,795 --> 00:56:53,662 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 968 00:56:53,888 --> 00:56:55,708 My physical... What?! 969 00:56:56,296 --> 00:56:59,594 - How are you doing that? - I have no idea. 970 00:56:59,619 --> 00:57:01,782 You should not be able to do that. 971 00:57:01,851 --> 00:57:03,609 This feels amazing. 972 00:57:14,452 --> 00:57:15,906 That might be one of the coolest things that's 973 00:57:15,931 --> 00:57:18,117 ever happened to me. But don't ever do that again. 974 00:57:24,757 --> 00:57:26,608 Hey. Get off of me! 975 00:58:14,506 --> 00:58:15,858 What is this place? 976 00:58:15,883 --> 00:58:18,578 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 977 00:58:27,906 --> 00:58:30,827 Strange, stop. Can we please just talk about this? 978 00:58:30,913 --> 00:58:33,319 Parker, don't you realize that in the multiverse, 979 00:58:33,349 --> 00:58:35,684 there are an infinite number of people 980 00:58:35,709 --> 00:58:37,943 who know Peter Parker is Spider-Man. 981 00:58:38,007 --> 00:58:40,920 And if that spell gets loose, they're all coming here. 982 00:58:41,008 --> 00:58:44,226 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 983 00:58:44,319 --> 00:58:49,015 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 984 00:58:49,125 --> 00:58:52,336 But what if we could? What if we can change their fate? 985 00:58:53,867 --> 00:58:55,523 What are you doing? 986 00:59:00,334 --> 00:59:01,896 I'm not giving you the... 987 00:59:12,814 --> 00:59:14,321 Give me that back. 988 00:59:35,122 --> 00:59:37,755 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 989 00:59:37,811 --> 00:59:41,341 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 990 00:59:43,453 --> 00:59:46,812 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 991 00:59:46,882 --> 00:59:50,350 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 992 00:59:53,299 --> 00:59:56,861 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 993 01:00:00,664 --> 01:00:01,602 Math. 994 01:00:01,899 --> 01:00:03,320 Don't do this. 995 01:00:05,883 --> 01:00:06,805 Oww. 996 01:00:06,899 --> 01:00:08,398 I'm sorry, sir, but... 997 01:00:12,440 --> 01:00:14,100 I have to try. 998 01:00:17,041 --> 01:00:17,781 Dude, what happened? 999 01:00:17,805 --> 01:00:19,681 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1000 01:00:19,706 --> 01:00:21,932 - What? - Look, and I stole his ring thing. 1001 01:00:22,283 --> 01:00:24,557 I was swinging through the city, and then I went through this... 1002 01:00:24,838 --> 01:00:26,453 massive mirror thing, 1003 01:00:26,586 --> 01:00:28,201 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 1004 01:00:28,226 --> 01:00:29,161 He's trapped, but... 1005 01:00:29,186 --> 01:00:30,286 I'm not sure for how long. 1006 01:00:30,311 --> 01:00:32,232 You could've just left us to die. 1007 01:00:32,469 --> 01:00:33,633 Why didn't you? 1008 01:00:33,930 --> 01:00:35,281 Because that's not who he is. 1009 01:00:38,719 --> 01:00:40,398 I think I can help you guys. 1010 01:00:40,843 --> 01:00:42,437 If I can fix what happened to you, 1011 01:00:42,476 --> 01:00:44,446 then when you go back, things will be different 1012 01:00:44,470 --> 01:00:46,960 and you might not die fighting Spider-Man. 1013 01:00:47,016 --> 01:00:48,023 What do you mean fix us? 1014 01:00:48,048 --> 01:00:50,609 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1015 01:00:50,734 --> 01:00:54,358 You know, I'm something of a scientist myself. 1016 01:00:56,125 --> 01:00:57,758 Octavius knows what I can do. 1017 01:00:57,930 --> 01:01:00,211 Fix? You mean like a dog? 1018 01:01:00,578 --> 01:01:01,672 I refuse. 1019 01:01:01,750 --> 01:01:03,484 I can't promise you guys anything, 1020 01:01:04,039 --> 01:01:06,827 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1021 01:01:06,852 --> 01:01:08,281 A second chance. 1022 01:01:08,867 --> 01:01:10,664 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1023 01:01:10,796 --> 01:01:12,116 Trust me, Peter... 1024 01:01:12,218 --> 01:01:14,076 When you try to fix people, 1025 01:01:14,101 --> 01:01:16,913 there are always consequences. 1026 01:01:17,156 --> 01:01:18,570 I mean, you don't have to come. 1027 01:01:19,187 --> 01:01:20,702 I also didn't know that you could talk. 1028 01:01:20,960 --> 01:01:22,281 But if you stay here... 1029 01:01:22,906 --> 01:01:24,593 you're gonna have to deal with the wizard. 1030 01:01:25,054 --> 01:01:27,249 So, we go along, or die. 1031 01:01:27,312 --> 01:01:29,022 Not much of a choice, is it? 1032 01:01:29,226 --> 01:01:30,655 I just wanna go home. 1033 01:01:30,726 --> 01:01:33,000 Well, I myself don't wanna be killed, 1034 01:01:33,188 --> 01:01:36,171 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1035 01:01:36,617 --> 01:01:37,937 What's your plan? 1036 01:01:39,421 --> 01:01:41,249 I have it all under control. 1037 01:01:44,617 --> 01:01:46,421 What are we gonna do about this thing? 1038 01:01:47,109 --> 01:01:49,421 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1039 01:01:49,446 --> 01:01:50,813 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1040 01:01:50,838 --> 01:01:51,509 Wait, what? 1041 01:01:51,569 --> 01:01:53,968 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1042 01:01:53,993 --> 01:01:55,406 and then it's all over, and they'll all be gone. 1043 01:01:55,461 --> 01:01:56,906 We're going with you. We're not gonna leave you. 1044 01:01:56,931 --> 01:01:59,032 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1045 01:01:59,057 --> 01:02:01,501 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1046 01:02:01,526 --> 01:02:04,151 but I can't do this if I know that you're in danger. 1047 01:02:04,283 --> 01:02:06,955 Okay? So for me, Mj please just take this. 1048 01:02:09,495 --> 01:02:10,495 Please. 1049 01:02:11,016 --> 01:02:12,672 - Fine. - Thank you. 1050 01:02:12,727 --> 01:02:15,672 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1051 01:02:15,697 --> 01:02:18,431 - Sure. - Okay. And I will do it! 1052 01:02:19,157 --> 01:02:21,321 Yeah, we all believe you, Michelle. 1053 01:02:21,351 --> 01:02:24,226 No way that's his girlfriend. No way. 1054 01:02:24,251 --> 01:02:27,297 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1055 01:02:28,087 --> 01:02:29,087 Okay. 1056 01:02:30,093 --> 01:02:30,999 - See you later. - Be safe. 1057 01:02:31,024 --> 01:02:32,024 You too. 1058 01:02:34,250 --> 01:02:35,257 Whoa. 1059 01:02:36,609 --> 01:02:37,671 Okay. 1060 01:02:39,607 --> 01:02:41,755 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1061 01:02:49,140 --> 01:02:50,359 So, uhh... 1062 01:02:51,585 --> 01:02:53,170 Who's coming with me? 1063 01:02:57,055 --> 01:02:58,164 Well, I'm in. 1064 01:02:58,585 --> 01:03:01,475 But, if this goes sideways... 1065 01:03:02,453 --> 01:03:04,585 I'm gonna fry you from the inside out. 1066 01:03:17,222 --> 01:03:19,956 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1067 01:03:20,135 --> 01:03:22,769 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1068 01:03:23,503 --> 01:03:24,792 Okay. 1069 01:03:25,886 --> 01:03:28,495 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1070 01:03:28,589 --> 01:03:30,464 No, no, no, no. He'll get over it. 1071 01:03:34,573 --> 01:03:35,807 Sorry. 1072 01:03:35,988 --> 01:03:37,902 So this is your plan, Peter? 1073 01:03:37,933 --> 01:03:38,941 Mmm? 1074 01:03:39,034 --> 01:03:42,058 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1075 01:03:42,690 --> 01:03:46,073 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1076 01:03:46,144 --> 01:03:47,667 I could go for a burrito. 1077 01:03:47,854 --> 01:03:49,167 He's gonna kill us all. 1078 01:03:49,227 --> 01:03:50,649 Well, let's hope not. 1079 01:03:51,399 --> 01:03:52,768 You're up first, Doc. 1080 01:03:52,839 --> 01:03:55,471 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1081 01:03:55,976 --> 01:03:58,056 I don't need fixing! 1082 01:03:58,441 --> 01:04:02,253 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1083 01:04:02,284 --> 01:04:03,940 No, no, no, no. 1084 01:04:04,065 --> 01:04:05,526 He got something back there. 1085 01:04:05,667 --> 01:04:06,815 I can feel it. 1086 01:04:06,980 --> 01:04:08,128 Weird energy. 1087 01:04:09,128 --> 01:04:10,370 What the hell is that? 1088 01:04:10,752 --> 01:04:12,447 It's a fabricator. 1089 01:04:12,682 --> 01:04:16,307 It can analyze, design, construct basically anything. 1090 01:04:17,080 --> 01:04:19,369 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1091 01:04:21,720 --> 01:04:23,227 Look at that. 1092 01:04:30,682 --> 01:04:32,034 He's gonna kill us all. 1093 01:04:43,402 --> 01:04:44,791 So, the chip in the back of Doc's neck 1094 01:04:44,861 --> 01:04:47,448 was designed to protect his brain from the A.I. system 1095 01:04:47,495 --> 01:04:50,393 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1096 01:04:52,674 --> 01:04:53,721 The chip is fried. 1097 01:04:53,746 --> 01:04:55,300 So rather than him being in control of the 1098 01:04:55,325 --> 01:04:57,777 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1099 01:04:58,159 --> 01:04:59,933 Which, I guess explains why... 1100 01:05:00,346 --> 01:05:02,791 he is so miserable all the time. 1101 01:05:11,558 --> 01:05:12,566 Thirsty? 1102 01:05:15,855 --> 01:05:17,183 Well, yes. I am thirsty. 1103 01:05:17,870 --> 01:05:19,534 Fresh water or salt? 1104 01:05:20,486 --> 01:05:22,470 You know, because you're an octopus. 1105 01:05:24,050 --> 01:05:25,058 What? 1106 01:05:26,627 --> 01:05:27,947 Fresh water it is. 1107 01:05:29,065 --> 01:05:30,386 Look at this place. 1108 01:05:31,245 --> 01:05:32,495 And all the possibilities. 1109 01:05:32,557 --> 01:05:34,260 What? This condo? 1110 01:05:34,338 --> 01:05:37,423 Yeah. yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1111 01:05:37,798 --> 01:05:39,836 No, man. I'm talking about the world. 1112 01:05:41,120 --> 01:05:42,854 I kinda like who I am here. 1113 01:05:44,589 --> 01:05:48,980 And all that power back there? I could be so much more. 1114 01:05:49,768 --> 01:05:51,096 So why did you come here? 1115 01:05:51,182 --> 01:05:52,510 I have a daughter. 1116 01:05:52,605 --> 01:05:56,433 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1117 01:05:56,558 --> 01:05:59,354 Till he's finished his little science project back there. 1118 01:06:00,425 --> 01:06:02,901 - You trust him? - I don't trust anyone. 1119 01:06:03,948 --> 01:06:05,800 How'd you end up like that anyway? 1120 01:06:07,518 --> 01:06:09,150 The place where I worked at... 1121 01:06:09,495 --> 01:06:11,463 They were experimenting with electricity 1122 01:06:11,675 --> 01:06:13,979 created by living organisms, and then... 1123 01:06:15,018 --> 01:06:17,096 I fell into a vat of electric eels. 1124 01:06:17,619 --> 01:06:18,698 You're kidding. 1125 01:06:18,847 --> 01:06:20,519 I fell into a supercollider. 1126 01:06:20,628 --> 01:06:21,636 Damn. 1127 01:06:22,338 --> 01:06:24,079 Gotta be careful where you fall. 1128 01:06:24,876 --> 01:06:26,751 Remarkable. 1129 01:06:27,948 --> 01:06:30,182 The technology and you. 1130 01:06:32,737 --> 01:06:34,447 When all this is over, 1131 01:06:34,955 --> 01:06:36,792 if you need a job and you're 1132 01:06:36,886 --> 01:06:39,634 willing to commute to another universe... 1133 01:06:46,073 --> 01:06:48,800 It worked. That totally worked! 1134 01:06:49,526 --> 01:06:51,508 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1135 01:06:51,533 --> 01:06:52,729 Yup. Here we go. 1136 01:06:53,985 --> 01:06:55,610 - Sorry. - Hold on, Doc. 1137 01:06:55,674 --> 01:06:58,173 All of these humiliations never cease. 1138 01:06:58,345 --> 01:07:01,236 You! Keep your science fair project away from me! 1139 01:07:01,354 --> 01:07:02,784 Hey, it will work. Have faith. 1140 01:07:02,901 --> 01:07:05,698 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1141 01:07:07,127 --> 01:07:10,431 Please stop. Hold still. 1142 01:07:10,619 --> 01:07:12,048 Don't you dare. 1143 01:07:17,315 --> 01:07:20,237 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1144 01:07:25,455 --> 01:07:26,463 Doc? 1145 01:07:32,362 --> 01:07:33,300 Doc? 1146 01:07:35,300 --> 01:07:36,308 Doc? 1147 01:07:37,378 --> 01:07:38,588 Doctor Octavius? 1148 01:07:45,510 --> 01:07:47,010 It's so quiet... 1149 01:07:50,628 --> 01:07:51,682 Those voices... 1150 01:07:52,330 --> 01:07:53,487 Inside my head... 1151 01:07:58,635 --> 01:07:59,917 I'd almost forgotten... 1152 01:08:01,502 --> 01:08:02,612 Otto. 1153 01:08:03,433 --> 01:08:04,441 Yes. 1154 01:08:04,721 --> 01:08:06,033 Norman. 1155 01:08:11,752 --> 01:08:12,932 It's me. 1156 01:08:15,282 --> 01:08:16,931 Would you look at that. 1157 01:08:36,935 --> 01:08:40,364 I'm grateful, dear boy. Truly. 1158 01:08:40,483 --> 01:08:42,191 Yeah. You're welcome. 1159 01:08:42,362 --> 01:08:44,057 How can I help you? 1160 01:08:44,779 --> 01:08:46,402 This is Peter. Leave a message. 1161 01:08:47,472 --> 01:08:50,972 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1162 01:08:51,025 --> 01:08:53,089 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1163 01:08:53,113 --> 01:08:55,580 bring a cyborg with robot legs into my house? 1164 01:08:55,938 --> 01:08:58,469 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1165 01:09:07,573 --> 01:09:09,076 How does it feel, Norman? 1166 01:09:10,308 --> 01:09:12,050 You're about to become whole again. 1167 01:09:13,487 --> 01:09:15,049 No more darker half. 1168 01:09:16,191 --> 01:09:17,292 Just you. 1169 01:09:18,261 --> 01:09:19,339 Just me. 1170 01:09:28,636 --> 01:09:29,837 Okay. Umm... 1171 01:09:31,346 --> 01:09:33,300 It just goes right here, this one... 1172 01:09:34,392 --> 01:09:35,843 That should be drawing power now. 1173 01:09:35,868 --> 01:09:38,196 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1174 01:09:38,933 --> 01:09:40,534 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1175 01:09:40,559 --> 01:09:42,620 means all the electricity in your body's dissipated. 1176 01:09:42,706 --> 01:09:43,917 Well, not all the electricity. 1177 01:09:43,942 --> 01:09:47,074 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1178 01:09:47,120 --> 01:09:48,128 Your nervous system is... 1179 01:09:48,839 --> 01:09:51,424 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1180 01:09:51,940 --> 01:09:53,721 - Can I ask you a question? - Sure. 1181 01:09:53,793 --> 01:09:55,527 Are these your legos? 1182 01:09:57,198 --> 01:09:58,339 I gotta go. 1183 01:09:58,472 --> 01:09:59,706 I'll be back. 1184 01:10:05,448 --> 01:10:08,237 - Something feels off. - What do you mean? 1185 01:10:08,566 --> 01:10:11,167 - I don't like this. - Leave it alone. 1186 01:10:11,230 --> 01:10:15,230 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1187 01:10:22,917 --> 01:10:25,229 - Well? Where is he? - He's inside. 1188 01:10:25,291 --> 01:10:28,776 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1189 01:10:29,191 --> 01:10:31,307 I want incriminating footage of Spider-Man. 1190 01:10:32,743 --> 01:10:35,602 And so it begins. 1191 01:11:25,545 --> 01:11:26,905 Peter? 1192 01:11:28,163 --> 01:11:31,210 - What's wrong? - I don't know. 1193 01:11:32,414 --> 01:11:33,531 May? 1194 01:11:39,047 --> 01:11:40,804 What is it, Peter? 1195 01:11:47,584 --> 01:11:49,076 What's up, Peter? 1196 01:11:55,882 --> 01:11:57,992 Why are you looking at me like that? 1197 01:12:13,383 --> 01:12:18,226 That's some neat trick. That sense of yours. 1198 01:12:18,280 --> 01:12:19,147 Norman? 1199 01:12:19,195 --> 01:12:21,273 Norman's on sabbatical. 1200 01:12:22,342 --> 01:12:23,342 The hell? 1201 01:12:23,374 --> 01:12:24,749 Goblin. 1202 01:12:25,742 --> 01:12:31,155 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1203 01:12:31,397 --> 01:12:34,311 That I'd let you take away my power just because 1204 01:12:34,336 --> 01:12:37,514 you're blind to what true power can bring you? 1205 01:12:37,539 --> 01:12:39,531 - You don't know me. - Don't I? 1206 01:12:43,437 --> 01:12:45,350 I saw how she trapped you. 1207 01:12:45,772 --> 01:12:49,092 Fighting her holy moral mission. 1208 01:12:51,226 --> 01:12:53,506 We don't need you to save us. 1209 01:12:53,607 --> 01:12:55,794 We don't need to be fixed. 1210 01:12:59,055 --> 01:13:01,469 These are not curses. 1211 01:13:02,711 --> 01:13:04,156 They're gifts. 1212 01:13:05,203 --> 01:13:06,171 Norman, no. 1213 01:13:06,196 --> 01:13:08,821 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1214 01:13:08,884 --> 01:13:13,774 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1215 01:13:14,975 --> 01:13:20,279 Struggling, to have everything you want, 1216 01:13:20,328 --> 01:13:23,874 while the world tries to make you choose. 1217 01:13:25,764 --> 01:13:28,929 Gods don't have to choose. 1218 01:13:31,094 --> 01:13:32,492 We take. 1219 01:13:32,594 --> 01:13:34,359 May, run! 1220 01:13:57,523 --> 01:14:00,597 Oh, my God. What have you done? 1221 01:14:00,733 --> 01:14:02,795 I liked you better before. 1222 01:14:11,695 --> 01:14:15,109 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1223 01:14:37,790 --> 01:14:39,502 Did you see that? 1224 01:15:05,186 --> 01:15:06,908 Get off me! 1225 01:15:16,016 --> 01:15:18,789 Strong enough to have it all... 1226 01:15:21,656 --> 01:15:23,578 Too weak to take it! 1227 01:15:58,807 --> 01:16:00,393 Now I've gotcha. 1228 01:16:02,337 --> 01:16:04,463 I told you there'd be consequences! 1229 01:16:22,539 --> 01:16:24,469 Your weakness, Peter... 1230 01:16:24,758 --> 01:16:26,289 is morality. 1231 01:16:26,515 --> 01:16:28,586 It's choking you. 1232 01:16:29,249 --> 01:16:31,178 Can you feel it? 1233 01:16:38,804 --> 01:16:40,319 It didn't work. 1234 01:16:41,374 --> 01:16:42,975 Norman was right. 1235 01:16:43,234 --> 01:16:45,890 He got it from you. That pathetic 1236 01:16:46,241 --> 01:16:47,311 sickness! 1237 01:16:51,467 --> 01:16:53,467 You tried to fix me... 1238 01:16:54,045 --> 01:16:55,732 May, go... May... 1239 01:16:55,757 --> 01:16:57,850 Now, I'm gonna fix you. 1240 01:17:01,638 --> 01:17:03,147 May, run, please... 1241 01:17:06,700 --> 01:17:07,457 May! 1242 01:17:13,625 --> 01:17:15,991 Peter, Peter, Peter... 1243 01:17:16,531 --> 01:17:19,296 No good deed goes unpunished. 1244 01:17:20,202 --> 01:17:22,357 You can thank me later. 1245 01:17:28,303 --> 01:17:29,023 No! 1246 01:17:59,023 --> 01:18:00,148 - May? - Peter... 1247 01:18:00,173 --> 01:18:01,944 May, May... I'm here. 1248 01:18:06,531 --> 01:18:07,890 I'm here. 1249 01:18:08,726 --> 01:18:11,077 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1250 01:18:15,374 --> 01:18:16,412 Really? 1251 01:18:16,437 --> 01:18:17,445 Yeah. 1252 01:18:17,703 --> 01:18:19,585 It's okay. We're okay, right? 1253 01:18:19,624 --> 01:18:20,123 Yeah. 1254 01:18:20,148 --> 01:18:21,343 Knocked off my head. 1255 01:18:21,617 --> 01:18:22,882 - Yeah, me too. - That's all. 1256 01:18:25,201 --> 01:18:26,843 I think I broke my ribs. 1257 01:18:31,883 --> 01:18:33,313 This is all my fault, May. 1258 01:18:33,414 --> 01:18:35,858 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1259 01:18:35,883 --> 01:18:37,218 You did the right thing. 1260 01:18:38,195 --> 01:18:39,570 They would have been killed. 1261 01:18:39,883 --> 01:18:41,062 You did the right thing. 1262 01:18:41,430 --> 01:18:43,656 It's not my responsibility, May. 1263 01:18:47,437 --> 01:18:48,882 What Norman said? 1264 01:18:49,992 --> 01:18:51,640 My moral mission. No. 1265 01:18:51,734 --> 01:18:54,319 No, Peter. Listen. You listen to me. 1266 01:18:55,476 --> 01:18:56,725 You have a gift. 1267 01:18:58,078 --> 01:18:59,499 You have power. 1268 01:19:00,328 --> 01:19:01,765 And with great power, 1269 01:19:01,883 --> 01:19:05,195 there must also come great responsibility. 1270 01:19:10,500 --> 01:19:11,507 Yeah. I know. 1271 01:19:12,000 --> 01:19:13,906 Let's get out of here. 1272 01:19:13,931 --> 01:19:15,297 Okay, let's go. 1273 01:19:34,039 --> 01:19:35,843 What happened? Are you okay? 1274 01:19:35,991 --> 01:19:38,085 Yeah, you're okay. What happened? 1275 01:19:39,585 --> 01:19:42,787 Just helps me... to catch my breath... 1276 01:19:42,880 --> 01:19:44,684 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1277 01:19:44,817 --> 01:19:46,008 We're gonna take our time, 1278 01:19:46,086 --> 01:19:47,215 you catch your breath, and... 1279 01:19:47,285 --> 01:19:49,109 and we'll take you to a Doctor, okay? 1280 01:20:07,570 --> 01:20:08,578 Are you okay? 1281 01:20:09,750 --> 01:20:11,085 Somebody help. I need an ambulance. 1282 01:20:11,132 --> 01:20:12,609 Please, somebody... 1283 01:20:12,773 --> 01:20:13,734 What happened? 1284 01:20:13,812 --> 01:20:17,147 Nothing. You're okay. You're okay. 1285 01:20:19,061 --> 01:20:21,662 I'll just... catch my breath... 1286 01:20:21,757 --> 01:20:23,765 Okay. I'm right here. I'm right here. 1287 01:20:24,094 --> 01:20:25,226 I'm right here. 1288 01:20:32,086 --> 01:20:33,234 We're okay. 1289 01:20:34,812 --> 01:20:35,983 Just me and you. 1290 01:20:45,727 --> 01:20:46,734 May? 1291 01:20:53,422 --> 01:20:54,430 May? 1292 01:21:00,725 --> 01:21:02,515 Will you look at me, May? Please? 1293 01:21:10,632 --> 01:21:13,773 May? May? 1294 01:21:15,578 --> 01:21:19,499 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1295 01:21:54,929 --> 01:21:56,053 Peter! 1296 01:22:00,335 --> 01:22:02,452 I'm sorry. I'm so sorry. 1297 01:22:10,562 --> 01:22:11,531 Run! 1298 01:22:35,343 --> 01:22:36,648 Tragedy. 1299 01:22:40,086 --> 01:22:41,984 What else can I call it? 1300 01:22:42,835 --> 01:22:44,468 What more need be said? 1301 01:22:45,195 --> 01:22:46,359 The damage... 1302 01:22:47,227 --> 01:22:48,484 The destruction... 1303 01:22:49,039 --> 01:22:50,859 You saw it with your own eyes. 1304 01:22:52,117 --> 01:22:54,859 When will people wake up, and realize 1305 01:22:54,961 --> 01:22:57,382 that everywhere Spider-Man goes... 1306 01:22:57,546 --> 01:23:00,734 Chaos and calamity ensue. 1307 01:23:00,851 --> 01:23:05,476 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1308 01:23:06,515 --> 01:23:10,905 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1309 01:23:13,593 --> 01:23:15,295 J. Jonah Jameson, reporting. 1310 01:23:15,320 --> 01:23:16,609 Good night. 1311 01:23:17,232 --> 01:23:18,903 And God help us all. 1312 01:23:46,281 --> 01:23:47,461 Still nothing? 1313 01:23:48,961 --> 01:23:49,969 No. 1314 01:24:06,000 --> 01:24:07,125 I'm gonna press it. 1315 01:24:08,968 --> 01:24:11,296 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1316 01:24:12,874 --> 01:24:13,984 I'm gonna do it. 1317 01:24:14,009 --> 01:24:16,727 I just wish... I just wish that we could see him. 1318 01:24:22,087 --> 01:24:23,524 - Ned? - Yeah? 1319 01:24:23,742 --> 01:24:24,977 Do that again. 1320 01:24:25,258 --> 01:24:26,266 Yeah. 1321 01:24:28,219 --> 01:24:30,054 I just wish we could see him. 1322 01:24:33,289 --> 01:24:34,156 Okay... 1323 01:24:34,703 --> 01:24:36,702 I just wish we could see Peter. 1324 01:24:42,100 --> 01:24:43,498 Salamangkero! 1325 01:24:43,614 --> 01:24:45,686 You're right. I am magic. 1326 01:24:46,695 --> 01:24:49,890 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1327 01:24:49,960 --> 01:24:51,865 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1328 01:24:51,928 --> 01:24:52,928 Peter! 1329 01:25:01,203 --> 01:25:02,914 Hi. Hi! 1330 01:25:03,203 --> 01:25:06,609 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm nice guy. 1331 01:25:08,437 --> 01:25:09,843 Okay... 1332 01:25:12,531 --> 01:25:13,945 Who the hell are you? 1333 01:25:14,039 --> 01:25:15,297 I'm Peter Parker. 1334 01:25:15,398 --> 01:25:16,445 That's not possible. 1335 01:25:16,586 --> 01:25:17,867 I am Spider-Man. 1336 01:25:18,797 --> 01:25:21,250 In my world. But then, yesterday? 1337 01:25:21,820 --> 01:25:22,828 I was... 1338 01:25:24,688 --> 01:25:26,375 I was just here. 1339 01:25:27,374 --> 01:25:28,382 Wow. 1340 01:25:30,773 --> 01:25:32,249 String theory... 1341 01:25:32,492 --> 01:25:34,437 Multidimensional reality... 1342 01:25:35,523 --> 01:25:37,491 And matter displacement. 1343 01:25:37,875 --> 01:25:38,883 All real? 1344 01:25:39,031 --> 01:25:40,039 Yeah... 1345 01:25:40,211 --> 01:25:41,359 Knew it! 1346 01:25:42,601 --> 01:25:44,522 This has to be because of the spell. 1347 01:25:44,992 --> 01:25:46,102 The spell? 1348 01:25:46,163 --> 01:25:47,897 - Like magic spell? - There's no spell. 1349 01:25:47,922 --> 01:25:48,686 - No spell. - No. 1350 01:25:48,711 --> 01:25:50,045 Magic's real here, too? 1351 01:25:50,117 --> 01:25:51,117 - I mean.. - Shut up, Ned. 1352 01:25:51,227 --> 01:25:52,508 No, it's not real. 1353 01:25:52,539 --> 01:25:53,547 - Shut up. - I mean... 1354 01:25:53,742 --> 01:25:55,460 There's magicians and stuff, but there's no like... 1355 01:25:55,485 --> 01:25:57,780 Stop it. Stop. 1356 01:25:58,422 --> 01:25:59,742 - Prove it. - Prove what? 1357 01:25:59,773 --> 01:26:00,882 That you're Peter Parker. 1358 01:26:00,945 --> 01:26:03,030 I don't carry an ID with me, you know? 1359 01:26:03,055 --> 01:26:05,461 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1360 01:26:08,062 --> 01:26:09,281 Why'd you do that? 1361 01:26:09,335 --> 01:26:10,671 To see if you have the tingle thing. 1362 01:26:10,718 --> 01:26:12,663 I have the tingle thing, just not from bread. 1363 01:26:12,734 --> 01:26:16,794 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person. 1364 01:26:18,468 --> 01:26:19,569 And I respect that. 1365 01:26:25,523 --> 01:26:27,391 - Crawl around. - Crawl around? 1366 01:26:27,531 --> 01:26:29,023 - Yes. - No. 1367 01:26:29,048 --> 01:26:30,749 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1368 01:26:30,780 --> 01:26:32,366 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1369 01:26:32,405 --> 01:26:33,883 - No, it's not. - Yes, it is. 1370 01:26:33,914 --> 01:26:36,216 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1371 01:26:36,241 --> 01:26:37,281 Do it. 1372 01:26:38,969 --> 01:26:39,977 Ned... 1373 01:26:40,008 --> 01:26:41,789 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1374 01:26:41,898 --> 01:26:45,583 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1375 01:26:45,608 --> 01:26:48,436 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1376 01:26:49,120 --> 01:26:50,714 - It's too, like, up there? - Yeah. 1377 01:26:59,195 --> 01:27:00,350 Thank you. 1378 01:27:03,875 --> 01:27:05,281 We're good? 1379 01:27:05,757 --> 01:27:06,633 We're good. 1380 01:27:07,148 --> 01:27:08,156 For now. 1381 01:27:08,820 --> 01:27:11,484 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1382 01:27:11,664 --> 01:27:14,405 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1383 01:27:14,430 --> 01:27:15,976 - Ouch. - No offense. 1384 01:27:16,240 --> 01:27:17,419 - Okay. - Okay. 1385 01:27:17,507 --> 01:27:18,515 You're good. 1386 01:27:20,609 --> 01:27:21,757 Find Peter Parker. 1387 01:27:21,797 --> 01:27:23,679 What's with the eyes and hand? 1388 01:27:24,219 --> 01:27:25,875 Find Peter Parker. 1389 01:27:28,070 --> 01:27:29,734 Find Peter Parker! 1390 01:27:38,641 --> 01:27:40,671 Great, it's just some random guy. 1391 01:27:41,143 --> 01:27:42,143 Hello. 1392 01:27:43,163 --> 01:27:45,859 I hope it's okay, I just came through this... 1393 01:27:47,218 --> 01:27:48,397 It just closed. 1394 01:27:49,781 --> 01:27:50,960 You're Peter? 1395 01:27:51,875 --> 01:27:54,070 Yeah. Peter Parker. 1396 01:27:56,180 --> 01:27:57,703 I... I've seen you two... 1397 01:28:00,320 --> 01:28:01,328 Hi. 1398 01:28:05,554 --> 01:28:06,484 Wait. He's... 1399 01:28:06,509 --> 01:28:07,961 He's not your friend... 1400 01:28:24,061 --> 01:28:25,701 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1401 01:28:25,764 --> 01:28:27,092 Why didn't you just say that? 1402 01:28:27,139 --> 01:28:29,646 I generally don't go around advertising it. 1403 01:28:29,867 --> 01:28:32,131 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1404 01:28:32,156 --> 01:28:33,538 - That's what I just said... - That's what he just said. 1405 01:28:33,584 --> 01:28:36,374 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1406 01:28:36,500 --> 01:28:39,560 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1407 01:28:39,585 --> 01:28:43,093 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1408 01:28:43,131 --> 01:28:46,177 pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1409 01:28:46,271 --> 01:28:49,294 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1410 01:28:49,364 --> 01:28:50,379 Oh. Sorry, Lola. 1411 01:28:50,422 --> 01:28:51,467 Yes, of course. 1412 01:28:51,492 --> 01:28:52,640 I'm going to bed. 1413 01:28:52,875 --> 01:28:53,883 Good night, Lola. 1414 01:28:55,734 --> 01:28:58,499 This might seem kind of weird, but... 1415 01:28:58,593 --> 01:29:01,788 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1416 01:29:02,930 --> 01:29:04,844 I just had this sense that... 1417 01:29:06,734 --> 01:29:08,030 That he needs my help. 1418 01:29:08,109 --> 01:29:09,218 Our help. 1419 01:29:11,578 --> 01:29:12,586 He does. 1420 01:29:12,757 --> 01:29:13,890 We don't know where he is. 1421 01:29:14,000 --> 01:29:15,008 And, umm... 1422 01:29:15,164 --> 01:29:18,070 Honestly, right now, we're all he really has left. 1423 01:29:19,852 --> 01:29:22,359 Well, is there some place, 1424 01:29:22,953 --> 01:29:26,609 that he might go that has meaning to him? 1425 01:29:28,344 --> 01:29:29,352 Like a... 1426 01:29:29,898 --> 01:29:31,539 a place where he would go to just... 1427 01:29:31,663 --> 01:29:33,163 Get away from everything? 1428 01:29:36,367 --> 01:29:39,312 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1429 01:29:39,749 --> 01:29:41,219 Empire State. 1430 01:29:41,961 --> 01:29:42,969 Better view. 1431 01:29:43,000 --> 01:29:44,179 That is a sweet view. 1432 01:29:47,086 --> 01:29:48,094 Yes. 1433 01:29:48,914 --> 01:29:51,656 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1434 01:30:36,773 --> 01:30:37,781 Peter, there's... 1435 01:30:39,288 --> 01:30:41,421 there's some people here... 1436 01:30:41,883 --> 01:30:42,891 Who? 1437 01:30:52,381 --> 01:30:54,013 Hey. Wait, wait, whoa. 1438 01:30:58,875 --> 01:31:00,406 Sorry... 1439 01:31:01,414 --> 01:31:03,125 About May. 1440 01:31:06,234 --> 01:31:08,460 Yeah. Sorry. 1441 01:31:10,836 --> 01:31:12,109 I got some understanding of what you're going through... 1442 01:31:12,134 --> 01:31:14,391 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1443 01:31:15,350 --> 01:31:16,358 Okay. 1444 01:31:16,383 --> 01:31:18,052 She's gone. 1445 01:31:20,852 --> 01:31:22,078 It's all my fault. 1446 01:31:26,132 --> 01:31:27,569 She died for nothing. 1447 01:31:31,320 --> 01:31:33,482 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1448 01:31:33,507 --> 01:31:35,389 - Peter... - Please, don't. 1449 01:31:36,671 --> 01:31:39,991 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1450 01:31:41,555 --> 01:31:43,609 Those other guys are from your worlds, right? 1451 01:31:44,484 --> 01:31:45,617 So you deal with it. 1452 01:31:46,023 --> 01:31:47,640 If they die, if you kill them... 1453 01:31:49,054 --> 01:31:50,326 That's on you. 1454 01:31:51,211 --> 01:31:52,445 It's not my problem. 1455 01:31:52,795 --> 01:31:54,013 I don't care anymore. 1456 01:31:55,476 --> 01:31:56,483 I'm done. 1457 01:32:01,382 --> 01:32:03,569 I'm really sorry that I dragged you into this. 1458 01:32:07,320 --> 01:32:08,773 But you have to go home now. 1459 01:32:11,507 --> 01:32:12,600 Good luck. 1460 01:32:18,061 --> 01:32:19,764 My Uncle Ben was killed. 1461 01:32:21,445 --> 01:32:22,672 It was my fault. 1462 01:32:24,078 --> 01:32:25,320 I lost... 1463 01:32:28,219 --> 01:32:29,914 I lost Gwen. My... 1464 01:32:31,428 --> 01:32:32,764 She was my MJ. 1465 01:32:35,374 --> 01:32:36,624 I couldn't save her. 1466 01:32:38,641 --> 01:32:40,820 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1467 01:32:43,828 --> 01:32:45,882 But I carried on. Tried to... 1468 01:32:46,922 --> 01:32:49,132 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1469 01:32:50,945 --> 01:32:53,013 ... friendly neighborhood Spider-Man, because 1470 01:32:53,038 --> 01:32:54,499 I know that's what she would have wanted. 1471 01:32:54,523 --> 01:32:55,405 But... 1472 01:32:55,890 --> 01:32:57,414 At some point, I just... 1473 01:32:57,469 --> 01:32:59,125 I stopped pulling my punches. 1474 01:33:03,125 --> 01:33:04,250 I got rageful. 1475 01:33:06,632 --> 01:33:07,694 I got bitter. 1476 01:33:09,405 --> 01:33:13,616 I just don't want you, to end up like... Like me. 1477 01:33:15,281 --> 01:33:17,570 The night Ben died, 1478 01:33:18,633 --> 01:33:21,296 I hunted down the man who I thought did it. 1479 01:33:22,773 --> 01:33:24,469 I wanted him dead. 1480 01:33:26,913 --> 01:33:28,577 I got what I wanted. 1481 01:33:30,913 --> 01:33:32,639 It didn't make it better. 1482 01:33:36,593 --> 01:33:38,884 It took me a long time to... 1483 01:33:40,743 --> 01:33:42,890 learn to get through that darkness. 1484 01:33:45,734 --> 01:33:47,132 I wanna kill him. 1485 01:33:49,891 --> 01:33:51,242 I wanna tear him apart. 1486 01:33:55,296 --> 01:33:57,303 I can still hear her voice in my head. 1487 01:34:02,578 --> 01:34:06,703 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1488 01:34:16,094 --> 01:34:18,101 She told me that with great power... 1489 01:34:19,499 --> 01:34:21,813 comes great responsibility. 1490 01:34:26,882 --> 01:34:28,601 Wait, what? How do you know that? 1491 01:34:28,680 --> 01:34:30,194 Uncle Ben said it. 1492 01:34:30,289 --> 01:34:31,640 The day he died. 1493 01:34:35,961 --> 01:34:38,179 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1494 01:34:48,109 --> 01:34:49,820 Okay, so... 1495 01:34:49,951 --> 01:34:52,546 Connors, Marko, Dillon, and... 1496 01:34:54,164 --> 01:34:58,257 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1497 01:34:58,789 --> 01:35:01,625 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1498 01:35:03,344 --> 01:35:04,664 What? It's no big deal. 1499 01:35:04,850 --> 01:35:05,873 Great. 1500 01:35:06,414 --> 01:35:07,773 Yeah. That's great. 1501 01:35:10,438 --> 01:35:13,523 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 1502 01:35:14,227 --> 01:35:16,078 Been thinking about it a long time. 1503 01:35:19,336 --> 01:35:20,773 Gotta cure all of them. 1504 01:35:20,976 --> 01:35:21,984 Right? 1505 01:35:23,334 --> 01:35:24,280 Right. 1506 01:35:25,919 --> 01:35:27,427 That's what we do. 1507 01:35:35,671 --> 01:35:36,452 What? 1508 01:35:37,217 --> 01:35:38,967 It's for yous. 1509 01:35:56,930 --> 01:35:57,938 So... 1510 01:35:58,703 --> 01:36:00,461 Do you have a best friend too? 1511 01:36:02,203 --> 01:36:03,211 I did. 1512 01:36:05,320 --> 01:36:06,546 You did? 1513 01:36:08,109 --> 01:36:09,617 He died in my arms. 1514 01:36:11,516 --> 01:36:13,180 After he tried to kill me. 1515 01:36:15,328 --> 01:36:16,625 It was heartbreaking. 1516 01:36:27,500 --> 01:36:29,195 Run a diagnostic. 1517 01:36:29,531 --> 01:36:30,539 Okay. 1518 01:36:40,063 --> 01:36:41,195 Hey, you okay? 1519 01:36:42,141 --> 01:36:43,679 Yeah, I'm fine. 1520 01:36:48,039 --> 01:36:49,476 You don't deserve this. 1521 01:36:50,898 --> 01:36:52,179 I ruined your life... 1522 01:36:52,204 --> 01:36:53,829 Hey. No, no, no, no, no. 1523 01:36:54,992 --> 01:36:56,999 Look at me. I'm here. 1524 01:36:58,327 --> 01:36:59,679 I'm not going anywhere. 1525 01:37:01,062 --> 01:37:04,155 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1526 01:37:05,265 --> 01:37:06,265 Okay? 1527 01:37:07,977 --> 01:37:08,984 Okay. 1528 01:37:27,187 --> 01:37:28,577 You have someone? 1529 01:37:29,430 --> 01:37:30,343 No. 1530 01:37:31,765 --> 01:37:35,008 I got no time for Peter Parker stuff... 1531 01:37:35,156 --> 01:37:36,351 You know? 1532 01:37:38,327 --> 01:37:39,257 Do you? 1533 01:37:40,358 --> 01:37:42,741 It's a little... complicated. 1534 01:37:43,414 --> 01:37:44,562 I understand. 1535 01:37:44,648 --> 01:37:46,851 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1536 01:37:47,125 --> 01:37:48,133 Well... 1537 01:37:48,718 --> 01:37:50,023 I wouldn't give up. 1538 01:37:50,225 --> 01:37:51,570 Took a while, but... 1539 01:37:51,820 --> 01:37:53,077 We made it work. 1540 01:37:53,163 --> 01:37:54,539 - Yeah? - Yeah. 1541 01:37:54,688 --> 01:37:55,797 Me and... 1542 01:37:56,265 --> 01:37:57,297 MJ. 1543 01:37:58,953 --> 01:38:00,594 My MJ. She, uhh... 1544 01:38:01,820 --> 01:38:03,437 It gets confusing, huh? 1545 01:38:06,023 --> 01:38:06,648 Peter? 1546 01:38:06,673 --> 01:38:09,219 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1547 01:38:10,273 --> 01:38:11,256 Peter-Peter. 1548 01:38:11,281 --> 01:38:12,906 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1549 01:38:12,931 --> 01:38:13,968 Peter Parker? 1550 01:38:13,994 --> 01:38:16,032 - Same. - We're all Peter Parker. 1551 01:38:16,296 --> 01:38:17,420 The computer! 1552 01:38:18,998 --> 01:38:20,560 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1553 01:38:20,599 --> 01:38:25,513 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1554 01:38:25,750 --> 01:38:30,633 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1555 01:38:30,851 --> 01:38:32,258 Using a magic box? 1556 01:38:32,328 --> 01:38:33,515 Well, that's the plan. 1557 01:38:33,601 --> 01:38:35,265 So are you gonna go into battle dressed as a 1558 01:38:35,304 --> 01:38:37,718 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1559 01:38:39,898 --> 01:38:40,608 Good. 1560 01:38:40,640 --> 01:38:41,992 Here's your web cartridges. 1561 01:38:42,016 --> 01:38:43,086 Oh, thanks, Ned. 1562 01:38:43,164 --> 01:38:44,352 What's that for? 1563 01:38:44,656 --> 01:38:47,507 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1564 01:38:50,953 --> 01:38:52,594 - That came out of you? - Yeah. 1565 01:38:52,703 --> 01:38:54,680 - You can't do that, huh? - No. 1566 01:38:54,719 --> 01:38:56,046 How on Earth is that... 1567 01:38:56,071 --> 01:38:57,655 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1568 01:38:57,680 --> 01:38:59,483 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1569 01:38:59,508 --> 01:39:01,265 so no one should get hurt. 1570 01:39:01,788 --> 01:39:04,163 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1571 01:39:04,203 --> 01:39:06,078 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1572 01:39:06,109 --> 01:39:07,460 Oh, we can portal there. 1573 01:39:07,484 --> 01:39:08,663 - What? - I magic now. 1574 01:39:08,734 --> 01:39:10,336 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1575 01:39:10,366 --> 01:39:11,694 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1576 01:39:12,437 --> 01:39:14,640 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1577 01:39:14,687 --> 01:39:15,694 - What? - Yeah! 1578 01:39:16,351 --> 01:39:17,461 And I promise you... 1579 01:39:17,492 --> 01:39:19,702 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1580 01:39:22,227 --> 01:39:23,234 Okay... 1581 01:39:24,249 --> 01:39:25,405 Thank you. 1582 01:39:30,266 --> 01:39:31,273 Umm... 1583 01:39:31,641 --> 01:39:34,016 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1584 01:39:34,648 --> 01:39:35,977 If you expect disappointment... 1585 01:39:36,008 --> 01:39:37,016 No, no, no... 1586 01:39:38,616 --> 01:39:39,819 We gotta kick some ass. 1587 01:39:40,585 --> 01:39:41,593 Okay. 1588 01:39:41,976 --> 01:39:42,984 Cure. 1589 01:39:43,406 --> 01:39:44,585 Cure some ass. 1590 01:39:44,843 --> 01:39:46,062 Cure that ass. 1591 01:39:48,586 --> 01:39:50,141 Ladies and gentlemen... 1592 01:39:50,164 --> 01:39:51,902 The Bugle tip line has just received a call 1593 01:39:51,926 --> 01:39:55,349 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1594 01:39:55,374 --> 01:39:57,936 Fresh from his rampage in Queens. 1595 01:39:58,711 --> 01:40:02,968 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1596 01:40:03,023 --> 01:40:04,890 - Just the truth. - Oh, sure. 1597 01:40:04,968 --> 01:40:06,163 Truth is... 1598 01:40:07,405 --> 01:40:09,217 That this is all my fault. 1599 01:40:09,242 --> 01:40:12,148 I accidentally brought those dangerous people here. 1600 01:40:12,344 --> 01:40:13,750 Well, he admits it! 1601 01:40:13,922 --> 01:40:15,469 And if those people are watching... 1602 01:40:17,578 --> 01:40:19,562 Just know that I really did try to help you. 1603 01:40:20,953 --> 01:40:22,195 I could've killed you. 1604 01:40:23,781 --> 01:40:25,734 At any given moment, but I didn't. 1605 01:40:28,039 --> 01:40:30,593 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1606 01:40:31,304 --> 01:40:32,367 And that's why I'm here. 1607 01:40:32,398 --> 01:40:34,233 And where is here, exactly? 1608 01:40:36,164 --> 01:40:38,171 A place that represents second chances. 1609 01:40:41,069 --> 01:40:43,637 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1610 01:40:43,662 --> 01:40:46,811 about to destroy another national landmark. 1611 01:40:47,170 --> 01:40:48,781 The world, if you're watching... 1612 01:40:48,805 --> 01:40:50,476 Believe me, the world is watching. 1613 01:40:51,664 --> 01:40:52,835 Wish me luck. 1614 01:40:54,655 --> 01:40:56,982 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1615 01:41:03,452 --> 01:41:05,662 Okay, guys. It could be any minute now. 1616 01:41:05,812 --> 01:41:07,765 Yup. Almost done. 1617 01:41:12,766 --> 01:41:17,836 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1618 01:41:17,953 --> 01:41:19,218 Before he fell into a... 1619 01:41:20,225 --> 01:41:21,646 pool of electric eels. 1620 01:41:21,976 --> 01:41:22,984 That'll do it. 1621 01:41:25,625 --> 01:41:26,992 There it goes... 1622 01:41:29,578 --> 01:41:30,773 You okay? 1623 01:41:31,078 --> 01:41:32,133 My back. 1624 01:41:32,203 --> 01:41:35,226 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1625 01:41:35,320 --> 01:41:37,078 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 1626 01:41:37,117 --> 01:41:38,335 - Really? - Yeah. 1627 01:41:38,891 --> 01:41:40,305 You want me to crack it? 1628 01:41:41,289 --> 01:41:42,297 Yeah. 1629 01:41:42,563 --> 01:41:43,890 That would be great. 1630 01:41:45,258 --> 01:41:45,953 You ready? 1631 01:41:45,991 --> 01:41:46,623 Yeah. 1632 01:41:50,444 --> 01:41:51,648 That's good. 1633 01:41:52,500 --> 01:41:53,508 How is it? 1634 01:41:53,539 --> 01:41:54,547 Wow. 1635 01:41:55,805 --> 01:41:56,898 - That's good. - Right? 1636 01:41:56,945 --> 01:41:57,953 - That's better. - Yeah. 1637 01:41:58,039 --> 01:41:59,047 Wow. 1638 01:42:02,485 --> 01:42:03,772 God, this is so cool. 1639 01:42:03,991 --> 01:42:05,382 I always wanted brothers. 1640 01:42:07,016 --> 01:42:10,000 So you could like make your own web fluid in your body? 1641 01:42:10,125 --> 01:42:11,867 I'd rather not talk about this. 1642 01:42:11,913 --> 01:42:13,186 No, I don't mean to... 1643 01:42:13,217 --> 01:42:14,640 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1644 01:42:14,710 --> 01:42:16,186 He's not teasing you. It's just that... 1645 01:42:16,992 --> 01:42:20,827 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1646 01:42:20,852 --> 01:42:21,671 That's all. 1647 01:42:21,703 --> 01:42:23,602 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1648 01:42:23,627 --> 01:42:27,225 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1649 01:42:27,250 --> 01:42:28,258 Like I don't... 1650 01:42:28,483 --> 01:42:31,054 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1651 01:42:31,086 --> 01:42:31,695 Whoa. 1652 01:42:31,719 --> 01:42:34,086 Like, does it just come out of your wrists, or... 1653 01:42:34,546 --> 01:42:36,398 Does it come out off anywhere else? 1654 01:42:36,453 --> 01:42:38,132 Only... only the wrists. 1655 01:42:38,186 --> 01:42:40,686 You never had to web block? Cause I run out of webs all the time. 1656 01:42:40,711 --> 01:42:42,600 I had to make my own lab. 1657 01:42:42,890 --> 01:42:44,641 And it's a hassle. 1658 01:42:44,672 --> 01:42:46,380 That sounds like a hassle. 1659 01:42:46,405 --> 01:42:48,912 But I did, actually, as you said that. I was like... 1660 01:42:49,094 --> 01:42:50,898 - I had a web block. - Why? 1661 01:42:51,155 --> 01:42:53,052 Existential crisis stuff. 1662 01:42:53,077 --> 01:42:54,600 Yeah, don't get me started on that. 1663 01:42:54,624 --> 01:42:55,624 Hey.... 1664 01:42:55,866 --> 01:42:58,835 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1665 01:42:58,984 --> 01:43:00,765 Seems you've met some of them. 1666 01:43:01,124 --> 01:43:02,344 That's a good question. 1667 01:43:02,414 --> 01:43:03,476 I fought a... 1668 01:43:03,609 --> 01:43:04,913 an alien... 1669 01:43:04,999 --> 01:43:07,241 made out of black goo once. 1670 01:43:07,311 --> 01:43:09,374 No way! I fought an alien, too. 1671 01:43:09,461 --> 01:43:10,726 On Earth and in space. 1672 01:43:10,766 --> 01:43:11,773 - Oh. - Yeah. He was purple. 1673 01:43:11,789 --> 01:43:13,061 I wanna fight an alien. 1674 01:43:13,086 --> 01:43:14,625 I'm, I'm still, like... 1675 01:43:14,664 --> 01:43:16,812 That you fought an alien, in Space. 1676 01:43:17,585 --> 01:43:18,570 I'm lame. 1677 01:43:18,641 --> 01:43:20,545 Like, I fought a Russian guy in a... 1678 01:43:20,819 --> 01:43:22,390 Like a rhinoceros machine. 1679 01:43:22,429 --> 01:43:24,834 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1680 01:43:24,859 --> 01:43:26,046 'Cause, you are not. 1681 01:43:26,076 --> 01:43:28,404 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1682 01:43:28,429 --> 01:43:30,435 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1683 01:43:30,460 --> 01:43:31,632 - Yeah, listen... - Please... 1684 01:43:31,656 --> 01:43:33,453 You're... You're Amazing. 1685 01:43:33,648 --> 01:43:35,248 Just to take it in for a minute. 1686 01:43:35,273 --> 01:43:37,789 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1687 01:43:37,850 --> 01:43:39,139 - I guess I am. - You are amazing. 1688 01:43:39,164 --> 01:43:40,521 - Thank you. - Will you say it? 1689 01:43:40,546 --> 01:43:42,272 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1690 01:43:43,171 --> 01:43:45,592 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1691 01:43:45,648 --> 01:43:46,522 Yeah. 1692 01:43:54,187 --> 01:43:55,366 What's up, Peter? 1693 01:43:58,037 --> 01:43:59,818 How do you like the new news? 1694 01:44:00,833 --> 01:44:05,028 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1695 01:44:05,552 --> 01:44:07,445 But I'll let you live. 1696 01:44:08,035 --> 01:44:10,214 Don't make me a murderer, Peter. 1697 01:44:12,440 --> 01:44:14,182 Okay, guys. Here it comes. 1698 01:44:20,623 --> 01:44:21,866 Hey, Max! 1699 01:44:22,070 --> 01:44:23,569 I missed you, man! 1700 01:44:26,210 --> 01:44:28,022 All right, MJ, heads up! 1701 01:44:29,053 --> 01:44:30,477 Got it! Close it. 1702 01:44:34,404 --> 01:44:36,286 - Okay... - I know. 1703 01:44:36,320 --> 01:44:37,992 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1704 01:44:38,047 --> 01:44:39,578 Have you closed before? No? 1705 01:44:39,603 --> 01:44:41,735 No. I mean I have opened some. 1706 01:44:49,804 --> 01:44:53,023 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1707 01:44:53,234 --> 01:44:56,499 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1708 01:44:56,671 --> 01:44:58,702 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1709 01:44:58,764 --> 01:45:00,490 - You're not trying to save me. - I am. 1710 01:45:00,547 --> 01:45:02,468 You ain't even shit no more. 1711 01:45:02,945 --> 01:45:06,069 Don't worry about me. I'll save myself. 1712 01:45:09,125 --> 01:45:11,062 I got his attention, now what? 1713 01:45:11,087 --> 01:45:12,718 Open the cage! 1714 01:45:13,320 --> 01:45:15,520 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1715 01:45:17,593 --> 01:45:19,437 Guys, comm check, hello. 1716 01:45:20,257 --> 01:45:21,648 I need Max's cure. 1717 01:45:21,719 --> 01:45:23,226 Yeah. I'm on it. 1718 01:45:23,719 --> 01:45:25,664 Peter! I need the Lizard cure. 1719 01:45:25,759 --> 01:45:27,227 Okay! Okay! 1720 01:45:32,555 --> 01:45:34,109 Where's the box, Peter? 1721 01:45:34,218 --> 01:45:36,718 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1722 01:45:48,539 --> 01:45:49,563 Sorry! 1723 01:45:51,680 --> 01:45:54,742 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1724 01:46:33,354 --> 01:46:35,710 What the hell, is going on out there? 1725 01:46:35,750 --> 01:46:37,461 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1726 01:46:37,484 --> 01:46:39,203 I know, but I thought you're Peter 2? 1727 01:46:39,234 --> 01:46:40,633 What? I'm not Peter... 1728 01:46:40,680 --> 01:46:42,438 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1729 01:46:42,570 --> 01:46:44,624 Look, we're clearly not very good at this! 1730 01:46:44,655 --> 01:46:46,108 I know, I know. We suck. 1731 01:46:46,133 --> 01:46:48,053 I, I don't know how to work as a team. 1732 01:46:48,078 --> 01:46:49,048 Me neither. 1733 01:46:49,099 --> 01:46:50,974 Well I do. I have been in a team, okay? 1734 01:46:51,005 --> 01:46:52,731 I don't wanna brag, but I will. 1735 01:46:52,786 --> 01:46:54,537 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1736 01:46:54,599 --> 01:46:55,903 - Yeah. - That's great! 1737 01:46:55,934 --> 01:46:57,816 - Thank you. - What is that? 1738 01:46:58,308 --> 01:46:59,847 Wait, you don't have the Avengers? 1739 01:46:59,910 --> 01:47:01,425 Is that a band? Are you in a band? 1740 01:47:01,504 --> 01:47:03,660 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1741 01:47:03,741 --> 01:47:05,522 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1742 01:47:05,547 --> 01:47:08,687 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1743 01:47:08,712 --> 01:47:10,257 and coordinate our attacks, okay? 1744 01:47:10,289 --> 01:47:12,961 Yes. Okay. Let's pick one target. 1745 01:47:12,986 --> 01:47:13,789 Right. 1746 01:47:13,814 --> 01:47:15,407 We take them off the board one at a time. 1747 01:47:15,432 --> 01:47:16,580 Now you got it. Okay... 1748 01:47:16,608 --> 01:47:17,865 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1749 01:47:17,913 --> 01:47:19,061 - Peter 3. - Peter 3! 1750 01:47:19,093 --> 01:47:21,069 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1751 01:47:22,039 --> 01:47:23,530 I love you guys. 1752 01:47:26,007 --> 01:47:27,179 Thank you. 1753 01:47:28,819 --> 01:47:30,389 - All right. Let's do this. - Let's go. 1754 01:48:00,241 --> 01:48:01,546 Okay, Spider-Man. 1755 01:48:02,206 --> 01:48:03,414 Sandman first. 1756 01:48:04,997 --> 01:48:06,654 I'm gonna lead him inside the statue. 1757 01:48:06,812 --> 01:48:08,147 I'll meet you at the top. 1758 01:48:15,320 --> 01:48:18,320 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1759 01:48:19,654 --> 01:48:20,733 Peter 1! 1760 01:48:21,266 --> 01:48:22,203 I got it. 1761 01:48:33,499 --> 01:48:35,850 Flint! We're trying to help you! 1762 01:48:37,732 --> 01:48:39,132 Guys, I'm at the top! 1763 01:48:39,919 --> 01:48:41,295 I need the cure! 1764 01:48:43,499 --> 01:48:45,109 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1765 01:48:50,757 --> 01:48:52,132 I'll be right back. 1766 01:49:29,241 --> 01:49:30,694 It's okay, Flint. 1767 01:49:32,546 --> 01:49:34,163 We're gonna get you home. 1768 01:49:34,975 --> 01:49:37,594 Just... stay right here. 1769 01:49:42,320 --> 01:49:44,335 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1770 01:49:44,360 --> 01:49:46,469 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1771 01:49:46,648 --> 01:49:48,499 You're not gonna take this away from me. 1772 01:49:51,131 --> 01:49:52,468 That's not gonna work. 1773 01:49:57,495 --> 01:49:59,208 Okay, we've gotta do this up close. 1774 01:49:59,302 --> 01:50:02,195 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1775 01:50:32,516 --> 01:50:35,687 All right, we're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1776 01:50:35,712 --> 01:50:37,751 Alright. We got it. I got it. Got this. 1777 01:50:37,813 --> 01:50:39,391 Close the portal. 1778 01:50:42,256 --> 01:50:43,796 Oh, no. No, no, no! 1779 01:50:43,920 --> 01:50:46,335 Ned, that is a lizard, and we should... 1780 01:50:51,030 --> 01:50:51,883 Run! 1781 01:50:55,430 --> 01:50:56,976 Connors, stop! 1782 01:51:05,960 --> 01:51:06,710 Yeah. 1783 01:51:19,397 --> 01:51:21,835 Leave them. They're mine. 1784 01:51:22,352 --> 01:51:24,992 I don't need your help. I got it just fine. 1785 01:51:25,240 --> 01:51:27,289 Dr. Octavius. No. 1786 01:51:29,466 --> 01:51:30,938 What are you doing? 1787 01:51:32,388 --> 01:51:33,645 Get it off me! 1788 01:51:45,055 --> 01:51:46,228 There you go. 1789 01:52:05,288 --> 01:52:06,478 MJ! 1790 01:52:18,227 --> 01:52:20,344 - - Okay. Right, right, right. 1791 01:52:29,461 --> 01:52:30,930 Where is he? 1792 01:52:31,773 --> 01:52:32,367 Wait, wait, wait! 1793 01:52:32,391 --> 01:52:35,008 Before you do anything, Mister--- Doctor Strange, sir, well... 1794 01:52:35,211 --> 01:52:36,359 Peter's plan is working. 1795 01:52:36,664 --> 01:52:38,414 - What plan? - He's curing them. 1796 01:52:47,391 --> 01:52:48,523 Dr. Connors? 1797 01:52:51,749 --> 01:52:52,921 Welcome back, sir. 1798 01:52:54,874 --> 01:52:56,265 Well, I'll be damned. 1799 01:52:59,078 --> 01:53:00,812 Did you just open a portal? 1800 01:53:01,812 --> 01:53:03,000 Yes, yes, sir. I did. 1801 01:53:11,114 --> 01:53:12,092 Max. 1802 01:53:13,211 --> 01:53:14,219 Max... 1803 01:53:14,656 --> 01:53:15,664 Don't worry. 1804 01:53:15,961 --> 01:53:18,218 - I'm out. Empty. - You sure about that? 1805 01:53:19,656 --> 01:53:21,093 I'm back to being a nobody. 1806 01:53:21,367 --> 01:53:24,398 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1807 01:53:24,945 --> 01:53:25,953 You don't see me. 1808 01:53:27,617 --> 01:53:28,945 Can I tell you something? 1809 01:53:29,624 --> 01:53:30,374 Yeah. 1810 01:53:31,304 --> 01:53:33,444 You got a nice face. You're just a kid. 1811 01:53:33,961 --> 01:53:35,469 You're from Queens... 1812 01:53:36,609 --> 01:53:37,938 You got that suit... 1813 01:53:38,047 --> 01:53:39,484 You helping out people... 1814 01:53:40,124 --> 01:53:41,695 I just thought you was gonna be black. 1815 01:53:43,328 --> 01:53:44,562 Oh, man. I'm sorry. 1816 01:53:44,891 --> 01:53:47,844 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1817 01:53:51,750 --> 01:53:53,132 Goddamn eels. 1818 01:53:56,514 --> 01:53:58,093 The power of the sun... 1819 01:54:01,188 --> 01:54:03,109 ... in the palm of your hand. 1820 01:54:03,351 --> 01:54:04,452 Peter? 1821 01:54:06,444 --> 01:54:07,483 Otto. 1822 01:54:09,257 --> 01:54:11,210 Oh, it's good to see you, dear boy. 1823 01:54:12,038 --> 01:54:13,804 It's good to see you. 1824 01:54:13,938 --> 01:54:15,586 You're all grown up. 1825 01:54:16,500 --> 01:54:18,008 How are you? 1826 01:54:20,249 --> 01:54:21,656 Trying to do better. 1827 01:54:28,835 --> 01:54:30,234 Strange, wait... 1828 01:54:31,170 --> 01:54:33,780 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1829 01:54:33,805 --> 01:54:35,953 I know. I know, I know, I know. I... 1830 01:54:37,218 --> 01:54:39,172 I'm sorry about that, sir. I mean... 1831 01:54:39,930 --> 01:54:41,351 You went to the Grand Canyon? 1832 01:54:41,703 --> 01:54:43,640 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1833 01:54:43,726 --> 01:54:45,390 These are my new friends. This is Peter Parker, 1834 01:54:45,415 --> 01:54:47,147 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1835 01:54:47,179 --> 01:54:49,718 They're mes from other universes. They're here to help. 1836 01:54:49,890 --> 01:54:51,515 This is the wizard that I was telling you about. 1837 01:54:51,540 --> 01:54:55,313 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1838 01:54:56,430 --> 01:54:58,438 But this has to end, now. 1839 01:54:58,508 --> 01:55:01,773 Can the Spider-Man come out to play? 1840 01:55:24,077 --> 01:55:24,914 Strange, no! 1841 01:55:54,719 --> 01:55:55,858 Are you okay? 1842 01:55:56,554 --> 01:55:58,804 Yeah. I'm okay. 1843 01:56:02,226 --> 01:56:03,366 Are you okay? 1844 01:57:20,373 --> 01:57:21,943 Thank you, Mister Cape, sir. 1845 01:57:25,148 --> 01:57:26,156 Ned! 1846 01:57:33,273 --> 01:57:34,281 MJ! 1847 01:57:34,555 --> 01:57:35,422 Peter? 1848 01:57:35,453 --> 01:57:37,726 - Ned! - Peter? 1849 01:57:38,031 --> 01:57:38,930 Hey. 1850 01:57:39,365 --> 01:57:41,107 - Are you okay? - We're okay. 1851 01:57:55,609 --> 01:57:56,696 Poor Peter. 1852 01:57:57,702 --> 01:58:00,812 Too weak to send me home to die. 1853 01:58:03,504 --> 01:58:05,209 I just wanna kill you myself. 1854 01:58:06,114 --> 01:58:07,207 Attaboy. 1855 01:59:56,912 --> 01:59:58,646 She was there. 1856 01:59:59,483 --> 02:00:00,795 It doesn't mean... 1857 02:00:01,451 --> 02:00:03,904 I may have struck the blow. 1858 02:00:04,584 --> 02:00:05,811 But you? 1859 02:00:09,561 --> 02:00:12,381 You are the one that killed her. 1860 02:00:39,788 --> 02:00:40,795 Peter? 1861 02:00:54,076 --> 02:00:55,380 What have I done? 1862 02:00:59,748 --> 02:01:01,169 - It's you. - You okay? 1863 02:01:02,623 --> 02:01:04,755 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1864 02:01:04,933 --> 02:01:05,933 Hey. 1865 02:01:07,458 --> 02:01:08,716 Hey, nice catch. 1866 02:01:09,458 --> 02:01:10,724 You saw? 1867 02:01:14,668 --> 02:01:16,636 Is that happening? Or am I dying? 1868 02:01:28,013 --> 02:01:30,021 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1869 02:01:34,857 --> 02:01:36,256 What's happening? 1870 02:01:36,443 --> 02:01:38,402 They're starting to come through and I can't stop them. 1871 02:01:38,427 --> 02:01:41,442 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1872 02:01:41,670 --> 02:01:43,566 Like the original way. Before I screwed it up. 1873 02:01:43,591 --> 02:01:45,317 We're too late for that. They're here. 1874 02:01:46,756 --> 02:01:48,529 They're here because of you. 1875 02:01:53,647 --> 02:01:55,482 What if everyone forgot who I was? 1876 02:01:55,553 --> 02:01:56,459 What? 1877 02:01:56,537 --> 02:01:58,521 They're coming here because of me, right? 1878 02:01:58,677 --> 02:02:01,381 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1879 02:02:01,569 --> 02:02:03,842 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1880 02:02:03,873 --> 02:02:05,233 Make everyone forget... 1881 02:02:07,326 --> 02:02:08,153 Me. 1882 02:02:08,178 --> 02:02:08,935 No. 1883 02:02:08,960 --> 02:02:10,264 But it would work, right? 1884 02:02:10,289 --> 02:02:11,655 Yeah, it would work. 1885 02:02:13,163 --> 02:02:17,280 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1886 02:02:17,717 --> 02:02:18,724 We'd... 1887 02:02:20,411 --> 02:02:22,223 We'd have no memory of you. 1888 02:02:24,092 --> 02:02:26,217 It'll be as though you never existed. 1889 02:02:29,256 --> 02:02:30,381 I know. 1890 02:02:32,521 --> 02:02:33,701 Do it. 1891 02:02:37,810 --> 02:02:40,168 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1892 02:02:40,364 --> 02:02:41,529 Thank you, sir. 1893 02:02:41,554 --> 02:02:43,005 Call me Stephen. 1894 02:02:46,076 --> 02:02:47,596 Thank you, Stephen. 1895 02:02:49,076 --> 02:02:50,076 Yeah... 1896 02:02:50,310 --> 02:02:51,856 Still feels weird. 1897 02:02:54,630 --> 02:02:55,928 I'll see you around. 1898 02:02:57,467 --> 02:02:58,951 So long, kid. 1899 02:03:08,333 --> 02:03:10,873 I think this is it. I think you're about to go home. 1900 02:03:12,787 --> 02:03:14,537 But I... uhh... 1901 02:03:16,230 --> 02:03:17,308 Thank you. 1902 02:03:18,246 --> 02:03:19,526 I just wanted... 1903 02:03:19,583 --> 02:03:21,604 I wanna tell you that... 1904 02:03:22,255 --> 02:03:23,911 I really don't know how to say this, like... 1905 02:03:24,043 --> 02:03:24,754 Peter. 1906 02:03:24,785 --> 02:03:26,481 I want you to know that I... 1907 02:03:27,520 --> 02:03:28,660 You know. 1908 02:03:29,019 --> 02:03:30,272 It's what we do. 1909 02:03:31,865 --> 02:03:33,536 Yeah. It's what we do. 1910 02:03:34,669 --> 02:03:36,736 Right. I gotta find Ned and MJ. 1911 02:03:38,717 --> 02:03:41,013 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1912 02:03:45,239 --> 02:03:46,442 I guess I'll see you. 1913 02:03:46,873 --> 02:03:48,313 - Keep safe. - Bye. 1914 02:03:51,770 --> 02:03:53,105 You're in so much pain, huh? 1915 02:03:53,183 --> 02:03:54,365 - I am. - Yeah. 1916 02:04:03,437 --> 02:04:04,529 Are you okay? 1917 02:04:04,554 --> 02:04:05,914 Yeah, we're okay. 1918 02:04:06,108 --> 02:04:07,827 Oh, my God. You're bleeding. 1919 02:04:07,859 --> 02:04:09,030 - No. I'm okay. - Are you sure? 1920 02:04:09,085 --> 02:04:10,685 I'm fine. I promise. 1921 02:04:14,578 --> 02:04:16,835 We should go, right? 1922 02:04:19,919 --> 02:04:21,852 You're gonna forget who I am. 1923 02:04:23,840 --> 02:04:26,113 - What? - Peter, what are you talking about? 1924 02:04:27,418 --> 02:04:28,488 It's okay... 1925 02:04:29,011 --> 02:04:30,855 I'm gonna come and find you, 1926 02:04:30,880 --> 02:04:32,747 and I'll explain everything. 1927 02:04:34,363 --> 02:04:36,096 I'll make you remember me. 1928 02:04:36,717 --> 02:04:38,889 It'll be like none of this ever happened. 1929 02:04:38,943 --> 02:04:39,826 Okay? 1930 02:04:39,850 --> 02:04:41,850 But what if that doesn't work? 1931 02:04:41,896 --> 02:04:44,373 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1932 02:04:44,459 --> 02:04:45,794 I don't wanna do that. 1933 02:04:46,075 --> 02:04:47,536 I don't wanna do that. 1934 02:04:47,561 --> 02:04:49,081 I know. MJ, I know. 1935 02:04:49,646 --> 02:04:51,060 There's gotta be something we can do. 1936 02:04:51,091 --> 02:04:54,849 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1937 02:04:56,341 --> 02:04:58,075 There's nothing we can do. 1938 02:05:02,239 --> 02:05:03,761 But we'll be okay. 1939 02:05:07,879 --> 02:05:09,027 Promise? 1940 02:05:11,805 --> 02:05:13,149 Yeah, I promise. 1941 02:05:24,836 --> 02:05:26,516 I'll come find you. Okay? 1942 02:05:26,921 --> 02:05:28,265 I know you will. 1943 02:05:32,869 --> 02:05:34,017 You better. 1944 02:05:41,401 --> 02:05:43,293 I promise I'll fix this. 1945 02:05:44,515 --> 02:05:46,187 I really hate magic. 1946 02:05:47,437 --> 02:05:48,702 Yeah. Me, too. 1947 02:05:53,263 --> 02:05:54,520 I love you. 1948 02:06:00,793 --> 02:06:01,457 I love you... 1949 02:06:01,470 --> 02:06:05,680 Swear that, you will tell me if we meet again. 1950 02:08:16,391 --> 02:08:19,360 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1951 02:08:19,385 --> 02:08:22,298 and Spider-Man's cultists continue to contend 1952 02:08:22,322 --> 02:08:25,110 that the vile vigilante is a hero. 1953 02:08:25,783 --> 02:08:30,141 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1954 02:08:30,206 --> 02:08:33,338 Because only a coward conceals his identity. 1955 02:08:33,651 --> 02:08:36,870 Only a coward hides his true intentions. 1956 02:08:36,948 --> 02:08:40,729 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1957 02:08:43,339 --> 02:08:44,213 Hi. 1958 02:08:44,464 --> 02:08:47,542 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1959 02:08:50,073 --> 02:08:52,973 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1960 02:08:56,247 --> 02:08:57,247 Okay... 1961 02:09:10,907 --> 02:09:11,907 Hi. 1962 02:09:18,718 --> 02:09:20,013 Can I help you? 1963 02:09:20,279 --> 02:09:21,403 Hi. Umm... 1964 02:09:21,607 --> 02:09:23,161 My name is Peter Parker. 1965 02:09:23,513 --> 02:09:24,692 And I... 1966 02:09:27,723 --> 02:09:30,520 would like a coffee. Please. 1967 02:09:31,489 --> 02:09:34,051 Okay, no problem, Peter Parker. 1968 02:09:40,434 --> 02:09:43,083 Donuts for my fellow engineer. 1969 02:09:43,301 --> 02:09:46,106 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1970 02:09:46,802 --> 02:09:49,153 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1971 02:09:49,278 --> 02:09:51,129 Look at you with the school spirit. 1972 02:10:04,706 --> 02:10:05,885 Peter Parker? 1973 02:10:06,292 --> 02:10:07,292 Peter Parker? 1974 02:10:07,854 --> 02:10:09,041 Your coffee. 1975 02:10:09,073 --> 02:10:10,612 Right. Thank you. 1976 02:10:13,198 --> 02:10:14,955 Are you excited for MIT? 1977 02:10:17,536 --> 02:10:18,692 Right. Yeah. 1978 02:10:19,996 --> 02:10:22,059 Yeah, actually I am excited, which is weird 1979 02:10:22,084 --> 02:10:23,692 because I don't really get excited about things. 1980 02:10:23,734 --> 02:10:25,851 I kind of expect disappointment. 1981 02:10:26,358 --> 02:10:28,514 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1982 02:10:29,100 --> 02:10:30,100 Right? 1983 02:10:33,232 --> 02:10:34,686 Yeah. Right. 1984 02:10:36,245 --> 02:10:37,471 It's just... I don't know... 1985 02:10:37,496 --> 02:10:39,894 It just kinda feels different this time for some reason. 1986 02:10:53,885 --> 02:10:54,885 That was... 1987 02:11:04,606 --> 02:11:05,606 You okay? 1988 02:11:06,718 --> 02:11:08,751 Doesn't really hurt anymore. 1989 02:11:19,638 --> 02:11:21,318 Is there anything else? 1990 02:11:34,231 --> 02:11:35,231 No. 1991 02:11:38,917 --> 02:11:40,174 Thank you. 1992 02:11:40,784 --> 02:11:42,018 No problem. 1993 02:11:48,499 --> 02:11:49,699 See you around. 1994 02:12:54,879 --> 02:12:56,285 How do you know her? 1995 02:12:59,707 --> 02:13:01,316 Through Spider-Man. 1996 02:13:02,247 --> 02:13:04,161 - You? - Same. 1997 02:13:09,899 --> 02:13:11,781 I lost a good friend a while back. 1998 02:13:12,242 --> 02:13:13,682 It felt like this. 1999 02:13:16,414 --> 02:13:17,469 Hurts cause they're gone, 2000 02:13:17,519 --> 02:13:20,206 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2001 02:13:20,234 --> 02:13:21,823 and you wonder... 2002 02:13:22,449 --> 02:13:24,206 Is all that gone too? 2003 02:13:28,538 --> 02:13:30,050 No, it's not gone. 2004 02:13:32,808 --> 02:13:34,558 Everybody she helped... 2005 02:13:36,776 --> 02:13:38,237 they'll keep it going. 2006 02:13:39,331 --> 02:13:40,737 You really think so? 2007 02:13:42,019 --> 02:13:43,073 I know it. 2008 02:13:44,995 --> 02:13:46,580 Take care of yourself, okay? 2009 02:13:46,605 --> 02:13:48,449 Yeah. Nice to meet you. 2010 02:18:11,402 --> 02:18:12,425 Okay... 2011 02:18:14,167 --> 02:18:18,410 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place here... 2012 02:18:18,518 --> 02:18:20,564 It's just tons of... 2013 02:18:21,424 --> 02:18:23,252 Superpeople. 2014 02:18:23,306 --> 02:18:26,759 And he has been saying it for hours. 2015 02:18:26,945 --> 02:18:30,546 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2016 02:18:30,675 --> 02:18:35,081 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2017 02:18:36,698 --> 02:18:39,691 Okay. And there was a really angry green man. 2018 02:18:39,870 --> 02:18:41,432 - Hulk. - Hulk. 2019 02:18:41,542 --> 02:18:43,799 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2020 02:18:43,900 --> 02:18:46,026 Yeah, because it is. 2021 02:18:46,306 --> 02:18:50,220 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2022 02:18:50,402 --> 02:18:53,149 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2023 02:18:53,212 --> 02:18:54,409 Eddie, don't start! 2024 02:18:54,433 --> 02:18:57,331 You know what aliens love? Eating brains! 2025 02:18:57,456 --> 02:18:59,534 Because that's what they do. All right? 2026 02:18:59,714 --> 02:19:02,245 Senor, he made my family disappear. 2027 02:19:03,034 --> 02:19:04,526 For five years. 2028 02:19:05,862 --> 02:19:07,066 Five years? 2029 02:19:09,175 --> 02:19:10,628 That's a long time. 2030 02:19:13,105 --> 02:19:17,362 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2031 02:19:18,831 --> 02:19:19,924 Spider-Man. 2032 02:19:20,152 --> 02:19:22,791 Eddie! We are drunk! 2033 02:19:24,839 --> 02:19:27,511 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2034 02:19:27,628 --> 02:19:28,979 Sir, you have to pay your bill. 2035 02:19:29,432 --> 02:19:32,433 What is happening? No! 2036 02:19:37,050 --> 02:19:38,839 And there he goes. 2037 02:19:39,511 --> 02:19:42,651 Without paying the bill, no tips, nothing. 2038 02:19:42,756 --> 02:19:43,764 subs by: FujiFilm69 2039 02:19:44,305 --> 02:20:44,497 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 145840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.