All language subtitles for Nordsjoen.2021.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-LEiEFiLM_track4_nor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,200 --> 00:00:33,760 Jeg begynte i NordsjĂžen da jeg var 18. Ja, det var i 71. 2 00:00:33,920 --> 00:00:36,520 Det begynner Ă„ bli lenge siden. 3 00:00:39,640 --> 00:00:42,000 Ja, sĂ„ var det sĂ„ hĂžy lĂžnn. 4 00:00:42,160 --> 00:00:45,680 Det ble to uker ute og fire uker hjemme pĂ„ meg. 5 00:00:50,440 --> 00:00:53,840 Vi hadde ikke peiling pĂ„ hva vi gikk til. 6 00:00:54,000 --> 00:00:57,960 Null opplĂŠring. Var bare Ă„ fĂžlge amerikanerne. 7 00:00:58,120 --> 00:01:00,600 GĂ„ til venstre sa de, sĂ„ gikk vi til venstre. 8 00:01:02,440 --> 00:01:05,960 Den gangen sĂ„ husker jeg det var litt farlig. 9 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 Men det var en risiko vi var villige til Ă„ ta. 10 00:01:13,000 --> 00:01:17,640 Eller for Ă„ si det presist, vi tenkte ikke noe pĂ„ det. 11 00:01:20,240 --> 00:01:24,320 Alle tjente jo penger. Hele landet tjente jo penger. 12 00:01:26,240 --> 00:01:30,280 Men det er vel som Ă„ kjĂžre bil. 13 00:01:30,440 --> 00:01:35,520 KjĂžrer du altfor fort altfor lenge, gĂ„r det gĂŠrent. 14 00:01:37,000 --> 00:01:42,000 "Risiko for uĂžnskede hendelser" kaller vi det i oljebransjen. 15 00:02:47,680 --> 00:02:51,120 God morgen. Hei. 16 00:02:52,400 --> 00:02:55,200 God morgen, Odin. Har du sovet godt? 17 00:02:55,360 --> 00:02:58,480 Det er kaffe pĂ„ termosen hvis du vil ha. 18 00:02:58,640 --> 00:03:01,520 Smaker det godt? Ja. 19 00:03:02,640 --> 00:03:05,120 Ferdig. Er du ferdig? 20 00:03:05,280 --> 00:03:08,480 Hvor er den? Jeg vet ikke. Du fĂ„r lete. 21 00:03:08,640 --> 00:03:14,960 Det er ikke dagen for skattejakt. Sjekk i kjelleren, ok? 22 00:03:15,120 --> 00:03:19,440 Hvor er hva da? En radiostyrt bil. 23 00:03:24,080 --> 00:03:25,880 Hva? 24 00:03:28,400 --> 00:03:31,360 Er alt greit? Ja. 25 00:03:32,360 --> 00:03:35,160 Vil du ha egg? Ja. 26 00:03:56,640 --> 00:04:01,240 Du kommer ikke til Ă„ klare det pĂ„ under 30 sekunder. 27 00:04:01,400 --> 00:04:06,600 Hvis jeg ikke klarer det, fĂ„r du styre musikken i bilen i en mĂ„ned. 28 00:04:06,760 --> 00:04:09,280 Avtale. Nei, faen. En uke. 29 00:04:09,440 --> 00:04:13,120 To uker. Du sa en mĂ„ned. To uker. 30 00:04:13,280 --> 00:04:16,480 To uker. Yes. 31 00:04:23,280 --> 00:04:27,760 Er du klar? Tre, to, en, kjĂžr. 32 00:04:35,800 --> 00:04:38,360 Fem sekunder. 33 00:04:45,840 --> 00:04:47,280 Ti. 34 00:04:53,480 --> 00:04:54,960 Kryss. 35 00:04:57,360 --> 00:05:00,040 Tjue. Halvveis. 36 00:05:06,960 --> 00:05:11,400 Faen! Helvete heller! 27, 28, 29, 30. 37 00:05:23,120 --> 00:05:27,040 Hva tenker du om manuell resetting pĂ„ 1000 meters dyp? 38 00:05:27,200 --> 00:05:29,800 Hever du? Ok, du gir opp? 39 00:05:29,960 --> 00:05:34,000 Jeg gir ikke opp. Jeg klarer det neste gang. 40 00:05:35,920 --> 00:05:39,800 God kveld, folkens. Hallo. 41 00:05:45,160 --> 00:05:49,040 Hvem kommer pĂ„ grillingen? Oljefolk. 42 00:05:49,200 --> 00:05:52,600 Hyggelige folk. Det blir gĂžy. 43 00:05:52,760 --> 00:05:56,720 Hva har du i bagen? Den er tung. Den er ikke tung. 44 00:05:56,880 --> 00:06:01,680 Den veier 15 kilo. Du har gamerarmer. Ingen muskler. 45 00:06:01,840 --> 00:06:05,800 Hvorfor flytter du ikke bare inn? Jeg skal ikke flytte inn. 46 00:06:05,960 --> 00:06:11,640 Dere har vĂŠrt sammen i et Ă„r. Nei, det er ni mĂ„neder. 47 00:06:11,800 --> 00:06:15,240 Mange flytter inn sĂ„ fort. Ikke jeg. 48 00:06:15,400 --> 00:06:18,600 Du flytter inn og kjĂžper stasjonsvogn, 49 00:06:18,760 --> 00:06:21,840 og sĂ„ mĂ„ jeg sitte alene og programmere pĂ„ kontoret. 50 00:06:22,000 --> 00:06:27,080 Det kommer ikke til Ă„ skje. SĂ„ er det slutt pĂ„ en liten elbil. 51 00:06:27,240 --> 00:06:30,960 Jeg har mitt liv, og han har sitt liv. Det fungerer bra. 52 00:06:37,320 --> 00:06:40,520 Hallois. Hei, Oddvar. Er du pĂ„ kur? 53 00:06:46,960 --> 00:06:50,040 Du mĂ„ ikke la meg stĂ„ alene, da. 54 00:06:53,600 --> 00:06:56,000 Skal jeg ta den? 55 00:06:58,440 --> 00:07:01,360 Hei, Arthur. Hei. 56 00:07:01,520 --> 00:07:06,200 Hopp er hobbyen min. Å se pĂ„ hopp er hobbyen din. 57 00:07:07,800 --> 00:07:11,760 Hei, Odin. Kan tante fĂ„ en klem? VĂŠr sĂ„ snill. 58 00:07:11,920 --> 00:07:15,560 Gi tante Vibeke en klem. 59 00:07:15,720 --> 00:07:17,640 Hei. Hei. 60 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 Se her. Jeg skal hente mer Ăžl. 61 00:07:31,320 --> 00:07:34,240 Hei. Hei. 62 00:07:42,640 --> 00:07:48,840 Ikke sant. Lurt Ă„ sende dere til Ă„ hente Ăžl. Bare fortsett. 63 00:07:49,000 --> 00:07:52,720 SĂ„nn. Kos dere. Takk. 64 00:07:55,880 --> 00:07:59,640 Kom igjen, vi passer pĂ„ deg! Hei! 65 00:08:03,320 --> 00:08:05,840 Nei! Vekk med deg! 66 00:08:12,400 --> 00:08:16,120 God natt, Odin. NĂ„ skal vi i seng. 67 00:08:18,600 --> 00:08:21,480 Bra, Arthur! Kom! 68 00:08:48,000 --> 00:08:50,480 Er det nakenbaderen? 69 00:08:52,840 --> 00:08:56,080 Å nei. Du ser ikke bra ut. 70 00:08:56,240 --> 00:08:59,640 Jeg er sĂ„ dĂ„rlig. Er ikke du? Ikke sĂ„ veldig. 71 00:08:59,800 --> 00:09:03,600 Stian hadde lagd frokost. Egg og bacon. 72 00:09:05,520 --> 00:09:09,280 Vil du ha denne her? Å, tusen takk. 73 00:09:09,440 --> 00:09:13,600 Den bagen er ikke sĂ„ dĂ„rlig, da? 74 00:09:13,760 --> 00:09:18,920 Har den alt? Har den en cola og en Whopper Cheeseburger da? 75 00:09:19,080 --> 00:09:21,080 Hallo? 76 00:09:22,320 --> 00:09:25,160 Nei, vi er pĂ„ jobb. 77 00:09:28,040 --> 00:09:29,880 Hva da? 78 00:09:34,160 --> 00:09:37,560 Ja, men vi kommer med en gang. 79 00:09:40,640 --> 00:09:43,280 Saga har ringt. Det har skjedd en ulykke. 80 00:09:43,440 --> 00:09:48,480 Vi skal dra ut til heliporten nĂ„. Hva slags ulykke? 81 00:10:05,600 --> 00:10:08,040 Ta den andre softbagen. 82 00:10:25,080 --> 00:10:27,720 Var det alt? Yes. 83 00:10:28,720 --> 00:10:32,280 Hei. Jeg heter William Lie. 84 00:10:32,440 --> 00:10:36,600 Sofia Hartman. Jeg er beredskapsleder. 85 00:10:36,760 --> 00:10:40,160 Hei. William Lie. Arthur. 86 00:10:40,320 --> 00:10:44,640 Hva har skjedd? Hva skal vi? FĂžrst mĂ„ dere undertegne her. 87 00:10:44,800 --> 00:10:48,320 Hva er det? NonDisclosure. 88 00:10:48,480 --> 00:10:52,000 Ja, det er en taushetserklĂŠring. 89 00:10:52,160 --> 00:10:54,840 SĂ„ har vi litt dĂ„rlig tid. 90 00:10:59,280 --> 00:11:02,200 Takk skal du ha. Takk. 91 00:11:02,360 --> 00:11:05,240 Du svarte ikke. Hva er det vi skal? 92 00:11:05,400 --> 00:11:09,440 Normand Maximus venter pĂ„ dere. Jeg tar kontakt nĂ„r dere er ute. 93 00:11:09,600 --> 00:11:13,040 Vi har en representant om bord. 94 00:12:48,720 --> 00:12:53,080 Har de kommet fram? De er installert og klare. 95 00:12:53,240 --> 00:12:57,280 Berit, har vi forbindelse? Kommer pĂ„ skjermen nĂ„. 96 00:12:57,440 --> 00:13:01,000 Jasin, kan du fĂ„ bĂ„ten pĂ„ hĂžyttaler? 97 00:13:08,160 --> 00:13:12,160 Hei. Da er vi klare pĂ„ dekk. Da har de ankommet. 98 00:13:17,680 --> 00:13:21,440 Sofia, det er Berit. HĂžrer du meg? 99 00:13:21,600 --> 00:13:25,120 Jeg har William Lie her. Dere er pĂ„ hĂžyttaler. 100 00:13:25,280 --> 00:13:29,640 HĂžr nĂ„. Det som har skjedd, er at en plattform har gĂ„tt ned. 101 00:13:29,800 --> 00:13:34,640 Sannsynligvis pĂ„ grunn av en lokal innsynkning. 102 00:13:34,800 --> 00:13:38,600 Var ikke Ekofisk bare sĂ„nn et par centimeter i Ă„ret? 103 00:13:38,760 --> 00:13:43,360 Denne gangen har innsynkningen skjedd rett under en plattformsokkel. 104 00:13:43,520 --> 00:13:47,560 Vi har sendt dere noen tegninger. Har dere fĂ„tt dem? 105 00:13:50,400 --> 00:13:54,360 De er mottatt, ja. Kan dere navigere etter dem? 106 00:13:54,520 --> 00:13:58,880 Det spĂžrs hva vi ser etter? Mennesker som vi savner. 107 00:14:00,800 --> 00:14:03,440 NĂ„r en stor konstruksjon gĂ„r ned sĂ„ fort, 108 00:14:03,600 --> 00:14:07,360 regner vi med at det er luftlommer. Vi mĂ„ finne ut om noen er i live. 109 00:14:09,600 --> 00:14:14,560 SĂ„ vi skal lete etter mennesker? Det er helt riktig. 110 00:14:14,720 --> 00:14:20,360 Vi hĂ„per at roboten kan komme inn i konstruksjonen etter overlevende. 111 00:14:24,400 --> 00:14:27,600 Vi prĂžver. Takk. 112 00:14:37,280 --> 00:14:40,240 Kontroll til kran. Da er vi straks klare for release. 113 00:14:41,160 --> 00:14:43,160 Mottatt. 114 00:14:49,960 --> 00:14:50,640 Online. 115 00:14:54,720 --> 00:14:59,200 Er vi klare? Release om tre, to, en. 116 00:15:26,640 --> 00:15:29,280 Setter du pĂ„ opptak? Ja. Det gĂ„r allerede. 117 00:15:29,440 --> 00:15:31,760 Aktiver mikrofonen ogsĂ„. 118 00:15:42,000 --> 00:15:44,400 45 pĂ„ heading. 119 00:16:15,280 --> 00:16:20,360 Jeg prĂžver Ă„ finne en vei inn her. Det er pĂ„ 4 og 45 grader. 120 00:16:20,520 --> 00:16:24,240 Og 120. Hvor vil du? FĂžlge rĂžrene innover. 121 00:16:32,240 --> 00:16:37,080 Ser du en Ă„pning? Det kommer en kanal pĂ„ styrbord. 122 00:16:52,600 --> 00:16:54,480 75 meter. 123 00:17:09,760 --> 00:17:11,840 Det er en dĂžr her. 124 00:17:14,360 --> 00:17:16,040 Kan dere fĂ„ Ă„pnet den? 125 00:17:16,920 --> 00:17:18,920 Vi prĂžver. 126 00:17:19,920 --> 00:17:22,400 Vi kan prĂžve. 127 00:18:07,280 --> 00:18:13,280 Jasin, har du ID pĂ„ ham? Jeg er pĂ„ det. Sender videre nĂ„. 128 00:18:14,240 --> 00:18:16,640 Vi fortsetter. 129 00:19:02,080 --> 00:19:04,320 Hva nĂ„? Hold stĂž kurs. 130 00:19:08,720 --> 00:19:10,840 To sekunder. 131 00:19:19,560 --> 00:19:22,360 Vi har enda en dĂžd person. 132 00:19:39,160 --> 00:19:42,960 HĂžrte du det? Jeg hĂžrer det. 133 00:19:59,320 --> 00:20:01,360 Han lever. 134 00:20:01,520 --> 00:20:05,960 Gi beskjed at en person er i live. Beredskap til kontroll. 135 00:20:06,120 --> 00:20:09,680 Vi har en person i live i en luftlomme. 136 00:20:22,800 --> 00:20:26,560 Berit. Jasin, kontakt standbybĂ„ten. 137 00:20:26,720 --> 00:20:30,680 SpĂžr hva de vil vi skal gjĂžre? Kontroll til beredskap. 138 00:20:30,840 --> 00:20:31,920 Hallo? 139 00:20:32,080 --> 00:20:35,000 Hjelp! Hjelp! 140 00:20:36,120 --> 00:20:39,400 Hallo? Jeg lever! 141 00:20:40,120 --> 00:20:45,200 FĂ„ meg ut herfra! Hjelp! De mĂ„ si hva vi skal gjĂžre. 142 00:20:45,360 --> 00:20:49,800 Vi har forstyrrelser pĂ„ sonaren. Hva er det for noe? 143 00:20:53,320 --> 00:20:56,360 Hva er den lyden? 144 00:21:05,000 --> 00:21:07,880 Er det lekkasje? Berit? 145 00:21:08,040 --> 00:21:11,920 Vi har stengt alt av ventiler. Det er ikke fra oss. 146 00:21:14,360 --> 00:21:16,800 Hjelp! Hva er det? 147 00:21:21,080 --> 00:21:24,960 Skru av lyden. FĂ„ meg ut herfra! 148 00:21:38,440 --> 00:21:42,760 Riggen lekker gass! FĂ„ ut Eelie! Sofia? 149 00:21:45,640 --> 00:21:47,280 Hva gjĂžr jeg med ham her, da? 150 00:22:08,800 --> 00:22:12,560 Riggen lekker gass! Dere mĂ„ fĂ„ vekk bĂ„ten! 151 00:22:15,680 --> 00:22:16,720 Kom igjen, du mĂ„ fĂ„ ... 152 00:22:38,800 --> 00:22:44,920 Det er bekreftet Ă„tte omkomne. VĂ„re tanker gĂ„r til de pĂ„rĂžrende. 153 00:22:45,080 --> 00:22:48,120 En redningsaksjonen er fortsatt pĂ„gĂ„ende. 154 00:22:48,280 --> 00:22:54,880 Vi mĂ„ komme tilbake senere med mer informasjon. Mange takk. 155 00:22:55,040 --> 00:22:58,840 Det sa oljeog energiminister Steinar Skagemo ... 156 00:22:59,000 --> 00:23:04,520 Hvor er du? NĂ„ er jeg i en gang. Etasje seks. 157 00:23:12,160 --> 00:23:15,640 Hei. Hei. 158 00:23:15,800 --> 00:23:20,480 Hei. Herregud, da. GĂ„r det bra? Mm. 159 00:23:27,760 --> 00:23:32,680 Herregud. Hva skjedde? Det gĂ„r bra. 160 00:23:40,320 --> 00:23:42,720 Kom her. 161 00:23:45,640 --> 00:23:47,880 Du ... 162 00:23:52,680 --> 00:23:55,080 Hva skjedde? 163 00:24:00,120 --> 00:24:03,280 Det var bare sĂ„ jĂŠvlig. 164 00:24:15,200 --> 00:24:20,320 Kan jeg bo hos deg et par dager? SelvfĂžlgelig. 165 00:24:20,480 --> 00:24:26,000 Er ikke sĂ„ fett Ă„ vĂŠre alene ... Du kan bo hos meg sĂ„ lenge du vil. 166 00:24:29,800 --> 00:24:31,600 Mm? 167 00:24:34,200 --> 00:24:37,480 NĂ„ drar vi hjem. Ok? 168 00:24:57,720 --> 00:25:01,040 Vi har kjĂžrt en simulering. Ja ha? 169 00:25:04,320 --> 00:25:08,520 Riggen gikk ned pĂ„ to minutter og 47 sekunder. 170 00:25:13,960 --> 00:25:17,760 Det kan umulig ha vĂŠrt en innsynkning. 171 00:25:17,920 --> 00:25:19,920 Herregud. 172 00:26:36,240 --> 00:26:40,200 Jeg fant ingen til Ă„ ta vakta. Det gĂ„r bra. 173 00:26:44,040 --> 00:26:49,160 Jeg har miniversjonen din her. Ja, du har sĂ„. 174 00:26:50,120 --> 00:26:52,120 Du ... 175 00:26:56,520 --> 00:26:58,720 Du ... Mm. 176 00:26:58,880 --> 00:27:02,720 Jeg elsker deg. Jeg elsker deg og. 177 00:27:05,240 --> 00:27:07,800 Ok. Ok. 178 00:27:07,960 --> 00:27:11,920 Odin, jeg drar nĂ„. Hvis du skal si ha det, sĂ„ er det nĂ„. 179 00:27:18,120 --> 00:27:21,200 Kan pappa fĂ„ en klem? Ha det. Ha det. 180 00:27:25,160 --> 00:27:28,200 Ha det. Ha det. God tur. 181 00:27:29,400 --> 00:27:33,720 Skal vi gĂ„ inn og fikse bilen? Ja. 182 00:27:33,880 --> 00:27:36,200 Det blir bra. 183 00:27:37,160 --> 00:27:41,640 Ser du den lille skruen der? Hvis du strammer den bitte litt. 184 00:27:50,960 --> 00:27:54,320 Hei, Arthur. Du mĂ„ komme ut. 185 00:27:54,480 --> 00:27:56,440 Ok. Hva skjer? 186 00:28:19,200 --> 00:28:21,640 Hallo. Hallo. 187 00:28:21,800 --> 00:28:26,000 Har du fĂ„tt deg lesebriller? Hold kjeft. 188 00:28:26,160 --> 00:28:30,480 Hvordan gikk det med Sofia? Det gikk fint. 189 00:28:30,640 --> 00:28:35,720 De snakket om en gasseksplosjon? Ja, lekkasje fra en brĂžnn. 190 00:28:35,880 --> 00:28:39,320 En brĂžnn? Det er det de sier. 191 00:28:39,480 --> 00:28:45,040 SĂ„ jeg vet ikke. Det gĂ„r fint med henne. Hun er tĂžff. 192 00:28:46,040 --> 00:28:48,520 Bra. Hvordan er stemningen her? 193 00:28:48,680 --> 00:28:55,480 Folk snakker litt. De er litt shaky, men det gĂ„r bra. Klart det. 194 00:28:55,640 --> 00:29:02,080 Bra. Jeg fĂ„r ta runden. Ok. 195 00:29:07,520 --> 00:29:12,320 Hva er det med deg? Med meg? Ingenting. 196 00:29:12,480 --> 00:29:17,280 Det er klart det er noe. Ser det. Jeg gleder meg til runden. 197 00:29:17,440 --> 00:29:19,840 Hva er det for noe? 198 00:29:20,960 --> 00:29:25,360 Hva? Jeg og Sofia har snakket litt. 199 00:29:27,720 --> 00:29:32,600 Hun flytter inn til meg og Odin. Er det sant? SĂ„ bra. 200 00:29:32,760 --> 00:29:35,480 Ja. Det fortjener du. 201 00:29:35,640 --> 00:29:40,240 En ny start. Ja, faen, det er en ny start. 202 00:29:46,640 --> 00:29:50,840 Jeg klarte Ă„ hente ut opptaket fra etter eksplosjonen skjedde. 203 00:29:51,000 --> 00:29:54,520 Det her er fra kamera foran. Det vi sĂ„. 204 00:29:54,680 --> 00:29:59,080 Men hvis jeg svitsjer til kamera bak ... 205 00:30:03,240 --> 00:30:05,560 Hva? Spol tilbake. 206 00:30:11,720 --> 00:30:16,120 Det er faen ikke lekkasje fra en brĂžnn. 207 00:30:16,280 --> 00:30:18,720 Det fortsetter jo bare. 208 00:30:31,560 --> 00:30:33,840 Vi venter bare her. Ja. 209 00:30:47,800 --> 00:30:51,400 Unnskyld? Lie? Ja, greit. 210 00:30:55,040 --> 00:30:57,040 Hei. Hei. 211 00:30:57,200 --> 00:31:02,560 Jeg har ikke hatt pause pĂ„ 12 timer. Kan vi snakke mens jeg spiser? 212 00:31:11,640 --> 00:31:14,960 Det er ikke en lekkasje fra en brĂžnn. 213 00:31:15,120 --> 00:31:18,960 Det er ikke uvanlig at det er migrerende gass i NordsjĂžen. 214 00:31:19,120 --> 00:31:22,040 Hele omrĂ„det eksploderte, jo. 215 00:31:22,200 --> 00:31:27,320 NĂ„r det kommer sĂ„ mye gass opp pĂ„ en gang, er det noe alvorlig galt. 216 00:31:27,480 --> 00:31:31,080 Og det der kan umulig vĂŠre en innsynkning. 217 00:31:35,560 --> 00:31:40,280 Kanskje vi skal la andre fagfolk enn oss vurdere det. 218 00:31:41,800 --> 00:31:46,120 FĂ„r jeg lĂ„ne den der? Ja. 219 00:31:48,600 --> 00:31:51,640 Tusen takk skal du ha. 220 00:31:55,040 --> 00:31:57,920 GĂ„r du nĂ„? 221 00:31:58,080 --> 00:32:03,680 Det er tusenvis pĂ„ jobb der ute som har rett til Ă„ vite hva som skjer. 222 00:32:07,080 --> 00:32:10,000 Du er nĂždt til Ă„ si noe. 223 00:32:10,160 --> 00:32:14,720 Husk at du har skrevet under pĂ„ en taushetserklĂŠring. 224 00:32:23,720 --> 00:32:28,600 Hva sa de? Nei, jeg vet ikke. 225 00:32:28,760 --> 00:32:32,840 Viste du klippet? Jeg viste det til William Lie. 226 00:32:33,000 --> 00:32:36,320 Hva sa han, da? Ikke sĂ„ mye. 227 00:32:36,480 --> 00:32:40,480 Han tok bare disken og gikk. Ok. 228 00:32:40,640 --> 00:32:47,240 Det er vel bra. Da ser de pĂ„ det og finner ut hva de skal gjĂžre. 229 00:32:47,400 --> 00:32:49,200 Mm. 230 00:33:05,880 --> 00:33:10,160 Er trykket bra? Det var opp og ned, men greit nĂ„. 231 00:33:10,320 --> 00:33:16,600 Det tydet pĂ„ differensiell sticking, og vi har kanskje en dogleg. 232 00:33:34,920 --> 00:33:36,840 Hei, Gunn. 233 00:33:48,040 --> 00:33:53,480 Oljeog energiminister Skagemo. Morn. Steinar Skagemo. 234 00:33:57,240 --> 00:34:00,840 Takk for at dere kunne stille pĂ„ sĂ„ kort varsel. 235 00:34:01,000 --> 00:34:07,760 Det har vĂŠrt en dramatisk utvikling de siste to dagene. William. 236 00:34:07,920 --> 00:34:12,520 Antallet frakturer og ras har Ăžkt. 237 00:34:13,520 --> 00:34:17,080 Den plattformen som gikk ned, har blitt undersĂžkt. 238 00:34:17,240 --> 00:34:21,600 Vi har fĂ„tt videobilder som viser en fraktur som er stĂžrre 239 00:34:21,760 --> 00:34:24,760 enn vi har sett noen gang tidligere. 240 00:34:24,920 --> 00:34:29,000 Mye stĂžrre. Hvis dere ser her ... 241 00:34:30,360 --> 00:34:34,840 Hvis det er midtpunktet av frakturen, der utvidelsen er stĂžrst, 242 00:34:35,000 --> 00:34:40,240 betyr det at vi snakker om en rift som er flere kilometer lang. 243 00:34:40,400 --> 00:34:46,040 Kanskje flere mil. Hvor kommer denne riften fra? 244 00:34:47,360 --> 00:34:49,160 Oddvar? 245 00:34:54,400 --> 00:34:59,880 Her er plattformene i NordsjĂžen. Her er Storegga. 246 00:35:00,040 --> 00:35:04,520 For 8000 Ă„r siden gikk det et gigantisk ras, Storeggaraset. 247 00:35:04,680 --> 00:35:09,760 5000 kubikkilometer stein, mudder og sand sklei ut. 248 00:35:09,920 --> 00:35:15,760 De rasene vi nĂ„ har registrert, ligger i direkte linje med Storegga. 249 00:35:15,920 --> 00:35:17,760 Og? 250 00:35:17,920 --> 00:35:22,000 Vi har lenge trodd at det var en lokal innsynkning. 251 00:35:22,160 --> 00:35:27,520 Men det tror vi ikke lenger. Hvis dere ser pĂ„ denne videoen ... 252 00:35:41,640 --> 00:35:46,320 Hva er det vi ser pĂ„ nĂ„? En del av en stĂžrre rasbevegelse. 253 00:35:46,480 --> 00:35:50,480 Hvis du ser etter, sĂ„ forsvinner havbunnen. 254 00:35:53,080 --> 00:35:59,120 Storeggaraset. Det har begynt Ă„ bevege pĂ„ seg igjen. 255 00:35:59,280 --> 00:36:04,280 Hvor stort ras snakker vi om? Det er dessverre vanskelig Ă„ si. 256 00:36:04,440 --> 00:36:09,120 Men det kan bli stĂžrre enn noe som er registrert i moderne tid. 257 00:36:13,000 --> 00:36:17,520 I et omrĂ„de fullt av plattformer? Og folk, ja. 258 00:36:18,680 --> 00:36:21,920 Hvorfor skjer dette nĂ„? Vi vet ikke. 259 00:36:22,080 --> 00:36:27,640 Det kan vĂŠre mange faktorer. Klimaendringer eller andre forhold. 260 00:36:27,800 --> 00:36:32,640 Det kan til og med vĂŠre at vi har utlĂžst det selv. 261 00:36:32,800 --> 00:36:37,400 Hva skal det bety? Vi har bora tusenvis av brĂžnner. 262 00:36:37,560 --> 00:36:41,880 TĂžmt enorme olje og gassreservoarer under havbunnen. 263 00:36:42,040 --> 00:36:44,800 Laget veldig mange hull i den sveitserosten. 264 00:36:44,960 --> 00:36:50,400 Vi forholder oss til situasjonen. Veldig gjerne. Hva foreslĂ„r dere? 265 00:36:53,040 --> 00:36:55,880 Stoppe alt arbeide i omrĂ„det. 266 00:36:56,040 --> 00:37:00,200 Stenge og sikre alle brĂžnner til vi vet litt mer. 267 00:37:16,680 --> 00:37:21,400 Hvis vi ikke fĂ„r stengt brĂžnnene, hva kan skje da? 268 00:37:21,560 --> 00:37:24,000 Se her, Skagemo. 269 00:37:25,240 --> 00:37:28,600 Det er casingen. Det er et slags hylster. 270 00:37:28,760 --> 00:37:33,240 Det stĂ„r fast i havbunnen, og oppi der gĂ„r boret. 271 00:37:35,000 --> 00:37:40,320 Hvis riggen velter og drar med seg boret ut sĂ„nn, 272 00:37:40,480 --> 00:37:43,880 sĂ„ flyter oljen fritt. 273 00:37:44,840 --> 00:37:48,880 Men hvor stort utslipp kan det vĂŠre snakk om da? 274 00:37:49,040 --> 00:37:52,560 Husker du Deepwater Horizon? Ja. 275 00:37:52,720 --> 00:37:58,360 Det var like stort som Danmark, og det var Ă©n brĂžnn. Her er det 350. 276 00:38:20,800 --> 00:38:24,120 Vi stĂ„r overfor en enorm oppgave. 277 00:38:24,280 --> 00:38:28,640 Ingen har opplevd noe liknende. Ingen har Ăžvd pĂ„ dette. 278 00:38:28,800 --> 00:38:31,960 Hovedredningssentralen tar seg av all evakuering, 279 00:38:32,120 --> 00:38:37,200 og det er vĂ„r oppgave Ă„ sikre og stenge ned halve NordsjĂžen. 280 00:38:41,800 --> 00:38:45,160 For Ă„ greie dette, 281 00:38:45,320 --> 00:38:49,520 stenge alle brĂžnner og sikre alle installasjoner, 282 00:38:49,680 --> 00:38:52,480 kreves det at alle gjĂžr sitt ytterste. 283 00:38:54,400 --> 00:38:59,960 Vi har dĂ„rlig tid, men ingen panikk. Sikkerheten stĂ„r Ăžverst. 284 00:39:00,120 --> 00:39:05,920 Samtlige plattformer som stĂ„r pĂ„ rĂžd liste, skal sikres og stenges. 285 00:39:06,080 --> 00:39:08,840 Hva skjer? Jeg vet ikke mer enn dere. 286 00:39:09,000 --> 00:39:13,920 Det er mange som evakuerer. Renate, sjekker du den? 287 00:39:16,800 --> 00:39:22,240 Jeg har ikke fĂ„tt mer informasjon, men vi tar det pent og rolig. 288 00:39:22,400 --> 00:39:27,400 Hvem eier det beltet? Ok, putt det i en av kassene. 289 00:39:31,360 --> 00:39:36,880 Hvilke er det som gjenstĂ„r? Status pĂ„ Statfjord A? 290 00:39:37,040 --> 00:39:43,040 Starter shutdown pĂ„ Statfjord A. Det er bra. 291 00:39:46,200 --> 00:39:51,040 Ok. Bra. Og Oseberg? 292 00:39:51,200 --> 00:39:56,080 Oseberg A og D er sikret. B er snart klar. 293 00:39:57,600 --> 00:40:01,120 Alt mannskap har blitt shutla til Normand Vision og videre til Ågotnes. 294 00:40:01,280 --> 00:40:05,640 GjĂžr dere klare, gruppe A. Kjell Are Heiland? Terje Hamar? 295 00:40:05,800 --> 00:40:09,320 Henning Sirnes? Og Eva FjĂžrtoft? 296 00:40:09,480 --> 00:40:14,080 Bra. Bli med Renate opp pĂ„ dekk. Bli med her. 297 00:40:14,240 --> 00:40:17,480 Finn ut hvem det er, og send det til meg. 298 00:40:39,200 --> 00:40:43,240 Ventilen pĂ„ Troll, noen lĂžsning? Troll A? Den er grĂžnn. 299 00:40:43,400 --> 00:40:45,800 Troll er stengt. 300 00:40:46,680 --> 00:40:52,440 Da gĂ„r vi videre pĂ„ lista. Hele Statfjordfeltet er grĂžnt. 301 00:41:17,240 --> 00:41:21,920 P4nyhetene med en nyhetssending. Ubekreftede kilder rapporterer om 302 00:41:22,080 --> 00:41:26,640 en storstilt evakuering fra oljeplattformer i NordsjĂžen. 303 00:41:26,800 --> 00:41:30,480 Det er ikke kommet noen offentlig bekreftelse fra bransjen. 304 00:41:30,640 --> 00:41:37,080 Vi skal til hovedredningssentralen pĂ„ Sola. Det er stor aktivitet. 305 00:41:37,240 --> 00:41:44,160 Alle nĂždetater, ambulanse, politi og brannvesen er pĂ„ stedet. 306 00:41:44,320 --> 00:41:49,520 Vi kan konstatere at evakueringsprosedyrer 307 00:41:49,680 --> 00:41:55,800 og samarbeidet med etater fungerer tilfredsstillende. 308 00:41:55,960 --> 00:42:02,240 Operasjonen er av en stĂžrrelse vi fĂžr ikke har sett her til lands. 309 00:42:02,400 --> 00:42:06,360 Det er stadig feilmeldinger pĂ„ en av brĂžnnene pĂ„ Gullfaks A. 310 00:42:06,520 --> 00:42:12,400 Den er ikke bare litt treg? Det er noe galt med forbindelsen. 311 00:42:12,560 --> 00:42:16,840 Ring opp plattformsjefen. Det er Helseth, er det ikke? 312 00:42:17,000 --> 00:42:21,200 Ok, da var det oss. Gruppe F. Det er vi som slukker lyset. 313 00:42:21,360 --> 00:42:23,920 Er dere klare? 314 00:42:24,920 --> 00:42:27,640 Ronny Helseth. 315 00:42:27,800 --> 00:42:31,240 SeriĂžst? Vi er midt i en evakuering. 316 00:42:36,240 --> 00:42:40,160 Ok, jeg skal se hva jeg fĂ„r til. 317 00:42:40,320 --> 00:42:45,760 De fĂ„r ikke kontakt med brĂžnn 4. De fĂ„r ikke stengt den fra land. 318 00:42:45,920 --> 00:42:50,720 Vi kan ikke dra fĂžr den er stengt. Vi pumpet fullt trykk i hele natt. 319 00:42:50,880 --> 00:42:56,600 Jeg skal ned og fikse det manuelt. NĂ„? Du mĂ„ passe pĂ„ gjengen her. 320 00:42:59,320 --> 00:43:01,520 Jeg drar ned. 321 00:43:02,680 --> 00:43:08,120 Jeg drar ned i Dskaftet. Ok, men kjapp deg. 322 00:43:08,280 --> 00:43:11,360 Hold igjen bussen, du. Ja. 323 00:43:50,600 --> 00:43:54,880 Ca halv fem begynte evakueringen av mannskapet. 324 00:43:55,040 --> 00:44:00,840 Litt over 150 om bord. Det gikk helt uproblematisk ... 325 00:44:01,000 --> 00:44:04,640 Det oppnĂ„s ikke kontakt med mobilabonnenten. 326 00:44:04,800 --> 00:44:08,720 Status pĂ„ GjĂža? Holder pĂ„ med de siste brĂžnnene. 327 00:44:08,880 --> 00:44:14,200 Hva med ventilen pĂ„ Gullfaks? Det tar litt tid Ă„ komme helt ned. 328 00:44:24,760 --> 00:44:29,080 Stian, bussen har kommet. Mottatt. Snart nede. 329 00:45:20,200 --> 00:45:24,120 Hva i helvete? Shit! 330 00:45:24,280 --> 00:45:27,920 Vi har mistet forbindelsen. Med hvem? 331 00:45:28,080 --> 00:45:32,160 Med hele plattformen. Alt er nede. 332 00:45:37,440 --> 00:45:40,400 Det er ikke bare den. 333 00:45:40,560 --> 00:45:44,120 Det er ikke bare den. Are, er det nede hos deg? 334 00:45:50,160 --> 00:45:53,560 Stian, det er pĂ„ tide. NĂ„ drar vi. Mottatt. 335 00:45:53,720 --> 00:45:56,360 Jeg stenger ventilen nĂ„. 336 00:46:56,760 --> 00:46:58,760 Kom igjen! Inn! 337 00:47:14,800 --> 00:47:17,360 Stian, kom! 338 00:47:18,520 --> 00:47:20,880 Kom igjen! Inn! 339 00:47:36,480 --> 00:47:38,280 Kom igjen! 340 00:48:18,200 --> 00:48:23,240 Du har kommet til Berit Djuphagen. Legg igjen en beskjed. 341 00:48:23,400 --> 00:48:27,360 Dette er Sofia Hartman. Jeg har prĂžvd Ă„ ringe deg. 342 00:48:27,520 --> 00:48:32,800 Jeg er pĂ„ vei ut til dere. Jeg melder deg nĂ„r jeg er der. 343 00:48:38,760 --> 00:48:42,960 Vi skal til Berit Djuphagen. Dere har en avtale? 344 00:48:47,280 --> 00:48:50,360 Vi kan snakke litt sammen her inne. 345 00:48:56,720 --> 00:49:00,160 Odin, kan ikke du sette deg der? Jo. 346 00:49:04,560 --> 00:49:08,520 Jeg fĂ„r ikke tak i Stian. Sofia ... 347 00:49:11,440 --> 00:49:15,600 Vi klarte ikke Ă„ stenge alle brĂžnnene pĂ„ Gullfaks fra land, 348 00:49:15,760 --> 00:49:20,880 sĂ„ Stian ble sendt ned for Ă„ stenge manuelt. 349 00:49:21,880 --> 00:49:28,120 Jeg snakket med Ronny nĂ„, og de rakk ikke Ă„ ... 350 00:49:29,120 --> 00:49:32,160 Stian ble aldri evakuert. 351 00:49:32,320 --> 00:49:36,200 Han sendte meg melding om at han skulle bli evakuert. 352 00:49:36,360 --> 00:49:39,560 Over 30 plattformer har rast ut. 353 00:49:39,720 --> 00:49:44,200 Gullfaks var en av de fĂžrste som ble truffet, og ett ben ble revet av. 354 00:49:44,360 --> 00:49:46,760 Stian var der nede. 355 00:49:50,080 --> 00:49:55,080 Jeg mĂ„ fĂ„ en oversikt over de livbĂ„tene som ennĂ„ er der ute. 356 00:49:55,240 --> 00:49:58,320 Stian Birkeland er fortsatt ute pĂ„ Gullfaks A. 357 00:49:58,480 --> 00:50:04,200 Dere mĂ„ fĂ„ noen ut og hente ham. Det der er Gullfaks A. 358 00:50:04,360 --> 00:50:08,440 Den har status rĂžd. Den har mistet et bein og stĂ„r pĂ„ kanten av et ras. 359 00:50:08,600 --> 00:50:11,960 Den kan nĂ„r som helst ramle ned og synke. Jeg beklager. 360 00:50:12,120 --> 00:50:17,200 Men dere sendte ham ned dit. Da mĂ„ dere fĂ„ ham opp igjen. 361 00:50:18,360 --> 00:50:22,000 Jeg er nĂždt til Ă„ be deg gĂ„. 362 00:50:22,160 --> 00:50:24,520 Nei. 363 00:50:24,680 --> 00:50:29,520 Nei, jeg gĂ„r ingen steder fĂžr dere har fĂ„tt ham tilbake! 364 00:50:29,680 --> 00:50:35,360 Jeg kan ikke sende ut nĂždmannskap som ogsĂ„ risikerer Ă„ miste livet. 365 00:50:35,520 --> 00:50:40,520 Det sitter en liten gutt der ute som kommer til Ă„ miste faren sin. 366 00:50:40,680 --> 00:50:44,280 Vil du hente vakta? Skal du ikke gjĂžre noen ting? 367 00:50:44,440 --> 00:50:48,200 HĂŠ? Kanskje du skal gĂ„ ut og fortelle den lille gutten 368 00:50:48,360 --> 00:50:53,200 at ingen av dere vil gjĂžre noe for Ă„ redde faren hans. 369 00:50:53,360 --> 00:50:56,000 Jeg gjĂžr det ikke. 370 00:50:56,960 --> 00:50:59,400 Sofia. 371 00:51:06,840 --> 00:51:08,520 Nei. 372 00:51:08,680 --> 00:51:11,280 Hvordan gĂ„r det med den linken? 373 00:51:24,880 --> 00:51:28,080 Har det skjedd noe med pappa? 374 00:51:34,000 --> 00:51:36,240 Ja. 375 00:51:37,640 --> 00:51:40,040 PĂ„ en mĂ„te. 376 00:51:55,880 --> 00:51:59,000 Kan du vente her litt? Ja. 377 00:51:59,160 --> 00:52:01,720 Ok. Vi ses snart. 378 00:52:02,560 --> 00:52:06,520 Dere har kameraer overalt pĂ„ plattformene? 379 00:52:06,680 --> 00:52:10,120 Ja, i de fleste rom. Vis meg bildene. 380 00:52:10,280 --> 00:52:13,840 Sofia. Jeg skal se dem. NĂ„. 381 00:52:30,280 --> 00:52:35,640 Vi har ikke kameraer i alle tekniske rom. Jeg hopper frem. 382 00:52:54,840 --> 00:52:58,640 Nei! Sofia ... 383 00:53:06,120 --> 00:53:10,280 Han skrev til meg at han skulle bli evakuert. 384 00:53:16,720 --> 00:53:19,000 Berit? 385 00:53:19,160 --> 00:53:21,400 Se pĂ„ det her. 386 00:53:23,160 --> 00:53:25,120 HĂŠ? 387 00:53:25,280 --> 00:53:29,400 Det er en luke inn til en servicekanal som har blitt Ă„pnet. 388 00:53:30,160 --> 00:53:33,040 Hva betyr det? 389 00:53:33,200 --> 00:53:38,880 Mest sannsynlig ble den revet opp da plattformen ble truffet. 390 00:53:41,320 --> 00:53:47,720 Kan Stian ha Ă„pnet den? Det er lite sannsynlig ... 391 00:53:49,760 --> 00:53:54,040 Pass pĂ„ Odin. Sofia? 392 00:53:57,280 --> 00:54:00,840 Hei, Vibeke. Det er Sofia. Du mĂ„ hjelpe meg. 393 00:54:27,480 --> 00:54:30,520 Jeg skal bare ha minien. Ok. 394 00:54:33,200 --> 00:54:37,000 Hvor tror du han er? Det er kanaler mellom bena. 395 00:54:37,160 --> 00:54:43,280 SĂžstera til Stian flyr meg ut. Ærlig talt, Sofia. Er det lovlig? 396 00:54:45,560 --> 00:54:48,440 Dere har drakter, begge to? Det er bare meg. 397 00:54:48,600 --> 00:54:53,640 Offisielt er vi pĂ„ annet oppdrag. Sofia? 398 00:54:53,800 --> 00:54:58,520 Hva skal jeg gjĂžre? Du skal ikke dra alene. 399 00:55:40,440 --> 00:55:44,200 Der borte ser dere Gullfaks Alfa. 400 00:55:44,360 --> 00:55:48,960 Dekket er vekk, sĂ„ vi mĂ„ heise dere ned. 401 00:55:49,120 --> 00:55:53,840 Jeg gĂ„r fĂžrst, sĂ„ fĂ„r vi utstyret, og sĂ„ hjelper jeg deg. 402 00:55:54,000 --> 00:55:57,600 Arthur, det gĂ„r bra. Ikke se ned. Se rett fram hele tiden. 403 00:55:57,760 --> 00:56:01,120 GjĂžr dere klare, og vĂŠr raske ut. Ja. 404 00:56:01,280 --> 00:56:05,120 Vi mĂ„ fly videre fĂžr noen oppdager at vi er her. 405 00:56:05,280 --> 00:56:08,520 Bare finn Stian, ok? Finn broren min. 406 00:56:08,680 --> 00:56:11,240 Arthur, det gĂ„r bra. 407 00:57:25,720 --> 00:57:28,640 GĂ„r det bra med deg? Ja. 408 00:57:48,320 --> 00:57:50,120 Ok? 409 00:57:56,280 --> 00:57:58,240 Det er her. 410 00:58:01,800 --> 00:58:04,040 Ok. 411 00:58:07,760 --> 00:58:11,720 Vi mĂ„ vĂŠre her. Tror du ikke det? Jo. 412 00:58:12,760 --> 00:58:16,960 Der. Vi begynner Ă„ sĂžke der. Ok. Vent litt. 413 00:58:17,880 --> 00:58:20,200 Kom igjen! Ok. 414 00:58:32,120 --> 00:58:35,400 Og Sofia dro ut dit? 415 00:58:35,560 --> 00:58:38,960 De ville ikke sende noen ut dit. 416 00:58:40,080 --> 00:58:43,560 De ville ikke risikere flere liv. 417 00:58:43,720 --> 00:58:47,720 SĂ„ hun bare dro. Mm. 418 00:59:07,440 --> 00:59:09,520 Hallo, Odin. Hallo. 419 00:59:09,680 --> 00:59:12,680 Åssen gĂ„r det? Bra. 420 00:59:14,600 --> 00:59:17,040 FĂ„r jeg en klem, eller? 421 00:59:19,320 --> 00:59:21,040 Hei. 422 00:59:27,040 --> 00:59:29,760 Vi skal ned der. 423 01:00:28,600 --> 01:00:31,960 Vi mĂ„ slippe den. Klarer den det, da? 424 01:00:32,120 --> 01:00:34,680 Det mĂ„ den bare. 425 01:00:38,440 --> 01:00:40,320 Klar? 426 01:00:42,160 --> 01:00:45,480 Tre, to ... en. 427 01:00:55,960 --> 01:00:57,520 INGEN FORBINDELSE 428 01:01:15,800 --> 01:01:20,080 Vi er pĂ„. Det ser ut som alt funker. 429 01:02:15,360 --> 01:02:18,160 Sett pĂ„ termokameraet. 430 01:02:52,080 --> 01:02:55,240 Jeg gĂ„r inn mellom rĂžrene her. 431 01:03:43,360 --> 01:03:45,880 Han lever! 432 01:04:05,160 --> 01:04:07,160 Oddvar. 433 01:04:11,560 --> 01:04:16,480 Det kan ikke vĂŠre mulig. Bildene er ti minutter gamle. 434 01:04:43,360 --> 01:04:47,200 Raset har revet opp alt av vĂ„re installasjoner pĂ„ bunnen. 435 01:04:47,360 --> 01:04:51,040 Det svarte her er utslipp. 436 01:04:51,200 --> 01:04:57,440 Og vindretningen er ikke gunstig. Oljeflaket er pĂ„ vei mot kysten. 437 01:05:00,480 --> 01:05:03,200 Hvor stort da? 438 01:05:03,360 --> 01:05:10,040 Rundt 100 000 kvadratkilometer, men det utvider seg fortsatt. 439 01:05:12,880 --> 01:05:15,880 Gunn, hva er worst case scenario? 440 01:05:16,040 --> 01:05:20,640 Hele Norges vestlige kystlinje vil bli enormt hardt rammet. 441 01:05:20,800 --> 01:05:25,840 Helt fra Molde, Ålesund, Bergen, Haugesund, Stavanger. 442 01:05:26,000 --> 01:05:30,040 Hver fjord, hver minste lille krok. 443 01:05:31,760 --> 01:05:34,920 Fugler, fisk. 444 01:05:35,080 --> 01:05:37,480 Alt av dyreliv, natur. 445 01:05:37,640 --> 01:05:42,160 OppdrettsnĂŠringen vil bli Ăždelagt. Fiskeindustrien og turisme. 446 01:05:42,320 --> 01:05:48,680 Det vil ta titalls Ă„r Ă„ gjenopprette skaden. Kanskje hundre. 447 01:05:50,880 --> 01:05:54,560 Og sĂ„ vil det bevege seg videre nedover 448 01:05:54,720 --> 01:05:59,240 mot Danmark, Tyskland, Nederland, store deler av Storbritannia. 449 01:05:59,400 --> 01:06:02,400 Det vil utvide seg ... 450 01:06:05,680 --> 01:06:10,200 Men hva kan vi gjĂžre for Ă„ begrense omfanget? 451 01:06:10,360 --> 01:06:16,400 Vi har kontaktet NOFO, kystverket, marinen og lokale myndigheter. 452 01:06:16,560 --> 01:06:23,800 Alle er i beredskap, men ingen er skalert for noe sĂ„nt som dette. 453 01:06:29,160 --> 01:06:31,680 Hvor lang tid har vi pĂ„ oss? 454 01:06:31,840 --> 01:06:38,200 Det treffer ikke land fĂžr i morgen kveld, men nĂ„r det gjĂžr det ... 455 01:06:40,080 --> 01:06:42,880 Vi har en mulighet. 456 01:06:44,080 --> 01:06:47,800 Men da mĂ„ vi ta en avgjĂžrelse nĂ„. 457 01:06:47,960 --> 01:06:53,920 Det er aldri gjort i sĂ„ stor skala, men nĂ„ er flaket komprimert. 458 01:06:54,080 --> 01:06:58,360 Og oljefilmen er forelĂžpig tykk nok. 459 01:07:02,360 --> 01:07:05,280 Tykk nok til hva? 460 01:07:06,560 --> 01:07:09,800 Til at vi kan sette fyr pĂ„ det. 461 01:07:17,080 --> 01:07:22,480 Det er altfor stort til en insitu burning. Og miljĂžkonsekvensene ... 462 01:07:22,640 --> 01:07:27,680 Konsekvensene blir uansett mindre enn det du forklarer nĂ„. 463 01:07:33,760 --> 01:07:37,400 Det er ikke en avgjĂžrelse jeg kan ta. 464 01:07:42,880 --> 01:07:44,880 Det er her. 465 01:08:21,480 --> 01:08:24,680 Det skal vĂŠre her. Hvilken av dem? 466 01:08:24,840 --> 01:08:27,160 E601B, der. 467 01:08:35,400 --> 01:08:37,360 Stian? 468 01:08:37,520 --> 01:08:39,320 Stian? 469 01:08:53,360 --> 01:08:55,000 Stian? 470 01:08:55,160 --> 01:08:57,320 Stian? 471 01:09:11,760 --> 01:09:15,000 Stian? Sofia? 472 01:09:16,520 --> 01:09:18,520 Sofia! 473 01:09:22,280 --> 01:09:26,240 Hei. Du lever. 474 01:09:30,320 --> 01:09:33,440 Kan du komme opp her? Nei. 475 01:09:35,480 --> 01:09:39,080 Jeg trenger noe Ă„ skru med! Ja. 476 01:09:39,240 --> 01:09:41,480 Er du skada? Ja. 477 01:09:41,640 --> 01:09:45,040 Vi mĂ„ fĂ„ deg opp. Ok. 478 01:09:59,880 --> 01:10:04,440 Finner du noe? Ja. Her. 479 01:10:06,080 --> 01:10:08,560 Sofia, vi mĂ„ ut herfra! 480 01:10:36,480 --> 01:10:39,480 GĂ„r det bra? 481 01:11:12,000 --> 01:11:16,240 Jeg har snakket med statsministeren og resten av regjeringen. 482 01:11:19,120 --> 01:11:23,400 Da gjĂžr vi det. Vi tenner pĂ„. 483 01:11:47,640 --> 01:11:50,920 Du kan koble deg opp her. 484 01:11:51,080 --> 01:11:55,040 William, nĂ„ fĂ„r vi opp bilde. Fint. 485 01:12:44,240 --> 01:12:48,720 GĂ„r det bra? Jeg ringer Vibeke. 486 01:12:52,320 --> 01:12:53,920 Sofia? 487 01:13:17,200 --> 01:13:19,080 Ronny? 488 01:13:20,160 --> 01:13:23,560 De setter fyr pĂ„ oljeflaket. 489 01:13:23,720 --> 01:13:27,160 Er Gullfaks ... Det er midt i. 490 01:13:27,320 --> 01:13:29,320 Vent her. 491 01:13:31,120 --> 01:13:34,120 Hvilken etasje? Fjerde. 492 01:14:00,840 --> 01:14:02,880 Stopp! 493 01:14:12,960 --> 01:14:18,200 Stopp! Det er folk der ute! Sofia Hartman dro til Gullfaks A! 494 01:14:23,360 --> 01:14:26,160 Hva var det? 495 01:14:39,440 --> 01:14:41,840 Det er folk der ute. 496 01:14:49,440 --> 01:14:51,160 Faen. 497 01:14:52,320 --> 01:14:55,840 Hun tar den ikke. PrĂžv beredskap. 498 01:15:04,720 --> 01:15:08,960 William? Det er en Stian Birkeland. 499 01:15:18,840 --> 01:15:20,440 Det er William Lie. 500 01:15:20,600 --> 01:15:25,920 Det er Stian Birkeland. Vi stĂ„r pĂ„ Gullfaks A. Noen mĂ„ hente oss. 501 01:15:27,760 --> 01:15:30,960 Birkeland, hĂžr nĂžye etter. 502 01:15:37,920 --> 01:15:39,960 Hva er det? 503 01:15:40,120 --> 01:15:44,440 Stian, hva sier de? Hva er det? 504 01:15:45,600 --> 01:15:47,960 Stian? 505 01:15:48,120 --> 01:15:53,600 De har bombet oljeflaket. De har satt fyr pĂ„ det. 506 01:15:57,720 --> 01:16:01,240 Det er her om fem minutter. 507 01:16:02,240 --> 01:16:05,080 De kan ikke hente oss. 508 01:16:11,360 --> 01:16:13,880 Er sĂžnnen hans her? 509 01:16:17,160 --> 01:16:18,560 Stian? 510 01:16:25,000 --> 01:16:27,840 Sofia, hva gjĂžr vi? 511 01:16:33,560 --> 01:16:35,440 Stian? 512 01:16:38,200 --> 01:16:40,200 Ok ... 513 01:16:47,880 --> 01:16:51,800 LivbĂ„ter. Er det livbĂ„ter her? 514 01:16:51,960 --> 01:16:54,960 LivbĂ„ter! Nede der. 515 01:16:56,920 --> 01:17:00,800 Ok, vi mĂ„ komme oss ned. Kom! Arthur! 516 01:17:18,120 --> 01:17:20,560 Jeg skal vente her. 517 01:17:20,720 --> 01:17:24,880 Nei. Jeg tror vi mĂ„ ... dra nĂ„. 518 01:17:25,040 --> 01:17:28,440 Sofia sa at vi skulle vente her. 519 01:17:31,360 --> 01:17:33,720 Ja vel. 520 01:17:59,440 --> 01:18:01,600 Sofia? 521 01:18:01,760 --> 01:18:05,120 Vi mĂ„ fylle den med vann. Hva? 522 01:18:05,280 --> 01:18:07,680 Sofia, hva gjĂžr vi? 523 01:18:07,840 --> 01:18:11,840 Vi fyller den med vann, sĂ„ vi kommer under flammene. 524 01:18:16,880 --> 01:18:20,160 Ok? Du venter her. 525 01:18:30,240 --> 01:18:33,240 Sofia, ta denne her. 526 01:18:37,120 --> 01:18:40,120 Arthur? Tar du imot? 527 01:18:41,080 --> 01:18:44,480 Legg den i bĂ„ten. Jeg henter en til. 528 01:18:54,400 --> 01:18:58,920 NĂ„r det kommer vann i, sĂ„ Ă„pner du begge ventilene. 529 01:19:00,320 --> 01:19:04,440 NĂ„r det kommer vann i, sĂ„ Ă„pner du begge ventilene. 530 01:19:37,880 --> 01:19:39,880 Hvor mye skal jeg fylle? 531 01:19:42,720 --> 01:19:44,360 Sofia! 532 01:19:50,680 --> 01:19:54,440 Hvor mye? Jeg vet ikke. 533 01:19:54,600 --> 01:19:57,520 Arthur, dra den opp. 534 01:19:57,680 --> 01:20:00,320 Den? Ja. Opp. 535 01:20:07,680 --> 01:20:09,920 Litt til. Litt til. 536 01:20:17,800 --> 01:20:19,760 Ok, det er nok! 537 01:20:26,400 --> 01:20:30,520 Vent! Den sitter fast! Den henger fast! 538 01:20:30,680 --> 01:20:33,840 Kom igjen! Vent! 539 01:20:42,520 --> 01:20:47,920 Sofia? GĂ„r det bra? Det gĂ„r bra. Inn! 540 01:20:57,880 --> 01:21:00,280 Spenn deg fast. 541 01:21:02,000 --> 01:21:05,240 Og nĂ„? Åpne den rĂžde skruen. 542 01:21:05,400 --> 01:21:09,320 Den her? Ja. SĂ„ dra i releaset. 543 01:21:11,280 --> 01:21:13,600 Ok. Er dere klare? Ja. 544 01:21:21,480 --> 01:21:24,760 Det skjer ingenting. Dra igjen. 545 01:21:24,920 --> 01:21:27,160 Kom igjen! Faen. 546 01:21:29,680 --> 01:21:33,400 Arthur, dro du spaken helt opp? Ja. 547 01:21:42,400 --> 01:21:44,960 Den ene er nede. 548 01:21:46,400 --> 01:21:49,040 Den mĂ„ vĂŠre oppe. Ok. 549 01:21:49,200 --> 01:21:50,920 Nei, stopp! 550 01:21:51,080 --> 01:21:55,200 Den utlĂžses med en gang. Du rekker ikke tilbake. 551 01:22:10,920 --> 01:22:13,000 Nei! Nei, Arthur! 552 01:22:13,160 --> 01:22:17,120 Nei, Arthur! Arthur, nei! 553 01:22:18,840 --> 01:22:22,080 Nei, kom tilbake! Arthur! 554 01:22:24,560 --> 01:22:26,640 Nei, sett deg ned! 555 01:22:28,720 --> 01:22:30,320 Sett deg ned! 556 01:23:02,000 --> 01:23:04,400 Stian! 557 01:23:05,280 --> 01:23:09,040 Stian. Stian ... 558 01:23:14,320 --> 01:23:16,520 Stian ... 559 01:23:39,360 --> 01:23:42,360 Stian, hvor er pumpa? Stian! 560 01:23:52,840 --> 01:23:56,160 Nei! 561 01:24:27,000 --> 01:24:29,440 Ah! 562 01:25:18,440 --> 01:25:19,840 Nei! 563 01:27:34,160 --> 01:27:36,120 Stian. 564 01:27:40,120 --> 01:27:44,320 Pumpe ... Du mĂ„ pumpe. 565 01:27:44,480 --> 01:27:49,960 Jeg har prĂžvd. Det gĂ„r ikke. Unnskyld. 566 01:27:50,120 --> 01:27:53,400 PrĂžv Ă„ Ă„pne ventilen. 567 01:27:55,400 --> 01:27:57,920 Det svarte hĂ„ndtaket. 568 01:27:59,120 --> 01:28:01,480 Det svarte hĂ„ndtaket. 569 01:28:59,520 --> 01:29:03,160 Ja! Stian! 570 01:29:27,480 --> 01:29:29,880 Det funker. 571 01:30:16,240 --> 01:30:18,000 Hallo? 572 01:30:19,240 --> 01:30:24,520 Det er Ronny. Hei, Ronny. Det er Stian. 573 01:30:27,920 --> 01:30:31,160 Godt Ă„ hĂžre stemmen din. Hvor er du? 574 01:30:31,320 --> 01:30:36,520 I en livbĂ„t utenfor plattformen. Vi kommer. 575 01:30:36,680 --> 01:30:39,280 Vi kommer med en gang. Ronny? 576 01:30:40,520 --> 01:30:42,480 Er Odin der? 577 01:30:42,640 --> 01:30:47,400 Ja, vent litt. Det er til deg. Hallo? 578 01:30:48,640 --> 01:30:51,560 Hei, Odin. Det er pappa. 579 01:30:51,720 --> 01:30:55,240 Pappa! GĂ„r det bra med deg? 580 01:30:55,400 --> 01:30:58,360 Det gĂ„r bra. GĂ„r det bra med deg? 581 01:30:58,520 --> 01:31:00,320 Ja. 582 01:31:01,720 --> 01:31:06,720 NĂ„ kommer vi hjem. Sofia og. 583 01:32:04,960 --> 01:32:07,120 Pappa! 584 01:33:29,520 --> 01:33:34,560 Det gikk nesten et Ă„r fĂžr rĂžykskyene var helt borte. 585 01:33:39,200 --> 01:33:45,040 Ti tusen milliarder pĂ„ bok, og sĂ„ sa naturen stopp. 586 01:33:47,680 --> 01:33:51,120 Vi trodde vi var en oljenasjon. 587 01:33:56,720 --> 01:34:00,040 Men vi er egentlig en havnasjon. 588 01:41:25,360 --> 01:41:28,360 Tekst: Lise Weggersen Scandinavian Text Service 44586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.