Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,259 --> 00:00:12,429
Well, some couple has a
teenager-sized appetite
2
00:00:12,471 --> 00:00:15,307
this morning.
Oh, I gotta get that.
3
00:00:15,349 --> 00:00:18,101
All right. I'm sorry we can't
spend the day together,
4
00:00:18,143 --> 00:00:21,855
but Angie's got me going to some
Mystery Writers Conference.
5
00:00:21,897 --> 00:00:24,733
I totally forgot
about Angie's obsession!
6
00:00:24,775 --> 00:00:27,194
In high school,
she was so into Sherlock Holmes,
7
00:00:27,236 --> 00:00:29,321
she organized
this murder mystery party.
8
00:00:29,363 --> 00:00:32,741
Ended up exposing the English
teacher's kleptomaniacal tendencies.
9
00:00:32,783 --> 00:00:34,952
Oh, classic Angie.
10
00:00:34,993 --> 00:00:38,247
Classic why?
Mrs. Browlings, remember?
11
00:00:38,288 --> 00:00:41,625
The case of the missing
cassette player with your
Lauryn Hill tape inside.
12
00:00:41,667 --> 00:00:45,087
Talk about "Killing Me Softly."
If you guys break into song, I walk.
13
00:00:45,128 --> 00:00:46,839
Oh, don't worry. There's no time.
14
00:00:46,880 --> 00:00:50,676
The annual Mystery Writers
Association Conference
starts in half an hour.
15
00:00:50,717 --> 00:00:53,762
Tell me again why I'm going
- to this thing?
- Arm candy?
16
00:00:53,804 --> 00:00:55,848
No, to help sleuth out
who invited me.
17
00:00:55,889 --> 00:00:58,809
And take a video of me kicking their
ass if they're a stalker.
18
00:00:58,851 --> 00:01:00,435
Yeah, I'm gonna go
with arm candy.
19
00:01:00,477 --> 00:01:04,147
I have the entire weekend scheduled
to maximize time and fun.
20
00:01:04,189 --> 00:01:07,442
First, cocktail reception.
Drink drink, mingle mingle.
21
00:01:07,484 --> 00:01:11,572
Cozy up to the host, my favourite
writer, Ms. Deedee Friars.
22
00:01:11,613 --> 00:01:15,158
Then, a very interesting panel
on modern trends in investigating.
23
00:01:15,200 --> 00:01:18,287
OK. Just promise me
you'll stay safe?
24
00:01:18,328 --> 00:01:20,372
Dad, will you tell her?
25
00:01:20,414 --> 00:01:22,666
Our job's not dangerous.
It's not dangerous.
26
00:01:22,708 --> 00:01:25,878
Well...
Thanks, Dad. Super helpful.
27
00:01:25,919 --> 00:01:28,422
And I thought dealing
with teenagers was tough.
28
00:01:28,463 --> 00:01:30,340
Oh, speaking of.
Oh, wait, wait!
29
00:01:30,382 --> 00:01:32,718
I have something for you.
30
00:01:34,261 --> 00:01:37,264
Here you go.
31
00:01:37,306 --> 00:01:38,557
Um...
32
00:01:38,599 --> 00:01:40,642
You've met me, right, Don?
33
00:01:40,684 --> 00:01:43,645
Purple asters! These are
great pollinating flowers.
34
00:01:43,687 --> 00:01:46,148
Bingo! Jules and I
are giving them out all day.
35
00:01:46,190 --> 00:01:49,484
You're saving the parkette and
making the neighbourhood beautiful.
36
00:01:49,526 --> 00:01:52,487
Jada. You get me.
37
00:01:53,447 --> 00:01:54,656
Give me.
38
00:01:54,698 --> 00:01:58,076
I will plant yours at the school.
Who don't you get?
39
00:02:13,300 --> 00:02:14,718
I got it.
Thanks.
40
00:02:15,969 --> 00:02:18,805
What's with the giant bag?
What are you talking about?
41
00:02:18,847 --> 00:02:21,391
It's a perfectly normal-sized purse.
42
00:02:28,649 --> 00:02:30,984
Hello. I'm Timothy Burns.
43
00:02:31,026 --> 00:02:33,237
Mr. Burns. Here we are. Enjoy.
44
00:02:33,278 --> 00:02:34,488
Thank you.
45
00:02:35,614 --> 00:02:38,617
- Welcome.
- Thank you.
Angie Everett. Matt Shade.
46
00:02:38,659 --> 00:02:39,910
Ah.
47
00:02:42,496 --> 00:02:45,457
Your roles for the afternoon's
murder mystery.
48
00:02:45,499 --> 00:02:46,834
Thank you, sir.
49
00:02:47,793 --> 00:02:51,338
Ooh! I'm playing
"Tippy Westwood Wagner,
50
00:02:51,380 --> 00:02:54,007
a wealthy socialite."
I like where this is going.
51
00:02:54,049 --> 00:02:57,803
"Recently married to Roland Wagner,
the mischievous playboy."
52
00:02:57,845 --> 00:03:00,514
Sounds like the kind of guy
who'll sweep you off your feet.
53
00:03:00,556 --> 00:03:02,933
Would you like the sweeping
to commence now or later?
54
00:03:02,975 --> 00:03:07,187
You're my mischievous playboy?
I always hoped I'd marry well.
55
00:03:08,438 --> 00:03:09,940
Thanks.
56
00:03:13,277 --> 00:03:15,529
You know...
57
00:03:15,571 --> 00:03:18,824
..my dad gave me my first
mystery novel when I was 15.
58
00:03:18,866 --> 00:03:20,868
"Murder on the Orient Express."
59
00:03:20,909 --> 00:03:22,744
I've been reading them ever since.
60
00:03:22,786 --> 00:03:25,372
That's Tiffany May!
She writes Victorian thrillers.
61
00:03:25,414 --> 00:03:28,876
Well, she wrote one Victorian
thriller. We're still waiting
for the next one.
62
00:03:28,917 --> 00:03:30,919
Maybe she invited you
to this shindig.
63
00:03:30,961 --> 00:03:33,213
Shade, you're supposed
to be helpful.
64
00:03:33,255 --> 00:03:36,300
You know, you're right.
It's probably someone who knows you,
65
00:03:36,341 --> 00:03:39,136
and knows your love of mystery
- novels.
- Well, obviously!
66
00:03:39,178 --> 00:03:43,098
Perhaps a former... client,
a colleague, a jilted lover,
67
00:03:43,140 --> 00:03:45,058
or perhaps... all three.
68
00:03:45,100 --> 00:03:47,436
Roland, you're rambling, dear.
69
00:03:47,477 --> 00:03:49,313
Well, hey.
70
00:03:49,354 --> 00:03:50,814
Tex.
71
00:03:54,026 --> 00:03:56,153
What are you doing here?
Surprising you.
72
00:03:56,195 --> 00:03:57,696
I hate surprises.
I know that,
73
00:03:57,738 --> 00:04:00,824
but this one comes
with mystery writers, so-
74
00:04:01,533 --> 00:04:03,493
I see you brought Shade.
75
00:04:03,535 --> 00:04:05,120
Ah. No offence taken.
76
00:04:05,162 --> 00:04:06,914
Good to see you man.
Yeah, you too.
77
00:04:06,955 --> 00:04:09,666
Don't take this the wrong way,
but, uh, why are you here?
78
00:04:09,708 --> 00:04:12,544
I've consulted on a few mystery
novels in the last year or so.
79
00:04:12,586 --> 00:04:15,297
One of the authors I work with
asked me to speak on a panel.
80
00:04:15,339 --> 00:04:17,424
Knowing how much
Angie loves mysteries...
81
00:04:17,466 --> 00:04:20,677
You had them invite me.
Well, it's not a big deal.
82
00:04:20,719 --> 00:04:22,930
No, it's a huge deal.
83
00:04:22,971 --> 00:04:25,891
Actually, I mean...
especially after...
84
00:04:25,933 --> 00:04:28,602
I went home to Seattle,
and you never called me back?
85
00:04:28,644 --> 00:04:32,064
Oh, so we're not gonna
tastefully ignore that elephant.
86
00:04:32,105 --> 00:04:34,650
No. No, where's the fun in that?
87
00:04:34,691 --> 00:04:38,320
Who could use something a little
stronger? I know I could.
88
00:04:39,154 --> 00:04:43,325
♪ I see you and you see me
89
00:04:43,367 --> 00:04:46,954
♪ Watch you blowin' the lines
when you're makin' a scene
90
00:04:46,995 --> 00:04:50,707
♪ Oh boy, you've got to know
91
00:04:50,749 --> 00:04:52,835
♪ What my head overlooks
92
00:04:52,876 --> 00:04:56,421
♪ The senses will show to my heart
93
00:04:56,463 --> 00:05:01,552
♪ When it's watching for lies
'cause you can't escape my
94
00:05:01,593 --> 00:05:05,097
♪ Private Eyes. They're watching you
95
00:05:05,138 --> 00:05:08,016
♪ Private Eyes
96
00:05:08,058 --> 00:05:11,854
♪ They're watching you,
watching you, watching you ♪
97
00:05:16,358 --> 00:05:18,026
Oh. You have to meet him.
98
00:05:18,068 --> 00:05:20,863
Oh. Introduce me?
Yeah, I will.
99
00:05:20,904 --> 00:05:24,324
Oh! There's Tex, my
favourite consultant.
100
00:05:24,366 --> 00:05:25,659
Deedee Friars.
Hi.
101
00:05:25,701 --> 00:05:28,287
I'm... so... and I can't...
102
00:05:28,328 --> 00:05:30,664
Deedee, let me introduce you
to Angie Everett.
103
00:05:30,706 --> 00:05:32,875
She is a brilliant
private investigator.
104
00:05:32,916 --> 00:05:35,085
- Oh.
- Sometimes, I can
even form sentences.
105
00:05:37,629 --> 00:05:41,425
This is Eve Harridan.
Her debut young adult novel
106
00:05:41,466 --> 00:05:43,635
isn't on the shelves
for another two weeks,
107
00:05:43,677 --> 00:05:46,722
and she's already got a movie deal
and a North American tour.
108
00:05:46,763 --> 00:05:49,224
It's going to be a bona fide hit.
109
00:05:50,642 --> 00:05:52,394
Congratulations.
Thank you.
110
00:05:52,436 --> 00:05:56,815
I'm reading a chapter of my book in
front of a room of everyone who's
ever inspired me.
111
00:05:56,857 --> 00:05:57,900
Not stressful at all.
112
00:05:57,941 --> 00:06:00,319
If I don't throw up,
it'll be a raging success.
113
00:06:00,360 --> 00:06:03,280
I always try to sit in the back.
Excuse me.
114
00:06:03,322 --> 00:06:04,865
Deedee?
Mmhm?
115
00:06:04,907 --> 00:06:08,452
Do you mind signing
- something for me?
- Absolutely.
116
00:06:08,493 --> 00:06:10,037
Aw, this is one of my faves.
117
00:06:10,078 --> 00:06:13,040
Heh. Maybe... more than one?
Oh, sure.
118
00:06:13,081 --> 00:06:15,125
I can do a couple, yeah. Oh, three.
119
00:06:15,167 --> 00:06:17,169
Four.
120
00:06:17,211 --> 00:06:20,172
It's like the never-ending...
book bag.
121
00:06:20,214 --> 00:06:24,051
This is like a box set.
You've got all of them.
122
00:06:26,720 --> 00:06:28,388
Hey, guys. What's going on?
123
00:06:28,430 --> 00:06:30,933
Oh, I just got, like,
five books signed.
124
00:06:30,974 --> 00:06:32,100
That's Percy Voss.
125
00:06:32,142 --> 00:06:34,061
That name sounds familiar.
126
00:06:34,102 --> 00:06:36,605
He wrote
The Constitutional Crisis,
127
00:06:36,647 --> 00:06:38,899
Washington Warrior, Delta Protocol.
128
00:06:38,941 --> 00:06:41,026
Oh, Delta Protocol.
I loved that movie.
129
00:06:41,068 --> 00:06:44,029
Delta Protocol 2, not so much.
Oh, I couldn't agree more!
130
00:06:44,071 --> 00:06:47,115
3 and 4 are killer, though, right?
3 and 4 were unbelievable!
131
00:06:47,157 --> 00:06:48,867
I'll have you know, fanboys,
132
00:06:48,909 --> 00:06:52,454
that all of those movies are based
on Percy's novels, and that...
133
00:06:52,496 --> 00:06:55,832
that is his wife, Helen Voss,
the true crime writer of our time.
134
00:06:55,874 --> 00:06:58,836
She's the one that helped put
away that seriel killer. Who was is?
135
00:06:58,877 --> 00:07:00,963
The Seattle Strangler.
Trial was 6 months ago.
136
00:07:01,004 --> 00:07:03,507
He's not the first killer
she's helped put behind bars.
137
00:07:03,549 --> 00:07:07,803
Writing is a... tactile experience,
the weight of the typewriter,
138
00:07:07,845 --> 00:07:11,348
the bounce of the keys,
the swoosh of the slide.
139
00:07:11,390 --> 00:07:13,851
It's how my characters
speak through me.
140
00:07:13,892 --> 00:07:15,894
Although, if I had my wife's talent,
141
00:07:15,936 --> 00:07:19,356
I'd only need a scrap of paper.
Honey, you're embarrassing me.
142
00:07:19,398 --> 00:07:22,276
Now, as for the plot,
I like to write... Oh, please.
143
00:07:22,317 --> 00:07:24,945
So pretentious.
He's a genius.
144
00:07:29,449 --> 00:07:32,327
Excuse me, Angie?
I'm not taking photos.
145
00:07:33,287 --> 00:07:34,454
Eve, is everything OK?
146
00:07:34,496 --> 00:07:37,374
If you really are a brilliant
private investigator,
147
00:07:37,416 --> 00:07:39,376
I think I need your help.
148
00:07:47,843 --> 00:07:49,928
I came into my room and found this.
149
00:07:49,970 --> 00:07:53,056
"Your rise is over. There's only
room for one at the top."
150
00:07:53,098 --> 00:07:55,392
Wow. Talk about a cliff hanger.
151
00:08:01,148 --> 00:08:04,568
Can you think of anyone that would
want to threaten you in such a...
152
00:08:04,610 --> 00:08:05,861
unique way?
153
00:08:05,903 --> 00:08:08,197
Only one? Everyone here hates me.
154
00:08:08,238 --> 00:08:10,991
- Everyone?
- I know it sounds dramatic,
but it's true.
155
00:08:11,033 --> 00:08:12,993
My book is getting a lot of buzz.
156
00:08:13,035 --> 00:08:15,871
I mean, a movie deal is
like the holy grail for authors.
157
00:08:15,913 --> 00:08:18,874
Nobody here thinks I deserve it.
And why the axe?
158
00:08:18,916 --> 00:08:22,294
My book is about a woman who solves
mysteries in a dystopian world.
159
00:08:22,336 --> 00:08:24,963
Her primary weapon is an axe.
So this is a message
160
00:08:25,005 --> 00:08:28,217
from someone who read it, but...
Deedee said it wasn't out yet.
161
00:08:28,258 --> 00:08:30,469
The only eyes on it have been
industry insiders.
162
00:08:30,511 --> 00:08:32,888
Are any of them here?
I sent it to Helen Voss.
163
00:08:32,930 --> 00:08:36,725
But she writes true crime, not YA.
I was her assistant for three years.
164
00:08:36,767 --> 00:08:39,394
I was hoping she'd write
a blurb for the back cover.
165
00:08:39,436 --> 00:08:40,896
And?
She wouldn't do it.
166
00:08:40,938 --> 00:08:43,398
I was mortified. I should've known.
167
00:08:43,440 --> 00:08:46,568
- And why is that?
- Well, she blew her
lid when I quit working for her.
168
00:08:46,610 --> 00:08:48,487
She called me
selfish and ungrateful.
169
00:08:48,529 --> 00:08:50,656
Sounds like someone has
an axe to grind.
170
00:08:50,697 --> 00:08:53,951
I promise you, we'll get
to the bottom of this.
171
00:08:56,870 --> 00:08:58,747
I'm gonna call Zoe.
All right.
172
00:08:58,789 --> 00:09:00,582
Meet you at the bar?
Sure.
173
00:09:03,043 --> 00:09:04,711
OK.
174
00:09:12,761 --> 00:09:16,348
Angie! Heh. It's Saturday.
You gave me the day off.
175
00:09:16,390 --> 00:09:19,059
I just came to grab
that bag of chips you never eat.
176
00:09:19,101 --> 00:09:21,144
Lucky me.
I'm practically out the door.
177
00:09:21,186 --> 00:09:23,522
Oh, come on, Zoe. We need your help.
178
00:09:23,564 --> 00:09:26,316
You can have Monday and Tuesday off.
179
00:09:26,358 --> 00:09:28,068
And... lunch is on me.
180
00:09:29,069 --> 00:09:30,404
What do you need?
181
00:09:30,445 --> 00:09:31,864
Whisky neat.
182
00:09:35,409 --> 00:09:36,869
Thanks.
183
00:09:42,833 --> 00:09:45,043
I'll take one of those.
184
00:09:45,085 --> 00:09:47,254
So why does Angie have
her work face on?
185
00:09:47,296 --> 00:09:50,007
That's a funny story.
We've been here all of, what,
186
00:09:50,048 --> 00:09:53,010
45 minutes,
and already we have a case.
187
00:09:53,051 --> 00:09:55,804
How is that funny?
Well, you'd think they'd hire you,
188
00:09:55,846 --> 00:09:58,265
seeing as they've known you
longer than an hour.
189
00:09:58,307 --> 00:10:02,060
I mean, it's not ha-ha funny,
but... it does make me chuckle.
190
00:10:02,102 --> 00:10:03,979
They're probably
trying to give me a break,
191
00:10:04,021 --> 00:10:06,440
since they're constantly
calling me to consult.
192
00:10:06,481 --> 00:10:09,234
I can't tell you how many
bestsellers I've worked on.
193
00:10:09,276 --> 00:10:10,402
Four.
194
00:10:10,444 --> 00:10:13,030
So you really came
all this way just to network?
195
00:10:13,071 --> 00:10:16,867
You sure it doesn't have something
to do with a mystery-obsessed PI?
196
00:10:16,909 --> 00:10:18,702
How are Don and Jules?
197
00:10:36,386 --> 00:10:38,889
Helen's over there.
We need to talk to her.
198
00:10:38,931 --> 00:10:40,766
If she's pissed at Eve for quitting,
199
00:10:40,807 --> 00:10:43,060
maybe she wants to rattle
her before her reading.
200
00:10:43,101 --> 00:10:45,812
Plus, she's one of only a few
people who know about the axe.
201
00:10:45,854 --> 00:10:49,358
Yeah. Sorry, Tex.
Duty calls. Catch you later?
202
00:10:51,735 --> 00:10:55,197
So... Tex.
What?
203
00:10:55,239 --> 00:10:59,034
I know, it's none of my business.
No, there is no business.
204
00:10:59,076 --> 00:11:01,411
Oh, I don't know
if Tex sees it the same way.
205
00:11:01,453 --> 00:11:04,122
You weren't gone five minutes
before he was asking about you.
206
00:11:04,164 --> 00:11:05,290
He's an investigator.
207
00:11:05,332 --> 00:11:08,919
He's interested in the cases
of... you know, investigators.
208
00:11:08,961 --> 00:11:10,504
Why? What'd he say?
209
00:11:11,380 --> 00:11:13,841
Oh, there she is. Follow my lead.
210
00:11:17,427 --> 00:11:21,306
Apparently... Eve Harridan's
novel isn't just a smart,
211
00:11:21,348 --> 00:11:24,434
edgy Hunger Games. It's a modern
treatise on how...
212
00:11:24,476 --> 00:11:27,396
Gen Z's contribution
to future society will outweigh
213
00:11:27,437 --> 00:11:29,314
any other generation.
Heh.
214
00:11:30,190 --> 00:11:32,818
Sorry. I don't mean to eavesdrop.
Little advice?
215
00:11:32,860 --> 00:11:35,279
Take all press releases
with a grain of salt.
216
00:11:35,320 --> 00:11:37,906
That doesn't sound good.
I've read the book.
217
00:11:37,948 --> 00:11:41,827
It's feminist dystopian drivel.
Wow, that's a harsh review.
218
00:11:41,869 --> 00:11:43,161
Honesty isn't cruel.
219
00:11:43,203 --> 00:11:46,206
Something that's hard to teach
young grasshoppers whose skin
220
00:11:46,248 --> 00:11:47,916
is as thin as their talent.
221
00:11:47,958 --> 00:11:51,336
- She worked for you?
- Heh. You give an
up-and-comer a break,
222
00:11:51,378 --> 00:11:54,214
and they treat your office
and your resources like their own.
223
00:11:54,256 --> 00:11:57,593
You're gonna do that, at least come
up with an original idea.
224
00:11:57,634 --> 00:11:58,927
Yeah. Millennials.
225
00:11:58,969 --> 00:12:01,597
I just hope she doesn't go
the way of Stephanie May.
226
00:12:01,638 --> 00:12:05,017
- And what way is that?
- It's been four
years since her first novel,
227
00:12:05,058 --> 00:12:08,187
and still no follow-up.
Oh. Some case of writer's block.
228
00:12:08,228 --> 00:12:10,105
That's the problem
with these young pups.
229
00:12:10,147 --> 00:12:12,399
They write one book
and think they're Truman Capote.
230
00:12:12,441 --> 00:12:14,109
Now, her publisher's focused on Eve,
231
00:12:14,151 --> 00:12:16,278
while Stephanie gets shoved
out the door.
232
00:12:16,320 --> 00:12:18,614
Metaphorically speaking.
They're dropping her?
233
00:12:18,655 --> 00:12:21,992
They're demanding she return the
advance she got after her
first book...
234
00:12:22,034 --> 00:12:25,120
which she spent on a house while the
ink on the cheque was still wet.
235
00:12:25,162 --> 00:12:28,207
- Rookie mistake.
- Rumour has it she
can't pay off the mortgage
236
00:12:28,248 --> 00:12:29,708
or the advance.
237
00:12:29,750 --> 00:12:31,960
But you didn't hear that from me.
238
00:12:37,216 --> 00:12:40,552
So maybe, jealous and desperate,
239
00:12:40,594 --> 00:12:44,348
Stephanie puts the note in Eve's
room to try to mess up her reading.
240
00:12:44,389 --> 00:12:47,935
And then, if it goes badly, Eve's
not their publisher's golden child.
241
00:12:47,976 --> 00:12:51,021
And there she is. You got this?
Yeah, piece of cake.
242
00:12:51,063 --> 00:12:53,815
Stephanie May!
- Oh!
- I am your biggest fan.
243
00:12:53,857 --> 00:12:56,276
Seriously, I've read
Steampunks Loose six times.
244
00:12:56,318 --> 00:12:58,654
Angie, you're embarrassing
yourself. If you do this
245
00:12:58,695 --> 00:13:02,241
at Eve Harridan's reading-
Oh, I won't. She's no Stephanie May.
246
00:13:02,282 --> 00:13:05,536
Gosh, that's kind of you, but I've
heard good things about Eve's book.
247
00:13:05,577 --> 00:13:08,205
Her publisher's certainly
laying out the red carpet.
248
00:13:08,247 --> 00:13:10,332
She can't be good enough
for all this fanfare.
249
00:13:10,374 --> 00:13:12,125
I've met her, she seems lovely.
250
00:13:12,167 --> 00:13:15,838
Whatever. Please, just tell me
you're working on your second book.
251
00:13:15,879 --> 00:13:17,631
Well, your wait is almost over.
252
00:13:17,673 --> 00:13:20,551
I am just putting the finishing
touches on my latest endeavour.
253
00:13:20,592 --> 00:13:22,553
I'll be announcing it
at the closing party.
254
00:13:22,594 --> 00:13:24,054
Is it another Victorian murder?
255
00:13:24,096 --> 00:13:26,181
It is the second in the
Steampunk Series.
256
00:13:26,223 --> 00:13:29,309
Our heroine, Chastity Prescott,
investigates a series
257
00:13:29,351 --> 00:13:31,979
of supernatural murders
in Victoria-era London.
258
00:13:32,020 --> 00:13:34,106
That sounds super exciting!
259
00:13:34,147 --> 00:13:37,442
Maybe people will
finally shut up about...
260
00:13:37,484 --> 00:13:39,152
Sorry.
261
00:13:39,194 --> 00:13:45,117
I see you've heard the rumours
about my advance. That's... it's OK.
262
00:13:45,158 --> 00:13:46,577
As John Irving wrote,
263
00:13:46,618 --> 00:13:50,330
"Rumours aren't interested
in the unsensational story.
264
00:13:50,372 --> 00:13:52,583
Rumours don't care what's true."
265
00:14:01,800 --> 00:14:03,010
Eve.
266
00:14:03,886 --> 00:14:05,888
Please, tell me you found something.
267
00:14:05,929 --> 00:14:09,349
Well, we spoke to Stephanie May.
She's written her follow-up novel,
268
00:14:09,391 --> 00:14:12,394
and only had nice things to say
- about you.
- And we talked to Helen.
269
00:14:12,436 --> 00:14:16,064
I wouldn't ask her for any favours,
but she doesn't seem like a threat.
270
00:14:16,106 --> 00:14:19,735
Any chance this is hazing? You know,
from the old guard to the new?
271
00:14:19,776 --> 00:14:21,528
I don't know. Like, I guess?
272
00:14:21,570 --> 00:14:24,615
The, uh, panel's about to start.
273
00:14:24,656 --> 00:14:28,202
We'll keep an eye on you,
make sure nothing happens.
274
00:14:30,537 --> 00:14:33,790
Now, Tex, we have
a quote of yours here that says
275
00:14:33,832 --> 00:14:36,835
your number one piece of advice
is to make notes.
276
00:14:36,877 --> 00:14:39,004
I wanna watch this.
I'm gonna take a seat.
277
00:14:39,046 --> 00:14:41,089
I think we're gonna need
to hear that story.
278
00:14:41,131 --> 00:14:43,842
Well, the case rested on a
license plate, and I was young.
279
00:14:43,884 --> 00:14:45,636
I thought I'd remember it.
Mmhm.
280
00:14:45,677 --> 00:14:47,471
But it took an extra week
to find the guy
281
00:14:47,513 --> 00:14:49,598
because I didn't write it down.
Oh.
282
00:14:49,640 --> 00:14:52,017
Lesson being, always take notes.
283
00:14:52,059 --> 00:14:53,685
That was rude.
284
00:14:53,727 --> 00:14:56,730
Yeah, but not criminal.
I'll keep eyes on Eve.
285
00:14:56,772 --> 00:14:58,273
You wanna do a lap?
Sure.
286
00:14:58,315 --> 00:15:01,652
You mean one of the mistakes
that I made, or... OK.
287
00:15:01,693 --> 00:15:04,154
Um, a big one for me
would be listening,
288
00:15:04,196 --> 00:15:06,615
and not just hearing the words
that people are saying,
289
00:15:06,657 --> 00:15:09,701
but listening for the words
they might not be saying.
290
00:15:09,743 --> 00:15:11,870
Did you hear Topher got a new agent?
291
00:15:11,912 --> 00:15:13,455
Like that will help him.
292
00:15:13,497 --> 00:15:16,041
Well, speaking
as a world-renowned expert
293
00:15:16,083 --> 00:15:17,709
who doesn't make mistakes...
OK.
294
00:15:17,751 --> 00:15:21,380
...I'd say the biggest blunder
is not checking for prints
295
00:15:21,421 --> 00:15:22,756
on everything.
296
00:15:22,798 --> 00:15:26,176
Apparently, Eve Harridan's
movie deal is seven figures,
297
00:15:26,218 --> 00:15:28,178
and the book hasn't
even come out yet.
298
00:15:28,220 --> 00:15:31,515
It's pure luck. I mean,
how good can it be?
299
00:15:31,557 --> 00:15:33,517
I guess we'll find out
at her reading.
300
00:15:33,559 --> 00:15:36,812
-...forensic expert.
- You'd think so,
Deedee, but I've seen experts
301
00:15:36,854 --> 00:15:40,440
completely ignore
high-contact area for fingerprints.
302
00:15:40,482 --> 00:15:43,861
People touch a lot more than they
think they do, even criminals.
303
00:15:43,902 --> 00:15:47,823
It would be criminal...
Well... unless cattiness is a crime,
304
00:15:47,865 --> 00:15:50,033
I got nothing.
...favourite, most exciting,
305
00:15:50,075 --> 00:15:53,370
most memorable case has been?
And don't spare us any dirt.
306
00:15:53,412 --> 00:15:54,830
I want every little detail.
307
00:15:54,872 --> 00:15:57,332
I wish I could regale you
with some high drama,
308
00:15:57,374 --> 00:16:00,085
but, uh, the majority of cases
that PIs get are
309
00:16:00,127 --> 00:16:03,130
tax fraud and infidelity.
Well, maybe for him.
310
00:16:03,172 --> 00:16:05,382
Oh, look at Shade throwing shade.
311
00:16:05,424 --> 00:16:08,302
I'm gonna corner you, and you have
to give me some juicy details-
312
00:16:08,343 --> 00:16:09,511
I've got some juicy bits!
313
00:16:09,553 --> 00:16:12,514
But, you know what,
we don't have any time, so sadly.
314
00:16:12,556 --> 00:16:15,184
Thank you so much, both of you,
for being here,
315
00:16:15,225 --> 00:16:18,896
and for giving us something
to incorporate into our work.
316
00:16:18,937 --> 00:16:21,857
Yes.
317
00:16:21,899 --> 00:16:24,985
And now, it's time
for the murder mystery game.
318
00:16:25,027 --> 00:16:28,614
You may now open up your envelopes
that you received when you arrived.
319
00:16:28,655 --> 00:16:32,492
In there, you'll find your
character, storyline and clues.
320
00:16:32,534 --> 00:16:35,746
And now, we'll find out if
you're as good at being detectives,
321
00:16:35,787 --> 00:16:37,789
as you are at writing them.
322
00:16:37,831 --> 00:16:41,168
In the next 30 minutes,
one of you will die.
323
00:16:41,210 --> 00:16:43,128
Who will it be?!
324
00:16:43,170 --> 00:16:46,924
And who will solve the case?
OK. Enjoy yourselves.
325
00:16:53,764 --> 00:16:55,724
Where's the butler?
326
00:16:55,766 --> 00:16:59,228
I must discuss
my missing pearls with him!
327
00:16:59,269 --> 00:17:01,021
I need a drink.
328
00:17:02,272 --> 00:17:04,399
Ah, Mrs. Westwood Wagner,
329
00:17:04,441 --> 00:17:06,360
my lovely wife,
can I get you a drink?
330
00:17:06,401 --> 00:17:08,487
Please do.
331
00:17:10,239 --> 00:17:13,575
I need to speak with you. Privately.
332
00:17:13,617 --> 00:17:16,036
We've been dancing around this
for far too long.
333
00:17:16,078 --> 00:17:18,455
It's time we're finally honest
with ourselves, and him.
334
00:17:18,497 --> 00:17:21,458
Honest about what?
Us.
335
00:17:21,500 --> 00:17:23,377
It's finally time
he knows the truth.
336
00:17:23,418 --> 00:17:26,088
I don't even think I know the truth-
I know I'm not anything
337
00:17:26,129 --> 00:17:27,589
but a poor stable boy, Tippy,
338
00:17:27,631 --> 00:17:30,717
but those nights we spent together
were the best nights of my life.
339
00:17:30,759 --> 00:17:33,595
You're in character.
Yeah. What did... what did you...
340
00:17:33,637 --> 00:17:34,847
No, no, no. Never mind.
341
00:17:34,888 --> 00:17:37,140
Honey, you've got to keep your eye
on this man,
342
00:17:37,182 --> 00:17:38,809
or someone's gonna steal him.
343
00:17:38,851 --> 00:17:41,895
Ah, nothing could come between
me and my lovely wife, Tippy.
344
00:17:41,937 --> 00:17:44,314
Oh, Roland, darling,
I hate to break it to you,
345
00:17:44,356 --> 00:17:47,901
but I'm having an affair
with the poor stable boy.
346
00:17:47,943 --> 00:17:50,863
Ooh, a love triangle!
How delicious!
347
00:17:50,904 --> 00:17:53,866
And here I am,
just a common harlot.
348
00:18:06,420 --> 00:18:07,963
What? So soon?
349
00:18:08,005 --> 00:18:11,216
God, I... I didn't even get
to drunkenly accuse anyone yet.
350
00:18:11,258 --> 00:18:13,302
I'm supposed to be the first victim.
351
00:18:13,343 --> 00:18:15,470
Helen's always stealing
my spotlight.
352
00:18:15,512 --> 00:18:17,723
She probably just fainted.
353
00:18:20,350 --> 00:18:22,436
She's really dead.
354
00:18:22,477 --> 00:18:24,521
Looks like poison.
355
00:18:24,563 --> 00:18:27,691
I think Helen Voss was murdered.
356
00:18:40,537 --> 00:18:43,415
OK. Can you bag that
and take that to the lab?
357
00:18:43,457 --> 00:18:45,584
So... the writer...
358
00:18:45,626 --> 00:18:48,086
in the ballroom with the poison.
359
00:18:48,128 --> 00:18:49,838
Just like the game.
360
00:18:50,881 --> 00:18:52,674
You're right, that's inappropriate.
361
00:18:52,716 --> 00:18:55,010
But I do think you're right
about the poison.
362
00:18:55,052 --> 00:18:57,846
We won't know what kind
until the coroner examines her.
363
00:18:57,888 --> 00:19:00,432
I can tell you right now.
See the bleeding along the gums?
364
00:19:00,474 --> 00:19:03,018
That's a classic sign
of rodenticide. Rat poison.
365
00:19:03,060 --> 00:19:05,687
Sir, step away from the body.
How'd you get in here?
366
00:19:05,729 --> 00:19:07,856
I'm Timothy Burns, forensic expert.
367
00:19:07,898 --> 00:19:09,441
OK.
368
00:19:09,483 --> 00:19:11,485
Oh, no! Put that phone away, sir.
369
00:19:11,527 --> 00:19:13,987
This is the first time I've
been around the murder part.
370
00:19:14,029 --> 00:19:16,281
Helen was a true crime writer.
She'd understand.
371
00:19:16,323 --> 00:19:18,909
Well, you may have
just compromised this investigation,
372
00:19:18,951 --> 00:19:20,536
and contaminated the body, so.
373
00:19:20,577 --> 00:19:23,205
I'm available for hire.
Oh.
374
00:19:25,332 --> 00:19:27,417
MY GOD! HELEN!
375
00:19:30,879 --> 00:19:33,298
I've written a thousand deaths...
376
00:19:33,340 --> 00:19:37,219
but I've never truly understood
the meaning of the word loss.
377
00:19:45,894 --> 00:19:47,729
I'm very sorry for your loss, sir.
378
00:19:47,771 --> 00:19:49,940
Where were you
at the time of the murder?
379
00:19:49,982 --> 00:19:52,234
Uh, I, uh...
380
00:19:52,276 --> 00:19:54,695
..I was in my suite,
doing an interview.
381
00:19:54,736 --> 00:19:58,824
Can you think of anyone
who wanted to kill your wife?
382
00:19:58,866 --> 00:20:02,536
Well... when Helen
was writing a book,
383
00:20:02,578 --> 00:20:05,414
she talked to killers,
criminals, witnesses.
384
00:20:05,455 --> 00:20:08,584
But I can't think
of any recent threats.
385
00:20:08,625 --> 00:20:11,461
How could this have happened?
How is she just...
386
00:20:12,796 --> 00:20:16,633
Oh, actually, sir, you can't
touch that. That's evidence.
387
00:20:18,051 --> 00:20:21,138
She bought it after
her first book was published.
388
00:20:21,180 --> 00:20:24,183
We'll get is back to you
as soon as we can.
389
00:20:26,268 --> 00:20:29,563
Wait. Where have they taken her?
390
00:20:29,605 --> 00:20:32,482
HELEN? HELEN!
391
00:20:32,524 --> 00:20:34,318
HELEN!
392
00:20:35,694 --> 00:20:38,155
So I have to get statements
from all the writers,
393
00:20:38,197 --> 00:20:41,158
I've told them they can't leave
the premises because, technically,
394
00:20:41,200 --> 00:20:44,620
they are all suspects,
which seemed to excite them,
395
00:20:44,661 --> 00:20:46,830
so... that's strange.
396
00:20:46,872 --> 00:20:51,251
I saw Tex was in there.
He's back in town? That's fun!
397
00:20:51,293 --> 00:20:53,295
Or not. Um...
398
00:20:54,963 --> 00:20:59,676
OK. Well, I'm gonna need statements
from both of you, so stick around.
399
00:20:59,718 --> 00:21:03,430
Maybe that note was meant for Helen,
and just ended up in the wrong room.
400
00:21:03,472 --> 00:21:06,725
No. That axe was definitely
- meant for Eve.
- Yeah.
401
00:21:06,767 --> 00:21:10,229
- Danica needs us on this case.
- Well,
she did tell us to stick around.
402
00:21:10,270 --> 00:21:13,315
I'm gonna talk to the waiter that
was handing out champagne glasses.
403
00:21:13,357 --> 00:21:15,400
Maybe he knows something.
OK.
404
00:21:17,694 --> 00:21:19,655
So, nothing
out of the ordinary?
405
00:21:19,696 --> 00:21:22,157
No new faces?
No. Nothing, man.
406
00:21:22,199 --> 00:21:24,034
Nothing.
407
00:21:24,076 --> 00:21:25,369
Hey!
408
00:21:26,662 --> 00:21:29,039
Are you trying
to horn in on our case?
409
00:21:29,081 --> 00:21:30,624
You're five minutes behind me.
410
00:21:30,666 --> 00:21:33,836
Hey, guys, do I need to stay here?
Yes.
411
00:21:34,711 --> 00:21:37,172
Look, given the high-profile
nature of the case,
412
00:21:37,214 --> 00:21:40,217
I figured it required someone
with a background in policing.
413
00:21:40,259 --> 00:21:43,262
Oh, not that having a background in
wrap-around goals isn't useful.
414
00:21:43,303 --> 00:21:46,473
Are you really trying to steal
a murder case from Angie?
415
00:21:46,515 --> 00:21:49,643
I don't know if it's
technically Angie's case.
416
00:21:49,685 --> 00:21:51,979
I look forward to watching you
tell her that.
417
00:21:52,020 --> 00:21:56,191
Good point. Work together?
Sure, what the hell.
418
00:21:56,233 --> 00:21:58,402
All right, kid,
let's start with your name.
419
00:21:58,443 --> 00:22:01,154
David. David Marks.
So, David,
420
00:22:01,196 --> 00:22:04,366
Helen Voss took a drink
from a glass you served her,
421
00:22:04,408 --> 00:22:06,869
right before she collapsed.
A poisoned glass.
422
00:22:06,910 --> 00:22:08,787
Look, I don't take
drink orders, man.
423
00:22:08,829 --> 00:22:10,581
She picked a random glass
off my tray.
424
00:22:10,622 --> 00:22:12,082
I don't even pour them.
Who does?
425
00:22:12,124 --> 00:22:15,377
I don't know. I pick a tray
of drinks from the bar, circulate,
426
00:22:15,419 --> 00:22:18,463
bring the empty tray back.
- You sure about that, David?
- Yeah.
427
00:22:18,505 --> 00:22:20,883
'Cause we don't like being
lied to. Right, Tex?
428
00:22:20,924 --> 00:22:23,468
No, we do not, Shade.
Look, guys, I'm not lying.
429
00:22:23,510 --> 00:22:26,305
The tray was sitting there
10 minutes before I got it.
430
00:22:26,346 --> 00:22:29,183
As far as I know,
anyone could've poisoned it.
431
00:22:29,933 --> 00:22:31,935
Having been to a lot
of these events,
432
00:22:31,977 --> 00:22:34,021
I know that waiters
hear and see things.
433
00:22:34,062 --> 00:22:36,690
Yeah. People think we're
not listening, but we are.
434
00:22:36,732 --> 00:22:39,651
Did you hear or see anything
that we need to know about?
435
00:22:39,693 --> 00:22:41,278
About that dead woman?
436
00:22:41,320 --> 00:22:44,072
Uh, she was talking
to this weird forensics guy.
437
00:22:44,114 --> 00:22:46,617
Timothy. What were they
talking about?
438
00:22:46,658 --> 00:22:50,871
I don't know, but I could tell it
was a close conversation,
439
00:22:50,913 --> 00:22:53,081
if you know what I mean.
440
00:22:53,123 --> 00:22:55,626
I know that waiter from somewhere.
441
00:22:55,667 --> 00:22:57,961
Dee Dee told me the Voss' have
a jealous housekeeper.
442
00:22:58,003 --> 00:23:00,964
- I've got Zoe looking into it.
- We
didn't get much out of the waiter.
443
00:23:01,006 --> 00:23:03,425
We? Tex, you're not trying
to steal my murder case?
444
00:23:03,467 --> 00:23:05,511
Shade wasn't sure
he could handle the witness,
445
00:23:05,552 --> 00:23:08,972
- so he asked for my help.
- What?! I
took pity on you and let you help!
446
00:23:09,014 --> 00:23:10,724
OK, boys! Focus.
447
00:23:10,766 --> 00:23:13,810
Right. This David Marks guy,
448
00:23:13,852 --> 00:23:18,023
he says he saw Helen and Timothy in
a quote-unquote close conversation.
449
00:23:18,065 --> 00:23:20,234
I saw them talking too.
It looked tense.
450
00:23:20,275 --> 00:23:23,820
- Lovers' quarrel?
- If Helen and
Timothy were having an affair,
451
00:23:23,862 --> 00:23:27,950
maybe... Timothy got jealous
when he saw Percy talking
about how great Helen is,
452
00:23:27,991 --> 00:23:31,119
- and how much he loves her?
- So, in a
jealous rage, he poisons her.
453
00:23:31,161 --> 00:23:33,747
That would explain why he was
so eager to get to her body.
454
00:23:33,789 --> 00:23:36,083
To cover up the evidence,
which he'd know how to do.
455
00:23:36,124 --> 00:23:38,877
He also could've written that note
to cover his tracks.
456
00:23:38,919 --> 00:23:40,087
I got this one.
457
00:23:40,796 --> 00:23:42,214
Coming?
458
00:23:43,131 --> 00:23:44,550
Ouch.
459
00:23:48,262 --> 00:23:50,472
An affair? That's absurd.
460
00:23:50,514 --> 00:23:53,809
A witness saw you two engaged in a
pretty intimate conversation.
461
00:23:53,851 --> 00:23:56,520
I'm told I stand
- too close to people.
- You do.
462
00:23:56,562 --> 00:23:59,606
I saw the same conversation,
and it did seem impassioned.
463
00:23:59,648 --> 00:24:01,900
Not in that way.
464
00:24:01,942 --> 00:24:03,277
Care to enlighten us?
465
00:24:03,318 --> 00:24:05,863
I've been Helen's
forensic consultant for years.
466
00:24:05,904 --> 00:24:09,741
After all, I am a world-renowned-
Forensics expert.
- Yeah.
467
00:24:09,783 --> 00:24:13,495
People think she does
all the work on her own,
but that's entirely false.
468
00:24:13,537 --> 00:24:16,540
I examine the forensics.
I explain the science,
469
00:24:16,582 --> 00:24:19,209
without which no case of hers
would ever be solved.
470
00:24:19,251 --> 00:24:22,713
- Then why the argument?
- After the
Seattle Strangler went to prison,
471
00:24:22,754 --> 00:24:25,799
because of my work, I pitched a book
about the crime's forensics,
472
00:24:25,841 --> 00:24:29,052
which Helen knew I was doing, and
then added a chapter to her book.
473
00:24:29,094 --> 00:24:31,138
The forensics
of the Seattle Strangler case.
474
00:24:31,180 --> 00:24:32,764
Yes! And the worst part is...
475
00:24:32,806 --> 00:24:34,850
she didn't include me in
the acknowledgements!
476
00:24:34,892 --> 00:24:37,352
No thank you, nothing!
- That's cold.
- That's Helen.
477
00:24:37,394 --> 00:24:40,564
- So you had motive.
- I was upset,
but not enough to kill her.
478
00:24:40,606 --> 00:24:42,941
Especially in such
a pedestrian way. No.
479
00:24:42,983 --> 00:24:44,651
What you saw was me quitting.
480
00:24:44,693 --> 00:24:48,989
She would never have been able
to investigate or write
anything without me.
481
00:24:49,031 --> 00:24:51,325
So, if anything,
she had reason to kill you,
482
00:24:51,366 --> 00:24:52,743
not the other way around.
483
00:24:52,784 --> 00:24:56,663
As we say in the forensics world,
that is accurate.
484
00:24:56,705 --> 00:24:58,999
Could we see the photos
you took of the body?
485
00:24:59,041 --> 00:25:00,250
Hmm.
486
00:25:00,292 --> 00:25:01,835
Well...
487
00:25:01,877 --> 00:25:03,295
Yes.
488
00:25:13,680 --> 00:25:15,641
What's that
on her index finger?
489
00:25:15,682 --> 00:25:18,268
Looks like the same irritation
as around her mouth.
490
00:25:18,310 --> 00:25:20,062
Rat poison!
491
00:25:20,103 --> 00:25:23,273
Why in the shape of a tiny
triangle? What could've caused that?
492
00:25:23,315 --> 00:25:25,609
And how did it get on her finger?
493
00:25:30,405 --> 00:25:33,575
If we can figure out what caused
the pattern on Helen's finger,
494
00:25:33,617 --> 00:25:38,914
it'll point to the actual method
of poisoning and, hopefully,
who did it.
495
00:25:38,956 --> 00:25:40,541
Hey, Jada.
Matt.
496
00:25:40,582 --> 00:25:42,876
I'm so glad you picked up.
Are you all right?
497
00:25:42,918 --> 00:25:46,588
- Yeah, I'm fine. Why?
- Well, the
murder is all over the news.
498
00:25:46,630 --> 00:25:48,340
The murder's all over the TV.
499
00:25:48,382 --> 00:25:50,175
No, we're fine.
Nothing to worry about.
500
00:25:50,217 --> 00:25:52,886
Actually, we're helping out.
'Well, I should let you go.'
501
00:25:52,928 --> 00:25:56,640
Stay safe.'Yeah, all right.
I'll see you later.'
502
00:25:59,309 --> 00:26:00,686
Hey, Zoe. What do you got?
503
00:26:00,727 --> 00:26:03,105
A week ago,
Helen filed a lawsuit against Eve.
504
00:26:03,146 --> 00:26:05,816
Turns out Eve wrote her book
while working for Helen.
505
00:26:05,858 --> 00:26:09,653
So Helen's arguing that Eve's book
actually belongs to her company?
506
00:26:09,695 --> 00:26:10,863
Exactly.
507
00:26:10,904 --> 00:26:13,699
'If Eve lost the lawsuit,
she'd lose the rights to her book,'
508
00:26:13,740 --> 00:26:17,160
along with her movie deal,
fame and the money. Damn.
509
00:26:17,202 --> 00:26:18,328
'What?'
510
00:26:18,370 --> 00:26:21,415
Looks like our client
might've killed Helen.
511
00:26:28,839 --> 00:26:31,592
You could let me use
that thing every once in a while.
512
00:26:31,633 --> 00:26:34,636
Oh, like last time, when you got
frustrated and broke the doorknob?
513
00:26:34,678 --> 00:26:36,263
I got us in the room, didn't I?
514
00:26:36,305 --> 00:26:39,391
Just see if there's anything here
that points to Eve.
515
00:26:42,895 --> 00:26:44,897
You know,
there's no way Eve did this.
516
00:26:44,938 --> 00:26:47,524
She's young. She's got
her whole life ahead of her.
517
00:26:47,566 --> 00:26:50,360
Aw, Matt Shade,
swayed by a pretty face.
518
00:26:50,402 --> 00:26:53,155
Oh, please.
I never listen to you, do I?
519
00:26:58,785 --> 00:27:00,454
Hey...
520
00:27:00,495 --> 00:27:02,164
Check it out.
521
00:27:04,458 --> 00:27:06,793
What are you doing in here?
522
00:27:06,835 --> 00:27:08,879
Why are you looking
at me like that?
523
00:27:08,921 --> 00:27:10,923
Because we found this...
524
00:27:10,964 --> 00:27:14,218
and that makes you
our number one suspect.
525
00:27:30,067 --> 00:27:32,319
Tell me the truth.
526
00:27:32,361 --> 00:27:36,865
You wrote that yourself.
No! Why would I do that?
527
00:27:36,907 --> 00:27:38,450
To throw everybody off.
528
00:27:38,492 --> 00:27:40,827
I mean, you knew Helen didn't like
your book.
529
00:27:40,869 --> 00:27:42,955
She was your mentor.
530
00:27:42,996 --> 00:27:45,457
She never respected you.
531
00:27:45,499 --> 00:27:47,793
And now, she was going to sue you,
532
00:27:47,835 --> 00:27:49,503
and ruin your life.
533
00:27:49,545 --> 00:27:51,922
Yes.
534
00:27:51,964 --> 00:27:53,549
So you killed her!
535
00:27:53,590 --> 00:27:59,471
Is Danica being good cop and bad
- cop?
- It would appear that way.
536
00:27:59,513 --> 00:28:02,766
She was revered,
but she wasn't well liked.
537
00:28:02,808 --> 00:28:04,685
Seriously, it could
have been anyone.
538
00:28:04,726 --> 00:28:07,896
Did we misread her? The evidence
against Eve is pretty damning.
539
00:28:07,938 --> 00:28:11,775
She could've written the note
- to throw us off.
- We tested the
poison in Helen's system,
540
00:28:11,817 --> 00:28:15,362
and it matches the rat poison
that we found in your room.
541
00:28:15,404 --> 00:28:17,030
I don't know how it got there.
542
00:28:17,072 --> 00:28:19,032
OK.
I shouldn't have hired those guys.
543
00:28:19,074 --> 00:28:21,785
Hey!
We did get her arrested.
544
00:28:21,827 --> 00:28:24,454
Fair. OK.
We'll keep her as a client,
545
00:28:24,496 --> 00:28:27,583
but if we find out that she did it-
I'll tell Danica myself.
546
00:28:29,418 --> 00:28:32,171
What's interesting is that we tested
Helen's glass,
547
00:28:32,212 --> 00:28:34,047
and we found no trace of rat poison.
548
00:28:34,089 --> 00:28:37,259
So where did it come from, Eve?
I don't know!
549
00:28:37,301 --> 00:28:38,969
Based on the photo
of Helen's finger,
550
00:28:39,011 --> 00:28:42,806
it's obvious that whatever poisoned
her was something she touched.
551
00:28:42,848 --> 00:28:45,434
Just because you found
the rat poison,
552
00:28:45,475 --> 00:28:48,020
that does not give
you access to everything.
553
00:28:48,562 --> 00:28:50,272
I'm the detective here.
554
00:28:51,064 --> 00:28:53,317
And this... is a courtesy.
555
00:28:53,358 --> 00:28:56,528
And so appreciated.
Just be quick.
556
00:28:56,570 --> 00:28:58,697
This is her purse
and all of its contents.
557
00:28:58,739 --> 00:29:01,074
OK. We got the purse...
558
00:29:01,116 --> 00:29:03,744
..and cell phone, some keys.
559
00:29:03,785 --> 00:29:06,246
Breath freshener, Sharpie-
This is it.
560
00:29:06,288 --> 00:29:07,539
Breath freshener.
561
00:29:07,581 --> 00:29:12,252
The top of the spray bottle
has an indentation of a triangle.
562
00:29:12,294 --> 00:29:14,338
OK. The poison came from this.
563
00:29:14,379 --> 00:29:16,924
I'm gonna take this to be tested.
564
00:29:16,965 --> 00:29:19,051
This does not exonerate your client.
565
00:29:19,092 --> 00:29:21,678
Eve was Helen's assistant.
She would've known...
566
00:29:21,720 --> 00:29:23,805
how frequently she used
the breath spray,
567
00:29:23,847 --> 00:29:26,308
and you both found
the rat poison in Eve's room.
568
00:29:26,350 --> 00:29:28,936
So, Eve is going to remain
our primary suspect.
569
00:29:28,977 --> 00:29:32,898
Just... OK? I'm just letting you
know that.
570
00:29:34,274 --> 00:29:36,235
How'd it go
with the housekeeper, Zoe?
571
00:29:36,276 --> 00:29:38,987
'She's visiting her family
in Guam.'Oh. Hold on.
572
00:29:39,029 --> 00:29:42,157
Hey, Tex. I'm with Shade. I'm
just patching you in with Zoe.
573
00:29:42,199 --> 00:29:44,284
Ooh! Sexy Texy's back in town.
574
00:29:44,326 --> 00:29:48,288
Hey, Zoe. Uh... I can hear you.
Ahem. Hey, Tex!
575
00:29:48,330 --> 00:29:50,791
'I thought that waiter,
David Marks, looked familiar,'
576
00:29:50,832 --> 00:29:54,920
so I put in a call to a contact who
worked the Seattle Strangler,
aka Peter Tamper, case,
577
00:29:54,962 --> 00:29:57,339
and guess who has
a son named David Tamper?
578
00:29:57,381 --> 00:29:59,925
I'm gonna send you
a photo right now.
579
00:30:01,635 --> 00:30:04,012
I've seen this photo.
It was everywhere.
580
00:30:04,054 --> 00:30:06,640
That's his son in the house.
'He's 18 here, but...
581
00:30:06,682 --> 00:30:08,934
look familiar?'
That's the waiter, David!
582
00:30:08,976 --> 00:30:12,187
OK. You guys go talk to him again.
I'm gonna stay here with Eve.
583
00:30:12,229 --> 00:30:15,190
We got her into this mess.
Let's get her out.
584
00:30:18,735 --> 00:30:21,238
David Marks?
Or should we say David Tamper?
585
00:30:21,280 --> 00:30:24,283
I guess I should've told you.
Why didn't you tell us, David?
586
00:30:24,324 --> 00:30:27,160
My father's a murderer. I don't like
to advertise we're related.
587
00:30:27,202 --> 00:30:31,415
And yet, you had no problem getting
your revenge on the woman
who put your dad behind bars.
588
00:30:31,456 --> 00:30:34,877
- What? No.
- You expect us to believe
it's a coincidence you work here?
589
00:30:34,918 --> 00:30:37,588
No. I mean, yeah.
Which is it David?!
590
00:30:37,629 --> 00:30:39,798
Look, I just wanted
to talk to Helen.
591
00:30:39,840 --> 00:30:43,177
I knew she was writing a book
about my dad and his case.
592
00:30:43,218 --> 00:30:45,304
My father...
593
00:30:45,345 --> 00:30:47,681
he deserves everything he gets.
594
00:30:47,723 --> 00:30:49,641
But me and my mom...
595
00:30:49,683 --> 00:30:51,435
we had nothing to do with it.
596
00:30:51,476 --> 00:30:53,937
Matter of fact, we had
no idea what was going on.
597
00:30:53,979 --> 00:30:55,772
And I want the world to know that.
598
00:30:55,814 --> 00:30:58,901
You wanted Helen to tell
- your side of the story?
- Yeah.
599
00:30:58,942 --> 00:31:01,111
She gave me her cell phone number.
600
00:31:01,153 --> 00:31:04,573
We were gonna set up an interview
time. That's the card.
601
00:31:05,657 --> 00:31:10,704
Why would I kill the only person who
would give me and my mum a voice?
602
00:31:14,082 --> 00:31:17,044
Turns out David's
a victim himself, not a killer.
603
00:31:17,085 --> 00:31:19,463
There's no evidence
connecting him to the murder.
604
00:31:19,505 --> 00:31:24,009
You could've saved yourselves a lot
of time if you'd listened to me,
the actual detective.
605
00:31:24,051 --> 00:31:26,470
Ah, technically,
we're all detectives here.
606
00:31:26,512 --> 00:31:29,223
So if the murderer isn't
the serial killer's son,
607
00:31:29,264 --> 00:31:33,060
or the forensics expert, or the
young ingénue then... who is it?
608
00:31:33,101 --> 00:31:35,020
You know, all Percy had to do
609
00:31:35,062 --> 00:31:37,648
was switch Helen's
breath spray with the poison.
610
00:31:37,689 --> 00:31:40,067
'From there, she unknowingly
poisoned herself.'
611
00:31:40,108 --> 00:31:43,445
So even if Percy had an alibi,
he wouldn't have to be with her
to kill her.
612
00:31:43,487 --> 00:31:47,074
Eve said that Percy and Helen
weren't as in love as they seemed.
613
00:31:47,115 --> 00:31:50,536
Apparently, they kept up appearances
because their love story sold books.
614
00:31:50,577 --> 00:31:52,788
Percy could've switched her real
breath freshener
615
00:31:52,829 --> 00:31:54,456
with the poison one any time.
616
00:31:54,498 --> 00:31:57,334
That's why he wanted the purse.
To keep it out of evidence.
617
00:31:57,376 --> 00:32:00,796
Plus, he had every opportunity
to plant the poison and the note
in Eve's room.
618
00:32:00,838 --> 00:32:02,923
Sounds like we need
to pay Percy a visit.
619
00:32:02,965 --> 00:32:05,467
Your call, Detective Powers.
620
00:32:05,509 --> 00:32:07,052
I like him.
621
00:32:08,011 --> 00:32:09,513
I do too.
622
00:32:14,101 --> 00:32:15,727
Mr. Voss?
623
00:32:15,769 --> 00:32:17,938
We need to speak
with you about your wife.
624
00:32:17,980 --> 00:32:20,232
You wanna do this the hard way?
Fine.
625
00:32:20,274 --> 00:32:23,944
You need to come with me
to the station for a long talk.
626
00:32:25,237 --> 00:32:28,490
I don't think he's
going to the police station.
627
00:32:29,700 --> 00:32:31,827
Percy Voss is dead.
628
00:32:43,338 --> 00:32:46,717
Look at his lips. It's the same
irritation that Helen had.
629
00:32:46,758 --> 00:32:48,927
He must've ingested
the same rat poison.
630
00:32:48,969 --> 00:32:50,804
It was probably in his drink.
631
00:32:50,846 --> 00:32:54,099
Well, at least
we know that Eve is innocent.
632
00:32:54,141 --> 00:32:56,310
She was in custody
when Percy was killed.
633
00:32:56,351 --> 00:32:59,646
Guy's got good taste in cigars.
That's a Flor di Bianco.
634
00:32:59,688 --> 00:33:01,064
I love a nice Cuban.
635
00:33:01,106 --> 00:33:04,735
My dad loved cigars, but he could
only afford Majesty Winholms.
636
00:33:04,776 --> 00:33:07,404
I smoked a cigar once.
It was great...
637
00:33:07,446 --> 00:33:09,198
for one puff.
638
00:33:09,239 --> 00:33:12,117
Then... then, I puked.
639
00:33:12,159 --> 00:33:14,912
Well, this cigar is barely smoked.
640
00:33:16,997 --> 00:33:18,040
Hey...
641
00:33:18,916 --> 00:33:23,128
"I killed her. May God forgive me
in this life or the next."
642
00:33:23,170 --> 00:33:25,047
Maybe Percy wasn't murdered.
643
00:33:25,088 --> 00:33:26,840
He committed suicide.
644
00:33:31,136 --> 00:33:34,431
Ange? You can step away from
the board now. The case is closed.
645
00:33:34,473 --> 00:33:36,517
Percy killed Helen,
then killed himself.
646
00:33:36,558 --> 00:33:38,185
I don't know. It seems too easy.
647
00:33:38,227 --> 00:33:40,145
Shade's right.
Something's not adding up.
648
00:33:40,187 --> 00:33:41,730
When Danica questioned Eve earlier,
649
00:33:41,772 --> 00:33:44,608
she said Percy thought of himself
as the ultimate alpha male.
650
00:33:44,650 --> 00:33:47,528
He could never admit he was wrong.
So he's an egomaniac.
651
00:33:47,569 --> 00:33:50,989
What kind of egomaniac kills their
wife, regrets it 12 hours later,
652
00:33:51,031 --> 00:33:54,868
and then kills themselves?
Right? The pieces don't add up.
653
00:33:54,910 --> 00:33:57,704
Ah. I'm late to meet Jada.
Pick this up tomorrow?
654
00:33:57,746 --> 00:34:00,123
Yeah, that's a good idea-
655
00:34:00,165 --> 00:34:02,125
All right. See you guys.
656
00:34:09,049 --> 00:34:11,844
Well... should we finish it?
657
00:34:11,885 --> 00:34:14,096
We don't wanna be wasteful.
658
00:34:15,722 --> 00:34:18,809
It's been nice having you
around again... on the case.
659
00:34:18,851 --> 00:34:22,062
Keeps Shade on his toes.
Well, it's nice being back.
660
00:34:22,104 --> 00:34:24,314
The old gang's back together again.
661
00:34:24,356 --> 00:34:27,150
You, me... that other guy.
662
00:34:27,192 --> 00:34:29,903
Yeah. I don't really
wanna talk about Shade.
663
00:34:29,945 --> 00:34:31,572
Neither do I.
664
00:34:33,615 --> 00:34:36,618
You know, it's getting pretty late.
Very late.
665
00:34:36,660 --> 00:34:39,621
I'm feeling pretty tired.
Me too.
666
00:34:40,122 --> 00:34:44,501
Luckily, I have the best
discount mattress money can buy.
667
00:34:44,543 --> 00:34:46,295
Tell me more about this mattress.
668
00:34:46,336 --> 00:34:50,215
Well, they gave me 50% off, and they
threw in two pillowcases for free.
669
00:34:50,257 --> 00:34:53,093
Wow. Now that I gotta see.
670
00:34:53,135 --> 00:34:56,013
It's really the only way
to appreciate it.
671
00:35:07,983 --> 00:35:09,693
Hey. I'm sorry I'm late.
672
00:35:09,735 --> 00:35:12,779
Apparently, we have
- the house to ourselves.
- Ah!
673
00:35:12,821 --> 00:35:15,115
And someone had flowers
waiting for me.
674
00:35:15,157 --> 00:35:19,161
Ah, they were supposed to be those
purple astral things.
675
00:35:19,203 --> 00:35:21,872
They're perfect, and the fact
that you even tried...
676
00:35:21,914 --> 00:35:24,750
it's very romantic.
House to ourselves, huh?
677
00:35:24,791 --> 00:35:28,253
A lot of empty rooms.
What are we doing down here?
678
00:35:35,093 --> 00:35:37,012
Hello?
The Flor di Bianco
679
00:35:37,054 --> 00:35:38,680
It's 7 a.m., Shade.
680
00:35:38,722 --> 00:35:41,058
It's a $750 cigar.
681
00:35:41,099 --> 00:35:44,269
OK, and it'll still be 750
at 9 a.m., right?
682
00:35:44,311 --> 00:35:47,272
Why would someone light a $750 cigar
683
00:35:47,314 --> 00:35:49,733
to only take one puff
and let it burn out?
684
00:35:49,775 --> 00:35:52,319
Well, you wouldn't.
Especially if it was your last one.
685
00:35:52,361 --> 00:35:55,739
Exactly! Percy wasn't planning
on killing himself.
686
00:35:55,781 --> 00:35:59,409
- He was murdered.
- And whoever
murdered him faked his suicide note.
687
00:35:59,451 --> 00:36:02,287
Well, probably the same person
that killed Helen, but...
688
00:36:02,329 --> 00:36:04,706
who would wanna kill
both Helen and Percy Voss?
689
00:36:04,748 --> 00:36:08,627
I don't know. But...
Scotch and an expensive cigar,
690
00:36:08,669 --> 00:36:10,921
doesn't that sound
like a celebration to you?
691
00:36:10,963 --> 00:36:12,381
Shade, you're a genius.
692
00:36:12,422 --> 00:36:17,261
So, you wanna tell Tex or should I?
No, uh, no, I, uh, I got it.
693
00:36:17,302 --> 00:36:19,847
Um, so Percy was superstitious.
694
00:36:19,888 --> 00:36:23,392
'How much do you wanna bet he
had a ritual every time he finished
a manuscript?'
695
00:36:23,433 --> 00:36:26,103
Pour a glass of whisky,
spark up a cigar.
696
00:36:26,144 --> 00:36:28,438
A new Percy novel, a dead Percy.
697
00:36:28,480 --> 00:36:30,315
I don't think that's a coincidence.
698
00:36:30,357 --> 00:36:32,150
Neither do I.
699
00:36:33,277 --> 00:36:35,571
Hey, Danica.
Thanks for getting us in.
700
00:36:35,612 --> 00:36:39,867
Eve didn't happen to mention where
the manuscript might be?
701
00:36:39,908 --> 00:36:41,910
Really? Check the freezer.
702
00:36:41,952 --> 00:36:44,788
The freezer?
It's where Eve said to look.
703
00:36:51,003 --> 00:36:52,296
Here it is.
704
00:36:53,839 --> 00:36:56,675
"Chesterfield Journals
by Percy Voss."
705
00:36:56,717 --> 00:36:58,927
We got it. Thanks, Danica.
706
00:37:00,262 --> 00:37:01,889
We should've known.
Why?
707
00:37:01,930 --> 00:37:04,057
Because he only writes
on a typewriter.
708
00:37:04,099 --> 00:37:05,809
There wouldn't be a digital copy.
709
00:37:05,851 --> 00:37:08,145
Explains why he hides it,
but why the freezer?
710
00:37:08,187 --> 00:37:12,316
Eve told Danica he did it
after his first bestseller,
and he's done it ever since.
711
00:37:12,357 --> 00:37:15,402
Apparently, the only people
that know that are Eve and Helen.
712
00:37:15,444 --> 00:37:18,405
So, someone killed Percy, searched
the suite for the manuscript,
713
00:37:18,447 --> 00:37:20,490
couldn't find it.
The one thing I don't get
714
00:37:20,532 --> 00:37:23,827
is what does any of this
have to do with Helen?
715
00:37:25,746 --> 00:37:27,080
This is weird.
716
00:37:27,122 --> 00:37:29,416
This novel takes place
in the Victorian era.
717
00:37:29,458 --> 00:37:31,376
Isn't that Stephanie May's genre?
718
00:37:31,418 --> 00:37:34,796
It is. Maybe...
Percy was branching out?
719
00:37:34,838 --> 00:37:36,965
Or edging into
Stephanie's territory.
720
00:37:37,007 --> 00:37:41,220
Maybe she felt threatened.
Yo, I think I have something here.
721
00:37:44,556 --> 00:37:47,059
By the time this airs,
the book will be released.
722
00:37:47,100 --> 00:37:50,896
'The Chesterfield Journals'
follows Detective Rip Chesterfield
723
00:37:50,938 --> 00:37:54,024
as he investigates
a supernatural murder
724
00:37:54,066 --> 00:37:55,943
in Victorian-era Chicago.
725
00:37:55,984 --> 00:37:59,321
That's what Stephanie said her next
'Steampunk' novel was about.
726
00:37:59,363 --> 00:38:01,281
Is it possible they had
the same idea?
727
00:38:01,323 --> 00:38:04,701
Percy could've stolen her book.
He's written countless bestsellers.
728
00:38:04,743 --> 00:38:07,079
She's written one. There's no reason
to steal her book.
729
00:38:07,120 --> 00:38:10,082
On the other hand... Stephanie May
desperately needs a hit.
730
00:38:10,123 --> 00:38:13,043
Otherwise, she'll lose her house,
her career, everything.
731
00:38:13,085 --> 00:38:15,587
Percy could've written this book
for Stephanie.
732
00:38:15,629 --> 00:38:19,007
It would explain why it takes place
in Victorian times.
733
00:38:19,049 --> 00:38:21,301
Yeah, but Percy doesn't seem
like the kind of guy
734
00:38:21,343 --> 00:38:23,387
who would write a book
to help out a friend.
735
00:38:23,428 --> 00:38:26,640
They're not friends. Percy and
Stephanie barely know each other.
736
00:38:26,682 --> 00:38:29,393
They live in different cities.
They have different fan bases.
737
00:38:29,434 --> 00:38:30,936
They run in different circles.
738
00:38:30,978 --> 00:38:33,605
So nothing connects these two.
Other than they're both writers
739
00:38:33,647 --> 00:38:35,649
who show up at the same conference
every year.
740
00:38:35,691 --> 00:38:39,486
They're basically strangers.
Strangers at a conference.
741
00:38:42,322 --> 00:38:44,908
Oh, do you have it?
It was in Percy's suite.
742
00:38:44,950 --> 00:38:50,622
Oh! Thank you so much. I...
must've left it in all the chaos.
743
00:38:50,664 --> 00:38:52,708
Percy took it to keep it safe,
I'm sure.
744
00:38:52,749 --> 00:38:56,712
You know, this weekend, we've been
inspired to write our own novel.
745
00:38:56,753 --> 00:38:59,631
Could we pitch it to you?
It's about a young writer.
746
00:38:59,673 --> 00:39:02,301
Let's call her... Stephanie,
just for fun.
747
00:39:02,342 --> 00:39:04,595
She wrote a good book
and was given a small fortune
748
00:39:04,636 --> 00:39:07,264
to write another one,
but she couldn't deliver.
749
00:39:07,306 --> 00:39:09,474
So her publishers demanded
the money back.
750
00:39:09,516 --> 00:39:14,396
Meanwhile, a very successful writer,
let's call him... Percy,
751
00:39:14,438 --> 00:39:16,690
hated his wife and wanted her dead.
752
00:39:16,732 --> 00:39:18,817
So the two writers
cooked up this scheme.
753
00:39:18,859 --> 00:39:20,235
Does this sound familiar?
754
00:39:20,277 --> 00:39:23,614
Heh. No.
He ghostwrote your book for you.
755
00:39:23,655 --> 00:39:26,658
That's ridiculous. What?
Why would he do that?
756
00:39:26,700 --> 00:39:28,619
Because you were willing
to kill his wife.
757
00:39:28,660 --> 00:39:30,829
Classic 'Strangers on the
Train' agreement.
758
00:39:30,871 --> 00:39:33,916
No one would suspect you. You've got
no connection to Helen, and...
759
00:39:33,957 --> 00:39:37,336
Percy seemed to adore his wife.
But, like any good mystery writer,
760
00:39:37,377 --> 00:39:39,129
you added a red herring.
761
00:39:39,171 --> 00:39:42,883
You planted the rat poison
in Eve's room to try to frame her.
762
00:39:42,925 --> 00:39:45,511
Except you miscalculated
your partner.
763
00:39:45,552 --> 00:39:48,347
Percy realized
he ghostwrote a bestseller.
764
00:39:48,388 --> 00:39:50,516
And he refused
to give it to you...
765
00:39:50,557 --> 00:39:53,477
which must have been a bummer,
since you already killed his wife.
766
00:39:53,519 --> 00:39:56,355
The only option you had left
was to kill Percy,
767
00:39:56,396 --> 00:39:58,357
and try to make it look
like a suicide.
768
00:39:58,398 --> 00:40:01,610
And then, take his manuscript
- as your own.
- This is crazy!
769
00:40:01,652 --> 00:40:04,321
The only problem was you couldn't
- find it.
- Until now.
770
00:40:04,363 --> 00:40:07,407
That manuscript is mine,
and you can't prove otherwise.
771
00:40:07,449 --> 00:40:09,368
No?
772
00:40:09,409 --> 00:40:11,703
"Rip had arrived
at the moment of truth.
773
00:40:11,745 --> 00:40:13,247
In front of the townspeople,
774
00:40:13,288 --> 00:40:17,167
he revealed who the murderous
vampire was. It was..."
775
00:40:17,209 --> 00:40:20,295
Ooh! Who was the murderous vampire?
I mean, if we're wrong,
776
00:40:20,337 --> 00:40:22,714
and you did write this,
you'll know who the killer is.
777
00:40:22,756 --> 00:40:25,676
I don't have to answer
your questions.
778
00:40:25,717 --> 00:40:29,012
Actually... you do.
Who's the killer?
779
00:40:29,054 --> 00:40:31,515
You don't know the answer
'cause you didn't write it.
780
00:40:31,557 --> 00:40:35,394
You poisoned Percy's drink.
Then, you typed a fake suicide note.
781
00:40:35,435 --> 00:40:38,105
Next time you wanna make it
look like a suicide,
782
00:40:38,146 --> 00:40:41,859
don't wipe the victim's prints from
his typewriter and his scotch glass.
783
00:40:41,900 --> 00:40:43,151
It's a dead giveaway.
784
00:40:43,193 --> 00:40:46,071
On the plus side,
you're gonna have plenty of time
785
00:40:46,113 --> 00:40:47,990
to write that second novel...
786
00:40:49,867 --> 00:40:51,827
..in jail.
787
00:41:10,679 --> 00:41:12,723
Folks, when I get
finished writing this,
788
00:41:12,764 --> 00:41:15,642
you're gonna be major players
in a true crime book.
789
00:41:15,684 --> 00:41:17,519
I see book tours, movie rights.
790
00:41:17,561 --> 00:41:21,064
I'm just trying to figure out which
Hemsworth brother's gonna play me.
791
00:41:21,106 --> 00:41:23,150
Excuse me.
792
00:41:23,192 --> 00:41:26,445
Ah, to Timothy.
And to us. Job well done.
793
00:41:26,486 --> 00:41:29,823
Except for the whole getting you
arrested bit. Sorry about that.
794
00:41:29,865 --> 00:41:34,036
Mm. Everything is inspiration to
writers. Oh! Speaking of...
795
00:41:34,077 --> 00:41:36,997
I have an assistant now!
How cool is that?
796
00:41:37,039 --> 00:41:40,083
Thank you! These are for you.
797
00:41:40,125 --> 00:41:44,505
It's an advance copy of my book and
a small token of my appreciation.
798
00:41:45,422 --> 00:41:48,842
"May your deaths
only ever be written."
799
00:41:48,884 --> 00:41:53,013
Thank you.
No, thank you, for everything.
800
00:41:55,807 --> 00:41:57,434
Hmm.
801
00:41:57,476 --> 00:42:00,354
So where's Tex?
Oh! He's off getting me some food.
802
00:42:00,395 --> 00:42:02,147
He knows I need to eat
every two hours.
803
00:42:02,189 --> 00:42:04,816
He really gets you, doesn't he?
Maybe.
804
00:42:04,858 --> 00:42:08,445
Oh! Before I forget... Ah.
I got you something.
805
00:42:14,326 --> 00:42:16,745
Shade... my dad's favourite.
806
00:42:16,787 --> 00:42:20,374
Don't save 'em for a special
occasion.
807
00:42:23,919 --> 00:42:26,171
Answer it.
You sure?
808
00:42:26,213 --> 00:42:29,842
Yeah. Don't be weird.
OK.
809
00:42:33,637 --> 00:42:37,474
Well, we have...
a slider or a salad.
810
00:42:37,516 --> 00:42:40,143
Who's the salad for?
811
00:42:43,480 --> 00:42:46,108
So I'm on a flight
back to Seattle tomorrow,
812
00:42:46,149 --> 00:42:47,985
unless...
813
00:42:48,610 --> 00:42:50,904
Ah...
814
00:42:50,946 --> 00:42:55,158
This has been great.
You are... so great.
815
00:42:55,200 --> 00:42:57,035
You check all the boxes.
816
00:42:57,077 --> 00:42:59,663
Yeah. I'm just...
still not the guy.
817
00:43:01,206 --> 00:43:03,208
Well, you can't
blame me for trying.
818
00:43:03,250 --> 00:43:04,585
Never.
819
00:43:08,255 --> 00:43:12,217
One last dance
for old time's sake?
820
00:43:17,639 --> 00:43:19,433
Absolutely.
821
00:43:50,464 --> 00:43:53,592
AccessibleCustomerService@Sky.uk
64757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.