Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,699 --> 00:00:09,397
Previously on Mayor of Kingstown...
2
00:00:09,903 --> 00:00:12,093
- What's this?
- A gift.
3
00:00:12,098 --> 00:00:14,226
Gifts usually come with strings.
4
00:00:14,231 --> 00:00:15,796
Not this one.
5
00:00:15,801 --> 00:00:17,150
Wanna party?
6
00:00:20,166 --> 00:00:21,689
Breakfast.
7
00:00:24,459 --> 00:00:26,093
- It's a threat.
- It's a mind game.
8
00:00:26,098 --> 00:00:28,320
All due respect, sir, you
are misreading the room.
9
00:00:28,325 --> 00:00:29,631
Bring the leaders...
10
00:00:30,061 --> 00:00:31,835
Just the leaders of each group...
11
00:00:31,840 --> 00:00:33,531
To the cafeteria.
12
00:00:33,686 --> 00:00:35,943
Do I have your word there
will be no retribution
13
00:00:35,948 --> 00:00:37,679
against the other groups?
14
00:00:38,904 --> 00:00:41,078
I need peace in the valley.
15
00:00:42,913 --> 00:00:44,554
So let's talk about my favor.
16
00:00:44,559 --> 00:00:45,921
What am I moving?
17
00:00:45,926 --> 00:00:48,203
You don't have to move it.
You just have to find it.
18
00:00:48,208 --> 00:00:51,070
The people following you
will know what to do next.
19
00:00:51,075 --> 00:00:53,781
You won't be alone. FBI's all over you.
20
00:00:54,380 --> 00:00:56,453
It's in a case.
21
00:00:56,458 --> 00:00:57,922
The case is metal.
22
00:00:57,927 --> 00:00:59,233
Look for metal.
23
00:01:11,685 --> 00:01:13,844
The suspense is killing me.
This is taking fucking forever.
24
00:01:13,848 --> 00:01:15,725
Stevie, you know a faster way to dig?
25
00:01:15,730 --> 00:01:17,429
Backhoe.
26
00:01:18,018 --> 00:01:20,814
You want to put a 40-ton
Cat on top of an 8-ton bus?
27
00:01:20,819 --> 00:01:22,429
Think about that.
28
00:01:22,676 --> 00:01:23,703
I just want to see what's inside.
29
00:01:23,707 --> 00:01:25,666
I don't give a fuck how they dig it out.
30
00:01:25,939 --> 00:01:28,491
You don't wanna see what's
inside, I promise you.
31
00:01:29,751 --> 00:01:31,405
Mike, you know about this?
32
00:01:31,410 --> 00:01:33,483
I don't even know what the fuck this is.
33
00:01:33,488 --> 00:01:35,538
- Did Mitch?
- No.
34
00:01:35,543 --> 00:01:38,663
Is that a you're sure no or you hope no?
35
00:01:38,850 --> 00:01:40,460
I hope no.
36
00:01:40,981 --> 00:01:42,548
Well, that's fucking great.
37
00:01:42,553 --> 00:01:44,679
- Yeah.
- Yeah, real fucking great.
38
00:01:45,035 --> 00:01:47,280
Explain to me how you found this.
39
00:01:47,285 --> 00:01:49,733
It's, uh, Milo said metal case.
40
00:01:49,738 --> 00:01:52,218
So I got a metal detector.
That's what I found.
41
00:01:52,424 --> 00:01:53,765
Pretty big case, wouldn't you say?
42
00:01:53,769 --> 00:01:57,816
Yeah. I don't think this is
what he wanted me to find.
43
00:02:00,089 --> 00:02:02,007
Homicide, you're up.
44
00:02:02,979 --> 00:02:04,921
Here we go, gentlemen, let's do it.
45
00:02:17,886 --> 00:02:20,082
All right, I'm gonna break it.
Fuck this.
46
00:02:34,199 --> 00:02:36,194
Fucking Jesus Christ!
47
00:02:37,665 --> 00:02:39,153
- Shit! Mike?
- Yeah?
48
00:02:39,158 --> 00:02:41,824
- You got any smokes?
- Shit.
49
00:02:45,638 --> 00:02:47,965
This fucking job...
50
00:03:20,331 --> 00:03:22,379
It's Lyme. We got Lyme.
51
00:03:36,398 --> 00:03:38,313
Aw, fuck me!
52
00:04:05,748 --> 00:04:07,272
Hey.
53
00:04:08,352 --> 00:04:09,923
You all right?
54
00:04:10,203 --> 00:04:13,962
No, Mike. I'm not all right.
55
00:04:20,825 --> 00:04:22,493
I count 26.
56
00:04:22,498 --> 00:04:24,212
You count 26 what?
57
00:04:25,210 --> 00:04:26,995
Twenty-six bodies.
58
00:04:31,167 --> 00:04:34,626
I'd put the crime
photographer in a Hazmat suit,
59
00:04:34,631 --> 00:04:36,067
get him to just video this scene.
60
00:04:36,072 --> 00:04:39,249
Then we get the coroner's
office, move the bodies.
61
00:04:39,897 --> 00:04:42,422
We do our initial finds
at the fucking morgue.
62
00:04:44,788 --> 00:04:46,095
We should do it here.
63
00:04:46,100 --> 00:04:50,071
I'm not going in that fucking
thing again, all right?
64
00:04:51,372 --> 00:04:54,524
You want it done here, you do it.
65
00:04:56,478 --> 00:04:59,642
That's what I thought. Stevie? Let's go.
66
00:05:57,779 --> 00:06:02,185
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
67
00:06:46,401 --> 00:06:48,108
Hey.
68
00:06:48,887 --> 00:06:50,410
It's the Chalk girl.
69
00:06:50,619 --> 00:06:52,273
You sure?
70
00:06:59,682 --> 00:07:02,164
These are the missing victims.
71
00:07:03,753 --> 00:07:06,102
These are James Parker's victims.
72
00:07:06,722 --> 00:07:08,087
That's why they call him the Spider.
73
00:07:08,091 --> 00:07:09,091
Yeah, we did.
74
00:07:09,096 --> 00:07:11,797
The hole Milo dug for
himself just got deeper.
75
00:07:12,194 --> 00:07:15,164
Yeah, I think he might've
dug a hole for us.
76
00:07:15,169 --> 00:07:17,430
Mike, if you fall in it,
77
00:07:17,812 --> 00:07:20,571
don't fucking drag us
down there with you.
78
00:07:21,633 --> 00:07:24,941
With regards to Mr. Sunter,
I know where we stand.
79
00:07:25,243 --> 00:07:26,766
Where do you stand?
80
00:07:26,950 --> 00:07:30,171
Look, I don't see motive.
81
00:07:30,288 --> 00:07:32,638
Don't see opportunity, at least.
82
00:07:32,736 --> 00:07:34,477
Not directly.
83
00:07:34,482 --> 00:07:37,110
But the circumstantial
evidence is pretty damning.
84
00:07:38,332 --> 00:07:39,586
It's his land.
85
00:07:39,591 --> 00:07:42,108
He threatened Mike to move
something from this property.
86
00:07:42,113 --> 00:07:44,306
And the circumstantial evidence
points to him committing
87
00:07:44,310 --> 00:07:46,133
multiple felonies to
force Mike to do it.
88
00:07:46,138 --> 00:07:50,539
I don't see a prosecutable
case from this.
89
00:07:52,024 --> 00:07:53,508
But...
90
00:07:56,283 --> 00:07:58,149
I mean...
91
00:07:59,679 --> 00:08:02,016
Let me get the bodies
to the morgue, Evelyn.
92
00:08:03,429 --> 00:08:05,150
Let me find you something
you can work with.
93
00:08:05,154 --> 00:08:06,680
I want him moved to county.
94
00:08:07,128 --> 00:08:09,344
I want to spin his head a bit.
95
00:08:10,054 --> 00:08:13,430
Then I want that son of a bitch
in front of a judge by Monday.
96
00:08:13,841 --> 00:08:15,838
Ian. You want this?
97
00:08:15,843 --> 00:08:17,141
Fuck no, I don't want it.
98
00:08:17,146 --> 00:08:19,766
Well, it's yours anyway.
Take Kyle and Stevie.
99
00:08:21,720 --> 00:08:24,969
Rush jobs never hold
up in court, Evelyn.
100
00:08:25,155 --> 00:08:27,763
Let's do this right so it sticks.
101
00:08:27,768 --> 00:08:30,031
Let's do this right. Let's do it fast.
102
00:08:31,295 --> 00:08:32,905
Walk with me, please?
103
00:08:33,161 --> 00:08:34,684
Yeah.
104
00:08:37,201 --> 00:08:38,985
Look, I don't believe in luck.
105
00:08:38,990 --> 00:08:42,298
And if I did, I would not
believe that you had any.
106
00:08:42,711 --> 00:08:45,852
- I can't argue with you there.
- Yeah, so,
107
00:08:45,857 --> 00:08:50,438
how did you stumble upon
the crime of the decade?
108
00:08:51,661 --> 00:08:53,774
He wanted me to.
109
00:08:55,014 --> 00:08:56,774
Why would he want that, Mike?
110
00:08:56,779 --> 00:08:58,383
I don't know.
111
00:08:58,600 --> 00:09:01,500
Well, you better figure it
out before someone else does.
112
00:09:01,505 --> 00:09:04,211
And when you do,
you come straight to me,
113
00:09:04,569 --> 00:09:06,750
because you know what
you look like right now?
114
00:09:08,079 --> 00:09:10,282
You look like a big fucking patsy.
115
00:09:10,937 --> 00:09:12,548
I'm thinking the same thing.
116
00:09:31,298 --> 00:09:35,136
Hey, I hope you're hungry.
I ordered you a filet.
117
00:09:45,774 --> 00:09:48,527
Mike, Mike, Mike! Stop
with the gangster shit!
118
00:09:48,532 --> 00:09:49,683
Yeah.
119
00:09:50,863 --> 00:09:52,769
Send me on a gangster errand,
120
00:09:52,774 --> 00:09:54,925
gangster shit's what
you're gonna get, okay?
121
00:09:54,930 --> 00:09:57,207
- Did you find the case?
- The metal case, right?
122
00:09:57,212 --> 00:09:58,434
- Yeah.
- Yeah, yeah. I found it.
123
00:09:58,438 --> 00:10:01,066
You know what's in it?
Twenty-six fucking bodies
124
00:10:01,071 --> 00:10:03,293
wrapped in a fucking cocoon, Paul!
125
00:10:04,074 --> 00:10:05,402
- You found what?
- Yeah, yeah.
126
00:10:05,407 --> 00:10:06,669
No, I got a lot of problems.
127
00:10:06,674 --> 00:10:08,676
But stuttering is not
fucking one of 'em!
128
00:10:08,681 --> 00:10:11,945
- Bodies?
- Yeah! I'm surprised too.
129
00:10:12,140 --> 00:10:13,480
Mike, no, no, no, no, no.
130
00:10:13,485 --> 00:10:15,435
That's not what you
were supposed to find.
131
00:10:15,440 --> 00:10:17,363
But that's what I found.
132
00:10:17,472 --> 00:10:20,613
Oh, shit.
133
00:10:22,259 --> 00:10:25,253
Okay, okay, look.
134
00:10:26,407 --> 00:10:27,930
I'm gonna tell you something.
135
00:10:27,935 --> 00:10:29,246
Okay.
136
00:10:29,848 --> 00:10:33,547
There is a substantial... oh, fuck me.
137
00:10:33,811 --> 00:10:35,086
All right, look.
138
00:10:35,091 --> 00:10:38,981
His only avenue of release is
not through an appeal, okay?
139
00:10:38,986 --> 00:10:40,305
He has another way.
140
00:10:40,310 --> 00:10:43,356
And that way is $14
million in bearer bonds.
141
00:10:43,880 --> 00:10:45,267
You have to go back out.
You have to find...
142
00:10:45,271 --> 00:10:46,406
Are you kidding me?
143
00:10:46,411 --> 00:10:48,344
There's 50 cops out there right now.
144
00:10:48,349 --> 00:10:50,360
As soon as the feds show up,
they're gonna park a goddamn
145
00:10:50,364 --> 00:10:52,156
satellite right above
that property, okay?
146
00:10:52,161 --> 00:10:53,333
You know, it doesn't fucking matter.
147
00:10:53,337 --> 00:10:54,570
You know what fucking matters?
148
00:10:54,575 --> 00:10:57,869
Your client is gonna be charged
with accessory to capital murder
149
00:10:57,874 --> 00:10:59,789
times twenty-fucking-six.
150
00:10:59,794 --> 00:11:01,181
And then when they're done with that,
151
00:11:01,185 --> 00:11:02,579
they're gonna charge
him with capital murder
152
00:11:02,583 --> 00:11:05,523
times three federal fucking agents.
153
00:11:05,528 --> 00:11:07,992
They're gonna be so tired of
charging this motherfucker,
154
00:11:07,997 --> 00:11:10,789
they're gonna forget all about
the kidnapping charges, right?
155
00:11:10,794 --> 00:11:13,883
The guy's done!
Fucking done and so am I!
156
00:11:13,888 --> 00:11:17,283
My client has been in
prison for nine years, Mike.
157
00:11:17,422 --> 00:11:20,555
How on earth are they gonna
connect him with anything, huh?
158
00:11:20,560 --> 00:11:22,475
I mean, he's in solitary confinement.
159
00:11:22,791 --> 00:11:25,734
He is allowed one phone call
a week, which is recorded.
160
00:11:25,739 --> 00:11:28,481
He has no computer,
no cell phone, nothing.
161
00:11:28,486 --> 00:11:30,992
Don't talk to me like a
fucking lawyer, please.
162
00:11:31,828 --> 00:11:33,188
I just talked to him two days ago.
163
00:11:33,193 --> 00:11:34,977
Where's the proof of that, Mike?
164
00:11:34,982 --> 00:11:37,227
I mean, PD certainly has your phone.
165
00:11:37,232 --> 00:11:39,102
They've already released
your call records.
166
00:11:39,107 --> 00:11:43,648
If they had any... any proof
of... of any connection on that
167
00:11:43,653 --> 00:11:44,728
phone call between you and Milo,
168
00:11:44,732 --> 00:11:46,122
I wouldn't be here
talking to you right now
169
00:11:46,126 --> 00:11:47,919
because I would be at his arraignment.
170
00:11:47,924 --> 00:11:49,834
They have nothing and they never will.
171
00:11:52,833 --> 00:11:54,492
I'm being set up.
172
00:11:57,376 --> 00:11:58,812
I'm fucking being set up.
173
00:11:59,100 --> 00:12:00,493
Fucking being set up.
174
00:12:00,498 --> 00:12:02,086
I know it.
175
00:12:02,889 --> 00:12:05,250
If they try to pin me
against the wall for something
176
00:12:05,255 --> 00:12:06,906
that this fucking lunatic
has done, they fucking...
177
00:12:06,910 --> 00:12:09,383
You know what? I'm not
gonna go after Milo.
178
00:12:09,758 --> 00:12:11,586
I'm gonna come after you, motherfucker.
179
00:12:13,249 --> 00:12:15,095
If I'm gonna go to prison,
it's gonna be for something
180
00:12:15,099 --> 00:12:16,622
I fucking did, you understand me?
181
00:12:16,627 --> 00:12:18,750
And you have my word
I'm gonna do it to you.
182
00:12:18,755 --> 00:12:20,409
You fucking hear me?
183
00:12:20,414 --> 00:12:22,325
If you don't know what's
really going on right now,
184
00:12:22,329 --> 00:12:25,071
you better figure it the
fuck out, you understand?
185
00:12:25,076 --> 00:12:27,742
And when you do, I'm gonna be
your first fucking phone call.
186
00:12:27,747 --> 00:12:29,164
- Right.
- Yeah.
187
00:12:53,063 --> 00:12:54,836
Aw, damn it.
188
00:13:00,459 --> 00:13:03,375
Hey, you mind if I smoke in your car?
189
00:13:03,380 --> 00:13:05,773
I mean, I'd rather you didn't.
190
00:13:06,025 --> 00:13:07,742
But if it's been that kind of day...
191
00:13:07,747 --> 00:13:09,270
It's been that kind of a day.
192
00:13:09,275 --> 00:13:10,688
What happened?
193
00:13:10,693 --> 00:13:12,260
Well, where do I start?
194
00:13:12,343 --> 00:13:14,211
How about the beginning?
195
00:13:14,295 --> 00:13:16,086
I lost in the parent lottery.
196
00:13:16,091 --> 00:13:17,602
And it went downhill ever since.
197
00:13:17,607 --> 00:13:18,806
Maybe this will cheer you up.
198
00:13:18,810 --> 00:13:21,789
- I found a new office.
- Yeah, well, it doesn't.
199
00:13:22,270 --> 00:13:24,098
But I'll take it.
200
00:13:24,103 --> 00:13:26,469
Meet me at the old
office and I'll run you over.
201
00:13:26,474 --> 00:13:28,084
Yeah, all right.
202
00:13:50,893 --> 00:13:52,695
So you don't smoke
in your car? Is that it?
203
00:13:52,700 --> 00:13:54,250
Never.
204
00:13:55,108 --> 00:13:57,240
It's my church.
205
00:13:57,614 --> 00:13:59,660
Well, look, I'll get it detailed.
206
00:14:06,946 --> 00:14:09,352
I think you're really
gonna like the office.
207
00:14:09,357 --> 00:14:11,715
Way less expensive,
which I don't know why,
208
00:14:11,720 --> 00:14:15,859
because it's bigger, has
new carpet, new paint.
209
00:14:15,864 --> 00:14:18,211
- Okay.
- It's right here.
210
00:14:21,108 --> 00:14:22,501
What do you think?
211
00:14:22,858 --> 00:14:26,775
Fuck, Rebecca.
212
00:14:26,921 --> 00:14:28,662
You know why it's cheap?
213
00:14:28,667 --> 00:14:31,735
It's across the street from
where four murders took place
214
00:14:31,740 --> 00:14:33,328
in three months.
215
00:14:33,564 --> 00:14:36,031
I mean, you... you really
wanna be right here?
216
00:14:36,048 --> 00:14:37,359
Really?
217
00:14:37,364 --> 00:14:39,414
I mean, I was kind of
hoping for a fresh start.
218
00:14:39,419 --> 00:14:42,352
You want a fresh start, Mike,
we should move to a new city.
219
00:14:42,357 --> 00:14:44,438
They don't have those here.
220
00:15:01,070 --> 00:15:02,984
What do you think?
221
00:15:04,250 --> 00:15:05,883
Yeah.
222
00:15:07,876 --> 00:15:09,203
Okay.
223
00:15:16,867 --> 00:15:19,133
Fuck, I don't know.
224
00:15:20,437 --> 00:15:22,178
Can we have some new
furniture, at least?
225
00:15:22,386 --> 00:15:24,258
Not the files.
226
00:15:24,458 --> 00:15:26,000
Well, yeah, Rebecca,
227
00:15:26,005 --> 00:15:28,078
I think we should keep the files.
228
00:15:28,899 --> 00:15:30,794
We should get the
phones and the printers.
229
00:15:30,799 --> 00:15:32,203
I don't see why we'd buy new ones.
230
00:15:32,208 --> 00:15:34,859
Yeah, but how about you
and I get new desks...
231
00:15:35,752 --> 00:15:37,984
without fucking blood on it? How's that?
232
00:15:37,989 --> 00:15:40,227
New desks, got it.
233
00:15:44,013 --> 00:15:46,328
Ed get a hold of you?
He said it was urgent.
234
00:15:46,333 --> 00:15:49,023
I don't know. I got nothing.
235
00:15:50,199 --> 00:15:51,227
No, nothing.
236
00:15:51,232 --> 00:15:53,382
You gotta transfer that...
That number on my phone.
237
00:15:53,387 --> 00:15:55,171
I did.
238
00:15:58,136 --> 00:16:00,617
I need two minutes with this.
239
00:16:13,484 --> 00:16:15,453
I try to get away.
240
00:16:18,741 --> 00:16:20,648
This is how far I get.
241
00:16:21,272 --> 00:16:24,102
A hundred feet.
242
00:16:25,121 --> 00:16:27,875
I swear I forwarded your calls.
243
00:16:28,247 --> 00:16:29,722
There we go.
244
00:16:29,727 --> 00:16:30,727
See.
245
00:16:53,019 --> 00:16:55,935
- Hey, what's up, buddy?
- Ed, what are you doing?
246
00:16:56,168 --> 00:16:58,344
What am I doing?
247
00:16:58,451 --> 00:17:00,809
I am watching the leaders of the blacks,
248
00:17:00,814 --> 00:17:04,601
the whites, and the Mafia
have a 30-minute pow-wow.
249
00:17:05,174 --> 00:17:08,286
No soldiers with them. No posturing.
250
00:17:08,291 --> 00:17:10,160
You know what it means when
rival gangs group together
251
00:17:10,164 --> 00:17:14,098
with no soldiers watching,
Mike? You know what it means.
252
00:17:14,103 --> 00:17:17,794
It means they're
fucking talking about us.
253
00:17:18,915 --> 00:17:20,612
Think they're planning a takeover?
254
00:17:20,617 --> 00:17:22,401
That's exactly what I think.
255
00:17:22,909 --> 00:17:24,693
Okay, well, lock it down.
256
00:17:24,698 --> 00:17:26,981
I can't lock them down.
257
00:17:27,364 --> 00:17:29,757
Fucking warden's on a feel good.
258
00:17:29,762 --> 00:17:32,770
Well, then you know
what to do, Ed, right?
259
00:17:33,048 --> 00:17:35,380
Press record, film it, show it to him.
260
00:17:35,385 --> 00:17:36,647
Done.
261
00:17:36,652 --> 00:17:38,872
He thinks he made peace.
262
00:17:38,967 --> 00:17:40,882
What do you want me to do?
263
00:17:42,401 --> 00:17:46,184
Check their temperature
and get back to me.
264
00:17:52,973 --> 00:17:54,442
Sorry, Mike.
265
00:17:54,447 --> 00:17:56,426
I hope you didn't miss too much.
266
00:17:56,431 --> 00:17:58,645
That's the thing about bad news, right?
267
00:17:58,650 --> 00:18:00,510
No matter how long you wait,
it's gonna be right there
268
00:18:00,514 --> 00:18:02,442
waiting for you.
269
00:18:02,847 --> 00:18:05,066
Look... oh, wait, here, take this.
270
00:18:05,151 --> 00:18:06,500
Ugh, thank God.
271
00:18:06,505 --> 00:18:08,739
The feeling's mutual, by the way.
272
00:18:28,259 --> 00:18:29,608
Look who it is.
273
00:18:31,137 --> 00:18:32,698
It's the peacemaker.
274
00:18:32,703 --> 00:18:34,140
Ha, ha!
275
00:18:34,316 --> 00:18:36,066
How are you doing? Everything good?
276
00:18:36,071 --> 00:18:38,465
Yeah, really good,
baby. Really good, man.
277
00:18:38,470 --> 00:18:40,503
Everybody enjoying the sunshine.
278
00:18:40,508 --> 00:18:42,771
Wheels of commerce is rolling.
279
00:18:42,799 --> 00:18:44,206
Shit.
280
00:18:44,746 --> 00:18:46,105
They get their cable TV back,
281
00:18:46,110 --> 00:18:48,441
you're gonna be on
a lot of Christmas lists.
282
00:18:56,133 --> 00:18:58,378
Aw, come on, man, you
worry too much, bruh.
283
00:18:58,383 --> 00:18:59,383
Shit.
284
00:19:01,128 --> 00:19:03,323
When there's peace in the jungle,
285
00:19:03,897 --> 00:19:05,972
you gotta enjoy the quiet.
286
00:19:06,813 --> 00:19:08,425
Yeah.
287
00:19:09,842 --> 00:19:11,714
Is there peace in the jungle?
288
00:19:11,773 --> 00:19:15,678
Yeah, I'm good, I'm good.
Your work here is done.
289
00:19:19,731 --> 00:19:22,085
You can go save somebody else's day now.
290
00:19:27,727 --> 00:19:29,647
All right.
291
00:19:50,187 --> 00:19:51,439
Fuck.
292
00:19:53,562 --> 00:19:55,521
Fuck.
293
00:19:58,272 --> 00:20:00,361
- Yeah?
- We need to meet.
294
00:20:00,366 --> 00:20:02,314
- Where?
- Wherever we can talk.
295
00:20:02,319 --> 00:20:04,876
- You know my love shack?
- No, I do not.
296
00:20:04,881 --> 00:20:06,722
I'll text you the address.
297
00:20:11,593 --> 00:20:13,056
I think that's far.
298
00:20:13,061 --> 00:20:14,798
Then drive faster.
299
00:20:15,535 --> 00:20:17,181
On my way.
300
00:20:31,672 --> 00:20:33,196
You want one?
301
00:20:44,635 --> 00:20:46,811
I think I broke your new toy.
302
00:20:58,177 --> 00:20:59,744
All by yourself?
303
00:20:59,749 --> 00:21:02,012
It was a team effort, I guess.
304
00:21:28,919 --> 00:21:31,622
No! No! No!
305
00:21:33,689 --> 00:21:38,263
No! No! No!
306
00:21:40,020 --> 00:21:43,075
Help me. Help me.
307
00:21:43,080 --> 00:21:46,161
No... No...
308
00:21:47,300 --> 00:21:49,348
Yup, you broke her.
309
00:21:51,092 --> 00:21:52,702
Give me your arm.
310
00:22:26,975 --> 00:22:29,466
Come on, let's get you dressed.
311
00:22:50,138 --> 00:22:51,518
Sell her.
312
00:22:51,523 --> 00:22:54,291
To who? She's ruined.
313
00:22:55,331 --> 00:22:56,830
White girl in the hood
314
00:22:56,835 --> 00:22:59,158
will make money with her legs sawed off.
315
00:23:01,267 --> 00:23:02,994
Get her dressed.
316
00:23:05,548 --> 00:23:07,637
I'll call our new friends.
317
00:23:34,905 --> 00:23:37,299
Go check on A-17.
318
00:23:46,447 --> 00:23:48,088
She doesn't look too good.
319
00:23:50,205 --> 00:23:52,408
Radio me if she needs
to go to the infirmary,
320
00:23:52,413 --> 00:23:54,371
- and I'll buzz you through.
- All right.
321
00:24:05,211 --> 00:24:07,322
Hey, are you okay?
322
00:24:07,327 --> 00:24:08,763
It hurts!
323
00:24:08,877 --> 00:24:09,994
What is it?
324
00:24:09,999 --> 00:24:12,266
My side. I don't know.
325
00:24:12,271 --> 00:24:14,986
- Your stomach?
- My side! I don't know.
326
00:24:16,038 --> 00:24:18,510
Pain on her right side?
327
00:24:18,909 --> 00:24:22,130
Ask her if it's constant
or comes in waves.
328
00:24:22,229 --> 00:24:24,088
Is it constant or does it come in waves?
329
00:24:24,093 --> 00:24:26,634
It came in a wave and now it won't go.
330
00:24:27,648 --> 00:24:29,658
It started in a wave, now it's constant.
331
00:24:29,663 --> 00:24:31,315
That sounds like her appendix.
332
00:24:31,320 --> 00:24:34,143
Ask her if she can walk or
if she needs a stretcher.
333
00:24:34,148 --> 00:24:37,586
- You need a stretcher?
- I can walk, I can walk.
334
00:24:37,792 --> 00:24:40,471
The infirmary's to
the right out the door.
335
00:24:41,033 --> 00:24:42,502
I know where it is.
336
00:24:42,775 --> 00:24:44,827
All right, I'll have two
officers and a nurse meet you
337
00:24:44,831 --> 00:24:46,361
at the second check.
338
00:24:46,366 --> 00:24:47,845
Copy that.
339
00:24:49,607 --> 00:24:51,000
Okay, come on.
340
00:25:12,555 --> 00:25:14,595
Oh, it hurts so bad.
341
00:25:14,600 --> 00:25:16,979
You're okay, you're okay. Almost there.
342
00:25:18,461 --> 00:25:19,915
Okay.
343
00:25:21,969 --> 00:25:23,572
Right here.
344
00:25:27,713 --> 00:25:31,127
Okay. Okay.
345
00:25:32,989 --> 00:25:34,513
Come on. Whoa, hey!
346
00:25:37,353 --> 00:25:38,876
Hey!
347
00:25:44,021 --> 00:25:46,838
There's no cameras here.
Nobody can see us.
348
00:25:47,428 --> 00:25:49,065
Are you out of your fucking mind?
349
00:25:49,070 --> 00:25:50,846
This is where everybody does it.
350
00:25:52,943 --> 00:25:54,423
You don't want to?
351
00:25:56,629 --> 00:25:58,413
Yeah, baby, you want to.
352
00:26:28,341 --> 00:26:30,343
Can you stand?
353
00:26:36,736 --> 00:26:38,260
Damn, baby.
354
00:26:38,265 --> 00:26:40,702
You look almost as good
as when you got here.
355
00:27:13,196 --> 00:27:14,896
Damn!
356
00:27:17,100 --> 00:27:18,489
She fucked up?
357
00:27:18,511 --> 00:27:20,568
Of course she's fucked up.
358
00:27:22,344 --> 00:27:24,171
How much?
359
00:27:34,537 --> 00:27:36,388
Why the fuck are you getting rid of her?
360
00:27:37,371 --> 00:27:41,364
Oh... she don't like the way we party.
361
00:27:42,304 --> 00:27:43,833
Mm...
362
00:27:44,300 --> 00:27:47,255
But you folks put her on a corner,
she'll be an earner.
363
00:27:47,260 --> 00:27:49,005
Nah.
364
00:27:49,180 --> 00:27:51,521
Nah, you see, we put
this bitch on the corner,
365
00:27:52,043 --> 00:27:54,742
someone will snatch her up real quick.
366
00:27:54,848 --> 00:27:57,497
Now, you see, I know exactly
what to do with this girl.
367
00:27:57,818 --> 00:28:02,562
You can put her in a room,
put a needle in her,
368
00:28:02,647 --> 00:28:05,911
and she will be your
goddamn fucking bird dog.
369
00:28:06,510 --> 00:28:08,398
Don't worry about me.
370
00:28:08,732 --> 00:28:11,300
I wrote the book on
stringing out these bitches.
371
00:28:11,516 --> 00:28:13,213
That's right.
372
00:29:32,349 --> 00:29:34,148
- Yeah?
- Come on in.
373
00:29:34,153 --> 00:29:36,124
Let's just talk out here, you and me.
374
00:29:37,424 --> 00:29:38,890
All right.
375
00:29:41,538 --> 00:29:43,937
I didn't give enough credit
to old Big Bird
376
00:29:43,942 --> 00:29:45,898
for surviving this long, Jesus.
377
00:29:45,903 --> 00:29:49,718
Oh, you forget things
quick. It's Big Beard.
378
00:29:50,893 --> 00:29:53,960
Yeah, well, it's whatever
I want to call him.
379
00:29:53,965 --> 00:29:56,046
How's that? Fuck him.
380
00:29:56,565 --> 00:29:57,958
Just 'cause you don't run with us
381
00:29:57,963 --> 00:30:00,097
doesn't mean you didn't run with us.
382
00:30:00,102 --> 00:30:01,930
Remember where you're fucking from!
383
00:30:03,628 --> 00:30:06,491
This bring back any
fucking memories? Hm?
384
00:30:06,719 --> 00:30:08,726
Something hard jammed to your chin?
385
00:30:09,240 --> 00:30:11,234
Eh, maybe it wasn't so long ago, was it?
386
00:30:11,239 --> 00:30:12,968
Shoot me, you're a fucking dead man.
387
00:30:12,973 --> 00:30:14,365
Is that right?
388
00:30:14,370 --> 00:30:16,503
Who the fuck's gonna avenge you, Pete?
389
00:30:16,945 --> 00:30:18,686
That big fucking retard over there
390
00:30:18,691 --> 00:30:20,301
and his fucking junkie girlfriend?
391
00:30:20,306 --> 00:30:21,827
Line up 10 of your fucking best,
392
00:30:21,832 --> 00:30:23,812
I'm happy to knock
'em all the fuck down.
393
00:30:28,421 --> 00:30:30,214
Now get the fuck off of me.
394
00:30:33,382 --> 00:30:34,993
No sense of loyalty.
395
00:30:35,091 --> 00:30:37,554
Yeah, to what?
396
00:30:38,149 --> 00:30:40,491
Think about it. To what, Pete?
397
00:30:41,241 --> 00:30:44,765
Color of my fucking skin?
Look, we were a tribe, yes.
398
00:30:44,770 --> 00:30:46,491
In prison.
399
00:30:46,857 --> 00:30:48,632
'Cause we had to.
400
00:30:49,512 --> 00:30:51,670
Really. We didn't get
to choose that shit.
401
00:30:51,675 --> 00:30:53,648
Prison chose it for us.
402
00:30:53,964 --> 00:30:57,490
My only connection to you
is I fucking protected you
403
00:30:57,776 --> 00:30:59,299
and you protected me,
404
00:30:59,304 --> 00:31:01,437
'cause we were outnumbered
three to fucking one.
405
00:31:01,653 --> 00:31:04,093
So don't think I fucking chose that.
406
00:31:04,481 --> 00:31:07,948
Now, I get why you have
to cling on to that shit
407
00:31:07,953 --> 00:31:09,297
because you're gonna
go back at some point.
408
00:31:09,301 --> 00:31:12,546
But me, I'm not going back ever.
409
00:31:12,913 --> 00:31:14,882
I'm never going back.
410
00:31:15,519 --> 00:31:17,741
- I never heard that before.
- Oh, yeah?
411
00:31:19,115 --> 00:31:21,223
I'm gonna send you the one
reason fucking not to do this
412
00:31:21,227 --> 00:31:22,656
in the first place.
413
00:31:22,661 --> 00:31:25,403
Please let the court be that reason.
414
00:31:25,884 --> 00:31:27,842
But don't fucking do it here.
415
00:31:45,150 --> 00:31:46,967
I know what you're doing, Pete.
416
00:31:48,298 --> 00:31:50,217
And you need to fucking rethink it.
417
00:31:50,686 --> 00:31:52,601
- Killing a guard...
- Sends a message.
418
00:31:52,606 --> 00:31:54,701
Yeah, you're damn right it does.
What message?
419
00:31:55,435 --> 00:31:56,992
Take the fight to the streets.
420
00:31:56,997 --> 00:31:58,764
This fucking street right here.
421
00:31:59,166 --> 00:32:00,559
They will not knock.
422
00:32:00,799 --> 00:32:02,583
They will shoot what they see.
423
00:32:02,964 --> 00:32:05,240
And then the party in prison?
424
00:32:05,584 --> 00:32:07,325
That's just fucking over.
425
00:32:07,447 --> 00:32:09,287
No more tennis balls
heading over the wall.
426
00:32:09,292 --> 00:32:11,686
Why? There's no more fucking yard.
427
00:32:12,545 --> 00:32:14,084
It's gone!
428
00:32:14,410 --> 00:32:16,412
Kingstown become Corcoran.
429
00:32:16,589 --> 00:32:19,288
You will all be in an 8 by 8 cell,
430
00:32:19,465 --> 00:32:22,279
wondering if you'll ever see
the sun again before you die.
431
00:32:22,454 --> 00:32:25,327
You know what the answer
is? Fuck no, you won't.
432
00:32:25,982 --> 00:32:28,006
They let you sell drugs.
433
00:32:28,011 --> 00:32:29,826
They let you.
434
00:32:30,189 --> 00:32:32,336
They let you cook meth in the cells.
435
00:32:32,341 --> 00:32:34,246
They let you trick punks, okay?
436
00:32:34,251 --> 00:32:35,731
Because it's easier not to fight you,
437
00:32:35,736 --> 00:32:37,506
'cause they don't care.
438
00:32:37,923 --> 00:32:39,517
They don't give a fucking rat's ass.
439
00:32:39,522 --> 00:32:41,459
It's just their job!
440
00:32:42,689 --> 00:32:44,604
You give them a reason to care...
441
00:32:44,609 --> 00:32:45,909
give them a fucking reason to care,
442
00:32:45,913 --> 00:32:48,611
you're gonna be begging for
the fucking death penalty.
443
00:32:48,971 --> 00:32:51,312
Go ahead, give them a fucking reason.
444
00:32:51,317 --> 00:32:53,014
Just give them a reason.
445
00:32:56,050 --> 00:32:57,921
God help you.
446
00:32:59,951 --> 00:33:01,866
Be smart, Pete.
447
00:33:06,942 --> 00:33:09,553
Come on, baby. Come on, baby.
448
00:33:09,896 --> 00:33:12,916
Cum for me. Mm, cum for me.
449
00:33:12,921 --> 00:33:15,048
I need some. Fucking cum for me, baby.
450
00:33:15,405 --> 00:33:17,233
Fucking cum for me.
451
00:33:17,238 --> 00:33:19,166
Ah, fucking cum for me, baby!
452
00:33:19,171 --> 00:33:23,111
Cum, ba... fuck...
453
00:33:27,255 --> 00:33:29,344
Oh, god damn.
454
00:33:29,529 --> 00:33:33,098
Oh yeah, baby. God damn.
455
00:33:33,688 --> 00:33:35,681
Oh, god damn.
456
00:33:35,686 --> 00:33:38,072
God damn, you piece of shit.
457
00:33:38,077 --> 00:33:41,212
My friends say hello, bitch.
458
00:34:02,681 --> 00:34:05,041
Help! Help!
459
00:34:10,853 --> 00:34:12,298
What the...
460
00:34:14,101 --> 00:34:16,025
Help!
461
00:34:17,670 --> 00:34:19,411
Help me!
462
00:34:46,351 --> 00:34:48,049
What the fuck?
463
00:35:13,780 --> 00:35:16,626
- Yo, what these fools doing?
- Don't fucking know,
464
00:35:16,636 --> 00:35:18,595
but we gotta get the
fuck up off this street.
465
00:35:18,832 --> 00:35:21,291
This shit's heading us
straight to the Commons.
466
00:35:34,822 --> 00:35:37,176
Hey look, y'all better be
ready to bust something.
467
00:35:43,193 --> 00:35:45,824
Right there, shoot those motherfuckers!
468
00:36:32,576 --> 00:36:33,975
Yeah?
469
00:36:33,980 --> 00:36:36,330
- Need you, brah.
- For what?
470
00:36:36,696 --> 00:36:38,858
I got something
that belong to you.
471
00:36:38,863 --> 00:36:40,517
How do you know it belongs to me?
472
00:36:40,840 --> 00:36:42,600
'Cause she says so.
473
00:38:07,603 --> 00:38:08,987
Where did they get her?
474
00:38:09,010 --> 00:38:11,317
They get their white
hoes from the peckerwoods.
475
00:38:13,828 --> 00:38:15,606
Always?
476
00:38:16,573 --> 00:38:18,773
If somebody else selling
them, I ain't heard about it.
477
00:38:21,077 --> 00:38:23,384
This my niece, BeeDee.
478
00:38:23,709 --> 00:38:24,797
Hey.
479
00:38:27,533 --> 00:38:29,013
She okay?
480
00:38:54,865 --> 00:38:56,763
Do you want to come with me?
481
00:38:59,335 --> 00:39:01,091
Okay, come on.
482
00:39:01,944 --> 00:39:03,424
Let's get up.
483
00:39:06,963 --> 00:39:08,904
Thank you.
484
00:39:12,666 --> 00:39:15,458
I got something for them
peckerwoods if you need it.
485
00:39:15,463 --> 00:39:17,482
I got something for them too.
486
00:39:19,355 --> 00:39:20,922
Come on.
487
00:39:36,620 --> 00:39:38,128
You hungry?
488
00:39:39,687 --> 00:39:41,602
I'm thirsty.
489
00:39:44,415 --> 00:39:47,807
I'll get you something to
drink right after this stop.
490
00:39:48,234 --> 00:39:50,198
And hungry too, I think.
491
00:39:50,203 --> 00:39:53,190
We'll fix that. All right.
492
00:39:55,695 --> 00:39:57,346
- Hey, Mike?
- Hey.
493
00:39:58,115 --> 00:39:59,847
There's one more thing
we need to talk about.
494
00:39:59,851 --> 00:40:01,518
I'm right around the corner, all right?
495
00:40:01,523 --> 00:40:03,831
- All right, come over.
- Yeah.
496
00:40:14,994 --> 00:40:17,292
No, no, no, no...
497
00:40:17,297 --> 00:40:19,596
When he comes out, just
tell me if he did it, okay?
498
00:40:22,539 --> 00:40:24,721
It was him. It was him. He did it.
499
00:40:24,726 --> 00:40:25,799
- That's him?
- Yeah.
500
00:40:25,804 --> 00:40:26,893
All right.
501
00:40:28,905 --> 00:40:30,159
Stay in the car.
502
00:41:30,078 --> 00:41:31,950
Told you.
503
00:41:39,745 --> 00:41:41,230
It's me.
504
00:41:52,199 --> 00:41:53,843
You gonna stay down there?
505
00:41:56,093 --> 00:41:57,355
No.
506
00:41:57,541 --> 00:41:59,847
Here, take this.
507
00:42:03,850 --> 00:42:06,847
You okay? You hurt? You need a doctor?
508
00:42:11,764 --> 00:42:13,679
Everything they hurt will heal.
509
00:42:16,754 --> 00:42:18,793
I take that back.
510
00:42:19,923 --> 00:42:21,795
Not everything.
511
00:42:24,284 --> 00:42:26,183
You're gonna be all right.
512
00:42:54,707 --> 00:42:56,781
Wall side of the red line.
513
00:42:58,965 --> 00:43:00,924
Get your ass across the red line.
514
00:43:01,305 --> 00:43:03,101
Red line.
515
00:43:03,666 --> 00:43:05,581
On the other side of the red line.
516
00:43:07,948 --> 00:43:11,234
Come on, guys, on the other
side of the line, go around.
517
00:43:12,344 --> 00:43:14,609
Come on. What's wrong with you today?
518
00:43:18,825 --> 00:43:22,226
Go around. Go around. Go around.
519
00:43:25,376 --> 00:43:28,187
Far side of the red line.
That's what it's there for.
520
00:43:31,739 --> 00:43:33,954
Easy, guys. Come on, man.
521
00:43:37,141 --> 00:43:40,351
Move along.
Wall side of the red line.
522
00:43:40,356 --> 00:43:43,007
I'm glad you know how
to follow instructions.
523
00:43:43,168 --> 00:43:45,781
Oh, you are a real hero, Jones.
524
00:43:47,081 --> 00:43:49,460
What the fuck is going on, man?
525
00:43:50,966 --> 00:43:53,186
Guys, get on the other
side of the red line.
526
00:45:13,704 --> 00:45:15,546
Where are you taking me?
527
00:45:16,673 --> 00:45:18,501
Someplace safe.
528
00:45:45,349 --> 00:45:46,867
I gotta see your hip.
529
00:45:48,205 --> 00:45:50,320
- My hip?
- Yeah.
530
00:45:50,325 --> 00:45:52,109
Let's see if you have the scar.
531
00:45:53,285 --> 00:45:55,937
- Yeah, I have the scar.
- Okay.
532
00:45:56,379 --> 00:45:58,335
No place is gonna be safe
533
00:45:59,098 --> 00:46:00,976
until we get that
thing out of you, okay?
534
00:46:00,981 --> 00:46:05,054
You trust me to do it? Good.
535
00:46:17,141 --> 00:46:18,329
I don't have room in the car, okay?
536
00:46:18,333 --> 00:46:19,899
We're gonna have to do it out here.
537
00:46:24,964 --> 00:46:26,444
Come on.
538
00:46:27,795 --> 00:46:29,359
What side is it on?
539
00:46:29,364 --> 00:46:31,273
- Right side.
- Okay.
540
00:46:33,317 --> 00:46:34,927
Lay down on your left.
541
00:46:37,197 --> 00:46:38,938
Take off your shoes.
542
00:46:58,294 --> 00:46:59,913
You know how to do this?
543
00:47:01,009 --> 00:47:03,031
I roughly know how to do it.
544
00:47:04,878 --> 00:47:06,249
Where did you learn?
545
00:47:07,345 --> 00:47:09,478
Lack of options.
546
00:47:17,504 --> 00:47:18,504
All right, look,
547
00:47:18,509 --> 00:47:20,007
I'm gonna need you to lift your dress.
548
00:47:20,011 --> 00:47:21,529
You can cover up with that blanket.
549
00:47:21,534 --> 00:47:23,101
I don't care.
550
00:47:24,728 --> 00:47:26,207
Geez.
551
00:47:30,415 --> 00:47:33,546
I don't have anything
to numb the pain, okay?
552
00:47:34,547 --> 00:47:36,331
I'm numb enough.
553
00:47:39,197 --> 00:47:40,677
All right.
554
00:47:44,818 --> 00:47:46,265
Ow.
555
00:47:46,270 --> 00:47:48,468
It's all right, you're all right.
556
00:47:49,703 --> 00:47:52,531
Aw, Jesus, this sick fuck.
557
00:47:57,352 --> 00:47:59,046
Oh...
558
00:47:59,051 --> 00:48:03,210
Look, I'm gonna have to put
all my weight on you here, okay?
559
00:48:03,215 --> 00:48:04,608
This is gonna hurt.
560
00:48:04,783 --> 00:48:06,393
I said I don't care.
561
00:48:06,641 --> 00:48:08,338
It's in there deep.
562
00:48:08,624 --> 00:48:10,351
It's gonna fucking hurt.
563
00:48:11,191 --> 00:48:12,968
Here.
564
00:48:13,505 --> 00:48:15,249
Bite down on that.
565
00:48:15,254 --> 00:48:18,210
We don't need some good
Samaritan stopping by
566
00:48:18,215 --> 00:48:20,783
- 'cause you're screaming, okay?
- Mm-hmm.
567
00:48:31,900 --> 00:48:33,772
Come on, come on, come on, come on...
568
00:48:33,777 --> 00:48:35,359
It's almost there, almost there. Relax.
569
00:48:39,369 --> 00:48:40,648
Okay.
570
00:48:40,653 --> 00:48:43,090
All right, that's it,
that's it, that's it.
571
00:48:43,515 --> 00:48:44,733
You're done.
572
00:48:44,738 --> 00:48:46,367
Here, hold this.
573
00:48:46,372 --> 00:48:47,939
There you go, see?
574
00:48:48,297 --> 00:48:49,385
All done.
575
00:49:17,005 --> 00:49:19,268
Been on some wild dates.
576
00:49:21,018 --> 00:49:23,729
Yeah, there she goes.
577
00:49:24,184 --> 00:49:27,604
No, no, I think I've
been on my last date.
578
00:49:30,441 --> 00:49:32,214
Don't say that.
579
00:49:33,196 --> 00:49:35,285
Don't let them take that from you.
580
00:49:39,051 --> 00:49:40,661
I took it from myself.
581
00:49:43,572 --> 00:49:46,276
Or it was taken from me a long time ago.
582
00:49:55,368 --> 00:49:57,643
You know, I've never been on a date.
583
00:50:00,075 --> 00:50:01,860
Ever.
584
00:50:05,881 --> 00:50:08,893
I've never had a boy
take me to the movies...
585
00:50:09,786 --> 00:50:13,309
and walk me to the door, you know?
586
00:50:13,314 --> 00:50:16,056
And me wonder if he was gonna kiss me.
587
00:50:20,267 --> 00:50:22,612
I knew my date was kissing me...
588
00:50:24,495 --> 00:50:26,889
and everything else he wanted.
589
00:50:29,908 --> 00:50:31,501
But...
590
00:50:34,392 --> 00:50:36,089
It made me feel wanted.
591
00:50:38,719 --> 00:50:40,634
It made me feel like a woman.
592
00:50:44,513 --> 00:50:46,689
But I wasn't.
593
00:50:52,014 --> 00:50:53,929
I was a child.
594
00:50:57,375 --> 00:51:01,604
I pretended... pretended like
it was something beautiful.
595
00:51:06,217 --> 00:51:08,567
I know what that is now.
596
00:51:12,356 --> 00:51:14,753
Never believed in...
597
00:51:15,458 --> 00:51:17,591
in heaven or Hell.
598
00:51:19,279 --> 00:51:22,354
Or God or the devil.
599
00:51:25,431 --> 00:51:27,815
Still don't believe in God.
600
00:51:28,510 --> 00:51:30,599
But I believe in the devil.
601
00:51:32,899 --> 00:51:35,206
'Cause he looked me right in the eye.
602
00:51:38,126 --> 00:51:41,362
And every... every dream...
603
00:51:43,008 --> 00:51:44,682
every fear...
604
00:51:47,044 --> 00:51:49,042
every pain...
605
00:51:50,537 --> 00:51:52,152
he looked right past
it at what he can take
606
00:51:52,156 --> 00:51:53,549
and he took it.
607
00:51:56,235 --> 00:51:59,073
It was a person that took that from you.
608
00:52:01,203 --> 00:52:05,221
It's what I said. The devil.
609
00:52:07,341 --> 00:52:09,952
It's what we all are.
610
00:52:10,045 --> 00:52:14,310
You. Me.
611
00:52:14,471 --> 00:52:16,159
We're all just...
612
00:52:17,171 --> 00:52:20,534
all just fucking monsters.
613
00:52:31,160 --> 00:52:33,014
You can take that.
614
00:52:42,021 --> 00:52:44,840
You want to see my favorite
place in the whole world?
615
00:52:45,675 --> 00:52:49,726
It's right up here. Watch.
616
00:52:52,184 --> 00:52:53,989
_
617
00:53:03,619 --> 00:53:05,612
MIKE: Almost there.
618
00:53:13,238 --> 00:53:15,229
Like fucking magic.
619
00:53:16,796 --> 00:53:18,188
Yeah.
620
00:53:24,087 --> 00:53:26,346
Until you drive back down the hill.
621
00:53:29,352 --> 00:53:30,919
Magic's gone.
622
00:53:47,914 --> 00:53:49,914
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
623
00:54:02,823 --> 00:54:05,409
Next time, on Mayor of Kingstown...
624
00:54:05,624 --> 00:54:08,805
It is a giant mess, but
we are trying to clean it up.
625
00:54:08,810 --> 00:54:10,432
It's your brother's mess.
626
00:54:10,437 --> 00:54:12,057
I wonder if you'd do me a favor.
627
00:54:12,062 --> 00:54:13,573
Of course I will.
628
00:54:14,637 --> 00:54:15,832
What are you doing here?
629
00:54:15,836 --> 00:54:17,596
They want me to ask you what happened.
630
00:54:17,601 --> 00:54:19,124
I already told them what happened.
631
00:54:19,129 --> 00:54:21,026
They want different answers.
632
00:54:22,593 --> 00:54:24,331
Everybody in your cells.
633
00:54:24,693 --> 00:54:25,933
They should be on lockdown
634
00:54:25,938 --> 00:54:27,471
until they've served their sentences.
635
00:54:27,476 --> 00:54:29,127
And if we don't put the
screws to these fuckers,
636
00:54:29,131 --> 00:54:31,752
they'll do it again and
again. They won't stop!
44169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.