All language subtitles for Hott.Chocolate.Holiday.2020.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,740 --> 00:00:15,840 - scone sandwich 2 00:00:17,110 --> 00:00:18,010 and a hot chocolate. 3 00:00:18,910 --> 00:00:20,780 - Fresh scones. 4 00:00:22,390 --> 00:00:23,080 Hey, mallory. 5 00:00:23,190 --> 00:00:23,850 - Hey, colette. 6 00:00:23,950 --> 00:00:24,890 - Hot chocolate and a scone? 7 00:00:24,990 --> 00:00:28,020 - Perfect, extra whipped cream on top, please. 8 00:00:28,120 --> 00:00:28,960 - You got it. 9 00:00:42,200 --> 00:00:43,070 here you go. 10 00:00:43,170 --> 00:00:43,940 - You're the best. - See you tomorrow. 11 00:00:44,040 --> 00:00:45,240 - [mallory] thanks. 12 00:00:45,710 --> 00:00:48,010 - hey. 13 00:00:49,010 --> 00:00:51,350 - aw, thanks, mom! I'll take over. 14 00:00:51,450 --> 00:00:53,410 - [sandra] (scoffs) what'd I do wrong? 15 00:00:53,520 --> 00:00:54,450 - Nothing. 16 00:00:54,550 --> 00:00:55,920 - So particular. 17 00:00:56,020 --> 00:00:57,020 - [colette] well, it has to be done- 18 00:00:57,120 --> 00:00:58,920 - just right. 19 00:00:59,020 --> 00:01:01,620 - Yes. Now I just need to add the vanilla. 20 00:01:07,400 --> 00:01:09,700 - colette, why don't you just use the liquid vanilla stuff? 21 00:01:09,800 --> 00:01:11,830 - That's not how grandma thea did it. 22 00:01:11,930 --> 00:01:13,970 - Always fresh. So hard to please. 23 00:01:14,070 --> 00:01:17,240 - She appreciated fresh ingredients. 24 00:01:17,340 --> 00:01:20,210 - I don't see you milking a cow for that hot chocolate. 25 00:01:20,310 --> 00:01:21,010 - (laughs) don't forget to pack up the whipped cream, mom. 26 00:01:21,110 --> 00:01:22,880 - Oh, I'm saving that for last. 27 00:01:22,980 --> 00:01:25,180 - Just a few more minutes. 28 00:01:25,280 --> 00:01:27,150 - So were you still thinking about selling the recipe 29 00:01:27,250 --> 00:01:28,580 to grocery stores? 30 00:01:28,680 --> 00:01:31,520 - Not selling the recipe, but the drink. 31 00:01:31,620 --> 00:01:33,850 Frank banner and his company think it can go national. 32 00:01:33,960 --> 00:01:35,460 - How's it gonna stay fresh, though, 33 00:01:35,560 --> 00:01:37,290 being trucked across the country? 34 00:01:37,390 --> 00:01:39,090 - Dry mix. 35 00:01:39,200 --> 00:01:40,060 (sandra grunts in acknowledgment) 36 00:01:40,160 --> 00:01:41,160 I'm working on it. 37 00:01:41,260 --> 00:01:42,530 You don't think grandma thea would mind, do you? 38 00:01:42,630 --> 00:01:45,800 - She'd be happy with whatever you decide. 39 00:01:45,900 --> 00:01:46,830 - Test it. 40 00:01:46,940 --> 00:01:49,100 (bright music) 41 00:01:49,210 --> 00:01:50,240 just like grandma's? 42 00:01:50,340 --> 00:01:52,040 - Just. - Good. 43 00:01:52,140 --> 00:01:53,870 - Better get going. Christmas kickoff starts at six. 44 00:01:53,980 --> 00:01:56,180 - Yes! You're okay here? 45 00:01:56,280 --> 00:01:57,610 - It's all under control. Have fun. 46 00:01:57,710 --> 00:01:58,550 - Thanks. 47 00:01:59,850 --> 00:02:00,880 Whipped cream? 48 00:02:00,980 --> 00:02:02,550 - Oh, right! 49 00:02:02,650 --> 00:02:04,920 (warm music) 50 00:02:05,750 --> 00:02:09,120 (lively festive music) 51 00:02:15,030 --> 00:02:16,560 - happy holidays. Enjoy your hot chocolate. 52 00:02:16,670 --> 00:02:18,000 - [customer] thank you. 53 00:02:18,100 --> 00:02:21,100 - I can run things here, you know. 54 00:02:21,200 --> 00:02:23,440 You should go look at the booths, buy something. 55 00:02:23,540 --> 00:02:24,740 - I don't need anything. 56 00:02:24,840 --> 00:02:26,670 - Are you sure? 57 00:02:26,780 --> 00:02:29,480 Not even one of those cute ornaments over there? 58 00:02:29,580 --> 00:02:32,280 - No, do you need one of those? 59 00:02:32,380 --> 00:02:34,880 - Hmm, I need to get a tree first. 60 00:02:34,980 --> 00:02:35,850 I haven't been able to get one yet this year. 61 00:02:35,950 --> 00:02:38,190 - I can go with you to pick one up. 62 00:02:38,290 --> 00:02:39,850 - How 'bout tomorrow? 63 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 - Can we go during the week instead? 64 00:02:42,060 --> 00:02:43,290 - Yeah, for sure. 65 00:02:43,390 --> 00:02:44,260 - Okay. 66 00:02:44,360 --> 00:02:46,760 (warm music) 67 00:02:46,860 --> 00:02:47,660 what can I get for you? 68 00:02:49,300 --> 00:02:52,300 - Can I just get a coffee, please? 69 00:02:52,400 --> 00:02:52,930 - You bet. 70 00:02:53,040 --> 00:02:55,740 (bright warm music) 71 00:02:55,840 --> 00:02:57,340 - colette's cafe. 72 00:02:58,640 --> 00:03:00,570 Do you have that place over on holly street? 73 00:03:00,680 --> 00:03:01,540 - That's mine. 74 00:03:03,110 --> 00:03:04,780 - That's great, I'm actually opening next door. 75 00:03:04,880 --> 00:03:05,480 I'm marcus, by the way. 76 00:03:05,580 --> 00:03:07,480 - Oh, colette. 77 00:03:09,190 --> 00:03:10,520 The one that's been under construction? 78 00:03:10,620 --> 00:03:12,820 - Yeah, we open Monday. 79 00:03:12,920 --> 00:03:14,660 - That's great. What kinda business? 80 00:03:14,760 --> 00:03:15,790 - It's a dessert shop. 81 00:03:15,890 --> 00:03:18,090 - Oh, yum. It'll be nice to have a new neighbor. 82 00:03:18,190 --> 00:03:22,360 - Thanks, excited to get it all up and running. 83 00:03:22,460 --> 00:03:23,500 - Here's your coffee. 84 00:03:23,600 --> 00:03:25,770 - [marcus] oh, thanks. 85 00:03:25,870 --> 00:03:26,800 - On the house. 86 00:03:27,900 --> 00:03:28,600 - Are you sure? 87 00:03:28,700 --> 00:03:30,670 - Of course, for my new neighbor. 88 00:03:33,140 --> 00:03:33,640 - Thank you. 89 00:03:33,740 --> 00:03:37,110 (bright warm music) 90 00:03:37,210 --> 00:03:38,980 well, merry christmas. 91 00:03:39,080 --> 00:03:40,550 - Merry christmas. 92 00:03:40,650 --> 00:03:44,020 (bright warm music) 93 00:03:44,120 --> 00:03:45,490 - merry christmas, indeed. 94 00:03:45,750 --> 00:03:48,320 (both laughing) 95 00:03:48,420 --> 00:03:53,160 (people chattering) (warm music) 96 00:03:56,300 --> 00:03:58,800 - mom, that's for the customers. 97 00:03:58,900 --> 00:04:00,300 - I'm free labor here. 98 00:04:00,400 --> 00:04:02,300 - You're drinking more than you're selling. 99 00:04:02,400 --> 00:04:04,740 - Alrighty then, why don't you let me run the booth, 100 00:04:04,840 --> 00:04:06,510 and you skedaddle? 101 00:04:06,610 --> 00:04:08,010 - But- - nope, take a break. 102 00:04:08,110 --> 00:04:10,940 Go look at that ornament, or something. 103 00:04:11,050 --> 00:04:11,850 - Fine. 104 00:04:11,950 --> 00:04:13,580 Before you hand it to the customer, 105 00:04:13,680 --> 00:04:14,880 sprinkle a little cocoa on top- 106 00:04:14,980 --> 00:04:17,350 - honey, I watched my mother do this more than you did. 107 00:04:19,120 --> 00:04:20,020 Now, go! 108 00:04:20,120 --> 00:04:20,750 - Okay. 109 00:04:24,530 --> 00:04:27,560 (bright festive music) 110 00:04:29,300 --> 00:04:29,800 - here you go. - Merry christmas. 111 00:04:29,900 --> 00:04:31,130 - Merry christmas. 112 00:04:31,230 --> 00:04:34,270 (bright warm music) 113 00:04:47,150 --> 00:04:48,480 - a gift, or is that for you? 114 00:04:49,620 --> 00:04:52,020 - Oh, a gift. 115 00:04:52,120 --> 00:04:53,650 My mom was hinting she wanted one. 116 00:04:54,860 --> 00:04:56,120 - Nice choice. 117 00:04:56,230 --> 00:04:57,120 - Thanks. 118 00:04:57,230 --> 00:04:59,390 - Oh, are you waiting for the hay ride? 119 00:04:59,500 --> 00:05:00,290 - Um, no. 120 00:05:02,260 --> 00:05:04,330 - Do you wanna come with me? 121 00:05:04,430 --> 00:05:05,800 - I don't know. (laughs) 122 00:05:05,900 --> 00:05:06,500 - ah, the horses scare you? 123 00:05:06,600 --> 00:05:10,570 - No. Hay makes me sneeze. 124 00:05:10,670 --> 00:05:10,700 - Even the dry stuff? 125 00:05:12,940 --> 00:05:14,470 - I don't know, actually. 126 00:05:14,580 --> 00:05:15,540 - Do you wanna risk it? 127 00:05:16,880 --> 00:05:17,940 - Sure, why not? 128 00:05:18,850 --> 00:05:20,310 (bright music) 129 00:05:26,720 --> 00:05:29,290 - so how long have you had your cafe? 130 00:05:29,390 --> 00:05:30,920 - Five years, I think. 131 00:05:31,030 --> 00:05:34,560 - Wow, that's impressive. How'd you get started? 132 00:05:34,660 --> 00:05:38,130 - I started selling coffee to people in college. 133 00:05:38,230 --> 00:05:40,270 I had this little shack. 134 00:05:40,370 --> 00:05:42,570 It was kinda like that booth back there, actually, 135 00:05:42,670 --> 00:05:43,340 but that was it. 136 00:05:44,810 --> 00:05:45,640 - Quite the entrepreneur. 137 00:05:47,410 --> 00:05:49,610 - After the shack, I got a tiny shop. 138 00:05:49,710 --> 00:05:51,780 It was more like a kiosk with a sink, 139 00:05:51,880 --> 00:05:55,750 but it grew and grew, and here I am. 140 00:05:57,290 --> 00:05:58,190 How 'bout you? 141 00:05:58,920 --> 00:06:03,920 - I actually was more of a cook, pastry chef, and whatnot. 142 00:06:05,290 --> 00:06:06,460 Just rose through the ranks working at a bunch 143 00:06:06,560 --> 00:06:10,630 of bakeries and restaurants, but I wanted a place of my own, 144 00:06:10,730 --> 00:06:12,000 where I could sell my own creations. 145 00:06:12,100 --> 00:06:13,470 - So you got it. 146 00:06:14,670 --> 00:06:17,740 - It's taken a bit of time, a lot of things to arrange, 147 00:06:17,840 --> 00:06:19,940 and money to save, but I'm optimistic. 148 00:06:20,910 --> 00:06:21,610 - Why pastries? 149 00:06:23,080 --> 00:06:24,240 - I have a killer sweet tooth? 150 00:06:24,350 --> 00:06:26,580 (colette laughs softly) 151 00:06:26,680 --> 00:06:28,880 no, I mean, I do, but I just grew up 152 00:06:28,980 --> 00:06:31,690 appreciating homemade desserts. 153 00:06:31,790 --> 00:06:33,320 A buddy of mine and I used to joke 154 00:06:33,420 --> 00:06:35,420 about going into business together, 155 00:06:35,520 --> 00:06:37,590 and this was the perfect combination 156 00:06:37,690 --> 00:06:39,490 of dessert and business. 157 00:06:40,330 --> 00:06:41,700 - Well, congratulations. 158 00:06:42,460 --> 00:06:43,500 - Thanks. 159 00:06:43,600 --> 00:06:44,800 - [driver] whoa. 160 00:06:44,900 --> 00:06:47,370 (bright music) 161 00:06:50,170 --> 00:06:50,870 (colette laughs) 162 00:06:50,970 --> 00:06:53,670 - ooh! Thank you. 163 00:06:53,780 --> 00:06:55,610 - Yeah, thanks for comin'. 164 00:06:55,710 --> 00:06:56,540 - This was fun. 165 00:06:57,710 --> 00:06:58,280 - It was. 166 00:06:59,520 --> 00:06:59,980 And I look forward to being... 167 00:07:02,320 --> 00:07:02,880 - Neighbors? 168 00:07:02,990 --> 00:07:04,950 - (laughs) exactly. 169 00:07:08,220 --> 00:07:09,060 - Well, see ya. 170 00:07:10,160 --> 00:07:10,920 - See ya. 171 00:07:11,030 --> 00:07:13,390 (warm music) 172 00:07:17,900 --> 00:07:20,930 (bright warm music) 173 00:07:31,510 --> 00:07:34,110 (bells ringing) 174 00:07:38,120 --> 00:07:40,720 (bells ringing) 175 00:07:43,190 --> 00:07:45,860 ♪ have yourself a 176 00:07:45,960 --> 00:07:47,190 - at it again? 177 00:07:47,300 --> 00:07:50,300 - I can't seem to get the dry version of the recipe to work. 178 00:07:50,400 --> 00:07:52,470 - Because it's never as good. 179 00:07:52,570 --> 00:07:56,070 - Not as good yet. I'll figure it out. 180 00:07:56,170 --> 00:07:57,700 Maybe a different creamer. 181 00:07:57,810 --> 00:07:59,210 - Frank banner's here. 182 00:07:59,310 --> 00:08:00,540 - Oh, send him back. 183 00:08:00,640 --> 00:08:01,240 - Okay. 184 00:08:03,050 --> 00:08:04,780 ♪ have yourself a merry little 185 00:08:04,880 --> 00:08:07,380 - hi there, colette. 186 00:08:07,480 --> 00:08:09,850 - Hey, frank. I'm just fine-tuning the recipe. 187 00:08:09,950 --> 00:08:11,350 - Good, want me to test it? 188 00:08:11,450 --> 00:08:13,490 - Uh, not yet. (laughs softly) 189 00:08:13,590 --> 00:08:15,460 - so, I have news. 190 00:08:15,560 --> 00:08:17,390 Three national grocery chains are interested. 191 00:08:17,490 --> 00:08:20,190 I can line up promotions to go with it, demos, sampling, 192 00:08:20,300 --> 00:08:21,530 and from there, I think the product will speak for itself. 193 00:08:21,630 --> 00:08:24,160 - It's not ready yet, 194 00:08:24,270 --> 00:08:26,100 and I do have to go over the contract still. 195 00:08:26,200 --> 00:08:27,900 - I just want you to realize the interest level 196 00:08:28,000 --> 00:08:28,370 we already have. 197 00:08:28,470 --> 00:08:30,270 - Great. 198 00:08:30,370 --> 00:08:32,040 - [frank] okay. 199 00:08:32,140 --> 00:08:34,140 - All right, there's that for you. How many forks? 200 00:08:34,240 --> 00:08:35,140 - Just one. 201 00:08:35,240 --> 00:08:36,580 - Here you go. 202 00:08:36,680 --> 00:08:37,280 Yup. 203 00:08:37,380 --> 00:08:39,550 - Hey. - Hey. 204 00:08:39,650 --> 00:08:40,280 - We'll have the hot chocolate, please, 205 00:08:40,380 --> 00:08:41,880 and a peanut butter cookie. 206 00:08:41,980 --> 00:08:43,350 - You got it. - Hey, jonathan, 207 00:08:43,450 --> 00:08:44,480 this one is on the house. 208 00:08:44,590 --> 00:08:45,820 This is steven. 209 00:08:45,920 --> 00:08:46,620 - Oh, the money guy. 210 00:08:46,720 --> 00:08:47,850 - (laughs) yeah. (angie laughing) 211 00:08:47,960 --> 00:08:49,120 - my friend and business partner, and his wife, angie. 212 00:08:49,220 --> 00:08:51,390 - Hi. 213 00:08:51,490 --> 00:08:52,660 - You know, I was prepared to pay. 214 00:08:52,760 --> 00:08:54,060 - That's kinda like money going from one hand to the other. 215 00:08:54,160 --> 00:08:57,330 - Well, business looks really good. 216 00:08:57,430 --> 00:08:59,470 - Thanks, there's not exactly a line of customers 217 00:08:59,570 --> 00:09:00,330 out the door. 218 00:09:00,440 --> 00:09:01,640 - Yet. 219 00:09:01,740 --> 00:09:02,870 - But we've had a steady stream of people coming and going. 220 00:09:02,970 --> 00:09:04,870 - Good! - Yeah. 221 00:09:06,070 --> 00:09:06,670 - Here you go. 222 00:09:06,780 --> 00:09:08,340 - Oh, this looks amazing. 223 00:09:09,580 --> 00:09:10,780 - (moans satisfactorily) I love this stuff. 224 00:09:10,880 --> 00:09:13,850 - Okay, good. Well, save some for me. 225 00:09:13,950 --> 00:09:16,050 Marcus, I really wanna get one of the christmas pies, 226 00:09:16,150 --> 00:09:17,680 probably the chocolate marshmallow silk. 227 00:09:17,790 --> 00:09:19,650 Can I preorder it? 228 00:09:19,760 --> 00:09:22,160 - Oh, yeah. We've actually had a few pie preorders today. 229 00:09:22,260 --> 00:09:23,760 People are planning ahead. 230 00:09:23,860 --> 00:09:24,520 - Okay, good. 231 00:09:24,630 --> 00:09:25,890 - Well, add me to that list. 232 00:09:25,990 --> 00:09:26,530 - You got it. - Thank you. 233 00:09:26,630 --> 00:09:28,060 - We better get going. 234 00:09:28,160 --> 00:09:28,830 - Okay. 235 00:09:28,930 --> 00:09:30,000 - All right, have fun at work. 236 00:09:30,100 --> 00:09:31,300 - Thanks, you too. 237 00:09:31,400 --> 00:09:32,770 - Keep that money comin' in, huh? 238 00:09:32,870 --> 00:09:34,230 (marcus laughs) 239 00:09:34,340 --> 00:09:36,800 (lively music) 240 00:09:41,910 --> 00:09:44,540 (pensive music) 241 00:09:47,020 --> 00:09:49,620 (bells ringing) 242 00:09:51,120 --> 00:09:53,620 (playful upbeat music) 243 00:09:53,720 --> 00:09:55,620 - all right, there you are. 244 00:09:55,720 --> 00:09:56,890 - Thank you. - Merry christmas. 245 00:09:56,990 --> 00:10:00,290 (bright festive music) 246 00:10:01,630 --> 00:10:03,330 hey, colette! 247 00:10:03,430 --> 00:10:06,100 - Hi, marcus. How's your first day going? 248 00:10:06,200 --> 00:10:08,400 - Pretty well. What do you think? 249 00:10:08,500 --> 00:10:09,740 - I like it. 250 00:10:09,840 --> 00:10:11,070 - What can I get for ya? 251 00:10:11,170 --> 00:10:12,640 - What's good? 252 00:10:12,740 --> 00:10:14,310 - Oh, well, everything. 253 00:10:14,410 --> 00:10:14,980 - [colette] oh, yeah? 254 00:10:15,080 --> 00:10:16,940 - Course I'd say that. 255 00:10:17,050 --> 00:10:18,450 - What's your favorite then? 256 00:10:18,550 --> 00:10:21,920 - Um, probably the decadent brownie. 257 00:10:22,020 --> 00:10:22,650 (colette grunts in acknowledgement) 258 00:10:22,750 --> 00:10:25,050 oh, and the hot chocolate. 259 00:10:26,090 --> 00:10:26,750 - Yeah? 260 00:10:26,860 --> 00:10:28,250 - It's the best. 261 00:10:28,360 --> 00:10:30,260 It's not just 'cause it's the name, I mean it. 262 00:10:30,360 --> 00:10:31,690 (colette grunts) 263 00:10:31,790 --> 00:10:33,030 you don't believe me? 264 00:10:33,130 --> 00:10:33,990 - Not really. (laughs) 265 00:10:34,100 --> 00:10:36,160 - okay, well, now you have to try it. 266 00:10:36,260 --> 00:10:37,200 - Sure, why not? 267 00:10:38,070 --> 00:10:39,600 - Okay. 268 00:10:39,700 --> 00:10:42,070 One brownie and one hot chocolate. 269 00:10:42,170 --> 00:10:43,870 Jonathan? - Coming right up. 270 00:10:43,970 --> 00:10:45,710 - Thank you. Oh, don't worry about it. 271 00:10:45,810 --> 00:10:46,940 - No, I couldn't. 272 00:10:47,040 --> 00:10:48,270 - Let's call it payback for coffee the other night. 273 00:10:48,380 --> 00:10:50,740 - Come on, I know what it's like 274 00:10:50,850 --> 00:10:52,280 when you're first starting out. 275 00:10:53,780 --> 00:10:55,050 I insist. 276 00:10:55,150 --> 00:10:56,180 - All right, thanks. 277 00:10:56,280 --> 00:10:59,250 (bright warm music) 278 00:11:01,360 --> 00:11:02,060 there you go. 279 00:11:02,160 --> 00:11:03,920 - Here you go. 280 00:11:04,030 --> 00:11:05,060 - Oh, thank you. 281 00:11:05,160 --> 00:11:08,530 - So, will I see you later? 282 00:11:08,630 --> 00:11:11,100 - Yeah, come by the cafe any time. 283 00:11:11,200 --> 00:11:12,570 - [marcus] all right. 284 00:11:12,670 --> 00:11:15,440 (bright music) 285 00:11:19,640 --> 00:11:22,280 (pensive music) 286 00:11:30,590 --> 00:11:31,480 - try this. 287 00:11:31,590 --> 00:11:32,250 - All right. 288 00:11:35,860 --> 00:11:37,190 Just fine, just like normal. 289 00:11:37,290 --> 00:11:38,460 - This isn't mine. 290 00:11:38,660 --> 00:11:42,130 Someone copied my recipe and is selling it as their own. 291 00:11:42,230 --> 00:11:43,800 - Who would do that? 292 00:11:43,900 --> 00:11:45,600 - That man from the christmas kickoff. 293 00:11:45,700 --> 00:11:47,900 The new shop owner from next door? 294 00:11:48,000 --> 00:11:50,870 He calls it the best hot chocolate ever on his menu. 295 00:11:50,970 --> 00:11:53,470 - There's gotta be something different. 296 00:11:53,580 --> 00:11:55,110 - Nope. It's the same, right? 297 00:11:55,210 --> 00:11:57,280 - Hmm, yeah. 298 00:11:57,380 --> 00:11:59,080 - What if he stole it? 299 00:11:59,180 --> 00:12:01,510 - Oh, he seemed too nice to do that. 300 00:12:01,620 --> 00:12:03,520 - We just met him. 301 00:12:03,620 --> 00:12:07,050 - Before you go making accusations, talk to the man first. 302 00:12:08,360 --> 00:12:08,390 - Okay. 303 00:12:13,800 --> 00:12:14,590 - Are you sure it's the same? 304 00:12:14,700 --> 00:12:16,500 - Yes, can't you taste the vanilla? 305 00:12:16,600 --> 00:12:19,070 It's fresh, and the cayenne pepper. 306 00:12:19,170 --> 00:12:21,270 - (sighs) things taste different when they're cold. 307 00:12:21,370 --> 00:12:23,800 - True. We need a fresh cup. 308 00:12:25,610 --> 00:12:26,970 - What, now? 309 00:12:27,080 --> 00:12:28,340 - Yes. I wanna try a second batch. 310 00:12:28,440 --> 00:12:29,110 You know, see how it tastes today. 311 00:12:29,210 --> 00:12:30,740 - And you can't go because? 312 00:12:30,850 --> 00:12:33,250 - Because I don't want him to see me. 313 00:12:33,350 --> 00:12:34,010 - Right, okay. 314 00:12:34,120 --> 00:12:35,680 - Leave your apron. - Oh! 315 00:12:35,780 --> 00:12:38,180 - Just casually ask what's in it. 316 00:12:38,290 --> 00:12:39,590 See if they do anything that I do. 317 00:12:39,690 --> 00:12:41,390 - (sighs) okay. 318 00:12:41,490 --> 00:12:42,290 - Oh, your coat. 319 00:12:44,960 --> 00:12:46,860 ♪ here you go 320 00:12:46,960 --> 00:12:49,160 don't tell him you work here. Just be anonymous. 321 00:12:49,260 --> 00:12:52,100 - Should I wear dark sunglasses and a hat and hide who I am? 322 00:12:52,200 --> 00:12:53,100 - Do you have a hat? 323 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Just go! - Okay. 324 00:12:54,300 --> 00:12:55,200 - [colette] play it cool. 325 00:12:55,300 --> 00:12:57,670 (bright playful music) 326 00:12:57,770 --> 00:12:59,410 (colette sighs) 327 00:13:00,410 --> 00:13:04,640 (playful tense music) 328 00:13:07,950 --> 00:13:09,020 - hey. - Hi. 329 00:13:09,120 --> 00:13:09,650 - What can I get you? 330 00:13:09,750 --> 00:13:11,120 - Your hot chocolate. 331 00:13:11,220 --> 00:13:12,790 - Anything else? 332 00:13:12,890 --> 00:13:14,920 - Hmm? No. 333 00:13:15,020 --> 00:13:17,720 (playful tense music) 334 00:13:17,830 --> 00:13:19,330 oh, thanks, okay. 335 00:13:19,430 --> 00:13:22,300 (coins clattering) oh, gosh. Sorry, excuse me. 336 00:13:22,400 --> 00:13:23,960 (head banging) (nikki grunting) 337 00:13:24,070 --> 00:13:27,230 sorry, that's a pretty, pretty shirt. 338 00:13:30,510 --> 00:13:33,140 Um, best hot chocolate, huh? 339 00:13:33,240 --> 00:13:34,640 - Yeah. 340 00:13:34,740 --> 00:13:36,280 - Must be pretty special. 341 00:13:36,380 --> 00:13:36,940 - I guess. 342 00:13:39,550 --> 00:13:41,050 - So why is it special? 343 00:13:42,250 --> 00:13:43,220 - [jonathan] what do you mean? 344 00:13:43,320 --> 00:13:46,120 - I mean, just, what makes it taste so good? 345 00:13:47,520 --> 00:13:48,390 - Milk and chocolate? 346 00:13:48,690 --> 00:13:49,720 - So you use chocolate. 347 00:13:52,460 --> 00:13:54,130 - Kind of a key ingredient. 348 00:13:54,230 --> 00:13:56,300 - Right. (laughs) right. 349 00:13:56,400 --> 00:13:59,330 So any other ingredients? 350 00:14:01,970 --> 00:14:02,770 That was horrifying. 351 00:14:02,870 --> 00:14:05,000 - What'd you learn? What's in it? 352 00:14:05,110 --> 00:14:07,670 - All I got was milk and chocolate. 353 00:14:07,780 --> 00:14:10,480 - Okay, well, what kinda chocolate? 354 00:14:10,580 --> 00:14:12,050 Is it the type that we use? 355 00:14:12,150 --> 00:14:13,880 Did he mention fresh vanilla? 356 00:14:13,980 --> 00:14:16,150 - No, but there were other customers coming, 357 00:14:16,250 --> 00:14:18,790 and I made a fool of myself enough 358 00:14:18,890 --> 00:14:21,290 that even he was uncomfortable. 359 00:14:21,390 --> 00:14:23,890 - You had to have learned something. 360 00:14:23,990 --> 00:14:26,690 - Yes, I learned that culinary espionage is not for me. 361 00:14:26,800 --> 00:14:27,960 - Oh. I have an idea. 362 00:14:28,060 --> 00:14:31,600 (bright music) 363 00:14:32,530 --> 00:14:33,270 don't look. 364 00:14:33,370 --> 00:14:34,100 - What? 365 00:14:34,200 --> 00:14:35,100 - Turn around. 366 00:14:36,140 --> 00:14:38,000 - (sighs) this has been the most bizarre day. 367 00:14:38,110 --> 00:14:40,670 (bright music) 368 00:14:42,210 --> 00:14:43,010 - hang on. 369 00:14:45,150 --> 00:14:46,010 Now look. 370 00:14:46,980 --> 00:14:49,480 - Let me guess, you want me to try each one. 371 00:14:49,580 --> 00:14:51,020 - Yes, I do. 372 00:14:51,120 --> 00:14:52,720 (bright music) 373 00:14:55,520 --> 00:14:55,960 - tastes great. 374 00:14:56,060 --> 00:14:57,390 - And this one? 375 00:14:57,490 --> 00:14:59,930 (warm music) 376 00:15:02,200 --> 00:15:04,100 - also great. 377 00:15:04,200 --> 00:15:04,700 - Which one's mine? 378 00:15:07,500 --> 00:15:09,870 - I can't tell. 379 00:15:09,970 --> 00:15:12,110 - See? It's definitely the same. 380 00:15:13,710 --> 00:15:16,910 (bright music) 381 00:15:17,010 --> 00:15:18,410 (colette grunts softly) 382 00:15:18,510 --> 00:15:19,050 - [jonathan] all right, that order will be ready 383 00:15:19,150 --> 00:15:20,850 for pick-up on the 23rd. 384 00:15:20,950 --> 00:15:22,080 - [customer] okay, thank you. 385 00:15:22,180 --> 00:15:23,950 - Mm-hmm. Hey, we just got another christmas pie order. 386 00:15:24,050 --> 00:15:25,520 - All right, thank you. 387 00:15:25,620 --> 00:15:28,220 ♪ everybody's talkin' 'bout christmastime ♪ 388 00:15:28,320 --> 00:15:31,860 ♪ christmastime is here 389 00:15:31,960 --> 00:15:32,860 ♪ sleigh bells are ringin' 390 00:15:32,960 --> 00:15:34,630 - hey, I'm gonna grab lunch real quick. 391 00:15:34,730 --> 00:15:35,960 Are you okay here? - Yeah. 392 00:15:37,530 --> 00:15:38,230 - All right, be back in a bit. 393 00:15:38,330 --> 00:15:40,030 - See you. 394 00:15:40,140 --> 00:15:43,670 (people chattering) 395 00:15:43,770 --> 00:15:45,040 - let's get another batch of cookies ready. 396 00:15:45,140 --> 00:15:46,070 - Okay. 397 00:15:48,380 --> 00:15:49,140 - I'll be right back. 398 00:15:49,240 --> 00:15:50,210 - Okay. 399 00:15:50,310 --> 00:15:51,810 (bright music) 400 00:15:56,950 --> 00:15:58,280 - hey, marcus! 401 00:15:58,390 --> 00:15:58,790 Excuse me! - Hey, colette. 402 00:15:58,890 --> 00:16:01,720 Doin' all right? 403 00:16:01,820 --> 00:16:02,760 Is something wrong with the hot chocolate? 404 00:16:02,860 --> 00:16:05,630 - Yes, this tastes exactly like my recipe. 405 00:16:06,590 --> 00:16:08,700 - Come again? 406 00:16:08,800 --> 00:16:09,830 - This has to be the same as mine, 407 00:16:09,930 --> 00:16:12,430 which I use for my hot chocolate in my cafe. 408 00:16:12,630 --> 00:16:15,100 - Well, I'm sure it's not the same. 409 00:16:15,200 --> 00:16:16,970 Mine is a proprietary blend. 410 00:16:17,070 --> 00:16:17,900 - Is it? 411 00:16:19,610 --> 00:16:21,770 Did you purposefully seek me out at the christmas kickoff? 412 00:16:21,880 --> 00:16:22,880 - What? Why would I? 413 00:16:22,980 --> 00:16:25,580 - To try and reverse engineer it, or something. 414 00:16:26,510 --> 00:16:30,520 - Hang on, first off, I bought coffee from you that night. 415 00:16:30,620 --> 00:16:32,620 Second, there are a ton of ways to make hot chocolate. 416 00:16:32,720 --> 00:16:33,190 I doubt it's the same. 417 00:16:33,290 --> 00:16:35,620 - It's identical! 418 00:16:35,720 --> 00:16:36,260 - How do you know? 419 00:16:36,360 --> 00:16:38,220 - Because I tasted it! 420 00:16:38,330 --> 00:16:41,190 Just come to my cafe and we'll compare them side by side. 421 00:16:42,730 --> 00:16:44,600 - Why don't you just tell me what's in your recipe? 422 00:16:44,700 --> 00:16:46,570 - You'd love that, wouldn't you? 423 00:16:46,670 --> 00:16:48,700 Me spilling my secret recipe. 424 00:16:48,800 --> 00:16:51,340 - Well, then how am I supposed to know? 425 00:16:51,440 --> 00:16:52,570 - You tell me your recipe. 426 00:16:54,540 --> 00:16:56,080 - Well, I can't do that either. 427 00:16:56,180 --> 00:16:57,080 Seriously, let's think about this. 428 00:16:57,180 --> 00:16:59,580 Why would I, or anyone for that matter, 429 00:16:59,680 --> 00:17:01,810 try to imitate your hot chocolate recipe? 430 00:17:01,920 --> 00:17:06,120 - Because it's that good, and I'm your competition. 431 00:17:06,220 --> 00:17:08,050 I bet you realized that my cafe 432 00:17:08,160 --> 00:17:11,690 is going to make things harder for your little dessert shop. 433 00:17:11,790 --> 00:17:14,630 - I could have opened my shop in a dozen other locations. 434 00:17:14,730 --> 00:17:15,460 I chose that spot because I thought it would complement 435 00:17:15,560 --> 00:17:17,760 the businesses around it. 436 00:17:17,870 --> 00:17:18,770 - I'm sure. 437 00:17:20,370 --> 00:17:22,000 You're gonna have to stop serving your hot chocolate. 438 00:17:22,100 --> 00:17:24,000 It's encroaching on my business. 439 00:17:24,110 --> 00:17:25,470 - No way, it's a free marketplace, 440 00:17:25,570 --> 00:17:27,640 and my customers come for delicious sweets. 441 00:17:27,740 --> 00:17:29,410 Besides, how do I know you're not making this all up 442 00:17:29,510 --> 00:17:30,740 to steal my customers? 443 00:17:30,850 --> 00:17:32,380 - That's ridiculous! 444 00:17:32,480 --> 00:17:34,580 - This whole thing is ridiculous, I'll give you that. 445 00:17:36,890 --> 00:17:38,950 Look, I promise I'm not tryin' to steal 446 00:17:39,050 --> 00:17:41,890 your hot chocolate recipe, or your customers. 447 00:17:41,990 --> 00:17:42,720 - [colette] hey, mallory. 448 00:17:42,820 --> 00:17:44,190 - [mallory] oh, hi. 449 00:17:44,290 --> 00:17:44,320 - [colette] is that... 450 00:17:46,730 --> 00:17:48,160 - [mallory] it's just dessert? 451 00:17:48,260 --> 00:17:48,900 - And? 452 00:17:49,930 --> 00:17:51,430 - Hot chocolate? 453 00:17:51,530 --> 00:17:52,300 - See? 454 00:17:53,030 --> 00:17:54,870 (colette sighs) 455 00:17:54,970 --> 00:17:56,400 - it's not my fault if the customer 456 00:17:56,500 --> 00:17:58,200 likes my recipe better than yours. 457 00:17:59,770 --> 00:18:00,470 (colette scoffs) 458 00:18:00,580 --> 00:18:01,840 (warm music) 459 00:18:11,920 --> 00:18:12,920 - there. 460 00:18:13,020 --> 00:18:15,760 (bright warm music) 461 00:18:23,830 --> 00:18:27,030 (playful pensive music) 462 00:18:27,540 --> 00:18:30,800 - "home of the original heavenly hot chocolate. 463 00:18:30,910 --> 00:18:33,670 "don't be fooled by copycats?" 464 00:18:33,780 --> 00:18:36,880 (playful pensive music) 465 00:18:36,980 --> 00:18:40,010 of all the things. (sighs) 466 00:18:40,120 --> 00:18:40,750 - she what? 467 00:18:42,080 --> 00:18:43,180 - Colette is under the delusion 468 00:18:43,280 --> 00:18:46,420 that I'm trying to steal her hot chocolate recipe, 469 00:18:46,520 --> 00:18:48,890 or copy it somehow. 470 00:18:48,990 --> 00:18:51,160 - But you've been makin' that hot chocolate for years. 471 00:18:51,260 --> 00:18:52,630 I mean, even back in college. 472 00:18:52,730 --> 00:18:53,830 - Yeah. 473 00:18:53,930 --> 00:18:55,800 - Uh, just a big piece, yeah. Don't tell angie. 474 00:18:57,330 --> 00:18:58,630 - Well, that's what kept you going 475 00:18:58,730 --> 00:18:59,900 during those all-nighters, you know, all those papers. 476 00:19:00,000 --> 00:19:03,400 - The one bright spot for procrastination. 477 00:19:04,740 --> 00:19:06,510 So why does she think it's the same? 478 00:19:07,580 --> 00:19:09,910 - She swears it tastes identical. 479 00:19:10,010 --> 00:19:11,210 - It's hot chocolate. 480 00:19:11,310 --> 00:19:14,010 I mean, no offense, but how many variations are there? 481 00:19:14,120 --> 00:19:14,880 - That's what I said. 482 00:19:16,380 --> 00:19:18,450 - Well, have you tried her version? 483 00:19:18,550 --> 00:19:22,090 - No, and I'm not sure I want to. 484 00:19:22,190 --> 00:19:24,060 She was really great when we first met, but now, 485 00:19:24,160 --> 00:19:25,960 think it's better I just keep my distance 486 00:19:26,060 --> 00:19:27,690 and not feed her paranoia. 487 00:19:29,260 --> 00:19:30,100 - You know, maybe we should have opened up the shop 488 00:19:30,200 --> 00:19:32,530 at that other location, across town. 489 00:19:32,630 --> 00:19:33,770 - A little too late for that. 490 00:19:35,300 --> 00:19:36,540 You know, it's funny, you move somewhere new 491 00:19:36,640 --> 00:19:38,770 and you're worried about your neighbors, but with business, 492 00:19:38,870 --> 00:19:40,570 I didn't realize those neighbors could be worse. 493 00:19:40,680 --> 00:19:42,070 - Do you think she'll pursue it, 494 00:19:42,180 --> 00:19:44,410 make things difficult for the shop? 495 00:19:44,510 --> 00:19:46,080 - I hope not. 496 00:19:46,180 --> 00:19:48,050 - Food businesses are hard enough as it is, you know? 497 00:19:48,150 --> 00:19:49,520 Remember all those statistics about how many fail? 498 00:19:49,620 --> 00:19:51,120 - Don't remind me. 499 00:19:52,390 --> 00:19:54,720 You know what? We'll be fine. 500 00:19:54,820 --> 00:19:56,520 She just has to wake up and realize 501 00:19:56,620 --> 00:19:59,490 that a little competition is not the end of the world. 502 00:19:59,590 --> 00:20:02,660 (bright festive music) 503 00:20:02,760 --> 00:20:04,260 - [colette] the end of the world has come. 504 00:20:04,370 --> 00:20:06,230 - Nobody told me. 505 00:20:06,330 --> 00:20:08,200 - My hot chocolate sales are down. 506 00:20:08,300 --> 00:20:09,370 - Since when? 507 00:20:09,470 --> 00:20:11,800 - Since that copycat marcus opened up his shop. 508 00:20:11,910 --> 00:20:15,240 - He's only been open for a week. 509 00:20:15,340 --> 00:20:17,640 - Sales are down 20% from this time last year. 510 00:20:18,980 --> 00:20:21,180 - This time last year, there was a cold front. 511 00:20:21,280 --> 00:20:22,850 It hasn't been that cold yet. 512 00:20:22,950 --> 00:20:25,420 - Well, they're down 15% from just last week 513 00:20:25,520 --> 00:20:27,090 before he opened. 514 00:20:27,190 --> 00:20:29,690 - Your cafe success does not rest 515 00:20:29,790 --> 00:20:31,160 on only your hot chocolate. 516 00:20:31,260 --> 00:20:32,960 I wouldn't panic yet. 517 00:20:33,060 --> 00:20:37,560 (bright music) (colette sighs) 518 00:20:37,670 --> 00:20:40,230 you know, I wanna do the full tree this year. 519 00:20:40,340 --> 00:20:41,370 I did the tall, skinny thing last year, 520 00:20:41,470 --> 00:20:43,340 and it ended up looking emaciated. 521 00:20:43,440 --> 00:20:45,970 - I thought it was nice. 522 00:20:46,070 --> 00:20:47,510 - Not with my decorations. 523 00:20:48,480 --> 00:20:50,410 - How tall do you want it? 524 00:20:50,510 --> 00:20:52,810 - Less than six feet. 525 00:20:52,910 --> 00:20:55,150 I don't wanna have to climb a ladder to decorate it. 526 00:20:56,580 --> 00:20:57,750 - I like this one. 527 00:20:57,850 --> 00:20:59,720 (bright warm music) 528 00:20:59,820 --> 00:21:01,250 - oh, that one's way too tall. 529 00:21:02,960 --> 00:21:05,160 You need a tree. How 'bout you, hmm? 530 00:21:05,260 --> 00:21:07,130 - I have my artificial one. 531 00:21:07,230 --> 00:21:08,830 - Fake, call it what it is. 532 00:21:08,930 --> 00:21:11,560 - Grandma thea always said it was sensible. 533 00:21:11,670 --> 00:21:14,330 - Christmas isn't about reason and sensible. 534 00:21:14,440 --> 00:21:17,200 It's about love and celebrating. 535 00:21:18,210 --> 00:21:20,240 Splurge a little. 536 00:21:20,340 --> 00:21:23,880 - I'm fine. I like my tree just the way it is. 537 00:21:23,980 --> 00:21:25,440 - It's still boxed, isn't it? 538 00:21:26,280 --> 00:21:26,750 - I'll get to it soon. 539 00:21:26,850 --> 00:21:27,680 - [sandra] mm-hmm. 540 00:21:27,780 --> 00:21:29,620 (bright warm music) 541 00:21:29,720 --> 00:21:34,050 - my other sales are down, all since he opened. 542 00:21:35,490 --> 00:21:36,890 - Are you sure? 543 00:21:36,990 --> 00:21:37,990 - Take a look. 544 00:21:38,090 --> 00:21:40,760 (bright warm music) 545 00:21:40,860 --> 00:21:44,100 - barely. It's probably a fluke. 546 00:21:44,200 --> 00:21:46,070 Grandma thea's recipe will bring them back. 547 00:21:46,170 --> 00:21:48,570 They may wanna try the new place, but they'll be back. 548 00:21:49,770 --> 00:21:50,800 - You're probably right. 549 00:21:50,910 --> 00:21:51,840 - [sandra] mm-hmm. 550 00:21:51,940 --> 00:21:55,070 - But what if they don't come back to my cafe? 551 00:21:55,180 --> 00:21:57,680 (bright warm music) 552 00:21:57,780 --> 00:21:59,550 - are you worried about your sales, 553 00:22:00,920 --> 00:22:02,150 or that his recipe is so close to grandma thea's? 554 00:22:02,250 --> 00:22:06,250 (bright warm music) 555 00:22:06,350 --> 00:22:08,250 everything will be all right. 556 00:22:09,460 --> 00:22:12,330 If nothing else, grandma thea will haunt 557 00:22:12,430 --> 00:22:14,730 those wayward customers until they do come back, 558 00:22:16,200 --> 00:22:16,960 stubborn as she was. 559 00:22:17,070 --> 00:22:22,200 (colette laughs) 560 00:22:22,300 --> 00:22:26,010 (upbeat music) 561 00:22:27,710 --> 00:22:29,210 (bells ringing) 562 00:22:29,310 --> 00:22:29,580 - hey, colette. 563 00:22:29,680 --> 00:22:30,380 - Frank! 564 00:22:30,480 --> 00:22:32,510 - Everything okay? 565 00:22:32,610 --> 00:22:33,650 - Yep, yes. 566 00:22:35,220 --> 00:22:35,950 You're... 567 00:22:36,050 --> 00:22:37,620 - Yeah, wanted to try it myself, 568 00:22:37,720 --> 00:22:38,850 see what all the fuss is about. 569 00:22:40,020 --> 00:22:40,820 - Oh. 570 00:22:42,960 --> 00:22:45,460 - (moans satisfactorily) it does taste just like yours. 571 00:22:45,560 --> 00:22:47,090 - I know, I don't know how. 572 00:22:47,200 --> 00:22:49,130 - Well, the last thing the grocery chains 573 00:22:49,230 --> 00:22:51,900 are going to want are two products selling the same thing. 574 00:22:52,000 --> 00:22:54,370 - Well, I don't think he's selling his in stores, 575 00:22:54,470 --> 00:22:57,270 and besides, we're the first, right? 576 00:22:57,370 --> 00:22:58,970 - Right, unless he comes around claiming 577 00:22:59,070 --> 00:23:01,670 you stole his recipe. 578 00:23:01,780 --> 00:23:03,580 - I didn't! (laughs) he- 579 00:23:03,680 --> 00:23:06,150 - I'm just saying, the last thing you or I want 580 00:23:06,250 --> 00:23:08,110 is a lawsuit or something to make this fail 581 00:23:08,220 --> 00:23:10,080 before we even get started. 582 00:23:10,180 --> 00:23:12,920 - Well, you don't have to worry. It's my recipe. 583 00:23:14,490 --> 00:23:18,320 - All right, although I need that contract back. 584 00:23:18,430 --> 00:23:19,960 And how's that dry recipe coming? 585 00:23:20,060 --> 00:23:22,860 - Good. I still need to work on it. 586 00:23:23,800 --> 00:23:26,030 I've been distracted. 587 00:23:26,130 --> 00:23:27,000 - Well, as is, we're already too late 588 00:23:27,100 --> 00:23:29,340 to get it to the stores for christmas, 589 00:23:29,440 --> 00:23:31,470 but it'd be a shame to miss out on the rest of winter. 590 00:23:31,570 --> 00:23:34,070 I'm all about deadlines. 591 00:23:34,180 --> 00:23:35,910 How about we aim to have everything ready, 592 00:23:36,010 --> 00:23:37,310 contract and recipe, by next week? 593 00:23:37,410 --> 00:23:39,880 - How 'bout two weeks? 594 00:23:39,980 --> 00:23:42,050 With the christmas rush, it's been busy. 595 00:23:44,050 --> 00:23:45,250 (simon yawns loudly) 596 00:23:45,350 --> 00:23:47,120 it picks up. 597 00:23:48,790 --> 00:23:49,420 - Two weeks then. 598 00:23:51,460 --> 00:23:52,990 Oh, and one more thing. 599 00:23:53,090 --> 00:23:54,830 You oughta figure out what your competition's up to. 600 00:23:54,930 --> 00:23:57,230 You know, just in case. 601 00:23:57,330 --> 00:23:58,200 See you later then. 602 00:23:58,300 --> 00:24:01,670 (playful pensive music) 603 00:24:21,660 --> 00:24:22,490 - oh, here. 604 00:24:22,590 --> 00:24:23,120 - Thanks. 605 00:24:23,220 --> 00:24:25,290 (playful tense music) 606 00:24:25,390 --> 00:24:28,590 (whipped cream hissing) 607 00:24:32,370 --> 00:24:32,600 have a good day. 608 00:24:35,440 --> 00:24:37,140 - Do you have your phone on you? 609 00:24:37,240 --> 00:24:37,970 - Yes? 610 00:24:39,040 --> 00:24:40,710 Oh, no, nikki warned me! 611 00:24:40,810 --> 00:24:42,040 - It'll be easy. 612 00:24:42,140 --> 00:24:43,710 - That's what she said you told her. 613 00:24:43,810 --> 00:24:45,510 - You don't even have to say anything other than, 614 00:24:45,610 --> 00:24:46,910 "one hot chocolate to go." 615 00:24:48,450 --> 00:24:50,780 (simon sighs) 616 00:24:50,890 --> 00:24:52,050 thank you. 617 00:24:52,150 --> 00:24:54,720 (playful pensive music) 618 00:24:54,820 --> 00:24:56,660 (muffled upbeat music) 619 00:24:56,760 --> 00:24:59,290 (bells ringing) 620 00:25:01,230 --> 00:25:03,260 - hi there. What can I get for ya? 621 00:25:03,360 --> 00:25:05,030 - Uh, one hot chocolate to go. 622 00:25:05,130 --> 00:25:07,530 - You got it. 623 00:25:07,640 --> 00:25:10,600 (playful tense music) 624 00:25:17,140 --> 00:25:19,880 (whipped cream dispenser rattling) 625 00:25:19,980 --> 00:25:24,150 (whipped cream hissing) 626 00:25:29,960 --> 00:25:31,160 your order's ready, colette. 627 00:25:31,260 --> 00:25:32,790 (simon stammering) 628 00:25:32,890 --> 00:25:35,430 tell her I'll give her a whole gallon of my hot chocolate 629 00:25:35,530 --> 00:25:37,700 if she comes and gets it herself. 630 00:25:37,800 --> 00:25:41,000 - Okay. I mean, that won't be necessary. 631 00:25:41,100 --> 00:25:41,930 Thanks. 632 00:25:43,870 --> 00:25:46,070 (bells ringing) (marcus scoffs) 633 00:25:46,170 --> 00:25:49,440 (whipped cream hissing) 634 00:25:52,580 --> 00:25:54,150 - your order's ready, colette. 635 00:25:54,250 --> 00:25:55,610 - He's so arrogant. 636 00:25:55,720 --> 00:25:57,920 - Well, at least he didn't throw me out. 637 00:25:58,020 --> 00:25:59,550 - You can't even see what he's doing in there! 638 00:25:59,650 --> 00:26:02,020 - Well, he was serving it from the batch like we do. 639 00:26:02,120 --> 00:26:04,620 You can't expect him to make every cup from scratch. 640 00:26:04,730 --> 00:26:06,490 - Yeah. 641 00:26:06,590 --> 00:26:08,390 - Well, I should get back to getting everything ready 642 00:26:08,500 --> 00:26:10,330 for the christmas kickoff booth. 643 00:26:10,430 --> 00:26:11,500 - All right. 644 00:26:11,600 --> 00:26:15,170 Wait, I thought nikki was running it this weekend? 645 00:26:15,270 --> 00:26:17,640 - We flipped a coin, I lost. 646 00:26:17,740 --> 00:26:18,270 Oh, here. 647 00:26:18,370 --> 00:26:19,710 - Oh, I don't want it. 648 00:26:19,810 --> 00:26:20,670 - All right. 649 00:26:22,810 --> 00:26:24,340 Wow, this really does taste like- 650 00:26:24,450 --> 00:26:25,310 - I know. 651 00:26:26,450 --> 00:26:29,250 (warm upbeat music) 652 00:27:27,340 --> 00:27:28,370 - oh, hey. 653 00:27:28,480 --> 00:27:29,340 - Hi! 654 00:27:30,610 --> 00:27:31,210 - How was your day? 655 00:27:31,310 --> 00:27:33,510 - Fine. Sales were great. 656 00:27:33,880 --> 00:27:35,710 - That's great. 657 00:27:37,320 --> 00:27:39,520 Uh, look, I know you feel threatened by my shop- 658 00:27:39,620 --> 00:27:40,450 - I, I, I don't. 659 00:27:41,460 --> 00:27:42,820 - Well, uneasy then. 660 00:27:42,920 --> 00:27:44,620 - I'm not uneasy. (laughs awkwardly) 661 00:27:44,730 --> 00:27:46,560 - unhappy? 662 00:27:49,000 --> 00:27:51,030 Anyways, look, there's more to both our shops 663 00:27:51,130 --> 00:27:54,170 than just hot chocolate, and wanted you to see that, 664 00:27:54,270 --> 00:27:55,770 so here. 665 00:27:58,010 --> 00:27:58,900 - Thanks. 666 00:27:59,010 --> 00:28:00,740 - Yeah, there's lots of things to try 667 00:28:00,840 --> 00:28:03,110 in case you didn't like that brownie the other day. 668 00:28:04,610 --> 00:28:05,840 I recommend milk with those, 669 00:28:05,950 --> 00:28:07,650 but you'll be fine with whatever. 670 00:28:10,050 --> 00:28:11,880 - Okay then. 671 00:28:11,990 --> 00:28:12,850 - Okay. 672 00:28:14,760 --> 00:28:15,820 Goodnight. 673 00:28:15,920 --> 00:28:16,420 - Night. 674 00:28:16,520 --> 00:28:19,430 (warm upbeat music) 675 00:28:25,500 --> 00:28:27,070 (bright music) 676 00:28:33,470 --> 00:28:34,210 okay. 677 00:28:34,310 --> 00:28:36,780 (bright music) 678 00:28:41,350 --> 00:28:42,180 hmm. 679 00:28:44,520 --> 00:28:47,190 Two scoops too watery in six ounces. 680 00:28:48,390 --> 00:28:50,960 (bright music) 681 00:29:01,070 --> 00:29:04,700 (sighs) what am I missing? 682 00:29:04,810 --> 00:29:06,940 Maybe a different type of cocoa powder? 683 00:29:07,040 --> 00:29:09,640 (bright music) 684 00:29:15,880 --> 00:29:18,750 (colette gasps) 685 00:29:18,850 --> 00:29:21,190 sure, you look nice, but I bet you're rotten on the inside. 686 00:29:21,290 --> 00:29:25,520 (playful tense music) 687 00:29:27,660 --> 00:29:28,930 oh, wow. 688 00:29:29,030 --> 00:29:31,160 (bright pensive music) 689 00:29:37,240 --> 00:29:38,270 how dare he? 690 00:29:43,130 --> 00:29:44,660 - Were you, did you want this one? 691 00:29:44,760 --> 00:29:47,660 - Uh, no, I was actually lookin' at this one. 692 00:29:50,330 --> 00:29:51,170 - Nice. 693 00:29:52,170 --> 00:29:52,800 - Yup. 694 00:29:54,440 --> 00:29:56,140 - I'm getting this for my house. 695 00:29:56,240 --> 00:29:57,310 - Yeah, mine too. 696 00:30:00,680 --> 00:30:01,580 Oh, excuse me. 697 00:30:01,680 --> 00:30:03,510 - Can I get some help? 698 00:30:03,610 --> 00:30:05,050 - Yeah, sure thing. 699 00:30:05,150 --> 00:30:06,320 Which tree did the two of you decide on? 700 00:30:06,420 --> 00:30:07,450 - [colette] this one. 701 00:30:09,550 --> 00:30:10,750 - Two trees? 702 00:30:10,860 --> 00:30:11,720 - No, this one's just for me. 703 00:30:11,820 --> 00:30:13,060 We're not- - not together. 704 00:30:13,320 --> 00:30:16,020 - I'll get those ready. 705 00:30:16,130 --> 00:30:16,690 - Thanks! 706 00:30:16,790 --> 00:30:19,230 (playful pensive music) 707 00:30:22,030 --> 00:30:24,700 - all right, here is your change, 708 00:30:24,800 --> 00:30:26,370 and I will get those trees right out. 709 00:30:26,470 --> 00:30:27,370 - Thanks. 710 00:30:34,310 --> 00:30:35,710 - Did you like the pastries? 711 00:30:35,810 --> 00:30:36,980 - What? 712 00:30:37,080 --> 00:30:37,110 Yeah. 713 00:30:39,220 --> 00:30:39,780 They were good. 714 00:30:41,390 --> 00:30:42,480 - Good, I'm glad. 715 00:30:46,290 --> 00:30:47,460 - Thank you for... 716 00:30:50,760 --> 00:30:52,630 - How was the hot chocolate? 717 00:30:52,730 --> 00:30:54,560 - You just had to bring that up. 718 00:30:54,670 --> 00:30:57,400 - Just asking. Why are you still avoiding it? 719 00:30:57,500 --> 00:30:58,870 - I'm not. 720 00:30:58,970 --> 00:31:00,340 - And now denial? 721 00:31:00,440 --> 00:31:02,470 - I'm not the one who stole a secret hot chocolate recipe. 722 00:31:02,570 --> 00:31:04,440 - No, you're just the one who sent spies in 723 00:31:04,540 --> 00:31:07,080 to record my method. 724 00:31:07,180 --> 00:31:08,310 - I was trying to prove that you were using 725 00:31:08,410 --> 00:31:10,350 the same method that I use, which means you stole it. 726 00:31:10,450 --> 00:31:13,780 - I did not. We've been through this! 727 00:31:13,880 --> 00:31:16,050 - It is my recipe, and my livelihood! 728 00:31:16,150 --> 00:31:17,390 - You're a coffee shop. 729 00:31:17,490 --> 00:31:17,520 - A cafe. 730 00:31:19,760 --> 00:31:20,790 - So you're telling me that more people 731 00:31:20,890 --> 00:31:23,630 buy your hot chocolate than your coffee? 732 00:31:23,730 --> 00:31:25,930 Somethin' must be wrong with your coffee then. 733 00:31:26,030 --> 00:31:27,960 - I have plans for my hot chocolate, 734 00:31:28,070 --> 00:31:30,800 and your copycatting is jeopardizing that. 735 00:31:30,900 --> 00:31:31,900 - What plans? 736 00:31:33,600 --> 00:31:35,440 - I'm not telling you. 737 00:31:35,540 --> 00:31:36,770 - You know what? 738 00:31:36,870 --> 00:31:38,570 This secretiveness between us hasn't been working so well, 739 00:31:38,680 --> 00:31:41,040 so in the spirit of christmas, 740 00:31:41,150 --> 00:31:43,180 why don't you tell me something? 741 00:31:43,280 --> 00:31:44,110 - Fine! 742 00:31:45,780 --> 00:31:49,350 I plan to sell my amazing hot chocolate recipe nationwide. 743 00:31:50,650 --> 00:31:51,520 - How? - I'm working with a company 744 00:31:51,620 --> 00:31:54,190 that will take it to grocery stores. 745 00:31:54,290 --> 00:31:57,330 - Oh, so you think me and my supposed identical recipe 746 00:31:57,430 --> 00:31:59,430 are after your grocery store plans too. 747 00:31:59,530 --> 00:32:01,600 - Yes, and it is identical. 748 00:32:01,700 --> 00:32:04,170 - I still don't believe you on that. 749 00:32:04,270 --> 00:32:06,170 - Well, then maybe you should try my hot chocolate. 750 00:32:06,270 --> 00:32:07,770 - You know, I should. 751 00:32:07,870 --> 00:32:09,270 It's the least I could do to pay you back 752 00:32:09,370 --> 00:32:10,770 for all the ones you bought from me. 753 00:32:10,870 --> 00:32:13,380 - (laughs) you are so... 754 00:32:13,480 --> 00:32:16,850 (colette groans frustratedly) 755 00:32:16,950 --> 00:32:18,450 (marcus sighs) 756 00:32:20,550 --> 00:32:23,050 (warm music) 757 00:32:25,960 --> 00:32:27,860 - why are you selling it? 758 00:32:27,960 --> 00:32:28,860 - What? 759 00:32:28,960 --> 00:32:31,360 - Your hot chocolate recipe, why sell it? 760 00:32:31,460 --> 00:32:33,900 - Well, I'm not. It's a do-it-yourself-at-home version. 761 00:32:35,330 --> 00:32:36,830 - Huh, all right. 762 00:32:37,800 --> 00:32:38,870 - What? 763 00:32:38,970 --> 00:32:41,100 - I'd just never sell mine. 764 00:32:41,210 --> 00:32:42,740 - So? 765 00:32:42,840 --> 00:32:43,670 - Just saying. 766 00:32:44,880 --> 00:32:46,780 - I'm taking my business to the next level. 767 00:32:47,780 --> 00:32:49,780 - All right, that's your decision. 768 00:32:52,420 --> 00:32:54,020 Look, how 'bout this? 769 00:32:54,120 --> 00:32:57,190 I promise I won't get in the way of your grand plans. 770 00:32:57,290 --> 00:32:58,850 - And what about my shop? 771 00:32:58,960 --> 00:33:00,320 - What about it? 772 00:33:00,420 --> 00:33:02,290 - You're selling your hot chocolate same as me. 773 00:33:02,390 --> 00:33:04,260 - I'm pretty sure the people that come to my shop 774 00:33:04,360 --> 00:33:05,630 are looking for dessert first. 775 00:33:05,730 --> 00:33:09,230 Maybe we should just take some time and see how things go, 776 00:33:09,330 --> 00:33:10,030 let the customers come and go 777 00:33:10,130 --> 00:33:12,070 without badmouthing each other. 778 00:33:13,100 --> 00:33:15,300 - That seems reasonable. 779 00:33:15,410 --> 00:33:17,270 - And no more spying. 780 00:33:17,370 --> 00:33:17,670 - Fine. 781 00:33:17,780 --> 00:33:19,440 - Good. 782 00:33:21,950 --> 00:33:23,480 So truce? 783 00:33:23,580 --> 00:33:26,080 (bright music) 784 00:33:27,520 --> 00:33:27,550 - truce. 785 00:33:29,990 --> 00:33:31,820 - [tree farm employee] okay, here are your two trees. 786 00:33:31,920 --> 00:33:34,460 (bright music) 787 00:33:34,560 --> 00:33:37,460 (owl hooting) 788 00:33:37,560 --> 00:33:38,930 (knocking on door) 789 00:33:39,030 --> 00:33:40,560 - come in! 790 00:33:40,660 --> 00:33:41,100 - Hello. - Hey, what's up? 791 00:33:41,200 --> 00:33:42,800 - Hey. 792 00:33:44,800 --> 00:33:46,640 (laughs) you need a hand? 793 00:33:46,740 --> 00:33:49,570 - Uh, yeah. (laughs) 794 00:33:49,670 --> 00:33:50,010 great. 795 00:33:50,110 --> 00:33:50,970 Thank you. 796 00:33:51,080 --> 00:33:52,670 - You got it. 797 00:33:54,110 --> 00:33:56,310 So how were things at the shop today? 798 00:33:56,410 --> 00:33:58,580 - Pretty good. I passed 100 preorders. 799 00:33:58,680 --> 00:34:00,150 Isn't that nuts? 800 00:34:00,250 --> 00:34:01,580 - Wow, I wasn't expecting that many this quick. 801 00:34:01,690 --> 00:34:03,050 - [marcus] I know. 802 00:34:03,150 --> 00:34:03,620 - You think you can handle makin' all those pies 803 00:34:03,720 --> 00:34:04,750 at the same time? 804 00:34:04,860 --> 00:34:05,750 - Yeah, but you're gonna help me, right? 805 00:34:05,860 --> 00:34:07,990 (steven groans) 806 00:34:08,090 --> 00:34:09,520 we'll see how desperate I get. 807 00:34:09,630 --> 00:34:11,630 At least your garage doesn't have that holiday rush. 808 00:34:11,730 --> 00:34:13,600 - Well, that's true. 809 00:34:13,700 --> 00:34:18,630 And how's, you know, it's my hot chocolate lady? 810 00:34:18,740 --> 00:34:20,940 - Better. I actually ran into her tonight. 811 00:34:21,040 --> 00:34:23,770 I think we made some progress. 812 00:34:23,870 --> 00:34:26,580 - Progress? Is she growin' on you? 813 00:34:26,680 --> 00:34:28,180 - No. (steven laughing) 814 00:34:28,280 --> 00:34:29,510 not that it matters. 815 00:34:29,610 --> 00:34:31,450 We have a truce, that's all. 816 00:34:31,550 --> 00:34:33,150 - Okay, well, good. 817 00:34:33,250 --> 00:34:36,120 - Now we can focus on making sweet pastries 818 00:34:36,220 --> 00:34:37,150 really take off. 819 00:34:39,620 --> 00:34:41,020 - Is that the contract from frank? 820 00:34:41,130 --> 00:34:42,520 - Yes. 821 00:34:42,630 --> 00:34:44,290 - Everything as expected? 822 00:34:44,390 --> 00:34:45,960 - Yeah, it is. 823 00:34:47,360 --> 00:34:48,360 Do you think I'm doing the right thing 824 00:34:48,470 --> 00:34:49,460 if I go forward with it? 825 00:34:50,600 --> 00:34:52,300 - Depends on what you want. 826 00:34:52,400 --> 00:34:54,100 Have you thought maybe putting the mix out there 827 00:34:54,200 --> 00:34:55,840 will hurt the store? 828 00:34:55,940 --> 00:34:58,240 - [colette] do you think it will? 829 00:34:58,340 --> 00:35:02,240 - It could, but colette's cafe is home of the original, 830 00:35:02,350 --> 00:35:04,850 so maybe it becomes a must-have if people are nearby. 831 00:35:06,550 --> 00:35:09,250 - Marcus said he would never sell his. 832 00:35:09,350 --> 00:35:11,220 - Wait, you're talkin' to him now? 833 00:35:11,320 --> 00:35:12,550 - Kind of. 834 00:35:12,660 --> 00:35:14,160 - And? 835 00:35:14,260 --> 00:35:17,290 - And maybe he's not so bad, 836 00:35:17,390 --> 00:35:19,560 and maybe I should have given him the benefit of the doubt. 837 00:35:19,660 --> 00:35:21,760 But that's not the point. 838 00:35:23,100 --> 00:35:23,670 - It's an improvement. 839 00:35:23,770 --> 00:35:25,330 (colette laughs softly) 840 00:35:25,440 --> 00:35:27,170 so why does it matter what he says? 841 00:35:29,070 --> 00:35:30,310 - Do you think he's right? 842 00:35:31,340 --> 00:35:32,610 - I don't know his reasons. 843 00:35:34,810 --> 00:35:37,210 You have to do what you think is best, and right. 844 00:35:38,250 --> 00:35:40,050 And hopefully, they're the same thing. 845 00:35:43,990 --> 00:35:45,650 So how's the dry mix coming? 846 00:35:45,760 --> 00:35:46,820 - Not well. 847 00:35:46,920 --> 00:35:47,920 - Oh. 848 00:35:48,030 --> 00:35:49,120 (colette laughs) 849 00:35:49,230 --> 00:35:50,830 well, maybe put off signing until you have something 850 00:35:50,930 --> 00:35:52,460 worthy to sell. 851 00:35:52,560 --> 00:35:53,160 - Good point. 852 00:35:55,300 --> 00:35:57,330 - So what movie are we watching? 853 00:35:57,430 --> 00:35:57,470 - You pick. 854 00:35:59,770 --> 00:36:02,970 (bright playful music) 855 00:36:08,950 --> 00:36:11,910 ("the first noel") 856 00:36:21,780 --> 00:36:26,480 (cell phone vibrating) (tense pensive music) 857 00:36:30,780 --> 00:36:31,320 - hello? 858 00:36:31,420 --> 00:36:35,250 (tense pensive music) 859 00:36:35,360 --> 00:36:36,220 what? 860 00:36:36,320 --> 00:36:40,930 (tense pensive music) (sirens blaring) 861 00:36:41,030 --> 00:36:43,500 oh, no, no, no. 862 00:36:43,600 --> 00:36:44,960 - Sir, you can't go in there. 863 00:36:45,070 --> 00:36:45,630 - I'm the owner. 864 00:36:45,730 --> 00:36:46,930 - Look, I'm sorry. 865 00:36:47,030 --> 00:36:47,730 Just stay out here till we make sure 866 00:36:47,830 --> 00:36:48,900 everything's safe, all right? 867 00:36:49,000 --> 00:36:52,700 - Okay. (coughing) 868 00:36:52,810 --> 00:36:56,680 (warm pensive music) 869 00:36:59,350 --> 00:37:02,150 (water splattering) 870 00:37:27,740 --> 00:37:29,270 - was there a fire? 871 00:37:29,380 --> 00:37:31,280 - I think so. 872 00:37:31,380 --> 00:37:32,610 Can you check on the cafe? 873 00:37:32,710 --> 00:37:33,750 - Yeah. 874 00:37:33,850 --> 00:37:36,650 (warm pensive music) 875 00:37:41,720 --> 00:37:42,590 marcus? 876 00:37:44,360 --> 00:37:44,390 - Hey. 877 00:37:46,930 --> 00:37:49,430 - Marcus, I'm so sorry. 878 00:37:52,500 --> 00:37:54,330 Do they have any idea what caused this? 879 00:37:56,440 --> 00:37:57,440 - They're not sure yet, 880 00:37:57,540 --> 00:38:00,270 but they think it came from the kitchen. 881 00:38:02,080 --> 00:38:05,080 I swear I didn't leave anything on. 882 00:38:05,180 --> 00:38:06,180 - I'm sure you're right. 883 00:38:07,950 --> 00:38:09,910 - Is your shop okay? Sorry, I didn't even think about that. 884 00:38:10,020 --> 00:38:11,350 - Don't worry about that. 885 00:38:11,450 --> 00:38:12,620 - So you're fine? 886 00:38:12,720 --> 00:38:12,750 - Nikki's checking. 887 00:38:16,860 --> 00:38:18,290 I wanted to come see about you. 888 00:38:20,790 --> 00:38:21,660 - Well, at least it looks like 889 00:38:21,760 --> 00:38:23,760 you won't have any competition for a while. 890 00:38:25,230 --> 00:38:27,430 (colette laughs weakly) 891 00:38:27,530 --> 00:38:30,400 (car horns honking) 892 00:38:30,500 --> 00:38:31,840 - no, no, no, everything was in place. 893 00:38:31,940 --> 00:38:32,770 I saw to it myself. 894 00:38:36,580 --> 00:38:37,910 You're kidding, and after that? 895 00:38:39,510 --> 00:38:41,710 (scoffs) look, see what you can do. 896 00:38:41,820 --> 00:38:43,180 Just, please, ask again. 897 00:38:45,390 --> 00:38:46,580 Right. 898 00:38:46,690 --> 00:38:47,550 Bye. 899 00:38:49,520 --> 00:38:52,060 Well, you look as horrible as I feel. 900 00:38:52,160 --> 00:38:53,530 - Fire chief came by. 901 00:38:53,630 --> 00:38:55,190 - And? 902 00:38:55,300 --> 00:38:57,160 - Well, the fire didn't spread beyond our walls. 903 00:38:57,260 --> 00:38:58,200 He thinks the structure is sound, 904 00:38:58,300 --> 00:39:00,900 but the entire inside needs to be redone. 905 00:39:01,000 --> 00:39:02,400 I made an appointment with the contractor 906 00:39:02,500 --> 00:39:03,840 to go over the repairs. 907 00:39:03,940 --> 00:39:04,740 - Any ideas on the cause? 908 00:39:04,840 --> 00:39:06,810 - Might have been an oven. 909 00:39:06,910 --> 00:39:07,710 I don't bake anything in the evenings, though. 910 00:39:07,910 --> 00:39:10,180 There's no way I left anything on. 911 00:39:13,350 --> 00:39:14,210 What was that about? 912 00:39:15,980 --> 00:39:18,950 - The insurance company says our policy wasn't active. 913 00:39:19,050 --> 00:39:19,720 - What? - I know. 914 00:39:20,890 --> 00:39:22,590 - But we paid those premiums. 915 00:39:22,690 --> 00:39:24,890 - During the time of the construction, on the inside, yes, 916 00:39:24,990 --> 00:39:26,890 but I guess somehow, it didn't get switched over 917 00:39:26,990 --> 00:39:29,030 when we were functional. 918 00:39:29,130 --> 00:39:29,960 I missed it too. 919 00:39:31,700 --> 00:39:33,100 - So to fix everything, we have to- 920 00:39:33,200 --> 00:39:34,470 - out of our pockets. 921 00:39:36,170 --> 00:39:37,200 Angie and I already have everything put into the garage 922 00:39:37,300 --> 00:39:38,200 and in sweet pastries. 923 00:39:38,310 --> 00:39:40,210 - I know. 924 00:39:41,580 --> 00:39:43,040 - [steven] I wish I had better news. 925 00:39:44,380 --> 00:39:45,640 - Today isn't the day for that. 926 00:39:49,750 --> 00:39:50,880 - Heartbreaking, isn't it? 927 00:39:51,920 --> 00:39:53,620 We just had this all done. 928 00:39:53,720 --> 00:39:55,720 - Yeah, tell me about it. 929 00:39:57,660 --> 00:40:00,730 - Well, it's fixable. That's the good news. 930 00:40:01,730 --> 00:40:03,330 - Okay, what's the bad? 931 00:40:03,430 --> 00:40:05,460 - Cost and schedule. 932 00:40:05,570 --> 00:40:08,370 How soon are you wanting to have all the repairs done? 933 00:40:08,470 --> 00:40:10,400 - Tomorrow. (contractor laughs) 934 00:40:10,500 --> 00:40:12,840 - well, winter is busier than you think. 935 00:40:12,940 --> 00:40:14,810 Everybody wants to remodel. 936 00:40:14,910 --> 00:40:17,310 I'm booked for the next two months. 937 00:40:17,410 --> 00:40:19,240 - Is there any chance you know someone who can help 938 00:40:19,350 --> 00:40:21,680 get things moving that has an open schedule? 939 00:40:21,780 --> 00:40:23,050 - Not that I'd hire. 940 00:40:24,750 --> 00:40:26,990 You could do a lot of the work yourself, though. 941 00:40:27,090 --> 00:40:28,250 - I can? 942 00:40:28,360 --> 00:40:29,490 - It'd save on cost too. 943 00:40:29,590 --> 00:40:32,560 You'd have to do everything just right, of course, 944 00:40:32,660 --> 00:40:35,460 but I could fit into my schedule checking in on the work, 945 00:40:35,560 --> 00:40:36,290 overseeing here and there. 946 00:40:36,400 --> 00:40:39,930 - Yeah, that would help a lot. 947 00:40:40,030 --> 00:40:41,030 Is there any chance you could send 948 00:40:41,130 --> 00:40:43,030 a bid over for everything? 949 00:40:43,140 --> 00:40:44,240 - With you doing the work or without? 950 00:40:44,340 --> 00:40:46,200 - Both, if you don't mind. 951 00:40:46,310 --> 00:40:48,940 - You got it. I'll send it over tonight. 952 00:40:49,040 --> 00:40:49,610 - All right. Hey, thanks. 953 00:40:49,710 --> 00:40:51,080 - [contractor] yup. 954 00:40:53,680 --> 00:40:56,710 - How's that business next to yours, with the fire? 955 00:40:56,820 --> 00:41:01,050 - Oh, not great. Marcus is, he's crushed. 956 00:41:01,150 --> 00:41:02,090 (sandra sighs) 957 00:41:02,190 --> 00:41:03,790 what should I do? 958 00:41:03,890 --> 00:41:05,720 - What do you mean? It's not your shop. 959 00:41:05,830 --> 00:41:09,330 - I know, but I've been so mean to him. I feel guilty. 960 00:41:09,430 --> 00:41:13,870 - Well, it's not like you did any damage, did you? 961 00:41:13,970 --> 00:41:16,030 - Of course not! 962 00:41:16,140 --> 00:41:16,730 He said something to me about not worrying 963 00:41:16,840 --> 00:41:18,670 about competition anymore. 964 00:41:18,770 --> 00:41:21,470 - Oh, now, that's uncalled for. 965 00:41:21,580 --> 00:41:23,010 - He wasn't cruel about it. 966 00:41:26,350 --> 00:41:28,780 I don't wanna succeed because of someone else's tragedy. 967 00:41:29,920 --> 00:41:30,880 - But even if you could do something, 968 00:41:30,980 --> 00:41:32,020 what would really help? 969 00:41:38,490 --> 00:41:41,160 - [colette] hungry? 970 00:41:41,260 --> 00:41:43,030 - Hey. What are you doing here? 971 00:41:43,430 --> 00:41:45,260 - I thought you might need a break. 972 00:41:45,370 --> 00:41:47,930 - I just barely started. (laughs) 973 00:41:48,030 --> 00:41:48,930 - well, here. 974 00:41:50,800 --> 00:41:51,170 Eat up. 975 00:41:51,270 --> 00:41:53,140 - Thanks. 976 00:41:56,540 --> 00:41:59,280 - So, how long until everything is repaired? 977 00:41:59,380 --> 00:42:01,680 - I'm trying to figure that out. (sighs) 978 00:42:01,780 --> 00:42:04,480 the main thing is it's gonna be really pricey to fix. 979 00:42:04,580 --> 00:42:05,380 - Really? - Yeah. 980 00:42:05,590 --> 00:42:07,120 We had a snafu with the insurance, 981 00:42:07,220 --> 00:42:10,390 so we have to fix everything, or- 982 00:42:10,490 --> 00:42:11,320 - or what? 983 00:42:11,420 --> 00:42:13,490 - Or maybe this wasn't meant to be. 984 00:42:15,260 --> 00:42:18,260 - You'd close down? You can't do that. 985 00:42:18,370 --> 00:42:20,060 - Well, it's not like I want to, 986 00:42:20,170 --> 00:42:22,100 but would you really be that disappointed? 987 00:42:23,000 --> 00:42:24,840 - I suppose I deserve that. 988 00:42:24,940 --> 00:42:27,170 (warm music) 989 00:42:30,080 --> 00:42:32,740 you know what might help keep you in business? 990 00:42:32,850 --> 00:42:34,380 - Besides fixing the shop? 991 00:42:34,480 --> 00:42:36,850 - You should sell your pastries at the christmas kickoff. 992 00:42:36,950 --> 00:42:38,150 - Didn't that already happen? 993 00:42:38,250 --> 00:42:40,750 - Yeah, but it continues every weekend until christmas. 994 00:42:40,850 --> 00:42:43,120 You could set up a booth, sell your desserts. 995 00:42:44,320 --> 00:42:47,190 - Except my kitchen isn't working. 996 00:42:47,290 --> 00:42:48,830 - Could you bake from home? 997 00:42:49,430 --> 00:42:52,100 - Actually, that could work. 998 00:42:52,200 --> 00:42:54,700 Could also get a lot more pie preorders for christmas. 999 00:42:54,800 --> 00:42:55,470 - See? 1000 00:42:57,440 --> 00:42:58,870 - [marcus] all right, thanks. 1001 00:43:01,070 --> 00:43:02,170 - And for the record, 1002 00:43:04,510 --> 00:43:06,080 yes, I would be disappointed if you shut down. 1003 00:43:06,180 --> 00:43:09,010 (warm music) 1004 00:43:09,120 --> 00:43:11,650 - you would? 1005 00:43:11,750 --> 00:43:13,590 - Yeah. 1006 00:43:13,690 --> 00:43:15,420 We wouldn't get to see whose hot chocolate sells better. 1007 00:43:15,520 --> 00:43:17,020 (bright music) 1008 00:43:21,230 --> 00:43:21,890 - whoa! 1009 00:43:23,530 --> 00:43:25,060 This does taste like mine. 1010 00:43:25,170 --> 00:43:27,900 - You mean your recipe tastes like mine. 1011 00:43:28,000 --> 00:43:30,370 (marcus laughs softly) 1012 00:43:30,470 --> 00:43:33,470 I hope your recipe wasn't damaged with all this. 1013 00:43:33,570 --> 00:43:35,770 - Nope, it's in my safe. 1014 00:43:35,880 --> 00:43:38,280 - You keep your recipes in a safe? 1015 00:43:38,380 --> 00:43:42,880 Wow, mine are at home, and in my memory, of course. 1016 00:43:42,980 --> 00:43:44,620 - Well, I promised I'd keep mine under lock and key. 1017 00:43:46,390 --> 00:43:47,220 - Promised who? 1018 00:43:47,590 --> 00:43:50,690 - The woman who gave me the recipe. 1019 00:43:50,790 --> 00:43:51,520 - So, it's not yours. 1020 00:43:55,100 --> 00:43:57,730 - No, it is completely thea's. 1021 00:44:00,170 --> 00:44:01,570 - Did you just say thea? 1022 00:44:01,670 --> 00:44:03,000 - Yeah. 1023 00:44:03,100 --> 00:44:04,970 - Thea redmond? 1024 00:44:05,070 --> 00:44:06,400 - How do you know her name? 1025 00:44:07,840 --> 00:44:08,970 - She's my grandmother. 1026 00:44:13,210 --> 00:44:14,810 - I first met thea when I was eight years old. 1027 00:44:14,910 --> 00:44:15,780 She was our next-door neighbor. 1028 00:44:16,780 --> 00:44:17,720 My mom died when I was younger, 1029 00:44:17,820 --> 00:44:21,150 and my dad worked a lot to provide for me, 1030 00:44:21,250 --> 00:44:22,750 but thea noticed, and she would keep me outta trouble 1031 00:44:22,860 --> 00:44:23,860 when I got back from school. 1032 00:44:28,130 --> 00:44:29,630 Had to get my homework done first, of course. 1033 00:44:29,730 --> 00:44:32,930 She was very firm about that. 1034 00:44:34,030 --> 00:44:36,730 But then, she would teach me how to cook, 1035 00:44:36,840 --> 00:44:38,670 and she always had her hot chocolate ready. 1036 00:44:38,770 --> 00:44:39,470 It didn't even matter if it was warm outside. 1037 00:44:39,570 --> 00:44:40,770 I just loved it. 1038 00:44:43,710 --> 00:44:45,940 - We lived so far away from her when I was that age. 1039 00:44:46,050 --> 00:44:46,910 I never knew. 1040 00:44:47,480 --> 00:44:50,520 - Well, I was just the neighborhood boy. 1041 00:44:50,620 --> 00:44:52,350 - You had to have been more than that. 1042 00:44:52,450 --> 00:44:58,220 - I don't know, but I didn't mind that my dad was so busy 1043 00:44:58,320 --> 00:45:00,730 because thea was always there. 1044 00:45:00,830 --> 00:45:03,800 I wonder if he knew how much she really did for us. 1045 00:45:04,900 --> 00:45:06,730 - So she taught you the recipe? 1046 00:45:06,830 --> 00:45:09,200 - No, not at first. 1047 00:45:09,300 --> 00:45:11,370 I could tell it was special to her. 1048 00:45:11,470 --> 00:45:13,140 She just always had it ready when I'd get home from school. 1049 00:45:15,710 --> 00:45:18,410 But when I turned about 11, 1050 00:45:18,510 --> 00:45:21,780 my dad got a new job and we had to move, 1051 00:45:23,150 --> 00:45:25,280 and it was right before christmastime. 1052 00:45:27,220 --> 00:45:28,950 I was pretty upset about it, 1053 00:45:29,060 --> 00:45:31,190 but thea asked me what I wanted for christmas 1054 00:45:31,290 --> 00:45:32,690 since we wouldn't see each other anymore. 1055 00:45:32,790 --> 00:45:35,490 - What did you say? 1056 00:45:35,600 --> 00:45:38,230 - I asked her to teach me how to make the hot chocolate 1057 00:45:39,900 --> 00:45:41,700 so that I could remember her and make it for myself, 1058 00:45:41,800 --> 00:45:41,830 wherever we moved to. 1059 00:45:44,440 --> 00:45:46,300 - I had no idea. 1060 00:45:46,410 --> 00:45:48,710 She always guarded that recipe so closely. 1061 00:45:50,010 --> 00:45:52,210 I just assumed I was the only one who knew it. 1062 00:45:52,310 --> 00:45:54,210 - Yeah, sorry. 1063 00:45:54,310 --> 00:45:57,520 It probably seems pretty outta place that I have it too. 1064 00:45:57,620 --> 00:45:57,650 - No. 1065 00:45:59,720 --> 00:46:00,590 It's fine. 1066 00:46:02,060 --> 00:46:03,590 ♪ joy to the world 1067 00:46:03,690 --> 00:46:05,360 - I can't believe grandma thea gave the recipe 1068 00:46:05,460 --> 00:46:06,860 to someone else, 1069 00:46:06,960 --> 00:46:09,490 and this was years before she gave it to me. 1070 00:46:09,600 --> 00:46:11,960 - I gave up trying to understand her. 1071 00:46:12,070 --> 00:46:13,100 I certainly never pegged her for taking in 1072 00:46:13,200 --> 00:46:15,870 some stranger's boy. 1073 00:46:15,970 --> 00:46:17,670 - She never told you about marcus? 1074 00:46:17,770 --> 00:46:18,670 - No. 1075 00:46:20,370 --> 00:46:23,570 She did whatever crossed her mind, but it's so unlike her. 1076 00:46:23,680 --> 00:46:25,410 It's way too... 1077 00:46:25,510 --> 00:46:26,710 - What? 1078 00:46:26,810 --> 00:46:27,880 - Charitable. 1079 00:46:29,480 --> 00:46:31,320 - She was so strict when she taught me 1080 00:46:31,420 --> 00:46:32,650 how to make the hot chocolate. 1081 00:46:32,750 --> 00:46:33,650 - Only then? 1082 00:46:33,750 --> 00:46:35,450 - I was just about to leave for college. 1083 00:46:35,560 --> 00:46:36,890 We made it over and over again, 1084 00:46:36,990 --> 00:46:37,720 with her critiquing how I did it, 1085 00:46:37,820 --> 00:46:40,020 the order of the ingredients, 1086 00:46:40,130 --> 00:46:41,990 getting the temperatures just right, 1087 00:46:42,100 --> 00:46:42,690 not scalding the milk or melted chocolate. 1088 00:46:42,800 --> 00:46:44,730 - That's just how she was. 1089 00:46:47,370 --> 00:46:47,700 - Made me cherish it, though. 1090 00:46:50,000 --> 00:46:52,140 First, out of fear of getting it wrong, 1091 00:46:52,240 --> 00:46:56,240 but now, it's her legacy. 1092 00:46:56,340 --> 00:46:58,380 I thought I was the only one to carry it on. 1093 00:47:00,010 --> 00:47:01,580 - The contractor sent us the bid, 1094 00:47:01,680 --> 00:47:03,410 with and without us doing whatever labor possible. 1095 00:47:05,590 --> 00:47:06,450 - Yeah, we're gonna need to do 1096 00:47:06,550 --> 00:47:07,320 some of that work ourselves, for sure. 1097 00:47:07,550 --> 00:47:10,760 - You know, both money and time-wise, 1098 00:47:10,860 --> 00:47:12,690 we can't afford to wait for them to get to us. 1099 00:47:12,790 --> 00:47:15,330 - The more time we're closed, the less money we make. 1100 00:47:15,430 --> 00:47:17,600 - It's bad enough being closed during the holidays. 1101 00:47:17,700 --> 00:47:19,100 It's the worst timing ever. 1102 00:47:19,200 --> 00:47:21,030 I know how to do a little bit of the sheetrock stuff. 1103 00:47:21,130 --> 00:47:22,070 - Sheetrock stuff? 1104 00:47:22,170 --> 00:47:24,840 - A little bit. 1105 00:47:24,940 --> 00:47:26,640 Plus, I can clean up the debris and damaged things. 1106 00:47:26,740 --> 00:47:28,140 That can't be too hard. 1107 00:47:28,240 --> 00:47:29,410 - I have to keep the garage open, 1108 00:47:29,510 --> 00:47:32,710 but I could close down early to help out if it's a slow day. 1109 00:47:32,810 --> 00:47:34,550 - Okay, that'd be good. 1110 00:47:34,650 --> 00:47:36,310 - I don't know how we're gonna pay for the rest, though. 1111 00:47:36,420 --> 00:47:38,020 I mean, I can scrape together some money 1112 00:47:38,120 --> 00:47:40,250 for the supplies for the work that we would do, 1113 00:47:40,350 --> 00:47:41,750 but we still have to pay the contractors and his subs 1114 00:47:41,860 --> 00:47:42,920 for the work we can't do ourselves. 1115 00:47:43,020 --> 00:47:46,260 - Yeah, the first time around was expensive enough. 1116 00:47:48,060 --> 00:47:50,460 Well, let's get going, do what we can, 1117 00:47:50,560 --> 00:47:51,260 and get the first steps started. 1118 00:47:51,360 --> 00:47:52,130 I have a little to cover that. 1119 00:47:52,230 --> 00:47:54,070 - Okay, but what about the rest? 1120 00:47:54,970 --> 00:47:56,430 - We're gonna need a loan. 1121 00:47:56,770 --> 00:47:58,670 - I mean, we already have one for opening up the store. 1122 00:47:58,770 --> 00:47:59,340 Do you really think we can get another one? 1123 00:47:59,440 --> 00:48:00,810 - It's worth a shot. 1124 00:48:00,910 --> 00:48:03,770 How else are we gonna get sweet pastries on its feet again? 1125 00:48:03,880 --> 00:48:04,480 - (sighs deeply) okay. 1126 00:48:04,580 --> 00:48:06,880 - I'll work on that loan. 1127 00:48:06,980 --> 00:48:07,480 - I'll get started fixing the shop. 1128 00:48:09,580 --> 00:48:10,950 (warm upbeat music) 1129 00:48:11,050 --> 00:48:11,780 - here you go, merry christmas. 1130 00:48:11,890 --> 00:48:13,580 - [blonde customer] thank you. 1131 00:48:14,890 --> 00:48:16,590 (loud banging on wall) 1132 00:48:16,690 --> 00:48:17,720 - is he okay over there? 1133 00:48:18,830 --> 00:48:19,360 - Maybe I should go check. 1134 00:48:19,460 --> 00:48:23,390 (loud banging on wall) 1135 00:48:25,230 --> 00:48:28,400 - well, I turned in the application for the second loan. 1136 00:48:28,500 --> 00:48:30,370 - Good. Fingers crossed. 1137 00:48:30,470 --> 00:48:31,370 How long will that take? 1138 00:48:31,470 --> 00:48:33,700 - (sighs) normally two weeks, they said. 1139 00:48:35,710 --> 00:48:37,480 - Everything okay in here? 1140 00:48:37,580 --> 00:48:38,380 - As well as it can be. 1141 00:48:38,480 --> 00:48:40,040 Colette, this is steven and angie. 1142 00:48:40,150 --> 00:48:41,550 - Hi. 1143 00:48:41,650 --> 00:48:42,510 - The paranoid hot chocolate lady? 1144 00:48:42,620 --> 00:48:44,150 - Steven. 1145 00:48:44,250 --> 00:48:45,580 - Guilty. 1146 00:48:45,690 --> 00:48:47,420 - It's really nice to meet you. 1147 00:48:47,520 --> 00:48:48,850 - You too. 1148 00:48:48,960 --> 00:48:48,990 (loud banging) - oh! 1149 00:48:51,660 --> 00:48:52,690 - Do they know what they're doing? 1150 00:48:52,790 --> 00:48:55,660 - Yeah, you know, just a little demolition work. 1151 00:48:55,760 --> 00:48:59,260 - I could tell. We can all hear it next door. 1152 00:48:59,370 --> 00:49:00,600 - Ah, sorry. 1153 00:49:00,700 --> 00:49:04,840 - I just wanted to make sure you were, you know, safe. 1154 00:49:04,940 --> 00:49:06,970 - Makin' sure steven's not hitting my hand with the hammer. 1155 00:49:07,070 --> 00:49:09,440 - Yeah, like that. (laughs) 1156 00:49:11,340 --> 00:49:13,880 wow, there is so much to do. 1157 00:49:13,980 --> 00:49:15,310 - Yeah, tell me about it. 1158 00:49:17,720 --> 00:49:18,320 - Do you need help? 1159 00:49:18,420 --> 00:49:18,980 - [steven and angie] yes. 1160 00:49:19,090 --> 00:49:22,120 - No, we can handle it. 1161 00:49:22,220 --> 00:49:23,750 I'm sure you're plenty busy yourself. 1162 00:49:23,860 --> 00:49:24,990 - I'll be right back. 1163 00:49:28,090 --> 00:49:31,100 - Well, she seems nice. 1164 00:49:32,700 --> 00:49:34,530 - Here you go. Have a good day. 1165 00:49:34,630 --> 00:49:35,530 - [customer] thank you. 1166 00:49:35,640 --> 00:49:37,870 - How are you doin'? You got it handled? 1167 00:49:37,970 --> 00:49:39,500 - Yeah. 1168 00:49:39,610 --> 00:49:41,310 - Great, can you call nikki and have her prep everything 1169 00:49:41,410 --> 00:49:43,270 for the christmas kickoff? 1170 00:49:43,380 --> 00:49:44,740 I can pick it all up at five. 1171 00:49:44,840 --> 00:49:46,880 - Okay. What are you doin' in the meantime? 1172 00:49:46,980 --> 00:49:48,750 - Helping. 1173 00:49:49,950 --> 00:49:51,750 - Hi. - Hey! 1174 00:49:58,790 --> 00:50:03,130 ♪ hear the christmas bells around town ♪ 1175 00:50:03,230 --> 00:50:05,360 ♪ but nothing compares to this sound ♪ 1176 00:50:05,470 --> 00:50:06,100 - well done! 1177 00:50:06,200 --> 00:50:07,370 - [colette] thank you, sir. 1178 00:50:07,470 --> 00:50:10,870 ♪ of my laughter when you're around ♪ 1179 00:50:10,970 --> 00:50:14,840 ♪ all the snowflakes gather in the street ♪ 1180 00:50:14,940 --> 00:50:18,780 ♪ in my heart, it skips a beat 1181 00:50:18,880 --> 00:50:22,010 ♪ 'cause it's cold outside but I feel the heat ♪ 1182 00:50:22,120 --> 00:50:24,780 ♪ I'm runnin' circles in my mind ♪ 1183 00:50:24,880 --> 00:50:28,090 ♪ 'cause I'm so happy that you're mine ♪ 1184 00:50:28,190 --> 00:50:31,860 ♪ can't find the words to say 1185 00:50:31,960 --> 00:50:33,990 ♪ how you make my heart ache 1186 00:50:34,090 --> 00:50:37,500 ♪ I've never felt this way 1187 00:50:37,600 --> 00:50:39,760 ♪ and baby, that's okay 1188 00:50:39,870 --> 00:50:42,530 ♪ my heart beats a little faster ♪ 1189 00:50:42,640 --> 00:50:45,440 ♪ 'cause you're my ever after 1190 00:50:45,540 --> 00:50:47,970 ♪ try to find the words to say 1191 00:50:48,070 --> 00:50:52,080 ♪ you make my holiday 1192 00:50:53,480 --> 00:50:54,750 - no, it looks better! 1193 00:50:55,780 --> 00:50:56,780 - I hope so. 1194 00:51:00,690 --> 00:51:02,750 - [marcus] oh, yeah, we have someone comin' to fix that, 1195 00:51:02,860 --> 00:51:04,990 along with the other electrical. 1196 00:51:05,090 --> 00:51:05,920 - Oh. 1197 00:51:07,260 --> 00:51:08,830 It's almost time for the christmas kickoff 1198 00:51:08,930 --> 00:51:10,090 to start for the weekend. 1199 00:51:10,200 --> 00:51:11,060 Did you get a booth? 1200 00:51:11,160 --> 00:51:12,100 - Yeah, I did. 1201 00:51:12,200 --> 00:51:14,430 I was up late last night making everything. 1202 00:51:14,530 --> 00:51:16,530 - I have to go get my things for it. I'll meet you there? 1203 00:51:16,640 --> 00:51:18,500 - Sure. 1204 00:51:23,180 --> 00:51:23,970 - See ya guys. 1205 00:51:24,080 --> 00:51:24,410 - Bye, thanks so much for helping. 1206 00:51:24,510 --> 00:51:26,180 - See ya. 1207 00:51:28,450 --> 00:51:31,480 You know, you should probably get ready too. 1208 00:51:31,580 --> 00:51:32,250 We'll finish up here. 1209 00:51:32,350 --> 00:51:33,250 - You sure? 1210 00:51:33,350 --> 00:51:34,990 - Yeah. 1211 00:51:36,820 --> 00:51:37,520 - Okay. 1212 00:51:37,620 --> 00:51:38,520 Thanks. 1213 00:51:38,620 --> 00:51:39,520 - Have fun. 1214 00:51:42,060 --> 00:51:46,830 (bright festive music) (people chattering) 1215 00:51:48,000 --> 00:51:48,800 - here. 1216 00:51:49,970 --> 00:51:50,600 - Merry christmas. 1217 00:51:52,410 --> 00:51:54,770 - There you go, merry christmas. 1218 00:51:57,340 --> 00:51:58,740 Well, I want you to notice 1219 00:51:58,850 --> 00:52:01,680 that I only have my desserts and pie preorders, 1220 00:52:01,780 --> 00:52:03,510 no hot chocolate. 1221 00:52:03,620 --> 00:52:05,480 - You didn't have to leave out the hot chocolate. 1222 00:52:05,590 --> 00:52:07,890 And you didn't have to help me today. 1223 00:52:07,990 --> 00:52:11,060 - I wanted to, it's christmas. 1224 00:52:11,160 --> 00:52:13,490 And grandma thea would have wanted me to as well. 1225 00:52:15,090 --> 00:52:17,290 - Hi, sweet pastries, right? 1226 00:52:17,400 --> 00:52:18,560 - Yes. 1227 00:52:18,660 --> 00:52:21,330 - I tried to go by your store but it was all closed off. 1228 00:52:21,430 --> 00:52:23,030 - Yeah, we had a fire. 1229 00:52:23,140 --> 00:52:24,470 - Oh, how horrible. 1230 00:52:24,570 --> 00:52:28,770 Well, I ordered some pies for christmas. 1231 00:52:28,880 --> 00:52:30,070 Will I still be able to get those? 1232 00:52:30,180 --> 00:52:33,040 - Oh, yeah, we'll still have everything ready as planned. 1233 00:52:33,150 --> 00:52:34,040 - Good. 1234 00:52:34,950 --> 00:52:36,550 Then where do I go to pick 'em up? 1235 00:52:37,720 --> 00:52:39,150 - Uh... - You can pick them up 1236 00:52:39,250 --> 00:52:41,720 right next door to sweet pastries at colette's cafe. 1237 00:52:41,820 --> 00:52:43,290 - Okay, any time on December 23rd? 1238 00:52:46,130 --> 00:52:47,290 - Yup, we'll have 'em ready. 1239 00:52:47,390 --> 00:52:49,760 - Good. Thank you. 1240 00:52:49,860 --> 00:52:50,630 Merry christmas. 1241 00:52:50,730 --> 00:52:51,600 - Merry christmas. 1242 00:52:51,700 --> 00:52:54,900 (warm music) 1243 00:52:55,000 --> 00:52:55,500 thank you. 1244 00:52:56,770 --> 00:52:59,140 - Just makes sense, no big deal. 1245 00:52:59,240 --> 00:53:02,070 - Are you sure? I might take over your shop for that day. 1246 00:53:02,180 --> 00:53:03,110 - It's just one day. 1247 00:53:06,680 --> 00:53:07,480 - [customer] two hot chocolates, please. 1248 00:53:07,580 --> 00:53:09,510 - Sure, that'll be just a minute. 1249 00:53:11,380 --> 00:53:14,250 - So, how is the sale of your recipe, 1250 00:53:14,350 --> 00:53:14,750 or hot chocolate coming? 1251 00:53:14,850 --> 00:53:17,820 - Oh, that. 1252 00:53:17,920 --> 00:53:18,190 - You change your mind? 1253 00:53:18,290 --> 00:53:19,690 - No. 1254 00:53:20,760 --> 00:53:22,790 I'm having trouble coming up 1255 00:53:22,900 --> 00:53:25,760 with a traditional dry version of the recipe. 1256 00:53:25,870 --> 00:53:28,230 - Dry version? Traditional? 1257 00:53:28,330 --> 00:53:30,000 There's nothing traditional about thea's recipe. 1258 00:53:30,100 --> 00:53:31,840 - I know. 1259 00:53:31,940 --> 00:53:33,800 It's hard to replicate in an easy form. 1260 00:53:35,140 --> 00:53:35,710 Here you go. 1261 00:53:35,810 --> 00:53:36,870 - [customer] thank you. 1262 00:53:36,980 --> 00:53:39,210 - Merry christmas. 1263 00:53:39,310 --> 00:53:40,540 - Well, then that's your problem. 1264 00:53:40,650 --> 00:53:41,310 You're goin' about it all wrong. 1265 00:53:41,410 --> 00:53:43,810 - What do you mean? 1266 00:53:43,920 --> 00:53:45,750 - Thea's recipe is gourmet. 1267 00:53:45,850 --> 00:53:47,720 The stuff we make in our shops, it's not ordinary. 1268 00:53:47,820 --> 00:53:48,420 You can't just make it the same way 1269 00:53:48,520 --> 00:53:51,360 they do in grocery stores. 1270 00:53:51,460 --> 00:53:52,020 - Well, then how? 1271 00:53:54,560 --> 00:53:55,960 - What about a liquid version? 1272 00:53:56,060 --> 00:53:56,960 - People are used to- 1273 00:53:57,060 --> 00:53:58,100 - I know, but that's kinda the point. 1274 00:53:58,200 --> 00:54:01,800 It's special, so make it special. 1275 00:54:02,970 --> 00:54:04,500 A gourmet drink in the refrigerated section 1276 00:54:04,600 --> 00:54:07,470 that you can reheat and enjoy. 1277 00:54:07,570 --> 00:54:08,370 - Hmm. 1278 00:54:09,680 --> 00:54:13,340 Limited shelf life, would be more difficult to transport, 1279 00:54:13,450 --> 00:54:14,850 or we'd have to do it faster, 1280 00:54:16,120 --> 00:54:18,280 but it would taste a lot better. 1281 00:54:18,380 --> 00:54:20,580 It's better than anything I've thought of. 1282 00:54:20,690 --> 00:54:21,320 Great idea. 1283 00:54:25,290 --> 00:54:26,520 - Order 98. 1284 00:54:26,630 --> 00:54:27,320 - Excuse me. 1285 00:54:27,430 --> 00:54:27,990 - Oh, mr. Banner! 1286 00:54:28,090 --> 00:54:28,960 - [frank] is colette in? 1287 00:54:29,060 --> 00:54:30,430 - No, she's been out today. 1288 00:54:30,530 --> 00:54:31,560 - Hmm, tell her I'm waiting to hear from her. 1289 00:54:31,660 --> 00:54:32,560 Deadline's almost up. 1290 00:54:32,670 --> 00:54:33,530 - I'll pass that on. 1291 00:54:33,630 --> 00:54:34,830 - [frank] thanks! 1292 00:54:34,930 --> 00:54:35,730 - Hi. - Hi. 1293 00:54:35,840 --> 00:54:37,800 - So then you're going to sell this 1294 00:54:37,900 --> 00:54:39,970 just like you make it at the cafe? 1295 00:54:40,070 --> 00:54:43,670 - Yes, not sure how to make it keep longer, though. 1296 00:54:43,780 --> 00:54:45,380 - Preservatives. 1297 00:54:45,480 --> 00:54:46,580 - Grandma wouldn't like that. 1298 00:54:46,680 --> 00:54:49,850 - No, but you're gonna have to compromise somewhere. 1299 00:54:49,950 --> 00:54:51,120 At least this will taste better than that dry stuff 1300 00:54:51,220 --> 00:54:53,520 you've been mixing up. 1301 00:54:53,620 --> 00:54:54,520 - It better. 1302 00:54:55,090 --> 00:54:57,660 - What are you doing? 1303 00:54:57,760 --> 00:55:00,820 - Testing which method of reheating works best. 1304 00:55:00,930 --> 00:55:01,930 - Everyone just uses the microwave. 1305 00:55:02,030 --> 00:55:04,700 - Well, that may be, but I want to compare 1306 00:55:04,800 --> 00:55:06,200 so I know what to put on the packaging. 1307 00:55:06,300 --> 00:55:08,670 - Good for you, being all gourmet. 1308 00:55:08,770 --> 00:55:09,270 - That's the idea. 1309 00:55:09,370 --> 00:55:12,640 (microwave beeping) 1310 00:55:14,210 --> 00:55:16,570 try this. 1311 00:55:19,450 --> 00:55:20,310 - Good. 1312 00:55:21,110 --> 00:55:21,910 - This one too. 1313 00:55:27,690 --> 00:55:30,190 - [sandra] both good. 1314 00:55:30,290 --> 00:55:31,360 - Any difference? 1315 00:55:31,460 --> 00:55:32,620 - The temperature. 1316 00:55:32,730 --> 00:55:35,090 - Maybe I should tell people what temperature to heat it to. 1317 00:55:35,190 --> 00:55:37,560 - (scoffs) no one's gonna get out their thermometer 1318 00:55:37,660 --> 00:55:38,600 and check the temperature. 1319 00:55:38,700 --> 00:55:41,200 People just want a quick cup of hot chocolate. 1320 00:55:41,300 --> 00:55:42,200 - Quick and yummy. 1321 00:55:42,300 --> 00:55:43,170 - Mm, that too. 1322 00:55:45,740 --> 00:55:48,870 So how's that boy grandma helped out? 1323 00:55:48,970 --> 00:55:49,870 - Marcus? 1324 00:55:52,310 --> 00:55:54,650 He's been better. 1325 00:55:54,750 --> 00:55:56,450 - [sandra] oh, it's such a shame about his store. 1326 00:55:56,550 --> 00:55:57,610 - Yeah. 1327 00:55:57,720 --> 00:56:00,550 - Is he a good sorta person? 1328 00:56:00,650 --> 00:56:01,890 - I think so. Why? 1329 00:56:01,990 --> 00:56:03,320 - Just curious. 1330 00:56:04,320 --> 00:56:05,260 With my mother's influence, 1331 00:56:05,360 --> 00:56:07,290 you can't quite be sure how he turned out. 1332 00:56:07,390 --> 00:56:08,390 - She wasn't always difficult. 1333 00:56:08,490 --> 00:56:10,990 - No, but those are the memories that stick out. 1334 00:56:13,600 --> 00:56:15,700 - Maybe you should try to remember the positive. 1335 00:56:15,800 --> 00:56:17,130 There are probably good memories 1336 00:56:17,240 --> 00:56:19,100 if you just let yourself think of them. 1337 00:56:21,040 --> 00:56:22,840 (icicles dripping) 1338 00:56:25,440 --> 00:56:26,980 - good morning! 1339 00:56:27,080 --> 00:56:29,950 - Hey, nikki. How was your evening? 1340 00:56:30,050 --> 00:56:33,250 - Fine. Got to pick my own presents for christmas. 1341 00:56:33,350 --> 00:56:35,190 - Is that for your parents to give you? 1342 00:56:35,290 --> 00:56:36,390 - Yep. 1343 00:56:36,490 --> 00:56:37,690 They say I'm too picky, so that way, 1344 00:56:37,790 --> 00:56:39,620 they don't have to worry if I get anything I don't like. 1345 00:56:39,730 --> 00:56:41,130 - [colette] mm-hmm. (laughs) 1346 00:56:41,230 --> 00:56:43,760 - oh, hey, frank banner came by again yesterday. 1347 00:56:43,860 --> 00:56:44,460 - Oh, yeah? What'd he say? 1348 00:56:44,560 --> 00:56:46,360 - Just checkin' up on you. 1349 00:56:46,470 --> 00:56:49,830 - I think I have a solution to the store-bought version. 1350 00:56:49,940 --> 00:56:50,500 - Good. 1351 00:56:51,370 --> 00:56:54,040 You know, it's been busy here. 1352 00:56:55,980 --> 00:56:58,010 - I know, I'm sorry/ 1353 00:56:58,110 --> 00:57:00,480 - I'm just saying, maybe you've taken on too much. 1354 00:57:04,450 --> 00:57:05,980 - [steven] you'll sign right here. 1355 00:57:07,020 --> 00:57:07,820 - Okay. 1356 00:57:08,990 --> 00:57:11,490 - And then there. 1357 00:57:11,590 --> 00:57:13,620 - (sighs) I thought we already did everything. 1358 00:57:13,730 --> 00:57:16,590 - I guess they wanted us to fill these ones out too. 1359 00:57:16,700 --> 00:57:17,030 This should be the last one. 1360 00:57:18,000 --> 00:57:19,700 - Okay. 1361 00:57:22,940 --> 00:57:26,240 - Yeah. All right, I'll get this over to 'em. 1362 00:57:26,340 --> 00:57:26,770 - All right, let's hope it goes through. 1363 00:57:26,870 --> 00:57:29,040 - Yeah, see ya. 1364 00:57:29,140 --> 00:57:30,570 - See ya. - Oh, hey, colette. 1365 00:57:30,680 --> 00:57:31,540 - Hi, steven. 1366 00:57:32,450 --> 00:57:33,440 Bye, steven. 1367 00:57:36,380 --> 00:57:37,250 How's it comin'? 1368 00:57:37,350 --> 00:57:38,620 - Well, the electrical is underway, 1369 00:57:38,720 --> 00:57:42,220 and then we get to move on to the sheetrock. 1370 00:57:42,320 --> 00:57:43,290 Steven's kinda nervous, though. 1371 00:57:43,390 --> 00:57:46,090 A lot depends on if we can get a second loan. 1372 00:57:46,190 --> 00:57:47,120 - Good luck. 1373 00:57:47,230 --> 00:57:48,130 - Thanks. 1374 00:57:48,230 --> 00:57:51,060 I wonder what thea would say about all this. 1375 00:57:51,160 --> 00:57:51,800 - Which part? 1376 00:57:53,330 --> 00:57:53,360 - About my situation. 1377 00:57:55,730 --> 00:57:56,970 - Hmm. 1378 00:57:57,070 --> 00:58:01,100 I remember these one-line pearls of wisdom she used to say, 1379 00:58:01,210 --> 00:58:02,210 like, to keep me from going overboard with the candy 1380 00:58:02,310 --> 00:58:04,880 when I was little. (marcus laughs) 1381 00:58:04,980 --> 00:58:07,850 - a small bite won't bite you back with a tummy ache. 1382 00:58:07,950 --> 00:58:09,610 - Yeah. (laughs) 1383 00:58:09,720 --> 00:58:12,720 - or she'd also say if you clean a little each day, 1384 00:58:12,820 --> 00:58:16,850 it'll keep the- - tears at bay. (laughs) 1385 00:58:16,960 --> 00:58:19,660 I wonder how much my mom fought her on cleaning her room. 1386 00:58:19,760 --> 00:58:20,920 - Enough that thea would come up with a saying for it. 1387 00:58:21,030 --> 00:58:24,230 - Yeah. (laughs) 1388 00:58:24,330 --> 00:58:26,860 - so, what would she say to me now? 1389 00:58:28,600 --> 00:58:30,230 - She'd say 1390 00:58:31,500 --> 00:58:33,570 the solution will appear 1391 00:58:33,670 --> 00:58:35,910 if your determination doesn't disappear. 1392 00:58:36,680 --> 00:58:38,210 - Did she ever say that? 1393 00:58:38,310 --> 00:58:40,510 - No, I just made it up, but it does sound like her. 1394 00:58:40,610 --> 00:58:41,980 - (laughs) it does. 1395 00:58:43,850 --> 00:58:46,080 Maybe you're right, though. (sighs) 1396 00:58:46,190 --> 00:58:47,380 - what are you thinking? 1397 00:58:47,820 --> 00:58:50,650 - That I might not have it all figured out, 1398 00:58:50,760 --> 00:58:53,160 but I can take it a step at a time, 1399 00:58:53,260 --> 00:58:56,260 like letting the electric work move forward 1400 00:58:56,360 --> 00:59:00,030 while I continue taking pie preorders for christmas. 1401 00:59:00,130 --> 00:59:01,000 Maybe after that hurdle, 1402 00:59:01,100 --> 00:59:03,470 I'll be ready for the next challenge. 1403 00:59:03,570 --> 00:59:03,600 - Exactly. 1404 00:59:04,340 --> 00:59:06,070 (cell phone vibrating) 1405 00:59:06,170 --> 00:59:07,000 oh. 1406 00:59:08,510 --> 00:59:09,210 - Everything okay? 1407 00:59:09,310 --> 00:59:12,340 - Yeah, it's just my mom. 1408 00:59:12,440 --> 00:59:13,880 She's reminding me about dinner. 1409 00:59:16,850 --> 00:59:18,250 You should come. 1410 00:59:18,350 --> 00:59:20,550 - Oh, (laughs) no, I couldn't. 1411 00:59:20,650 --> 00:59:22,190 - I'm sure she'd love to meet you, 1412 00:59:22,290 --> 00:59:23,020 with you knowing my grandma and all. 1413 00:59:23,120 --> 00:59:24,890 - Yeah? 1414 00:59:26,690 --> 00:59:27,860 Okay, sure. 1415 00:59:29,330 --> 00:59:30,190 - Great. 1416 00:59:33,270 --> 00:59:33,960 (knocking on wall) 1417 00:59:34,070 --> 00:59:34,100 mom? 1418 00:59:36,270 --> 00:59:37,300 - Hello. 1419 00:59:37,400 --> 00:59:38,270 - Hi. - Hey. 1420 00:59:38,370 --> 00:59:39,940 You remember marcus. 1421 00:59:40,040 --> 00:59:40,770 - Nice to see you again, these are for you. 1422 00:59:40,870 --> 00:59:43,210 - Thank you! 1423 00:59:43,310 --> 00:59:44,540 I've heard a lot about you lately. 1424 00:59:44,640 --> 00:59:46,080 - Mom! - Really? 1425 00:59:46,980 --> 00:59:47,810 - Come on in. 1426 00:59:50,820 --> 00:59:53,350 (bright music) 1427 00:59:54,320 --> 00:59:55,850 there's more if you like. 1428 00:59:55,960 --> 00:59:58,790 - Oh, no, thank you. I'm getting full. 1429 00:59:58,890 --> 01:00:00,620 - This was really great, mom. Thank you. 1430 01:00:00,730 --> 01:00:02,230 - This was one of mother's recipes. 1431 01:00:02,330 --> 01:00:04,600 It's one I craved growing up. 1432 01:00:04,700 --> 01:00:06,330 - I can tell fine cooking runs in the family. 1433 01:00:06,430 --> 01:00:08,300 - Well, I heard you make amazing desserts. 1434 01:00:08,400 --> 01:00:09,430 - Oh, you did? 1435 01:00:11,270 --> 01:00:12,270 - Although I haven't tasted them myself, 1436 01:00:12,370 --> 01:00:15,740 as colette ate the entire box. 1437 01:00:15,840 --> 01:00:16,640 - I did not! 1438 01:00:17,640 --> 01:00:18,810 Not all at once, anyway. 1439 01:00:20,580 --> 01:00:23,480 - Well, I'll bring you a whole box of choices, just for you. 1440 01:00:23,580 --> 01:00:24,750 - Oh, thank you. 1441 01:00:24,850 --> 01:00:28,350 (bright warm music) 1442 01:00:28,450 --> 01:00:31,150 - you have a lot to bake for those christmas orders. 1443 01:00:31,260 --> 01:00:33,290 Are you really gonna do 'em all at your house? 1444 01:00:33,390 --> 01:00:34,160 - Gonna try. 1445 01:00:35,160 --> 01:00:36,360 - And then you're gonna bring 'em to my cafe 1446 01:00:36,460 --> 01:00:38,060 for people to pick up? 1447 01:00:38,160 --> 01:00:39,700 - Yeah, but that's not too hard. 1448 01:00:39,800 --> 01:00:42,330 - Why don't you just make them at the cafe? 1449 01:00:42,430 --> 01:00:44,970 - Oh, I couldn't. It's a lot of pies. 1450 01:00:45,070 --> 01:00:46,940 - The kitchen can handle it. 1451 01:00:47,040 --> 01:00:48,040 - Are you serious? 1452 01:00:48,140 --> 01:00:49,340 - Yeah. 1453 01:00:49,440 --> 01:00:51,040 - That would be amazing. 1454 01:00:51,140 --> 01:00:53,180 - I'll get nikki and simon to help too. 1455 01:00:53,280 --> 01:00:54,950 - Okay. Thank you. 1456 01:00:58,170 --> 01:01:00,600 (bright music) 1457 01:01:02,340 --> 01:01:04,240 - hey, mom, the oven, can I turn it off? 1458 01:01:04,340 --> 01:01:06,310 - Yes, please, and take the pan out. 1459 01:01:08,110 --> 01:01:10,840 Now, marcus, I've been wanting to ask you, 1460 01:01:10,950 --> 01:01:14,280 was my mother a stickler with you too, 1461 01:01:14,380 --> 01:01:16,420 doing things her way or not at all? 1462 01:01:16,520 --> 01:01:18,550 - (laughs) uh, yes. 1463 01:01:18,650 --> 01:01:20,990 - And you survived, good for you. 1464 01:01:21,090 --> 01:01:22,160 - She was never harsh, though. 1465 01:01:22,260 --> 01:01:25,430 Everything she taught me was to help me be better. 1466 01:01:25,530 --> 01:01:28,360 - I can hear her saying that. She's brainwashed you. 1467 01:01:28,460 --> 01:01:30,830 - Maybe, but I also needed someone to show me 1468 01:01:30,930 --> 01:01:32,130 that I could be better. 1469 01:01:33,770 --> 01:01:35,900 - Wonder what made her decide to look after you. 1470 01:01:36,670 --> 01:01:40,210 - I wonder that myself every now and then. Who knows? 1471 01:01:40,310 --> 01:01:43,640 Maybe she just saw a bored boy who needed some attention. 1472 01:01:43,750 --> 01:01:47,910 - Maybe. I told colette it was so unlike her. 1473 01:01:48,020 --> 01:01:49,180 - Didn't stop her, though. 1474 01:01:49,620 --> 01:01:53,890 Maybe she just saw that she could make a difference. 1475 01:01:53,990 --> 01:01:54,890 - Perhaps. 1476 01:01:56,560 --> 01:01:59,430 I think there was a side to her I didn't see. 1477 01:01:59,530 --> 01:02:01,800 (warm music) 1478 01:02:02,770 --> 01:02:03,130 - your mother was a great woman. 1479 01:02:06,870 --> 01:02:07,100 - Maybe she was, 1480 01:02:09,000 --> 01:02:11,640 more than I give her credit for. 1481 01:02:14,110 --> 01:02:16,340 Well, the brownies should be cool by now. 1482 01:02:16,450 --> 01:02:17,980 (warm music) 1483 01:02:22,520 --> 01:02:23,780 - was it something I said? 1484 01:02:25,490 --> 01:02:26,120 - I think so. 1485 01:02:28,220 --> 01:02:29,760 It's a good thing, though. 1486 01:02:29,860 --> 01:02:31,830 - When did thea pass away? 1487 01:02:33,330 --> 01:02:36,400 - It was six years ago, christmastime, actually. 1488 01:02:36,630 --> 01:02:38,500 - I wish I'd reached out to her. 1489 01:02:38,600 --> 01:02:41,470 There's a part of me that wondered 1490 01:02:41,570 --> 01:02:44,910 what are the odds I'd ever see her again, but... 1491 01:02:45,010 --> 01:02:46,670 - Yeah. 1492 01:02:46,780 --> 01:02:48,680 - Kinda think she'd be laughing at us now, though. 1493 01:02:48,780 --> 01:02:49,440 - Me too. 1494 01:02:51,050 --> 01:02:52,410 Although, to be honest, 1495 01:02:52,510 --> 01:02:54,880 I think she'd somehow favor you over me. 1496 01:02:54,980 --> 01:02:58,350 - No, I don't think she would. 1497 01:02:58,450 --> 01:03:00,820 Who knows, she probably regrets giving me the recipe. 1498 01:03:00,920 --> 01:03:04,260 - No, regret and grandma thea don't go together. 1499 01:03:04,360 --> 01:03:06,730 That's something I admired about her. 1500 01:03:06,830 --> 01:03:09,530 Whatever she chose to do, she owned it, no regrets. 1501 01:03:11,270 --> 01:03:13,430 I think she knows that everything turned out okay. 1502 01:03:14,870 --> 01:03:15,670 - I hope so. 1503 01:03:16,840 --> 01:03:17,470 - She'd be happy. 1504 01:03:19,310 --> 01:03:20,710 The recipe's in good hands. 1505 01:03:20,810 --> 01:03:23,740 (bright warm music) 1506 01:03:27,480 --> 01:03:28,250 - yes, it is. 1507 01:03:30,190 --> 01:03:33,990 - Well, it's no fine pastry, but I've got some dessert here 1508 01:03:34,090 --> 01:03:34,720 to finish us off. 1509 01:03:38,030 --> 01:03:38,860 - Looks great, mom. 1510 01:03:41,160 --> 01:03:43,360 - This is going to make a lot of pies, marcus. 1511 01:03:43,470 --> 01:03:44,530 - We can do it. 1512 01:03:44,630 --> 01:03:46,970 The three of us and colette and her two employees, 1513 01:03:47,070 --> 01:03:49,100 that is a lot of extra hands. 1514 01:03:49,200 --> 01:03:51,540 - As compared to you doing it by yourself all night, yeah. 1515 01:03:54,810 --> 01:03:59,450 - You know, it was awfully nice of colette to offer to help. 1516 01:03:59,550 --> 01:04:00,380 - [marcus] I can hear your tone. 1517 01:04:00,480 --> 01:04:02,780 - Good, 'cause I wasn't hidin' it. 1518 01:04:03,690 --> 01:04:05,320 - You know what? 1519 01:04:05,420 --> 01:04:07,490 It is nice of her to offer, and I appreciate it. 1520 01:04:07,590 --> 01:04:08,990 - I'm just thinkin', you know, 1521 01:04:09,090 --> 01:04:11,090 she wouldn't have offered to help if, you know. 1522 01:04:11,190 --> 01:04:13,390 - What? 1523 01:04:13,500 --> 01:04:15,530 - If she didn't like you. 1524 01:04:15,630 --> 01:04:18,330 - Oh, this is college all over again. 1525 01:04:18,430 --> 01:04:20,330 That girl down the hall you used to make fun of me for? 1526 01:04:20,440 --> 01:04:21,640 - Yeah, kind of. 1527 01:04:21,740 --> 01:04:23,870 Only difference is you actually have a shot with colette. 1528 01:04:23,970 --> 01:04:27,540 - Oh, my gosh, be nice to him! 1529 01:04:27,640 --> 01:04:28,170 - Come on! 1530 01:04:28,280 --> 01:04:29,180 - What? I'm just sayin'. 1531 01:04:29,280 --> 01:04:32,110 - Yeah, but every time you say something, 1532 01:04:32,210 --> 01:04:35,580 you jinx it for me, so... (shushes) 1533 01:04:35,680 --> 01:04:36,820 - so that means you are interested. 1534 01:04:39,220 --> 01:04:40,420 - What did I just say? 1535 01:04:40,520 --> 01:04:41,620 (angie laughs) 1536 01:04:41,720 --> 01:04:45,260 - measuring cups, whisks. 1537 01:04:45,360 --> 01:04:47,060 - Hi. - Hi. 1538 01:04:47,160 --> 01:04:48,500 - You're sure that this place can handle all this stuff? 1539 01:04:48,600 --> 01:04:50,830 - No. 1540 01:04:50,930 --> 01:04:53,300 - Yes, we have plenty of room. 1541 01:04:53,400 --> 01:04:56,140 - Colette, frank banner's here asking for you again. 1542 01:04:56,240 --> 01:04:57,500 - Okay, nikki, can you- 1543 01:04:57,610 --> 01:04:59,340 - yeah, I'll get everything organized. 1544 01:05:02,380 --> 01:05:03,340 - Hi, frank. 1545 01:05:03,450 --> 01:05:06,880 - Colette, I need to get this process going. 1546 01:05:06,980 --> 01:05:07,910 Are we moving forward, or what? 1547 01:05:08,020 --> 01:05:12,350 - Yes, sorry. I have been making progress. 1548 01:05:12,450 --> 01:05:15,120 I've decided to do a liquid version of the hot chocolate. 1549 01:05:15,220 --> 01:05:17,720 - That's gonna be more pricey, 1550 01:05:17,830 --> 01:05:20,230 and it changes the placement of the grocery stores, 1551 01:05:20,330 --> 01:05:21,700 but I can work on it. 1552 01:05:21,800 --> 01:05:22,200 How's that contract coming? 1553 01:05:22,300 --> 01:05:24,630 - Tomorrow okay? 1554 01:05:24,730 --> 01:05:26,100 - [frank] I'll hold you to that. 1555 01:05:26,200 --> 01:05:27,470 - Great, thanks! 1556 01:05:27,570 --> 01:05:28,770 - [frank] see ya. 1557 01:05:29,670 --> 01:05:32,670 (bright warm music) 1558 01:05:42,180 --> 01:05:45,520 (lively festive music) 1559 01:05:55,260 --> 01:05:56,630 - anyone need an apron? 1560 01:05:56,730 --> 01:05:58,330 - Uh... (laughs) 1561 01:05:58,430 --> 01:05:59,930 just warning everybody now, 1562 01:06:00,040 --> 01:06:02,770 cooking is marcus's thing, not mine. 1563 01:06:02,870 --> 01:06:03,670 - Well, you can follow instructions. 1564 01:06:03,770 --> 01:06:08,140 - Well, use small words. (laughs) 1565 01:06:08,240 --> 01:06:09,340 - hey, I just wanna say thank you, guys, all of you, 1566 01:06:09,440 --> 01:06:11,880 for being willing to help. 1567 01:06:11,980 --> 01:06:13,580 - Yeah, put us to work. 1568 01:06:13,680 --> 01:06:14,880 - All right. 1569 01:06:14,980 --> 01:06:16,050 The fridge is full of the ingredients 1570 01:06:16,150 --> 01:06:18,650 that we'll need to use, plus whatever is out here 1571 01:06:18,750 --> 01:06:19,620 on the counters. 1572 01:06:19,720 --> 01:06:21,620 Let me know if you have questions, 1573 01:06:21,720 --> 01:06:23,460 but I will circle around to make sure 1574 01:06:23,560 --> 01:06:24,860 things are looking right. 1575 01:06:25,960 --> 01:06:27,560 - Is sampling prohibited? 1576 01:06:27,660 --> 01:06:29,660 (all laughing) (bright music) 1577 01:06:29,770 --> 01:06:31,160 - [angie] okay, so like this? 1578 01:06:31,270 --> 01:06:32,500 - Yeah, that's good. - Cool. 1579 01:06:32,600 --> 01:06:35,240 - Now mix it on low until the dough has a firm consistency. 1580 01:06:35,340 --> 01:06:36,200 - Sounds good! 1581 01:06:36,300 --> 01:06:38,810 (bright music) 1582 01:06:46,680 --> 01:06:47,580 - how's it going? 1583 01:06:47,680 --> 01:06:49,020 - Good. 1584 01:06:49,120 --> 01:06:50,050 - Ooh. 1585 01:06:50,150 --> 01:06:52,020 (bright warm music) 1586 01:06:52,120 --> 01:06:54,750 - (sighs) marcus seems like a good guy. 1587 01:06:54,860 --> 01:06:55,590 - He is. 1588 01:06:57,360 --> 01:06:58,930 - So what's going on between you? 1589 01:06:59,800 --> 01:06:59,830 - Nothing. 1590 01:07:02,430 --> 01:07:04,830 Why? I thought you said I was taking on too much as it was. 1591 01:07:04,930 --> 01:07:08,540 - Yeah, but my concern was frank banner, not marcus. 1592 01:07:08,640 --> 01:07:10,540 - You don't like the deal with frank, do you? 1593 01:07:10,640 --> 01:07:11,640 - It's not my call. 1594 01:07:12,670 --> 01:07:13,310 - But if it was? 1595 01:07:16,580 --> 01:07:18,580 - Why have you been stalling to give him the contract? 1596 01:07:18,680 --> 01:07:21,550 (bright warm music) 1597 01:07:23,450 --> 01:07:25,990 like I said, not my decision. 1598 01:07:26,090 --> 01:07:28,890 (warm pensive music) 1599 01:07:33,260 --> 01:07:35,160 - so what do you think of marcus? 1600 01:07:35,260 --> 01:07:35,300 - Marcus? 1601 01:07:37,930 --> 01:07:39,600 I can tell you two have a bond. 1602 01:07:39,700 --> 01:07:41,430 - That's just 'cause of my grandma. 1603 01:07:41,540 --> 01:07:43,070 It's common ground between us. 1604 01:07:43,170 --> 01:07:44,240 - Nothing more? 1605 01:07:44,340 --> 01:07:46,870 (bright warm music) 1606 01:07:46,980 --> 01:07:49,540 - maybe a little more. 1607 01:07:53,330 --> 01:07:55,430 - Order 230. 1608 01:07:55,530 --> 01:07:58,440 - Chocolate marshmallow silk and the pumpkin one. 1609 01:07:58,540 --> 01:08:00,640 - Pumpkin vanilla custard. 1610 01:08:00,740 --> 01:08:01,770 - We just pulled an all-nighter making pies. 1611 01:08:01,870 --> 01:08:04,170 Wanna give me a break? 1612 01:08:04,280 --> 01:08:06,840 - (laughs) here you go, merry christmas. 1613 01:08:06,950 --> 01:08:07,780 Hi, what's your order number? 1614 01:08:07,880 --> 01:08:09,150 - 183. 1615 01:08:09,250 --> 01:08:09,710 - Here you go. - Thank you. 1616 01:08:09,820 --> 01:08:10,780 - Merry christmas. 1617 01:08:12,820 --> 01:08:12,850 - Apple cream. 1618 01:08:15,650 --> 01:08:16,590 - Hi, how can I help you? 1619 01:08:16,690 --> 01:08:18,990 - [customer] can I get a hot chocolate, please? 1620 01:08:19,090 --> 01:08:19,960 - Yes. 1621 01:08:21,190 --> 01:08:22,930 (cell phone ringing) - oh, hang on. 1622 01:08:23,030 --> 01:08:25,030 Marcus, take over. Hello? 1623 01:08:25,130 --> 01:08:26,060 - Merry christmas. - Merry christmas. 1624 01:08:26,160 --> 01:08:26,800 - Yeah. 1625 01:08:30,700 --> 01:08:31,700 But I filled out the... 1626 01:08:33,910 --> 01:08:35,070 I understand. 1627 01:08:35,170 --> 01:08:37,040 Is there no way to reconsider, or what else could we do? 1628 01:08:40,080 --> 01:08:40,940 Okay. 1629 01:08:41,250 --> 01:08:42,150 Merry christmas. 1630 01:08:42,250 --> 01:08:46,050 (people chattering) 1631 01:08:48,120 --> 01:08:49,990 - one second. 1632 01:08:51,720 --> 01:08:52,920 So what was that about? 1633 01:08:53,020 --> 01:08:55,690 - The bank turned down the second loan. 1634 01:08:56,530 --> 01:08:59,500 (warm pensive music) 1635 01:09:01,630 --> 01:09:03,430 - hi, what's your order number? 1636 01:09:03,540 --> 01:09:04,370 - [customer] 83. 1637 01:09:10,780 --> 01:09:13,480 - [nikki] frank coming by today? 1638 01:09:13,580 --> 01:09:16,010 - Oh, um, probably. 1639 01:09:17,720 --> 01:09:20,650 I'm just looking this over one more time. 1640 01:09:20,750 --> 01:09:23,290 (warm music) 1641 01:09:27,860 --> 01:09:28,660 no. 1642 01:09:30,330 --> 01:09:30,730 Frank's not coming. 1643 01:09:30,830 --> 01:09:33,930 (warm music) 1644 01:09:41,010 --> 01:09:42,370 frank! 1645 01:09:42,470 --> 01:09:44,710 Hey, it's colette. 1646 01:09:44,810 --> 01:09:46,880 Look, I've been giving it a lot of thought. 1647 01:09:48,750 --> 01:09:50,110 I don't think it's gonna work out. 1648 01:09:52,150 --> 01:09:54,850 Good turnout, huh? 1649 01:09:54,950 --> 01:09:56,520 - Yeah. 1650 01:09:56,620 --> 01:09:58,490 Thanks again for letting me use your cafe, 1651 01:09:58,590 --> 01:10:00,120 and all of your help. 1652 01:10:00,230 --> 01:10:00,260 - Sure. 1653 01:10:04,330 --> 01:10:05,530 Is everything all right? 1654 01:10:08,270 --> 01:10:09,570 - The bank denied the second loan. 1655 01:10:11,240 --> 01:10:12,940 And steven is freaking out. 1656 01:10:13,040 --> 01:10:14,370 - (sighs) you're kidding. 1657 01:10:14,470 --> 01:10:15,340 - I wish. 1658 01:10:18,640 --> 01:10:22,110 I need to go check on the electrician next door. 1659 01:10:22,210 --> 01:10:24,250 - I'll clean up, you go. 1660 01:10:24,350 --> 01:10:25,380 - You sure? 1661 01:10:25,480 --> 01:10:26,280 - [colette] mm-hmm. 1662 01:10:26,650 --> 01:10:28,520 - Thanks. 1663 01:10:30,760 --> 01:10:32,320 - If someone comes for these- 1664 01:10:32,420 --> 01:10:33,790 - I'll make sure they get them. 1665 01:10:37,460 --> 01:10:41,100 (bells ringing) 1666 01:10:41,570 --> 01:10:44,100 - thanks, hopefully we can figure this out, 1667 01:10:44,200 --> 01:10:46,100 and you can come finish the rest some day. 1668 01:10:47,470 --> 01:10:47,500 - Good luck. - Yeah. 1669 01:10:48,340 --> 01:10:50,670 (knocking on door) 1670 01:10:50,780 --> 01:10:51,240 - excuse me, I'm looking for marcus. 1671 01:10:51,340 --> 01:10:53,640 - Yeah, that's me. 1672 01:10:53,750 --> 01:10:54,280 - Huh, I understand you have a pretty popular 1673 01:10:54,380 --> 01:10:57,210 hot chocolate recipe. 1674 01:10:57,320 --> 01:10:59,880 I'd be interested in taking it nationwide. 1675 01:10:59,990 --> 01:11:00,550 What do you think? 1676 01:11:00,650 --> 01:11:04,290 (playful pensive music) 1677 01:11:06,390 --> 01:11:09,560 here's my card. Please, call me, soon. 1678 01:11:09,660 --> 01:11:14,160 - Okay, yeah, I'll definitely think about it. 1679 01:11:14,270 --> 01:11:16,630 - What if he's selling the recipe to frank? 1680 01:11:16,740 --> 01:11:19,440 - We don't know that's what frank was talkin' to him about. 1681 01:11:19,540 --> 01:11:20,700 - Come on, colette, what else could it be? 1682 01:11:20,810 --> 01:11:23,170 - I don't know. 1683 01:11:23,280 --> 01:11:25,340 - If he is selling it, you gonna let him? 1684 01:11:27,580 --> 01:11:28,610 - It's not for me to decide for him. 1685 01:11:28,710 --> 01:11:31,210 - It's not right. 1686 01:11:31,320 --> 01:11:34,820 - Grandma thea gave the recipe to me and to him. 1687 01:11:34,890 --> 01:11:36,450 He has just as much of a right to sell it as I do. 1688 01:11:36,550 --> 01:11:38,790 - But you didn't sell it. 1689 01:11:38,890 --> 01:11:39,960 - I know. 1690 01:11:40,060 --> 01:11:41,090 - But if he- 1691 01:11:41,190 --> 01:11:43,790 - if this recipe could really save his shop, 1692 01:11:43,900 --> 01:11:46,000 could I live with myself if I tried to stop it? 1693 01:11:46,460 --> 01:11:47,330 (nikki grunts softly in acknowledgement) 1694 01:11:47,430 --> 01:11:53,140 ("away in a manger") (dog barking) 1695 01:12:15,660 --> 01:12:17,230 - hey, colette! 1696 01:12:17,330 --> 01:12:19,130 - Mallory, good to see you. - You too. 1697 01:12:19,230 --> 01:12:21,500 So, do you know what's going to happen next door? 1698 01:12:21,600 --> 01:12:23,300 - I don't. 1699 01:12:23,400 --> 01:12:25,400 - I hope it comes back, because I loved their pies, 1700 01:12:25,500 --> 01:12:27,900 but your hot chocolate was better. 1701 01:12:28,010 --> 01:12:29,140 - Thanks. 1702 01:12:29,240 --> 01:12:29,740 Merry christmas. 1703 01:12:29,840 --> 01:12:30,270 - [mallory] you too. 1704 01:12:30,380 --> 01:12:31,610 (bells ringing) 1705 01:12:31,710 --> 01:12:34,280 - [marcus] hi. 1706 01:12:34,380 --> 01:12:34,780 - Hi. 1707 01:12:36,280 --> 01:12:36,780 How's steven? 1708 01:12:38,120 --> 01:12:39,050 - He's coping. 1709 01:12:40,320 --> 01:12:41,680 - And you? 1710 01:12:41,790 --> 01:12:42,450 - I'm figuring some things out. 1711 01:12:42,550 --> 01:12:44,390 - Like what? 1712 01:12:45,720 --> 01:12:47,560 - Trying to recoup whatever we can. 1713 01:12:47,660 --> 01:12:49,030 But it's gonna be fine. 1714 01:12:50,800 --> 01:12:52,300 - So frank banner reached out to you then? 1715 01:12:52,400 --> 01:12:54,960 - Yeah, he did. 1716 01:12:55,070 --> 01:12:57,770 (bright warm music) 1717 01:12:59,200 --> 01:13:01,670 I was surprised you decided not to sell. 1718 01:13:01,770 --> 01:13:03,610 - Wasn't the right decision for me. 1719 01:13:05,180 --> 01:13:07,010 - Me neither. 1720 01:13:07,210 --> 01:13:09,250 - Really? 1721 01:13:09,350 --> 01:13:10,510 - What, now you're surprised? 1722 01:13:10,620 --> 01:13:11,410 - I guess not. 1723 01:13:12,980 --> 01:13:14,520 You could have. 1724 01:13:14,620 --> 01:13:16,450 You have just as much claim to it as I do. 1725 01:13:18,220 --> 01:13:21,090 - No, not really. The only one that did was thea. 1726 01:13:21,190 --> 01:13:23,390 - Did you feel that way all along? 1727 01:13:23,500 --> 01:13:24,230 - Yeah. 1728 01:13:25,100 --> 01:13:27,130 - Why didn't you say anything to me? 1729 01:13:27,230 --> 01:13:29,070 - I mean, she's your grandma, not mine. 1730 01:13:30,300 --> 01:13:31,430 Which reminds me... 1731 01:13:34,570 --> 01:13:36,510 - What? (laughs) 1732 01:13:36,610 --> 01:13:38,410 - [marcus] merry christmas. 1733 01:13:38,510 --> 01:13:40,110 - You didn't have to. 1734 01:13:40,210 --> 01:13:43,150 (warm music) 1735 01:13:43,250 --> 01:13:44,050 grandma! 1736 01:13:45,480 --> 01:13:47,450 - It's a nice way to remember her, isn't it? 1737 01:13:47,550 --> 01:13:49,790 - Yeah, it is. 1738 01:13:50,590 --> 01:13:51,450 Thank you. 1739 01:13:51,560 --> 01:13:54,820 (warm music) 1740 01:13:55,830 --> 01:13:56,990 - merry christmas, colette. 1741 01:13:58,460 --> 01:13:59,360 - Merry christmas. 1742 01:14:06,240 --> 01:14:07,840 ("we wish you a merry christmas") 1743 01:14:07,940 --> 01:14:09,370 - hi. Do you have any of those pies left? 1744 01:14:09,470 --> 01:14:10,570 - [simon] oh, that was just a one-time thing, sorry. 1745 01:14:10,680 --> 01:14:12,070 - Oh, really? - Yeah. 1746 01:14:12,180 --> 01:14:14,210 - [customer] my family really liked the last one. 1747 01:14:15,450 --> 01:14:17,310 Um, well, I guess, what do you have? 1748 01:14:17,420 --> 01:14:19,280 - We got some sandwiches there, 1749 01:14:19,380 --> 01:14:20,920 and seven doughnuts left. 1750 01:14:21,020 --> 01:14:22,720 - I'll have a turkey cranberry sandwich then. 1751 01:14:22,820 --> 01:14:23,490 - [simon] turkey cranberry. 1752 01:14:23,590 --> 01:14:24,150 - [customer] and a caesar salad. 1753 01:14:24,260 --> 01:14:25,250 - [simon] caesar salad. 1754 01:14:28,260 --> 01:14:29,930 - The whole situation's out of our hands. 1755 01:14:30,030 --> 01:14:31,330 We just can't do it. 1756 01:14:31,430 --> 01:14:32,730 - Your lease isn't even close to being up. 1757 01:14:32,830 --> 01:14:35,530 We agreed to a year to start. 1758 01:14:35,630 --> 01:14:36,830 - I know, but believe me, 1759 01:14:36,940 --> 01:14:39,170 I wish the circumstances were different. 1760 01:14:39,270 --> 01:14:41,100 - There's just so much damage. 1761 01:14:41,210 --> 01:14:43,070 What, do you expect me to eat that cost? 1762 01:14:43,170 --> 01:14:44,770 - Well, let's look it over and find a solution. 1763 01:14:44,880 --> 01:14:47,180 We cleared out all the damage and started rewiring. 1764 01:14:47,280 --> 01:14:49,810 Who knows? Maybe your next tenant will wanna start fresh. 1765 01:14:49,910 --> 01:14:51,110 - [landlord] yeah. 1766 01:14:51,220 --> 01:14:53,320 - Hey, steven! Steven, wait up! 1767 01:14:54,990 --> 01:14:57,390 There's a lot to fix, but the point is it is fixable. 1768 01:14:57,490 --> 01:14:59,860 - How would you do it? 1769 01:14:59,960 --> 01:15:01,320 - This is the easiest solution. 1770 01:15:01,430 --> 01:15:03,090 - You can do that? 1771 01:15:03,190 --> 01:15:04,430 - Sure, why not? 1772 01:15:04,530 --> 01:15:06,060 - What about the cafe? 1773 01:15:06,160 --> 01:15:07,560 - It won't affect the shop. 1774 01:15:07,670 --> 01:15:08,930 - You sure? 1775 01:15:09,030 --> 01:15:11,030 - Even if it does, it'll be worth it in the long run. 1776 01:15:11,140 --> 01:15:13,440 (bright music) 1777 01:15:13,540 --> 01:15:14,270 - I like it. 1778 01:15:14,370 --> 01:15:15,400 - Yeah? 1779 01:15:16,040 --> 01:15:16,440 - Grandma would too. 1780 01:15:16,540 --> 01:15:20,210 (bright music) 1781 01:15:20,310 --> 01:15:22,810 - so what do you think? Can we do it? 1782 01:15:22,910 --> 01:15:23,550 - Yeah, I don't see why not. 1783 01:15:23,650 --> 01:15:25,820 I ran it by the contractor. 1784 01:15:25,920 --> 01:15:27,580 It's reinforced, it'll hold. 1785 01:15:27,690 --> 01:15:28,420 - Great. 1786 01:15:28,520 --> 01:15:30,050 - You sure you wanna do this? 1787 01:15:32,420 --> 01:15:35,320 - I do, as long as it's the right move for you guys. 1788 01:15:36,560 --> 01:15:37,160 - It is. 1789 01:15:38,530 --> 01:15:39,330 - When do you wanna start? 1790 01:15:39,430 --> 01:15:44,070 ("we wish you a merry christmas") 1791 01:15:45,740 --> 01:15:49,110 - you do realize it's christmas eve? 1792 01:15:49,210 --> 01:15:49,870 - Yes. 1793 01:15:49,970 --> 01:15:52,040 - And the ham is warm and ready? 1794 01:15:52,140 --> 01:15:53,380 - I'll be right there. 1795 01:15:53,480 --> 01:15:57,150 ("we wish you a merry christmas") 1796 01:16:01,050 --> 01:16:03,820 (birds chirping) 1797 01:16:10,360 --> 01:16:12,630 - merry christmas, thea. 1798 01:16:13,330 --> 01:16:15,360 (knocking on door) 1799 01:16:15,470 --> 01:16:16,500 come in. 1800 01:16:19,540 --> 01:16:20,840 - Hey! Merry christmas. 1801 01:16:20,940 --> 01:16:23,910 - Hey, thanks. You too. 1802 01:16:24,010 --> 01:16:26,180 - So what are you doing to celebrate today? 1803 01:16:26,280 --> 01:16:28,880 - Uh, I, uh... 1804 01:16:28,980 --> 01:16:30,480 - I was afraid of that. 1805 01:16:30,580 --> 01:16:32,250 Come to the house with me and angie. 1806 01:16:32,350 --> 01:16:34,580 - Oh, no, I couldn't do that. 1807 01:16:34,690 --> 01:16:36,220 - Why not? 1808 01:16:36,320 --> 01:16:38,550 - I'm fine here, I'm opening presents. 1809 01:16:38,660 --> 01:16:39,560 - [steven] alone? 1810 01:16:39,660 --> 01:16:40,820 - You're here, aren't you? 1811 01:16:40,930 --> 01:16:42,830 - All right, open mine then. 1812 01:16:44,730 --> 01:16:47,060 You should at least come over for dinner. 1813 01:16:47,170 --> 01:16:48,830 - No, that's okay. 1814 01:16:48,930 --> 01:16:51,330 - Come on, angie's making that stuffing you really like. 1815 01:16:51,440 --> 01:16:53,500 - Oof, don't tempt me. 1816 01:16:53,610 --> 01:16:54,940 (steven laughs) 1817 01:16:55,040 --> 01:16:55,570 whoa! 1818 01:16:55,670 --> 01:16:56,710 - [steven] not bad, huh? 1819 01:16:56,810 --> 01:16:59,580 - Sweet, steven, sweet. 1820 01:17:01,780 --> 01:17:03,010 - Hey, you sure you're okay? 1821 01:17:03,110 --> 01:17:03,980 - Yeah. 1822 01:17:05,720 --> 01:17:07,750 - All right, well, dinner's at five if you change your mind. 1823 01:17:07,850 --> 01:17:08,420 Okay? 1824 01:17:08,520 --> 01:17:10,520 - Hey, merry christmas. 1825 01:17:10,620 --> 01:17:11,490 - [steven] see ya. 1826 01:17:12,460 --> 01:17:17,160 ("angels we have heard on high") 1827 01:17:18,500 --> 01:17:19,900 (hammer banging) 1828 01:17:20,000 --> 01:17:23,200 (playful pensive music) 1829 01:17:32,940 --> 01:17:33,880 ♪ holiday (hammer banging) 1830 01:17:33,980 --> 01:17:37,780 ♪ is that you're here on christmas day ♪ 1831 01:17:37,880 --> 01:17:39,750 ♪ all I wanna do is to hold 1832 01:17:39,850 --> 01:17:41,020 - what are you doing? 1833 01:17:41,690 --> 01:17:42,890 - Oh, hi! 1834 01:17:42,990 --> 01:17:45,490 - Hi. 1835 01:17:45,590 --> 01:17:46,760 What are you doing? 1836 01:17:46,920 --> 01:17:47,960 - Tearing down the wall. 1837 01:17:51,160 --> 01:17:53,200 I ran into steven and the landlord already. 1838 01:17:53,300 --> 01:17:55,160 They seem excited. 1839 01:17:55,270 --> 01:17:57,200 This was supposed to be a christmas surprise 1840 01:17:57,300 --> 01:17:58,800 for you, though. 1841 01:17:58,900 --> 01:18:01,300 - Yeah, I'm very much surprised. 1842 01:18:01,410 --> 01:18:02,670 There's a giant hole in the wall. 1843 01:18:04,810 --> 01:18:06,180 Why is there a hole in the wall? 1844 01:18:06,280 --> 01:18:08,710 - I'm taking on a new partner. 1845 01:18:09,410 --> 01:18:10,480 Two, actually. 1846 01:18:10,580 --> 01:18:14,880 We're combining colette's cafe and sweet pastries. 1847 01:18:14,990 --> 01:18:16,750 I've wanted colette's cafe to change and grow 1848 01:18:16,850 --> 01:18:19,060 for a while now, and this, 1849 01:18:20,590 --> 01:18:22,360 well, one might call it expanding. 1850 01:18:24,730 --> 01:18:28,030 We're adding desserts and making it more of a hangout 1851 01:18:28,130 --> 01:18:30,170 than just for the sandwich and coffee crowd. 1852 01:18:30,270 --> 01:18:32,640 What do you think? 1853 01:18:32,740 --> 01:18:35,810 - Uh, expanding? 1854 01:18:36,670 --> 01:18:38,410 - If it's okay with you. 1855 01:18:38,510 --> 01:18:42,710 We'll have some pardon our dust signs around for a while, 1856 01:18:42,810 --> 01:18:44,110 but the cafe can stay open while we finish the work. 1857 01:18:46,820 --> 01:18:50,220 With this wall gone, we have room for more seating, 1858 01:18:50,320 --> 01:18:54,160 dessert counters, and I kinda thought we could have 1859 01:18:54,260 --> 01:18:57,430 a hot chocolate bar area, but I especially wanted 1860 01:18:57,530 --> 01:18:58,830 your input on that. 1861 01:18:59,830 --> 01:19:01,800 - Sweet pastries here? 1862 01:19:04,570 --> 01:19:05,600 - Steven already signed off on it. 1863 01:19:05,700 --> 01:19:08,900 I'm just waiting for the second half 1864 01:19:08,970 --> 01:19:10,570 of sweet pastries to agree. 1865 01:19:12,110 --> 01:19:13,140 - You're serious? 1866 01:19:13,240 --> 01:19:14,210 - Seems like it. 1867 01:19:16,250 --> 01:19:17,610 I know it's a lot of work, 1868 01:19:17,720 --> 01:19:19,120 but we can do most of it ourselves, 1869 01:19:19,220 --> 01:19:20,620 just like you planned to before. 1870 01:19:22,350 --> 01:19:23,790 - You're doing this for me? 1871 01:19:25,590 --> 01:19:25,960 - For us. 1872 01:19:26,060 --> 01:19:28,660 (warm music) 1873 01:19:28,760 --> 01:19:30,090 - why? 1874 01:19:30,190 --> 01:19:33,800 - Because, because it makes sense. 1875 01:19:34,830 --> 01:19:36,000 That whole situation with me 1876 01:19:36,100 --> 01:19:38,300 trying to sell the hot chocolate, 1877 01:19:38,400 --> 01:19:42,570 I was itching to do more, but it wasn't right. 1878 01:19:42,670 --> 01:19:44,040 And then you came along, 1879 01:19:44,140 --> 01:19:48,010 and it's like it was meant to be. 1880 01:19:48,110 --> 01:19:50,580 Not at first, of course, 1881 01:19:50,680 --> 01:19:52,780 (marcus laughs softly) 1882 01:19:52,880 --> 01:19:54,420 but I think I've seen what grandma must have seen, 1883 01:19:56,520 --> 01:19:57,390 someone special. 1884 01:19:58,120 --> 01:20:00,320 And the thought of coming here every day 1885 01:20:00,420 --> 01:20:02,930 and not seeing you seemed bleak. 1886 01:20:03,030 --> 01:20:05,430 (warm music) 1887 01:20:06,630 --> 01:20:08,030 - well, I know what you mean. 1888 01:20:09,100 --> 01:20:09,900 - You do? 1889 01:20:10,900 --> 01:20:15,200 - When I first met you, there was something about you 1890 01:20:15,310 --> 01:20:18,410 that I wanted in my life. 1891 01:20:20,910 --> 01:20:23,610 Even later, I still liked you. 1892 01:20:23,710 --> 01:20:25,210 - When I was awful to you? 1893 01:20:26,350 --> 01:20:29,080 - Wasn't that bad. (laughs) 1894 01:20:29,190 --> 01:20:31,290 - well, I'm glad I didn't scare you away. 1895 01:20:32,790 --> 01:20:33,760 - Why is that? 1896 01:20:35,760 --> 01:20:39,090 - Because I think 1897 01:20:39,960 --> 01:20:41,660 I'm falling in love with you. 1898 01:20:41,770 --> 01:20:44,530 (bright warm music) 1899 01:20:59,550 --> 01:21:00,450 so, 1900 01:21:03,120 --> 01:21:04,990 what do you think? 1901 01:21:05,090 --> 01:21:06,520 (marcus laughs softly) 1902 01:21:06,620 --> 01:21:07,220 - uh... 1903 01:21:09,490 --> 01:21:11,260 What should we call it? 1904 01:21:11,360 --> 01:21:14,060 - I'm not sure. (laughs) 1905 01:21:14,170 --> 01:21:18,800 we're combining colette's cafe and sweet pastries, 1906 01:21:18,900 --> 01:21:20,570 and grandma thea's hot chocolate. 1907 01:21:20,670 --> 01:21:22,470 - Hmm. 1908 01:21:23,980 --> 01:21:25,210 How about 1909 01:21:25,310 --> 01:21:28,280 (bright warm music) 1910 01:21:28,380 --> 01:21:29,310 thea's? 1911 01:21:29,550 --> 01:21:31,380 - Thea's. 1912 01:21:32,320 --> 01:21:33,420 It's perfect. 1913 01:21:35,620 --> 01:21:36,790 Merry christmas. 1914 01:21:38,790 --> 01:21:40,120 - Merry christmas. 1915 01:21:40,220 --> 01:21:42,320 (bright warm music) 135788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.