All language subtitles for Mayor of Kingstown - 01x08 - The Devil is Us.CAKES-TOMMY-ION10-GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,699 --> 00:00:09,397 Previously on Mayor of Kingstown... 2 00:00:09,903 --> 00:00:12,093 - What's this? - A gift. 3 00:00:12,098 --> 00:00:14,226 Gifts usually come with strings. 4 00:00:14,231 --> 00:00:15,796 Not this one. 5 00:00:15,801 --> 00:00:17,150 Wanna party? 6 00:00:20,166 --> 00:00:21,689 Breakfast. 7 00:00:24,459 --> 00:00:26,093 - It's a threat. - It's a mind game. 8 00:00:26,098 --> 00:00:28,320 All due respect, sir, you are misreading the room. 9 00:00:28,325 --> 00:00:29,631 Bring the leaders... 10 00:00:30,061 --> 00:00:31,835 Just the leaders of each group... 11 00:00:31,840 --> 00:00:33,531 To the cafeteria. 12 00:00:33,686 --> 00:00:35,943 Do I have your word there will be no retribution 13 00:00:35,948 --> 00:00:37,679 against the other groups? 14 00:00:38,904 --> 00:00:41,078 I need peace in the valley. 15 00:00:42,913 --> 00:00:44,554 So let's talk about my favor. 16 00:00:44,559 --> 00:00:45,921 What am I moving? 17 00:00:45,926 --> 00:00:48,203 You don't have to move it. You just have to find it. 18 00:00:48,208 --> 00:00:51,070 The people following you will know what to do next. 19 00:00:51,075 --> 00:00:53,781 You won't be alone. FBI's all over you. 20 00:00:54,380 --> 00:00:56,453 It's in a case. 21 00:00:56,458 --> 00:00:57,922 The case is metal. 22 00:00:57,927 --> 00:00:59,233 Look for metal. 23 00:01:11,685 --> 00:01:13,844 The suspense is killing me. This is taking fucking forever. 24 00:01:13,848 --> 00:01:15,725 Stevie, you know a faster way to dig? 25 00:01:15,730 --> 00:01:17,429 Backhoe. 26 00:01:18,018 --> 00:01:20,814 You want to put a 40-ton Cat on top of an 8-ton bus? 27 00:01:20,819 --> 00:01:22,429 Think about that. 28 00:01:22,676 --> 00:01:23,703 I just want to see what's inside. 29 00:01:23,707 --> 00:01:25,666 I don't give a fuck how they dig it out. 30 00:01:25,939 --> 00:01:28,491 You don't wanna see what's inside, I promise you. 31 00:01:29,751 --> 00:01:31,405 Mike, you know about this? 32 00:01:31,410 --> 00:01:33,483 I don't even know what the fuck this is. 33 00:01:33,488 --> 00:01:35,538 - Did Mitch? - No. 34 00:01:35,543 --> 00:01:38,663 Is that a you're sure no or you hope no? 35 00:01:38,850 --> 00:01:40,460 I hope no. 36 00:01:40,981 --> 00:01:42,548 Well, that's fucking great. 37 00:01:42,553 --> 00:01:44,679 - Yeah. - Yeah, real fucking great. 38 00:01:45,035 --> 00:01:47,280 Explain to me how you found this. 39 00:01:47,285 --> 00:01:49,733 It's, uh, Milo said metal case. 40 00:01:49,738 --> 00:01:52,218 So I got a metal detector. That's what I found. 41 00:01:52,424 --> 00:01:53,765 Pretty big case, wouldn't you say? 42 00:01:53,769 --> 00:01:57,816 Yeah. I don't think this is what he wanted me to find. 43 00:02:00,089 --> 00:02:02,007 Homicide, you're up. 44 00:02:02,979 --> 00:02:04,921 Here we go, gentlemen, let's do it. 45 00:02:17,886 --> 00:02:20,082 All right, I'm gonna break it. Fuck this. 46 00:02:34,199 --> 00:02:36,194 Fucking Jesus Christ! 47 00:02:37,665 --> 00:02:39,153 - Shit! Mike? - Yeah? 48 00:02:39,158 --> 00:02:41,824 - You got any smokes? - Shit. 49 00:02:45,638 --> 00:02:47,965 This fucking job... 50 00:03:20,331 --> 00:03:22,379 It's Lyme. We got Lyme. 51 00:03:36,398 --> 00:03:38,313 Aw, fuck me! 52 00:04:05,748 --> 00:04:07,272 Hey. 53 00:04:08,352 --> 00:04:09,923 You all right? 54 00:04:10,203 --> 00:04:13,962 No, Mike. I'm not all right. 55 00:04:20,825 --> 00:04:22,493 I count 26. 56 00:04:22,498 --> 00:04:24,212 You count 26 what? 57 00:04:25,210 --> 00:04:26,995 Twenty-six bodies. 58 00:04:31,167 --> 00:04:34,626 I'd put the crime photographer in a Hazmat suit, 59 00:04:34,631 --> 00:04:36,067 get him to just video this scene. 60 00:04:36,072 --> 00:04:39,249 Then we get the coroner's office, move the bodies. 61 00:04:39,897 --> 00:04:42,422 We do our initial finds at the fucking morgue. 62 00:04:44,788 --> 00:04:46,095 We should do it here. 63 00:04:46,100 --> 00:04:50,071 I'm not going in that fucking thing again, all right? 64 00:04:51,372 --> 00:04:54,524 You want it done here, you do it. 65 00:04:56,478 --> 00:04:59,642 That's what I thought. Stevie? Let's go. 66 00:05:57,779 --> 00:06:02,185 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67 00:06:46,401 --> 00:06:48,108 Hey. 68 00:06:48,887 --> 00:06:50,410 It's the Chalk girl. 69 00:06:50,619 --> 00:06:52,273 You sure? 70 00:06:59,682 --> 00:07:02,164 These are the missing victims. 71 00:07:03,753 --> 00:07:06,102 These are James Parker's victims. 72 00:07:06,722 --> 00:07:08,087 That's why they call him the Spider. 73 00:07:08,091 --> 00:07:09,091 Yeah, we did. 74 00:07:09,096 --> 00:07:11,797 The hole Milo dug for himself just got deeper. 75 00:07:12,194 --> 00:07:15,164 Yeah, I think he might've dug a hole for us. 76 00:07:15,169 --> 00:07:17,430 Mike, if you fall in it, 77 00:07:17,812 --> 00:07:20,571 don't fucking drag us down there with you. 78 00:07:21,633 --> 00:07:24,941 With regards to Mr. Sunter, I know where we stand. 79 00:07:25,243 --> 00:07:26,766 Where do you stand? 80 00:07:26,950 --> 00:07:30,171 Look, I don't see motive. 81 00:07:30,288 --> 00:07:32,638 Don't see opportunity, at least. 82 00:07:32,736 --> 00:07:34,477 Not directly. 83 00:07:34,482 --> 00:07:37,110 But the circumstantial evidence is pretty damning. 84 00:07:38,332 --> 00:07:39,586 It's his land. 85 00:07:39,591 --> 00:07:42,108 He threatened Mike to move something from this property. 86 00:07:42,113 --> 00:07:44,306 And the circumstantial evidence points to him committing 87 00:07:44,310 --> 00:07:46,133 multiple felonies to force Mike to do it. 88 00:07:46,138 --> 00:07:50,539 I don't see a prosecutable case from this. 89 00:07:52,024 --> 00:07:53,508 But... 90 00:07:56,283 --> 00:07:58,149 I mean... 91 00:07:59,679 --> 00:08:02,016 Let me get the bodies to the morgue, Evelyn. 92 00:08:03,429 --> 00:08:05,150 Let me find you something you can work with. 93 00:08:05,154 --> 00:08:06,680 I want him moved to county. 94 00:08:07,128 --> 00:08:09,344 I want to spin his head a bit. 95 00:08:10,054 --> 00:08:13,430 Then I want that son of a bitch in front of a judge by Monday. 96 00:08:13,841 --> 00:08:15,838 Ian. You want this? 97 00:08:15,843 --> 00:08:17,141 Fuck no, I don't want it. 98 00:08:17,146 --> 00:08:19,766 Well, it's yours anyway. Take Kyle and Stevie. 99 00:08:21,720 --> 00:08:24,969 Rush jobs never hold up in court, Evelyn. 100 00:08:25,155 --> 00:08:27,763 Let's do this right so it sticks. 101 00:08:27,768 --> 00:08:30,031 Let's do this right. Let's do it fast. 102 00:08:31,295 --> 00:08:32,905 Walk with me, please? 103 00:08:33,161 --> 00:08:34,684 Yeah. 104 00:08:37,201 --> 00:08:38,985 Look, I don't believe in luck. 105 00:08:38,990 --> 00:08:42,298 And if I did, I would not believe that you had any. 106 00:08:42,711 --> 00:08:45,852 - I can't argue with you there. - Yeah, so, 107 00:08:45,857 --> 00:08:50,438 how did you stumble upon the crime of the decade? 108 00:08:51,661 --> 00:08:53,774 He wanted me to. 109 00:08:55,014 --> 00:08:56,774 Why would he want that, Mike? 110 00:08:56,779 --> 00:08:58,383 I don't know. 111 00:08:58,600 --> 00:09:01,500 Well, you better figure it out before someone else does. 112 00:09:01,505 --> 00:09:04,211 And when you do, you come straight to me, 113 00:09:04,569 --> 00:09:06,750 because you know what you look like right now? 114 00:09:08,079 --> 00:09:10,282 You look like a big fucking patsy. 115 00:09:10,937 --> 00:09:12,548 I'm thinking the same thing. 116 00:09:31,298 --> 00:09:35,136 Hey, I hope you're hungry. I ordered you a filet. 117 00:09:45,774 --> 00:09:48,527 Mike, Mike, Mike! Stop with the gangster shit! 118 00:09:48,532 --> 00:09:49,683 Yeah. 119 00:09:50,863 --> 00:09:52,769 Send me on a gangster errand, 120 00:09:52,774 --> 00:09:54,925 gangster shit's what you're gonna get, okay? 121 00:09:54,930 --> 00:09:57,207 - Did you find the case? - The metal case, right? 122 00:09:57,212 --> 00:09:58,434 - Yeah. - Yeah, yeah. I found it. 123 00:09:58,438 --> 00:10:01,066 You know what's in it? Twenty-six fucking bodies 124 00:10:01,071 --> 00:10:03,293 wrapped in a fucking cocoon, Paul! 125 00:10:04,074 --> 00:10:05,402 - You found what? - Yeah, yeah. 126 00:10:05,407 --> 00:10:06,669 No, I got a lot of problems. 127 00:10:06,674 --> 00:10:08,676 But stuttering is not fucking one of 'em! 128 00:10:08,681 --> 00:10:11,945 - Bodies? - Yeah! I'm surprised too. 129 00:10:12,140 --> 00:10:13,480 Mike, no, no, no, no, no. 130 00:10:13,485 --> 00:10:15,435 That's not what you were supposed to find. 131 00:10:15,440 --> 00:10:17,363 But that's what I found. 132 00:10:17,472 --> 00:10:20,613 Oh, shit. 133 00:10:22,259 --> 00:10:25,253 Okay, okay, look. 134 00:10:26,407 --> 00:10:27,930 I'm gonna tell you something. 135 00:10:27,935 --> 00:10:29,246 Okay. 136 00:10:29,848 --> 00:10:33,547 There is a substantial... oh, fuck me. 137 00:10:33,811 --> 00:10:35,086 All right, look. 138 00:10:35,091 --> 00:10:38,981 His only avenue of release is not through an appeal, okay? 139 00:10:38,986 --> 00:10:40,305 He has another way. 140 00:10:40,310 --> 00:10:43,356 And that way is $14 million in bearer bonds. 141 00:10:43,880 --> 00:10:45,267 You have to go back out. You have to find... 142 00:10:45,271 --> 00:10:46,406 Are you kidding me? 143 00:10:46,411 --> 00:10:48,344 There's 50 cops out there right now. 144 00:10:48,349 --> 00:10:50,360 As soon as the feds show up, they're gonna park a goddamn 145 00:10:50,364 --> 00:10:52,156 satellite right above that property, okay? 146 00:10:52,161 --> 00:10:53,333 You know, it doesn't fucking matter. 147 00:10:53,337 --> 00:10:54,570 You know what fucking matters? 148 00:10:54,575 --> 00:10:57,869 Your client is gonna be charged with accessory to capital murder 149 00:10:57,874 --> 00:10:59,789 times twenty-fucking-six. 150 00:10:59,794 --> 00:11:01,181 And then when they're done with that, 151 00:11:01,185 --> 00:11:02,579 they're gonna charge him with capital murder 152 00:11:02,583 --> 00:11:05,523 times three federal fucking agents. 153 00:11:05,528 --> 00:11:07,992 They're gonna be so tired of charging this motherfucker, 154 00:11:07,997 --> 00:11:10,789 they're gonna forget all about the kidnapping charges, right? 155 00:11:10,794 --> 00:11:13,883 The guy's done! Fucking done and so am I! 156 00:11:13,888 --> 00:11:17,283 My client has been in prison for nine years, Mike. 157 00:11:17,422 --> 00:11:20,555 How on earth are they gonna connect him with anything, huh? 158 00:11:20,560 --> 00:11:22,475 I mean, he's in solitary confinement. 159 00:11:22,791 --> 00:11:25,734 He is allowed one phone call a week, which is recorded. 160 00:11:25,739 --> 00:11:28,481 He has no computer, no cell phone, nothing. 161 00:11:28,486 --> 00:11:30,992 Don't talk to me like a fucking lawyer, please. 162 00:11:31,828 --> 00:11:33,188 I just talked to him two days ago. 163 00:11:33,193 --> 00:11:34,977 Where's the proof of that, Mike? 164 00:11:34,982 --> 00:11:37,227 I mean, PD certainly has your phone. 165 00:11:37,232 --> 00:11:39,102 They've already released your call records. 166 00:11:39,107 --> 00:11:43,648 If they had any... any proof of... of any connection on that 167 00:11:43,653 --> 00:11:44,728 phone call between you and Milo, 168 00:11:44,732 --> 00:11:46,122 I wouldn't be here talking to you right now 169 00:11:46,126 --> 00:11:47,919 because I would be at his arraignment. 170 00:11:47,924 --> 00:11:49,834 They have nothing and they never will. 171 00:11:52,833 --> 00:11:54,492 I'm being set up. 172 00:11:57,376 --> 00:11:58,812 I'm fucking being set up. 173 00:11:59,100 --> 00:12:00,493 Fucking being set up. 174 00:12:00,498 --> 00:12:02,086 I know it. 175 00:12:02,889 --> 00:12:05,250 If they try to pin me against the wall for something 176 00:12:05,255 --> 00:12:06,906 that this fucking lunatic has done, they fucking... 177 00:12:06,910 --> 00:12:09,383 You know what? I'm not gonna go after Milo. 178 00:12:09,758 --> 00:12:11,586 I'm gonna come after you, motherfucker. 179 00:12:13,249 --> 00:12:15,095 If I'm gonna go to prison, it's gonna be for something 180 00:12:15,099 --> 00:12:16,622 I fucking did, you understand me? 181 00:12:16,627 --> 00:12:18,750 And you have my word I'm gonna do it to you. 182 00:12:18,755 --> 00:12:20,409 You fucking hear me? 183 00:12:20,414 --> 00:12:22,325 If you don't know what's really going on right now, 184 00:12:22,329 --> 00:12:25,071 you better figure it the fuck out, you understand? 185 00:12:25,076 --> 00:12:27,742 And when you do, I'm gonna be your first fucking phone call. 186 00:12:27,747 --> 00:12:29,164 - Right. - Yeah. 187 00:12:53,063 --> 00:12:54,836 Aw, damn it. 188 00:13:00,459 --> 00:13:03,375 Hey, you mind if I smoke in your car? 189 00:13:03,380 --> 00:13:05,773 I mean, I'd rather you didn't. 190 00:13:06,025 --> 00:13:07,742 But if it's been that kind of day... 191 00:13:07,747 --> 00:13:09,270 It's been that kind of a day. 192 00:13:09,275 --> 00:13:10,688 What happened? 193 00:13:10,693 --> 00:13:12,260 Well, where do I start? 194 00:13:12,343 --> 00:13:14,211 How about the beginning? 195 00:13:14,295 --> 00:13:16,086 I lost in the parent lottery. 196 00:13:16,091 --> 00:13:17,602 And it went downhill ever since. 197 00:13:17,607 --> 00:13:18,806 Maybe this will cheer you up. 198 00:13:18,810 --> 00:13:21,789 - I found a new office. - Yeah, well, it doesn't. 199 00:13:22,270 --> 00:13:24,098 But I'll take it. 200 00:13:24,103 --> 00:13:26,469 Meet me at the old office and I'll run you over. 201 00:13:26,474 --> 00:13:28,084 Yeah, all right. 202 00:13:50,893 --> 00:13:52,695 So you don't smoke in your car? Is that it? 203 00:13:52,700 --> 00:13:54,250 Never. 204 00:13:55,108 --> 00:13:57,240 It's my church. 205 00:13:57,614 --> 00:13:59,660 Well, look, I'll get it detailed. 206 00:14:06,946 --> 00:14:09,352 I think you're really gonna like the office. 207 00:14:09,357 --> 00:14:11,715 Way less expensive, which I don't know why, 208 00:14:11,720 --> 00:14:15,859 because it's bigger, has new carpet, new paint. 209 00:14:15,864 --> 00:14:18,211 - Okay. - It's right here. 210 00:14:21,108 --> 00:14:22,501 What do you think? 211 00:14:22,858 --> 00:14:26,775 Fuck, Rebecca. 212 00:14:26,921 --> 00:14:28,662 You know why it's cheap? 213 00:14:28,667 --> 00:14:31,735 It's across the street from where four murders took place 214 00:14:31,740 --> 00:14:33,328 in three months. 215 00:14:33,564 --> 00:14:36,031 I mean, you... you really wanna be right here? 216 00:14:36,048 --> 00:14:37,359 Really? 217 00:14:37,364 --> 00:14:39,414 I mean, I was kind of hoping for a fresh start. 218 00:14:39,419 --> 00:14:42,352 You want a fresh start, Mike, we should move to a new city. 219 00:14:42,357 --> 00:14:44,438 They don't have those here. 220 00:15:01,070 --> 00:15:02,984 What do you think? 221 00:15:04,250 --> 00:15:05,883 Yeah. 222 00:15:07,876 --> 00:15:09,203 Okay. 223 00:15:16,867 --> 00:15:19,133 Fuck, I don't know. 224 00:15:20,437 --> 00:15:22,178 Can we have some new furniture, at least? 225 00:15:22,386 --> 00:15:24,258 Not the files. 226 00:15:24,458 --> 00:15:26,000 Well, yeah, Rebecca, 227 00:15:26,005 --> 00:15:28,078 I think we should keep the files. 228 00:15:28,899 --> 00:15:30,794 We should get the phones and the printers. 229 00:15:30,799 --> 00:15:32,203 I don't see why we'd buy new ones. 230 00:15:32,208 --> 00:15:34,859 Yeah, but how about you and I get new desks... 231 00:15:35,752 --> 00:15:37,984 without fucking blood on it? How's that? 232 00:15:37,989 --> 00:15:40,227 New desks, got it. 233 00:15:44,013 --> 00:15:46,328 Ed get a hold of you? He said it was urgent. 234 00:15:46,333 --> 00:15:49,023 I don't know. I got nothing. 235 00:15:50,199 --> 00:15:51,227 No, nothing. 236 00:15:51,232 --> 00:15:53,382 You gotta transfer that... That number on my phone. 237 00:15:53,387 --> 00:15:55,171 I did. 238 00:15:58,136 --> 00:16:00,617 I need two minutes with this. 239 00:16:13,484 --> 00:16:15,453 I try to get away. 240 00:16:18,741 --> 00:16:20,648 This is how far I get. 241 00:16:21,272 --> 00:16:24,102 A hundred feet. 242 00:16:25,121 --> 00:16:27,875 I swear I forwarded your calls. 243 00:16:28,247 --> 00:16:29,722 There we go. 244 00:16:29,727 --> 00:16:30,727 See. 245 00:16:53,019 --> 00:16:55,935 - Hey, what's up, buddy? - Ed, what are you doing? 246 00:16:56,168 --> 00:16:58,344 What am I doing? 247 00:16:58,451 --> 00:17:00,809 I am watching the leaders of the blacks, 248 00:17:00,814 --> 00:17:04,601 the whites, and the Mafia have a 30-minute pow-wow. 249 00:17:05,174 --> 00:17:08,286 No soldiers with them. No posturing. 250 00:17:08,291 --> 00:17:10,160 You know what it means when rival gangs group together 251 00:17:10,164 --> 00:17:14,098 with no soldiers watching, Mike? You know what it means. 252 00:17:14,103 --> 00:17:17,794 It means they're fucking talking about us. 253 00:17:18,915 --> 00:17:20,612 Think they're planning a takeover? 254 00:17:20,617 --> 00:17:22,401 That's exactly what I think. 255 00:17:22,909 --> 00:17:24,693 Okay, well, lock it down. 256 00:17:24,698 --> 00:17:26,981 I can't lock them down. 257 00:17:27,364 --> 00:17:29,757 Fucking warden's on a feel good. 258 00:17:29,762 --> 00:17:32,770 Well, then you know what to do, Ed, right? 259 00:17:33,048 --> 00:17:35,380 Press record, film it, show it to him. 260 00:17:35,385 --> 00:17:36,647 Done. 261 00:17:36,652 --> 00:17:38,872 He thinks he made peace. 262 00:17:38,967 --> 00:17:40,882 What do you want me to do? 263 00:17:42,401 --> 00:17:46,184 Check their temperature and get back to me. 264 00:17:52,973 --> 00:17:54,442 Sorry, Mike. 265 00:17:54,447 --> 00:17:56,426 I hope you didn't miss too much. 266 00:17:56,431 --> 00:17:58,645 That's the thing about bad news, right? 267 00:17:58,650 --> 00:18:00,510 No matter how long you wait, it's gonna be right there 268 00:18:00,514 --> 00:18:02,442 waiting for you. 269 00:18:02,847 --> 00:18:05,066 Look... oh, wait, here, take this. 270 00:18:05,151 --> 00:18:06,500 Ugh, thank God. 271 00:18:06,505 --> 00:18:08,739 The feeling's mutual, by the way. 272 00:18:28,259 --> 00:18:29,608 Look who it is. 273 00:18:31,137 --> 00:18:32,698 It's the peacemaker. 274 00:18:32,703 --> 00:18:34,140 Ha, ha! 275 00:18:34,316 --> 00:18:36,066 How are you doing? Everything good? 276 00:18:36,071 --> 00:18:38,465 Yeah, really good, baby. Really good, man. 277 00:18:38,470 --> 00:18:40,503 Everybody enjoying the sunshine. 278 00:18:40,508 --> 00:18:42,771 Wheels of commerce is rolling. 279 00:18:42,799 --> 00:18:44,206 Shit. 280 00:18:44,746 --> 00:18:46,105 They get their cable TV back, 281 00:18:46,110 --> 00:18:48,441 you're gonna be on a lot of Christmas lists. 282 00:18:56,133 --> 00:18:58,378 Aw, come on, man, you worry too much, bruh. 283 00:18:58,383 --> 00:18:59,383 Shit. 284 00:19:01,128 --> 00:19:03,323 When there's peace in the jungle, 285 00:19:03,897 --> 00:19:05,972 you gotta enjoy the quiet. 286 00:19:06,813 --> 00:19:08,425 Yeah. 287 00:19:09,842 --> 00:19:11,714 Is there peace in the jungle? 288 00:19:11,773 --> 00:19:15,678 Yeah, I'm good, I'm good. Your work here is done. 289 00:19:19,731 --> 00:19:22,085 You can go save somebody else's day now. 290 00:19:27,727 --> 00:19:29,647 All right. 291 00:19:50,187 --> 00:19:51,439 Fuck. 292 00:19:53,562 --> 00:19:55,521 Fuck. 293 00:19:58,272 --> 00:20:00,361 - Yeah? - We need to meet. 294 00:20:00,366 --> 00:20:02,314 - Where? - Wherever we can talk. 295 00:20:02,319 --> 00:20:04,876 - You know my love shack? - No, I do not. 296 00:20:04,881 --> 00:20:06,722 I'll text you the address. 297 00:20:11,593 --> 00:20:13,056 I think that's far. 298 00:20:13,061 --> 00:20:14,798 Then drive faster. 299 00:20:15,535 --> 00:20:17,181 On my way. 300 00:20:31,672 --> 00:20:33,196 You want one? 301 00:20:44,635 --> 00:20:46,811 I think I broke your new toy. 302 00:20:58,177 --> 00:20:59,744 All by yourself? 303 00:20:59,749 --> 00:21:02,012 It was a team effort, I guess. 304 00:21:28,919 --> 00:21:31,622 No! No! No! 305 00:21:33,689 --> 00:21:38,263 No! No! No! 306 00:21:40,020 --> 00:21:43,075 Help me. Help me. 307 00:21:43,080 --> 00:21:46,161 No... No... 308 00:21:47,300 --> 00:21:49,348 Yup, you broke her. 309 00:21:51,092 --> 00:21:52,702 Give me your arm. 310 00:22:26,975 --> 00:22:29,466 Come on, let's get you dressed. 311 00:22:50,138 --> 00:22:51,518 Sell her. 312 00:22:51,523 --> 00:22:54,291 To who? She's ruined. 313 00:22:55,331 --> 00:22:56,830 White girl in the hood 314 00:22:56,835 --> 00:22:59,158 will make money with her legs sawed off. 315 00:23:01,267 --> 00:23:02,994 Get her dressed. 316 00:23:05,548 --> 00:23:07,637 I'll call our new friends. 317 00:23:34,905 --> 00:23:37,299 Go check on A-17. 318 00:23:46,447 --> 00:23:48,088 She doesn't look too good. 319 00:23:50,205 --> 00:23:52,408 Radio me if she needs to go to the infirmary, 320 00:23:52,413 --> 00:23:54,371 - and I'll buzz you through. - All right. 321 00:24:05,211 --> 00:24:07,322 Hey, are you okay? 322 00:24:07,327 --> 00:24:08,763 It hurts! 323 00:24:08,877 --> 00:24:09,994 What is it? 324 00:24:09,999 --> 00:24:12,266 My side. I don't know. 325 00:24:12,271 --> 00:24:14,986 - Your stomach? - My side! I don't know. 326 00:24:16,038 --> 00:24:18,510 Pain on her right side? 327 00:24:18,909 --> 00:24:22,130 Ask her if it's constant or comes in waves. 328 00:24:22,229 --> 00:24:24,088 Is it constant or does it come in waves? 329 00:24:24,093 --> 00:24:26,634 It came in a wave and now it won't go. 330 00:24:27,648 --> 00:24:29,658 It started in a wave, now it's constant. 331 00:24:29,663 --> 00:24:31,315 That sounds like her appendix. 332 00:24:31,320 --> 00:24:34,143 Ask her if she can walk or if she needs a stretcher. 333 00:24:34,148 --> 00:24:37,586 - You need a stretcher? - I can walk, I can walk. 334 00:24:37,792 --> 00:24:40,471 The infirmary's to the right out the door. 335 00:24:41,033 --> 00:24:42,502 I know where it is. 336 00:24:42,775 --> 00:24:44,827 All right, I'll have two officers and a nurse meet you 337 00:24:44,831 --> 00:24:46,361 at the second check. 338 00:24:46,366 --> 00:24:47,845 Copy that. 339 00:24:49,607 --> 00:24:51,000 Okay, come on. 340 00:25:12,555 --> 00:25:14,595 Oh, it hurts so bad. 341 00:25:14,600 --> 00:25:16,979 You're okay, you're okay. Almost there. 342 00:25:18,461 --> 00:25:19,915 Okay. 343 00:25:21,969 --> 00:25:23,572 Right here. 344 00:25:27,713 --> 00:25:31,127 Okay. Okay. 345 00:25:32,989 --> 00:25:34,513 Come on. Whoa, hey! 346 00:25:37,353 --> 00:25:38,876 Hey! 347 00:25:44,021 --> 00:25:46,838 There's no cameras here. Nobody can see us. 348 00:25:47,428 --> 00:25:49,065 Are you out of your fucking mind? 349 00:25:49,070 --> 00:25:50,846 This is where everybody does it. 350 00:25:52,943 --> 00:25:54,423 You don't want to? 351 00:25:56,629 --> 00:25:58,413 Yeah, baby, you want to. 352 00:26:28,341 --> 00:26:30,343 Can you stand? 353 00:26:36,736 --> 00:26:38,260 Damn, baby. 354 00:26:38,265 --> 00:26:40,702 You look almost as good as when you got here. 355 00:27:13,196 --> 00:27:14,896 Damn! 356 00:27:17,100 --> 00:27:18,489 She fucked up? 357 00:27:18,511 --> 00:27:20,568 Of course she's fucked up. 358 00:27:22,344 --> 00:27:24,171 How much? 359 00:27:34,537 --> 00:27:36,388 Why the fuck are you getting rid of her? 360 00:27:37,371 --> 00:27:41,364 Oh... she don't like the way we party. 361 00:27:42,304 --> 00:27:43,833 Mm... 362 00:27:44,300 --> 00:27:47,255 But you folks put her on a corner, she'll be an earner. 363 00:27:47,260 --> 00:27:49,005 Nah. 364 00:27:49,180 --> 00:27:51,521 Nah, you see, we put this bitch on the corner, 365 00:27:52,043 --> 00:27:54,742 someone will snatch her up real quick. 366 00:27:54,848 --> 00:27:57,497 Now, you see, I know exactly what to do with this girl. 367 00:27:57,818 --> 00:28:02,562 You can put her in a room, put a needle in her, 368 00:28:02,647 --> 00:28:05,911 and she will be your goddamn fucking bird dog. 369 00:28:06,510 --> 00:28:08,398 Don't worry about me. 370 00:28:08,732 --> 00:28:11,300 I wrote the book on stringing out these bitches. 371 00:28:11,516 --> 00:28:13,213 That's right. 372 00:29:32,349 --> 00:29:34,148 - Yeah? - Come on in. 373 00:29:34,153 --> 00:29:36,124 Let's just talk out here, you and me. 374 00:29:37,424 --> 00:29:38,890 All right. 375 00:29:41,538 --> 00:29:43,937 I didn't give enough credit to old Big Bird 376 00:29:43,942 --> 00:29:45,898 for surviving this long, Jesus. 377 00:29:45,903 --> 00:29:49,718 Oh, you forget things quick. It's Big Beard. 378 00:29:50,893 --> 00:29:53,960 Yeah, well, it's whatever I want to call him. 379 00:29:53,965 --> 00:29:56,046 How's that? Fuck him. 380 00:29:56,565 --> 00:29:57,958 Just 'cause you don't run with us 381 00:29:57,963 --> 00:30:00,097 doesn't mean you didn't run with us. 382 00:30:00,102 --> 00:30:01,930 Remember where you're fucking from! 383 00:30:03,628 --> 00:30:06,491 This bring back any fucking memories? Hm? 384 00:30:06,719 --> 00:30:08,726 Something hard jammed to your chin? 385 00:30:09,240 --> 00:30:11,234 Eh, maybe it wasn't so long ago, was it? 386 00:30:11,239 --> 00:30:12,968 Shoot me, you're a fucking dead man. 387 00:30:12,973 --> 00:30:14,365 Is that right? 388 00:30:14,370 --> 00:30:16,503 Who the fuck's gonna avenge you, Pete? 389 00:30:16,945 --> 00:30:18,686 That big fucking retard over there 390 00:30:18,691 --> 00:30:20,301 and his fucking junkie girlfriend? 391 00:30:20,306 --> 00:30:21,827 Line up 10 of your fucking best, 392 00:30:21,832 --> 00:30:23,812 I'm happy to knock 'em all the fuck down. 393 00:30:28,421 --> 00:30:30,214 Now get the fuck off of me. 394 00:30:33,382 --> 00:30:34,993 No sense of loyalty. 395 00:30:35,091 --> 00:30:37,554 Yeah, to what? 396 00:30:38,149 --> 00:30:40,491 Think about it. To what, Pete? 397 00:30:41,241 --> 00:30:44,765 Color of my fucking skin? Look, we were a tribe, yes. 398 00:30:44,770 --> 00:30:46,491 In prison. 399 00:30:46,857 --> 00:30:48,632 'Cause we had to. 400 00:30:49,512 --> 00:30:51,670 Really. We didn't get to choose that shit. 401 00:30:51,675 --> 00:30:53,648 Prison chose it for us. 402 00:30:53,964 --> 00:30:57,490 My only connection to you is I fucking protected you 403 00:30:57,776 --> 00:30:59,299 and you protected me, 404 00:30:59,304 --> 00:31:01,437 'cause we were outnumbered three to fucking one. 405 00:31:01,653 --> 00:31:04,093 So don't think I fucking chose that. 406 00:31:04,481 --> 00:31:07,948 Now, I get why you have to cling on to that shit 407 00:31:07,953 --> 00:31:09,297 because you're gonna go back at some point. 408 00:31:09,301 --> 00:31:12,546 But me, I'm not going back ever. 409 00:31:12,913 --> 00:31:14,882 I'm never going back. 410 00:31:15,519 --> 00:31:17,741 - I never heard that before. - Oh, yeah? 411 00:31:19,115 --> 00:31:21,223 I'm gonna send you the one reason fucking not to do this 412 00:31:21,227 --> 00:31:22,656 in the first place. 413 00:31:22,661 --> 00:31:25,403 Please let the court be that reason. 414 00:31:25,884 --> 00:31:27,842 But don't fucking do it here. 415 00:31:45,150 --> 00:31:46,967 I know what you're doing, Pete. 416 00:31:48,298 --> 00:31:50,217 And you need to fucking rethink it. 417 00:31:50,686 --> 00:31:52,601 - Killing a guard... - Sends a message. 418 00:31:52,606 --> 00:31:54,701 Yeah, you're damn right it does. What message? 419 00:31:55,435 --> 00:31:56,992 Take the fight to the streets. 420 00:31:56,997 --> 00:31:58,764 This fucking street right here. 421 00:31:59,166 --> 00:32:00,559 They will not knock. 422 00:32:00,799 --> 00:32:02,583 They will shoot what they see. 423 00:32:02,964 --> 00:32:05,240 And then the party in prison? 424 00:32:05,584 --> 00:32:07,325 That's just fucking over. 425 00:32:07,447 --> 00:32:09,287 No more tennis balls heading over the wall. 426 00:32:09,292 --> 00:32:11,686 Why? There's no more fucking yard. 427 00:32:12,545 --> 00:32:14,084 It's gone! 428 00:32:14,410 --> 00:32:16,412 Kingstown become Corcoran. 429 00:32:16,589 --> 00:32:19,288 You will all be in an 8 by 8 cell, 430 00:32:19,465 --> 00:32:22,279 wondering if you'll ever see the sun again before you die. 431 00:32:22,454 --> 00:32:25,327 You know what the answer is? Fuck no, you won't. 432 00:32:25,982 --> 00:32:28,006 They let you sell drugs. 433 00:32:28,011 --> 00:32:29,826 They let you. 434 00:32:30,189 --> 00:32:32,336 They let you cook meth in the cells. 435 00:32:32,341 --> 00:32:34,246 They let you trick punks, okay? 436 00:32:34,251 --> 00:32:35,731 Because it's easier not to fight you, 437 00:32:35,736 --> 00:32:37,506 'cause they don't care. 438 00:32:37,923 --> 00:32:39,517 They don't give a fucking rat's ass. 439 00:32:39,522 --> 00:32:41,459 It's just their job! 440 00:32:42,689 --> 00:32:44,604 You give them a reason to care... 441 00:32:44,609 --> 00:32:45,909 give them a fucking reason to care, 442 00:32:45,913 --> 00:32:48,611 you're gonna be begging for the fucking death penalty. 443 00:32:48,971 --> 00:32:51,312 Go ahead, give them a fucking reason. 444 00:32:51,317 --> 00:32:53,014 Just give them a reason. 445 00:32:56,050 --> 00:32:57,921 God help you. 446 00:32:59,951 --> 00:33:01,866 Be smart, Pete. 447 00:33:06,942 --> 00:33:09,553 Come on, baby. Come on, baby. 448 00:33:09,896 --> 00:33:12,916 Cum for me. Mm, cum for me. 449 00:33:12,921 --> 00:33:15,048 I need some. Fucking cum for me, baby. 450 00:33:15,405 --> 00:33:17,233 Fucking cum for me. 451 00:33:17,238 --> 00:33:19,166 Ah, fucking cum for me, baby! 452 00:33:19,171 --> 00:33:23,111 Cum, ba... fuck... 453 00:33:27,255 --> 00:33:29,344 Oh, god damn. 454 00:33:29,529 --> 00:33:33,098 Oh yeah, baby. God damn. 455 00:33:33,688 --> 00:33:35,681 Oh, god damn. 456 00:33:35,686 --> 00:33:38,072 God damn, you piece of shit. 457 00:33:38,077 --> 00:33:41,212 My friends say hello, bitch. 458 00:34:02,681 --> 00:34:05,041 Help! Help! 459 00:34:10,853 --> 00:34:12,298 What the... 460 00:34:14,101 --> 00:34:16,025 Help! 461 00:34:17,670 --> 00:34:19,411 Help me! 462 00:34:46,351 --> 00:34:48,049 What the fuck? 463 00:35:13,780 --> 00:35:16,626 - Yo, what these fools doing? - Don't fucking know, 464 00:35:16,636 --> 00:35:18,595 but we gotta get the fuck up off this street. 465 00:35:18,832 --> 00:35:21,291 This shit's heading us straight to the Commons. 466 00:35:34,822 --> 00:35:37,176 Hey look, y'all better be ready to bust something. 467 00:35:43,193 --> 00:35:45,824 Right there, shoot those motherfuckers! 468 00:36:32,576 --> 00:36:33,975 Yeah? 469 00:36:33,980 --> 00:36:36,330 - Need you, brah. - For what? 470 00:36:36,696 --> 00:36:38,858 I got something that belong to you. 471 00:36:38,863 --> 00:36:40,517 How do you know it belongs to me? 472 00:36:40,840 --> 00:36:42,600 'Cause she says so. 473 00:38:07,603 --> 00:38:08,987 Where did they get her? 474 00:38:09,010 --> 00:38:11,317 They get their white hoes from the peckerwoods. 475 00:38:13,828 --> 00:38:15,606 Always? 476 00:38:16,573 --> 00:38:18,773 If somebody else selling them, I ain't heard about it. 477 00:38:21,077 --> 00:38:23,384 This my niece, BeeDee. 478 00:38:23,709 --> 00:38:24,797 Hey. 479 00:38:27,533 --> 00:38:29,013 She okay? 480 00:38:54,865 --> 00:38:56,763 Do you want to come with me? 481 00:38:59,335 --> 00:39:01,091 Okay, come on. 482 00:39:01,944 --> 00:39:03,424 Let's get up. 483 00:39:06,963 --> 00:39:08,904 Thank you. 484 00:39:12,666 --> 00:39:15,458 I got something for them peckerwoods if you need it. 485 00:39:15,463 --> 00:39:17,482 I got something for them too. 486 00:39:19,355 --> 00:39:20,922 Come on. 487 00:39:36,620 --> 00:39:38,128 You hungry? 488 00:39:39,687 --> 00:39:41,602 I'm thirsty. 489 00:39:44,415 --> 00:39:47,807 I'll get you something to drink right after this stop. 490 00:39:48,234 --> 00:39:50,198 And hungry too, I think. 491 00:39:50,203 --> 00:39:53,190 We'll fix that. All right. 492 00:39:55,695 --> 00:39:57,346 - Hey, Mike? - Hey. 493 00:39:58,115 --> 00:39:59,847 There's one more thing we need to talk about. 494 00:39:59,851 --> 00:40:01,518 I'm right around the corner, all right? 495 00:40:01,523 --> 00:40:03,831 - All right, come over. - Yeah. 496 00:40:14,994 --> 00:40:17,292 No, no, no, no... 497 00:40:17,297 --> 00:40:19,596 When he comes out, just tell me if he did it, okay? 498 00:40:22,539 --> 00:40:24,721 It was him. It was him. He did it. 499 00:40:24,726 --> 00:40:25,799 - That's him? - Yeah. 500 00:40:25,804 --> 00:40:26,893 All right. 501 00:40:28,905 --> 00:40:30,159 Stay in the car. 502 00:41:30,078 --> 00:41:31,950 Told you. 503 00:41:39,745 --> 00:41:41,230 It's me. 504 00:41:52,199 --> 00:41:53,843 You gonna stay down there? 505 00:41:56,093 --> 00:41:57,355 No. 506 00:41:57,541 --> 00:41:59,847 Here, take this. 507 00:42:03,850 --> 00:42:06,847 You okay? You hurt? You need a doctor? 508 00:42:11,764 --> 00:42:13,679 Everything they hurt will heal. 509 00:42:16,754 --> 00:42:18,793 I take that back. 510 00:42:19,923 --> 00:42:21,795 Not everything. 511 00:42:24,284 --> 00:42:26,183 You're gonna be all right. 512 00:42:54,707 --> 00:42:56,781 Wall side of the red line. 513 00:42:58,965 --> 00:43:00,924 Get your ass across the red line. 514 00:43:01,305 --> 00:43:03,101 Red line. 515 00:43:03,666 --> 00:43:05,581 On the other side of the red line. 516 00:43:07,948 --> 00:43:11,234 Come on, guys, on the other side of the line, go around. 517 00:43:12,344 --> 00:43:14,609 Come on. What's wrong with you today? 518 00:43:18,825 --> 00:43:22,226 Go around. Go around. Go around. 519 00:43:25,376 --> 00:43:28,187 Far side of the red line. That's what it's there for. 520 00:43:31,739 --> 00:43:33,954 Easy, guys. Come on, man. 521 00:43:37,141 --> 00:43:40,351 Move along. Wall side of the red line. 522 00:43:40,356 --> 00:43:43,007 I'm glad you know how to follow instructions. 523 00:43:43,168 --> 00:43:45,781 Oh, you are a real hero, Jones. 524 00:43:47,081 --> 00:43:49,460 What the fuck is going on, man? 525 00:43:50,966 --> 00:43:53,186 Guys, get on the other side of the red line. 526 00:45:13,704 --> 00:45:15,546 Where are you taking me? 527 00:45:16,673 --> 00:45:18,501 Someplace safe. 528 00:45:45,349 --> 00:45:46,867 I gotta see your hip. 529 00:45:48,205 --> 00:45:50,320 - My hip? - Yeah. 530 00:45:50,325 --> 00:45:52,109 Let's see if you have the scar. 531 00:45:53,285 --> 00:45:55,937 - Yeah, I have the scar. - Okay. 532 00:45:56,379 --> 00:45:58,335 No place is gonna be safe 533 00:45:59,098 --> 00:46:00,976 until we get that thing out of you, okay? 534 00:46:00,981 --> 00:46:05,054 You trust me to do it? Good. 535 00:46:17,141 --> 00:46:18,329 I don't have room in the car, okay? 536 00:46:18,333 --> 00:46:19,899 We're gonna have to do it out here. 537 00:46:24,964 --> 00:46:26,444 Come on. 538 00:46:27,795 --> 00:46:29,359 What side is it on? 539 00:46:29,364 --> 00:46:31,273 - Right side. - Okay. 540 00:46:33,317 --> 00:46:34,927 Lay down on your left. 541 00:46:37,197 --> 00:46:38,938 Take off your shoes. 542 00:46:58,294 --> 00:46:59,913 You know how to do this? 543 00:47:01,009 --> 00:47:03,031 I roughly know how to do it. 544 00:47:04,878 --> 00:47:06,249 Where did you learn? 545 00:47:07,345 --> 00:47:09,478 Lack of options. 546 00:47:17,504 --> 00:47:18,504 All right, look, 547 00:47:18,509 --> 00:47:20,007 I'm gonna need you to lift your dress. 548 00:47:20,011 --> 00:47:21,529 You can cover up with that blanket. 549 00:47:21,534 --> 00:47:23,101 I don't care. 550 00:47:24,728 --> 00:47:26,207 Geez. 551 00:47:30,415 --> 00:47:33,546 I don't have anything to numb the pain, okay? 552 00:47:34,547 --> 00:47:36,331 I'm numb enough. 553 00:47:39,197 --> 00:47:40,677 All right. 554 00:47:44,818 --> 00:47:46,265 Ow. 555 00:47:46,270 --> 00:47:48,468 It's all right, you're all right. 556 00:47:49,703 --> 00:47:52,531 Aw, Jesus, this sick fuck. 557 00:47:57,352 --> 00:47:59,046 Oh... 558 00:47:59,051 --> 00:48:03,210 Look, I'm gonna have to put all my weight on you here, okay? 559 00:48:03,215 --> 00:48:04,608 This is gonna hurt. 560 00:48:04,783 --> 00:48:06,393 I said I don't care. 561 00:48:06,641 --> 00:48:08,338 It's in there deep. 562 00:48:08,624 --> 00:48:10,351 It's gonna fucking hurt. 563 00:48:11,191 --> 00:48:12,968 Here. 564 00:48:13,505 --> 00:48:15,249 Bite down on that. 565 00:48:15,254 --> 00:48:18,210 We don't need some good Samaritan stopping by 566 00:48:18,215 --> 00:48:20,783 - 'cause you're screaming, okay? - Mm-hmm. 567 00:48:31,900 --> 00:48:33,772 Come on, come on, come on, come on... 568 00:48:33,777 --> 00:48:35,359 It's almost there, almost there. Relax. 569 00:48:39,369 --> 00:48:40,648 Okay. 570 00:48:40,653 --> 00:48:43,090 All right, that's it, that's it, that's it. 571 00:48:43,515 --> 00:48:44,733 You're done. 572 00:48:44,738 --> 00:48:46,367 Here, hold this. 573 00:48:46,372 --> 00:48:47,939 There you go, see? 574 00:48:48,297 --> 00:48:49,385 All done. 575 00:49:17,005 --> 00:49:19,268 Been on some wild dates. 576 00:49:21,018 --> 00:49:23,729 Yeah, there she goes. 577 00:49:24,184 --> 00:49:27,604 No, no, I think I've been on my last date. 578 00:49:30,441 --> 00:49:32,214 Don't say that. 579 00:49:33,196 --> 00:49:35,285 Don't let them take that from you. 580 00:49:39,051 --> 00:49:40,661 I took it from myself. 581 00:49:43,572 --> 00:49:46,276 Or it was taken from me a long time ago. 582 00:49:55,368 --> 00:49:57,643 You know, I've never been on a date. 583 00:50:00,075 --> 00:50:01,860 Ever. 584 00:50:05,881 --> 00:50:08,893 I've never had a boy take me to the movies... 585 00:50:09,786 --> 00:50:13,309 and walk me to the door, you know? 586 00:50:13,314 --> 00:50:16,056 And me wonder if he was gonna kiss me. 587 00:50:20,267 --> 00:50:22,612 I knew my date was kissing me... 588 00:50:24,495 --> 00:50:26,889 and everything else he wanted. 589 00:50:29,908 --> 00:50:31,501 But... 590 00:50:34,392 --> 00:50:36,089 It made me feel wanted. 591 00:50:38,719 --> 00:50:40,634 It made me feel like a woman. 592 00:50:44,513 --> 00:50:46,689 But I wasn't. 593 00:50:52,014 --> 00:50:53,929 I was a child. 594 00:50:57,375 --> 00:51:01,604 I pretended... pretended like it was something beautiful. 595 00:51:06,217 --> 00:51:08,567 I know what that is now. 596 00:51:12,356 --> 00:51:14,753 Never believed in... 597 00:51:15,458 --> 00:51:17,591 in heaven or Hell. 598 00:51:19,279 --> 00:51:22,354 Or God or the devil. 599 00:51:25,431 --> 00:51:27,815 Still don't believe in God. 600 00:51:28,510 --> 00:51:30,599 But I believe in the devil. 601 00:51:32,899 --> 00:51:35,206 'Cause he looked me right in the eye. 602 00:51:38,126 --> 00:51:41,362 And every... every dream... 603 00:51:43,008 --> 00:51:44,682 every fear... 604 00:51:47,044 --> 00:51:49,042 every pain... 605 00:51:50,537 --> 00:51:52,152 he looked right past it at what he can take 606 00:51:52,156 --> 00:51:53,549 and he took it. 607 00:51:56,235 --> 00:51:59,073 It was a person that took that from you. 608 00:52:01,203 --> 00:52:05,221 It's what I said. The devil. 609 00:52:07,341 --> 00:52:09,952 It's what we all are. 610 00:52:10,045 --> 00:52:14,310 You. Me. 611 00:52:14,471 --> 00:52:16,159 We're all just... 612 00:52:17,171 --> 00:52:20,534 all just fucking monsters. 613 00:52:31,160 --> 00:52:33,014 You can take that. 614 00:52:42,021 --> 00:52:44,840 You want to see my favorite place in the whole world? 615 00:52:45,675 --> 00:52:49,726 It's right up here. Watch. 616 00:52:52,184 --> 00:52:53,989 _ 617 00:53:03,619 --> 00:53:05,612 MIKE: Almost there. 618 00:53:13,238 --> 00:53:15,229 Like fucking magic. 619 00:53:16,796 --> 00:53:18,188 Yeah. 620 00:53:24,087 --> 00:53:26,346 Until you drive back down the hill. 621 00:53:29,352 --> 00:53:30,919 Magic's gone. 622 00:53:47,914 --> 00:53:49,914 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 623 00:54:02,823 --> 00:54:05,409 Next time, on Mayor of Kingstown... 624 00:54:05,624 --> 00:54:08,805 It is a giant mess, but we are trying to clean it up. 625 00:54:08,810 --> 00:54:10,432 It's your brother's mess. 626 00:54:10,437 --> 00:54:12,057 I wonder if you'd do me a favor. 627 00:54:12,062 --> 00:54:13,573 Of course I will. 628 00:54:14,637 --> 00:54:15,832 What are you doing here? 629 00:54:15,836 --> 00:54:17,596 They want me to ask you what happened. 630 00:54:17,601 --> 00:54:19,124 I already told them what happened. 631 00:54:19,129 --> 00:54:21,026 They want different answers. 632 00:54:22,593 --> 00:54:24,331 Everybody in your cells. 633 00:54:24,693 --> 00:54:25,933 They should be on lockdown 634 00:54:25,938 --> 00:54:27,471 until they've served their sentences. 635 00:54:27,476 --> 00:54:29,127 And if we don't put the screws to these fuckers, 636 00:54:29,131 --> 00:54:31,752 they'll do it again and again. They won't stop! 44169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.