Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,740 --> 00:00:15,840
- scone sandwich
2
00:00:17,110 --> 00:00:18,010
and a hot chocolate.
3
00:00:18,910 --> 00:00:20,780
- Fresh scones.
4
00:00:22,390 --> 00:00:23,080
Hey, mallory.
5
00:00:23,190 --> 00:00:23,850
- Hey, colette.
6
00:00:23,950 --> 00:00:24,890
- Hot chocolate and a scone?
7
00:00:24,990 --> 00:00:28,020
- Perfect, extra whipped
cream on top, please.
8
00:00:28,120 --> 00:00:28,960
- You got it.
9
00:00:42,200 --> 00:00:43,070
here you go.
10
00:00:43,170 --> 00:00:43,940
- You're the best.
- See you tomorrow.
11
00:00:44,040 --> 00:00:45,240
- [mallory] thanks.
12
00:00:45,710 --> 00:00:48,010
- hey.
13
00:00:49,010 --> 00:00:51,350
- aw, thanks, mom!
I'll take over.
14
00:00:51,450 --> 00:00:53,410
- [sandra] (scoffs)
what'd I do wrong?
15
00:00:53,520 --> 00:00:54,450
- Nothing.
16
00:00:54,550 --> 00:00:55,920
- So particular.
17
00:00:56,020 --> 00:00:57,020
- [colette] well,
it has to be done-
18
00:00:57,120 --> 00:00:58,920
- just right.
19
00:00:59,020 --> 00:01:01,620
- Yes. Now I just need
to add the vanilla.
20
00:01:07,400 --> 00:01:09,700
- colette, why don't you just
use the liquid vanilla stuff?
21
00:01:09,800 --> 00:01:11,830
- That's not how
grandma thea did it.
22
00:01:11,930 --> 00:01:13,970
- Always fresh.
So hard to please.
23
00:01:14,070 --> 00:01:17,240
- She appreciated
fresh ingredients.
24
00:01:17,340 --> 00:01:20,210
- I don't see you milking a
cow for that hot chocolate.
25
00:01:20,310 --> 00:01:21,010
- (laughs) don't forget to
pack up the whipped cream, mom.
26
00:01:21,110 --> 00:01:22,880
- Oh, I'm saving that for last.
27
00:01:22,980 --> 00:01:25,180
- Just a few more minutes.
28
00:01:25,280 --> 00:01:27,150
- So were you still thinking
about selling the recipe
29
00:01:27,250 --> 00:01:28,580
to grocery stores?
30
00:01:28,680 --> 00:01:31,520
- Not selling the
recipe, but the drink.
31
00:01:31,620 --> 00:01:33,850
Frank banner and his company
think it can go national.
32
00:01:33,960 --> 00:01:35,460
- How's it gonna
stay fresh, though,
33
00:01:35,560 --> 00:01:37,290
being trucked
across the country?
34
00:01:37,390 --> 00:01:39,090
- Dry mix.
35
00:01:39,200 --> 00:01:40,060
(sandra grunts in
acknowledgment)
36
00:01:40,160 --> 00:01:41,160
I'm working on it.
37
00:01:41,260 --> 00:01:42,530
You don't think grandma
thea would mind, do you?
38
00:01:42,630 --> 00:01:45,800
- She'd be happy with
whatever you decide.
39
00:01:45,900 --> 00:01:46,830
- Test it.
40
00:01:46,940 --> 00:01:49,100
(bright music)
41
00:01:49,210 --> 00:01:50,240
just like grandma's?
42
00:01:50,340 --> 00:01:52,040
- Just.
- Good.
43
00:01:52,140 --> 00:01:53,870
- Better get going. Christmas
kickoff starts at six.
44
00:01:53,980 --> 00:01:56,180
- Yes! You're okay here?
45
00:01:56,280 --> 00:01:57,610
- It's all under
control. Have fun.
46
00:01:57,710 --> 00:01:58,550
- Thanks.
47
00:01:59,850 --> 00:02:00,880
Whipped cream?
48
00:02:00,980 --> 00:02:02,550
- Oh, right!
49
00:02:02,650 --> 00:02:04,920
(warm music)
50
00:02:05,750 --> 00:02:09,120
(lively festive music)
51
00:02:15,030 --> 00:02:16,560
- happy holidays. Enjoy
your hot chocolate.
52
00:02:16,670 --> 00:02:18,000
- [customer] thank you.
53
00:02:18,100 --> 00:02:21,100
- I can run things
here, you know.
54
00:02:21,200 --> 00:02:23,440
You should go look at the
booths, buy something.
55
00:02:23,540 --> 00:02:24,740
- I don't need anything.
56
00:02:24,840 --> 00:02:26,670
- Are you sure?
57
00:02:26,780 --> 00:02:29,480
Not even one of those
cute ornaments over there?
58
00:02:29,580 --> 00:02:32,280
- No, do you need one of those?
59
00:02:32,380 --> 00:02:34,880
- Hmm, I need to
get a tree first.
60
00:02:34,980 --> 00:02:35,850
I haven't been able to
get one yet this year.
61
00:02:35,950 --> 00:02:38,190
- I can go with
you to pick one up.
62
00:02:38,290 --> 00:02:39,850
- How 'bout tomorrow?
63
00:02:39,960 --> 00:02:41,960
- Can we go during
the week instead?
64
00:02:42,060 --> 00:02:43,290
- Yeah, for sure.
65
00:02:43,390 --> 00:02:44,260
- Okay.
66
00:02:44,360 --> 00:02:46,760
(warm music)
67
00:02:46,860 --> 00:02:47,660
what can I get for you?
68
00:02:49,300 --> 00:02:52,300
- Can I just get
a coffee, please?
69
00:02:52,400 --> 00:02:52,930
- You bet.
70
00:02:53,040 --> 00:02:55,740
(bright warm music)
71
00:02:55,840 --> 00:02:57,340
- colette's cafe.
72
00:02:58,640 --> 00:03:00,570
Do you have that place
over on holly street?
73
00:03:00,680 --> 00:03:01,540
- That's mine.
74
00:03:03,110 --> 00:03:04,780
- That's great, I'm
actually opening next door.
75
00:03:04,880 --> 00:03:05,480
I'm marcus, by the way.
76
00:03:05,580 --> 00:03:07,480
- Oh, colette.
77
00:03:09,190 --> 00:03:10,520
The one that's been
under construction?
78
00:03:10,620 --> 00:03:12,820
- Yeah, we open Monday.
79
00:03:12,920 --> 00:03:14,660
- That's great.
What kinda business?
80
00:03:14,760 --> 00:03:15,790
- It's a dessert shop.
81
00:03:15,890 --> 00:03:18,090
- Oh, yum. It'll be nice
to have a new neighbor.
82
00:03:18,190 --> 00:03:22,360
- Thanks, excited to get
it all up and running.
83
00:03:22,460 --> 00:03:23,500
- Here's your coffee.
84
00:03:23,600 --> 00:03:25,770
- [marcus] oh, thanks.
85
00:03:25,870 --> 00:03:26,800
- On the house.
86
00:03:27,900 --> 00:03:28,600
- Are you sure?
87
00:03:28,700 --> 00:03:30,670
- Of course, for
my new neighbor.
88
00:03:33,140 --> 00:03:33,640
- Thank you.
89
00:03:33,740 --> 00:03:37,110
(bright warm music)
90
00:03:37,210 --> 00:03:38,980
well, merry christmas.
91
00:03:39,080 --> 00:03:40,550
- Merry christmas.
92
00:03:40,650 --> 00:03:44,020
(bright warm music)
93
00:03:44,120 --> 00:03:45,490
- merry christmas, indeed.
94
00:03:45,750 --> 00:03:48,320
(both laughing)
95
00:03:48,420 --> 00:03:53,160
(people chattering)
(warm music)
96
00:03:56,300 --> 00:03:58,800
- mom, that's for the customers.
97
00:03:58,900 --> 00:04:00,300
- I'm free labor here.
98
00:04:00,400 --> 00:04:02,300
- You're drinking more
than you're selling.
99
00:04:02,400 --> 00:04:04,740
- Alrighty then, why don't
you let me run the booth,
100
00:04:04,840 --> 00:04:06,510
and you skedaddle?
101
00:04:06,610 --> 00:04:08,010
- But-
- nope, take a break.
102
00:04:08,110 --> 00:04:10,940
Go look at that
ornament, or something.
103
00:04:11,050 --> 00:04:11,850
- Fine.
104
00:04:11,950 --> 00:04:13,580
Before you hand it
to the customer,
105
00:04:13,680 --> 00:04:14,880
sprinkle a little cocoa on top-
106
00:04:14,980 --> 00:04:17,350
- honey, I watched my mother
do this more than you did.
107
00:04:19,120 --> 00:04:20,020
Now, go!
108
00:04:20,120 --> 00:04:20,750
- Okay.
109
00:04:24,530 --> 00:04:27,560
(bright festive music)
110
00:04:29,300 --> 00:04:29,800
- here you go.
- Merry christmas.
111
00:04:29,900 --> 00:04:31,130
- Merry christmas.
112
00:04:31,230 --> 00:04:34,270
(bright warm music)
113
00:04:47,150 --> 00:04:48,480
- a gift, or is that for you?
114
00:04:49,620 --> 00:04:52,020
- Oh, a gift.
115
00:04:52,120 --> 00:04:53,650
My mom was hinting
she wanted one.
116
00:04:54,860 --> 00:04:56,120
- Nice choice.
117
00:04:56,230 --> 00:04:57,120
- Thanks.
118
00:04:57,230 --> 00:04:59,390
- Oh, are you waiting
for the hay ride?
119
00:04:59,500 --> 00:05:00,290
- Um, no.
120
00:05:02,260 --> 00:05:04,330
- Do you wanna come with me?
121
00:05:04,430 --> 00:05:05,800
- I don't know. (laughs)
122
00:05:05,900 --> 00:05:06,500
- ah, the horses scare you?
123
00:05:06,600 --> 00:05:10,570
- No. Hay makes me sneeze.
124
00:05:10,670 --> 00:05:10,700
- Even the dry stuff?
125
00:05:12,940 --> 00:05:14,470
- I don't know, actually.
126
00:05:14,580 --> 00:05:15,540
- Do you wanna risk it?
127
00:05:16,880 --> 00:05:17,940
- Sure, why not?
128
00:05:18,850 --> 00:05:20,310
(bright music)
129
00:05:26,720 --> 00:05:29,290
- so how long have
you had your cafe?
130
00:05:29,390 --> 00:05:30,920
- Five years, I think.
131
00:05:31,030 --> 00:05:34,560
- Wow, that's impressive.
How'd you get started?
132
00:05:34,660 --> 00:05:38,130
- I started selling coffee
to people in college.
133
00:05:38,230 --> 00:05:40,270
I had this little shack.
134
00:05:40,370 --> 00:05:42,570
It was kinda like that
booth back there, actually,
135
00:05:42,670 --> 00:05:43,340
but that was it.
136
00:05:44,810 --> 00:05:45,640
- Quite the entrepreneur.
137
00:05:47,410 --> 00:05:49,610
- After the shack,
I got a tiny shop.
138
00:05:49,710 --> 00:05:51,780
It was more like a
kiosk with a sink,
139
00:05:51,880 --> 00:05:55,750
but it grew and
grew, and here I am.
140
00:05:57,290 --> 00:05:58,190
How 'bout you?
141
00:05:58,920 --> 00:06:03,920
- I actually was more of a
cook, pastry chef, and whatnot.
142
00:06:05,290 --> 00:06:06,460
Just rose through the
ranks working at a bunch
143
00:06:06,560 --> 00:06:10,630
of bakeries and restaurants,
but I wanted a place of my own,
144
00:06:10,730 --> 00:06:12,000
where I could sell
my own creations.
145
00:06:12,100 --> 00:06:13,470
- So you got it.
146
00:06:14,670 --> 00:06:17,740
- It's taken a bit of time,
a lot of things to arrange,
147
00:06:17,840 --> 00:06:19,940
and money to save,
but I'm optimistic.
148
00:06:20,910 --> 00:06:21,610
- Why pastries?
149
00:06:23,080 --> 00:06:24,240
- I have a killer sweet tooth?
150
00:06:24,350 --> 00:06:26,580
(colette laughs softly)
151
00:06:26,680 --> 00:06:28,880
no, I mean, I do,
but I just grew up
152
00:06:28,980 --> 00:06:31,690
appreciating homemade desserts.
153
00:06:31,790 --> 00:06:33,320
A buddy of mine
and I used to joke
154
00:06:33,420 --> 00:06:35,420
about going into
business together,
155
00:06:35,520 --> 00:06:37,590
and this was the
perfect combination
156
00:06:37,690 --> 00:06:39,490
of dessert and business.
157
00:06:40,330 --> 00:06:41,700
- Well, congratulations.
158
00:06:42,460 --> 00:06:43,500
- Thanks.
159
00:06:43,600 --> 00:06:44,800
- [driver] whoa.
160
00:06:44,900 --> 00:06:47,370
(bright music)
161
00:06:50,170 --> 00:06:50,870
(colette laughs)
162
00:06:50,970 --> 00:06:53,670
- ooh! Thank you.
163
00:06:53,780 --> 00:06:55,610
- Yeah, thanks for comin'.
164
00:06:55,710 --> 00:06:56,540
- This was fun.
165
00:06:57,710 --> 00:06:58,280
- It was.
166
00:06:59,520 --> 00:06:59,980
And I look forward to being...
167
00:07:02,320 --> 00:07:02,880
- Neighbors?
168
00:07:02,990 --> 00:07:04,950
- (laughs) exactly.
169
00:07:08,220 --> 00:07:09,060
- Well, see ya.
170
00:07:10,160 --> 00:07:10,920
- See ya.
171
00:07:11,030 --> 00:07:13,390
(warm music)
172
00:07:17,900 --> 00:07:20,930
(bright warm music)
173
00:07:31,510 --> 00:07:34,110
(bells ringing)
174
00:07:38,120 --> 00:07:40,720
(bells ringing)
175
00:07:43,190 --> 00:07:45,860
♪ have yourself a
176
00:07:45,960 --> 00:07:47,190
- at it again?
177
00:07:47,300 --> 00:07:50,300
- I can't seem to get the dry
version of the recipe to work.
178
00:07:50,400 --> 00:07:52,470
- Because it's never as good.
179
00:07:52,570 --> 00:07:56,070
- Not as good yet.
I'll figure it out.
180
00:07:56,170 --> 00:07:57,700
Maybe a different creamer.
181
00:07:57,810 --> 00:07:59,210
- Frank banner's here.
182
00:07:59,310 --> 00:08:00,540
- Oh, send him back.
183
00:08:00,640 --> 00:08:01,240
- Okay.
184
00:08:03,050 --> 00:08:04,780
♪ have yourself a merry little
185
00:08:04,880 --> 00:08:07,380
- hi there, colette.
186
00:08:07,480 --> 00:08:09,850
- Hey, frank. I'm just
fine-tuning the recipe.
187
00:08:09,950 --> 00:08:11,350
- Good, want me to test it?
188
00:08:11,450 --> 00:08:13,490
- Uh, not yet. (laughs softly)
189
00:08:13,590 --> 00:08:15,460
- so, I have news.
190
00:08:15,560 --> 00:08:17,390
Three national grocery
chains are interested.
191
00:08:17,490 --> 00:08:20,190
I can line up promotions to
go with it, demos, sampling,
192
00:08:20,300 --> 00:08:21,530
and from there, I think the
product will speak for itself.
193
00:08:21,630 --> 00:08:24,160
- It's not ready yet,
194
00:08:24,270 --> 00:08:26,100
and I do have to go
over the contract still.
195
00:08:26,200 --> 00:08:27,900
- I just want you to
realize the interest level
196
00:08:28,000 --> 00:08:28,370
we already have.
197
00:08:28,470 --> 00:08:30,270
- Great.
198
00:08:30,370 --> 00:08:32,040
- [frank] okay.
199
00:08:32,140 --> 00:08:34,140
- All right, there's that
for you. How many forks?
200
00:08:34,240 --> 00:08:35,140
- Just one.
201
00:08:35,240 --> 00:08:36,580
- Here you go.
202
00:08:36,680 --> 00:08:37,280
Yup.
203
00:08:37,380 --> 00:08:39,550
- Hey.
- Hey.
204
00:08:39,650 --> 00:08:40,280
- We'll have the hot
chocolate, please,
205
00:08:40,380 --> 00:08:41,880
and a peanut butter cookie.
206
00:08:41,980 --> 00:08:43,350
- You got it.
- Hey, jonathan,
207
00:08:43,450 --> 00:08:44,480
this one is on the house.
208
00:08:44,590 --> 00:08:45,820
This is steven.
209
00:08:45,920 --> 00:08:46,620
- Oh, the money guy.
210
00:08:46,720 --> 00:08:47,850
- (laughs) yeah.
(angie laughing)
211
00:08:47,960 --> 00:08:49,120
- my friend and business
partner, and his wife, angie.
212
00:08:49,220 --> 00:08:51,390
- Hi.
213
00:08:51,490 --> 00:08:52,660
- You know, I was
prepared to pay.
214
00:08:52,760 --> 00:08:54,060
- That's kinda like money going
from one hand to the other.
215
00:08:54,160 --> 00:08:57,330
- Well, business
looks really good.
216
00:08:57,430 --> 00:08:59,470
- Thanks, there's not
exactly a line of customers
217
00:08:59,570 --> 00:09:00,330
out the door.
218
00:09:00,440 --> 00:09:01,640
- Yet.
219
00:09:01,740 --> 00:09:02,870
- But we've had a steady stream
of people coming and going.
220
00:09:02,970 --> 00:09:04,870
- Good!
- Yeah.
221
00:09:06,070 --> 00:09:06,670
- Here you go.
222
00:09:06,780 --> 00:09:08,340
- Oh, this looks amazing.
223
00:09:09,580 --> 00:09:10,780
- (moans satisfactorily)
I love this stuff.
224
00:09:10,880 --> 00:09:13,850
- Okay, good. Well,
save some for me.
225
00:09:13,950 --> 00:09:16,050
Marcus, I really wanna get
one of the christmas pies,
226
00:09:16,150 --> 00:09:17,680
probably the chocolate
marshmallow silk.
227
00:09:17,790 --> 00:09:19,650
Can I preorder it?
228
00:09:19,760 --> 00:09:22,160
- Oh, yeah. We've actually
had a few pie preorders today.
229
00:09:22,260 --> 00:09:23,760
People are planning ahead.
230
00:09:23,860 --> 00:09:24,520
- Okay, good.
231
00:09:24,630 --> 00:09:25,890
- Well, add me to that list.
232
00:09:25,990 --> 00:09:26,530
- You got it.
- Thank you.
233
00:09:26,630 --> 00:09:28,060
- We better get going.
234
00:09:28,160 --> 00:09:28,830
- Okay.
235
00:09:28,930 --> 00:09:30,000
- All right, have fun at work.
236
00:09:30,100 --> 00:09:31,300
- Thanks, you too.
237
00:09:31,400 --> 00:09:32,770
- Keep that money
comin' in, huh?
238
00:09:32,870 --> 00:09:34,230
(marcus laughs)
239
00:09:34,340 --> 00:09:36,800
(lively music)
240
00:09:41,910 --> 00:09:44,540
(pensive music)
241
00:09:47,020 --> 00:09:49,620
(bells ringing)
242
00:09:51,120 --> 00:09:53,620
(playful upbeat music)
243
00:09:53,720 --> 00:09:55,620
- all right, there you are.
244
00:09:55,720 --> 00:09:56,890
- Thank you.
- Merry christmas.
245
00:09:56,990 --> 00:10:00,290
(bright festive music)
246
00:10:01,630 --> 00:10:03,330
hey, colette!
247
00:10:03,430 --> 00:10:06,100
- Hi, marcus. How's
your first day going?
248
00:10:06,200 --> 00:10:08,400
- Pretty well.
What do you think?
249
00:10:08,500 --> 00:10:09,740
- I like it.
250
00:10:09,840 --> 00:10:11,070
- What can I get for ya?
251
00:10:11,170 --> 00:10:12,640
- What's good?
252
00:10:12,740 --> 00:10:14,310
- Oh, well, everything.
253
00:10:14,410 --> 00:10:14,980
- [colette] oh, yeah?
254
00:10:15,080 --> 00:10:16,940
- Course I'd say that.
255
00:10:17,050 --> 00:10:18,450
- What's your favorite then?
256
00:10:18,550 --> 00:10:21,920
- Um, probably the
decadent brownie.
257
00:10:22,020 --> 00:10:22,650
(colette grunts in
acknowledgement)
258
00:10:22,750 --> 00:10:25,050
oh, and the hot chocolate.
259
00:10:26,090 --> 00:10:26,750
- Yeah?
260
00:10:26,860 --> 00:10:28,250
- It's the best.
261
00:10:28,360 --> 00:10:30,260
It's not just 'cause
it's the name, I mean it.
262
00:10:30,360 --> 00:10:31,690
(colette grunts)
263
00:10:31,790 --> 00:10:33,030
you don't believe me?
264
00:10:33,130 --> 00:10:33,990
- Not really. (laughs)
265
00:10:34,100 --> 00:10:36,160
- okay, well, now
you have to try it.
266
00:10:36,260 --> 00:10:37,200
- Sure, why not?
267
00:10:38,070 --> 00:10:39,600
- Okay.
268
00:10:39,700 --> 00:10:42,070
One brownie and
one hot chocolate.
269
00:10:42,170 --> 00:10:43,870
Jonathan?
- Coming right up.
270
00:10:43,970 --> 00:10:45,710
- Thank you. Oh,
don't worry about it.
271
00:10:45,810 --> 00:10:46,940
- No, I couldn't.
272
00:10:47,040 --> 00:10:48,270
- Let's call it payback
for coffee the other night.
273
00:10:48,380 --> 00:10:50,740
- Come on, I know what it's like
274
00:10:50,850 --> 00:10:52,280
when you're first starting out.
275
00:10:53,780 --> 00:10:55,050
I insist.
276
00:10:55,150 --> 00:10:56,180
- All right, thanks.
277
00:10:56,280 --> 00:10:59,250
(bright warm music)
278
00:11:01,360 --> 00:11:02,060
there you go.
279
00:11:02,160 --> 00:11:03,920
- Here you go.
280
00:11:04,030 --> 00:11:05,060
- Oh, thank you.
281
00:11:05,160 --> 00:11:08,530
- So, will I see you later?
282
00:11:08,630 --> 00:11:11,100
- Yeah, come by
the cafe any time.
283
00:11:11,200 --> 00:11:12,570
- [marcus] all right.
284
00:11:12,670 --> 00:11:15,440
(bright music)
285
00:11:19,640 --> 00:11:22,280
(pensive music)
286
00:11:30,590 --> 00:11:31,480
- try this.
287
00:11:31,590 --> 00:11:32,250
- All right.
288
00:11:35,860 --> 00:11:37,190
Just fine, just like normal.
289
00:11:37,290 --> 00:11:38,460
- This isn't mine.
290
00:11:38,660 --> 00:11:42,130
Someone copied my recipe and
is selling it as their own.
291
00:11:42,230 --> 00:11:43,800
- Who would do that?
292
00:11:43,900 --> 00:11:45,600
- That man from the
christmas kickoff.
293
00:11:45,700 --> 00:11:47,900
The new shop owner
from next door?
294
00:11:48,000 --> 00:11:50,870
He calls it the best hot
chocolate ever on his menu.
295
00:11:50,970 --> 00:11:53,470
- There's gotta be
something different.
296
00:11:53,580 --> 00:11:55,110
- Nope. It's the same, right?
297
00:11:55,210 --> 00:11:57,280
- Hmm, yeah.
298
00:11:57,380 --> 00:11:59,080
- What if he stole it?
299
00:11:59,180 --> 00:12:01,510
- Oh, he seemed too
nice to do that.
300
00:12:01,620 --> 00:12:03,520
- We just met him.
301
00:12:03,620 --> 00:12:07,050
- Before you go making
accusations, talk
to the man first.
302
00:12:08,360 --> 00:12:08,390
- Okay.
303
00:12:13,800 --> 00:12:14,590
- Are you sure it's the same?
304
00:12:14,700 --> 00:12:16,500
- Yes, can't you
taste the vanilla?
305
00:12:16,600 --> 00:12:19,070
It's fresh, and
the cayenne pepper.
306
00:12:19,170 --> 00:12:21,270
- (sighs) things taste
different when they're cold.
307
00:12:21,370 --> 00:12:23,800
- True. We need a fresh cup.
308
00:12:25,610 --> 00:12:26,970
- What, now?
309
00:12:27,080 --> 00:12:28,340
- Yes. I wanna try
a second batch.
310
00:12:28,440 --> 00:12:29,110
You know, see how
it tastes today.
311
00:12:29,210 --> 00:12:30,740
- And you can't go because?
312
00:12:30,850 --> 00:12:33,250
- Because I don't
want him to see me.
313
00:12:33,350 --> 00:12:34,010
- Right, okay.
314
00:12:34,120 --> 00:12:35,680
- Leave your apron.
- Oh!
315
00:12:35,780 --> 00:12:38,180
- Just casually
ask what's in it.
316
00:12:38,290 --> 00:12:39,590
See if they do
anything that I do.
317
00:12:39,690 --> 00:12:41,390
- (sighs) okay.
318
00:12:41,490 --> 00:12:42,290
- Oh, your coat.
319
00:12:44,960 --> 00:12:46,860
♪ here you go
320
00:12:46,960 --> 00:12:49,160
don't tell him you work
here. Just be anonymous.
321
00:12:49,260 --> 00:12:52,100
- Should I wear dark sunglasses
and a hat and hide who I am?
322
00:12:52,200 --> 00:12:53,100
- Do you have a hat?
323
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
Just go!
- Okay.
324
00:12:54,300 --> 00:12:55,200
- [colette] play it cool.
325
00:12:55,300 --> 00:12:57,670
(bright playful music)
326
00:12:57,770 --> 00:12:59,410
(colette sighs)
327
00:13:00,410 --> 00:13:04,640
(playful tense music)
328
00:13:07,950 --> 00:13:09,020
- hey.
- Hi.
329
00:13:09,120 --> 00:13:09,650
- What can I get you?
330
00:13:09,750 --> 00:13:11,120
- Your hot chocolate.
331
00:13:11,220 --> 00:13:12,790
- Anything else?
332
00:13:12,890 --> 00:13:14,920
- Hmm? No.
333
00:13:15,020 --> 00:13:17,720
(playful tense music)
334
00:13:17,830 --> 00:13:19,330
oh, thanks, okay.
335
00:13:19,430 --> 00:13:22,300
(coins clattering)
oh, gosh. Sorry, excuse me.
336
00:13:22,400 --> 00:13:23,960
(head banging)
(nikki grunting)
337
00:13:24,070 --> 00:13:27,230
sorry, that's a
pretty, pretty shirt.
338
00:13:30,510 --> 00:13:33,140
Um, best hot chocolate, huh?
339
00:13:33,240 --> 00:13:34,640
- Yeah.
340
00:13:34,740 --> 00:13:36,280
- Must be pretty special.
341
00:13:36,380 --> 00:13:36,940
- I guess.
342
00:13:39,550 --> 00:13:41,050
- So why is it special?
343
00:13:42,250 --> 00:13:43,220
- [jonathan] what do you mean?
344
00:13:43,320 --> 00:13:46,120
- I mean, just, what
makes it taste so good?
345
00:13:47,520 --> 00:13:48,390
- Milk and chocolate?
346
00:13:48,690 --> 00:13:49,720
- So you use chocolate.
347
00:13:52,460 --> 00:13:54,130
- Kind of a key ingredient.
348
00:13:54,230 --> 00:13:56,300
- Right. (laughs) right.
349
00:13:56,400 --> 00:13:59,330
So any other ingredients?
350
00:14:01,970 --> 00:14:02,770
That was horrifying.
351
00:14:02,870 --> 00:14:05,000
- What'd you learn?
What's in it?
352
00:14:05,110 --> 00:14:07,670
- All I got was
milk and chocolate.
353
00:14:07,780 --> 00:14:10,480
- Okay, well, what
kinda chocolate?
354
00:14:10,580 --> 00:14:12,050
Is it the type that we use?
355
00:14:12,150 --> 00:14:13,880
Did he mention fresh vanilla?
356
00:14:13,980 --> 00:14:16,150
- No, but there were
other customers coming,
357
00:14:16,250 --> 00:14:18,790
and I made a fool
of myself enough
358
00:14:18,890 --> 00:14:21,290
that even he was uncomfortable.
359
00:14:21,390 --> 00:14:23,890
- You had to have
learned something.
360
00:14:23,990 --> 00:14:26,690
- Yes, I learned that culinary
espionage is not for me.
361
00:14:26,800 --> 00:14:27,960
- Oh. I have an idea.
362
00:14:28,060 --> 00:14:31,600
(bright music)
363
00:14:32,530 --> 00:14:33,270
don't look.
364
00:14:33,370 --> 00:14:34,100
- What?
365
00:14:34,200 --> 00:14:35,100
- Turn around.
366
00:14:36,140 --> 00:14:38,000
- (sighs) this has been
the most bizarre day.
367
00:14:38,110 --> 00:14:40,670
(bright music)
368
00:14:42,210 --> 00:14:43,010
- hang on.
369
00:14:45,150 --> 00:14:46,010
Now look.
370
00:14:46,980 --> 00:14:49,480
- Let me guess, you
want me to try each one.
371
00:14:49,580 --> 00:14:51,020
- Yes, I do.
372
00:14:51,120 --> 00:14:52,720
(bright music)
373
00:14:55,520 --> 00:14:55,960
- tastes great.
374
00:14:56,060 --> 00:14:57,390
- And this one?
375
00:14:57,490 --> 00:14:59,930
(warm music)
376
00:15:02,200 --> 00:15:04,100
- also great.
377
00:15:04,200 --> 00:15:04,700
- Which one's mine?
378
00:15:07,500 --> 00:15:09,870
- I can't tell.
379
00:15:09,970 --> 00:15:12,110
- See? It's definitely the same.
380
00:15:13,710 --> 00:15:16,910
(bright music)
381
00:15:17,010 --> 00:15:18,410
(colette grunts softly)
382
00:15:18,510 --> 00:15:19,050
- [jonathan] all right,
that order will be ready
383
00:15:19,150 --> 00:15:20,850
for pick-up on the 23rd.
384
00:15:20,950 --> 00:15:22,080
- [customer] okay, thank you.
385
00:15:22,180 --> 00:15:23,950
- Mm-hmm. Hey, we just got
another christmas pie order.
386
00:15:24,050 --> 00:15:25,520
- All right, thank you.
387
00:15:25,620 --> 00:15:28,220
♪ everybody's talkin'
'bout christmastime ♪
388
00:15:28,320 --> 00:15:31,860
♪ christmastime is here
389
00:15:31,960 --> 00:15:32,860
♪ sleigh bells are ringin'
390
00:15:32,960 --> 00:15:34,630
- hey, I'm gonna grab
lunch real quick.
391
00:15:34,730 --> 00:15:35,960
Are you okay here?
- Yeah.
392
00:15:37,530 --> 00:15:38,230
- All right, be back in a bit.
393
00:15:38,330 --> 00:15:40,030
- See you.
394
00:15:40,140 --> 00:15:43,670
(people chattering)
395
00:15:43,770 --> 00:15:45,040
- let's get another
batch of cookies ready.
396
00:15:45,140 --> 00:15:46,070
- Okay.
397
00:15:48,380 --> 00:15:49,140
- I'll be right back.
398
00:15:49,240 --> 00:15:50,210
- Okay.
399
00:15:50,310 --> 00:15:51,810
(bright music)
400
00:15:56,950 --> 00:15:58,280
- hey, marcus!
401
00:15:58,390 --> 00:15:58,790
Excuse me!
- Hey, colette.
402
00:15:58,890 --> 00:16:01,720
Doin' all right?
403
00:16:01,820 --> 00:16:02,760
Is something wrong
with the hot chocolate?
404
00:16:02,860 --> 00:16:05,630
- Yes, this tastes
exactly like my recipe.
405
00:16:06,590 --> 00:16:08,700
- Come again?
406
00:16:08,800 --> 00:16:09,830
- This has to be
the same as mine,
407
00:16:09,930 --> 00:16:12,430
which I use for my hot
chocolate in my cafe.
408
00:16:12,630 --> 00:16:15,100
- Well, I'm sure
it's not the same.
409
00:16:15,200 --> 00:16:16,970
Mine is a proprietary blend.
410
00:16:17,070 --> 00:16:17,900
- Is it?
411
00:16:19,610 --> 00:16:21,770
Did you purposefully seek me
out at the christmas kickoff?
412
00:16:21,880 --> 00:16:22,880
- What? Why would I?
413
00:16:22,980 --> 00:16:25,580
- To try and reverse
engineer it, or something.
414
00:16:26,510 --> 00:16:30,520
- Hang on, first off, I bought
coffee from you that night.
415
00:16:30,620 --> 00:16:32,620
Second, there are a ton of
ways to make hot chocolate.
416
00:16:32,720 --> 00:16:33,190
I doubt it's the same.
417
00:16:33,290 --> 00:16:35,620
- It's identical!
418
00:16:35,720 --> 00:16:36,260
- How do you know?
419
00:16:36,360 --> 00:16:38,220
- Because I tasted it!
420
00:16:38,330 --> 00:16:41,190
Just come to my cafe and we'll
compare them side by side.
421
00:16:42,730 --> 00:16:44,600
- Why don't you just tell
me what's in your recipe?
422
00:16:44,700 --> 00:16:46,570
- You'd love that, wouldn't you?
423
00:16:46,670 --> 00:16:48,700
Me spilling my secret recipe.
424
00:16:48,800 --> 00:16:51,340
- Well, then how am
I supposed to know?
425
00:16:51,440 --> 00:16:52,570
- You tell me your recipe.
426
00:16:54,540 --> 00:16:56,080
- Well, I can't do that either.
427
00:16:56,180 --> 00:16:57,080
Seriously, let's
think about this.
428
00:16:57,180 --> 00:16:59,580
Why would I, or anyone
for that matter,
429
00:16:59,680 --> 00:17:01,810
try to imitate your
hot chocolate recipe?
430
00:17:01,920 --> 00:17:06,120
- Because it's that good,
and I'm your competition.
431
00:17:06,220 --> 00:17:08,050
I bet you realized that my cafe
432
00:17:08,160 --> 00:17:11,690
is going to make things harder
for your little dessert shop.
433
00:17:11,790 --> 00:17:14,630
- I could have opened my shop
in a dozen other locations.
434
00:17:14,730 --> 00:17:15,460
I chose that spot because I
thought it would complement
435
00:17:15,560 --> 00:17:17,760
the businesses around it.
436
00:17:17,870 --> 00:17:18,770
- I'm sure.
437
00:17:20,370 --> 00:17:22,000
You're gonna have to stop
serving your hot chocolate.
438
00:17:22,100 --> 00:17:24,000
It's encroaching on my business.
439
00:17:24,110 --> 00:17:25,470
- No way, it's a
free marketplace,
440
00:17:25,570 --> 00:17:27,640
and my customers come
for delicious sweets.
441
00:17:27,740 --> 00:17:29,410
Besides, how do I know
you're not making this all up
442
00:17:29,510 --> 00:17:30,740
to steal my customers?
443
00:17:30,850 --> 00:17:32,380
- That's ridiculous!
444
00:17:32,480 --> 00:17:34,580
- This whole thing is
ridiculous, I'll give you that.
445
00:17:36,890 --> 00:17:38,950
Look, I promise I'm
not tryin' to steal
446
00:17:39,050 --> 00:17:41,890
your hot chocolate
recipe, or your customers.
447
00:17:41,990 --> 00:17:42,720
- [colette] hey, mallory.
448
00:17:42,820 --> 00:17:44,190
- [mallory] oh, hi.
449
00:17:44,290 --> 00:17:44,320
- [colette] is that...
450
00:17:46,730 --> 00:17:48,160
- [mallory] it's just dessert?
451
00:17:48,260 --> 00:17:48,900
- And?
452
00:17:49,930 --> 00:17:51,430
- Hot chocolate?
453
00:17:51,530 --> 00:17:52,300
- See?
454
00:17:53,030 --> 00:17:54,870
(colette sighs)
455
00:17:54,970 --> 00:17:56,400
- it's not my fault
if the customer
456
00:17:56,500 --> 00:17:58,200
likes my recipe
better than yours.
457
00:17:59,770 --> 00:18:00,470
(colette scoffs)
458
00:18:00,580 --> 00:18:01,840
(warm music)
459
00:18:11,920 --> 00:18:12,920
- there.
460
00:18:13,020 --> 00:18:15,760
(bright warm music)
461
00:18:23,830 --> 00:18:27,030
(playful pensive music)
462
00:18:27,540 --> 00:18:30,800
- "home of the original
heavenly hot chocolate.
463
00:18:30,910 --> 00:18:33,670
"don't be fooled by copycats?"
464
00:18:33,780 --> 00:18:36,880
(playful pensive music)
465
00:18:36,980 --> 00:18:40,010
of all the things. (sighs)
466
00:18:40,120 --> 00:18:40,750
- she what?
467
00:18:42,080 --> 00:18:43,180
- Colette is under the delusion
468
00:18:43,280 --> 00:18:46,420
that I'm trying to steal
her hot chocolate recipe,
469
00:18:46,520 --> 00:18:48,890
or copy it somehow.
470
00:18:48,990 --> 00:18:51,160
- But you've been makin'
that hot chocolate for years.
471
00:18:51,260 --> 00:18:52,630
I mean, even back in college.
472
00:18:52,730 --> 00:18:53,830
- Yeah.
473
00:18:53,930 --> 00:18:55,800
- Uh, just a big piece,
yeah. Don't tell angie.
474
00:18:57,330 --> 00:18:58,630
- Well, that's
what kept you going
475
00:18:58,730 --> 00:18:59,900
during those all-nighters,
you know, all those papers.
476
00:19:00,000 --> 00:19:03,400
- The one bright spot
for procrastination.
477
00:19:04,740 --> 00:19:06,510
So why does she
think it's the same?
478
00:19:07,580 --> 00:19:09,910
- She swears it
tastes identical.
479
00:19:10,010 --> 00:19:11,210
- It's hot chocolate.
480
00:19:11,310 --> 00:19:14,010
I mean, no offense, but how
many variations are there?
481
00:19:14,120 --> 00:19:14,880
- That's what I said.
482
00:19:16,380 --> 00:19:18,450
- Well, have you
tried her version?
483
00:19:18,550 --> 00:19:22,090
- No, and I'm not
sure I want to.
484
00:19:22,190 --> 00:19:24,060
She was really great when
we first met, but now,
485
00:19:24,160 --> 00:19:25,960
think it's better I
just keep my distance
486
00:19:26,060 --> 00:19:27,690
and not feed her paranoia.
487
00:19:29,260 --> 00:19:30,100
- You know, maybe we should
have opened up the shop
488
00:19:30,200 --> 00:19:32,530
at that other
location, across town.
489
00:19:32,630 --> 00:19:33,770
- A little too late for that.
490
00:19:35,300 --> 00:19:36,540
You know, it's funny,
you move somewhere new
491
00:19:36,640 --> 00:19:38,770
and you're worried about your
neighbors, but with business,
492
00:19:38,870 --> 00:19:40,570
I didn't realize those
neighbors could be worse.
493
00:19:40,680 --> 00:19:42,070
- Do you think she'll pursue it,
494
00:19:42,180 --> 00:19:44,410
make things difficult
for the shop?
495
00:19:44,510 --> 00:19:46,080
- I hope not.
496
00:19:46,180 --> 00:19:48,050
- Food businesses are hard
enough as it is, you know?
497
00:19:48,150 --> 00:19:49,520
Remember all those statistics
about how many fail?
498
00:19:49,620 --> 00:19:51,120
- Don't remind me.
499
00:19:52,390 --> 00:19:54,720
You know what? We'll be fine.
500
00:19:54,820 --> 00:19:56,520
She just has to
wake up and realize
501
00:19:56,620 --> 00:19:59,490
that a little competition
is not the end of the world.
502
00:19:59,590 --> 00:20:02,660
(bright festive music)
503
00:20:02,760 --> 00:20:04,260
- [colette] the end
of the world has come.
504
00:20:04,370 --> 00:20:06,230
- Nobody told me.
505
00:20:06,330 --> 00:20:08,200
- My hot chocolate
sales are down.
506
00:20:08,300 --> 00:20:09,370
- Since when?
507
00:20:09,470 --> 00:20:11,800
- Since that copycat
marcus opened up his shop.
508
00:20:11,910 --> 00:20:15,240
- He's only been
open for a week.
509
00:20:15,340 --> 00:20:17,640
- Sales are down 20%
from this time last year.
510
00:20:18,980 --> 00:20:21,180
- This time last year,
there was a cold front.
511
00:20:21,280 --> 00:20:22,850
It hasn't been that cold yet.
512
00:20:22,950 --> 00:20:25,420
- Well, they're down
15% from just last week
513
00:20:25,520 --> 00:20:27,090
before he opened.
514
00:20:27,190 --> 00:20:29,690
- Your cafe success
does not rest
515
00:20:29,790 --> 00:20:31,160
on only your hot chocolate.
516
00:20:31,260 --> 00:20:32,960
I wouldn't panic yet.
517
00:20:33,060 --> 00:20:37,560
(bright music)
(colette sighs)
518
00:20:37,670 --> 00:20:40,230
you know, I wanna do
the full tree this year.
519
00:20:40,340 --> 00:20:41,370
I did the tall, skinny
thing last year,
520
00:20:41,470 --> 00:20:43,340
and it ended up
looking emaciated.
521
00:20:43,440 --> 00:20:45,970
- I thought it was nice.
522
00:20:46,070 --> 00:20:47,510
- Not with my decorations.
523
00:20:48,480 --> 00:20:50,410
- How tall do you want it?
524
00:20:50,510 --> 00:20:52,810
- Less than six feet.
525
00:20:52,910 --> 00:20:55,150
I don't wanna have to climb
a ladder to decorate it.
526
00:20:56,580 --> 00:20:57,750
- I like this one.
527
00:20:57,850 --> 00:20:59,720
(bright warm music)
528
00:20:59,820 --> 00:21:01,250
- oh, that one's way too tall.
529
00:21:02,960 --> 00:21:05,160
You need a tree.
How 'bout you, hmm?
530
00:21:05,260 --> 00:21:07,130
- I have my artificial one.
531
00:21:07,230 --> 00:21:08,830
- Fake, call it what it is.
532
00:21:08,930 --> 00:21:11,560
- Grandma thea always
said it was sensible.
533
00:21:11,670 --> 00:21:14,330
- Christmas isn't about
reason and sensible.
534
00:21:14,440 --> 00:21:17,200
It's about love and celebrating.
535
00:21:18,210 --> 00:21:20,240
Splurge a little.
536
00:21:20,340 --> 00:21:23,880
- I'm fine. I like my
tree just the way it is.
537
00:21:23,980 --> 00:21:25,440
- It's still boxed, isn't it?
538
00:21:26,280 --> 00:21:26,750
- I'll get to it soon.
539
00:21:26,850 --> 00:21:27,680
- [sandra] mm-hmm.
540
00:21:27,780 --> 00:21:29,620
(bright warm music)
541
00:21:29,720 --> 00:21:34,050
- my other sales are
down, all since he opened.
542
00:21:35,490 --> 00:21:36,890
- Are you sure?
543
00:21:36,990 --> 00:21:37,990
- Take a look.
544
00:21:38,090 --> 00:21:40,760
(bright warm music)
545
00:21:40,860 --> 00:21:44,100
- barely. It's probably a fluke.
546
00:21:44,200 --> 00:21:46,070
Grandma thea's recipe
will bring them back.
547
00:21:46,170 --> 00:21:48,570
They may wanna try the new
place, but they'll be back.
548
00:21:49,770 --> 00:21:50,800
- You're probably right.
549
00:21:50,910 --> 00:21:51,840
- [sandra] mm-hmm.
550
00:21:51,940 --> 00:21:55,070
- But what if they don't
come back to my cafe?
551
00:21:55,180 --> 00:21:57,680
(bright warm music)
552
00:21:57,780 --> 00:21:59,550
- are you worried
about your sales,
553
00:22:00,920 --> 00:22:02,150
or that his recipe is so
close to grandma thea's?
554
00:22:02,250 --> 00:22:06,250
(bright warm music)
555
00:22:06,350 --> 00:22:08,250
everything will be all right.
556
00:22:09,460 --> 00:22:12,330
If nothing else,
grandma thea will haunt
557
00:22:12,430 --> 00:22:14,730
those wayward customers
until they do come back,
558
00:22:16,200 --> 00:22:16,960
stubborn as she was.
559
00:22:17,070 --> 00:22:22,200
(colette laughs)
560
00:22:22,300 --> 00:22:26,010
(upbeat music)
561
00:22:27,710 --> 00:22:29,210
(bells ringing)
562
00:22:29,310 --> 00:22:29,580
- hey, colette.
563
00:22:29,680 --> 00:22:30,380
- Frank!
564
00:22:30,480 --> 00:22:32,510
- Everything okay?
565
00:22:32,610 --> 00:22:33,650
- Yep, yes.
566
00:22:35,220 --> 00:22:35,950
You're...
567
00:22:36,050 --> 00:22:37,620
- Yeah, wanted to try it myself,
568
00:22:37,720 --> 00:22:38,850
see what all the fuss is about.
569
00:22:40,020 --> 00:22:40,820
- Oh.
570
00:22:42,960 --> 00:22:45,460
- (moans satisfactorily) it
does taste just like yours.
571
00:22:45,560 --> 00:22:47,090
- I know, I don't know how.
572
00:22:47,200 --> 00:22:49,130
- Well, the last thing
the grocery chains
573
00:22:49,230 --> 00:22:51,900
are going to want are two
products selling the same thing.
574
00:22:52,000 --> 00:22:54,370
- Well, I don't think he's
selling his in stores,
575
00:22:54,470 --> 00:22:57,270
and besides, we're
the first, right?
576
00:22:57,370 --> 00:22:58,970
- Right, unless he
comes around claiming
577
00:22:59,070 --> 00:23:01,670
you stole his recipe.
578
00:23:01,780 --> 00:23:03,580
- I didn't! (laughs) he-
579
00:23:03,680 --> 00:23:06,150
- I'm just saying, the
last thing you or I want
580
00:23:06,250 --> 00:23:08,110
is a lawsuit or something
to make this fail
581
00:23:08,220 --> 00:23:10,080
before we even get started.
582
00:23:10,180 --> 00:23:12,920
- Well, you don't have
to worry. It's my recipe.
583
00:23:14,490 --> 00:23:18,320
- All right, although I
need that contract back.
584
00:23:18,430 --> 00:23:19,960
And how's that
dry recipe coming?
585
00:23:20,060 --> 00:23:22,860
- Good. I still
need to work on it.
586
00:23:23,800 --> 00:23:26,030
I've been distracted.
587
00:23:26,130 --> 00:23:27,000
- Well, as is, we're
already too late
588
00:23:27,100 --> 00:23:29,340
to get it to the
stores for christmas,
589
00:23:29,440 --> 00:23:31,470
but it'd be a shame to miss
out on the rest of winter.
590
00:23:31,570 --> 00:23:34,070
I'm all about deadlines.
591
00:23:34,180 --> 00:23:35,910
How about we aim to
have everything ready,
592
00:23:36,010 --> 00:23:37,310
contract and recipe,
by next week?
593
00:23:37,410 --> 00:23:39,880
- How 'bout two weeks?
594
00:23:39,980 --> 00:23:42,050
With the christmas
rush, it's been busy.
595
00:23:44,050 --> 00:23:45,250
(simon yawns loudly)
596
00:23:45,350 --> 00:23:47,120
it picks up.
597
00:23:48,790 --> 00:23:49,420
- Two weeks then.
598
00:23:51,460 --> 00:23:52,990
Oh, and one more thing.
599
00:23:53,090 --> 00:23:54,830
You oughta figure out what
your competition's up to.
600
00:23:54,930 --> 00:23:57,230
You know, just in case.
601
00:23:57,330 --> 00:23:58,200
See you later then.
602
00:23:58,300 --> 00:24:01,670
(playful pensive music)
603
00:24:21,660 --> 00:24:22,490
- oh, here.
604
00:24:22,590 --> 00:24:23,120
- Thanks.
605
00:24:23,220 --> 00:24:25,290
(playful tense music)
606
00:24:25,390 --> 00:24:28,590
(whipped cream hissing)
607
00:24:32,370 --> 00:24:32,600
have a good day.
608
00:24:35,440 --> 00:24:37,140
- Do you have your phone on you?
609
00:24:37,240 --> 00:24:37,970
- Yes?
610
00:24:39,040 --> 00:24:40,710
Oh, no, nikki warned me!
611
00:24:40,810 --> 00:24:42,040
- It'll be easy.
612
00:24:42,140 --> 00:24:43,710
- That's what she
said you told her.
613
00:24:43,810 --> 00:24:45,510
- You don't even have to
say anything other than,
614
00:24:45,610 --> 00:24:46,910
"one hot chocolate to go."
615
00:24:48,450 --> 00:24:50,780
(simon sighs)
616
00:24:50,890 --> 00:24:52,050
thank you.
617
00:24:52,150 --> 00:24:54,720
(playful pensive music)
618
00:24:54,820 --> 00:24:56,660
(muffled upbeat music)
619
00:24:56,760 --> 00:24:59,290
(bells ringing)
620
00:25:01,230 --> 00:25:03,260
- hi there. What
can I get for ya?
621
00:25:03,360 --> 00:25:05,030
- Uh, one hot chocolate to go.
622
00:25:05,130 --> 00:25:07,530
- You got it.
623
00:25:07,640 --> 00:25:10,600
(playful tense music)
624
00:25:17,140 --> 00:25:19,880
(whipped cream
dispenser rattling)
625
00:25:19,980 --> 00:25:24,150
(whipped cream hissing)
626
00:25:29,960 --> 00:25:31,160
your order's ready, colette.
627
00:25:31,260 --> 00:25:32,790
(simon stammering)
628
00:25:32,890 --> 00:25:35,430
tell her I'll give her a whole
gallon of my hot chocolate
629
00:25:35,530 --> 00:25:37,700
if she comes and
gets it herself.
630
00:25:37,800 --> 00:25:41,000
- Okay. I mean, that
won't be necessary.
631
00:25:41,100 --> 00:25:41,930
Thanks.
632
00:25:43,870 --> 00:25:46,070
(bells ringing)
(marcus scoffs)
633
00:25:46,170 --> 00:25:49,440
(whipped cream hissing)
634
00:25:52,580 --> 00:25:54,150
- your order's ready, colette.
635
00:25:54,250 --> 00:25:55,610
- He's so arrogant.
636
00:25:55,720 --> 00:25:57,920
- Well, at least he
didn't throw me out.
637
00:25:58,020 --> 00:25:59,550
- You can't even see
what he's doing in there!
638
00:25:59,650 --> 00:26:02,020
- Well, he was serving it
from the batch like we do.
639
00:26:02,120 --> 00:26:04,620
You can't expect him to
make every cup from scratch.
640
00:26:04,730 --> 00:26:06,490
- Yeah.
641
00:26:06,590 --> 00:26:08,390
- Well, I should get back
to getting everything ready
642
00:26:08,500 --> 00:26:10,330
for the christmas kickoff booth.
643
00:26:10,430 --> 00:26:11,500
- All right.
644
00:26:11,600 --> 00:26:15,170
Wait, I thought nikki was
running it this weekend?
645
00:26:15,270 --> 00:26:17,640
- We flipped a coin, I lost.
646
00:26:17,740 --> 00:26:18,270
Oh, here.
647
00:26:18,370 --> 00:26:19,710
- Oh, I don't want it.
648
00:26:19,810 --> 00:26:20,670
- All right.
649
00:26:22,810 --> 00:26:24,340
Wow, this really
does taste like-
650
00:26:24,450 --> 00:26:25,310
- I know.
651
00:26:26,450 --> 00:26:29,250
(warm upbeat music)
652
00:27:27,340 --> 00:27:28,370
- oh, hey.
653
00:27:28,480 --> 00:27:29,340
- Hi!
654
00:27:30,610 --> 00:27:31,210
- How was your day?
655
00:27:31,310 --> 00:27:33,510
- Fine. Sales were great.
656
00:27:33,880 --> 00:27:35,710
- That's great.
657
00:27:37,320 --> 00:27:39,520
Uh, look, I know you feel
threatened by my shop-
658
00:27:39,620 --> 00:27:40,450
- I, I, I don't.
659
00:27:41,460 --> 00:27:42,820
- Well, uneasy then.
660
00:27:42,920 --> 00:27:44,620
- I'm not uneasy.
(laughs awkwardly)
661
00:27:44,730 --> 00:27:46,560
- unhappy?
662
00:27:49,000 --> 00:27:51,030
Anyways, look, there's
more to both our shops
663
00:27:51,130 --> 00:27:54,170
than just hot chocolate,
and wanted you to see that,
664
00:27:54,270 --> 00:27:55,770
so here.
665
00:27:58,010 --> 00:27:58,900
- Thanks.
666
00:27:59,010 --> 00:28:00,740
- Yeah, there's lots
of things to try
667
00:28:00,840 --> 00:28:03,110
in case you didn't like
that brownie the other day.
668
00:28:04,610 --> 00:28:05,840
I recommend milk with those,
669
00:28:05,950 --> 00:28:07,650
but you'll be fine
with whatever.
670
00:28:10,050 --> 00:28:11,880
- Okay then.
671
00:28:11,990 --> 00:28:12,850
- Okay.
672
00:28:14,760 --> 00:28:15,820
Goodnight.
673
00:28:15,920 --> 00:28:16,420
- Night.
674
00:28:16,520 --> 00:28:19,430
(warm upbeat music)
675
00:28:25,500 --> 00:28:27,070
(bright music)
676
00:28:33,470 --> 00:28:34,210
okay.
677
00:28:34,310 --> 00:28:36,780
(bright music)
678
00:28:41,350 --> 00:28:42,180
hmm.
679
00:28:44,520 --> 00:28:47,190
Two scoops too
watery in six ounces.
680
00:28:48,390 --> 00:28:50,960
(bright music)
681
00:29:01,070 --> 00:29:04,700
(sighs) what am I missing?
682
00:29:04,810 --> 00:29:06,940
Maybe a different
type of cocoa powder?
683
00:29:07,040 --> 00:29:09,640
(bright music)
684
00:29:15,880 --> 00:29:18,750
(colette gasps)
685
00:29:18,850 --> 00:29:21,190
sure, you look nice, but I bet
you're rotten on the inside.
686
00:29:21,290 --> 00:29:25,520
(playful tense music)
687
00:29:27,660 --> 00:29:28,930
oh, wow.
688
00:29:29,030 --> 00:29:31,160
(bright pensive music)
689
00:29:37,240 --> 00:29:38,270
how dare he?
690
00:29:43,130 --> 00:29:44,660
- Were you, did
you want this one?
691
00:29:44,760 --> 00:29:47,660
- Uh, no, I was actually
lookin' at this one.
692
00:29:50,330 --> 00:29:51,170
- Nice.
693
00:29:52,170 --> 00:29:52,800
- Yup.
694
00:29:54,440 --> 00:29:56,140
- I'm getting this for my house.
695
00:29:56,240 --> 00:29:57,310
- Yeah, mine too.
696
00:30:00,680 --> 00:30:01,580
Oh, excuse me.
697
00:30:01,680 --> 00:30:03,510
- Can I get some help?
698
00:30:03,610 --> 00:30:05,050
- Yeah, sure thing.
699
00:30:05,150 --> 00:30:06,320
Which tree did the
two of you decide on?
700
00:30:06,420 --> 00:30:07,450
- [colette] this one.
701
00:30:09,550 --> 00:30:10,750
- Two trees?
702
00:30:10,860 --> 00:30:11,720
- No, this one's just for me.
703
00:30:11,820 --> 00:30:13,060
We're not-
- not together.
704
00:30:13,320 --> 00:30:16,020
- I'll get those ready.
705
00:30:16,130 --> 00:30:16,690
- Thanks!
706
00:30:16,790 --> 00:30:19,230
(playful pensive music)
707
00:30:22,030 --> 00:30:24,700
- all right, here
is your change,
708
00:30:24,800 --> 00:30:26,370
and I will get those
trees right out.
709
00:30:26,470 --> 00:30:27,370
- Thanks.
710
00:30:34,310 --> 00:30:35,710
- Did you like the pastries?
711
00:30:35,810 --> 00:30:36,980
- What?
712
00:30:37,080 --> 00:30:37,110
Yeah.
713
00:30:39,220 --> 00:30:39,780
They were good.
714
00:30:41,390 --> 00:30:42,480
- Good, I'm glad.
715
00:30:46,290 --> 00:30:47,460
- Thank you for...
716
00:30:50,760 --> 00:30:52,630
- How was the hot chocolate?
717
00:30:52,730 --> 00:30:54,560
- You just had to bring that up.
718
00:30:54,670 --> 00:30:57,400
- Just asking. Why are
you still avoiding it?
719
00:30:57,500 --> 00:30:58,870
- I'm not.
720
00:30:58,970 --> 00:31:00,340
- And now denial?
721
00:31:00,440 --> 00:31:02,470
- I'm not the one who stole a
secret hot chocolate recipe.
722
00:31:02,570 --> 00:31:04,440
- No, you're just the
one who sent spies in
723
00:31:04,540 --> 00:31:07,080
to record my method.
724
00:31:07,180 --> 00:31:08,310
- I was trying to prove
that you were using
725
00:31:08,410 --> 00:31:10,350
the same method that I use,
which means you stole it.
726
00:31:10,450 --> 00:31:13,780
- I did not. We've
been through this!
727
00:31:13,880 --> 00:31:16,050
- It is my recipe,
and my livelihood!
728
00:31:16,150 --> 00:31:17,390
- You're a coffee shop.
729
00:31:17,490 --> 00:31:17,520
- A cafe.
730
00:31:19,760 --> 00:31:20,790
- So you're telling
me that more people
731
00:31:20,890 --> 00:31:23,630
buy your hot chocolate
than your coffee?
732
00:31:23,730 --> 00:31:25,930
Somethin' must be wrong
with your coffee then.
733
00:31:26,030 --> 00:31:27,960
- I have plans for
my hot chocolate,
734
00:31:28,070 --> 00:31:30,800
and your copycatting
is jeopardizing that.
735
00:31:30,900 --> 00:31:31,900
- What plans?
736
00:31:33,600 --> 00:31:35,440
- I'm not telling you.
737
00:31:35,540 --> 00:31:36,770
- You know what?
738
00:31:36,870 --> 00:31:38,570
This secretiveness between us
hasn't been working so well,
739
00:31:38,680 --> 00:31:41,040
so in the spirit of christmas,
740
00:31:41,150 --> 00:31:43,180
why don't you tell me something?
741
00:31:43,280 --> 00:31:44,110
- Fine!
742
00:31:45,780 --> 00:31:49,350
I plan to sell my amazing hot
chocolate recipe nationwide.
743
00:31:50,650 --> 00:31:51,520
- How?
- I'm working with a company
744
00:31:51,620 --> 00:31:54,190
that will take it
to grocery stores.
745
00:31:54,290 --> 00:31:57,330
- Oh, so you think me and
my supposed identical recipe
746
00:31:57,430 --> 00:31:59,430
are after your grocery
store plans too.
747
00:31:59,530 --> 00:32:01,600
- Yes, and it is identical.
748
00:32:01,700 --> 00:32:04,170
- I still don't
believe you on that.
749
00:32:04,270 --> 00:32:06,170
- Well, then maybe you
should try my hot chocolate.
750
00:32:06,270 --> 00:32:07,770
- You know, I should.
751
00:32:07,870 --> 00:32:09,270
It's the least I could
do to pay you back
752
00:32:09,370 --> 00:32:10,770
for all the ones
you bought from me.
753
00:32:10,870 --> 00:32:13,380
- (laughs) you are so...
754
00:32:13,480 --> 00:32:16,850
(colette groans frustratedly)
755
00:32:16,950 --> 00:32:18,450
(marcus sighs)
756
00:32:20,550 --> 00:32:23,050
(warm music)
757
00:32:25,960 --> 00:32:27,860
- why are you selling it?
758
00:32:27,960 --> 00:32:28,860
- What?
759
00:32:28,960 --> 00:32:31,360
- Your hot chocolate
recipe, why sell it?
760
00:32:31,460 --> 00:32:33,900
- Well, I'm not. It's a
do-it-yourself-at-home version.
761
00:32:35,330 --> 00:32:36,830
- Huh, all right.
762
00:32:37,800 --> 00:32:38,870
- What?
763
00:32:38,970 --> 00:32:41,100
- I'd just never sell mine.
764
00:32:41,210 --> 00:32:42,740
- So?
765
00:32:42,840 --> 00:32:43,670
- Just saying.
766
00:32:44,880 --> 00:32:46,780
- I'm taking my business
to the next level.
767
00:32:47,780 --> 00:32:49,780
- All right, that's
your decision.
768
00:32:52,420 --> 00:32:54,020
Look, how 'bout this?
769
00:32:54,120 --> 00:32:57,190
I promise I won't get in
the way of your grand plans.
770
00:32:57,290 --> 00:32:58,850
- And what about my shop?
771
00:32:58,960 --> 00:33:00,320
- What about it?
772
00:33:00,420 --> 00:33:02,290
- You're selling your
hot chocolate same as me.
773
00:33:02,390 --> 00:33:04,260
- I'm pretty sure the
people that come to my shop
774
00:33:04,360 --> 00:33:05,630
are looking for dessert first.
775
00:33:05,730 --> 00:33:09,230
Maybe we should just take some
time and see how things go,
776
00:33:09,330 --> 00:33:10,030
let the customers come and go
777
00:33:10,130 --> 00:33:12,070
without badmouthing each other.
778
00:33:13,100 --> 00:33:15,300
- That seems reasonable.
779
00:33:15,410 --> 00:33:17,270
- And no more spying.
780
00:33:17,370 --> 00:33:17,670
- Fine.
781
00:33:17,780 --> 00:33:19,440
- Good.
782
00:33:21,950 --> 00:33:23,480
So truce?
783
00:33:23,580 --> 00:33:26,080
(bright music)
784
00:33:27,520 --> 00:33:27,550
- truce.
785
00:33:29,990 --> 00:33:31,820
- [tree farm employee] okay,
here are your two trees.
786
00:33:31,920 --> 00:33:34,460
(bright music)
787
00:33:34,560 --> 00:33:37,460
(owl hooting)
788
00:33:37,560 --> 00:33:38,930
(knocking on door)
789
00:33:39,030 --> 00:33:40,560
- come in!
790
00:33:40,660 --> 00:33:41,100
- Hello.
- Hey, what's up?
791
00:33:41,200 --> 00:33:42,800
- Hey.
792
00:33:44,800 --> 00:33:46,640
(laughs) you need a hand?
793
00:33:46,740 --> 00:33:49,570
- Uh, yeah. (laughs)
794
00:33:49,670 --> 00:33:50,010
great.
795
00:33:50,110 --> 00:33:50,970
Thank you.
796
00:33:51,080 --> 00:33:52,670
- You got it.
797
00:33:54,110 --> 00:33:56,310
So how were things
at the shop today?
798
00:33:56,410 --> 00:33:58,580
- Pretty good. I
passed 100 preorders.
799
00:33:58,680 --> 00:34:00,150
Isn't that nuts?
800
00:34:00,250 --> 00:34:01,580
- Wow, I wasn't expecting
that many this quick.
801
00:34:01,690 --> 00:34:03,050
- [marcus] I know.
802
00:34:03,150 --> 00:34:03,620
- You think you can handle
makin' all those pies
803
00:34:03,720 --> 00:34:04,750
at the same time?
804
00:34:04,860 --> 00:34:05,750
- Yeah, but you're
gonna help me, right?
805
00:34:05,860 --> 00:34:07,990
(steven groans)
806
00:34:08,090 --> 00:34:09,520
we'll see how desperate I get.
807
00:34:09,630 --> 00:34:11,630
At least your garage doesn't
have that holiday rush.
808
00:34:11,730 --> 00:34:13,600
- Well, that's true.
809
00:34:13,700 --> 00:34:18,630
And how's, you know, it's
my hot chocolate lady?
810
00:34:18,740 --> 00:34:20,940
- Better. I actually
ran into her tonight.
811
00:34:21,040 --> 00:34:23,770
I think we made some progress.
812
00:34:23,870 --> 00:34:26,580
- Progress? Is she
growin' on you?
813
00:34:26,680 --> 00:34:28,180
- No.
(steven laughing)
814
00:34:28,280 --> 00:34:29,510
not that it matters.
815
00:34:29,610 --> 00:34:31,450
We have a truce, that's all.
816
00:34:31,550 --> 00:34:33,150
- Okay, well, good.
817
00:34:33,250 --> 00:34:36,120
- Now we can focus on
making sweet pastries
818
00:34:36,220 --> 00:34:37,150
really take off.
819
00:34:39,620 --> 00:34:41,020
- Is that the
contract from frank?
820
00:34:41,130 --> 00:34:42,520
- Yes.
821
00:34:42,630 --> 00:34:44,290
- Everything as expected?
822
00:34:44,390 --> 00:34:45,960
- Yeah, it is.
823
00:34:47,360 --> 00:34:48,360
Do you think I'm
doing the right thing
824
00:34:48,470 --> 00:34:49,460
if I go forward with it?
825
00:34:50,600 --> 00:34:52,300
- Depends on what you want.
826
00:34:52,400 --> 00:34:54,100
Have you thought maybe
putting the mix out there
827
00:34:54,200 --> 00:34:55,840
will hurt the store?
828
00:34:55,940 --> 00:34:58,240
- [colette] do
you think it will?
829
00:34:58,340 --> 00:35:02,240
- It could, but colette's
cafe is home of the original,
830
00:35:02,350 --> 00:35:04,850
so maybe it becomes a
must-have if people are nearby.
831
00:35:06,550 --> 00:35:09,250
- Marcus said he
would never sell his.
832
00:35:09,350 --> 00:35:11,220
- Wait, you're
talkin' to him now?
833
00:35:11,320 --> 00:35:12,550
- Kind of.
834
00:35:12,660 --> 00:35:14,160
- And?
835
00:35:14,260 --> 00:35:17,290
- And maybe he's not so bad,
836
00:35:17,390 --> 00:35:19,560
and maybe I should have given
him the benefit of the doubt.
837
00:35:19,660 --> 00:35:21,760
But that's not the point.
838
00:35:23,100 --> 00:35:23,670
- It's an improvement.
839
00:35:23,770 --> 00:35:25,330
(colette laughs softly)
840
00:35:25,440 --> 00:35:27,170
so why does it
matter what he says?
841
00:35:29,070 --> 00:35:30,310
- Do you think he's right?
842
00:35:31,340 --> 00:35:32,610
- I don't know his reasons.
843
00:35:34,810 --> 00:35:37,210
You have to do what you
think is best, and right.
844
00:35:38,250 --> 00:35:40,050
And hopefully, they're
the same thing.
845
00:35:43,990 --> 00:35:45,650
So how's the dry mix coming?
846
00:35:45,760 --> 00:35:46,820
- Not well.
847
00:35:46,920 --> 00:35:47,920
- Oh.
848
00:35:48,030 --> 00:35:49,120
(colette laughs)
849
00:35:49,230 --> 00:35:50,830
well, maybe put off signing
until you have something
850
00:35:50,930 --> 00:35:52,460
worthy to sell.
851
00:35:52,560 --> 00:35:53,160
- Good point.
852
00:35:55,300 --> 00:35:57,330
- So what movie are we watching?
853
00:35:57,430 --> 00:35:57,470
- You pick.
854
00:35:59,770 --> 00:36:02,970
(bright playful music)
855
00:36:08,950 --> 00:36:11,910
("the first noel")
856
00:36:21,780 --> 00:36:26,480
(cell phone vibrating)
(tense pensive music)
857
00:36:30,780 --> 00:36:31,320
- hello?
858
00:36:31,420 --> 00:36:35,250
(tense pensive music)
859
00:36:35,360 --> 00:36:36,220
what?
860
00:36:36,320 --> 00:36:40,930
(tense pensive music)
(sirens blaring)
861
00:36:41,030 --> 00:36:43,500
oh, no, no, no.
862
00:36:43,600 --> 00:36:44,960
- Sir, you can't go in there.
863
00:36:45,070 --> 00:36:45,630
- I'm the owner.
864
00:36:45,730 --> 00:36:46,930
- Look, I'm sorry.
865
00:36:47,030 --> 00:36:47,730
Just stay out here
till we make sure
866
00:36:47,830 --> 00:36:48,900
everything's safe, all right?
867
00:36:49,000 --> 00:36:52,700
- Okay. (coughing)
868
00:36:52,810 --> 00:36:56,680
(warm pensive music)
869
00:36:59,350 --> 00:37:02,150
(water splattering)
870
00:37:27,740 --> 00:37:29,270
- was there a fire?
871
00:37:29,380 --> 00:37:31,280
- I think so.
872
00:37:31,380 --> 00:37:32,610
Can you check on the cafe?
873
00:37:32,710 --> 00:37:33,750
- Yeah.
874
00:37:33,850 --> 00:37:36,650
(warm pensive music)
875
00:37:41,720 --> 00:37:42,590
marcus?
876
00:37:44,360 --> 00:37:44,390
- Hey.
877
00:37:46,930 --> 00:37:49,430
- Marcus, I'm so sorry.
878
00:37:52,500 --> 00:37:54,330
Do they have any idea
what caused this?
879
00:37:56,440 --> 00:37:57,440
- They're not sure yet,
880
00:37:57,540 --> 00:38:00,270
but they think it
came from the kitchen.
881
00:38:02,080 --> 00:38:05,080
I swear I didn't
leave anything on.
882
00:38:05,180 --> 00:38:06,180
- I'm sure you're right.
883
00:38:07,950 --> 00:38:09,910
- Is your shop okay? Sorry, I
didn't even think about that.
884
00:38:10,020 --> 00:38:11,350
- Don't worry about that.
885
00:38:11,450 --> 00:38:12,620
- So you're fine?
886
00:38:12,720 --> 00:38:12,750
- Nikki's checking.
887
00:38:16,860 --> 00:38:18,290
I wanted to come see about you.
888
00:38:20,790 --> 00:38:21,660
- Well, at least it looks like
889
00:38:21,760 --> 00:38:23,760
you won't have any
competition for a while.
890
00:38:25,230 --> 00:38:27,430
(colette laughs weakly)
891
00:38:27,530 --> 00:38:30,400
(car horns honking)
892
00:38:30,500 --> 00:38:31,840
- no, no, no,
everything was in place.
893
00:38:31,940 --> 00:38:32,770
I saw to it myself.
894
00:38:36,580 --> 00:38:37,910
You're kidding, and after that?
895
00:38:39,510 --> 00:38:41,710
(scoffs) look, see
what you can do.
896
00:38:41,820 --> 00:38:43,180
Just, please, ask again.
897
00:38:45,390 --> 00:38:46,580
Right.
898
00:38:46,690 --> 00:38:47,550
Bye.
899
00:38:49,520 --> 00:38:52,060
Well, you look as
horrible as I feel.
900
00:38:52,160 --> 00:38:53,530
- Fire chief came by.
901
00:38:53,630 --> 00:38:55,190
- And?
902
00:38:55,300 --> 00:38:57,160
- Well, the fire didn't
spread beyond our walls.
903
00:38:57,260 --> 00:38:58,200
He thinks the
structure is sound,
904
00:38:58,300 --> 00:39:00,900
but the entire inside
needs to be redone.
905
00:39:01,000 --> 00:39:02,400
I made an appointment
with the contractor
906
00:39:02,500 --> 00:39:03,840
to go over the repairs.
907
00:39:03,940 --> 00:39:04,740
- Any ideas on the cause?
908
00:39:04,840 --> 00:39:06,810
- Might have been an oven.
909
00:39:06,910 --> 00:39:07,710
I don't bake anything
in the evenings, though.
910
00:39:07,910 --> 00:39:10,180
There's no way I
left anything on.
911
00:39:13,350 --> 00:39:14,210
What was that about?
912
00:39:15,980 --> 00:39:18,950
- The insurance company says
our policy wasn't active.
913
00:39:19,050 --> 00:39:19,720
- What?
- I know.
914
00:39:20,890 --> 00:39:22,590
- But we paid those premiums.
915
00:39:22,690 --> 00:39:24,890
- During the time
of the construction,
on the inside, yes,
916
00:39:24,990 --> 00:39:26,890
but I guess somehow, it
didn't get switched over
917
00:39:26,990 --> 00:39:29,030
when we were functional.
918
00:39:29,130 --> 00:39:29,960
I missed it too.
919
00:39:31,700 --> 00:39:33,100
- So to fix
everything, we have to-
920
00:39:33,200 --> 00:39:34,470
- out of our pockets.
921
00:39:36,170 --> 00:39:37,200
Angie and I already have
everything put into the garage
922
00:39:37,300 --> 00:39:38,200
and in sweet pastries.
923
00:39:38,310 --> 00:39:40,210
- I know.
924
00:39:41,580 --> 00:39:43,040
- [steven] I wish
I had better news.
925
00:39:44,380 --> 00:39:45,640
- Today isn't the day for that.
926
00:39:49,750 --> 00:39:50,880
- Heartbreaking, isn't it?
927
00:39:51,920 --> 00:39:53,620
We just had this all done.
928
00:39:53,720 --> 00:39:55,720
- Yeah, tell me about it.
929
00:39:57,660 --> 00:40:00,730
- Well, it's fixable.
That's the good news.
930
00:40:01,730 --> 00:40:03,330
- Okay, what's the bad?
931
00:40:03,430 --> 00:40:05,460
- Cost and schedule.
932
00:40:05,570 --> 00:40:08,370
How soon are you wanting to
have all the repairs done?
933
00:40:08,470 --> 00:40:10,400
- Tomorrow.
(contractor laughs)
934
00:40:10,500 --> 00:40:12,840
- well, winter is
busier than you think.
935
00:40:12,940 --> 00:40:14,810
Everybody wants to remodel.
936
00:40:14,910 --> 00:40:17,310
I'm booked for the
next two months.
937
00:40:17,410 --> 00:40:19,240
- Is there any chance you
know someone who can help
938
00:40:19,350 --> 00:40:21,680
get things moving that
has an open schedule?
939
00:40:21,780 --> 00:40:23,050
- Not that I'd hire.
940
00:40:24,750 --> 00:40:26,990
You could do a lot of the
work yourself, though.
941
00:40:27,090 --> 00:40:28,250
- I can?
942
00:40:28,360 --> 00:40:29,490
- It'd save on cost too.
943
00:40:29,590 --> 00:40:32,560
You'd have to do everything
just right, of course,
944
00:40:32,660 --> 00:40:35,460
but I could fit into my schedule
checking in on the work,
945
00:40:35,560 --> 00:40:36,290
overseeing here and there.
946
00:40:36,400 --> 00:40:39,930
- Yeah, that would help a lot.
947
00:40:40,030 --> 00:40:41,030
Is there any chance
you could send
948
00:40:41,130 --> 00:40:43,030
a bid over for everything?
949
00:40:43,140 --> 00:40:44,240
- With you doing
the work or without?
950
00:40:44,340 --> 00:40:46,200
- Both, if you don't mind.
951
00:40:46,310 --> 00:40:48,940
- You got it. I'll
send it over tonight.
952
00:40:49,040 --> 00:40:49,610
- All right. Hey, thanks.
953
00:40:49,710 --> 00:40:51,080
- [contractor] yup.
954
00:40:53,680 --> 00:40:56,710
- How's that business next
to yours, with the fire?
955
00:40:56,820 --> 00:41:01,050
- Oh, not great. Marcus
is, he's crushed.
956
00:41:01,150 --> 00:41:02,090
(sandra sighs)
957
00:41:02,190 --> 00:41:03,790
what should I do?
958
00:41:03,890 --> 00:41:05,720
- What do you mean?
It's not your shop.
959
00:41:05,830 --> 00:41:09,330
- I know, but I've been so
mean to him. I feel guilty.
960
00:41:09,430 --> 00:41:13,870
- Well, it's not like you
did any damage, did you?
961
00:41:13,970 --> 00:41:16,030
- Of course not!
962
00:41:16,140 --> 00:41:16,730
He said something to
me about not worrying
963
00:41:16,840 --> 00:41:18,670
about competition anymore.
964
00:41:18,770 --> 00:41:21,470
- Oh, now, that's uncalled for.
965
00:41:21,580 --> 00:41:23,010
- He wasn't cruel about it.
966
00:41:26,350 --> 00:41:28,780
I don't wanna succeed because
of someone else's tragedy.
967
00:41:29,920 --> 00:41:30,880
- But even if you
could do something,
968
00:41:30,980 --> 00:41:32,020
what would really help?
969
00:41:38,490 --> 00:41:41,160
- [colette] hungry?
970
00:41:41,260 --> 00:41:43,030
- Hey. What are you doing here?
971
00:41:43,430 --> 00:41:45,260
- I thought you
might need a break.
972
00:41:45,370 --> 00:41:47,930
- I just barely
started. (laughs)
973
00:41:48,030 --> 00:41:48,930
- well, here.
974
00:41:50,800 --> 00:41:51,170
Eat up.
975
00:41:51,270 --> 00:41:53,140
- Thanks.
976
00:41:56,540 --> 00:41:59,280
- So, how long until
everything is repaired?
977
00:41:59,380 --> 00:42:01,680
- I'm trying to figure
that out. (sighs)
978
00:42:01,780 --> 00:42:04,480
the main thing is it's gonna
be really pricey to fix.
979
00:42:04,580 --> 00:42:05,380
- Really?
- Yeah.
980
00:42:05,590 --> 00:42:07,120
We had a snafu
with the insurance,
981
00:42:07,220 --> 00:42:10,390
so we have to fix
everything, or-
982
00:42:10,490 --> 00:42:11,320
- or what?
983
00:42:11,420 --> 00:42:13,490
- Or maybe this
wasn't meant to be.
984
00:42:15,260 --> 00:42:18,260
- You'd close down?
You can't do that.
985
00:42:18,370 --> 00:42:20,060
- Well, it's not like I want to,
986
00:42:20,170 --> 00:42:22,100
but would you really
be that disappointed?
987
00:42:23,000 --> 00:42:24,840
- I suppose I deserve that.
988
00:42:24,940 --> 00:42:27,170
(warm music)
989
00:42:30,080 --> 00:42:32,740
you know what might help
keep you in business?
990
00:42:32,850 --> 00:42:34,380
- Besides fixing the shop?
991
00:42:34,480 --> 00:42:36,850
- You should sell your pastries
at the christmas kickoff.
992
00:42:36,950 --> 00:42:38,150
- Didn't that already happen?
993
00:42:38,250 --> 00:42:40,750
- Yeah, but it continues
every weekend until christmas.
994
00:42:40,850 --> 00:42:43,120
You could set up a booth,
sell your desserts.
995
00:42:44,320 --> 00:42:47,190
- Except my kitchen
isn't working.
996
00:42:47,290 --> 00:42:48,830
- Could you bake from home?
997
00:42:49,430 --> 00:42:52,100
- Actually, that could work.
998
00:42:52,200 --> 00:42:54,700
Could also get a lot more
pie preorders for christmas.
999
00:42:54,800 --> 00:42:55,470
- See?
1000
00:42:57,440 --> 00:42:58,870
- [marcus] all right, thanks.
1001
00:43:01,070 --> 00:43:02,170
- And for the record,
1002
00:43:04,510 --> 00:43:06,080
yes, I would be disappointed
if you shut down.
1003
00:43:06,180 --> 00:43:09,010
(warm music)
1004
00:43:09,120 --> 00:43:11,650
- you would?
1005
00:43:11,750 --> 00:43:13,590
- Yeah.
1006
00:43:13,690 --> 00:43:15,420
We wouldn't get to see whose
hot chocolate sells better.
1007
00:43:15,520 --> 00:43:17,020
(bright music)
1008
00:43:21,230 --> 00:43:21,890
- whoa!
1009
00:43:23,530 --> 00:43:25,060
This does taste like mine.
1010
00:43:25,170 --> 00:43:27,900
- You mean your recipe
tastes like mine.
1011
00:43:28,000 --> 00:43:30,370
(marcus laughs softly)
1012
00:43:30,470 --> 00:43:33,470
I hope your recipe wasn't
damaged with all this.
1013
00:43:33,570 --> 00:43:35,770
- Nope, it's in my safe.
1014
00:43:35,880 --> 00:43:38,280
- You keep your
recipes in a safe?
1015
00:43:38,380 --> 00:43:42,880
Wow, mine are at home, and
in my memory, of course.
1016
00:43:42,980 --> 00:43:44,620
- Well, I promised I'd keep
mine under lock and key.
1017
00:43:46,390 --> 00:43:47,220
- Promised who?
1018
00:43:47,590 --> 00:43:50,690
- The woman who
gave me the recipe.
1019
00:43:50,790 --> 00:43:51,520
- So, it's not yours.
1020
00:43:55,100 --> 00:43:57,730
- No, it is completely thea's.
1021
00:44:00,170 --> 00:44:01,570
- Did you just say thea?
1022
00:44:01,670 --> 00:44:03,000
- Yeah.
1023
00:44:03,100 --> 00:44:04,970
- Thea redmond?
1024
00:44:05,070 --> 00:44:06,400
- How do you know her name?
1025
00:44:07,840 --> 00:44:08,970
- She's my grandmother.
1026
00:44:13,210 --> 00:44:14,810
- I first met thea when
I was eight years old.
1027
00:44:14,910 --> 00:44:15,780
She was our next-door neighbor.
1028
00:44:16,780 --> 00:44:17,720
My mom died when I was younger,
1029
00:44:17,820 --> 00:44:21,150
and my dad worked a
lot to provide for me,
1030
00:44:21,250 --> 00:44:22,750
but thea noticed, and she
would keep me outta trouble
1031
00:44:22,860 --> 00:44:23,860
when I got back from school.
1032
00:44:28,130 --> 00:44:29,630
Had to get my homework
done first, of course.
1033
00:44:29,730 --> 00:44:32,930
She was very firm about that.
1034
00:44:34,030 --> 00:44:36,730
But then, she would
teach me how to cook,
1035
00:44:36,840 --> 00:44:38,670
and she always had her
hot chocolate ready.
1036
00:44:38,770 --> 00:44:39,470
It didn't even matter
if it was warm outside.
1037
00:44:39,570 --> 00:44:40,770
I just loved it.
1038
00:44:43,710 --> 00:44:45,940
- We lived so far away from
her when I was that age.
1039
00:44:46,050 --> 00:44:46,910
I never knew.
1040
00:44:47,480 --> 00:44:50,520
- Well, I was just
the neighborhood boy.
1041
00:44:50,620 --> 00:44:52,350
- You had to have
been more than that.
1042
00:44:52,450 --> 00:44:58,220
- I don't know, but I didn't
mind that my dad was so busy
1043
00:44:58,320 --> 00:45:00,730
because thea was always there.
1044
00:45:00,830 --> 00:45:03,800
I wonder if he knew how
much she really did for us.
1045
00:45:04,900 --> 00:45:06,730
- So she taught you the recipe?
1046
00:45:06,830 --> 00:45:09,200
- No, not at first.
1047
00:45:09,300 --> 00:45:11,370
I could tell it
was special to her.
1048
00:45:11,470 --> 00:45:13,140
She just always had it ready
when I'd get home from school.
1049
00:45:15,710 --> 00:45:18,410
But when I turned about 11,
1050
00:45:18,510 --> 00:45:21,780
my dad got a new job
and we had to move,
1051
00:45:23,150 --> 00:45:25,280
and it was right
before christmastime.
1052
00:45:27,220 --> 00:45:28,950
I was pretty upset about it,
1053
00:45:29,060 --> 00:45:31,190
but thea asked me what
I wanted for christmas
1054
00:45:31,290 --> 00:45:32,690
since we wouldn't see
each other anymore.
1055
00:45:32,790 --> 00:45:35,490
- What did you say?
1056
00:45:35,600 --> 00:45:38,230
- I asked her to teach me
how to make the hot chocolate
1057
00:45:39,900 --> 00:45:41,700
so that I could remember
her and make it for myself,
1058
00:45:41,800 --> 00:45:41,830
wherever we moved to.
1059
00:45:44,440 --> 00:45:46,300
- I had no idea.
1060
00:45:46,410 --> 00:45:48,710
She always guarded
that recipe so closely.
1061
00:45:50,010 --> 00:45:52,210
I just assumed I was the
only one who knew it.
1062
00:45:52,310 --> 00:45:54,210
- Yeah, sorry.
1063
00:45:54,310 --> 00:45:57,520
It probably seems pretty outta
place that I have it too.
1064
00:45:57,620 --> 00:45:57,650
- No.
1065
00:45:59,720 --> 00:46:00,590
It's fine.
1066
00:46:02,060 --> 00:46:03,590
♪ joy to the world
1067
00:46:03,690 --> 00:46:05,360
- I can't believe grandma
thea gave the recipe
1068
00:46:05,460 --> 00:46:06,860
to someone else,
1069
00:46:06,960 --> 00:46:09,490
and this was years
before she gave it to me.
1070
00:46:09,600 --> 00:46:11,960
- I gave up trying
to understand her.
1071
00:46:12,070 --> 00:46:13,100
I certainly never
pegged her for taking in
1072
00:46:13,200 --> 00:46:15,870
some stranger's boy.
1073
00:46:15,970 --> 00:46:17,670
- She never told
you about marcus?
1074
00:46:17,770 --> 00:46:18,670
- No.
1075
00:46:20,370 --> 00:46:23,570
She did whatever crossed her
mind, but it's so unlike her.
1076
00:46:23,680 --> 00:46:25,410
It's way too...
1077
00:46:25,510 --> 00:46:26,710
- What?
1078
00:46:26,810 --> 00:46:27,880
- Charitable.
1079
00:46:29,480 --> 00:46:31,320
- She was so strict
when she taught me
1080
00:46:31,420 --> 00:46:32,650
how to make the hot chocolate.
1081
00:46:32,750 --> 00:46:33,650
- Only then?
1082
00:46:33,750 --> 00:46:35,450
- I was just about
to leave for college.
1083
00:46:35,560 --> 00:46:36,890
We made it over and over again,
1084
00:46:36,990 --> 00:46:37,720
with her critiquing
how I did it,
1085
00:46:37,820 --> 00:46:40,020
the order of the ingredients,
1086
00:46:40,130 --> 00:46:41,990
getting the
temperatures just right,
1087
00:46:42,100 --> 00:46:42,690
not scalding the milk
or melted chocolate.
1088
00:46:42,800 --> 00:46:44,730
- That's just how she was.
1089
00:46:47,370 --> 00:46:47,700
- Made me cherish it, though.
1090
00:46:50,000 --> 00:46:52,140
First, out of fear
of getting it wrong,
1091
00:46:52,240 --> 00:46:56,240
but now, it's her legacy.
1092
00:46:56,340 --> 00:46:58,380
I thought I was the
only one to carry it on.
1093
00:47:00,010 --> 00:47:01,580
- The contractor
sent us the bid,
1094
00:47:01,680 --> 00:47:03,410
with and without us doing
whatever labor possible.
1095
00:47:05,590 --> 00:47:06,450
- Yeah, we're gonna need to do
1096
00:47:06,550 --> 00:47:07,320
some of that work
ourselves, for sure.
1097
00:47:07,550 --> 00:47:10,760
- You know, both
money and time-wise,
1098
00:47:10,860 --> 00:47:12,690
we can't afford to wait
for them to get to us.
1099
00:47:12,790 --> 00:47:15,330
- The more time we're closed,
the less money we make.
1100
00:47:15,430 --> 00:47:17,600
- It's bad enough being
closed during the holidays.
1101
00:47:17,700 --> 00:47:19,100
It's the worst timing ever.
1102
00:47:19,200 --> 00:47:21,030
I know how to do a little
bit of the sheetrock stuff.
1103
00:47:21,130 --> 00:47:22,070
- Sheetrock stuff?
1104
00:47:22,170 --> 00:47:24,840
- A little bit.
1105
00:47:24,940 --> 00:47:26,640
Plus, I can clean up the
debris and damaged things.
1106
00:47:26,740 --> 00:47:28,140
That can't be too hard.
1107
00:47:28,240 --> 00:47:29,410
- I have to keep
the garage open,
1108
00:47:29,510 --> 00:47:32,710
but I could close down early
to help out if it's a slow day.
1109
00:47:32,810 --> 00:47:34,550
- Okay, that'd be good.
1110
00:47:34,650 --> 00:47:36,310
- I don't know how we're gonna
pay for the rest, though.
1111
00:47:36,420 --> 00:47:38,020
I mean, I can scrape
together some money
1112
00:47:38,120 --> 00:47:40,250
for the supplies for the
work that we would do,
1113
00:47:40,350 --> 00:47:41,750
but we still have to pay
the contractors and his subs
1114
00:47:41,860 --> 00:47:42,920
for the work we
can't do ourselves.
1115
00:47:43,020 --> 00:47:46,260
- Yeah, the first time
around was expensive enough.
1116
00:47:48,060 --> 00:47:50,460
Well, let's get
going, do what we can,
1117
00:47:50,560 --> 00:47:51,260
and get the first steps started.
1118
00:47:51,360 --> 00:47:52,130
I have a little to cover that.
1119
00:47:52,230 --> 00:47:54,070
- Okay, but what about the rest?
1120
00:47:54,970 --> 00:47:56,430
- We're gonna need a loan.
1121
00:47:56,770 --> 00:47:58,670
- I mean, we already have
one for opening up the store.
1122
00:47:58,770 --> 00:47:59,340
Do you really think we
can get another one?
1123
00:47:59,440 --> 00:48:00,810
- It's worth a shot.
1124
00:48:00,910 --> 00:48:03,770
How else are we gonna get sweet
pastries on its feet again?
1125
00:48:03,880 --> 00:48:04,480
- (sighs deeply) okay.
1126
00:48:04,580 --> 00:48:06,880
- I'll work on that loan.
1127
00:48:06,980 --> 00:48:07,480
- I'll get started
fixing the shop.
1128
00:48:09,580 --> 00:48:10,950
(warm upbeat music)
1129
00:48:11,050 --> 00:48:11,780
- here you go, merry christmas.
1130
00:48:11,890 --> 00:48:13,580
- [blonde customer] thank you.
1131
00:48:14,890 --> 00:48:16,590
(loud banging on wall)
1132
00:48:16,690 --> 00:48:17,720
- is he okay over there?
1133
00:48:18,830 --> 00:48:19,360
- Maybe I should go check.
1134
00:48:19,460 --> 00:48:23,390
(loud banging on wall)
1135
00:48:25,230 --> 00:48:28,400
- well, I turned in the
application for the second loan.
1136
00:48:28,500 --> 00:48:30,370
- Good. Fingers crossed.
1137
00:48:30,470 --> 00:48:31,370
How long will that take?
1138
00:48:31,470 --> 00:48:33,700
- (sighs) normally
two weeks, they said.
1139
00:48:35,710 --> 00:48:37,480
- Everything okay in here?
1140
00:48:37,580 --> 00:48:38,380
- As well as it can be.
1141
00:48:38,480 --> 00:48:40,040
Colette, this is
steven and angie.
1142
00:48:40,150 --> 00:48:41,550
- Hi.
1143
00:48:41,650 --> 00:48:42,510
- The paranoid hot
chocolate lady?
1144
00:48:42,620 --> 00:48:44,150
- Steven.
1145
00:48:44,250 --> 00:48:45,580
- Guilty.
1146
00:48:45,690 --> 00:48:47,420
- It's really nice to meet you.
1147
00:48:47,520 --> 00:48:48,850
- You too.
1148
00:48:48,960 --> 00:48:48,990
(loud banging)
- oh!
1149
00:48:51,660 --> 00:48:52,690
- Do they know
what they're doing?
1150
00:48:52,790 --> 00:48:55,660
- Yeah, you know, just a
little demolition work.
1151
00:48:55,760 --> 00:48:59,260
- I could tell. We can
all hear it next door.
1152
00:48:59,370 --> 00:49:00,600
- Ah, sorry.
1153
00:49:00,700 --> 00:49:04,840
- I just wanted to make sure
you were, you know, safe.
1154
00:49:04,940 --> 00:49:06,970
- Makin' sure steven's not
hitting my hand with the hammer.
1155
00:49:07,070 --> 00:49:09,440
- Yeah, like that. (laughs)
1156
00:49:11,340 --> 00:49:13,880
wow, there is so much to do.
1157
00:49:13,980 --> 00:49:15,310
- Yeah, tell me about it.
1158
00:49:17,720 --> 00:49:18,320
- Do you need help?
1159
00:49:18,420 --> 00:49:18,980
- [steven and angie] yes.
1160
00:49:19,090 --> 00:49:22,120
- No, we can handle it.
1161
00:49:22,220 --> 00:49:23,750
I'm sure you're
plenty busy yourself.
1162
00:49:23,860 --> 00:49:24,990
- I'll be right back.
1163
00:49:28,090 --> 00:49:31,100
- Well, she seems nice.
1164
00:49:32,700 --> 00:49:34,530
- Here you go. Have a good day.
1165
00:49:34,630 --> 00:49:35,530
- [customer] thank you.
1166
00:49:35,640 --> 00:49:37,870
- How are you doin'?
You got it handled?
1167
00:49:37,970 --> 00:49:39,500
- Yeah.
1168
00:49:39,610 --> 00:49:41,310
- Great, can you call nikki
and have her prep everything
1169
00:49:41,410 --> 00:49:43,270
for the christmas kickoff?
1170
00:49:43,380 --> 00:49:44,740
I can pick it all up at five.
1171
00:49:44,840 --> 00:49:46,880
- Okay. What are you
doin' in the meantime?
1172
00:49:46,980 --> 00:49:48,750
- Helping.
1173
00:49:49,950 --> 00:49:51,750
- Hi.
- Hey!
1174
00:49:58,790 --> 00:50:03,130
♪ hear the christmas
bells around town ♪
1175
00:50:03,230 --> 00:50:05,360
♪ but nothing compares
to this sound ♪
1176
00:50:05,470 --> 00:50:06,100
- well done!
1177
00:50:06,200 --> 00:50:07,370
- [colette] thank you, sir.
1178
00:50:07,470 --> 00:50:10,870
♪ of my laughter
when you're around ♪
1179
00:50:10,970 --> 00:50:14,840
♪ all the snowflakes
gather in the street ♪
1180
00:50:14,940 --> 00:50:18,780
♪ in my heart, it skips a beat
1181
00:50:18,880 --> 00:50:22,010
♪ 'cause it's cold outside
but I feel the heat ♪
1182
00:50:22,120 --> 00:50:24,780
♪ I'm runnin'
circles in my mind ♪
1183
00:50:24,880 --> 00:50:28,090
♪ 'cause I'm so happy
that you're mine ♪
1184
00:50:28,190 --> 00:50:31,860
♪ can't find the words to say
1185
00:50:31,960 --> 00:50:33,990
♪ how you make my heart ache
1186
00:50:34,090 --> 00:50:37,500
♪ I've never felt this way
1187
00:50:37,600 --> 00:50:39,760
♪ and baby, that's okay
1188
00:50:39,870 --> 00:50:42,530
♪ my heart beats
a little faster ♪
1189
00:50:42,640 --> 00:50:45,440
♪ 'cause you're my ever after
1190
00:50:45,540 --> 00:50:47,970
♪ try to find the words to say
1191
00:50:48,070 --> 00:50:52,080
♪ you make my holiday
1192
00:50:53,480 --> 00:50:54,750
- no, it looks better!
1193
00:50:55,780 --> 00:50:56,780
- I hope so.
1194
00:51:00,690 --> 00:51:02,750
- [marcus] oh, yeah, we have
someone comin' to fix that,
1195
00:51:02,860 --> 00:51:04,990
along with the other electrical.
1196
00:51:05,090 --> 00:51:05,920
- Oh.
1197
00:51:07,260 --> 00:51:08,830
It's almost time for
the christmas kickoff
1198
00:51:08,930 --> 00:51:10,090
to start for the weekend.
1199
00:51:10,200 --> 00:51:11,060
Did you get a booth?
1200
00:51:11,160 --> 00:51:12,100
- Yeah, I did.
1201
00:51:12,200 --> 00:51:14,430
I was up late last
night making everything.
1202
00:51:14,530 --> 00:51:16,530
- I have to go get my things
for it. I'll meet you there?
1203
00:51:16,640 --> 00:51:18,500
- Sure.
1204
00:51:23,180 --> 00:51:23,970
- See ya guys.
1205
00:51:24,080 --> 00:51:24,410
- Bye, thanks so
much for helping.
1206
00:51:24,510 --> 00:51:26,180
- See ya.
1207
00:51:28,450 --> 00:51:31,480
You know, you should
probably get ready too.
1208
00:51:31,580 --> 00:51:32,250
We'll finish up here.
1209
00:51:32,350 --> 00:51:33,250
- You sure?
1210
00:51:33,350 --> 00:51:34,990
- Yeah.
1211
00:51:36,820 --> 00:51:37,520
- Okay.
1212
00:51:37,620 --> 00:51:38,520
Thanks.
1213
00:51:38,620 --> 00:51:39,520
- Have fun.
1214
00:51:42,060 --> 00:51:46,830
(bright festive music)
(people chattering)
1215
00:51:48,000 --> 00:51:48,800
- here.
1216
00:51:49,970 --> 00:51:50,600
- Merry christmas.
1217
00:51:52,410 --> 00:51:54,770
- There you go, merry christmas.
1218
00:51:57,340 --> 00:51:58,740
Well, I want you to notice
1219
00:51:58,850 --> 00:52:01,680
that I only have my
desserts and pie preorders,
1220
00:52:01,780 --> 00:52:03,510
no hot chocolate.
1221
00:52:03,620 --> 00:52:05,480
- You didn't have to leave
out the hot chocolate.
1222
00:52:05,590 --> 00:52:07,890
And you didn't have
to help me today.
1223
00:52:07,990 --> 00:52:11,060
- I wanted to, it's christmas.
1224
00:52:11,160 --> 00:52:13,490
And grandma thea would
have wanted me to as well.
1225
00:52:15,090 --> 00:52:17,290
- Hi, sweet pastries, right?
1226
00:52:17,400 --> 00:52:18,560
- Yes.
1227
00:52:18,660 --> 00:52:21,330
- I tried to go by your store
but it was all closed off.
1228
00:52:21,430 --> 00:52:23,030
- Yeah, we had a fire.
1229
00:52:23,140 --> 00:52:24,470
- Oh, how horrible.
1230
00:52:24,570 --> 00:52:28,770
Well, I ordered some
pies for christmas.
1231
00:52:28,880 --> 00:52:30,070
Will I still be
able to get those?
1232
00:52:30,180 --> 00:52:33,040
- Oh, yeah, we'll still have
everything ready as planned.
1233
00:52:33,150 --> 00:52:34,040
- Good.
1234
00:52:34,950 --> 00:52:36,550
Then where do I
go to pick 'em up?
1235
00:52:37,720 --> 00:52:39,150
- Uh...
- You can pick them up
1236
00:52:39,250 --> 00:52:41,720
right next door to sweet
pastries at colette's cafe.
1237
00:52:41,820 --> 00:52:43,290
- Okay, any time
on December 23rd?
1238
00:52:46,130 --> 00:52:47,290
- Yup, we'll have 'em ready.
1239
00:52:47,390 --> 00:52:49,760
- Good. Thank you.
1240
00:52:49,860 --> 00:52:50,630
Merry christmas.
1241
00:52:50,730 --> 00:52:51,600
- Merry christmas.
1242
00:52:51,700 --> 00:52:54,900
(warm music)
1243
00:52:55,000 --> 00:52:55,500
thank you.
1244
00:52:56,770 --> 00:52:59,140
- Just makes sense, no big deal.
1245
00:52:59,240 --> 00:53:02,070
- Are you sure? I might take
over your shop for that day.
1246
00:53:02,180 --> 00:53:03,110
- It's just one day.
1247
00:53:06,680 --> 00:53:07,480
- [customer] two hot
chocolates, please.
1248
00:53:07,580 --> 00:53:09,510
- Sure, that'll
be just a minute.
1249
00:53:11,380 --> 00:53:14,250
- So, how is the
sale of your recipe,
1250
00:53:14,350 --> 00:53:14,750
or hot chocolate coming?
1251
00:53:14,850 --> 00:53:17,820
- Oh, that.
1252
00:53:17,920 --> 00:53:18,190
- You change your mind?
1253
00:53:18,290 --> 00:53:19,690
- No.
1254
00:53:20,760 --> 00:53:22,790
I'm having trouble coming up
1255
00:53:22,900 --> 00:53:25,760
with a traditional dry
version of the recipe.
1256
00:53:25,870 --> 00:53:28,230
- Dry version? Traditional?
1257
00:53:28,330 --> 00:53:30,000
There's nothing traditional
about thea's recipe.
1258
00:53:30,100 --> 00:53:31,840
- I know.
1259
00:53:31,940 --> 00:53:33,800
It's hard to replicate
in an easy form.
1260
00:53:35,140 --> 00:53:35,710
Here you go.
1261
00:53:35,810 --> 00:53:36,870
- [customer] thank you.
1262
00:53:36,980 --> 00:53:39,210
- Merry christmas.
1263
00:53:39,310 --> 00:53:40,540
- Well, then that's
your problem.
1264
00:53:40,650 --> 00:53:41,310
You're goin' about it all wrong.
1265
00:53:41,410 --> 00:53:43,810
- What do you mean?
1266
00:53:43,920 --> 00:53:45,750
- Thea's recipe is gourmet.
1267
00:53:45,850 --> 00:53:47,720
The stuff we make in our
shops, it's not ordinary.
1268
00:53:47,820 --> 00:53:48,420
You can't just make
it the same way
1269
00:53:48,520 --> 00:53:51,360
they do in grocery stores.
1270
00:53:51,460 --> 00:53:52,020
- Well, then how?
1271
00:53:54,560 --> 00:53:55,960
- What about a liquid version?
1272
00:53:56,060 --> 00:53:56,960
- People are used to-
1273
00:53:57,060 --> 00:53:58,100
- I know, but that's
kinda the point.
1274
00:53:58,200 --> 00:54:01,800
It's special, so
make it special.
1275
00:54:02,970 --> 00:54:04,500
A gourmet drink in the
refrigerated section
1276
00:54:04,600 --> 00:54:07,470
that you can reheat and enjoy.
1277
00:54:07,570 --> 00:54:08,370
- Hmm.
1278
00:54:09,680 --> 00:54:13,340
Limited shelf life, would be
more difficult to transport,
1279
00:54:13,450 --> 00:54:14,850
or we'd have to do it faster,
1280
00:54:16,120 --> 00:54:18,280
but it would taste a lot better.
1281
00:54:18,380 --> 00:54:20,580
It's better than
anything I've thought of.
1282
00:54:20,690 --> 00:54:21,320
Great idea.
1283
00:54:25,290 --> 00:54:26,520
- Order 98.
1284
00:54:26,630 --> 00:54:27,320
- Excuse me.
1285
00:54:27,430 --> 00:54:27,990
- Oh, mr. Banner!
1286
00:54:28,090 --> 00:54:28,960
- [frank] is colette in?
1287
00:54:29,060 --> 00:54:30,430
- No, she's been out today.
1288
00:54:30,530 --> 00:54:31,560
- Hmm, tell her I'm
waiting to hear from her.
1289
00:54:31,660 --> 00:54:32,560
Deadline's almost up.
1290
00:54:32,670 --> 00:54:33,530
- I'll pass that on.
1291
00:54:33,630 --> 00:54:34,830
- [frank] thanks!
1292
00:54:34,930 --> 00:54:35,730
- Hi.
- Hi.
1293
00:54:35,840 --> 00:54:37,800
- So then you're
going to sell this
1294
00:54:37,900 --> 00:54:39,970
just like you make
it at the cafe?
1295
00:54:40,070 --> 00:54:43,670
- Yes, not sure how to make
it keep longer, though.
1296
00:54:43,780 --> 00:54:45,380
- Preservatives.
1297
00:54:45,480 --> 00:54:46,580
- Grandma wouldn't like that.
1298
00:54:46,680 --> 00:54:49,850
- No, but you're gonna have
to compromise somewhere.
1299
00:54:49,950 --> 00:54:51,120
At least this will taste
better than that dry stuff
1300
00:54:51,220 --> 00:54:53,520
you've been mixing up.
1301
00:54:53,620 --> 00:54:54,520
- It better.
1302
00:54:55,090 --> 00:54:57,660
- What are you doing?
1303
00:54:57,760 --> 00:55:00,820
- Testing which method
of reheating works best.
1304
00:55:00,930 --> 00:55:01,930
- Everyone just
uses the microwave.
1305
00:55:02,030 --> 00:55:04,700
- Well, that may be,
but I want to compare
1306
00:55:04,800 --> 00:55:06,200
so I know what to
put on the packaging.
1307
00:55:06,300 --> 00:55:08,670
- Good for you,
being all gourmet.
1308
00:55:08,770 --> 00:55:09,270
- That's the idea.
1309
00:55:09,370 --> 00:55:12,640
(microwave beeping)
1310
00:55:14,210 --> 00:55:16,570
try this.
1311
00:55:19,450 --> 00:55:20,310
- Good.
1312
00:55:21,110 --> 00:55:21,910
- This one too.
1313
00:55:27,690 --> 00:55:30,190
- [sandra] both good.
1314
00:55:30,290 --> 00:55:31,360
- Any difference?
1315
00:55:31,460 --> 00:55:32,620
- The temperature.
1316
00:55:32,730 --> 00:55:35,090
- Maybe I should tell people
what temperature to heat it to.
1317
00:55:35,190 --> 00:55:37,560
- (scoffs) no one's gonna
get out their thermometer
1318
00:55:37,660 --> 00:55:38,600
and check the temperature.
1319
00:55:38,700 --> 00:55:41,200
People just want a quick
cup of hot chocolate.
1320
00:55:41,300 --> 00:55:42,200
- Quick and yummy.
1321
00:55:42,300 --> 00:55:43,170
- Mm, that too.
1322
00:55:45,740 --> 00:55:48,870
So how's that boy
grandma helped out?
1323
00:55:48,970 --> 00:55:49,870
- Marcus?
1324
00:55:52,310 --> 00:55:54,650
He's been better.
1325
00:55:54,750 --> 00:55:56,450
- [sandra] oh, it's such
a shame about his store.
1326
00:55:56,550 --> 00:55:57,610
- Yeah.
1327
00:55:57,720 --> 00:56:00,550
- Is he a good sorta person?
1328
00:56:00,650 --> 00:56:01,890
- I think so. Why?
1329
00:56:01,990 --> 00:56:03,320
- Just curious.
1330
00:56:04,320 --> 00:56:05,260
With my mother's influence,
1331
00:56:05,360 --> 00:56:07,290
you can't quite be
sure how he turned out.
1332
00:56:07,390 --> 00:56:08,390
- She wasn't always difficult.
1333
00:56:08,490 --> 00:56:10,990
- No, but those are the
memories that stick out.
1334
00:56:13,600 --> 00:56:15,700
- Maybe you should try
to remember the positive.
1335
00:56:15,800 --> 00:56:17,130
There are probably good memories
1336
00:56:17,240 --> 00:56:19,100
if you just let
yourself think of them.
1337
00:56:21,040 --> 00:56:22,840
(icicles dripping)
1338
00:56:25,440 --> 00:56:26,980
- good morning!
1339
00:56:27,080 --> 00:56:29,950
- Hey, nikki. How
was your evening?
1340
00:56:30,050 --> 00:56:33,250
- Fine. Got to pick my own
presents for christmas.
1341
00:56:33,350 --> 00:56:35,190
- Is that for your
parents to give you?
1342
00:56:35,290 --> 00:56:36,390
- Yep.
1343
00:56:36,490 --> 00:56:37,690
They say I'm too
picky, so that way,
1344
00:56:37,790 --> 00:56:39,620
they don't have to worry if
I get anything I don't like.
1345
00:56:39,730 --> 00:56:41,130
- [colette] mm-hmm. (laughs)
1346
00:56:41,230 --> 00:56:43,760
- oh, hey, frank banner
came by again yesterday.
1347
00:56:43,860 --> 00:56:44,460
- Oh, yeah? What'd he say?
1348
00:56:44,560 --> 00:56:46,360
- Just checkin' up on you.
1349
00:56:46,470 --> 00:56:49,830
- I think I have a solution
to the store-bought version.
1350
00:56:49,940 --> 00:56:50,500
- Good.
1351
00:56:51,370 --> 00:56:54,040
You know, it's been busy here.
1352
00:56:55,980 --> 00:56:58,010
- I know, I'm sorry/
1353
00:56:58,110 --> 00:57:00,480
- I'm just saying, maybe
you've taken on too much.
1354
00:57:04,450 --> 00:57:05,980
- [steven] you'll
sign right here.
1355
00:57:07,020 --> 00:57:07,820
- Okay.
1356
00:57:08,990 --> 00:57:11,490
- And then there.
1357
00:57:11,590 --> 00:57:13,620
- (sighs) I thought we
already did everything.
1358
00:57:13,730 --> 00:57:16,590
- I guess they wanted us
to fill these ones out too.
1359
00:57:16,700 --> 00:57:17,030
This should be the last one.
1360
00:57:18,000 --> 00:57:19,700
- Okay.
1361
00:57:22,940 --> 00:57:26,240
- Yeah. All right, I'll
get this over to 'em.
1362
00:57:26,340 --> 00:57:26,770
- All right, let's
hope it goes through.
1363
00:57:26,870 --> 00:57:29,040
- Yeah, see ya.
1364
00:57:29,140 --> 00:57:30,570
- See ya.
- Oh, hey, colette.
1365
00:57:30,680 --> 00:57:31,540
- Hi, steven.
1366
00:57:32,450 --> 00:57:33,440
Bye, steven.
1367
00:57:36,380 --> 00:57:37,250
How's it comin'?
1368
00:57:37,350 --> 00:57:38,620
- Well, the electrical
is underway,
1369
00:57:38,720 --> 00:57:42,220
and then we get to move
on to the sheetrock.
1370
00:57:42,320 --> 00:57:43,290
Steven's kinda nervous, though.
1371
00:57:43,390 --> 00:57:46,090
A lot depends on if we
can get a second loan.
1372
00:57:46,190 --> 00:57:47,120
- Good luck.
1373
00:57:47,230 --> 00:57:48,130
- Thanks.
1374
00:57:48,230 --> 00:57:51,060
I wonder what thea would
say about all this.
1375
00:57:51,160 --> 00:57:51,800
- Which part?
1376
00:57:53,330 --> 00:57:53,360
- About my situation.
1377
00:57:55,730 --> 00:57:56,970
- Hmm.
1378
00:57:57,070 --> 00:58:01,100
I remember these one-line pearls
of wisdom she used to say,
1379
00:58:01,210 --> 00:58:02,210
like, to keep me from going
overboard with the candy
1380
00:58:02,310 --> 00:58:04,880
when I was little.
(marcus laughs)
1381
00:58:04,980 --> 00:58:07,850
- a small bite won't bite
you back with a tummy ache.
1382
00:58:07,950 --> 00:58:09,610
- Yeah. (laughs)
1383
00:58:09,720 --> 00:58:12,720
- or she'd also say if you
clean a little each day,
1384
00:58:12,820 --> 00:58:16,850
it'll keep the-
- tears at bay. (laughs)
1385
00:58:16,960 --> 00:58:19,660
I wonder how much my mom fought
her on cleaning her room.
1386
00:58:19,760 --> 00:58:20,920
- Enough that thea would
come up with a saying for it.
1387
00:58:21,030 --> 00:58:24,230
- Yeah. (laughs)
1388
00:58:24,330 --> 00:58:26,860
- so, what would
she say to me now?
1389
00:58:28,600 --> 00:58:30,230
- She'd say
1390
00:58:31,500 --> 00:58:33,570
the solution will appear
1391
00:58:33,670 --> 00:58:35,910
if your determination
doesn't disappear.
1392
00:58:36,680 --> 00:58:38,210
- Did she ever say that?
1393
00:58:38,310 --> 00:58:40,510
- No, I just made it up,
but it does sound like her.
1394
00:58:40,610 --> 00:58:41,980
- (laughs) it does.
1395
00:58:43,850 --> 00:58:46,080
Maybe you're right,
though. (sighs)
1396
00:58:46,190 --> 00:58:47,380
- what are you thinking?
1397
00:58:47,820 --> 00:58:50,650
- That I might not have
it all figured out,
1398
00:58:50,760 --> 00:58:53,160
but I can take it
a step at a time,
1399
00:58:53,260 --> 00:58:56,260
like letting the electric
work move forward
1400
00:58:56,360 --> 00:59:00,030
while I continue taking pie
preorders for christmas.
1401
00:59:00,130 --> 00:59:01,000
Maybe after that hurdle,
1402
00:59:01,100 --> 00:59:03,470
I'll be ready for
the next challenge.
1403
00:59:03,570 --> 00:59:03,600
- Exactly.
1404
00:59:04,340 --> 00:59:06,070
(cell phone vibrating)
1405
00:59:06,170 --> 00:59:07,000
oh.
1406
00:59:08,510 --> 00:59:09,210
- Everything okay?
1407
00:59:09,310 --> 00:59:12,340
- Yeah, it's just my mom.
1408
00:59:12,440 --> 00:59:13,880
She's reminding me about dinner.
1409
00:59:16,850 --> 00:59:18,250
You should come.
1410
00:59:18,350 --> 00:59:20,550
- Oh, (laughs) no, I couldn't.
1411
00:59:20,650 --> 00:59:22,190
- I'm sure she'd
love to meet you,
1412
00:59:22,290 --> 00:59:23,020
with you knowing
my grandma and all.
1413
00:59:23,120 --> 00:59:24,890
- Yeah?
1414
00:59:26,690 --> 00:59:27,860
Okay, sure.
1415
00:59:29,330 --> 00:59:30,190
- Great.
1416
00:59:33,270 --> 00:59:33,960
(knocking on wall)
1417
00:59:34,070 --> 00:59:34,100
mom?
1418
00:59:36,270 --> 00:59:37,300
- Hello.
1419
00:59:37,400 --> 00:59:38,270
- Hi.
- Hey.
1420
00:59:38,370 --> 00:59:39,940
You remember marcus.
1421
00:59:40,040 --> 00:59:40,770
- Nice to see you again,
these are for you.
1422
00:59:40,870 --> 00:59:43,210
- Thank you!
1423
00:59:43,310 --> 00:59:44,540
I've heard a lot
about you lately.
1424
00:59:44,640 --> 00:59:46,080
- Mom!
- Really?
1425
00:59:46,980 --> 00:59:47,810
- Come on in.
1426
00:59:50,820 --> 00:59:53,350
(bright music)
1427
00:59:54,320 --> 00:59:55,850
there's more if you like.
1428
00:59:55,960 --> 00:59:58,790
- Oh, no, thank you.
I'm getting full.
1429
00:59:58,890 --> 01:00:00,620
- This was really
great, mom. Thank you.
1430
01:00:00,730 --> 01:00:02,230
- This was one of
mother's recipes.
1431
01:00:02,330 --> 01:00:04,600
It's one I craved growing up.
1432
01:00:04,700 --> 01:00:06,330
- I can tell fine cooking
runs in the family.
1433
01:00:06,430 --> 01:00:08,300
- Well, I heard you
make amazing desserts.
1434
01:00:08,400 --> 01:00:09,430
- Oh, you did?
1435
01:00:11,270 --> 01:00:12,270
- Although I haven't
tasted them myself,
1436
01:00:12,370 --> 01:00:15,740
as colette ate the entire box.
1437
01:00:15,840 --> 01:00:16,640
- I did not!
1438
01:00:17,640 --> 01:00:18,810
Not all at once, anyway.
1439
01:00:20,580 --> 01:00:23,480
- Well, I'll bring you a whole
box of choices, just for you.
1440
01:00:23,580 --> 01:00:24,750
- Oh, thank you.
1441
01:00:24,850 --> 01:00:28,350
(bright warm music)
1442
01:00:28,450 --> 01:00:31,150
- you have a lot to bake
for those christmas orders.
1443
01:00:31,260 --> 01:00:33,290
Are you really gonna do
'em all at your house?
1444
01:00:33,390 --> 01:00:34,160
- Gonna try.
1445
01:00:35,160 --> 01:00:36,360
- And then you're gonna
bring 'em to my cafe
1446
01:00:36,460 --> 01:00:38,060
for people to pick up?
1447
01:00:38,160 --> 01:00:39,700
- Yeah, but that's not too hard.
1448
01:00:39,800 --> 01:00:42,330
- Why don't you just
make them at the cafe?
1449
01:00:42,430 --> 01:00:44,970
- Oh, I couldn't.
It's a lot of pies.
1450
01:00:45,070 --> 01:00:46,940
- The kitchen can handle it.
1451
01:00:47,040 --> 01:00:48,040
- Are you serious?
1452
01:00:48,140 --> 01:00:49,340
- Yeah.
1453
01:00:49,440 --> 01:00:51,040
- That would be amazing.
1454
01:00:51,140 --> 01:00:53,180
- I'll get nikki and
simon to help too.
1455
01:00:53,280 --> 01:00:54,950
- Okay. Thank you.
1456
01:00:58,170 --> 01:01:00,600
(bright music)
1457
01:01:02,340 --> 01:01:04,240
- hey, mom, the oven,
can I turn it off?
1458
01:01:04,340 --> 01:01:06,310
- Yes, please, and
take the pan out.
1459
01:01:08,110 --> 01:01:10,840
Now, marcus, I've been
wanting to ask you,
1460
01:01:10,950 --> 01:01:14,280
was my mother a
stickler with you too,
1461
01:01:14,380 --> 01:01:16,420
doing things her
way or not at all?
1462
01:01:16,520 --> 01:01:18,550
- (laughs) uh, yes.
1463
01:01:18,650 --> 01:01:20,990
- And you survived,
good for you.
1464
01:01:21,090 --> 01:01:22,160
- She was never harsh, though.
1465
01:01:22,260 --> 01:01:25,430
Everything she taught me
was to help me be better.
1466
01:01:25,530 --> 01:01:28,360
- I can hear her saying
that. She's brainwashed you.
1467
01:01:28,460 --> 01:01:30,830
- Maybe, but I also
needed someone to show me
1468
01:01:30,930 --> 01:01:32,130
that I could be better.
1469
01:01:33,770 --> 01:01:35,900
- Wonder what made her
decide to look after you.
1470
01:01:36,670 --> 01:01:40,210
- I wonder that myself every
now and then. Who knows?
1471
01:01:40,310 --> 01:01:43,640
Maybe she just saw a bored
boy who needed some attention.
1472
01:01:43,750 --> 01:01:47,910
- Maybe. I told colette
it was so unlike her.
1473
01:01:48,020 --> 01:01:49,180
- Didn't stop her, though.
1474
01:01:49,620 --> 01:01:53,890
Maybe she just saw that she
could make a difference.
1475
01:01:53,990 --> 01:01:54,890
- Perhaps.
1476
01:01:56,560 --> 01:01:59,430
I think there was a side
to her I didn't see.
1477
01:01:59,530 --> 01:02:01,800
(warm music)
1478
01:02:02,770 --> 01:02:03,130
- your mother was a great woman.
1479
01:02:06,870 --> 01:02:07,100
- Maybe she was,
1480
01:02:09,000 --> 01:02:11,640
more than I give her credit for.
1481
01:02:14,110 --> 01:02:16,340
Well, the brownies
should be cool by now.
1482
01:02:16,450 --> 01:02:17,980
(warm music)
1483
01:02:22,520 --> 01:02:23,780
- was it something I said?
1484
01:02:25,490 --> 01:02:26,120
- I think so.
1485
01:02:28,220 --> 01:02:29,760
It's a good thing, though.
1486
01:02:29,860 --> 01:02:31,830
- When did thea pass away?
1487
01:02:33,330 --> 01:02:36,400
- It was six years ago,
christmastime, actually.
1488
01:02:36,630 --> 01:02:38,500
- I wish I'd reached out to her.
1489
01:02:38,600 --> 01:02:41,470
There's a part of
me that wondered
1490
01:02:41,570 --> 01:02:44,910
what are the odds I'd
ever see her again, but...
1491
01:02:45,010 --> 01:02:46,670
- Yeah.
1492
01:02:46,780 --> 01:02:48,680
- Kinda think she'd be
laughing at us now, though.
1493
01:02:48,780 --> 01:02:49,440
- Me too.
1494
01:02:51,050 --> 01:02:52,410
Although, to be honest,
1495
01:02:52,510 --> 01:02:54,880
I think she'd somehow
favor you over me.
1496
01:02:54,980 --> 01:02:58,350
- No, I don't think she would.
1497
01:02:58,450 --> 01:03:00,820
Who knows, she probably
regrets giving me the recipe.
1498
01:03:00,920 --> 01:03:04,260
- No, regret and grandma
thea don't go together.
1499
01:03:04,360 --> 01:03:06,730
That's something I
admired about her.
1500
01:03:06,830 --> 01:03:09,530
Whatever she chose to do,
she owned it, no regrets.
1501
01:03:11,270 --> 01:03:13,430
I think she knows that
everything turned out okay.
1502
01:03:14,870 --> 01:03:15,670
- I hope so.
1503
01:03:16,840 --> 01:03:17,470
- She'd be happy.
1504
01:03:19,310 --> 01:03:20,710
The recipe's in good hands.
1505
01:03:20,810 --> 01:03:23,740
(bright warm music)
1506
01:03:27,480 --> 01:03:28,250
- yes, it is.
1507
01:03:30,190 --> 01:03:33,990
- Well, it's no fine pastry,
but I've got some dessert here
1508
01:03:34,090 --> 01:03:34,720
to finish us off.
1509
01:03:38,030 --> 01:03:38,860
- Looks great, mom.
1510
01:03:41,160 --> 01:03:43,360
- This is going to make
a lot of pies, marcus.
1511
01:03:43,470 --> 01:03:44,530
- We can do it.
1512
01:03:44,630 --> 01:03:46,970
The three of us and colette
and her two employees,
1513
01:03:47,070 --> 01:03:49,100
that is a lot of extra hands.
1514
01:03:49,200 --> 01:03:51,540
- As compared to you doing it
by yourself all night, yeah.
1515
01:03:54,810 --> 01:03:59,450
- You know, it was awfully nice
of colette to offer to help.
1516
01:03:59,550 --> 01:04:00,380
- [marcus] I can hear your tone.
1517
01:04:00,480 --> 01:04:02,780
- Good, 'cause I
wasn't hidin' it.
1518
01:04:03,690 --> 01:04:05,320
- You know what?
1519
01:04:05,420 --> 01:04:07,490
It is nice of her to
offer, and I appreciate it.
1520
01:04:07,590 --> 01:04:08,990
- I'm just thinkin', you know,
1521
01:04:09,090 --> 01:04:11,090
she wouldn't have offered
to help if, you know.
1522
01:04:11,190 --> 01:04:13,390
- What?
1523
01:04:13,500 --> 01:04:15,530
- If she didn't like you.
1524
01:04:15,630 --> 01:04:18,330
- Oh, this is college
all over again.
1525
01:04:18,430 --> 01:04:20,330
That girl down the hall you
used to make fun of me for?
1526
01:04:20,440 --> 01:04:21,640
- Yeah, kind of.
1527
01:04:21,740 --> 01:04:23,870
Only difference is you actually
have a shot with colette.
1528
01:04:23,970 --> 01:04:27,540
- Oh, my gosh, be nice to him!
1529
01:04:27,640 --> 01:04:28,170
- Come on!
1530
01:04:28,280 --> 01:04:29,180
- What? I'm just sayin'.
1531
01:04:29,280 --> 01:04:32,110
- Yeah, but every time
you say something,
1532
01:04:32,210 --> 01:04:35,580
you jinx it for
me, so... (shushes)
1533
01:04:35,680 --> 01:04:36,820
- so that means
you are interested.
1534
01:04:39,220 --> 01:04:40,420
- What did I just say?
1535
01:04:40,520 --> 01:04:41,620
(angie laughs)
1536
01:04:41,720 --> 01:04:45,260
- measuring cups, whisks.
1537
01:04:45,360 --> 01:04:47,060
- Hi.
- Hi.
1538
01:04:47,160 --> 01:04:48,500
- You're sure that this place
can handle all this stuff?
1539
01:04:48,600 --> 01:04:50,830
- No.
1540
01:04:50,930 --> 01:04:53,300
- Yes, we have plenty of room.
1541
01:04:53,400 --> 01:04:56,140
- Colette, frank banner's
here asking for you again.
1542
01:04:56,240 --> 01:04:57,500
- Okay, nikki, can you-
1543
01:04:57,610 --> 01:04:59,340
- yeah, I'll get
everything organized.
1544
01:05:02,380 --> 01:05:03,340
- Hi, frank.
1545
01:05:03,450 --> 01:05:06,880
- Colette, I need to
get this process going.
1546
01:05:06,980 --> 01:05:07,910
Are we moving forward, or what?
1547
01:05:08,020 --> 01:05:12,350
- Yes, sorry. I have
been making progress.
1548
01:05:12,450 --> 01:05:15,120
I've decided to do a liquid
version of the hot chocolate.
1549
01:05:15,220 --> 01:05:17,720
- That's gonna be more pricey,
1550
01:05:17,830 --> 01:05:20,230
and it changes the placement
of the grocery stores,
1551
01:05:20,330 --> 01:05:21,700
but I can work on it.
1552
01:05:21,800 --> 01:05:22,200
How's that contract coming?
1553
01:05:22,300 --> 01:05:24,630
- Tomorrow okay?
1554
01:05:24,730 --> 01:05:26,100
- [frank] I'll hold you to that.
1555
01:05:26,200 --> 01:05:27,470
- Great, thanks!
1556
01:05:27,570 --> 01:05:28,770
- [frank] see ya.
1557
01:05:29,670 --> 01:05:32,670
(bright warm music)
1558
01:05:42,180 --> 01:05:45,520
(lively festive music)
1559
01:05:55,260 --> 01:05:56,630
- anyone need an apron?
1560
01:05:56,730 --> 01:05:58,330
- Uh... (laughs)
1561
01:05:58,430 --> 01:05:59,930
just warning everybody now,
1562
01:06:00,040 --> 01:06:02,770
cooking is marcus's
thing, not mine.
1563
01:06:02,870 --> 01:06:03,670
- Well, you can
follow instructions.
1564
01:06:03,770 --> 01:06:08,140
- Well, use small
words. (laughs)
1565
01:06:08,240 --> 01:06:09,340
- hey, I just wanna say
thank you, guys, all of you,
1566
01:06:09,440 --> 01:06:11,880
for being willing to help.
1567
01:06:11,980 --> 01:06:13,580
- Yeah, put us to work.
1568
01:06:13,680 --> 01:06:14,880
- All right.
1569
01:06:14,980 --> 01:06:16,050
The fridge is full
of the ingredients
1570
01:06:16,150 --> 01:06:18,650
that we'll need to use,
plus whatever is out here
1571
01:06:18,750 --> 01:06:19,620
on the counters.
1572
01:06:19,720 --> 01:06:21,620
Let me know if you
have questions,
1573
01:06:21,720 --> 01:06:23,460
but I will circle
around to make sure
1574
01:06:23,560 --> 01:06:24,860
things are looking right.
1575
01:06:25,960 --> 01:06:27,560
- Is sampling prohibited?
1576
01:06:27,660 --> 01:06:29,660
(all laughing)
(bright music)
1577
01:06:29,770 --> 01:06:31,160
- [angie] okay, so like this?
1578
01:06:31,270 --> 01:06:32,500
- Yeah, that's good.
- Cool.
1579
01:06:32,600 --> 01:06:35,240
- Now mix it on low until the
dough has a firm consistency.
1580
01:06:35,340 --> 01:06:36,200
- Sounds good!
1581
01:06:36,300 --> 01:06:38,810
(bright music)
1582
01:06:46,680 --> 01:06:47,580
- how's it going?
1583
01:06:47,680 --> 01:06:49,020
- Good.
1584
01:06:49,120 --> 01:06:50,050
- Ooh.
1585
01:06:50,150 --> 01:06:52,020
(bright warm music)
1586
01:06:52,120 --> 01:06:54,750
- (sighs) marcus
seems like a good guy.
1587
01:06:54,860 --> 01:06:55,590
- He is.
1588
01:06:57,360 --> 01:06:58,930
- So what's going
on between you?
1589
01:06:59,800 --> 01:06:59,830
- Nothing.
1590
01:07:02,430 --> 01:07:04,830
Why? I thought you said I was
taking on too much as it was.
1591
01:07:04,930 --> 01:07:08,540
- Yeah, but my concern was
frank banner, not marcus.
1592
01:07:08,640 --> 01:07:10,540
- You don't like the
deal with frank, do you?
1593
01:07:10,640 --> 01:07:11,640
- It's not my call.
1594
01:07:12,670 --> 01:07:13,310
- But if it was?
1595
01:07:16,580 --> 01:07:18,580
- Why have you been stalling
to give him the contract?
1596
01:07:18,680 --> 01:07:21,550
(bright warm music)
1597
01:07:23,450 --> 01:07:25,990
like I said, not my decision.
1598
01:07:26,090 --> 01:07:28,890
(warm pensive music)
1599
01:07:33,260 --> 01:07:35,160
- so what do you
think of marcus?
1600
01:07:35,260 --> 01:07:35,300
- Marcus?
1601
01:07:37,930 --> 01:07:39,600
I can tell you two have a bond.
1602
01:07:39,700 --> 01:07:41,430
- That's just 'cause
of my grandma.
1603
01:07:41,540 --> 01:07:43,070
It's common ground between us.
1604
01:07:43,170 --> 01:07:44,240
- Nothing more?
1605
01:07:44,340 --> 01:07:46,870
(bright warm music)
1606
01:07:46,980 --> 01:07:49,540
- maybe a little more.
1607
01:07:53,330 --> 01:07:55,430
- Order 230.
1608
01:07:55,530 --> 01:07:58,440
- Chocolate marshmallow
silk and the pumpkin one.
1609
01:07:58,540 --> 01:08:00,640
- Pumpkin vanilla custard.
1610
01:08:00,740 --> 01:08:01,770
- We just pulled an
all-nighter making pies.
1611
01:08:01,870 --> 01:08:04,170
Wanna give me a break?
1612
01:08:04,280 --> 01:08:06,840
- (laughs) here you
go, merry christmas.
1613
01:08:06,950 --> 01:08:07,780
Hi, what's your order number?
1614
01:08:07,880 --> 01:08:09,150
- 183.
1615
01:08:09,250 --> 01:08:09,710
- Here you go.
- Thank you.
1616
01:08:09,820 --> 01:08:10,780
- Merry christmas.
1617
01:08:12,820 --> 01:08:12,850
- Apple cream.
1618
01:08:15,650 --> 01:08:16,590
- Hi, how can I help you?
1619
01:08:16,690 --> 01:08:18,990
- [customer] can I get
a hot chocolate, please?
1620
01:08:19,090 --> 01:08:19,960
- Yes.
1621
01:08:21,190 --> 01:08:22,930
(cell phone ringing)
- oh, hang on.
1622
01:08:23,030 --> 01:08:25,030
Marcus, take over. Hello?
1623
01:08:25,130 --> 01:08:26,060
- Merry christmas.
- Merry christmas.
1624
01:08:26,160 --> 01:08:26,800
- Yeah.
1625
01:08:30,700 --> 01:08:31,700
But I filled out the...
1626
01:08:33,910 --> 01:08:35,070
I understand.
1627
01:08:35,170 --> 01:08:37,040
Is there no way to reconsider,
or what else could we do?
1628
01:08:40,080 --> 01:08:40,940
Okay.
1629
01:08:41,250 --> 01:08:42,150
Merry christmas.
1630
01:08:42,250 --> 01:08:46,050
(people chattering)
1631
01:08:48,120 --> 01:08:49,990
- one second.
1632
01:08:51,720 --> 01:08:52,920
So what was that about?
1633
01:08:53,020 --> 01:08:55,690
- The bank turned
down the second loan.
1634
01:08:56,530 --> 01:08:59,500
(warm pensive music)
1635
01:09:01,630 --> 01:09:03,430
- hi, what's your order number?
1636
01:09:03,540 --> 01:09:04,370
- [customer] 83.
1637
01:09:10,780 --> 01:09:13,480
- [nikki] frank coming by today?
1638
01:09:13,580 --> 01:09:16,010
- Oh, um, probably.
1639
01:09:17,720 --> 01:09:20,650
I'm just looking this
over one more time.
1640
01:09:20,750 --> 01:09:23,290
(warm music)
1641
01:09:27,860 --> 01:09:28,660
no.
1642
01:09:30,330 --> 01:09:30,730
Frank's not coming.
1643
01:09:30,830 --> 01:09:33,930
(warm music)
1644
01:09:41,010 --> 01:09:42,370
frank!
1645
01:09:42,470 --> 01:09:44,710
Hey, it's colette.
1646
01:09:44,810 --> 01:09:46,880
Look, I've been giving
it a lot of thought.
1647
01:09:48,750 --> 01:09:50,110
I don't think it's
gonna work out.
1648
01:09:52,150 --> 01:09:54,850
Good turnout, huh?
1649
01:09:54,950 --> 01:09:56,520
- Yeah.
1650
01:09:56,620 --> 01:09:58,490
Thanks again for letting
me use your cafe,
1651
01:09:58,590 --> 01:10:00,120
and all of your help.
1652
01:10:00,230 --> 01:10:00,260
- Sure.
1653
01:10:04,330 --> 01:10:05,530
Is everything all right?
1654
01:10:08,270 --> 01:10:09,570
- The bank denied
the second loan.
1655
01:10:11,240 --> 01:10:12,940
And steven is freaking out.
1656
01:10:13,040 --> 01:10:14,370
- (sighs) you're kidding.
1657
01:10:14,470 --> 01:10:15,340
- I wish.
1658
01:10:18,640 --> 01:10:22,110
I need to go check on the
electrician next door.
1659
01:10:22,210 --> 01:10:24,250
- I'll clean up, you go.
1660
01:10:24,350 --> 01:10:25,380
- You sure?
1661
01:10:25,480 --> 01:10:26,280
- [colette] mm-hmm.
1662
01:10:26,650 --> 01:10:28,520
- Thanks.
1663
01:10:30,760 --> 01:10:32,320
- If someone comes for these-
1664
01:10:32,420 --> 01:10:33,790
- I'll make sure they get them.
1665
01:10:37,460 --> 01:10:41,100
(bells ringing)
1666
01:10:41,570 --> 01:10:44,100
- thanks, hopefully we
can figure this out,
1667
01:10:44,200 --> 01:10:46,100
and you can come finish
the rest some day.
1668
01:10:47,470 --> 01:10:47,500
- Good luck.
- Yeah.
1669
01:10:48,340 --> 01:10:50,670
(knocking on door)
1670
01:10:50,780 --> 01:10:51,240
- excuse me, I'm
looking for marcus.
1671
01:10:51,340 --> 01:10:53,640
- Yeah, that's me.
1672
01:10:53,750 --> 01:10:54,280
- Huh, I understand you
have a pretty popular
1673
01:10:54,380 --> 01:10:57,210
hot chocolate recipe.
1674
01:10:57,320 --> 01:10:59,880
I'd be interested in
taking it nationwide.
1675
01:10:59,990 --> 01:11:00,550
What do you think?
1676
01:11:00,650 --> 01:11:04,290
(playful pensive music)
1677
01:11:06,390 --> 01:11:09,560
here's my card.
Please, call me, soon.
1678
01:11:09,660 --> 01:11:14,160
- Okay, yeah, I'll
definitely think about it.
1679
01:11:14,270 --> 01:11:16,630
- What if he's selling
the recipe to frank?
1680
01:11:16,740 --> 01:11:19,440
- We don't know that's what
frank was talkin' to him about.
1681
01:11:19,540 --> 01:11:20,700
- Come on, colette,
what else could it be?
1682
01:11:20,810 --> 01:11:23,170
- I don't know.
1683
01:11:23,280 --> 01:11:25,340
- If he is selling
it, you gonna let him?
1684
01:11:27,580 --> 01:11:28,610
- It's not for me
to decide for him.
1685
01:11:28,710 --> 01:11:31,210
- It's not right.
1686
01:11:31,320 --> 01:11:34,820
- Grandma thea gave the
recipe to me and to him.
1687
01:11:34,890 --> 01:11:36,450
He has just as much of a
right to sell it as I do.
1688
01:11:36,550 --> 01:11:38,790
- But you didn't sell it.
1689
01:11:38,890 --> 01:11:39,960
- I know.
1690
01:11:40,060 --> 01:11:41,090
- But if he-
1691
01:11:41,190 --> 01:11:43,790
- if this recipe could
really save his shop,
1692
01:11:43,900 --> 01:11:46,000
could I live with myself
if I tried to stop it?
1693
01:11:46,460 --> 01:11:47,330
(nikki grunts softly
in acknowledgement)
1694
01:11:47,430 --> 01:11:53,140
("away in a manger")
(dog barking)
1695
01:12:15,660 --> 01:12:17,230
- hey, colette!
1696
01:12:17,330 --> 01:12:19,130
- Mallory, good to see you.
- You too.
1697
01:12:19,230 --> 01:12:21,500
So, do you know what's
going to happen next door?
1698
01:12:21,600 --> 01:12:23,300
- I don't.
1699
01:12:23,400 --> 01:12:25,400
- I hope it comes back,
because I loved their pies,
1700
01:12:25,500 --> 01:12:27,900
but your hot
chocolate was better.
1701
01:12:28,010 --> 01:12:29,140
- Thanks.
1702
01:12:29,240 --> 01:12:29,740
Merry christmas.
1703
01:12:29,840 --> 01:12:30,270
- [mallory] you too.
1704
01:12:30,380 --> 01:12:31,610
(bells ringing)
1705
01:12:31,710 --> 01:12:34,280
- [marcus] hi.
1706
01:12:34,380 --> 01:12:34,780
- Hi.
1707
01:12:36,280 --> 01:12:36,780
How's steven?
1708
01:12:38,120 --> 01:12:39,050
- He's coping.
1709
01:12:40,320 --> 01:12:41,680
- And you?
1710
01:12:41,790 --> 01:12:42,450
- I'm figuring some things out.
1711
01:12:42,550 --> 01:12:44,390
- Like what?
1712
01:12:45,720 --> 01:12:47,560
- Trying to recoup
whatever we can.
1713
01:12:47,660 --> 01:12:49,030
But it's gonna be fine.
1714
01:12:50,800 --> 01:12:52,300
- So frank banner
reached out to you then?
1715
01:12:52,400 --> 01:12:54,960
- Yeah, he did.
1716
01:12:55,070 --> 01:12:57,770
(bright warm music)
1717
01:12:59,200 --> 01:13:01,670
I was surprised you
decided not to sell.
1718
01:13:01,770 --> 01:13:03,610
- Wasn't the right
decision for me.
1719
01:13:05,180 --> 01:13:07,010
- Me neither.
1720
01:13:07,210 --> 01:13:09,250
- Really?
1721
01:13:09,350 --> 01:13:10,510
- What, now you're surprised?
1722
01:13:10,620 --> 01:13:11,410
- I guess not.
1723
01:13:12,980 --> 01:13:14,520
You could have.
1724
01:13:14,620 --> 01:13:16,450
You have just as much
claim to it as I do.
1725
01:13:18,220 --> 01:13:21,090
- No, not really. The only
one that did was thea.
1726
01:13:21,190 --> 01:13:23,390
- Did you feel
that way all along?
1727
01:13:23,500 --> 01:13:24,230
- Yeah.
1728
01:13:25,100 --> 01:13:27,130
- Why didn't you
say anything to me?
1729
01:13:27,230 --> 01:13:29,070
- I mean, she's your
grandma, not mine.
1730
01:13:30,300 --> 01:13:31,430
Which reminds me...
1731
01:13:34,570 --> 01:13:36,510
- What? (laughs)
1732
01:13:36,610 --> 01:13:38,410
- [marcus] merry christmas.
1733
01:13:38,510 --> 01:13:40,110
- You didn't have to.
1734
01:13:40,210 --> 01:13:43,150
(warm music)
1735
01:13:43,250 --> 01:13:44,050
grandma!
1736
01:13:45,480 --> 01:13:47,450
- It's a nice way to
remember her, isn't it?
1737
01:13:47,550 --> 01:13:49,790
- Yeah, it is.
1738
01:13:50,590 --> 01:13:51,450
Thank you.
1739
01:13:51,560 --> 01:13:54,820
(warm music)
1740
01:13:55,830 --> 01:13:56,990
- merry christmas, colette.
1741
01:13:58,460 --> 01:13:59,360
- Merry christmas.
1742
01:14:06,240 --> 01:14:07,840
("we wish you a
merry christmas")
1743
01:14:07,940 --> 01:14:09,370
- hi. Do you have any
of those pies left?
1744
01:14:09,470 --> 01:14:10,570
- [simon] oh, that was just
a one-time thing, sorry.
1745
01:14:10,680 --> 01:14:12,070
- Oh, really?
- Yeah.
1746
01:14:12,180 --> 01:14:14,210
- [customer] my family
really liked the last one.
1747
01:14:15,450 --> 01:14:17,310
Um, well, I guess,
what do you have?
1748
01:14:17,420 --> 01:14:19,280
- We got some sandwiches there,
1749
01:14:19,380 --> 01:14:20,920
and seven doughnuts left.
1750
01:14:21,020 --> 01:14:22,720
- I'll have a turkey
cranberry sandwich then.
1751
01:14:22,820 --> 01:14:23,490
- [simon] turkey cranberry.
1752
01:14:23,590 --> 01:14:24,150
- [customer] and a caesar salad.
1753
01:14:24,260 --> 01:14:25,250
- [simon] caesar salad.
1754
01:14:28,260 --> 01:14:29,930
- The whole situation's
out of our hands.
1755
01:14:30,030 --> 01:14:31,330
We just can't do it.
1756
01:14:31,430 --> 01:14:32,730
- Your lease isn't
even close to being up.
1757
01:14:32,830 --> 01:14:35,530
We agreed to a year to start.
1758
01:14:35,630 --> 01:14:36,830
- I know, but believe me,
1759
01:14:36,940 --> 01:14:39,170
I wish the circumstances
were different.
1760
01:14:39,270 --> 01:14:41,100
- There's just so much damage.
1761
01:14:41,210 --> 01:14:43,070
What, do you expect
me to eat that cost?
1762
01:14:43,170 --> 01:14:44,770
- Well, let's look it
over and find a solution.
1763
01:14:44,880 --> 01:14:47,180
We cleared out all the
damage and started rewiring.
1764
01:14:47,280 --> 01:14:49,810
Who knows? Maybe your next
tenant will wanna start fresh.
1765
01:14:49,910 --> 01:14:51,110
- [landlord] yeah.
1766
01:14:51,220 --> 01:14:53,320
- Hey, steven! Steven, wait up!
1767
01:14:54,990 --> 01:14:57,390
There's a lot to fix, but
the point is it is fixable.
1768
01:14:57,490 --> 01:14:59,860
- How would you do it?
1769
01:14:59,960 --> 01:15:01,320
- This is the easiest solution.
1770
01:15:01,430 --> 01:15:03,090
- You can do that?
1771
01:15:03,190 --> 01:15:04,430
- Sure, why not?
1772
01:15:04,530 --> 01:15:06,060
- What about the cafe?
1773
01:15:06,160 --> 01:15:07,560
- It won't affect the shop.
1774
01:15:07,670 --> 01:15:08,930
- You sure?
1775
01:15:09,030 --> 01:15:11,030
- Even if it does, it'll be
worth it in the long run.
1776
01:15:11,140 --> 01:15:13,440
(bright music)
1777
01:15:13,540 --> 01:15:14,270
- I like it.
1778
01:15:14,370 --> 01:15:15,400
- Yeah?
1779
01:15:16,040 --> 01:15:16,440
- Grandma would too.
1780
01:15:16,540 --> 01:15:20,210
(bright music)
1781
01:15:20,310 --> 01:15:22,810
- so what do you
think? Can we do it?
1782
01:15:22,910 --> 01:15:23,550
- Yeah, I don't see why not.
1783
01:15:23,650 --> 01:15:25,820
I ran it by the contractor.
1784
01:15:25,920 --> 01:15:27,580
It's reinforced, it'll hold.
1785
01:15:27,690 --> 01:15:28,420
- Great.
1786
01:15:28,520 --> 01:15:30,050
- You sure you wanna do this?
1787
01:15:32,420 --> 01:15:35,320
- I do, as long as it's the
right move for you guys.
1788
01:15:36,560 --> 01:15:37,160
- It is.
1789
01:15:38,530 --> 01:15:39,330
- When do you wanna start?
1790
01:15:39,430 --> 01:15:44,070
("we wish you a
merry christmas")
1791
01:15:45,740 --> 01:15:49,110
- you do realize
it's christmas eve?
1792
01:15:49,210 --> 01:15:49,870
- Yes.
1793
01:15:49,970 --> 01:15:52,040
- And the ham is warm and ready?
1794
01:15:52,140 --> 01:15:53,380
- I'll be right there.
1795
01:15:53,480 --> 01:15:57,150
("we wish you a
merry christmas")
1796
01:16:01,050 --> 01:16:03,820
(birds chirping)
1797
01:16:10,360 --> 01:16:12,630
- merry christmas, thea.
1798
01:16:13,330 --> 01:16:15,360
(knocking on door)
1799
01:16:15,470 --> 01:16:16,500
come in.
1800
01:16:19,540 --> 01:16:20,840
- Hey! Merry christmas.
1801
01:16:20,940 --> 01:16:23,910
- Hey, thanks. You too.
1802
01:16:24,010 --> 01:16:26,180
- So what are you doing
to celebrate today?
1803
01:16:26,280 --> 01:16:28,880
- Uh, I, uh...
1804
01:16:28,980 --> 01:16:30,480
- I was afraid of that.
1805
01:16:30,580 --> 01:16:32,250
Come to the house
with me and angie.
1806
01:16:32,350 --> 01:16:34,580
- Oh, no, I couldn't do that.
1807
01:16:34,690 --> 01:16:36,220
- Why not?
1808
01:16:36,320 --> 01:16:38,550
- I'm fine here, I'm
opening presents.
1809
01:16:38,660 --> 01:16:39,560
- [steven] alone?
1810
01:16:39,660 --> 01:16:40,820
- You're here, aren't you?
1811
01:16:40,930 --> 01:16:42,830
- All right, open mine then.
1812
01:16:44,730 --> 01:16:47,060
You should at least
come over for dinner.
1813
01:16:47,170 --> 01:16:48,830
- No, that's okay.
1814
01:16:48,930 --> 01:16:51,330
- Come on, angie's making
that stuffing you really like.
1815
01:16:51,440 --> 01:16:53,500
- Oof, don't tempt me.
1816
01:16:53,610 --> 01:16:54,940
(steven laughs)
1817
01:16:55,040 --> 01:16:55,570
whoa!
1818
01:16:55,670 --> 01:16:56,710
- [steven] not bad, huh?
1819
01:16:56,810 --> 01:16:59,580
- Sweet, steven, sweet.
1820
01:17:01,780 --> 01:17:03,010
- Hey, you sure you're okay?
1821
01:17:03,110 --> 01:17:03,980
- Yeah.
1822
01:17:05,720 --> 01:17:07,750
- All right, well, dinner's at
five if you change your mind.
1823
01:17:07,850 --> 01:17:08,420
Okay?
1824
01:17:08,520 --> 01:17:10,520
- Hey, merry christmas.
1825
01:17:10,620 --> 01:17:11,490
- [steven] see ya.
1826
01:17:12,460 --> 01:17:17,160
("angels we have heard on high")
1827
01:17:18,500 --> 01:17:19,900
(hammer banging)
1828
01:17:20,000 --> 01:17:23,200
(playful pensive music)
1829
01:17:32,940 --> 01:17:33,880
♪ holiday
(hammer banging)
1830
01:17:33,980 --> 01:17:37,780
♪ is that you're here
on christmas day ♪
1831
01:17:37,880 --> 01:17:39,750
♪ all I wanna do is to hold
1832
01:17:39,850 --> 01:17:41,020
- what are you doing?
1833
01:17:41,690 --> 01:17:42,890
- Oh, hi!
1834
01:17:42,990 --> 01:17:45,490
- Hi.
1835
01:17:45,590 --> 01:17:46,760
What are you doing?
1836
01:17:46,920 --> 01:17:47,960
- Tearing down the wall.
1837
01:17:51,160 --> 01:17:53,200
I ran into steven and
the landlord already.
1838
01:17:53,300 --> 01:17:55,160
They seem excited.
1839
01:17:55,270 --> 01:17:57,200
This was supposed to
be a christmas surprise
1840
01:17:57,300 --> 01:17:58,800
for you, though.
1841
01:17:58,900 --> 01:18:01,300
- Yeah, I'm very much surprised.
1842
01:18:01,410 --> 01:18:02,670
There's a giant
hole in the wall.
1843
01:18:04,810 --> 01:18:06,180
Why is there a hole in the wall?
1844
01:18:06,280 --> 01:18:08,710
- I'm taking on a new partner.
1845
01:18:09,410 --> 01:18:10,480
Two, actually.
1846
01:18:10,580 --> 01:18:14,880
We're combining colette's
cafe and sweet pastries.
1847
01:18:14,990 --> 01:18:16,750
I've wanted colette's
cafe to change and grow
1848
01:18:16,850 --> 01:18:19,060
for a while now, and this,
1849
01:18:20,590 --> 01:18:22,360
well, one might
call it expanding.
1850
01:18:24,730 --> 01:18:28,030
We're adding desserts and
making it more of a hangout
1851
01:18:28,130 --> 01:18:30,170
than just for the
sandwich and coffee crowd.
1852
01:18:30,270 --> 01:18:32,640
What do you think?
1853
01:18:32,740 --> 01:18:35,810
- Uh, expanding?
1854
01:18:36,670 --> 01:18:38,410
- If it's okay with you.
1855
01:18:38,510 --> 01:18:42,710
We'll have some pardon our
dust signs around for a while,
1856
01:18:42,810 --> 01:18:44,110
but the cafe can stay open
while we finish the work.
1857
01:18:46,820 --> 01:18:50,220
With this wall gone, we
have room for more seating,
1858
01:18:50,320 --> 01:18:54,160
dessert counters, and I
kinda thought we could have
1859
01:18:54,260 --> 01:18:57,430
a hot chocolate bar area,
but I especially wanted
1860
01:18:57,530 --> 01:18:58,830
your input on that.
1861
01:18:59,830 --> 01:19:01,800
- Sweet pastries here?
1862
01:19:04,570 --> 01:19:05,600
- Steven already
signed off on it.
1863
01:19:05,700 --> 01:19:08,900
I'm just waiting
for the second half
1864
01:19:08,970 --> 01:19:10,570
of sweet pastries to agree.
1865
01:19:12,110 --> 01:19:13,140
- You're serious?
1866
01:19:13,240 --> 01:19:14,210
- Seems like it.
1867
01:19:16,250 --> 01:19:17,610
I know it's a lot of work,
1868
01:19:17,720 --> 01:19:19,120
but we can do most
of it ourselves,
1869
01:19:19,220 --> 01:19:20,620
just like you planned to before.
1870
01:19:22,350 --> 01:19:23,790
- You're doing this for me?
1871
01:19:25,590 --> 01:19:25,960
- For us.
1872
01:19:26,060 --> 01:19:28,660
(warm music)
1873
01:19:28,760 --> 01:19:30,090
- why?
1874
01:19:30,190 --> 01:19:33,800
- Because, because
it makes sense.
1875
01:19:34,830 --> 01:19:36,000
That whole situation with me
1876
01:19:36,100 --> 01:19:38,300
trying to sell
the hot chocolate,
1877
01:19:38,400 --> 01:19:42,570
I was itching to do more,
but it wasn't right.
1878
01:19:42,670 --> 01:19:44,040
And then you came along,
1879
01:19:44,140 --> 01:19:48,010
and it's like it
was meant to be.
1880
01:19:48,110 --> 01:19:50,580
Not at first, of course,
1881
01:19:50,680 --> 01:19:52,780
(marcus laughs softly)
1882
01:19:52,880 --> 01:19:54,420
but I think I've seen what
grandma must have seen,
1883
01:19:56,520 --> 01:19:57,390
someone special.
1884
01:19:58,120 --> 01:20:00,320
And the thought of
coming here every day
1885
01:20:00,420 --> 01:20:02,930
and not seeing you seemed bleak.
1886
01:20:03,030 --> 01:20:05,430
(warm music)
1887
01:20:06,630 --> 01:20:08,030
- well, I know what you mean.
1888
01:20:09,100 --> 01:20:09,900
- You do?
1889
01:20:10,900 --> 01:20:15,200
- When I first met you,
there was something about you
1890
01:20:15,310 --> 01:20:18,410
that I wanted in my life.
1891
01:20:20,910 --> 01:20:23,610
Even later, I still liked you.
1892
01:20:23,710 --> 01:20:25,210
- When I was awful to you?
1893
01:20:26,350 --> 01:20:29,080
- Wasn't that bad. (laughs)
1894
01:20:29,190 --> 01:20:31,290
- well, I'm glad I
didn't scare you away.
1895
01:20:32,790 --> 01:20:33,760
- Why is that?
1896
01:20:35,760 --> 01:20:39,090
- Because I think
1897
01:20:39,960 --> 01:20:41,660
I'm falling in love with you.
1898
01:20:41,770 --> 01:20:44,530
(bright warm music)
1899
01:20:59,550 --> 01:21:00,450
so,
1900
01:21:03,120 --> 01:21:04,990
what do you think?
1901
01:21:05,090 --> 01:21:06,520
(marcus laughs softly)
1902
01:21:06,620 --> 01:21:07,220
- uh...
1903
01:21:09,490 --> 01:21:11,260
What should we call it?
1904
01:21:11,360 --> 01:21:14,060
- I'm not sure. (laughs)
1905
01:21:14,170 --> 01:21:18,800
we're combining colette's
cafe and sweet pastries,
1906
01:21:18,900 --> 01:21:20,570
and grandma thea's
hot chocolate.
1907
01:21:20,670 --> 01:21:22,470
- Hmm.
1908
01:21:23,980 --> 01:21:25,210
How about
1909
01:21:25,310 --> 01:21:28,280
(bright warm music)
1910
01:21:28,380 --> 01:21:29,310
thea's?
1911
01:21:29,550 --> 01:21:31,380
- Thea's.
1912
01:21:32,320 --> 01:21:33,420
It's perfect.
1913
01:21:35,620 --> 01:21:36,790
Merry christmas.
1914
01:21:38,790 --> 01:21:40,120
- Merry christmas.
1915
01:21:40,220 --> 01:21:42,320
(bright warm music)
135788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.