Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,422 --> 00:00:05,063
We come to you now with
revelations about last week's attack
2
00:00:05,086 --> 00:00:07,648
in London. An anonymous
source provided this video.
3
00:00:07,906 --> 00:00:12,251
It shows Quentin Beck, aka
Mysterio, moments before his death.
4
00:00:12,407 --> 00:00:14,938
A warning, you may
find this video disturbing.
5
00:00:15,071 --> 00:00:17,102
I managed to send the
Elemental back through the rift but I
6
00:00:17,126 --> 00:00:18,969
don't think I'm gonna make
it out of this bridge alive.
7
00:00:18,994 --> 00:00:20,825
Spider-Man attacked me
for some reason. He has
8
00:00:20,849 --> 00:00:22,680
an army of weaponized
drones, Stark technology.
9
00:00:22,703 --> 00:00:26,203
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
10
00:00:26,757 --> 00:00:28,678
Are you sure you want
to commence the drone
11
00:00:28,702 --> 00:00:30,796
attack? There will be
significant casualties.
12
00:00:31,028 --> 00:00:33,554
Do it. Execute them all.
13
00:00:37,335 --> 00:00:40,297
This shocking video
was released earlier today
14
00:00:40,320 --> 00:00:43,429
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
15
00:00:43,577 --> 00:00:47,577
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
16
00:00:47,602 --> 00:00:50,982
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
17
00:00:51,007 --> 00:00:54,295
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
18
00:00:54,326 --> 00:00:58,710
go down in history as the
greatest superhero of all time.
19
00:00:59,397 --> 00:01:01,438
But that's not all, folks.
20
00:01:01,461 --> 00:01:04,475
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
21
00:01:04,500 --> 00:01:07,180
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
22
00:01:09,321 --> 00:01:12,088
Spider-Man's name is Peter Parker.
23
00:01:12,553 --> 00:01:14,829
What the f---
24
00:01:15,056 --> 00:01:19,454
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
25
00:01:19,539 --> 00:01:21,648
delinquent,
harboring a homicidal...
26
00:01:21,937 --> 00:01:25,546
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
27
00:01:26,205 --> 00:01:29,102
- Spider-Man!
- He's here!
28
00:01:29,173 --> 00:01:31,696
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
29
00:01:31,993 --> 00:01:34,907
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
30
00:01:34,954 --> 00:01:36,586
No, I... I didn't...
31
00:01:36,611 --> 00:01:37,883
Whoa, whoa, whoa!
32
00:01:37,908 --> 00:01:39,563
He hit me. Spider-Man hit me!
33
00:01:39,642 --> 00:01:41,540
He hit me. Spider-Man hit me!
34
00:01:41,587 --> 00:01:43,798
People looked up to this
boy and called him a hero.
35
00:01:43,822 --> 00:01:47,441
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
36
00:01:47,707 --> 00:01:50,339
I don't ever wanna
do this ever again!
37
00:01:50,652 --> 00:01:53,456
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
38
00:01:53,542 --> 00:01:55,143
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
39
00:01:55,173 --> 00:01:57,712
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
40
00:01:57,758 --> 00:01:59,140
- My Dad will kill you!
- What?
41
00:01:59,165 --> 00:02:00,813
I thought you said your
Dad really liked me?
42
00:02:00,838 --> 00:02:02,354
Yeah, well, not anymore.
43
00:02:04,817 --> 00:02:06,020
- Dude.
- Dude!
44
00:02:06,044 --> 00:02:07,442
- Dude.
- Dude!
45
00:02:07,467 --> 00:02:09,582
- Dude!
- Dude!
46
00:02:09,653 --> 00:02:12,801
- Dude!
- What... I'm so sorry!
47
00:02:12,903 --> 00:02:14,946
- Are you okay?
- No, not really.
48
00:02:15,162 --> 00:02:16,352
Yo, Peter!
49
00:02:23,961 --> 00:02:25,757
We should go. We
should go. Come on.
50
00:02:25,796 --> 00:02:28,100
- But you said you don't wanna swing...
- You should just swing me. Yeah.
51
00:02:28,125 --> 00:02:29,715
Okay. We can take the subway.
52
00:02:40,795 --> 00:02:42,116
Look out!
53
00:02:50,382 --> 00:02:52,468
That was so much worse. Okay.
54
00:02:52,675 --> 00:02:55,245
- Are you okay?
- Yeah. Yeah...
55
00:02:56,073 --> 00:02:59,573
Come on, come on, come
on. Ready? I'm so sorry.
56
00:03:15,031 --> 00:03:17,593
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
57
00:03:17,703 --> 00:03:20,851
No, it was really fun, alright?
You know, that's why call it a fling!
58
00:03:20,984 --> 00:03:22,851
- And we flung.
- It was fine.
59
00:03:22,906 --> 00:03:24,870
I could've been
more fun. I can be fun.
60
00:03:24,946 --> 00:03:27,617
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
61
00:03:30,288 --> 00:03:33,045
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
62
00:03:33,070 --> 00:03:34,640
- It's what I do.
- He's always coming and going...
63
00:03:34,665 --> 00:03:35,665
- Peter?
- It's not...
64
00:03:35,835 --> 00:03:38,705
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
65
00:03:38,783 --> 00:03:39,791
Peter...
66
00:03:41,048 --> 00:03:42,563
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
67
00:03:42,758 --> 00:03:44,547
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
68
00:03:44,572 --> 00:03:45,798
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
69
00:03:45,830 --> 00:03:47,330
Oh, hey!
70
00:03:47,369 --> 00:03:48,954
You must be MJ!
71
00:03:49,133 --> 00:03:51,180
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
72
00:03:51,205 --> 00:03:53,267
Wait, have you been crying?
73
00:03:53,291 --> 00:03:54,478
We broke up.
74
00:03:56,072 --> 00:03:58,963
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
75
00:03:59,023 --> 00:04:02,523
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
76
00:04:02,556 --> 00:04:05,978
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
77
00:04:06,009 --> 00:04:07,774
I thought you guys were
such a handsome couple...
78
00:04:07,844 --> 00:04:10,149
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
79
00:04:10,609 --> 00:04:12,734
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
80
00:04:12,759 --> 00:04:15,594
- Hey, is it true about...
- Not now!
81
00:04:16,110 --> 00:04:17,126
Just make yourself home...
82
00:04:17,369 --> 00:04:18,900
... about sex, Peter.
83
00:04:18,961 --> 00:04:20,024
This has nothing
to do with sex.
84
00:04:20,049 --> 00:04:22,188
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
85
00:04:22,213 --> 00:04:23,703
I mean, I'm...
What's that sound?
86
00:04:25,742 --> 00:04:27,283
Hey, Spider-Man!
87
00:04:28,541 --> 00:04:31,416
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
88
00:04:37,291 --> 00:04:39,447
Can you get off your
phones for five minutes,
89
00:04:39,472 --> 00:04:41,908
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
90
00:04:41,933 --> 00:04:42,940
Peter?
91
00:04:46,228 --> 00:04:47,236
What?
92
00:04:48,900 --> 00:04:50,267
- Is that...
- Is that here?
93
00:05:07,722 --> 00:05:09,636
I mean maybe it's
not such a big deal.
94
00:05:09,690 --> 00:05:10,948
Spider-Menace!
95
00:05:11,652 --> 00:05:14,058
Governments around the
world launched investigations
96
00:05:14,083 --> 00:05:16,589
into the murderer
known as Spider-Man,
97
00:05:16,761 --> 00:05:21,667
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
98
00:05:21,706 --> 00:05:25,682
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
99
00:05:25,761 --> 00:05:29,401
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
100
00:05:29,518 --> 00:05:30,650
Murderer!
101
00:05:31,511 --> 00:05:35,447
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
102
00:05:35,533 --> 00:05:38,548
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
103
00:05:38,596 --> 00:05:40,978
... who released just a
short while ago confirms,
104
00:05:41,003 --> 00:05:43,502
that the deadly drones
used in the London attack,
105
00:05:43,527 --> 00:05:45,926
were designed by Stark Industries.
106
00:05:46,753 --> 00:05:49,720
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
107
00:05:51,067 --> 00:05:52,707
Department of Damage Control.
108
00:05:52,732 --> 00:05:54,411
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
109
00:05:54,420 --> 00:05:55,754
- You know the fourth amendment?
- Sure.
110
00:05:55,778 --> 00:05:58,496
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
111
00:06:00,067 --> 00:06:03,613
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
112
00:06:03,669 --> 00:06:05,034
No... Well, look...
113
00:06:05,059 --> 00:06:08,535
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
114
00:06:08,621 --> 00:06:11,176
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
115
00:06:11,278 --> 00:06:12,286
What?
116
00:06:12,528 --> 00:06:13,536
Peter!
117
00:06:14,013 --> 00:06:15,020
MJ! Uhh...
118
00:06:15,403 --> 00:06:16,763
They had nothing to do with it, sir!
119
00:06:16,825 --> 00:06:19,059
- Don't say anything, we got a lawyer.
- Don't say anything, we got a lawyer.
120
00:06:19,223 --> 00:06:20,411
I want a lawyer.
121
00:06:21,050 --> 00:06:22,097
Miss Jones-Watson...
122
00:06:22,122 --> 00:06:23,557
Jones. I don't go by Watson.
123
00:06:23,903 --> 00:06:24,911
Miss Jones...
124
00:06:25,075 --> 00:06:27,317
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
125
00:06:27,505 --> 00:06:30,380
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
126
00:06:30,574 --> 00:06:33,128
I'm very aware of your
tactics and my rights.
127
00:06:33,879 --> 00:06:35,276
Just answer my questions.
128
00:06:35,936 --> 00:06:37,200
I've seen your file.
129
00:06:37,764 --> 00:06:40,724
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
130
00:06:41,069 --> 00:06:45,240
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
131
00:06:46,778 --> 00:06:49,036
So sorry to keep you waiting.
132
00:06:49,084 --> 00:06:51,616
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
133
00:06:51,897 --> 00:06:53,998
Dude, I'm so sorry about that.
134
00:06:54,185 --> 00:06:55,615
I'm not supposed to
say anything to you.
135
00:06:55,640 --> 00:06:56,942
No, Ned. Not even a thing.
136
00:06:56,967 --> 00:06:58,311
I just have one question...
137
00:06:58,475 --> 00:07:00,825
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
138
00:07:00,850 --> 00:07:02,850
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
139
00:07:02,897 --> 00:07:05,795
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
140
00:07:05,858 --> 00:07:06,872
Oh, I know about those.
141
00:07:06,897 --> 00:07:08,381
I mean, half the guys
have guys in the chair.
142
00:07:08,405 --> 00:07:10,099
Exactly! You wouldn't know...
143
00:07:10,146 --> 00:07:12,435
I literally helped
him find the Vulture.
144
00:07:12,489 --> 00:07:13,289
I didn't know that.
145
00:07:13,314 --> 00:07:16,552
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
146
00:07:16,592 --> 00:07:20,515
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
147
00:07:24,379 --> 00:07:26,934
I would like to have my
words strictly from the record.
148
00:07:27,061 --> 00:07:28,246
With all due respect,
149
00:07:28,285 --> 00:07:30,612
and I mean that
very insincerely,
150
00:07:30,637 --> 00:07:33,674
unless you have some real
specific charges to throw at us,
151
00:07:33,699 --> 00:07:35,840
legally, you can't hold us here.
152
00:07:36,426 --> 00:07:37,964
You should definitely lawyer up.
153
00:07:37,989 --> 00:07:38,997
Excuse me?
154
00:07:39,083 --> 00:07:41,434
Child endangerment is a nasty rap.
155
00:07:41,832 --> 00:07:45,458
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
156
00:07:45,613 --> 00:07:49,754
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
157
00:07:49,826 --> 00:07:51,137
Who does that?
158
00:07:51,278 --> 00:07:53,309
I wanna see Peter right now.
159
00:07:53,665 --> 00:07:58,899
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
160
00:07:58,939 --> 00:08:03,949
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
161
00:08:03,996 --> 00:08:06,309
The agents wanna know
exactly what was taken...
162
00:08:06,472 --> 00:08:08,425
At least they used
a good picture.
163
00:08:12,887 --> 00:08:14,949
That's great. Thank you.
164
00:08:15,176 --> 00:08:17,051
Well, I have some
good news, Peter.
165
00:08:17,129 --> 00:08:19,550
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
166
00:08:19,678 --> 00:08:22,295
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
167
00:08:22,320 --> 00:08:23,808
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
168
00:08:23,833 --> 00:08:25,512
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
169
00:08:25,725 --> 00:08:27,444
Well, perfect. However...
170
00:08:27,529 --> 00:08:28,850
- Mister Hogan?
- Yes?
171
00:08:28,936 --> 00:08:31,529
The feds are actively
investigating the missing technology.
172
00:08:32,107 --> 00:08:35,708
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
173
00:08:35,888 --> 00:08:37,857
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
174
00:08:37,983 --> 00:08:40,600
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
175
00:08:40,871 --> 00:08:42,888
you said, there's no
charge. I could say
176
00:08:42,944 --> 00:08:45,240
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
177
00:08:45,350 --> 00:08:48,194
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
178
00:08:48,440 --> 00:08:50,737
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
179
00:08:50,800 --> 00:08:52,292
I know, that's
interesting... Calm down.
180
00:08:52,564 --> 00:08:54,213
Let's hear what
he has to say. Matt?
181
00:08:54,238 --> 00:08:55,964
You're gonna need
a really good lawyer.
182
00:08:57,229 --> 00:09:00,331
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
183
00:09:00,627 --> 00:09:02,692
There is still the
court of public opinion.
184
00:09:10,058 --> 00:09:11,714
How did you just do that?
185
00:09:12,151 --> 00:09:13,908
I'm a really good lawyer.
186
00:09:15,260 --> 00:09:17,557
We're gonna need
a safer place to live.
187
00:09:32,215 --> 00:09:34,066
Alarm systems, deactivated.
188
00:09:36,497 --> 00:09:38,559
It looks nice and....
189
00:09:38,707 --> 00:09:39,879
safe.
190
00:09:42,825 --> 00:09:45,333
Welcome, to the spiritual oasis.
191
00:09:46,401 --> 00:09:48,159
You like Donkey Kong Jr.?
192
00:10:04,996 --> 00:10:06,559
Oh, Happy.
193
00:10:36,964 --> 00:10:38,650
Did you send in your applications yet?
194
00:10:38,675 --> 00:10:41,683
I literally just finished
my MIT one. You?
195
00:10:41,715 --> 00:10:43,316
- Same.
- Imagine if we both got in?
196
00:10:43,370 --> 00:10:44,911
- And Ned?
- Yeah, but...
197
00:10:45,229 --> 00:10:47,744
We have to take scholarships
so we could actually go.
198
00:10:47,877 --> 00:10:49,830
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
199
00:10:49,902 --> 00:10:53,316
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
200
00:10:54,269 --> 00:10:55,511
Kind of. That's okay.
201
00:10:55,589 --> 00:10:56,854
That's one of my
favorite things about you.
202
00:10:56,893 --> 00:10:58,042
- Really?
- Yeah.
203
00:10:58,242 --> 00:10:59,899
Well, what are your
other favorite things?
204
00:10:59,924 --> 00:11:01,636
I love your relentless optimism.
205
00:11:01,666 --> 00:11:04,228
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
206
00:11:04,253 --> 00:11:05,870
I really like how
you're a people person.
207
00:11:05,902 --> 00:11:07,173
I love people.
208
00:11:07,198 --> 00:11:08,602
Love 'em... so much.
209
00:11:08,738 --> 00:11:09,853
You like sports.
210
00:11:09,878 --> 00:11:11,928
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
211
00:11:11,983 --> 00:11:14,084
- Really?
- What's that noise?
212
00:11:14,350 --> 00:11:16,873
Oh. That's...
that's Happy. Look.
213
00:11:17,239 --> 00:11:20,137
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
214
00:11:23,724 --> 00:11:25,247
I have a weird question.
215
00:11:27,469 --> 00:11:30,047
Does any part of you feel
relieved about all of this?
216
00:11:33,329 --> 00:11:35,570
Ever since I got
bit by that Spider...
217
00:11:37,078 --> 00:11:40,609
I've only had one week,
where my life has felt normal.
218
00:11:40,994 --> 00:11:43,056
Well, kind of normal, I guess.
219
00:11:43,884 --> 00:11:44,892
And...
220
00:11:45,892 --> 00:11:47,916
That was when you found out.
221
00:11:47,986 --> 00:11:49,775
Because then, everyone
that was in my life
222
00:11:50,220 --> 00:11:51,999
that I wanted to
know... you know.
223
00:11:52,024 --> 00:11:53,633
And it was perfect.
224
00:11:53,658 --> 00:11:55,345
But now everybody knows. And...
225
00:11:57,392 --> 00:12:00,595
I am the most famous
person in the entire world...
226
00:12:01,713 --> 00:12:03,111
... and I'm still broke.
227
00:12:07,103 --> 00:12:10,712
I'm... excited to
see you tomorrow.
228
00:12:12,744 --> 00:12:14,259
Yeah, me too.
229
00:12:14,447 --> 00:12:15,658
Wrap it up.
230
00:12:15,690 --> 00:12:17,947
You both like each
other. We get it. Hang up.
231
00:12:18,063 --> 00:12:20,845
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
232
00:12:20,928 --> 00:12:21,936
Have you been listening this whole time?
233
00:12:21,967 --> 00:12:22,975
Hi, Happy.
234
00:12:23,030 --> 00:12:24,399
Not by choice.
235
00:12:24,428 --> 00:12:25,436
MJ says hi.
236
00:12:25,467 --> 00:12:26,521
Hello.
237
00:12:26,949 --> 00:12:31,034
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
238
00:12:31,213 --> 00:12:34,135
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
239
00:12:34,666 --> 00:12:36,809
Or should I say, Spider?
240
00:12:36,834 --> 00:12:39,255
The crowd has
continued to grow here all
241
00:12:39,279 --> 00:12:42,090
morning long at the
Midtown School of Science...
242
00:12:42,121 --> 00:12:47,839
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
243
00:12:49,507 --> 00:12:53,953
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
244
00:13:01,266 --> 00:13:03,914
Mysterio forever! Murderer!
245
00:13:04,234 --> 00:13:07,109
-
- Back off!
246
00:13:07,133 --> 00:13:09,945
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
247
00:13:09,970 --> 00:13:13,798
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
248
00:13:13,823 --> 00:13:15,896
You wanna read about
our inspiring friendship?
249
00:13:15,920 --> 00:13:17,901
You can now from my
new book, Flashpoint.
250
00:13:17,987 --> 00:13:21,713
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
251
00:13:24,750 --> 00:13:27,196
- Go. Go. go. go. Go!
- No, wait up...
252
00:13:27,221 --> 00:13:29,289
I'll see you inside, okay?
253
00:13:30,713 --> 00:13:35,048
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
254
00:13:35,103 --> 00:13:39,369
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
255
00:13:43,674 --> 00:13:44,531
Peter.
256
00:13:44,781 --> 00:13:45,789
We would love to...
257
00:13:46,180 --> 00:13:47,188
Welcome you back...
258
00:13:47,375 --> 00:13:48,875
To Midtown High.
259
00:13:48,992 --> 00:13:50,960
Where we shape heroes.
260
00:13:51,195 --> 00:13:52,648
- Uh-huh.
- Or murderers.
261
00:13:52,859 --> 00:13:53,914
Stop it.
262
00:13:54,008 --> 00:13:56,062
It's an honor to serve you...
263
00:13:56,836 --> 00:13:57,844
- Sir.
- God!
264
00:13:57,875 --> 00:13:59,016
Mysterio was right.
265
00:13:59,133 --> 00:14:00,594
Stop. We don't... that's all.
266
00:14:00,828 --> 00:14:03,289
Some of the students
put this together for you.
267
00:14:03,578 --> 00:14:04,773
No. You did that.
268
00:14:05,000 --> 00:14:06,882
- You did that.
- I helped a little bit.
269
00:14:07,000 --> 00:14:09,328
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
270
00:14:09,406 --> 00:14:10,702
- He did all of that.
- You did a great job.
271
00:14:10,733 --> 00:14:12,585
I hope you have time
to stop and check it out...
272
00:14:13,162 --> 00:14:14,383
And feel free to walk...
273
00:14:14,531 --> 00:14:18,547
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
274
00:14:18,641 --> 00:14:19,867
We all know you can do it.
275
00:14:19,922 --> 00:14:20,930
I'm just gonna...
276
00:14:21,031 --> 00:14:21,843
You know what you did.
277
00:14:21,875 --> 00:14:23,249
Stop it. You're
embarassing yourself.
278
00:14:23,398 --> 00:14:25,023
He's a conspiracy theorist.
279
00:14:39,352 --> 00:14:40,734
Can we just like,
stay up here all day?
280
00:14:41,367 --> 00:14:43,703
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
281
00:14:43,742 --> 00:14:44,734
Some suggest that,
282
00:14:44,883 --> 00:14:46,453
Parker's powers
include the male spider's
283
00:14:46,484 --> 00:14:49,250
ability to hypnotize females.
284
00:14:49,344 --> 00:14:51,984
Which he used to
seduce Jones-Watson
285
00:14:52,063 --> 00:14:53,796
into his cult of personality.
286
00:14:53,821 --> 00:14:55,227
Stop! Stop.
287
00:14:55,281 --> 00:14:57,414
Yes, my Spider-lord.
288
00:15:05,297 --> 00:15:07,000
Finally. Some privacy.
289
00:15:07,219 --> 00:15:08,585
It is so crazy down there.
290
00:15:09,875 --> 00:15:11,382
So, I was thinking...
291
00:15:12,023 --> 00:15:13,421
When we get into MIT,
292
00:15:13,710 --> 00:15:15,007
we should live together.
293
00:15:15,382 --> 00:15:16,413
Yeah, for sure.
294
00:15:16,438 --> 00:15:17,446
Yeah. Love that.
295
00:15:19,320 --> 00:15:20,789
- This is gonna be us.
- Yes.
296
00:15:20,930 --> 00:15:22,085
Minus the frisbee.
297
00:15:22,227 --> 00:15:24,734
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
298
00:15:24,977 --> 00:15:26,906
But if we match-up
our backup schools,
299
00:15:26,992 --> 00:15:29,179
either way, we'll all
be together in Boston.
300
00:15:29,265 --> 00:15:31,358
New school, new town.
I can Spider-Man there.
301
00:15:31,383 --> 00:15:32,897
I mean they have
crime in Boston, right?
302
00:15:32,945 --> 00:15:34,273
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
303
00:15:34,320 --> 00:15:35,984
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
304
00:15:38,609 --> 00:15:39,617
What's up?
305
00:15:40,063 --> 00:15:41,632
I don't know. I just
feel like if you don't...
306
00:15:42,469 --> 00:15:44,335
If you expect disappointment,
307
00:15:44,382 --> 00:15:46,468
then you can never
really get disappointed.
308
00:15:46,601 --> 00:15:47,828
Come on.
309
00:15:49,680 --> 00:15:50,688
It'll be a fresh start.
310
00:15:51,539 --> 00:15:52,953
And, we'll all be together.
311
00:15:54,305 --> 00:15:55,609
Yeah. You're right.
312
00:15:55,789 --> 00:15:56,984
Fresh start.
313
00:16:00,664 --> 00:16:01,757
Fresh start.
314
00:16:03,960 --> 00:16:05,383
First one's here!
315
00:16:09,882 --> 00:16:12,210
It's okay. It's a backup school.
316
00:16:13,070 --> 00:16:14,085
Peter?
317
00:16:16,460 --> 00:16:17,617
No?
318
00:16:19,879 --> 00:16:21,248
Last one.
319
00:16:22,339 --> 00:16:23,781
MIT?
320
00:16:40,779 --> 00:16:41,756
Okay.
321
00:16:43,086 --> 00:16:44,414
- Ready?
- Jones...
322
00:16:44,648 --> 00:16:46,625
I told you to take down
the Halloween decorations...
323
00:16:46,710 --> 00:16:48,733
Actually, that was Sasha, so...
324
00:16:48,758 --> 00:16:50,593
Enough attitude, just do it.
325
00:16:51,820 --> 00:16:52,859
On it.
326
00:16:54,570 --> 00:16:56,054
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
327
00:16:56,156 --> 00:16:58,164
Because, he will
just make me clean it.
328
00:16:58,289 --> 00:16:59,632
This is our only shot.
329
00:16:59,657 --> 00:17:01,007
It's here, or nowhere.
330
00:17:01,032 --> 00:17:02,157
Hey! Come on.
331
00:17:02,182 --> 00:17:03,539
Okay. You guys ready?
332
00:17:03,869 --> 00:17:05,305
Okay. On three.
333
00:17:05,586 --> 00:17:06,594
One...
334
00:17:06,961 --> 00:17:07,969
Two...
335
00:17:08,289 --> 00:17:09,297
Three...
336
00:17:31,648 --> 00:17:32,656
No.
337
00:17:33,352 --> 00:17:35,140
No. You?
338
00:17:36,313 --> 00:17:40,435
"In light of recent
controversy, we are unable to
339
00:17:40,460 --> 00:17:43,225
consider your application at this time."
340
00:17:43,547 --> 00:17:45,031
This is so not fair.
341
00:17:45,258 --> 00:17:47,734
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
342
00:17:47,896 --> 00:17:50,326
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
343
00:17:50,547 --> 00:17:53,546
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
344
00:18:00,148 --> 00:18:01,468
Busted!
345
00:18:07,000 --> 00:18:08,125
You guys didn't get in?
346
00:18:08,203 --> 00:18:10,562
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
347
00:18:12,859 --> 00:18:13,867
Uhh, yeah...
348
00:18:14,335 --> 00:18:17,765
I better get going. There's
a, mixer for new admissions...
349
00:18:17,790 --> 00:18:19,610
And... sorry, guys.
350
00:18:20,273 --> 00:18:22,054
Jones, what are you
doing? Get back to work.
351
00:18:22,086 --> 00:18:23,546
Yeah. Coming.
352
00:18:23,725 --> 00:18:24,764
You know what?
353
00:18:26,766 --> 00:18:28,250
I wouldn't change a thing.
354
00:18:29,922 --> 00:18:31,125
Me neither.
355
00:18:34,281 --> 00:18:36,781
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
356
00:19:46,765 --> 00:19:47,516
Umm....
357
00:19:47,672 --> 00:19:48,680
Hi.
358
00:19:51,438 --> 00:19:52,445
Hi!
359
00:19:53,523 --> 00:19:55,023
I'm...
360
00:19:55,125 --> 00:19:58,015
The most brainless
person in the world. I know.
361
00:19:59,375 --> 00:20:03,046
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
362
00:20:06,234 --> 00:20:08,843
- Is all this for a holiday party?
- No.
363
00:20:08,914 --> 00:20:11,773
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
364
00:20:12,109 --> 00:20:13,812
Blizzard blasted through.
365
00:20:15,773 --> 00:20:19,960
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
366
00:20:20,124 --> 00:20:23,264
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
367
00:20:23,327 --> 00:20:24,577
Higher duties?
368
00:20:24,625 --> 00:20:26,953
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
369
00:20:27,031 --> 00:20:28,702
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
370
00:20:28,851 --> 00:20:30,663
No. He got it on a technicality
371
00:20:30,718 --> 00:20:32,413
'cause I blipped for five years.
372
00:20:32,578 --> 00:20:34,193
Oh. Well, congratulations.
373
00:20:34,218 --> 00:20:35,538
If I'd been here, then I'd...
374
00:20:35,563 --> 00:20:37,875
Burned the place down.
You two, no one sits.
375
00:20:37,900 --> 00:20:38,908
Start shoveling.
376
00:20:39,195 --> 00:20:40,203
So, Peter...
377
00:20:40,539 --> 00:20:42,257
To what do I owe the pleasure?
378
00:20:42,406 --> 00:20:43,648
Right. Umm...
379
00:20:43,766 --> 00:20:45,523
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
380
00:20:45,555 --> 00:20:47,852
Please. We saved half
the universe together.
381
00:20:47,883 --> 00:20:49,717
I think we're
beyond calling me sir.
382
00:20:49,742 --> 00:20:51,421
Okay, uhh... Stephen.
383
00:20:51,468 --> 00:20:53,429
That feels weird,
but I'll allow it.
384
00:20:55,836 --> 00:20:56,844
When...
385
00:20:57,617 --> 00:20:59,593
When Mysterio
revealed my identity...
386
00:21:00,687 --> 00:21:03,211
My entire life got
screwed up, and...
387
00:21:03,656 --> 00:21:05,695
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
388
00:21:05,742 --> 00:21:07,375
but I was wondering if...
389
00:21:09,453 --> 00:21:12,390
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
390
00:21:14,133 --> 00:21:15,141
Peter...
391
00:21:15,336 --> 00:21:18,273
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
392
00:21:18,343 --> 00:21:22,022
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
393
00:21:22,219 --> 00:21:25,585
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
394
00:21:25,639 --> 00:21:26,562
My...
395
00:21:26,945 --> 00:21:28,639
My Aunt May, Happy...
396
00:21:28,921 --> 00:21:30,640
My best friend, my
girlfriend, their futures
397
00:21:30,665 --> 00:21:32,875
are ruined just because
they know me, and...
398
00:21:33,117 --> 00:21:34,664
They've done nothing wrong.
399
00:21:34,718 --> 00:21:36,874
I am so sorry, but...
400
00:21:37,530 --> 00:21:38,928
even if I wanted to...
401
00:21:39,835 --> 00:21:42,289
I don't have the
Time Stone anymore.
402
00:21:44,655 --> 00:21:45,663
That's right.
403
00:21:49,273 --> 00:21:50,781
I'm really sorry if I...
404
00:21:51,617 --> 00:21:52,945
wasted your time.
405
00:21:53,195 --> 00:21:54,976
- You didn't...
- Just forget about it.
406
00:21:55,085 --> 00:21:57,983
He will. He's really
good at forgetting things.
407
00:21:59,500 --> 00:22:02,250
Wong. You've actually
generated a good idea.
408
00:22:02,305 --> 00:22:03,265
What?
409
00:22:03,328 --> 00:22:05,538
The runes of Cafkal.
410
00:22:05,773 --> 00:22:07,554
The runes of Cafkal.
411
00:22:07,719 --> 00:22:09,570
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
412
00:22:09,640 --> 00:22:13,038
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
413
00:22:13,203 --> 00:22:14,944
- Seriously?
- No. Not seriously.
414
00:22:14,999 --> 00:22:18,358
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
415
00:22:18,383 --> 00:22:19,889
It's too dangerous.
416
00:22:20,281 --> 00:22:22,161
God, we've used
it for a lot less.
417
00:22:22,186 --> 00:22:24,906
Do you remember the full
moon party in Kamar-Taj?
418
00:22:24,937 --> 00:22:26,562
- No.
- Exactly.
419
00:22:29,507 --> 00:22:31,389
Come on. Wong.
420
00:22:32,781 --> 00:22:34,804
Hasn't he been through enough?
421
00:22:41,593 --> 00:22:43,491
Just leave me out of this.
422
00:22:43,920 --> 00:22:45,163
Fine.
423
00:22:46,445 --> 00:22:47,521
Fine.
424
00:22:59,227 --> 00:23:00,938
So what is this place?
425
00:23:01,429 --> 00:23:05,663
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
426
00:23:05,733 --> 00:23:07,585
We were the first
to seek them out.
427
00:23:07,648 --> 00:23:10,686
Some of these walls are
thousands of years old.
428
00:23:11,414 --> 00:23:14,109
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
429
00:23:15,015 --> 00:23:16,366
Well, I, umm...
430
00:23:18,101 --> 00:23:20,390
really appreciate you
doing this for me, sir.
431
00:23:20,640 --> 00:23:21,889
Don't mention it.
432
00:23:23,437 --> 00:23:24,921
And don't call me sir.
433
00:23:26,312 --> 00:23:27,475
Right. Sorry.
434
00:23:27,983 --> 00:23:28,881
You ready?
435
00:23:30,178 --> 00:23:31,241
I'm ready.
436
00:23:33,264 --> 00:23:35,248
Nice knowing you, Spider-Man.
437
00:23:39,443 --> 00:23:40,982
Wait, excuse me?
438
00:23:42,379 --> 00:23:45,902
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
439
00:23:46,476 --> 00:23:48,148
- Including me.
- Everyone?
440
00:23:49,703 --> 00:23:52,844
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
441
00:23:52,898 --> 00:23:56,296
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
442
00:23:56,592 --> 00:23:58,301
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
443
00:23:58,326 --> 00:24:00,333
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
444
00:24:00,386 --> 00:24:02,677
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
445
00:24:02,731 --> 00:24:04,247
I don't know. I really hope not.
446
00:24:04,277 --> 00:24:05,418
Alright. Fine.
447
00:24:06,621 --> 00:24:09,012
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
448
00:24:09,066 --> 00:24:10,734
except your girlfriend.
449
00:24:10,758 --> 00:24:14,152
Thank you so much....
Oh, my God. Ned.
450
00:24:14,214 --> 00:24:17,518
- Ned!
- What is a Ned?
451
00:24:17,805 --> 00:24:20,609
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
452
00:24:24,945 --> 00:24:29,234
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
453
00:24:29,437 --> 00:24:32,523
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
454
00:24:32,936 --> 00:24:34,592
But my Aunt May
should really know.
455
00:24:34,663 --> 00:24:36,416
Peter, stop tampering
with the spell.
456
00:24:36,441 --> 00:24:39,231
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
457
00:24:39,256 --> 00:24:41,994
I don't think that I can
go through with that again.
458
00:24:42,392 --> 00:24:43,845
- So, my Aunt May?
- Yes!
459
00:24:43,877 --> 00:24:46,689
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
460
00:24:46,798 --> 00:24:48,712
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
461
00:24:48,790 --> 00:24:50,290
He used to work for Tony Stark....
462
00:24:50,391 --> 00:24:52,844
Could you just stop talking?
463
00:25:00,203 --> 00:25:04,656
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
464
00:25:25,594 --> 00:25:26,953
- Did it work?
- No.
465
00:25:27,203 --> 00:25:30,570
- You changed my spell six times.
- Five times.
466
00:25:30,632 --> 00:25:33,242
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
467
00:25:33,391 --> 00:25:34,890
and that is why.
468
00:25:35,320 --> 00:25:37,984
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
469
00:25:38,078 --> 00:25:40,132
something catastrophic
could've happened.
470
00:25:40,359 --> 00:25:41,452
Stephen, listen,
I am so sorry...
471
00:25:41,477 --> 00:25:42,945
Call me sir.
472
00:25:45,375 --> 00:25:46,508
Sorry, sir.
473
00:25:47,680 --> 00:25:51,437
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
474
00:25:51,875 --> 00:25:53,218
You're just a kid.
475
00:25:54,125 --> 00:25:55,523
Look, part of the problem,
476
00:25:55,609 --> 00:25:57,031
it's not Mysterio.
477
00:25:57,171 --> 00:25:59,538
It's you. Trying to
live two different lives.
478
00:25:59,563 --> 00:26:02,875
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
479
00:26:03,242 --> 00:26:05,796
I'm so sorry about,
you and your friends,
480
00:26:06,203 --> 00:26:09,656
not getting into college,
but if they rejected you, and...
481
00:26:10,227 --> 00:26:13,801
you try to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
482
00:26:17,375 --> 00:26:18,758
When you say "convince them",
483
00:26:19,453 --> 00:26:21,187
you mean like, I
could've called them?
484
00:26:21,234 --> 00:26:22,132
Yeah.
485
00:26:22,718 --> 00:26:24,022
I can do that?
486
00:26:25,242 --> 00:26:26,850
You haven't called?
487
00:26:26,875 --> 00:26:29,148
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
488
00:26:29,218 --> 00:26:31,843
I'm sorry, but
are you telling me,
489
00:26:32,461 --> 00:26:35,398
that you didn't even think to
plead your case with them first,
490
00:26:35,429 --> 00:26:36,709
before you asked me to
491
00:26:36,734 --> 00:26:39,398
brainwash the entire world?
492
00:26:42,125 --> 00:26:43,811
I mean, when you
put it like that, then...
493
00:26:51,602 --> 00:26:53,132
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
494
00:26:53,195 --> 00:26:56,171
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
495
00:26:56,227 --> 00:26:57,045
Why?
496
00:26:57,070 --> 00:26:58,445
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
497
00:26:58,470 --> 00:27:00,710
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
498
00:27:00,796 --> 00:27:02,155
What's in it for me?
499
00:27:02,180 --> 00:27:03,671
I'm risking a lot
just talking to you.
500
00:27:03,742 --> 00:27:05,492
Okay. I will....
501
00:27:07,094 --> 00:27:09,304
Pick you up and swing
you to school for a week?
502
00:27:09,453 --> 00:27:10,546
For a month.
503
00:27:10,641 --> 00:27:11,781
For a week.
504
00:27:12,155 --> 00:27:14,062
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
505
00:27:17,171 --> 00:27:18,850
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
506
00:27:18,913 --> 00:27:20,467
Flash, please help me.
507
00:27:20,514 --> 00:27:21,226
Cool, cool, cool.
508
00:27:21,251 --> 00:27:23,954
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
509
00:27:23,979 --> 00:27:25,352
Okay, perfect. Where is she?
510
00:27:25,383 --> 00:27:26,947
- She left.
- To go where?
511
00:27:26,972 --> 00:27:28,118
To the airport.
512
00:27:34,391 --> 00:27:36,406
Stark Network, unavailable.
513
00:27:36,850 --> 00:27:38,718
Facial recognition, unavailable.
514
00:27:42,498 --> 00:27:43,529
Hi.
515
00:27:45,467 --> 00:27:47,474
Yep. I can see you.
516
00:28:01,695 --> 00:28:02,726
Mom?
517
00:28:17,206 --> 00:28:18,206
Okay.
518
00:28:29,218 --> 00:28:30,070
Yeah.
519
00:28:30,539 --> 00:28:33,593
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
520
00:28:33,671 --> 00:28:35,605
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
521
00:28:35,629 --> 00:28:37,960
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
522
00:28:38,352 --> 00:28:41,210
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
523
00:28:41,257 --> 00:28:43,233
and I'm the dumbest
person, because....
524
00:28:43,258 --> 00:28:44,703
I let them help me, but
if I didn't let them help
525
00:28:44,728 --> 00:28:46,602
me, then millions of people
would've died, so please...
526
00:28:46,633 --> 00:28:49,313
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
527
00:28:49,344 --> 00:28:51,984
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
528
00:28:52,406 --> 00:28:53,414
I mean, like the...
529
00:28:53,445 --> 00:28:55,234
the dumber version of me that
530
00:28:55,259 --> 00:28:57,046
wouldn't have let them help.
531
00:28:58,414 --> 00:29:00,460
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
532
00:29:01,921 --> 00:29:03,664
Basically, what I'm trying to...
533
00:29:11,593 --> 00:29:13,054
Why are you running? What...
534
00:29:16,906 --> 00:29:20,460
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
535
00:29:20,539 --> 00:29:22,476
Everybody get off the bridge!
536
00:29:24,568 --> 00:29:27,146
We're locked. Doors --- hey!
537
00:29:44,436 --> 00:29:45,953
Hello, Peter.
538
00:29:46,383 --> 00:29:47,477
Hi?
539
00:29:47,570 --> 00:29:50,617
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
540
00:29:50,672 --> 00:29:51,680
Your ma...
541
00:29:51,711 --> 00:29:53,671
I don't know what you're
talking about. What machine?
542
00:29:53,734 --> 00:29:58,124
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
543
00:29:58,179 --> 00:30:00,280
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
544
00:30:00,350 --> 00:30:03,084
we could work together and I
can help you find your machine.
545
00:30:03,170 --> 00:30:04,912
You wanna play games?
546
00:30:07,833 --> 00:30:08,928
Catch!
547
00:30:25,408 --> 00:30:27,743
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
548
00:30:28,103 --> 00:30:30,681
You think your fancy
new suit's gonna save you?
549
00:30:45,436 --> 00:30:48,382
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
550
00:30:52,570 --> 00:30:54,140
What did you just say?
551
00:30:54,398 --> 00:30:56,561
Looks like we got competition.
552
00:31:16,077 --> 00:31:18,533
Peter! Help!
553
00:31:40,398 --> 00:31:42,499
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
554
00:31:44,563 --> 00:31:45,866
Peter!
555
00:32:12,386 --> 00:32:14,299
Ma'am, just stay calm.
556
00:32:14,331 --> 00:32:17,401
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
557
00:32:19,431 --> 00:32:22,298
I've got it all under control.
558
00:32:29,172 --> 00:32:30,898
Suit compromised.
559
00:32:31,016 --> 00:32:32,875
Nanotechnology.
560
00:32:33,281 --> 00:32:36,164
You've outdone yourself, Peter.
561
00:32:41,843 --> 00:32:43,812
I underestimated you.
562
00:32:44,773 --> 00:32:46,327
But now, you die.
563
00:33:02,546 --> 00:33:04,515
You're not Peter Parker.
564
00:33:04,914 --> 00:33:06,710
I am so confused right now.
565
00:33:08,937 --> 00:33:11,906
- What's happening?
- New device detected.
566
00:33:13,828 --> 00:33:15,585
Pairing new device.
567
00:33:19,117 --> 00:33:21,976
Don't listen to him,
you listen to me.
568
00:33:27,906 --> 00:33:28,781
Hey.
569
00:33:41,867 --> 00:33:44,852
Hey. Hey! Listen to me.
570
00:33:45,358 --> 00:33:48,015
No, not him. Me!
571
00:33:54,388 --> 00:33:57,185
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
572
00:33:58,281 --> 00:33:59,288
Peter.
573
00:34:00,984 --> 00:34:02,093
You're a hero.
574
00:34:02,234 --> 00:34:03,242
No. Well, I'm...
575
00:34:03,453 --> 00:34:04,461
No, I'm...
576
00:34:04,586 --> 00:34:06,906
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
577
00:34:07,515 --> 00:34:09,148
and I'm gonna talk
to them about you.
578
00:34:09,867 --> 00:34:12,093
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
579
00:34:12,516 --> 00:34:15,867
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
580
00:34:16,210 --> 00:34:17,703
- Okay?
- Really?
581
00:34:17,734 --> 00:34:19,297
And if you keep
your noses clean,
582
00:34:19,359 --> 00:34:20,937
maybe you'll have a fair shot.
583
00:34:21,016 --> 00:34:23,367
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
584
00:34:23,430 --> 00:34:24,617
You. I see you.
585
00:34:24,711 --> 00:34:25,719
Come here!
586
00:34:25,758 --> 00:34:26,843
That was not okay.
587
00:34:26,922 --> 00:34:28,007
Unbelievable.
588
00:34:32,054 --> 00:34:33,609
Until you stop
trying to kill me,
589
00:34:33,859 --> 00:34:35,046
I'm in control, buddy.
590
00:34:35,102 --> 00:34:37,828
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
591
00:34:37,906 --> 00:34:41,430
Okay? Now, who are
you? What is going on...
592
00:34:58,343 --> 00:34:59,593
Osborn?
593
00:35:22,258 --> 00:35:22,953
Doctor...
594
00:35:31,391 --> 00:35:34,929
Be careful what
you wish for, Parker.
595
00:35:35,234 --> 00:35:36,664
Let me out of here!
596
00:35:36,710 --> 00:35:38,937
Can you please explain
to me what is going on?
597
00:35:39,000 --> 00:35:41,818
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
598
00:35:41,843 --> 00:35:45,132
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
599
00:35:45,157 --> 00:35:48,624
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe.
600
00:35:50,344 --> 00:35:51,461
From every universe?
601
00:35:51,609 --> 00:35:53,147
Who are you? Where am I?
602
00:35:53,186 --> 00:35:55,679
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
603
00:35:55,703 --> 00:35:57,976
the Multiverse is a concept
about which we know
604
00:35:58,014 --> 00:35:59,656
frighteningly little.
605
00:36:00,922 --> 00:36:02,898
The multiverse is real.
606
00:36:03,000 --> 00:36:04,648
This shouldn't even be possible.
607
00:36:04,673 --> 00:36:05,679
But I thought you
stopped the spell?
608
00:36:05,719 --> 00:36:09,117
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
609
00:36:09,343 --> 00:36:11,561
After you left, I detected
an otherworldly presence.
610
00:36:11,586 --> 00:36:17,398
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
611
00:36:17,945 --> 00:36:18,953
Spell?
612
00:36:19,094 --> 00:36:20,281
Is it magic?
613
00:36:20,718 --> 00:36:22,327
What is this, a birthday party?
614
00:36:22,406 --> 00:36:23,804
Who is this clown?
615
00:36:24,101 --> 00:36:25,273
What is this madness?
616
00:36:25,344 --> 00:36:28,530
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
617
00:36:28,608 --> 00:36:29,374
Yes.
618
00:36:29,444 --> 00:36:31,037
- Is that him?
- No.
619
00:36:31,077 --> 00:36:31,992
See?
620
00:36:33,242 --> 00:36:34,773
Okay, here's what we gotta do.
621
00:36:34,914 --> 00:36:36,234
I don't know how many of these
622
00:36:36,313 --> 00:36:38,257
- visitors we got...
- I saw another one.
623
00:36:38,492 --> 00:36:39,671
On the bridge.
624
00:36:39,913 --> 00:36:41,109
He was like a...
625
00:36:41,375 --> 00:36:43,124
Like a flying green elf.
626
00:36:43,273 --> 00:36:45,351
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
627
00:36:45,468 --> 00:36:47,311
I need you to capture
them and bring them here,
628
00:36:47,389 --> 00:36:49,678
while I figure out
how to get them back.
629
00:36:49,883 --> 00:36:52,528
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
630
00:36:52,553 --> 00:36:53,758
Wong finds out.
631
00:36:54,249 --> 00:36:55,506
Uhh, Doctor Strange?
632
00:36:56,070 --> 00:36:57,078
What?
633
00:36:57,547 --> 00:37:00,617
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
634
00:37:00,750 --> 00:37:02,383
If the school sees
me fighting these...
635
00:37:02,414 --> 00:37:04,602
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
636
00:37:04,633 --> 00:37:07,632
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
637
00:37:13,531 --> 00:37:14,804
Hey, what did you just do?
638
00:37:14,829 --> 00:37:15,720
This.
639
00:37:21,742 --> 00:37:23,007
How did you do that?
640
00:37:23,164 --> 00:37:24,539
Lots of birthday parties.
641
00:37:31,054 --> 00:37:31,820
Hey!
642
00:37:35,367 --> 00:37:37,781
One shot, send it to me
and move on. You're welcome.
643
00:37:37,813 --> 00:37:38,820
Get to work.
644
00:37:38,867 --> 00:37:39,921
Sir?
645
00:37:40,236 --> 00:37:41,345
Now what?
646
00:37:42,773 --> 00:37:44,383
I know this is my
mess, and I swear to you
647
00:37:44,407 --> 00:37:46,125
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
648
00:37:49,742 --> 00:37:52,375
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
649
00:37:52,430 --> 00:37:53,726
Neither can I.
650
00:37:54,062 --> 00:37:55,070
So...
651
00:37:55,320 --> 00:37:58,758
How did you know you're made of magic?
Because my nanna says that we have it in
652
00:37:58,789 --> 00:38:00,835
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
653
00:38:00,891 --> 00:38:02,390
You should talk
to your physician.
654
00:38:02,445 --> 00:38:03,249
Peter!
655
00:38:03,297 --> 00:38:04,305
- Hey!
- Hey.
656
00:38:05,382 --> 00:38:08,531
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
657
00:38:08,570 --> 00:38:11,671
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
658
00:38:12,352 --> 00:38:15,070
So, how did the
bad guys get here?
659
00:38:15,163 --> 00:38:17,670
He screwed up a spell
trying to get you into college.
660
00:38:18,186 --> 00:38:20,826
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
661
00:38:21,615 --> 00:38:24,240
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
662
00:38:24,271 --> 00:38:26,067
No, let's just focus
on the bad news.
663
00:38:26,114 --> 00:38:27,817
As of now, you have detected
664
00:38:27,887 --> 00:38:30,777
zero multiversal
trespassers, so...
665
00:38:30,836 --> 00:38:32,155
Get on your phones,
666
00:38:32,359 --> 00:38:34,054
scour the internet, and...
667
00:38:34,726 --> 00:38:36,429
Scooby-Doo this shit!
668
00:38:37,046 --> 00:38:38,593
You're telling us what to do,
669
00:38:38,671 --> 00:38:40,100
even though it was your spell,
670
00:38:40,156 --> 00:38:42,960
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
671
00:38:43,070 --> 00:38:44,203
You know, I know
672
00:38:44,343 --> 00:38:47,718
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
673
00:38:50,789 --> 00:38:53,476
Please, Scooby-Doo this shit.
674
00:38:53,882 --> 00:38:55,702
You can work in the undercroft.
675
00:38:57,038 --> 00:38:58,968
The undercroft?
676
00:39:03,453 --> 00:39:04,656
Badass.
677
00:39:11,164 --> 00:39:12,740
Guys, listen. About
this whole spell thing...
678
00:39:12,773 --> 00:39:14,398
It's totally okay.
679
00:39:14,789 --> 00:39:16,108
- Wait, really?
- Yeah.
680
00:39:16,219 --> 00:39:17,804
I mean, I get it. You were...
681
00:39:17,945 --> 00:39:20,030
just trying to fix things...
682
00:39:20,148 --> 00:39:21,477
And so...
683
00:39:21,539 --> 00:39:24,210
Maybe just run it by us
next time, you know?
684
00:39:24,313 --> 00:39:28,250
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
685
00:39:28,343 --> 00:39:31,007
break the universe", we could like, help you.
686
00:39:31,320 --> 00:39:32,811
Workshop something, or...
687
00:39:33,516 --> 00:39:36,250
brainstorm ideas.
688
00:39:38,273 --> 00:39:39,281
Deal.
689
00:39:40,719 --> 00:39:41,727
Ned?
690
00:39:42,375 --> 00:39:45,679
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
691
00:39:48,031 --> 00:39:49,585
A torture rack.
692
00:39:51,468 --> 00:39:53,203
That is a pilates machine.
693
00:39:54,296 --> 00:39:55,375
- That is...
- The crypt.
694
00:39:55,406 --> 00:39:57,477
Okay, so we get
the rest of the guys.
695
00:39:57,594 --> 00:39:59,648
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
696
00:39:59,734 --> 00:40:01,460
And when we get into MIT,
697
00:40:01,578 --> 00:40:03,609
round of stale donuts, my treat.
698
00:40:03,695 --> 00:40:05,523
Let's catch some multiverse men.
699
00:40:05,609 --> 00:40:08,398
Hey! Who the hell are these two?
700
00:40:08,491 --> 00:40:11,148
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
701
00:40:11,281 --> 00:40:12,289
Hello.
702
00:40:12,445 --> 00:40:14,101
I'm sorry, what was
your name again?
703
00:40:14,156 --> 00:40:16,195
Dr. Otto Octavius.
704
00:40:20,577 --> 00:40:22,687
Wait, no seriously,
what's your actual name?
705
00:40:22,742 --> 00:40:24,546
Oh, is that a dinosaur?
706
00:40:48,195 --> 00:40:49,648
No, no, no, May.
707
00:40:49,883 --> 00:40:51,773
We gotta find these guys first.
708
00:40:51,922 --> 00:40:53,617
Well, finish your
mission, then come by.
709
00:40:56,279 --> 00:40:57,929
I got one, I got one, I got one.
710
00:40:57,954 --> 00:40:59,782
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
711
00:40:59,868 --> 00:41:01,296
I mean you can take
the guy out of the chair
712
00:41:01,321 --> 00:41:03,421
but you can't take
the chair out of the guy.
713
00:41:03,867 --> 00:41:04,922
What did you find?
714
00:41:05,016 --> 00:41:06,039
There's a...
715
00:41:06,398 --> 00:41:09,961
disturbance near a military
research facility outside of the city.
716
00:41:10,133 --> 00:41:13,742
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
717
00:41:15,437 --> 00:41:17,288
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
718
00:41:17,429 --> 00:41:18,772
That's impossible.
719
00:41:21,218 --> 00:41:22,546
You know him, don't you?
720
00:41:23,547 --> 00:41:25,570
On the bridge,
you said his name.
721
00:41:26,819 --> 00:41:28,358
Norman Osborn.
722
00:41:29,219 --> 00:41:30,584
Brilliant scientist.
723
00:41:31,109 --> 00:41:32,405
Military researcher.
724
00:41:33,750 --> 00:41:34,976
But he was greedy.
725
00:41:35,391 --> 00:41:36,430
Misguided.
726
00:41:36,820 --> 00:41:40,664
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
727
00:41:42,086 --> 00:41:43,133
Okay...
728
00:41:44,398 --> 00:41:46,085
I gotta go. Where are we going?
729
00:41:46,156 --> 00:41:47,695
It can't be him.
730
00:41:49,625 --> 00:41:50,632
Why?
731
00:41:51,180 --> 00:41:54,883
Because Norman Osborn died years ago.
732
00:41:55,836 --> 00:41:57,867
So either we saw someone else,
733
00:41:59,374 --> 00:42:04,288
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
734
00:42:27,437 --> 00:42:30,483
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
735
00:42:33,547 --> 00:42:36,038
I really don't know how you
do this without throwing up.
736
00:42:54,403 --> 00:42:55,741
Did you guys see that?
737
00:42:56,867 --> 00:42:57,781
No.
738
00:42:57,820 --> 00:42:59,398
It's, it's really dark.
739
00:43:20,265 --> 00:43:21,343
What's happening?
740
00:43:21,460 --> 00:43:22,773
Peter, what is it?
741
00:43:25,008 --> 00:43:26,324
Are you getting
the tingle thing?
742
00:43:26,348 --> 00:43:28,625
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
743
00:43:37,873 --> 00:43:39,217
Are you guys seeing this?
744
00:43:39,311 --> 00:43:41,396
- Yeah.
- Osborn?
745
00:43:41,421 --> 00:43:43,351
No. He was green.
This guy's blue.
746
00:43:44,555 --> 00:43:47,617
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
747
00:43:48,499 --> 00:43:49,679
What's he doing?
748
00:43:49,704 --> 00:43:51,460
I don't know. Looks
like he's charging.
749
00:43:51,688 --> 00:43:53,383
I don't like this. Just web him.
750
00:44:06,379 --> 00:44:08,629
Go left, left! Go left!
751
00:44:09,464 --> 00:44:11,652
Wait! Right, right!
752
00:44:13,931 --> 00:44:14,828
Guys!
753
00:44:15,134 --> 00:44:16,923
This is not helping!
754
00:44:24,008 --> 00:44:25,195
No, no, no. What happened?
755
00:44:25,336 --> 00:44:26,500
Peter? Peter?
756
00:44:33,991 --> 00:44:35,258
Whoa.
757
00:44:35,586 --> 00:44:39,648
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
758
00:44:39,679 --> 00:44:41,358
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
759
00:44:41,406 --> 00:44:44,468
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
760
00:44:44,522 --> 00:44:47,185
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
761
00:44:47,224 --> 00:44:48,114
Okay.
762
00:44:48,170 --> 00:44:50,303
You try to surround
him and I'll pull the plug.
763
00:44:50,328 --> 00:44:51,873
All right, let's go.
764
00:45:05,473 --> 00:45:08,403
I can't hold him much longer.
765
00:45:09,075 --> 00:45:10,754
I got him. I got it.
766
00:45:38,382 --> 00:45:40,311
Different Peter. Weird.
767
00:45:40,546 --> 00:45:41,554
Thanks.
768
00:45:42,109 --> 00:45:42,921
Sorry.
769
00:45:43,007 --> 00:45:44,179
Don't worry about it.
770
00:45:51,797 --> 00:45:53,781
I got my body back.
771
00:45:54,257 --> 00:45:55,554
Hey, umm...
772
00:45:56,234 --> 00:45:59,577
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
773
00:45:59,789 --> 00:46:01,179
Another universe?
774
00:46:01,726 --> 00:46:03,874
- What?
- That's what I was feeling.
775
00:46:04,218 --> 00:46:06,663
The power. It's different.
776
00:46:07,835 --> 00:46:09,210
I like it.
777
00:46:11,219 --> 00:46:13,102
Easy, buddy.
778
00:46:13,195 --> 00:46:15,327
It's actually my
fault that you're here.
779
00:46:15,414 --> 00:46:18,422
Like the universe? Or the woods?
780
00:46:18,617 --> 00:46:21,570
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
781
00:46:21,617 --> 00:46:25,077
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
782
00:46:25,202 --> 00:46:27,272
- I am.
- Uhh, no, no...
783
00:46:40,578 --> 00:46:43,046
What was that? What
did you just do to him?
784
00:46:43,071 --> 00:46:44,180
No, no, no. It's okay.
785
00:46:44,227 --> 00:46:45,235
Did you kill him?
786
00:46:45,260 --> 00:46:47,610
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
787
00:46:47,750 --> 00:46:50,312
I don't trust you.
I don't know you.
788
00:46:53,101 --> 00:46:54,648
What is this?
789
00:46:55,554 --> 00:46:57,234
You picked the wrong side.
790
00:46:59,553 --> 00:47:00,859
Connors?
791
00:47:02,546 --> 00:47:03,647
What?
792
00:47:03,921 --> 00:47:05,149
You know this creature?
793
00:47:05,174 --> 00:47:07,844
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
794
00:47:08,111 --> 00:47:10,335
From same universes.
795
00:47:10,360 --> 00:47:14,688
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
796
00:47:14,820 --> 00:47:16,141
A brilliant scientist.
797
00:47:16,242 --> 00:47:18,777
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
798
00:47:18,801 --> 00:47:21,335
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
799
00:47:21,367 --> 00:47:24,804
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
800
00:47:24,843 --> 00:47:26,425
The dinosaur can talk.
801
00:47:26,450 --> 00:47:27,222
- Lizard.
- Right.
802
00:47:27,247 --> 00:47:29,134
Speaking of which, what
happened to you? Last I
803
00:47:29,159 --> 00:47:32,425
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
804
00:47:32,503 --> 00:47:34,786
Did you get a makeover?
805
00:47:35,359 --> 00:47:38,054
You know I can give
you a real makeover.
806
00:47:38,079 --> 00:47:40,352
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
807
00:47:40,414 --> 00:47:43,196
Could you two just
shut up? Where are we?
808
00:47:43,305 --> 00:47:44,961
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
809
00:47:45,070 --> 00:47:46,734
Wizard's... Wizard's dungeon?
810
00:47:46,953 --> 00:47:48,390
There's no real way
to sugarcoat that.
811
00:47:48,421 --> 00:47:50,358
It's literally the
dungeon of a wizard.
812
00:47:50,500 --> 00:47:51,960
Look, you can keep your magic.
813
00:47:53,187 --> 00:47:55,687
I want a taste of that
new energy I just felt.
814
00:47:59,085 --> 00:48:00,083
Oh, Peter. Hey.
815
00:48:00,108 --> 00:48:02,084
Hey. Did those guys
come through yet?
816
00:48:02,297 --> 00:48:04,226
There should be an
electric guy and a sand guy.
817
00:48:04,391 --> 00:48:06,851
Yeah. They're all
here and locked up.
818
00:48:07,015 --> 00:48:09,046
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
819
00:48:09,071 --> 00:48:11,530
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
820
00:48:11,961 --> 00:48:13,875
- Okay.
- Hey, I...
821
00:48:15,219 --> 00:48:17,117
I couldn't do any of
this without you, so...
822
00:48:17,406 --> 00:48:18,882
- Thank you.
- Yeah, of course.
823
00:48:19,484 --> 00:48:22,188
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
824
00:48:22,219 --> 00:48:24,468
or like a scientist
that turned into a tree.
825
00:48:24,679 --> 00:48:26,210
Is this a tree, man?
826
00:48:26,733 --> 00:48:27,834
That's a tree.
827
00:48:44,874 --> 00:48:48,390
Coward. We have a
new world to conquer.
828
00:48:50,265 --> 00:48:53,819
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
829
00:48:53,882 --> 00:48:56,453
Hiding in the shadows...
830
00:48:57,039 --> 00:48:59,358
Hiding from who you truly are.
831
00:48:59,383 --> 00:49:00,366
No!
832
00:49:00,461 --> 00:49:03,070
You can't escape yourself!
833
00:49:19,031 --> 00:49:20,181
- Hey, May.
- Hey, Peter.
834
00:49:20,406 --> 00:49:21,814
I'm at work, and, umm...
835
00:49:22,563 --> 00:49:24,570
One of the guys you're
looking for just walked in.
836
00:49:33,330 --> 00:49:36,041
May? Where's May? Thank you.
837
00:49:42,641 --> 00:49:44,273
Hey, here he is.
838
00:49:44,390 --> 00:49:45,492
Norman,
839
00:49:45,639 --> 00:49:47,256
this is my nephew.
840
00:49:49,219 --> 00:49:50,695
Norman Osborn?
841
00:49:51,117 --> 00:49:51,968
I thought that you were...
842
00:49:51,993 --> 00:49:55,618
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
843
00:49:56,382 --> 00:49:58,249
And I thought he could help me.
844
00:49:58,773 --> 00:50:00,242
But you're not him.
845
00:50:00,711 --> 00:50:02,546
Wait, so you want
Spider-Man's help?
846
00:50:02,680 --> 00:50:04,492
He just wandered in.
847
00:50:07,289 --> 00:50:09,133
I didn't know where else to go.
848
00:50:10,820 --> 00:50:12,781
Someone's living in my house.
849
00:50:14,547 --> 00:50:16,218
Oscorp doesn't exist.
850
00:50:18,172 --> 00:50:19,289
My son...
851
00:50:23,547 --> 00:50:24,555
Sometimes,
852
00:50:25,102 --> 00:50:26,344
I'm not myself.
853
00:50:27,813 --> 00:50:28,820
I'm...
854
00:50:29,500 --> 00:50:30,508
someone else.
855
00:50:30,633 --> 00:50:33,359
And, everytime he's in
control, I can't remember.
856
00:50:33,429 --> 00:50:36,164
And now, I'm here, in
this place, in this city,
857
00:50:36,188 --> 00:50:37,195
and I don't know...
858
00:50:37,297 --> 00:50:40,053
I don't know what's
going on with me.
859
00:50:40,078 --> 00:50:42,593
I don't... It doesn't
make sense.
860
00:50:43,624 --> 00:50:45,022
He's lost.
861
00:50:45,734 --> 00:50:47,508
And I don't mean
just in the cosmos.
862
00:50:47,539 --> 00:50:49,234
I mean in his mind.
863
00:50:51,984 --> 00:50:53,742
Are they all like this?
864
00:50:54,461 --> 00:50:55,469
Yeah.
865
00:50:55,508 --> 00:50:58,679
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
866
00:50:59,719 --> 00:51:01,851
Well, he needs help,
but maybe they all do.
867
00:51:02,937 --> 00:51:04,531
What, you don't
mean... No, May, this...
868
00:51:04,556 --> 00:51:05,821
This isn't my problem.
869
00:51:06,016 --> 00:51:08,680
Peter, not your problem? Mmm?
870
00:51:09,007 --> 00:51:09,937
May...
871
00:51:10,125 --> 00:51:12,913
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
872
00:51:13,828 --> 00:51:15,109
Sending them home,
873
00:51:15,555 --> 00:51:17,210
That's the best thing
that we can do for them.
874
00:51:17,305 --> 00:51:18,382
For them?
875
00:51:18,625 --> 00:51:20,117
Or for yourself?
876
00:51:22,750 --> 00:51:24,132
Look around you.
877
00:51:24,569 --> 00:51:25,779
This is what we do.
878
00:51:26,110 --> 00:51:27,320
We help people.
879
00:51:27,389 --> 00:51:30,397
This is what's best, for them.
880
00:51:30,952 --> 00:51:32,046
Trust me.
881
00:51:34,906 --> 00:51:36,039
But the fact remains,
882
00:51:36,360 --> 00:51:38,594
Spider-Man is a menace!
883
00:51:39,367 --> 00:51:41,882
We'll be right back,
after a brief word from
884
00:51:41,937 --> 00:51:43,562
Daily Bugle supplements.
885
00:51:43,640 --> 00:51:46,358
The only other Daily fix you need.
886
00:51:46,444 --> 00:51:47,655
And, we're out.
887
00:51:50,289 --> 00:51:51,297
What?
888
00:51:54,428 --> 00:51:55,866
I got eyes on them.
889
00:51:55,930 --> 00:51:57,296
He's with his aunt and
some guy I don't know.
890
00:51:57,351 --> 00:51:58,156
You sure?
891
00:51:58,181 --> 00:51:59,422
They're just leaving the shelter.
892
00:51:59,461 --> 00:52:00,820
Okay. Don't lose him.
893
00:52:12,054 --> 00:52:13,124
Thanks, May.
894
00:52:13,680 --> 00:52:15,047
Hope to see you again.
895
00:52:15,484 --> 00:52:16,492
Hey.
896
00:52:16,547 --> 00:52:17,843
He trusts you.
897
00:52:18,219 --> 00:52:19,320
So do I.
898
00:52:21,148 --> 00:52:22,577
Thanks for cleaning my suit.
899
00:52:23,390 --> 00:52:24,686
I'll see you later.
900
00:52:26,969 --> 00:52:29,984
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
901
00:52:30,070 --> 00:52:31,070
Sorry. Umm...
902
00:52:31,095 --> 00:52:33,548
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
903
00:52:34,266 --> 00:52:35,391
Mary Jane?
904
00:52:35,445 --> 00:52:37,812
It's Michelle Jones, actually.
905
00:52:39,695 --> 00:52:40,937
Fascinating.
906
00:52:45,101 --> 00:52:47,070
Do you think there
are other Ned Leedses?
907
00:53:00,224 --> 00:53:01,648
Octavius?
908
00:53:05,656 --> 00:53:06,926
Osborn?
909
00:53:08,227 --> 00:53:10,961
- What... What happened to you?
- What happened to...
910
00:53:12,039 --> 00:53:14,726
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
911
00:53:14,804 --> 00:53:17,546
You died, Norman.
912
00:53:17,828 --> 00:53:19,203
Years ago.
913
00:53:20,141 --> 00:53:21,414
You're insane.
914
00:53:21,476 --> 00:53:23,022
God, I love it here.
915
00:53:23,313 --> 00:53:24,703
What are you talking about?
916
00:53:25,124 --> 00:53:26,281
He's standing right there.
917
00:53:26,306 --> 00:53:27,306
- He's not...
- Dead.
918
00:53:28,539 --> 00:53:31,273
They both died. Fighting Spider-Man.
919
00:53:34,836 --> 00:53:36,797
It was all over the news.
920
00:53:37,156 --> 00:53:38,414
Green Goblin?
921
00:53:38,484 --> 00:53:42,109
Impaled by the glider
he flew around on.
922
00:53:42,680 --> 00:53:44,328
And a couple of years later...
923
00:53:44,578 --> 00:53:46,242
You. Doc Ock.
924
00:53:46,820 --> 00:53:48,538
Drowned in the river with your machine.
925
00:53:48,563 --> 00:53:49,843
That's nonsense.
926
00:53:50,313 --> 00:53:52,938
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
927
00:53:53,680 --> 00:53:55,188
So I stopped him.
928
00:53:55,594 --> 00:53:59,320
I had him, by the
throat.... And then, I...
929
00:54:04,227 --> 00:54:05,742
And then I was here.
930
00:54:05,773 --> 00:54:07,726
Oh, please. Let me
tell you something.
931
00:54:07,757 --> 00:54:11,038
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
932
00:54:11,092 --> 00:54:13,648
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
933
00:54:13,859 --> 00:54:16,640
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
934
00:54:16,665 --> 00:54:18,484
and then...
935
00:54:19,484 --> 00:54:21,710
And then... Oh, shit.
936
00:54:22,710 --> 00:54:23,857
I was about to die.
937
00:54:23,912 --> 00:54:27,115
Max, do you know? Do I die?
938
00:54:30,497 --> 00:54:33,778
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
939
00:54:36,489 --> 00:54:38,039
It's okay.
940
00:54:40,719 --> 00:54:41,805
What is that?
941
00:54:41,906 --> 00:54:44,585
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
942
00:54:44,805 --> 00:54:48,211
Trap your corrupted spell inside,
once you've finished the proper ritual,
943
00:54:48,320 --> 00:54:52,039
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
944
00:54:52,398 --> 00:54:53,570
And then what?
945
00:54:53,633 --> 00:54:54,875
We perish?
946
00:54:55,008 --> 00:54:57,336
Nah. No thanks, I'll pass on that.
947
00:54:57,367 --> 00:54:59,898
Let me out of here. Peter!
948
00:55:00,563 --> 00:55:01,969
Strange...
949
00:55:02,031 --> 00:55:04,242
We can't send
them back. Not yet.
950
00:55:04,453 --> 00:55:05,461
Why?
951
00:55:07,296 --> 00:55:09,179
Some of these
guys are gonna die.
952
00:55:09,405 --> 00:55:10,570
Parker...
953
00:55:11,273 --> 00:55:13,069
it's their fate.
954
00:55:13,734 --> 00:55:15,741
Come on, Strange. Have a heart.
955
00:55:17,421 --> 00:55:19,983
In the grand calculus
of the multiverse,
956
00:55:20,883 --> 00:55:24,717
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
957
00:55:30,602 --> 00:55:31,977
I'm sorry, kid.
958
00:55:32,825 --> 00:55:34,937
If they die, they die.
959
00:55:49,117 --> 00:55:50,104
Peter!
960
00:56:03,789 --> 00:56:04,578
Don't!
961
00:56:07,685 --> 00:56:10,140
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
962
00:56:13,020 --> 00:56:14,857
This is why I never had kids.
963
00:56:29,422 --> 00:56:30,547
- Give me the box.
- No.
964
00:56:31,586 --> 00:56:32,586
Whoa!
965
00:56:48,912 --> 00:56:50,770
Oh, my God. I'm dead.
966
00:56:50,795 --> 00:56:53,662
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
967
00:56:53,888 --> 00:56:55,708
My physical... What?!
968
00:56:56,296 --> 00:56:59,594
- How are you doing that?
- I have no idea.
969
00:56:59,619 --> 00:57:01,782
You should not
be able to do that.
970
00:57:01,851 --> 00:57:03,609
This feels amazing.
971
00:57:14,452 --> 00:57:15,906
That might be one of
the coolest things that's
972
00:57:15,931 --> 00:57:18,117
ever happened to me. But
don't ever do that again.
973
00:57:24,757 --> 00:57:26,608
Hey. Get off of me!
974
00:58:14,506 --> 00:58:15,858
What is this place?
975
00:58:15,883 --> 00:58:18,578
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
976
00:58:27,906 --> 00:58:30,827
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
977
00:58:30,913 --> 00:58:33,319
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
978
00:58:33,349 --> 00:58:35,684
there are an infinite
number of people
979
00:58:35,709 --> 00:58:37,943
who know Peter
Parker is Spider-Man.
980
00:58:38,007 --> 00:58:40,920
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
981
00:58:41,008 --> 00:58:44,226
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
982
00:58:44,319 --> 00:58:49,015
It's their fate. You can't change that
anymore than you can change who they are.
983
00:58:49,125 --> 00:58:52,336
But what if we could? What
if we can change their fate?
984
00:58:53,867 --> 00:58:55,523
What are you doing?
985
00:59:00,334 --> 00:59:01,896
I'm not giving you the...
986
00:59:12,814 --> 00:59:14,321
Give me that back.
987
00:59:35,122 --> 00:59:37,755
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
988
00:59:37,811 --> 00:59:41,341
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
989
00:59:43,453 --> 00:59:46,812
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
990
00:59:46,882 --> 00:59:50,350
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
991
00:59:53,299 --> 00:59:56,861
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
992
01:00:00,664 --> 01:00:01,602
Math.
993
01:00:01,899 --> 01:00:03,320
Don't do this.
994
01:00:05,883 --> 01:00:06,805
Oww.
995
01:00:06,899 --> 01:00:08,398
I'm sorry, sir, but...
996
01:00:12,440 --> 01:00:14,100
I have to try.
997
01:00:17,041 --> 01:00:17,781
Dude, what happened?
998
01:00:17,805 --> 01:00:19,681
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
999
01:00:19,706 --> 01:00:21,932
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
1000
01:00:22,283 --> 01:00:24,557
I was swinging through the
city, and then I went through this...
1001
01:00:24,838 --> 01:00:26,453
massive mirror thing,
1002
01:00:26,586 --> 01:00:28,201
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
1003
01:00:28,226 --> 01:00:29,161
He's trapped, but...
1004
01:00:29,186 --> 01:00:30,286
I'm not sure for how long.
1005
01:00:30,311 --> 01:00:32,232
You could've just left us to die.
1006
01:00:32,469 --> 01:00:33,633
Why didn't you?
1007
01:00:33,930 --> 01:00:35,281
Because that's not who he is.
1008
01:00:38,719 --> 01:00:40,398
I think I can help you guys.
1009
01:00:40,843 --> 01:00:42,437
If I can fix what
happened to you,
1010
01:00:42,476 --> 01:00:44,446
then when you go back,
things will be different
1011
01:00:44,470 --> 01:00:46,960
and you might not die
fighting Spider-Man.
1012
01:00:47,016 --> 01:00:48,023
What do you mean fix us?
1013
01:00:48,048 --> 01:00:50,609
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
1014
01:00:50,734 --> 01:00:54,358
You know, I'm something
of a scientist myself.
1015
01:00:56,125 --> 01:00:57,758
Octavius knows what I can do.
1016
01:00:57,930 --> 01:01:00,211
Fix? You mean like a dog?
1017
01:01:00,578 --> 01:01:01,672
I refuse.
1018
01:01:01,750 --> 01:01:03,484
I can't promise
you guys anything,
1019
01:01:04,039 --> 01:01:06,827
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1020
01:01:06,852 --> 01:01:08,281
A second chance.
1021
01:01:08,867 --> 01:01:10,664
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
1022
01:01:10,796 --> 01:01:12,116
Trust me, Peter...
1023
01:01:12,218 --> 01:01:14,076
When you try to fix people,
1024
01:01:14,101 --> 01:01:16,913
there are always consequences.
1025
01:01:17,156 --> 01:01:18,570
I mean, you don't have to come.
1026
01:01:19,187 --> 01:01:20,702
I also didn't know
that you could talk.
1027
01:01:20,960 --> 01:01:22,281
But if you stay here...
1028
01:01:22,906 --> 01:01:24,593
you're gonna have to
deal with the wizard.
1029
01:01:25,054 --> 01:01:27,249
So, we go along, or die.
1030
01:01:27,312 --> 01:01:29,022
Not much of a choice, is it?
1031
01:01:29,226 --> 01:01:30,655
I just wanna go home.
1032
01:01:30,726 --> 01:01:33,000
Well, I myself don't
wanna be killed,
1033
01:01:33,188 --> 01:01:36,171
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1034
01:01:36,617 --> 01:01:37,937
What's your plan?
1035
01:01:39,421 --> 01:01:41,249
I have it all under control.
1036
01:01:44,617 --> 01:01:46,421
What are we gonna
do about this thing?
1037
01:01:47,109 --> 01:01:49,421
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1038
01:01:49,446 --> 01:01:50,813
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1039
01:01:50,838 --> 01:01:51,509
Wait, what?
1040
01:01:51,569 --> 01:01:53,968
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1041
01:01:53,993 --> 01:01:55,406
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1042
01:01:55,461 --> 01:01:56,906
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1043
01:01:56,931 --> 01:01:59,032
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1044
01:01:59,057 --> 01:02:01,501
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1045
01:02:01,526 --> 01:02:04,151
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1046
01:02:04,283 --> 01:02:06,955
Okay? So for me, Mj
please just take this.
1047
01:02:09,495 --> 01:02:10,495
Please.
1048
01:02:11,016 --> 01:02:12,672
- Fine.
- Thank you.
1049
01:02:12,727 --> 01:02:15,672
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1050
01:02:15,697 --> 01:02:18,431
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1051
01:02:19,157 --> 01:02:21,321
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1052
01:02:21,351 --> 01:02:24,226
No way that's his
girlfriend. No way.
1053
01:02:24,251 --> 01:02:27,297
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1054
01:02:28,087 --> 01:02:29,087
Okay.
1055
01:02:30,093 --> 01:02:30,999
- See you later.
- Be safe.
1056
01:02:31,024 --> 01:02:32,024
You too.
1057
01:02:34,250 --> 01:02:35,257
Whoa.
1058
01:02:36,609 --> 01:02:37,671
Okay.
1059
01:02:39,607 --> 01:02:41,755
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1060
01:02:49,140 --> 01:02:50,359
So, uhh...
1061
01:02:51,585 --> 01:02:53,170
Who's coming with me?
1062
01:02:57,055 --> 01:02:58,164
Well, I'm in.
1063
01:02:58,585 --> 01:03:01,475
But, if this goes sideways...
1064
01:03:02,453 --> 01:03:04,585
I'm gonna fry you
from the inside out.
1065
01:03:17,222 --> 01:03:19,956
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1066
01:03:20,135 --> 01:03:22,769
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1067
01:03:23,503 --> 01:03:24,792
Okay.
1068
01:03:25,886 --> 01:03:28,495
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1069
01:03:28,589 --> 01:03:30,464
No, no, no, no.
He'll get over it.
1070
01:03:34,573 --> 01:03:35,807
Sorry.
1071
01:03:35,988 --> 01:03:37,902
So this is your plan, Peter?
1072
01:03:37,933 --> 01:03:38,941
Mmm?
1073
01:03:39,034 --> 01:03:42,058
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1074
01:03:42,690 --> 01:03:46,073
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1075
01:03:46,144 --> 01:03:47,667
I could go for a burrito.
1076
01:03:47,854 --> 01:03:49,167
He's gonna kill us all.
1077
01:03:49,227 --> 01:03:50,649
Well, let's hope not.
1078
01:03:51,399 --> 01:03:52,768
You're up first, Doc.
1079
01:03:52,839 --> 01:03:55,471
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1080
01:03:55,976 --> 01:03:58,056
I don't need fixing!
1081
01:03:58,441 --> 01:04:02,253
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1082
01:04:02,284 --> 01:04:03,940
No, no, no, no.
1083
01:04:04,065 --> 01:04:05,526
He got something back there.
1084
01:04:05,667 --> 01:04:06,815
I can feel it.
1085
01:04:06,980 --> 01:04:08,128
Weird energy.
1086
01:04:09,128 --> 01:04:10,370
What the hell is that?
1087
01:04:10,752 --> 01:04:12,447
It's a fabricator.
1088
01:04:12,682 --> 01:04:16,307
It can analyze, design,
construct basically anything.
1089
01:04:17,080 --> 01:04:19,369
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1090
01:04:21,720 --> 01:04:23,227
Look at that.
1091
01:04:30,682 --> 01:04:32,034
He's gonna kill us all.
1092
01:04:43,402 --> 01:04:44,791
So, the chip in the
back of Doc's neck
1093
01:04:44,861 --> 01:04:47,448
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1094
01:04:47,495 --> 01:04:50,393
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1095
01:04:52,674 --> 01:04:53,721
The chip is fried.
1096
01:04:53,746 --> 01:04:55,300
So rather than him
being in control of the
1097
01:04:55,325 --> 01:04:57,777
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1098
01:04:58,159 --> 01:04:59,933
Which, I guess explains why...
1099
01:05:00,346 --> 01:05:02,791
he is so miserable all the time.
1100
01:05:11,558 --> 01:05:12,566
Thirsty?
1101
01:05:15,855 --> 01:05:17,183
Well, yes. I am thirsty.
1102
01:05:17,870 --> 01:05:19,534
Fresh water or salt?
1103
01:05:20,486 --> 01:05:22,470
You know, because
you're an octopus.
1104
01:05:24,050 --> 01:05:25,058
What?
1105
01:05:26,627 --> 01:05:27,947
Fresh water it is.
1106
01:05:29,065 --> 01:05:30,386
Look at this place.
1107
01:05:31,245 --> 01:05:32,495
And all the possibilities.
1108
01:05:32,557 --> 01:05:34,260
What? This condo?
1109
01:05:34,338 --> 01:05:37,423
Yeah. yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1110
01:05:37,798 --> 01:05:39,836
No, man. I'm talking
about the world.
1111
01:05:41,120 --> 01:05:42,854
I kinda like who I am here.
1112
01:05:44,589 --> 01:05:48,980
And all that power back
there? I could be so much more.
1113
01:05:49,768 --> 01:05:51,096
So why did you come here?
1114
01:05:51,182 --> 01:05:52,510
I have a daughter.
1115
01:05:52,605 --> 01:05:56,433
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1116
01:05:56,558 --> 01:05:59,354
Till he's finished his little
science project back there.
1117
01:06:00,425 --> 01:06:02,901
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1118
01:06:03,948 --> 01:06:05,800
How'd you end up
like that anyway?
1119
01:06:07,518 --> 01:06:09,150
The place where I worked at...
1120
01:06:09,495 --> 01:06:11,463
They were experimenting
with electricity
1121
01:06:11,675 --> 01:06:13,979
created by living
organisms, and then...
1122
01:06:15,018 --> 01:06:17,096
I fell into a vat
of electric eels.
1123
01:06:17,619 --> 01:06:18,698
You're kidding.
1124
01:06:18,847 --> 01:06:20,519
I fell into a supercollider.
1125
01:06:20,628 --> 01:06:21,636
Damn.
1126
01:06:22,338 --> 01:06:24,079
Gotta be careful where you fall.
1127
01:06:24,876 --> 01:06:26,751
Remarkable.
1128
01:06:27,948 --> 01:06:30,182
The technology and you.
1129
01:06:32,737 --> 01:06:34,447
When all this is over,
1130
01:06:34,955 --> 01:06:36,792
if you need a job and you're
1131
01:06:36,886 --> 01:06:39,634
willing to commute
to another universe...
1132
01:06:46,073 --> 01:06:48,800
It worked. That totally worked!
1133
01:06:49,526 --> 01:06:51,508
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1134
01:06:51,533 --> 01:06:52,729
Yup. Here we go.
1135
01:06:53,985 --> 01:06:55,610
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1136
01:06:55,674 --> 01:06:58,173
All of these
humiliations never cease.
1137
01:06:58,345 --> 01:07:01,236
You! Keep your science
fair project away from me!
1138
01:07:01,354 --> 01:07:02,784
Hey, it will work. Have faith.
1139
01:07:02,901 --> 01:07:05,698
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1140
01:07:07,127 --> 01:07:10,431
Please stop. Hold still.
1141
01:07:10,619 --> 01:07:12,048
Don't you dare.
1142
01:07:17,315 --> 01:07:20,237
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1143
01:07:25,455 --> 01:07:26,463
Doc?
1144
01:07:32,362 --> 01:07:33,300
Doc?
1145
01:07:35,300 --> 01:07:36,308
Doc?
1146
01:07:37,378 --> 01:07:38,588
Doctor Octavius?
1147
01:07:45,510 --> 01:07:47,010
It's so quiet...
1148
01:07:50,628 --> 01:07:51,682
Those voices...
1149
01:07:52,330 --> 01:07:53,487
Inside my head...
1150
01:07:58,635 --> 01:07:59,917
I'd almost forgotten...
1151
01:08:01,502 --> 01:08:02,612
Otto.
1152
01:08:03,433 --> 01:08:04,441
Yes.
1153
01:08:04,721 --> 01:08:06,033
Norman.
1154
01:08:11,752 --> 01:08:12,932
It's me.
1155
01:08:15,282 --> 01:08:16,931
Would you look at that.
1156
01:08:36,935 --> 01:08:40,364
I'm grateful, dear boy. Truly.
1157
01:08:40,483 --> 01:08:42,191
Yeah. You're welcome.
1158
01:08:42,362 --> 01:08:44,057
How can I help you?
1159
01:08:44,779 --> 01:08:46,402
This is Peter. Leave a message.
1160
01:08:47,472 --> 01:08:50,972
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1161
01:08:51,025 --> 01:08:53,089
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1162
01:08:53,113 --> 01:08:55,580
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1163
01:08:55,938 --> 01:08:58,469
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1164
01:09:07,573 --> 01:09:09,076
How does it feel, Norman?
1165
01:09:10,308 --> 01:09:12,050
You're about to
become whole again.
1166
01:09:13,487 --> 01:09:15,049
No more darker half.
1167
01:09:16,191 --> 01:09:17,292
Just you.
1168
01:09:18,261 --> 01:09:19,339
Just me.
1169
01:09:28,636 --> 01:09:29,837
Okay. Umm...
1170
01:09:31,346 --> 01:09:33,300
It just goes right
here, this one...
1171
01:09:34,392 --> 01:09:35,843
That should be drawing power now.
1172
01:09:35,868 --> 01:09:38,196
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1173
01:09:38,933 --> 01:09:40,534
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1174
01:09:40,559 --> 01:09:42,620
means all the electricity
in your body's dissipated.
1175
01:09:42,706 --> 01:09:43,917
Well, not all the electricity.
1176
01:09:43,942 --> 01:09:47,074
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1177
01:09:47,120 --> 01:09:48,128
Your nervous system is...
1178
01:09:48,839 --> 01:09:51,424
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1179
01:09:51,940 --> 01:09:53,721
- Can I ask you a question?
- Sure.
1180
01:09:53,793 --> 01:09:55,527
Are these your legos?
1181
01:09:57,198 --> 01:09:58,339
I gotta go.
1182
01:09:58,472 --> 01:09:59,706
I'll be back.
1183
01:10:05,448 --> 01:10:08,237
- Something feels off.
- What do you mean?
1184
01:10:08,566 --> 01:10:11,167
- I don't like this.
- Leave it alone.
1185
01:10:11,230 --> 01:10:15,230
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1186
01:10:22,917 --> 01:10:25,229
- Well? Where is he?
- He's inside.
1187
01:10:25,291 --> 01:10:28,776
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1188
01:10:29,191 --> 01:10:31,307
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1189
01:10:32,743 --> 01:10:35,602
And so it begins.
1190
01:11:25,545 --> 01:11:26,905
Peter?
1191
01:11:28,163 --> 01:11:31,210
- What's wrong?
- I don't know.
1192
01:11:32,414 --> 01:11:33,531
May?
1193
01:11:39,047 --> 01:11:40,804
What is it, Peter?
1194
01:11:47,584 --> 01:11:49,076
What's up, Peter?
1195
01:11:55,882 --> 01:11:57,992
Why are you looking
at me like that?
1196
01:12:13,383 --> 01:12:18,226
That's some neat trick.
That sense of yours.
1197
01:12:18,280 --> 01:12:19,147
Norman?
1198
01:12:19,195 --> 01:12:21,273
Norman's on sabbatical.
1199
01:12:22,342 --> 01:12:23,342
The hell?
1200
01:12:23,374 --> 01:12:24,749
Goblin.
1201
01:12:25,742 --> 01:12:31,155
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1202
01:12:31,397 --> 01:12:34,311
That I'd let you take away
my power just because
1203
01:12:34,336 --> 01:12:37,514
you're blind to what
true power can bring you?
1204
01:12:37,539 --> 01:12:39,531
- You don't know me.
- Don't I?
1205
01:12:43,437 --> 01:12:45,350
I saw how she trapped you.
1206
01:12:45,772 --> 01:12:49,092
Fighting her holy moral mission.
1207
01:12:51,226 --> 01:12:53,506
We don't need you to save us.
1208
01:12:53,607 --> 01:12:55,794
We don't need to be fixed.
1209
01:12:59,055 --> 01:13:01,469
These are not curses.
1210
01:13:02,711 --> 01:13:04,156
They're gifts.
1211
01:13:05,203 --> 01:13:06,171
Norman, no.
1212
01:13:06,196 --> 01:13:08,821
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1213
01:13:08,884 --> 01:13:13,774
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1214
01:13:14,975 --> 01:13:20,279
Struggling, to have
everything you want,
1215
01:13:20,328 --> 01:13:23,874
while the world tries
to make you choose.
1216
01:13:25,764 --> 01:13:28,929
Gods don't have to choose.
1217
01:13:31,094 --> 01:13:32,492
We take.
1218
01:13:32,594 --> 01:13:34,359
May, run!
1219
01:13:57,523 --> 01:14:00,597
Oh, my God. What have you done?
1220
01:14:00,733 --> 01:14:02,795
I liked you better before.
1221
01:14:11,695 --> 01:14:15,109
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1222
01:14:37,790 --> 01:14:39,502
Did you see that?
1223
01:15:05,186 --> 01:15:06,908
Get off me!
1224
01:15:16,016 --> 01:15:18,789
Strong enough to have it all...
1225
01:15:21,656 --> 01:15:23,578
Too weak to take it!
1226
01:15:58,807 --> 01:16:00,393
Now I've gotcha.
1227
01:16:02,337 --> 01:16:04,463
I told you there'd be consequences!
1228
01:16:22,539 --> 01:16:24,469
Your weakness, Peter...
1229
01:16:24,758 --> 01:16:26,289
is morality.
1230
01:16:26,515 --> 01:16:28,586
It's choking you.
1231
01:16:29,249 --> 01:16:31,178
Can you feel it?
1232
01:16:38,804 --> 01:16:40,319
It didn't work.
1233
01:16:41,374 --> 01:16:42,975
Norman was right.
1234
01:16:43,234 --> 01:16:45,890
He got it from
you. That pathetic
1235
01:16:46,241 --> 01:16:47,311
sickness!
1236
01:16:51,467 --> 01:16:53,467
You tried to fix me...
1237
01:16:54,045 --> 01:16:55,732
May, go... May...
1238
01:16:55,757 --> 01:16:57,850
Now, I'm gonna fix you.
1239
01:17:01,638 --> 01:17:03,147
May, run, please...
1240
01:17:06,700 --> 01:17:07,457
May!
1241
01:17:13,625 --> 01:17:15,991
Peter, Peter, Peter...
1242
01:17:16,531 --> 01:17:19,296
No good deed goes unpunished.
1243
01:17:20,202 --> 01:17:22,357
You can thank me later.
1244
01:17:28,303 --> 01:17:29,023
No!
1245
01:17:59,023 --> 01:18:00,148
- May?
- Peter...
1246
01:18:00,173 --> 01:18:01,944
May, May... I'm here.
1247
01:18:06,531 --> 01:18:07,890
I'm here.
1248
01:18:08,726 --> 01:18:11,077
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1249
01:18:15,374 --> 01:18:16,412
Really?
1250
01:18:16,437 --> 01:18:17,445
Yeah.
1251
01:18:17,703 --> 01:18:19,585
It's okay. We're okay, right?
1252
01:18:19,624 --> 01:18:20,123
Yeah.
1253
01:18:20,148 --> 01:18:21,343
Knocked off my head.
1254
01:18:21,617 --> 01:18:22,882
- Yeah, me too.
- That's all.
1255
01:18:25,201 --> 01:18:26,843
I think I broke my ribs.
1256
01:18:31,883 --> 01:18:33,313
This is all my fault, May.
1257
01:18:33,414 --> 01:18:35,858
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1258
01:18:35,883 --> 01:18:37,218
You did the right thing.
1259
01:18:38,195 --> 01:18:39,570
They would have been killed.
1260
01:18:39,883 --> 01:18:41,062
You did the right thing.
1261
01:18:41,430 --> 01:18:43,656
It's not my responsibility, May.
1262
01:18:47,437 --> 01:18:48,882
What Norman said?
1263
01:18:49,992 --> 01:18:51,640
My moral mission. No.
1264
01:18:51,734 --> 01:18:54,319
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1265
01:18:55,476 --> 01:18:56,725
You have a gift.
1266
01:18:58,078 --> 01:18:59,499
You have power.
1267
01:19:00,328 --> 01:19:01,765
And with great power,
1268
01:19:01,883 --> 01:19:05,195
there must also come great responsibility.
1269
01:19:10,500 --> 01:19:11,507
Yeah. I know.
1270
01:19:12,000 --> 01:19:13,906
Let's get out of here.
1271
01:19:13,931 --> 01:19:15,297
Okay, let's go.
1272
01:19:34,039 --> 01:19:35,843
What happened? Are you okay?
1273
01:19:35,991 --> 01:19:38,085
Yeah, you're okay.
What happened?
1274
01:19:39,585 --> 01:19:42,787
Just helps me... to
catch my breath...
1275
01:19:42,880 --> 01:19:44,684
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1276
01:19:44,817 --> 01:19:46,008
We're gonna take our time,
1277
01:19:46,086 --> 01:19:47,215
you catch your breath, and...
1278
01:19:47,285 --> 01:19:49,109
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1279
01:20:07,570 --> 01:20:08,578
Are you okay?
1280
01:20:09,750 --> 01:20:11,085
Somebody help. I
need an ambulance.
1281
01:20:11,132 --> 01:20:12,609
Please, somebody...
1282
01:20:12,773 --> 01:20:13,734
What happened?
1283
01:20:13,812 --> 01:20:17,147
Nothing. You're okay. You're okay.
1284
01:20:19,061 --> 01:20:21,662
I'll just... catch my breath...
1285
01:20:21,757 --> 01:20:23,765
Okay. I'm right here. I'm right here.
1286
01:20:24,094 --> 01:20:25,226
I'm right here.
1287
01:20:32,086 --> 01:20:33,234
We're okay.
1288
01:20:34,812 --> 01:20:35,983
Just me and you.
1289
01:20:45,727 --> 01:20:46,734
May?
1290
01:20:53,422 --> 01:20:54,430
May?
1291
01:21:00,725 --> 01:21:02,515
Will you look at me, May? Please?
1292
01:21:10,632 --> 01:21:13,773
May? May?
1293
01:21:15,578 --> 01:21:19,499
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1294
01:21:54,929 --> 01:21:56,053
Peter!
1295
01:22:00,335 --> 01:22:02,452
I'm sorry. I'm so sorry.
1296
01:22:10,562 --> 01:22:11,531
Run!
1297
01:22:35,343 --> 01:22:36,648
Tragedy.
1298
01:22:40,086 --> 01:22:41,984
What else can I call it?
1299
01:22:42,835 --> 01:22:44,468
What more need be said?
1300
01:22:45,195 --> 01:22:46,359
The damage...
1301
01:22:47,227 --> 01:22:48,484
The destruction...
1302
01:22:49,039 --> 01:22:50,859
You saw it with your own eyes.
1303
01:22:52,117 --> 01:22:54,859
When will people
wake up, and realize
1304
01:22:54,961 --> 01:22:57,382
that everywhere
Spider-Man goes...
1305
01:22:57,546 --> 01:23:00,734
Chaos and calamity ensue.
1306
01:23:00,851 --> 01:23:05,476
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1307
01:23:06,515 --> 01:23:10,905
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1308
01:23:13,593 --> 01:23:15,295
J. Jonah Jameson, reporting.
1309
01:23:15,320 --> 01:23:16,609
Good night.
1310
01:23:17,232 --> 01:23:18,903
And God help us all.
1311
01:23:46,281 --> 01:23:47,461
Still nothing?
1312
01:23:48,961 --> 01:23:49,969
No.
1313
01:24:06,000 --> 01:24:07,125
I'm gonna press it.
1314
01:24:08,968 --> 01:24:11,296
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1315
01:24:12,874 --> 01:24:13,984
I'm gonna do it.
1316
01:24:14,009 --> 01:24:16,727
I just wish... I just wish
that we could see him.
1317
01:24:22,087 --> 01:24:23,524
- Ned?
- Yeah?
1318
01:24:23,742 --> 01:24:24,977
Do that again.
1319
01:24:25,258 --> 01:24:26,266
Yeah.
1320
01:24:28,219 --> 01:24:30,054
I just wish we could see him.
1321
01:24:33,289 --> 01:24:34,156
Okay...
1322
01:24:34,703 --> 01:24:36,702
I just wish we could see Peter.
1323
01:24:42,100 --> 01:24:43,498
Salamangkero!
1324
01:24:43,614 --> 01:24:45,686
You're right. I am magic.
1325
01:24:46,695 --> 01:24:49,890
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1326
01:24:49,960 --> 01:24:51,865
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1327
01:24:51,928 --> 01:24:52,928
Peter!
1328
01:25:01,203 --> 01:25:02,914
Hi. Hi!
1329
01:25:03,203 --> 01:25:06,609
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm nice guy.
1330
01:25:08,437 --> 01:25:09,843
Okay...
1331
01:25:12,531 --> 01:25:13,945
Who the hell are you?
1332
01:25:14,039 --> 01:25:15,297
I'm Peter Parker.
1333
01:25:15,398 --> 01:25:16,445
That's not possible.
1334
01:25:16,586 --> 01:25:17,867
I am Spider-Man.
1335
01:25:18,797 --> 01:25:21,250
In my world. But
then, yesterday?
1336
01:25:21,820 --> 01:25:22,828
I was...
1337
01:25:24,688 --> 01:25:26,375
I was just here.
1338
01:25:27,374 --> 01:25:28,382
Wow.
1339
01:25:30,773 --> 01:25:32,249
String theory...
1340
01:25:32,492 --> 01:25:34,437
Multidimensional reality...
1341
01:25:35,523 --> 01:25:37,491
And matter displacement.
1342
01:25:37,875 --> 01:25:38,883
All real?
1343
01:25:39,031 --> 01:25:40,039
Yeah...
1344
01:25:40,211 --> 01:25:41,359
Knew it!
1345
01:25:42,601 --> 01:25:44,522
This has to be
because of the spell.
1346
01:25:44,992 --> 01:25:46,102
The spell?
1347
01:25:46,163 --> 01:25:47,897
- Like magic spell?
- There's no spell.
1348
01:25:47,922 --> 01:25:48,686
- No spell.
- No.
1349
01:25:48,711 --> 01:25:50,045
Magic's real here, too?
1350
01:25:50,117 --> 01:25:51,117
- I mean..
- Shut up, Ned.
1351
01:25:51,227 --> 01:25:52,508
No, it's not real.
1352
01:25:52,539 --> 01:25:53,547
- Shut up.
- I mean...
1353
01:25:53,742 --> 01:25:55,460
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1354
01:25:55,485 --> 01:25:57,780
Stop it. Stop.
1355
01:25:58,422 --> 01:25:59,742
- Prove it.
- Prove what?
1356
01:25:59,773 --> 01:26:00,882
That you're Peter Parker.
1357
01:26:00,945 --> 01:26:03,030
I don't carry an ID
with me, you know?
1358
01:26:03,055 --> 01:26:05,461
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1359
01:26:08,062 --> 01:26:09,281
Why'd you do that?
1360
01:26:09,335 --> 01:26:10,671
To see if you have
the tingle thing.
1361
01:26:10,718 --> 01:26:12,663
I have the tingle thing,
just not from bread.
1362
01:26:12,734 --> 01:26:16,794
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person.
1363
01:26:18,468 --> 01:26:19,569
And I respect that.
1364
01:26:25,523 --> 01:26:27,391
- Crawl around.
- Crawl around?
1365
01:26:27,531 --> 01:26:29,023
- Yes.
- No.
1366
01:26:29,048 --> 01:26:30,749
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1367
01:26:30,780 --> 01:26:32,366
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1368
01:26:32,405 --> 01:26:33,883
- No, it's not.
- Yes, it is.
1369
01:26:33,914 --> 01:26:36,216
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1370
01:26:36,241 --> 01:26:37,281
Do it.
1371
01:26:38,969 --> 01:26:39,977
Ned...
1372
01:26:40,008 --> 01:26:41,789
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1373
01:26:41,898 --> 01:26:45,583
na alisin yung
agiw sa sulok. Ha?
1374
01:26:45,608 --> 01:26:48,436
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1375
01:26:49,120 --> 01:26:50,714
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1376
01:26:59,195 --> 01:27:00,350
Thank you.
1377
01:27:03,875 --> 01:27:05,281
We're good?
1378
01:27:05,757 --> 01:27:06,633
We're good.
1379
01:27:07,148 --> 01:27:08,156
For now.
1380
01:27:08,820 --> 01:27:11,484
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1381
01:27:11,664 --> 01:27:14,405
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1382
01:27:14,430 --> 01:27:15,976
- Ouch.
- No offense.
1383
01:27:16,240 --> 01:27:17,419
- Okay.
- Okay.
1384
01:27:17,507 --> 01:27:18,515
You're good.
1385
01:27:20,609 --> 01:27:21,757
Find Peter Parker.
1386
01:27:21,797 --> 01:27:23,679
What's with the eyes and hand?
1387
01:27:24,219 --> 01:27:25,875
Find Peter Parker.
1388
01:27:28,070 --> 01:27:29,734
Find Peter Parker!
1389
01:27:38,641 --> 01:27:40,671
Great, it's just some random guy.
1390
01:27:41,143 --> 01:27:42,143
Hello.
1391
01:27:43,163 --> 01:27:45,859
I hope it's okay, I just
came through this...
1392
01:27:47,218 --> 01:27:48,397
It just closed.
1393
01:27:49,781 --> 01:27:50,960
You're Peter?
1394
01:27:51,875 --> 01:27:54,070
Yeah. Peter Parker.
1395
01:27:56,180 --> 01:27:57,703
I... I've seen you two...
1396
01:28:00,320 --> 01:28:01,328
Hi.
1397
01:28:05,554 --> 01:28:06,484
Wait. He's...
1398
01:28:06,509 --> 01:28:07,961
He's not your friend...
1399
01:28:24,061 --> 01:28:25,701
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1400
01:28:25,764 --> 01:28:27,092
Why didn't you just say that?
1401
01:28:27,139 --> 01:28:29,646
I generally don't go
around advertising it.
1402
01:28:29,867 --> 01:28:32,131
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1403
01:28:32,156 --> 01:28:33,538
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1404
01:28:33,584 --> 01:28:36,374
Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman.
1405
01:28:36,500 --> 01:28:39,560
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1406
01:28:39,585 --> 01:28:43,093
At ikaw? Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos.
1407
01:28:43,131 --> 01:28:46,177
pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1408
01:28:46,271 --> 01:28:49,294
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1409
01:28:49,364 --> 01:28:50,379
Oh. Sorry, Lola.
1410
01:28:50,422 --> 01:28:51,467
Yes, of course.
1411
01:28:51,492 --> 01:28:52,640
I'm going to bed.
1412
01:28:52,875 --> 01:28:53,883
Good night, Lola.
1413
01:28:55,734 --> 01:28:58,499
This might seem
kind of weird, but...
1414
01:28:58,593 --> 01:29:01,788
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1415
01:29:02,930 --> 01:29:04,844
I just had this sense that...
1416
01:29:06,734 --> 01:29:08,030
That he needs my help.
1417
01:29:08,109 --> 01:29:09,218
Our help.
1418
01:29:11,578 --> 01:29:12,586
He does.
1419
01:29:12,757 --> 01:29:13,890
We don't know where he is.
1420
01:29:14,000 --> 01:29:15,008
And, umm...
1421
01:29:15,164 --> 01:29:18,070
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1422
01:29:19,852 --> 01:29:22,359
Well, is there some place,
1423
01:29:22,953 --> 01:29:26,609
that he might go that
has meaning to him?
1424
01:29:28,344 --> 01:29:29,352
Like a...
1425
01:29:29,898 --> 01:29:31,539
a place where he
would go to just...
1426
01:29:31,663 --> 01:29:33,163
Get away from everything?
1427
01:29:36,367 --> 01:29:39,312
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1428
01:29:39,749 --> 01:29:41,219
Empire State.
1429
01:29:41,961 --> 01:29:42,969
Better view.
1430
01:29:43,000 --> 01:29:44,179
That is a sweet view.
1431
01:29:47,086 --> 01:29:48,094
Yes.
1432
01:29:48,914 --> 01:29:51,656
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1433
01:30:36,773 --> 01:30:37,781
Peter, there's...
1434
01:30:39,288 --> 01:30:41,421
there's some people here...
1435
01:30:41,883 --> 01:30:42,891
Who?
1436
01:30:52,381 --> 01:30:54,013
Hey. Wait, wait, whoa.
1437
01:30:58,875 --> 01:31:00,406
Sorry...
1438
01:31:01,414 --> 01:31:03,125
About May.
1439
01:31:06,234 --> 01:31:08,460
Yeah. Sorry.
1440
01:31:10,836 --> 01:31:12,109
I got some understanding
of what you're going through...
1441
01:31:12,134 --> 01:31:14,391
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1442
01:31:15,350 --> 01:31:16,358
Okay.
1443
01:31:16,383 --> 01:31:18,052
She's gone.
1444
01:31:20,852 --> 01:31:22,078
It's all my fault.
1445
01:31:26,132 --> 01:31:27,569
She died for nothing.
1446
01:31:31,320 --> 01:31:33,482
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1447
01:31:33,507 --> 01:31:35,389
- Peter...
- Please, don't.
1448
01:31:36,671 --> 01:31:39,991
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1449
01:31:41,555 --> 01:31:43,609
Those other guys are
from your worlds, right?
1450
01:31:44,484 --> 01:31:45,617
So you deal with it.
1451
01:31:46,023 --> 01:31:47,640
If they die, if you kill them...
1452
01:31:49,054 --> 01:31:50,326
That's on you.
1453
01:31:51,211 --> 01:31:52,445
It's not my problem.
1454
01:31:52,795 --> 01:31:54,013
I don't care anymore.
1455
01:31:55,476 --> 01:31:56,483
I'm done.
1456
01:32:01,382 --> 01:32:03,569
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1457
01:32:07,320 --> 01:32:08,773
But you have to go home now.
1458
01:32:11,507 --> 01:32:12,600
Good luck.
1459
01:32:18,061 --> 01:32:19,764
My Uncle Ben was killed.
1460
01:32:21,445 --> 01:32:22,672
It was my fault.
1461
01:32:24,078 --> 01:32:25,320
I lost...
1462
01:32:28,219 --> 01:32:29,914
I lost Gwen. My...
1463
01:32:31,428 --> 01:32:32,764
She was my MJ.
1464
01:32:35,374 --> 01:32:36,624
I couldn't save her.
1465
01:32:38,641 --> 01:32:40,820
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1466
01:32:43,828 --> 01:32:45,882
But I carried on. Tried to...
1467
01:32:46,922 --> 01:32:49,132
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1468
01:32:50,945 --> 01:32:53,013
... friendly neighborhood
Spider-Man, because
1469
01:32:53,038 --> 01:32:54,499
I know that's what
she would have wanted.
1470
01:32:54,523 --> 01:32:55,405
But...
1471
01:32:55,890 --> 01:32:57,414
At some point, I just...
1472
01:32:57,469 --> 01:32:59,125
I stopped pulling my punches.
1473
01:33:03,125 --> 01:33:04,250
I got rageful.
1474
01:33:06,632 --> 01:33:07,694
I got bitter.
1475
01:33:09,405 --> 01:33:13,616
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1476
01:33:15,281 --> 01:33:17,570
The night Ben died,
1477
01:33:18,633 --> 01:33:21,296
I hunted down the
man who I thought did it.
1478
01:33:22,773 --> 01:33:24,469
I wanted him dead.
1479
01:33:26,913 --> 01:33:28,577
I got what I wanted.
1480
01:33:30,913 --> 01:33:32,639
It didn't make it better.
1481
01:33:36,593 --> 01:33:38,884
It took me a long time to...
1482
01:33:40,743 --> 01:33:42,890
learn to get through
that darkness.
1483
01:33:45,734 --> 01:33:47,132
I wanna kill him.
1484
01:33:49,891 --> 01:33:51,242
I wanna tear him apart.
1485
01:33:55,296 --> 01:33:57,303
I can still hear her
voice in my head.
1486
01:34:02,578 --> 01:34:06,703
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1487
01:34:16,094 --> 01:34:18,101
She told me that
with great power...
1488
01:34:19,499 --> 01:34:21,813
comes great responsibility.
1489
01:34:26,882 --> 01:34:28,601
Wait, what? How
do you know that?
1490
01:34:28,680 --> 01:34:30,194
Uncle Ben said it.
1491
01:34:30,289 --> 01:34:31,640
The day he died.
1492
01:34:35,961 --> 01:34:38,179
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1493
01:34:48,109 --> 01:34:49,820
Okay, so...
1494
01:34:49,951 --> 01:34:52,546
Connors, Marko, Dillon, and...
1495
01:34:54,164 --> 01:34:58,257
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1496
01:34:58,789 --> 01:35:01,625
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1497
01:35:03,344 --> 01:35:04,664
What? It's no big deal.
1498
01:35:04,850 --> 01:35:05,873
Great.
1499
01:35:06,414 --> 01:35:07,773
Yeah. That's great.
1500
01:35:10,438 --> 01:35:13,523
I think I can make an
antiserum for Doctor Osborn.
1501
01:35:14,227 --> 01:35:16,078
Been thinking
about it a long time.
1502
01:35:19,336 --> 01:35:20,773
Gotta cure all of them.
1503
01:35:20,976 --> 01:35:21,984
Right?
1504
01:35:23,334 --> 01:35:24,280
Right.
1505
01:35:25,919 --> 01:35:27,427
That's what we do.
1506
01:35:35,671 --> 01:35:36,452
What?
1507
01:35:37,217 --> 01:35:38,967
It's for yous.
1508
01:35:56,930 --> 01:35:57,938
So...
1509
01:35:58,703 --> 01:36:00,461
Do you have a best friend too?
1510
01:36:02,203 --> 01:36:03,211
I did.
1511
01:36:05,320 --> 01:36:06,546
You did?
1512
01:36:08,109 --> 01:36:09,617
He died in my arms.
1513
01:36:11,516 --> 01:36:13,180
After he tried to kill me.
1514
01:36:15,328 --> 01:36:16,625
It was heartbreaking.
1515
01:36:27,500 --> 01:36:29,195
Run a diagnostic.
1516
01:36:29,531 --> 01:36:30,539
Okay.
1517
01:36:40,063 --> 01:36:41,195
Hey, you okay?
1518
01:36:42,141 --> 01:36:43,679
Yeah, I'm fine.
1519
01:36:48,039 --> 01:36:49,476
You don't deserve this.
1520
01:36:50,898 --> 01:36:52,179
I ruined your life...
1521
01:36:52,204 --> 01:36:53,829
Hey. No, no, no, no, no.
1522
01:36:54,992 --> 01:36:56,999
Look at me. I'm here.
1523
01:36:58,327 --> 01:36:59,679
I'm not going anywhere.
1524
01:37:01,062 --> 01:37:04,155
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1525
01:37:05,265 --> 01:37:06,265
Okay?
1526
01:37:07,977 --> 01:37:08,984
Okay.
1527
01:37:27,187 --> 01:37:28,577
You have someone?
1528
01:37:29,430 --> 01:37:30,343
No.
1529
01:37:31,765 --> 01:37:35,008
I got no time for
Peter Parker stuff...
1530
01:37:35,156 --> 01:37:36,351
You know?
1531
01:37:38,327 --> 01:37:39,257
Do you?
1532
01:37:40,358 --> 01:37:42,741
It's a little... complicated.
1533
01:37:43,414 --> 01:37:44,562
I understand.
1534
01:37:44,648 --> 01:37:46,851
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1535
01:37:47,125 --> 01:37:48,133
Well...
1536
01:37:48,718 --> 01:37:50,023
I wouldn't give up.
1537
01:37:50,225 --> 01:37:51,570
Took a while, but...
1538
01:37:51,820 --> 01:37:53,077
We made it work.
1539
01:37:53,163 --> 01:37:54,539
- Yeah?
- Yeah.
1540
01:37:54,688 --> 01:37:55,797
Me and...
1541
01:37:56,265 --> 01:37:57,297
MJ.
1542
01:37:58,953 --> 01:38:00,594
My MJ. She, uhh...
1543
01:38:01,820 --> 01:38:03,437
It gets confusing, huh?
1544
01:38:06,023 --> 01:38:06,648
Peter?
1545
01:38:06,673 --> 01:38:09,219
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1546
01:38:10,273 --> 01:38:11,256
Peter-Peter.
1547
01:38:11,281 --> 01:38:12,906
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1548
01:38:12,931 --> 01:38:13,968
Peter Parker?
1549
01:38:13,994 --> 01:38:16,032
- Same.
- We're all Peter Parker.
1550
01:38:16,296 --> 01:38:17,420
The computer!
1551
01:38:18,998 --> 01:38:20,560
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1552
01:38:20,599 --> 01:38:25,513
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1553
01:38:25,750 --> 01:38:30,633
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1554
01:38:30,851 --> 01:38:32,258
Using a magic box?
1555
01:38:32,328 --> 01:38:33,515
Well, that's the plan.
1556
01:38:33,601 --> 01:38:35,265
So are you gonna go
into battle dressed as a
1557
01:38:35,304 --> 01:38:37,718
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1558
01:38:39,898 --> 01:38:40,608
Good.
1559
01:38:40,640 --> 01:38:41,992
Here's your web cartridges.
1560
01:38:42,016 --> 01:38:43,086
Oh, thanks, Ned.
1561
01:38:43,164 --> 01:38:44,352
What's that for?
1562
01:38:44,656 --> 01:38:47,507
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1563
01:38:50,953 --> 01:38:52,594
- That came out of you?
- Yeah.
1564
01:38:52,703 --> 01:38:54,680
- You can't do that, huh?
- No.
1565
01:38:54,719 --> 01:38:56,046
How on Earth is that...
1566
01:38:56,071 --> 01:38:57,655
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1567
01:38:57,680 --> 01:38:59,483
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1568
01:38:59,508 --> 01:39:01,265
so no one should get hurt.
1569
01:39:01,788 --> 01:39:04,163
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1570
01:39:04,203 --> 01:39:06,078
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1571
01:39:06,109 --> 01:39:07,460
Oh, we can portal there.
1572
01:39:07,484 --> 01:39:08,663
- What?
- I magic now.
1573
01:39:08,734 --> 01:39:10,336
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1574
01:39:10,366 --> 01:39:11,694
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1575
01:39:12,437 --> 01:39:14,640
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1576
01:39:14,687 --> 01:39:15,694
- What?
- Yeah!
1577
01:39:16,351 --> 01:39:17,461
And I promise you...
1578
01:39:17,492 --> 01:39:19,702
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1579
01:39:22,227 --> 01:39:23,234
Okay...
1580
01:39:24,249 --> 01:39:25,405
Thank you.
1581
01:39:30,266 --> 01:39:31,273
Umm...
1582
01:39:31,641 --> 01:39:34,016
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1583
01:39:34,648 --> 01:39:35,977
If you expect disappointment...
1584
01:39:36,008 --> 01:39:37,016
No, no, no...
1585
01:39:38,616 --> 01:39:39,819
We gotta kick some ass.
1586
01:39:40,585 --> 01:39:41,593
Okay.
1587
01:39:41,976 --> 01:39:42,984
Cure.
1588
01:39:43,406 --> 01:39:44,585
Cure some ass.
1589
01:39:44,843 --> 01:39:46,062
Cure that ass.
1590
01:39:48,586 --> 01:39:50,141
Ladies and gentlemen...
1591
01:39:50,164 --> 01:39:51,902
The Bugle tip line
has just received a call
1592
01:39:51,926 --> 01:39:55,349
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1593
01:39:55,374 --> 01:39:57,936
Fresh from his rampage in Queens.
1594
01:39:58,711 --> 01:40:02,968
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1595
01:40:03,023 --> 01:40:04,890
- Just the truth.
- Oh, sure.
1596
01:40:04,968 --> 01:40:06,163
Truth is...
1597
01:40:07,405 --> 01:40:09,217
That this is all my fault.
1598
01:40:09,242 --> 01:40:12,148
I accidentally brought
those dangerous people here.
1599
01:40:12,344 --> 01:40:13,750
Well, he admits it!
1600
01:40:13,922 --> 01:40:15,469
And if those people
are watching...
1601
01:40:17,578 --> 01:40:19,562
Just know that I really
did try to help you.
1602
01:40:20,953 --> 01:40:22,195
I could've killed you.
1603
01:40:23,781 --> 01:40:25,734
At any given
moment, but I didn't.
1604
01:40:28,039 --> 01:40:30,593
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1605
01:40:31,304 --> 01:40:32,367
And that's why I'm here.
1606
01:40:32,398 --> 01:40:34,233
And where is here, exactly?
1607
01:40:36,164 --> 01:40:38,171
A place that represents
second chances.
1608
01:40:41,069 --> 01:40:43,637
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1609
01:40:43,662 --> 01:40:46,811
about to destroy
another national landmark.
1610
01:40:47,170 --> 01:40:48,781
The world, if you're watching...
1611
01:40:48,805 --> 01:40:50,476
Believe me, the world is watching.
1612
01:40:51,664 --> 01:40:52,835
Wish me luck.
1613
01:40:54,655 --> 01:40:56,982
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1614
01:41:03,452 --> 01:41:05,662
Okay, guys. It could
be any minute now.
1615
01:41:05,812 --> 01:41:07,765
Yup. Almost done.
1616
01:41:12,766 --> 01:41:17,836
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1617
01:41:17,953 --> 01:41:19,218
Before he fell into a...
1618
01:41:20,225 --> 01:41:21,646
pool of electric eels.
1619
01:41:21,976 --> 01:41:22,984
That'll do it.
1620
01:41:25,625 --> 01:41:26,992
There it goes...
1621
01:41:29,578 --> 01:41:30,773
You okay?
1622
01:41:31,078 --> 01:41:32,133
My back.
1623
01:41:32,203 --> 01:41:35,226
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1624
01:41:35,320 --> 01:41:37,078
Oh, yeah, no, I got a
middle back pain, too.
1625
01:41:37,117 --> 01:41:38,335
- Really?
- Yeah.
1626
01:41:38,891 --> 01:41:40,305
You want me to crack it?
1627
01:41:41,289 --> 01:41:42,297
Yeah.
1628
01:41:42,563 --> 01:41:43,890
That would be great.
1629
01:41:45,258 --> 01:41:45,953
You ready?
1630
01:41:45,991 --> 01:41:46,623
Yeah.
1631
01:41:50,444 --> 01:41:51,648
That's good.
1632
01:41:52,500 --> 01:41:53,508
How is it?
1633
01:41:53,539 --> 01:41:54,547
Wow.
1634
01:41:55,805 --> 01:41:56,898
- That's good.
- Right?
1635
01:41:56,945 --> 01:41:57,953
- That's better.
- Yeah.
1636
01:41:58,039 --> 01:41:59,047
Wow.
1637
01:42:02,485 --> 01:42:03,772
God, this is so cool.
1638
01:42:03,991 --> 01:42:05,382
I always wanted brothers.
1639
01:42:07,016 --> 01:42:10,000
So you could like make your
own web fluid in your body?
1640
01:42:10,125 --> 01:42:11,867
I'd rather not talk about this.
1641
01:42:11,913 --> 01:42:13,186
No, I don't mean to...
1642
01:42:13,217 --> 01:42:14,640
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1643
01:42:14,710 --> 01:42:16,186
He's not teasing
you. It's just that...
1644
01:42:16,992 --> 01:42:20,827
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1645
01:42:20,852 --> 01:42:21,671
That's all.
1646
01:42:21,703 --> 01:42:23,602
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1647
01:42:23,627 --> 01:42:27,225
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1648
01:42:27,250 --> 01:42:28,258
Like I don't...
1649
01:42:28,483 --> 01:42:31,054
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1650
01:42:31,086 --> 01:42:31,695
Whoa.
1651
01:42:31,719 --> 01:42:34,086
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1652
01:42:34,546 --> 01:42:36,398
Does it come out
off anywhere else?
1653
01:42:36,453 --> 01:42:38,132
Only... only the wrists.
1654
01:42:38,186 --> 01:42:40,686
You never had to web block?
Cause I run out of webs all the time.
1655
01:42:40,711 --> 01:42:42,600
I had to make my own lab.
1656
01:42:42,890 --> 01:42:44,641
And it's a hassle.
1657
01:42:44,672 --> 01:42:46,380
That sounds like a hassle.
1658
01:42:46,405 --> 01:42:48,912
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1659
01:42:49,094 --> 01:42:50,898
- I had a web block.
- Why?
1660
01:42:51,155 --> 01:42:53,052
Existential crisis stuff.
1661
01:42:53,077 --> 01:42:54,600
Yeah, don't get me started on that.
1662
01:42:54,624 --> 01:42:55,624
Hey....
1663
01:42:55,866 --> 01:42:58,835
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1664
01:42:58,984 --> 01:43:00,765
Seems you've met some of them.
1665
01:43:01,124 --> 01:43:02,344
That's a good question.
1666
01:43:02,414 --> 01:43:03,476
I fought a...
1667
01:43:03,609 --> 01:43:04,913
an alien...
1668
01:43:04,999 --> 01:43:07,241
made out of black goo once.
1669
01:43:07,311 --> 01:43:09,374
No way! I fought an alien, too.
1670
01:43:09,461 --> 01:43:10,726
On Earth and in space.
1671
01:43:10,766 --> 01:43:11,773
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1672
01:43:11,789 --> 01:43:13,061
I wanna fight an alien.
1673
01:43:13,086 --> 01:43:14,625
I'm, I'm still, like...
1674
01:43:14,664 --> 01:43:16,812
That you fought
an alien, in Space.
1675
01:43:17,585 --> 01:43:18,570
I'm lame.
1676
01:43:18,641 --> 01:43:20,545
Like, I fought a
Russian guy in a...
1677
01:43:20,819 --> 01:43:22,390
Like a rhinoceros machine.
1678
01:43:22,429 --> 01:43:24,834
Hey, can we rewind it
back to the "I'm lame" part?
1679
01:43:24,859 --> 01:43:26,046
'Cause, you are not.
1680
01:43:26,076 --> 01:43:28,404
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1681
01:43:28,429 --> 01:43:30,435
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1682
01:43:30,460 --> 01:43:31,632
- Yeah, listen...
- Please...
1683
01:43:31,656 --> 01:43:33,453
You're... You're Amazing.
1684
01:43:33,648 --> 01:43:35,248
Just to take it in for a minute.
1685
01:43:35,273 --> 01:43:37,789
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1686
01:43:37,850 --> 01:43:39,139
- I guess I am.
- You are amazing.
1687
01:43:39,164 --> 01:43:40,521
- Thank you.
- Will you say it?
1688
01:43:40,546 --> 01:43:42,272
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1689
01:43:43,171 --> 01:43:45,592
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1690
01:43:45,648 --> 01:43:46,522
Yeah.
1691
01:43:54,187 --> 01:43:55,366
What's up, Peter?
1692
01:43:58,037 --> 01:43:59,818
How do you like the new news?
1693
01:44:00,833 --> 01:44:05,028
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1694
01:44:05,552 --> 01:44:07,445
But I'll let you live.
1695
01:44:08,035 --> 01:44:10,214
Don't make me a murderer, Peter.
1696
01:44:12,440 --> 01:44:14,182
Okay, guys. Here it comes.
1697
01:44:20,623 --> 01:44:21,866
Hey, Max!
1698
01:44:22,070 --> 01:44:23,569
I missed you, man!
1699
01:44:26,210 --> 01:44:28,022
All right, MJ, heads up!
1700
01:44:29,053 --> 01:44:30,477
Got it! Close it.
1701
01:44:34,404 --> 01:44:36,286
- Okay...
- I know.
1702
01:44:36,320 --> 01:44:37,992
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1703
01:44:38,047 --> 01:44:39,578
Have you closed before? No?
1704
01:44:39,603 --> 01:44:41,735
No. I mean I have opened some.
1705
01:44:49,804 --> 01:44:53,023
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1706
01:44:53,234 --> 01:44:56,499
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1707
01:44:56,671 --> 01:44:58,702
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1708
01:44:58,764 --> 01:45:00,490
- You're not trying to save me.
- I am.
1709
01:45:00,547 --> 01:45:02,468
You ain't even shit no more.
1710
01:45:02,945 --> 01:45:06,069
Don't worry about
me. I'll save myself.
1711
01:45:09,125 --> 01:45:11,062
I got his attention, now what?
1712
01:45:11,087 --> 01:45:12,718
Open the cage!
1713
01:45:13,320 --> 01:45:15,520
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1714
01:45:17,593 --> 01:45:19,437
Guys, comm check, hello.
1715
01:45:20,257 --> 01:45:21,648
I need Max's cure.
1716
01:45:21,719 --> 01:45:23,226
Yeah. I'm on it.
1717
01:45:23,719 --> 01:45:25,664
Peter! I need the Lizard cure.
1718
01:45:25,759 --> 01:45:27,227
Okay! Okay!
1719
01:45:32,555 --> 01:45:34,109
Where's the box, Peter?
1720
01:45:34,218 --> 01:45:36,718
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1721
01:45:48,539 --> 01:45:49,563
Sorry!
1722
01:45:51,680 --> 01:45:54,742
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1723
01:46:33,354 --> 01:46:35,710
What the hell, is
going on out there?
1724
01:46:35,750 --> 01:46:37,461
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1725
01:46:37,484 --> 01:46:39,203
I know, but I thought
you're Peter 2?
1726
01:46:39,234 --> 01:46:40,633
What? I'm not Peter...
1727
01:46:40,680 --> 01:46:42,438
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1728
01:46:42,570 --> 01:46:44,624
Look, we're clearly
not very good at this!
1729
01:46:44,655 --> 01:46:46,108
I know, I know. We suck.
1730
01:46:46,133 --> 01:46:48,053
I, I don't know how
to work as a team.
1731
01:46:48,078 --> 01:46:49,048
Me neither.
1732
01:46:49,099 --> 01:46:50,974
Well I do. I have
been in a team, okay?
1733
01:46:51,005 --> 01:46:52,731
I don't wanna brag, but I will.
1734
01:46:52,786 --> 01:46:54,537
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1735
01:46:54,599 --> 01:46:55,903
- Yeah.
- That's great!
1736
01:46:55,934 --> 01:46:57,816
- Thank you.
- What is that?
1737
01:46:58,308 --> 01:46:59,847
Wait, you don't
have the Avengers?
1738
01:46:59,910 --> 01:47:01,425
Is that a band?
Are you in a band?
1739
01:47:01,504 --> 01:47:03,660
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1740
01:47:03,741 --> 01:47:05,522
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1741
01:47:05,547 --> 01:47:08,687
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1742
01:47:08,712 --> 01:47:10,257
and coordinate our attacks, okay?
1743
01:47:10,289 --> 01:47:12,961
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1744
01:47:12,986 --> 01:47:13,789
Right.
1745
01:47:13,814 --> 01:47:15,407
We take them off the
board one at a time.
1746
01:47:15,432 --> 01:47:16,580
Now you got it. Okay...
1747
01:47:16,608 --> 01:47:17,865
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1748
01:47:17,913 --> 01:47:19,061
- Peter 3.
- Peter 3!
1749
01:47:19,093 --> 01:47:21,069
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1750
01:47:22,039 --> 01:47:23,530
I love you guys.
1751
01:47:26,007 --> 01:47:27,179
Thank you.
1752
01:47:28,819 --> 01:47:30,389
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1753
01:48:00,241 --> 01:48:01,546
Okay, Spider-Man.
1754
01:48:02,206 --> 01:48:03,414
Sandman first.
1755
01:48:04,997 --> 01:48:06,654
I'm gonna lead him
inside the statue.
1756
01:48:06,812 --> 01:48:08,147
I'll meet you at the top.
1757
01:48:15,320 --> 01:48:18,320
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1758
01:48:19,654 --> 01:48:20,733
Peter 1!
1759
01:48:21,266 --> 01:48:22,203
I got it.
1760
01:48:33,499 --> 01:48:35,850
Flint! We're trying to help you!
1761
01:48:37,732 --> 01:48:39,132
Guys, I'm at the top!
1762
01:48:39,919 --> 01:48:41,295
I need the cure!
1763
01:48:43,499 --> 01:48:45,109
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1764
01:48:50,757 --> 01:48:52,132
I'll be right back.
1765
01:49:29,241 --> 01:49:30,694
It's okay, Flint.
1766
01:49:32,546 --> 01:49:34,163
We're gonna get you home.
1767
01:49:34,975 --> 01:49:37,594
Just... stay right here.
1768
01:49:42,320 --> 01:49:44,335
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1769
01:49:44,360 --> 01:49:46,469
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1770
01:49:46,648 --> 01:49:48,499
You're not gonna
take this away from me.
1771
01:49:51,131 --> 01:49:52,468
That's not gonna work.
1772
01:49:57,495 --> 01:49:59,208
Okay, we've gotta
do this up close.
1773
01:49:59,302 --> 01:50:02,195
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1774
01:50:32,516 --> 01:50:35,687
All right, we're gonna do it
again. We're just gonna keep trying.
1775
01:50:35,712 --> 01:50:37,751
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1776
01:50:37,813 --> 01:50:39,391
Close the portal.
1777
01:50:42,256 --> 01:50:43,796
Oh, no. No, no, no!
1778
01:50:43,920 --> 01:50:46,335
Ned, that is a lizard,
and we should...
1779
01:50:51,030 --> 01:50:51,883
Run!
1780
01:50:55,430 --> 01:50:56,976
Connors, stop!
1781
01:51:05,960 --> 01:51:06,710
Yeah.
1782
01:51:19,397 --> 01:51:21,835
Leave them. They're mine.
1783
01:51:22,352 --> 01:51:24,992
I don't need your
help. I got it just fine.
1784
01:51:25,240 --> 01:51:27,289
Dr. Octavius. No.
1785
01:51:29,466 --> 01:51:30,938
What are you doing?
1786
01:51:32,388 --> 01:51:33,645
Get it off me!
1787
01:51:45,055 --> 01:51:46,228
There you go.
1788
01:52:05,288 --> 01:52:06,478
MJ!
1789
01:52:18,227 --> 01:52:20,344
-
- Okay. Right, right, right.
1790
01:52:29,461 --> 01:52:30,930
Where is he?
1791
01:52:31,773 --> 01:52:32,367
Wait, wait, wait!
1792
01:52:32,391 --> 01:52:35,008
Before you do anything,
Mister--- Doctor Strange, sir, well...
1793
01:52:35,211 --> 01:52:36,359
Peter's plan is working.
1794
01:52:36,664 --> 01:52:38,414
- What plan?
- He's curing them.
1795
01:52:47,391 --> 01:52:48,523
Dr. Connors?
1796
01:52:51,749 --> 01:52:52,921
Welcome back, sir.
1797
01:52:54,874 --> 01:52:56,265
Well, I'll be damned.
1798
01:52:59,078 --> 01:53:00,812
Did you just open a portal?
1799
01:53:01,812 --> 01:53:03,000
Yes, yes, sir. I did.
1800
01:53:11,114 --> 01:53:12,092
Max.
1801
01:53:13,211 --> 01:53:14,219
Max...
1802
01:53:14,656 --> 01:53:15,664
Don't worry.
1803
01:53:15,961 --> 01:53:18,218
- I'm out. Empty.
- You sure about that?
1804
01:53:19,656 --> 01:53:21,093
I'm back to being a nobody.
1805
01:53:21,367 --> 01:53:24,398
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1806
01:53:24,945 --> 01:53:25,953
You don't see me.
1807
01:53:27,617 --> 01:53:28,945
Can I tell you something?
1808
01:53:29,624 --> 01:53:30,374
Yeah.
1809
01:53:31,304 --> 01:53:33,444
You got a nice face.
You're just a kid.
1810
01:53:33,961 --> 01:53:35,469
You're from Queens...
1811
01:53:36,609 --> 01:53:37,938
You got that suit...
1812
01:53:38,047 --> 01:53:39,484
You helping out people...
1813
01:53:40,124 --> 01:53:41,695
I just thought you
was gonna be black.
1814
01:53:43,328 --> 01:53:44,562
Oh, man. I'm sorry.
1815
01:53:44,891 --> 01:53:47,844
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1816
01:53:51,750 --> 01:53:53,132
Goddamn eels.
1817
01:53:56,514 --> 01:53:58,093
The power of the sun...
1818
01:54:01,188 --> 01:54:03,109
... in the palm of your hand.
1819
01:54:03,351 --> 01:54:04,452
Peter?
1820
01:54:06,444 --> 01:54:07,483
Otto.
1821
01:54:09,257 --> 01:54:11,210
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1822
01:54:12,038 --> 01:54:13,804
It's good to see you.
1823
01:54:13,938 --> 01:54:15,586
You're all grown up.
1824
01:54:16,500 --> 01:54:18,008
How are you?
1825
01:54:20,249 --> 01:54:21,656
Trying to do better.
1826
01:54:28,835 --> 01:54:30,234
Strange, wait...
1827
01:54:31,170 --> 01:54:33,780
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1828
01:54:33,805 --> 01:54:35,953
I know. I know, I
know, I know. I...
1829
01:54:37,218 --> 01:54:39,172
I'm sorry about that, sir. I mean...
1830
01:54:39,930 --> 01:54:41,351
You went to the Grand Canyon?
1831
01:54:41,703 --> 01:54:43,640
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1832
01:54:43,726 --> 01:54:45,390
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1833
01:54:45,415 --> 01:54:47,147
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1834
01:54:47,179 --> 01:54:49,718
They're mes from other
universes. They're here to help.
1835
01:54:49,890 --> 01:54:51,515
This is the wizard that
I was telling you about.
1836
01:54:51,540 --> 01:54:55,313
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1837
01:54:56,430 --> 01:54:58,438
But this has to end, now.
1838
01:54:58,508 --> 01:55:01,773
Can the Spider-Man
come out to play?
1839
01:55:24,077 --> 01:55:24,914
Strange, no!
1840
01:55:54,719 --> 01:55:55,858
Are you okay?
1841
01:55:56,554 --> 01:55:58,804
Yeah. I'm okay.
1842
01:56:02,226 --> 01:56:03,366
Are you okay?
1843
01:57:20,373 --> 01:57:21,943
Thank you, Mister Cape, sir.
1844
01:57:25,148 --> 01:57:26,156
Ned!
1845
01:57:33,273 --> 01:57:34,281
MJ!
1846
01:57:34,555 --> 01:57:35,422
Peter?
1847
01:57:35,453 --> 01:57:37,726
- Ned!
- Peter?
1848
01:57:38,031 --> 01:57:38,930
Hey.
1849
01:57:39,365 --> 01:57:41,107
- Are you okay?
- We're okay.
1850
01:57:55,609 --> 01:57:56,696
Poor Peter.
1851
01:57:57,702 --> 01:58:00,812
Too weak to send me home to die.
1852
01:58:03,504 --> 01:58:05,209
I just wanna kill you myself.
1853
01:58:06,114 --> 01:58:07,207
Attaboy.
1854
01:59:56,912 --> 01:59:58,646
She was there.
1855
01:59:59,483 --> 02:00:00,795
It doesn't mean...
1856
02:00:01,451 --> 02:00:03,904
I may have struck the blow.
1857
02:00:04,584 --> 02:00:05,811
But you?
1858
02:00:09,561 --> 02:00:12,381
You are the one that killed her.
1859
02:00:39,788 --> 02:00:40,795
Peter?
1860
02:00:54,076 --> 02:00:55,380
What have I done?
1861
02:00:59,748 --> 02:01:01,169
- It's you.
- You okay?
1862
02:01:02,623 --> 02:01:04,755
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1863
02:01:04,933 --> 02:01:05,933
Hey.
1864
02:01:07,458 --> 02:01:08,716
Hey, nice catch.
1865
02:01:09,458 --> 02:01:10,724
You saw?
1866
02:01:14,668 --> 02:01:16,636
Is that happening? Or am I dying?
1867
02:01:28,013 --> 02:01:30,021
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1868
02:01:34,857 --> 02:01:36,256
What's happening?
1869
02:01:36,443 --> 02:01:38,402
They're starting to come
through and I can't stop them.
1870
02:01:38,427 --> 02:01:41,442
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1871
02:01:41,670 --> 02:01:43,566
Like the original way.
Before I screwed it up.
1872
02:01:43,591 --> 02:01:45,317
We're too late for
that. They're here.
1873
02:01:46,756 --> 02:01:48,529
They're here because of you.
1874
02:01:53,647 --> 02:01:55,482
What if everyone
forgot who I was?
1875
02:01:55,553 --> 02:01:56,459
What?
1876
02:01:56,537 --> 02:01:58,521
They're coming here
because of me, right?
1877
02:01:58,677 --> 02:02:01,381
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1878
02:02:01,569 --> 02:02:03,842
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1879
02:02:03,873 --> 02:02:05,233
Make everyone forget...
1880
02:02:07,326 --> 02:02:08,153
Me.
1881
02:02:08,178 --> 02:02:08,935
No.
1882
02:02:08,960 --> 02:02:10,264
But it would work, right?
1883
02:02:10,289 --> 02:02:11,655
Yeah, it would work.
1884
02:02:13,163 --> 02:02:17,280
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1885
02:02:17,717 --> 02:02:18,724
We'd...
1886
02:02:20,411 --> 02:02:22,223
We'd have no memory of you.
1887
02:02:24,092 --> 02:02:26,217
It'll be as though
you never existed.
1888
02:02:29,256 --> 02:02:30,381
I know.
1889
02:02:32,521 --> 02:02:33,701
Do it.
1890
02:02:37,810 --> 02:02:40,168
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1891
02:02:40,364 --> 02:02:41,529
Thank you, sir.
1892
02:02:41,554 --> 02:02:43,005
Call me Stephen.
1893
02:02:46,076 --> 02:02:47,596
Thank you, Stephen.
1894
02:02:49,076 --> 02:02:50,076
Yeah...
1895
02:02:50,310 --> 02:02:51,856
Still feels weird.
1896
02:02:54,630 --> 02:02:55,928
I'll see you around.
1897
02:02:57,467 --> 02:02:58,951
So long, kid.
1898
02:03:08,333 --> 02:03:10,873
I think this is it. I think
you're about to go home.
1899
02:03:12,787 --> 02:03:14,537
But I... uhh...
1900
02:03:16,230 --> 02:03:17,308
Thank you.
1901
02:03:18,246 --> 02:03:19,526
I just wanted...
1902
02:03:19,583 --> 02:03:21,604
I wanna tell you that...
1903
02:03:22,255 --> 02:03:23,911
I really don't know
how to say this, like...
1904
02:03:24,043 --> 02:03:24,754
Peter.
1905
02:03:24,785 --> 02:03:26,481
I want you to know that I...
1906
02:03:27,520 --> 02:03:28,660
You know.
1907
02:03:29,019 --> 02:03:30,272
It's what we do.
1908
02:03:31,865 --> 02:03:33,536
Yeah. It's what we do.
1909
02:03:34,669 --> 02:03:36,736
Right. I gotta find Ned and MJ.
1910
02:03:38,717 --> 02:03:41,013
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1911
02:03:45,239 --> 02:03:46,442
I guess I'll see you.
1912
02:03:46,873 --> 02:03:48,313
- Keep safe.
- Bye.
1913
02:03:51,770 --> 02:03:53,105
You're in so much pain, huh?
1914
02:03:53,183 --> 02:03:54,365
- I am.
- Yeah.
1915
02:04:03,437 --> 02:04:04,529
Are you okay?
1916
02:04:04,554 --> 02:04:05,914
Yeah, we're okay.
1917
02:04:06,108 --> 02:04:07,827
Oh, my God. You're bleeding.
1918
02:04:07,859 --> 02:04:09,030
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1919
02:04:09,085 --> 02:04:10,685
I'm fine. I promise.
1920
02:04:14,578 --> 02:04:16,835
We should go, right?
1921
02:04:19,919 --> 02:04:21,852
You're gonna forget who I am.
1922
02:04:23,840 --> 02:04:26,113
- What?
- Peter, what are you talking about?
1923
02:04:27,418 --> 02:04:28,488
It's okay...
1924
02:04:29,011 --> 02:04:30,855
I'm gonna come and find you,
1925
02:04:30,880 --> 02:04:32,747
and I'll explain everything.
1926
02:04:34,363 --> 02:04:36,096
I'll make you remember me.
1927
02:04:36,717 --> 02:04:38,889
It'll be like none of
this ever happened.
1928
02:04:38,943 --> 02:04:39,826
Okay?
1929
02:04:39,850 --> 02:04:41,850
But what if that doesn't work?
1930
02:04:41,896 --> 02:04:44,373
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1931
02:04:44,459 --> 02:04:45,794
I don't wanna do that.
1932
02:04:46,075 --> 02:04:47,536
I don't wanna do that.
1933
02:04:47,561 --> 02:04:49,081
I know. MJ, I know.
1934
02:04:49,646 --> 02:04:51,060
There's gotta be
something we can do.
1935
02:04:51,091 --> 02:04:54,849
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1936
02:04:56,341 --> 02:04:58,075
There's nothing we can do.
1937
02:05:02,239 --> 02:05:03,761
But we'll be okay.
1938
02:05:07,879 --> 02:05:09,027
Promise?
1939
02:05:11,805 --> 02:05:13,149
Yeah, I promise.
1940
02:05:24,836 --> 02:05:26,516
I'll come find you. Okay?
1941
02:05:26,921 --> 02:05:28,265
I know you will.
1942
02:05:32,869 --> 02:05:34,017
You better.
1943
02:05:41,401 --> 02:05:43,293
I promise I'll fix this.
1944
02:05:44,515 --> 02:05:46,187
I really hate magic.
1945
02:05:47,437 --> 02:05:48,702
Yeah. Me, too.
1946
02:05:53,263 --> 02:05:54,520
I love you.
1947
02:06:00,793 --> 02:06:01,457
I love you...
1948
02:06:01,470 --> 02:06:05,680
Swear that, you will
tell me if we meet again.
1949
02:08:16,391 --> 02:08:19,360
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1950
02:08:19,385 --> 02:08:22,298
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1951
02:08:22,322 --> 02:08:25,110
that the vile
vigilante is a hero.
1952
02:08:25,783 --> 02:08:30,141
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1953
02:08:30,206 --> 02:08:33,338
Because only a coward
conceals his identity.
1954
02:08:33,651 --> 02:08:36,870
Only a coward hides
his true intentions.
1955
02:08:36,948 --> 02:08:40,729
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1956
02:08:43,339 --> 02:08:44,213
Hi.
1957
02:08:44,464 --> 02:08:47,542
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1958
02:08:50,073 --> 02:08:52,973
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1959
02:08:56,247 --> 02:08:57,247
Okay...
1960
02:09:10,907 --> 02:09:11,907
Hi.
1961
02:09:18,718 --> 02:09:20,013
Can I help you?
1962
02:09:20,279 --> 02:09:21,403
Hi. Umm...
1963
02:09:21,607 --> 02:09:23,161
My name is Peter Parker.
1964
02:09:23,513 --> 02:09:24,692
And I...
1965
02:09:27,723 --> 02:09:30,520
would like a coffee. Please.
1966
02:09:31,489 --> 02:09:34,051
Okay, no problem, Peter Parker.
1967
02:09:40,434 --> 02:09:43,083
Donuts for my fellow engineer.
1968
02:09:43,301 --> 02:09:46,106
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers.
1969
02:09:46,802 --> 02:09:49,153
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1970
02:09:49,278 --> 02:09:51,129
Look at you with
the school spirit.
1971
02:10:04,706 --> 02:10:05,885
Peter Parker?
1972
02:10:06,292 --> 02:10:07,292
Peter Parker?
1973
02:10:07,854 --> 02:10:09,041
Your coffee.
1974
02:10:09,073 --> 02:10:10,612
Right. Thank you.
1975
02:10:13,198 --> 02:10:14,955
Are you excited for MIT?
1976
02:10:17,536 --> 02:10:18,692
Right. Yeah.
1977
02:10:19,996 --> 02:10:22,059
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1978
02:10:22,084 --> 02:10:23,692
because I don't really
get excited about things.
1979
02:10:23,734 --> 02:10:25,851
I kind of expect disappointment.
1980
02:10:26,358 --> 02:10:28,514
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1981
02:10:29,100 --> 02:10:30,100
Right?
1982
02:10:33,232 --> 02:10:34,686
Yeah. Right.
1983
02:10:36,245 --> 02:10:37,471
It's just... I don't know...
1984
02:10:37,496 --> 02:10:39,894
It just kinda feels different
this time for some reason.
1985
02:10:53,885 --> 02:10:54,885
That was...
1986
02:11:04,606 --> 02:11:05,606
You okay?
1987
02:11:06,718 --> 02:11:08,751
Doesn't really hurt anymore.
1988
02:11:19,638 --> 02:11:21,318
Is there anything else?
1989
02:11:34,231 --> 02:11:35,231
No.
1990
02:11:38,917 --> 02:11:40,174
Thank you.
1991
02:11:40,784 --> 02:11:42,018
No problem.
1992
02:11:48,499 --> 02:11:49,699
See you around.
1993
02:12:54,879 --> 02:12:56,285
How do you know her?
1994
02:12:59,707 --> 02:13:01,316
Through Spider-Man.
1995
02:13:02,247 --> 02:13:04,161
- You?
- Same.
1996
02:13:09,899 --> 02:13:11,781
I lost a good friend a while back.
1997
02:13:12,242 --> 02:13:13,682
It felt like this.
1998
02:13:16,414 --> 02:13:17,469
Hurts cause they're gone,
1999
02:13:17,519 --> 02:13:20,206
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
2000
02:13:20,234 --> 02:13:21,823
and you wonder...
2001
02:13:22,449 --> 02:13:24,206
Is all that gone too?
2002
02:13:28,538 --> 02:13:30,050
No, it's not gone.
2003
02:13:32,808 --> 02:13:34,558
Everybody she helped...
2004
02:13:36,776 --> 02:13:38,237
they'll keep it going.
2005
02:13:39,331 --> 02:13:40,737
You really think so?
2006
02:13:42,019 --> 02:13:43,073
I know it.
2007
02:13:44,995 --> 02:13:46,580
Take care of yourself, okay?
2008
02:13:46,605 --> 02:13:48,449
Yeah. Nice to meet you.
2009
02:18:11,402 --> 02:18:12,425
Okay...
2010
02:18:14,167 --> 02:18:18,410
Okay, I think I got this. You're
saying that this whole place here...
2011
02:18:18,518 --> 02:18:20,564
It's just tons of...
2012
02:18:21,424 --> 02:18:23,252
Superpeople.
2013
02:18:23,306 --> 02:18:26,759
And he has been
saying it for hours.
2014
02:18:26,945 --> 02:18:30,546
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2015
02:18:30,675 --> 02:18:35,081
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
2016
02:18:36,698 --> 02:18:39,691
Okay. And there was a
really angry green man.
2017
02:18:39,870 --> 02:18:41,432
- Hulk.
- Hulk.
2018
02:18:41,542 --> 02:18:43,799
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2019
02:18:43,900 --> 02:18:46,026
Yeah, because it is.
2020
02:18:46,306 --> 02:18:50,220
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2021
02:18:50,402 --> 02:18:53,149
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
2022
02:18:53,212 --> 02:18:54,409
Eddie, don't start!
2023
02:18:54,433 --> 02:18:57,331
You know what aliens
love? Eating brains!
2024
02:18:57,456 --> 02:18:59,534
Because that's what
they do. All right?
2025
02:18:59,714 --> 02:19:02,245
Senor, he made
my family disappear.
2026
02:19:03,034 --> 02:19:04,526
For five years.
2027
02:19:05,862 --> 02:19:07,066
Five years?
2028
02:19:09,175 --> 02:19:10,628
That's a long time.
2029
02:19:13,105 --> 02:19:17,362
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2030
02:19:18,831 --> 02:19:19,924
Spider-Man.
2031
02:19:20,152 --> 02:19:22,791
Eddie! We are drunk!
2032
02:19:24,839 --> 02:19:27,511
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2033
02:19:27,628 --> 02:19:28,979
Sir, you have to pay your bill.
2034
02:19:29,432 --> 02:19:32,433
What is happening? No!
2035
02:19:37,050 --> 02:19:38,839
And there he goes.
2036
02:19:39,511 --> 02:19:42,651
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2037
02:19:42,756 --> 02:19:43,764
subs by: FujiFilm69
145614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.