All language subtitles for Gibby 2016 720p WEBRip 650 MB - iExTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,721 --> 00:02:03,888 Let's see what we got. 2 00:02:23,510 --> 00:02:26,778 "We're pleased to inform you that the Borneo..." 3 00:02:46,667 --> 00:02:50,034 Billy! Get out of here! Go. 4 00:03:03,016 --> 00:03:07,220 Looks like I'm gonna be leaving you for a few months. 5 00:03:07,221 --> 00:03:11,524 Don't worry. I'll find someone to look after you. 6 00:03:11,525 --> 00:03:13,192 Someone who knows how to have fun 7 00:03:13,193 --> 00:03:15,226 and take really good care of you. 8 00:03:17,931 --> 00:03:20,132 I love you, too. 9 00:03:20,133 --> 00:03:21,866 Go play, sweetie. 10 00:04:10,550 --> 00:04:12,484 Hey, Katie? 11 00:04:17,324 --> 00:04:18,324 Yeah, Dad? 12 00:04:19,526 --> 00:04:22,261 Hey, Cindy and Diane wanna know if you're going to open gym today. 13 00:04:22,262 --> 00:04:24,863 Nah, I don't really feel like it. 14 00:04:24,864 --> 00:04:28,501 No? Honey, maybe a workout would do you good. 15 00:04:28,502 --> 00:04:30,403 Tryouts are coming up soon, so... 16 00:04:30,404 --> 00:04:32,672 Not today, Dad. Okay? 17 00:04:32,673 --> 00:04:35,807 Okay. All right, honey. 18 00:05:06,172 --> 00:05:08,140 Clear the mat, insects. 19 00:05:08,141 --> 00:05:09,342 We're here to work out. 20 00:05:09,343 --> 00:05:11,544 Not right now. We're working out. 21 00:05:11,545 --> 00:05:13,978 It's not for you to decide. 22 00:05:15,014 --> 00:05:18,451 I'm the team captain, so what I say goes. 23 00:05:18,452 --> 00:05:21,987 Not anymore. The season's over. 24 00:05:21,988 --> 00:05:24,724 Next season's tryouts are in two weeks... 25 00:05:24,725 --> 00:05:29,928 and I, as the best gymnast, will be team captain again. 26 00:05:29,929 --> 00:05:35,200 So if you know what's best for you, you will do as I say. 27 00:05:35,201 --> 00:05:37,903 Katie will beat you. 28 00:05:37,904 --> 00:05:42,241 The alien speaks. Sorry to inform you, E.T... 29 00:05:42,242 --> 00:05:46,111 but here on Earth, you can't win if you don't show up. 30 00:05:46,112 --> 00:05:48,080 Go back to the mothership or something. 31 00:05:48,081 --> 00:05:49,380 We're busy. 32 00:06:33,393 --> 00:06:34,993 There she is. 33 00:06:36,463 --> 00:06:38,964 Alicia ran us off the mat today. 34 00:06:38,965 --> 00:06:40,666 She's pure evil. 35 00:06:40,667 --> 00:06:42,134 Why did you let her? 36 00:06:42,135 --> 00:06:44,670 She thinks she's still captain. 37 00:06:44,671 --> 00:06:46,204 But the season's over. 38 00:06:46,205 --> 00:06:47,640 That's what I said. 39 00:06:47,641 --> 00:06:49,642 She acts like she's still captain. 40 00:06:49,643 --> 00:06:52,645 Tryouts are in two weeks and, unless you compete... 41 00:06:52,646 --> 00:06:54,079 she will be captain again. 42 00:06:54,080 --> 00:06:56,482 And no one wants to get on her bad side. 43 00:06:56,483 --> 00:07:00,586 Sorry. I just don't feel like trying out this year. 44 00:07:00,587 --> 00:07:03,355 But you have to try out. We need you. 45 00:07:03,356 --> 00:07:05,691 Look, I understand you not trying out last year 46 00:07:05,692 --> 00:07:07,859 with your mother ill and all. 47 00:07:13,333 --> 00:07:16,969 But you need gymnastics. It's a part of you. 48 00:07:16,970 --> 00:07:19,438 I've been going to gymnastics. 49 00:07:19,439 --> 00:07:23,509 Not like you used to. You were always practicing. 50 00:07:23,510 --> 00:07:26,779 Sorry. It's just not that important anymore. 51 00:07:26,780 --> 00:07:28,980 If Alicia's captain, I'll quit the team. 52 00:07:30,917 --> 00:07:32,283 We need you. 53 00:07:39,526 --> 00:07:42,760 Come on, Cindy. Let's go. 54 00:07:45,699 --> 00:07:47,031 I need you. 55 00:08:00,213 --> 00:08:01,814 Hey, honey. You got a minute? 56 00:08:01,815 --> 00:08:03,981 Yeah. 57 00:08:05,151 --> 00:08:06,350 Sit down. 58 00:08:12,526 --> 00:08:15,360 You can't keep putting your friends off like that, sweetie. 59 00:08:15,361 --> 00:08:17,462 Dad, can you please just spare the lecture? 60 00:08:17,463 --> 00:08:20,165 I just think you could use a little friend time. That's all. 61 00:08:20,166 --> 00:08:23,035 - Okay, I get your point. - Do you? 62 00:08:23,036 --> 00:08:25,270 - Do I what? - Do you get my point? 63 00:08:25,271 --> 00:08:27,305 - Do you get my point? - Yeah. 64 00:08:27,306 --> 00:08:29,506 - Do you? - Yeah, I get your point. 65 00:08:30,476 --> 00:08:33,879 I just want you to have fun, honey. 66 00:08:33,880 --> 00:08:36,048 I just want the happy Katie back, that's all. 67 00:08:36,049 --> 00:08:38,216 Yeah, well, there's not a lot to be happy about. 68 00:08:38,217 --> 00:08:39,985 Of course, there's plenty to be happy about. 69 00:08:39,986 --> 00:08:41,186 Like what? 70 00:08:41,187 --> 00:08:45,991 Your friends, gymnastics. You love gymnastics. 71 00:08:45,992 --> 00:08:48,093 Your mother loved to watch you compete. 72 00:08:48,094 --> 00:08:50,061 Yeah, well, that's not gonna happen. 73 00:08:56,903 --> 00:08:59,837 I know it was difficult to lose your mother. 74 00:09:02,976 --> 00:09:05,409 God knows it was very difficult for me as well. 75 00:09:07,213 --> 00:09:09,546 But life doesn't stop. 76 00:09:10,516 --> 00:09:12,650 Your mother wouldn't want it to stop. 77 00:09:14,854 --> 00:09:17,188 And, honey, you have so much of it ahead of you. 78 00:09:19,425 --> 00:09:21,292 Dad, I'm okay. 79 00:09:22,762 --> 00:09:24,128 Are you? 80 00:09:24,764 --> 00:09:26,864 Yeah. I'm okay. 81 00:09:29,102 --> 00:09:30,301 Okay. 82 00:09:31,905 --> 00:09:35,639 - I just want the smile back. That's it. - Okay. 83 00:09:38,311 --> 00:09:39,911 Okay, get outta here. 84 00:09:40,614 --> 00:09:41,914 Okay. 85 00:09:41,915 --> 00:09:44,315 - I love you, honey. - I love you, too. 86 00:10:08,842 --> 00:10:11,110 Look, there goes the loser. 87 00:10:11,111 --> 00:10:13,378 Too bad she's not competing at tryouts. 88 00:10:13,379 --> 00:10:15,648 I was looking forward to beating her. 89 00:10:15,649 --> 00:10:17,882 Again. That was good. 90 00:10:24,423 --> 00:10:25,724 Hey, watch it. 91 00:10:25,725 --> 00:10:27,259 It's no big deal. 92 00:10:27,260 --> 00:10:30,562 - He's such a show off. - I hope he breaks his neck. 93 00:10:30,563 --> 00:10:32,830 So are you going to the dance? 94 00:10:35,468 --> 00:10:37,668 Come on, class is gonna start. 95 00:10:44,744 --> 00:10:47,345 So, Katie, you never answered my question. 96 00:10:47,346 --> 00:10:49,481 Are you going to the dance? 97 00:10:49,482 --> 00:10:51,050 I don't really feel like it. 98 00:10:51,051 --> 00:10:54,252 Katie, you don't feel like doing anything since... 99 00:11:00,060 --> 00:11:02,460 I have a lot on my mind. Okay? 100 00:11:02,461 --> 00:11:05,297 We know. It's just, the dance is gonna be awesome. 101 00:11:05,298 --> 00:11:07,566 There's gonna be a lot of cute guys there. 102 00:11:07,567 --> 00:11:09,267 You guys talking about me again? 103 00:11:09,268 --> 00:11:12,404 - Hi, Tommy. - Hi, Diane, Cindy. 104 00:11:12,405 --> 00:11:13,405 How's it going, Katie? 105 00:11:14,574 --> 00:11:17,076 She's doing great. We're going to the end of the year dance. 106 00:11:17,077 --> 00:11:18,510 Are you? 107 00:11:18,511 --> 00:11:21,880 That's actually why I came over, to find out if you're going. 108 00:11:21,881 --> 00:11:23,182 Of course. 109 00:11:23,183 --> 00:11:25,249 Well, Katie, are you? 110 00:11:26,252 --> 00:11:28,854 Not really. I'm kind of busy. 111 00:11:28,855 --> 00:11:32,958 That's too bad. I was hoping that you would dance with me. 112 00:11:32,959 --> 00:11:34,292 What about Alicia? 113 00:11:34,293 --> 00:11:35,894 What about her? 114 00:11:35,895 --> 00:11:39,364 You know, you and her are a thing. 115 00:11:39,365 --> 00:11:41,366 Nah, we're just friends. 116 00:11:41,367 --> 00:11:43,167 You can ask me to dance. 117 00:11:45,304 --> 00:11:47,305 I hope you change your mind and go. 118 00:11:48,341 --> 00:11:49,574 I'll think about it. 119 00:11:49,575 --> 00:11:51,143 That's a start. 120 00:11:51,144 --> 00:11:53,510 - Bye, Tommy. - See you at the dance. 121 00:11:56,216 --> 00:11:58,383 What is wrong with you? 122 00:11:58,384 --> 00:12:00,853 The cutest boy in school asked you to dance with him 123 00:12:00,854 --> 00:12:02,087 and you blow him off? 124 00:12:02,088 --> 00:12:03,355 Now you have to go. 125 00:12:03,356 --> 00:12:05,457 Why? Because of Tommy? 126 00:12:05,458 --> 00:12:07,492 Um, yeah. 127 00:12:07,493 --> 00:12:09,661 He's just a friend. 128 00:12:09,662 --> 00:12:11,630 I would give up my cell phone for a year 129 00:12:11,631 --> 00:12:13,098 for a chance to dance with him. 130 00:12:13,099 --> 00:12:15,768 - A year? - Okay, a month. 131 00:12:15,769 --> 00:12:19,371 I just don't feel like dancing. With anybody. 132 00:12:19,372 --> 00:12:21,573 Remember to turn in your textbooks 133 00:12:21,574 --> 00:12:23,809 and clear out your lockers by Wednesday. 134 00:12:23,810 --> 00:12:27,146 And be sure to pick up your yearbook in the auditorium. 135 00:12:27,147 --> 00:12:30,415 Also, as a small little reminder that I hope you got your tickets... 136 00:12:30,416 --> 00:12:33,117 for the end of the year school dance tomorrow night. 137 00:12:35,321 --> 00:12:38,089 Okay, everyone, settle down. 138 00:12:44,264 --> 00:12:47,365 I should have brought you to class a long time ago. 139 00:12:47,366 --> 00:12:49,234 Everyone, this is Gibby. 140 00:12:49,235 --> 00:12:50,869 Can anyone tell me who my friend is? 141 00:12:50,870 --> 00:12:52,004 An ape. 142 00:12:52,005 --> 00:12:53,872 Not exactly. Chimpanzees are apes. 143 00:12:53,873 --> 00:12:55,307 It's a monkey. 144 00:12:55,308 --> 00:12:57,209 Yes, but do you what kind of monkey? 145 00:12:57,210 --> 00:12:59,676 One that swings on trees. 146 00:13:01,181 --> 00:13:02,779 And eats bananas. 147 00:13:04,483 --> 00:13:07,585 Gibby is a Tufted Capuchin monkey. 148 00:13:07,586 --> 00:13:09,221 That's correct, Tommy. 149 00:13:09,222 --> 00:13:12,191 She's a mammal from the Sapajus Apella species. 150 00:13:12,192 --> 00:13:14,759 They come from South America, and they're omnivores. 151 00:13:14,760 --> 00:13:16,060 Meaning? 152 00:13:17,964 --> 00:13:20,765 - Katie? - They eat plants and animals? 153 00:13:20,766 --> 00:13:22,199 That's correct. 154 00:13:30,376 --> 00:13:32,845 - Is she dangerous? - Not really. 155 00:13:32,846 --> 00:13:36,882 I rescued her about five years ago, and she's used to people. 156 00:13:36,883 --> 00:13:40,552 But as you can see, they still have their animal instincts. 157 00:13:40,553 --> 00:13:43,788 That's why you should never tease an animal. 158 00:13:43,789 --> 00:13:46,859 Ms. Martin, I would never tease an animal. 159 00:13:46,860 --> 00:13:49,828 Now, you might be wondering why I brought her in. 160 00:13:49,829 --> 00:13:52,797 Well, I just received a grant to go to Borneo for the summer... 161 00:13:52,798 --> 00:13:54,233 and study the orangutans. 162 00:13:54,234 --> 00:13:55,667 So now I'm gonna need somebody 163 00:13:55,668 --> 00:13:57,301 to watch her over the summer. 164 00:14:00,740 --> 00:14:03,175 Not so fast. If you wanna take care of her... 165 00:14:03,176 --> 00:14:04,709 you're gonna need to write an essay 166 00:14:04,710 --> 00:14:06,378 about how to take care of Gibby. 167 00:14:06,379 --> 00:14:08,546 I want you to include everything you know about Capuchins 168 00:14:08,547 --> 00:14:10,249 and their needs. 169 00:14:10,250 --> 00:14:14,186 And most importantly, a parent's gonna have to sign off on it. 170 00:14:14,187 --> 00:14:17,756 And essays are due tomorrow. 171 00:14:17,757 --> 00:14:20,724 I know, but I just found out, and it's almost the end of school. 172 00:14:22,528 --> 00:14:25,362 All right. Now to today's lesson. 173 00:14:26,933 --> 00:14:30,269 Can you believe that Ms. Martin brought a live monkey in to class? 174 00:14:30,270 --> 00:14:31,436 Gibby is so cute. 175 00:14:31,437 --> 00:14:33,438 I really wanna take care of her. 176 00:14:33,439 --> 00:14:37,242 Did you see that it, like, wears diapers? OMG. 177 00:14:37,243 --> 00:14:39,211 And the "G" means "gross." 178 00:14:39,212 --> 00:14:42,915 Gross? You must be talking about your family again. 179 00:14:42,916 --> 00:14:45,450 - Score one. - To zero. 180 00:14:45,451 --> 00:14:48,353 You can forget about it. I write the best essays. 181 00:14:48,354 --> 00:14:50,989 That's English. This is science class. 182 00:14:50,990 --> 00:14:52,991 Whatever, I'm still going to win. 183 00:14:52,992 --> 00:14:55,493 Why does everything have to be a competition with you? 184 00:14:55,494 --> 00:15:00,097 Because I'm a winner. It's more fun than being a loser. 185 00:15:03,937 --> 00:15:06,504 What's her issue? We used to be friends. 186 00:15:06,505 --> 00:15:08,606 She's just a spoiled brat. 187 00:15:08,607 --> 00:15:11,276 Doesn't matter. I know what I have to do. 188 00:15:11,277 --> 00:15:13,611 - Tryout for the team? - Go to the dance? 189 00:15:13,612 --> 00:15:15,880 Research Capuchins so I can show Ms. Martin... 190 00:15:15,881 --> 00:15:17,916 that I know how to take care of Gibby. 191 00:15:17,917 --> 00:15:19,316 - Bye. - Okay. 192 00:15:31,364 --> 00:15:33,498 - What's up? - Hey. 193 00:15:33,499 --> 00:15:36,734 I was wondering if you changed your mind about the dance. 194 00:15:36,735 --> 00:15:39,004 I haven't really thought about it. 195 00:15:39,005 --> 00:15:42,707 Why not? Everyone will be there. It'll be a lot of fun. 196 00:15:42,708 --> 00:15:45,777 Hello? I have to write my essay for Gibby. 197 00:15:45,778 --> 00:15:47,645 You're trying to watch Gibby? 198 00:15:47,646 --> 00:15:50,182 Not just trying. I'm going to watch her. 199 00:15:50,183 --> 00:15:51,450 That would be cool. 200 00:15:51,451 --> 00:15:53,518 But a lot of other kids wanna watch her, too. 201 00:15:53,519 --> 00:15:55,454 That's why I have to focus on my essay... 202 00:15:55,455 --> 00:15:58,255 instead of talking about some dance. 203 00:16:06,966 --> 00:16:09,701 - Not that one. - I needed that book. 204 00:16:09,702 --> 00:16:11,303 I have something better. 205 00:16:11,304 --> 00:16:13,737 - Like what? - Just come here. 206 00:16:19,678 --> 00:16:21,144 What is it? 207 00:16:25,951 --> 00:16:28,853 Only the best reference book on Capuchins in the world. 208 00:16:28,854 --> 00:16:30,288 I thought it was checked out. 209 00:16:30,289 --> 00:16:32,391 I grabbed it at lunch so I could save it for you. 210 00:16:32,392 --> 00:16:33,725 I knew everyone would want it. 211 00:16:33,726 --> 00:16:35,994 I read it last year when I really wanted a monkey. 212 00:16:35,995 --> 00:16:38,796 - You wanted a monkey? - Yeah. 213 00:16:38,797 --> 00:16:41,900 But my mom wouldn't let me have pets. Not even a... 214 00:16:41,901 --> 00:16:43,368 Dog? 215 00:16:43,369 --> 00:16:47,039 I was gonna say goldfish. But you get the idea. 216 00:16:47,040 --> 00:16:49,207 If you know so much about Capuchins... 217 00:16:49,208 --> 00:16:51,443 I am sure Ms. Martin will select you to watch Gibby. 218 00:16:51,444 --> 00:16:54,179 I'm not entering. On account of... 219 00:16:54,180 --> 00:16:55,946 You can't have pets. 220 00:16:59,252 --> 00:17:01,786 So I thought that if I helped you with your essay... 221 00:17:01,787 --> 00:17:04,789 you would let me help you take care of Gibby. 222 00:17:04,790 --> 00:17:08,893 Thanks, Tommy. Of course you can help. I'll owe you big time. 223 00:17:08,894 --> 00:17:12,230 You can start by dancing with me at the dance. 224 00:17:12,231 --> 00:17:15,067 Yeah, the dance. 225 00:17:15,068 --> 00:17:16,268 You said you owed me. 226 00:17:16,269 --> 00:17:17,902 Only if the book helps. 227 00:17:17,903 --> 00:17:22,205 It will. Now, stop flirting with me and get back to work. 228 00:17:28,247 --> 00:17:29,613 Focus, Katie. 229 00:17:32,218 --> 00:17:34,018 Okay, supper's almost ready. 230 00:17:34,019 --> 00:17:37,655 Let's get silverware and napkins on the counter. 231 00:17:37,656 --> 00:17:38,990 Just a moment, Dad. 232 00:17:38,991 --> 00:17:41,826 I hope you're ready for my world famous spaghetti. 233 00:17:41,827 --> 00:17:45,162 Are you ready? 234 00:17:46,865 --> 00:17:48,800 Hey. What are you doing? 235 00:17:48,801 --> 00:17:50,967 - An essay. - An essay, okay. 236 00:17:52,105 --> 00:17:54,573 Care to share with your dad what that essay's about? 237 00:17:54,574 --> 00:17:55,840 Gibby. 238 00:17:55,841 --> 00:17:58,510 Gibby, of course. 239 00:17:58,511 --> 00:18:01,580 I have no idea what a Gibby is. What's a Gibby? 240 00:18:01,581 --> 00:18:03,915 Gibby is Ms. Martin's Capuchin monkey. 241 00:18:03,916 --> 00:18:07,185 - A monkey? - She's really cute and a lot of fun. 242 00:18:07,186 --> 00:18:09,221 Ms. Martin brought her in to class today. 243 00:18:09,222 --> 00:18:11,323 To the school? I bet that was exciting. Right? 244 00:18:11,324 --> 00:18:14,058 Dad. Can I ask you a question? 245 00:18:14,059 --> 00:18:16,528 - I don't know. Can you? - Dad. 246 00:18:16,529 --> 00:18:19,030 - May I? - Yes, you may. 247 00:18:19,031 --> 00:18:21,032 Thank you for the correction. Fire away. What is it? 248 00:18:21,033 --> 00:18:23,268 Okay, Ms. Martin's gonna study orangutans 249 00:18:23,269 --> 00:18:24,802 in Borneo this summer... 250 00:18:24,803 --> 00:18:27,305 and she needs someone to watch after Gibby. 251 00:18:27,306 --> 00:18:31,309 Do you think I could watch her? 252 00:18:31,310 --> 00:18:35,079 A monkey all summer long? Around the house? 253 00:18:35,080 --> 00:18:38,450 Yeah, she's really cool and only nine pounds. It would be fun. 254 00:18:38,451 --> 00:18:41,119 I understand that, honey, but now's not a good time. 255 00:18:41,120 --> 00:18:42,454 I've got a very important pitch 256 00:18:42,455 --> 00:18:44,523 for one of my most important clients coming up. 257 00:18:44,524 --> 00:18:47,392 I just don't think we can swing it. I'm sorry. 258 00:18:47,393 --> 00:18:49,560 Dad, please. 259 00:18:57,537 --> 00:19:01,239 I don't think you understand how important this pitch is. 260 00:19:01,240 --> 00:19:03,341 But, more importantly... 261 00:19:03,342 --> 00:19:06,344 I don't think now is the best time for you to take on an extra burden 262 00:19:06,345 --> 00:19:10,549 that's just gonna keep you locked inside the house, honey. 263 00:19:10,550 --> 00:19:14,952 And the you that your mom and I knew was a bubbly... 264 00:19:14,953 --> 00:19:17,521 outgoing girl with all kinds of friends. 265 00:19:19,425 --> 00:19:21,625 I just think she left with your mom. 266 00:19:22,795 --> 00:19:26,363 You're right. A part of me did die when Mom died. 267 00:19:27,567 --> 00:19:30,435 And you said that time would heal me, but it hasn't. 268 00:19:30,436 --> 00:19:34,104 I know. I know, I know. I know. 269 00:19:37,076 --> 00:19:39,744 But your mother's inside both of us. 270 00:19:39,745 --> 00:19:42,880 Each and every day. You know that, right? 271 00:19:42,881 --> 00:19:44,649 What am I supposed to do? 272 00:19:44,650 --> 00:19:46,717 Just your best. 273 00:19:48,053 --> 00:19:50,253 That's what your mother would want. Just your best. 274 00:19:51,924 --> 00:19:53,291 But... 275 00:19:53,292 --> 00:19:55,159 your mother would want the best 276 00:19:55,160 --> 00:19:57,095 from the Katie that she remembers. 277 00:19:57,096 --> 00:19:59,062 That's what your mother would want. 278 00:20:00,233 --> 00:20:03,101 - I'll tell you what. - Tell me what. 279 00:20:03,102 --> 00:20:04,802 If you let me watch Gibby... 280 00:20:04,803 --> 00:20:06,771 I promise I'll go to gymnastics more 281 00:20:06,772 --> 00:20:08,806 and hang out with my friends more. 282 00:20:10,576 --> 00:20:12,611 - Really? - Really. 283 00:20:12,612 --> 00:20:14,446 - Really? - Really. 284 00:20:14,447 --> 00:20:15,913 Really, really? 285 00:20:24,089 --> 00:20:25,390 If it's that important to you, 286 00:20:25,391 --> 00:20:27,559 then, I imagine I can endure a monkey for a... 287 00:20:27,560 --> 00:20:30,161 - couple months. - I can watch her? My gosh! 288 00:20:30,162 --> 00:20:32,262 Dad, I love you! 289 00:20:33,065 --> 00:20:34,699 I love you, too, honey. 290 00:20:34,700 --> 00:20:36,033 Before you go anywhere, 291 00:20:36,034 --> 00:20:37,402 where is this monkey gonna stay? 292 00:20:37,403 --> 00:20:39,471 During the day, she'll stay with me in the house, 293 00:20:39,472 --> 00:20:41,005 and at night, in the shed. 294 00:20:41,006 --> 00:20:44,142 The monkey is in the house? Is the monkey potty trained? 295 00:20:44,143 --> 00:20:46,309 Not to worry, she wears diapers. 296 00:20:49,014 --> 00:20:50,982 I hope I don't regret this. I really do. 297 00:20:50,983 --> 00:20:53,418 You won't. I'll take really good care of her. 298 00:20:53,419 --> 00:20:56,354 Okay. But this is you. Remember, we have a deal. 299 00:20:56,355 --> 00:21:00,858 Okay, I promise. It'll teach me responsibility. 300 00:21:02,928 --> 00:21:05,664 I can't believe I'm doing it. Okay... 301 00:21:05,665 --> 00:21:08,667 Supper's ready. Silverware, napkins on the counter now. 302 00:21:08,668 --> 00:21:11,670 - Got it. - Let's do this. 303 00:21:11,671 --> 00:21:13,070 - And, hey... - Yeah? 304 00:21:13,071 --> 00:21:14,639 When can I read your essay? 305 00:21:14,640 --> 00:21:16,107 As soon as I'm done with it. 306 00:21:16,108 --> 00:21:18,209 Let's finish it. I wanna read this. 307 00:21:18,210 --> 00:21:19,476 Okay. 308 00:21:30,690 --> 00:21:33,257 Congratulations to the baseball team 309 00:21:33,258 --> 00:21:34,892 for another great season. 310 00:21:34,893 --> 00:21:38,095 As a reminder, end of the year school dance for underclassmen 311 00:21:38,096 --> 00:21:39,331 is tonight. 312 00:21:39,332 --> 00:21:41,765 Pretty good. I mean, it's three pages, so... 313 00:21:47,807 --> 00:21:51,175 Here you go, Ms. Martin. I worked really hard on it. 314 00:21:51,176 --> 00:21:54,044 I'm sure you did, Alicia. Thank you. 315 00:21:56,849 --> 00:21:59,217 And here's my essay, Ms. Martin. 316 00:21:59,218 --> 00:22:01,919 Another? Thank you. 317 00:22:01,920 --> 00:22:03,488 For those of you who wrote essays, 318 00:22:03,489 --> 00:22:05,390 you don't have to turn them in this second. 319 00:22:05,391 --> 00:22:07,559 Just put 'em in the basket by the end of class. 320 00:22:07,560 --> 00:22:11,194 Okay, so who can tell me what they learned about Capuchins? 321 00:22:23,175 --> 00:22:25,141 Ready, ready, ready. 322 00:22:38,524 --> 00:22:40,691 Looks like you have some competition. 323 00:22:42,060 --> 00:22:43,860 She's not competition. 324 00:22:45,731 --> 00:22:48,999 All the same, Tommy sure seems interested. 325 00:23:04,750 --> 00:23:06,551 Come on, Tommy, let's dance. 326 00:23:06,552 --> 00:23:10,286 - Later. - But this is a good song. 327 00:23:15,694 --> 00:23:16,694 Hey. 328 00:23:17,296 --> 00:23:19,863 - You came! - What changed your mind? 329 00:23:21,099 --> 00:23:22,966 I promised that I would. 330 00:23:23,769 --> 00:23:26,370 - Who'd you promise? - Tommy. 331 00:23:26,371 --> 00:23:28,740 Tommy? Why Tommy? 332 00:23:28,741 --> 00:23:30,508 He helped me with my essay. 333 00:23:30,509 --> 00:23:32,677 Are you going to dance with him? 334 00:23:32,678 --> 00:23:34,978 I don't think Alicia's gonna give you a chance. 335 00:23:41,821 --> 00:23:43,287 One more dance. 336 00:23:43,288 --> 00:23:44,921 Maybe later. 337 00:23:46,291 --> 00:23:47,490 Tommy! 338 00:23:49,294 --> 00:23:51,362 Hey, I see you made it. 339 00:23:51,363 --> 00:23:54,198 Um... I promised that I would. 340 00:23:54,199 --> 00:23:56,534 I'm glad you did. You look great. 341 00:23:56,535 --> 00:24:00,237 Thank you. Not too shabby yourself. 342 00:24:00,238 --> 00:24:01,973 Shall we dance? 343 00:24:01,974 --> 00:24:03,940 A promise is a promise. 344 00:24:05,177 --> 00:24:08,545 - She totally likes him. - Yup. 345 00:24:19,525 --> 00:24:21,225 Did you plan this? 346 00:24:21,226 --> 00:24:22,393 No. 347 00:24:22,394 --> 00:24:25,095 - Coincidental? - Absolutely. 348 00:24:52,090 --> 00:24:53,289 Yup. 349 00:25:02,935 --> 00:25:04,569 Okay, everyone. 350 00:25:04,570 --> 00:25:08,338 It's time to welcome our very special guest, Luara! 351 00:27:34,286 --> 00:27:37,453 Four, three, two, dance 352 00:28:43,388 --> 00:28:45,056 Just look at them. 353 00:28:45,057 --> 00:28:47,391 Yeah, what does he see in her? 354 00:28:47,392 --> 00:28:50,561 There won't be anything to see once I get done with her. 355 00:28:50,562 --> 00:28:52,663 Let's get some punch. 356 00:28:52,664 --> 00:28:54,630 But you don't like punch. 357 00:28:55,634 --> 00:28:57,301 - That was fun. - Totally. 358 00:28:57,302 --> 00:28:59,103 Yeah, that was great. 359 00:28:59,104 --> 00:29:01,239 Yeah, I didn't know you could dance like that. 360 00:29:01,240 --> 00:29:02,439 Thank you. 361 00:29:02,440 --> 00:29:06,043 Well, I better get back to my friends now. 362 00:29:06,044 --> 00:29:07,243 Yeah. 363 00:29:08,881 --> 00:29:11,048 - So spill, K. - What's to spill? 364 00:29:11,049 --> 00:29:13,350 You and Tommy, together? 365 00:29:13,351 --> 00:29:14,652 We were just dancing. 366 00:29:14,653 --> 00:29:17,388 He blew off Alicia for you. 367 00:29:17,389 --> 00:29:19,690 We're just friends. He's helping me with Gibby. 368 00:29:19,691 --> 00:29:22,726 - I think it's more than that. - He likes you. 369 00:29:22,727 --> 00:29:25,261 It's nothing. We're old friends. 370 00:29:26,731 --> 00:29:29,000 I saw you dancing with Tommy. 371 00:29:29,001 --> 00:29:31,002 So? He asked me. 372 00:29:31,003 --> 00:29:33,671 He was only being nice. He took pity on you. 373 00:29:33,672 --> 00:29:36,941 Tommy likes Katie, so get used to it. 374 00:29:36,942 --> 00:29:40,310 Well, I guess there isn't any more to say then, is there? 375 00:29:41,847 --> 00:29:44,215 - Oops. - You did that on purpose! 376 00:29:44,216 --> 00:29:47,118 It was her fault. She got in my way. 377 00:29:47,119 --> 00:29:49,620 You know it wasn't an accident. 378 00:29:49,621 --> 00:29:52,356 Yeah? What are you gonna do about it? 379 00:29:52,357 --> 00:29:54,225 This isn't the time or the place. 380 00:29:54,226 --> 00:29:55,693 How about tryouts? 381 00:29:55,694 --> 00:29:58,094 - You know I'm not entering. - How convenient. 382 00:30:02,167 --> 00:30:04,601 - I can't stand her. - Me neither. 383 00:30:04,602 --> 00:30:06,403 Someone needs to teach her a lesson. 384 00:30:06,404 --> 00:30:10,374 Well, I think I'm done for the night. My dress is ruined. 385 00:30:10,375 --> 00:30:13,443 - Sorry. - Bye. See you tomorrow. 386 00:30:36,634 --> 00:30:39,270 Hey, Katie, know any good dry cleaners? 387 00:30:39,271 --> 00:30:40,604 Ouch. 388 00:30:40,605 --> 00:30:42,639 Alicia, you wanna go to the mall later? 389 00:30:42,640 --> 00:30:43,908 Yeah. 390 00:30:43,909 --> 00:30:46,310 - Hey. - Hey, what's the rush? 391 00:30:46,311 --> 00:30:48,645 - Today's the day. - Yeah, last day of school. 392 00:30:48,646 --> 00:30:50,748 I am so excited for summer! 393 00:30:50,749 --> 00:30:52,250 Today's the day Ms. Martin decides 394 00:30:52,251 --> 00:30:54,085 who gets to take care of Gibby. 395 00:30:54,086 --> 00:30:56,854 That's all you talk about. That stupid monkey. 396 00:30:56,855 --> 00:31:00,858 She's not stupid. They use them to help disabled people. 397 00:31:00,859 --> 00:31:03,126 Whatever. 398 00:31:12,804 --> 00:31:16,839 Early dismissal is at 11:00 am, so see you in August. 399 00:31:19,144 --> 00:31:22,345 Good morning, class. I guess you all know what today is. 400 00:31:27,886 --> 00:31:30,254 It's when you pick me to take care of Gibby. 401 00:31:30,255 --> 00:31:33,324 Not so fast, Alicia. You wrote a very good essay. 402 00:31:33,325 --> 00:31:35,226 But it's not just about the essays. 403 00:31:35,227 --> 00:31:38,029 It's about who I feel is gonna take best care of Gibby. 404 00:31:38,030 --> 00:31:39,430 So I've selected five finalists 405 00:31:39,431 --> 00:31:42,333 who I think are qualified to take care of her. 406 00:31:42,334 --> 00:31:44,701 From those five finalists, Gibby will decide 407 00:31:44,702 --> 00:31:47,038 who she'll stay with this summer. 408 00:31:47,039 --> 00:31:49,506 After all, she should have some say. Right? 409 00:31:49,507 --> 00:31:52,310 So, when I call your name, I want you to come up here... 410 00:31:52,311 --> 00:31:56,113 and sit on one of the stools at the front of the class. 411 00:31:56,114 --> 00:31:57,313 Alicia. 412 00:31:58,917 --> 00:32:00,116 Jake. 413 00:32:00,618 --> 00:32:01,817 Sid. 414 00:32:02,354 --> 00:32:04,053 And Sarah. 415 00:32:06,491 --> 00:32:07,691 Ms. Martin? 416 00:32:07,692 --> 00:32:09,160 Hold on, Eve. 417 00:32:09,161 --> 00:32:11,162 You only called four names. 418 00:32:11,163 --> 00:32:14,131 Sorry about that. You're right, I did. 419 00:32:14,132 --> 00:32:17,868 Let's see, the final candidate is Katie. 420 00:32:17,869 --> 00:32:19,670 Come up and take a stool. 421 00:32:19,671 --> 00:32:21,638 Everyone else, stay in your seats. 422 00:32:21,639 --> 00:32:25,142 - Hey, play hard to get. - Okay. 423 00:32:25,143 --> 00:32:27,144 This isn't necessary, Ms. Martin. 424 00:32:27,145 --> 00:32:28,312 Gibby is going to choose me. 425 00:32:28,313 --> 00:32:29,847 Perhaps. 426 00:32:29,848 --> 00:32:32,649 But we'll let her decide who'll take care of her this summer. 427 00:32:32,650 --> 00:32:34,285 How will we know who she selects? 428 00:32:34,286 --> 00:32:35,919 She's going to go to the person 429 00:32:35,920 --> 00:32:37,355 that she feels most comfortable with. 430 00:32:37,356 --> 00:32:41,057 Gibby, I'll take good care of you. Come on. 431 00:32:45,998 --> 00:32:49,033 Gibby, come here. No, I'll take good care of you, come on now. 432 00:32:49,034 --> 00:32:51,167 Come on! No, come on. No! 433 00:32:52,204 --> 00:32:54,372 Come here, Gibby. Come to me, Gibby. Come on. 434 00:32:54,373 --> 00:32:56,239 Come on. You're so close, come here. 435 00:33:00,712 --> 00:33:03,514 Please. Come on. 436 00:33:03,515 --> 00:33:05,348 Yeah. Come on, Gibby. 437 00:33:07,452 --> 00:33:09,153 Gibby, I love you, I love you. Come here. 438 00:33:09,154 --> 00:33:11,422 You can do it. You can do it. Come on. You're almost there. 439 00:33:11,423 --> 00:33:14,125 Go, go, go. No, no, no. I'll take good care of you. 440 00:33:14,126 --> 00:33:16,293 Come on, come on. There we go, good. 441 00:33:16,294 --> 00:33:19,430 Okay, there we go, go. No, no, stop playing games with me. 442 00:33:19,431 --> 00:33:20,464 Come on, now. 443 00:33:20,465 --> 00:33:22,866 Come on, come on, Gibby, come on. 444 00:33:22,867 --> 00:33:26,637 I have all the Nutella in the world, Gibby. Come on. Come on, Gibby. 445 00:33:26,638 --> 00:33:29,939 Come on, Gibby. Come on, come on. Come to Jake. 446 00:33:33,578 --> 00:33:37,214 Come on. Yeah, there we go. Come on. 447 00:33:37,215 --> 00:33:39,682 Please come to me. I'll take good care of you. 448 00:33:50,862 --> 00:33:54,331 Well, it looks like Gibby's gonna be staying with Katie this summer. 449 00:33:54,332 --> 00:33:56,633 Ms. Martin, there must a mistake. 450 00:33:56,634 --> 00:33:58,335 There's no mistake, Alicia. 451 00:33:58,336 --> 00:34:00,538 Now, everybody, take your seats. Go on. 452 00:34:00,539 --> 00:34:02,706 Go on. Gibby will be staying with Katie this summer. 453 00:34:02,707 --> 00:34:04,408 Thank you, Ms. Martin. 454 00:34:04,409 --> 00:34:07,411 I'll arrange with your dad to come over tomorrow and go over her care. 455 00:34:07,412 --> 00:34:09,213 I had a feeling she'd choose you. 456 00:34:09,214 --> 00:34:10,814 Okay, I gotta get ready. 457 00:34:10,815 --> 00:34:13,684 Wait, wait, wait! Wait, no, no, class isn't over. 458 00:34:13,685 --> 00:34:15,152 I'm sorry. 459 00:34:15,153 --> 00:34:16,919 It's okay. Take your seat. 460 00:34:27,999 --> 00:34:30,267 I can't believe that I get to watch Gibby. 461 00:34:30,268 --> 00:34:31,802 Yeah, it's so cool. 462 00:34:31,803 --> 00:34:35,106 Congratulations, you get to take care of a smelly monkey. 463 00:34:35,107 --> 00:34:38,008 - Ha ha. - I'm just glad that you beat Alicia. 464 00:34:38,009 --> 00:34:40,677 I really don't understand why you wanna watch Gibby. 465 00:34:40,678 --> 00:34:42,846 It's like watching her own family. 466 00:34:42,847 --> 00:34:45,048 - Burn. - You want some ice for that? 467 00:34:45,049 --> 00:34:46,883 You're just jealous that you lost. 468 00:34:46,884 --> 00:34:49,320 It's no big deal. It's just a monkey. 469 00:34:49,321 --> 00:34:53,023 The real competition is this weekend for team captain. 470 00:34:53,024 --> 00:34:54,958 Too bad you won't be competing. 471 00:34:54,959 --> 00:34:56,960 I'll be busy watching Gibby. 472 00:34:56,961 --> 00:35:00,697 No excuses. I would have beaten you for team captain, anyway. 473 00:35:00,698 --> 00:35:02,732 The best always win. 474 00:35:06,438 --> 00:35:08,939 Her existence gives me a headache. 475 00:35:08,940 --> 00:35:10,841 I wish you were competing against her. 476 00:35:10,842 --> 00:35:13,042 She doesn't deserve to be team captain. 477 00:35:14,312 --> 00:35:17,114 Got to go. Lots to do for Gibby. See you. 478 00:35:17,115 --> 00:35:18,314 Later. 479 00:35:25,323 --> 00:35:28,526 Knock, knock. Aww, thought you might need some help. 480 00:35:28,527 --> 00:35:30,060 That actually would be great. 481 00:35:30,061 --> 00:35:32,796 I have no idea whether I'm doing this right. 482 00:35:32,797 --> 00:35:35,166 Well, you actually have some really good stuff over there. 483 00:35:35,167 --> 00:35:40,704 But you might want to get rid of all the nails, the gasoline... 484 00:35:40,705 --> 00:35:44,708 definitely the saws, and, the hammers... 485 00:35:44,709 --> 00:35:47,710 and, the paint is fairly toxic. 486 00:35:48,813 --> 00:35:51,315 It looks like I owe you again. 487 00:35:51,316 --> 00:35:53,516 Yeah, I kind of like you owing me. 488 00:35:55,554 --> 00:35:58,355 Come on, Ms. Martin will be here at 2:00, so... 489 00:35:58,356 --> 00:36:00,656 - Let's get started. - All right. 490 00:36:18,810 --> 00:36:20,344 I'm glad that's over. 491 00:36:20,345 --> 00:36:21,579 Yeah, me, too. 492 00:36:21,580 --> 00:36:23,679 Thanks for your help. 493 00:36:24,649 --> 00:36:26,015 So... 494 00:36:27,185 --> 00:36:29,318 why exactly are you helping me? 495 00:36:31,022 --> 00:36:32,756 For a couple of reasons. 496 00:36:32,757 --> 00:36:33,757 Such as? 497 00:36:34,859 --> 00:36:40,331 For one, I get to help you take care of a real Capuchin monkey. 498 00:36:40,332 --> 00:36:41,864 And two? 499 00:36:43,134 --> 00:36:45,769 Later. It's time to pay off your debts. 500 00:36:45,770 --> 00:36:47,002 What do you mean? 501 00:36:47,839 --> 00:36:50,407 How about a burger and a shake? 502 00:36:50,408 --> 00:36:52,909 Sounds good. Gibby'll be here in about an hour. 503 00:36:52,910 --> 00:36:54,411 All right, let's go. 504 00:36:54,412 --> 00:36:57,713 Okay. So where're you taking me? 505 00:36:59,183 --> 00:37:01,084 That dress was adorable. 506 00:37:01,085 --> 00:37:05,489 - I know. It would look great on me. - I know. It's crazy. 507 00:37:05,490 --> 00:37:06,856 Isn't that Katie? 508 00:37:10,462 --> 00:37:11,861 Yeah, with Tommy. 509 00:37:12,964 --> 00:37:15,130 Tommy is sure spending a lot of time with her. 510 00:37:16,768 --> 00:37:20,337 She's pathetic if she thinks Tommy actually likes her. 511 00:37:20,338 --> 00:37:22,005 After you beat her at the competition, 512 00:37:22,006 --> 00:37:23,639 Tommy won't be interested in her. 513 00:37:25,910 --> 00:37:30,513 This calls for more extreme measures. 514 00:37:39,591 --> 00:37:40,824 Hello. 515 00:37:40,825 --> 00:37:42,225 Hey. 516 00:37:42,226 --> 00:37:43,894 Hi. Are you ready for Gibby? 517 00:37:43,895 --> 00:37:46,530 - More than ready. - Awesome. 518 00:37:46,531 --> 00:37:48,064 Look who it is. 519 00:37:48,065 --> 00:37:49,633 - Hi. - You must be Ms. Martin. 520 00:37:49,634 --> 00:37:52,469 We haven't been formally introduced, but my name is Frank. 521 00:37:52,470 --> 00:37:54,537 I am Katie's father. 522 00:37:55,973 --> 00:37:58,842 It's nice to officially meet you in person, as well. 523 00:37:58,843 --> 00:38:01,912 Very nice to meet you and you, too, Gibby. Very nice to meet you. 524 00:38:01,913 --> 00:38:04,214 - And please call me Jennifer. - I certainly will. 525 00:38:04,215 --> 00:38:05,683 I didn't know you would be here. 526 00:38:05,684 --> 00:38:08,084 I promised Katie to help her watch Gibby. 527 00:38:08,085 --> 00:38:10,921 Cool. I'm sure she'll appreciate the help. 528 00:38:10,922 --> 00:38:14,191 Thank you for letting for letting Katie watch Gibby while I'm gone. 529 00:38:14,192 --> 00:38:17,093 I assure you this is gonna be a mutually beneficial relationship. 530 00:38:17,094 --> 00:38:19,496 She is over the moon excited with this opportunity. 531 00:38:19,497 --> 00:38:21,332 - Dad! - What? You... 532 00:38:21,333 --> 00:38:23,467 Here, let me put her on your shoulder. 533 00:38:23,468 --> 00:38:25,302 Let you take her now. 534 00:38:25,303 --> 00:38:28,138 There you go. Basically treat her like a small child. 535 00:38:28,139 --> 00:38:30,140 You know, change her diaper when it's messy... 536 00:38:30,141 --> 00:38:32,543 and stick to the food items that I've listed out. 537 00:38:32,544 --> 00:38:33,877 I will, I promise. 538 00:38:33,878 --> 00:38:36,613 And most of all, she loves companionship... 539 00:38:36,614 --> 00:38:39,149 so please try to spend as much time with her as you can. 540 00:38:39,150 --> 00:38:40,851 I'll be with her all summer. 541 00:38:40,852 --> 00:38:43,354 That's perfect. Thank you. I know you'll do a great job. 542 00:38:43,355 --> 00:38:46,156 - I'll make sure she will, Ms. Martin. - Well, thank you. 543 00:38:46,157 --> 00:38:48,258 Can somebody show me where she's gonna be sleeping? 544 00:38:48,259 --> 00:38:49,593 They have spent the entire morning 545 00:38:49,594 --> 00:38:51,161 cleaning out a spot in the shed... 546 00:38:51,162 --> 00:38:54,365 so I assure you, Gibby will have first-class accommodations. 547 00:38:54,366 --> 00:38:56,367 That's great. Well, I've got her tree in the car. 548 00:38:56,368 --> 00:38:57,701 You wanna give me a hand? 549 00:38:57,702 --> 00:38:59,903 - Of course. - Well, you guys get acquainted. 550 00:38:59,904 --> 00:39:01,037 Will do. 551 00:39:07,846 --> 00:39:09,045 Come on. 552 00:39:14,352 --> 00:39:15,686 She's so cute. 553 00:39:15,687 --> 00:39:18,153 Yeah, they each have their own personalities. 554 00:39:21,993 --> 00:39:23,594 What'd she do that for? 555 00:39:23,595 --> 00:39:26,263 - I think she's playing tag. - Tag? 556 00:39:26,264 --> 00:39:27,464 You're it. 557 00:39:27,465 --> 00:39:29,799 - What should I do? - Tag her back. 558 00:39:31,035 --> 00:39:32,234 You're it. 559 00:39:35,540 --> 00:39:37,508 Hey. What are you doing here? 560 00:39:37,509 --> 00:39:39,209 I'm just helping Katie with Gibby. 561 00:39:39,210 --> 00:39:41,378 Hey, guys, check this out. Gibby, come here. 562 00:39:41,379 --> 00:39:42,878 Go tag them! 563 00:39:44,315 --> 00:39:46,782 A monkey can't play tag. 564 00:39:47,919 --> 00:39:49,720 No, she didn't. 565 00:39:49,721 --> 00:39:51,187 She's just playing around. 566 00:39:51,188 --> 00:39:53,857 Hey, girls. What are you guys up to? 567 00:39:53,858 --> 00:39:56,159 Hi, Mr. Thompson. We're on our way to gymnastics. 568 00:39:56,160 --> 00:39:58,395 We were wondering if Katie wanted to join us. 569 00:39:58,396 --> 00:40:00,564 I can't. I have to watch Gibby. 570 00:40:00,565 --> 00:40:02,198 You can go. Take Gibby with you. 571 00:40:02,199 --> 00:40:03,867 I don't think Ms. Martin would approve. 572 00:40:03,868 --> 00:40:05,669 What if something happened to her? 573 00:40:05,670 --> 00:40:08,772 She did say to include her in your life like she's part of the family. 574 00:40:08,773 --> 00:40:10,808 - I'm just saying. - Come on. 575 00:40:10,809 --> 00:40:13,009 I'll go with you and watch her while you do your gymnastics. 576 00:40:13,010 --> 00:40:17,113 I think it's a good idea that Tommy comes with us. 577 00:40:17,114 --> 00:40:18,281 Remember our deal. 578 00:40:18,282 --> 00:40:20,983 Okay, okay. Let me get ready. 579 00:40:24,288 --> 00:40:26,256 I hope they don't throw us out because of Gibby. 580 00:40:26,257 --> 00:40:28,124 I'll be right here while you guys work out. 581 00:40:28,125 --> 00:40:29,593 Okay. 582 00:40:29,594 --> 00:40:32,463 Just forget about it. Too little, too late. 583 00:40:32,464 --> 00:40:36,366 Why must you be so m... mean? 584 00:40:36,367 --> 00:40:40,036 - Why must you be so... you? - We're just here to work out. 585 00:40:40,037 --> 00:40:43,740 You'll probably make the team, but you won't win captain. 586 00:40:43,741 --> 00:40:45,843 Don't worry. I'm not even entering. 587 00:40:45,844 --> 00:40:48,044 Like I said, we're just here to work out. 588 00:40:48,045 --> 00:40:52,449 Good, 'cause tryouts are next week, and I will win captain. 589 00:40:52,450 --> 00:40:54,717 Just like last year. 590 00:41:22,346 --> 00:41:24,848 - Hello. - Hey. 591 00:41:24,849 --> 00:41:27,050 That's a talented little monkey you have there. 592 00:41:27,051 --> 00:41:28,184 Thank you. 593 00:41:28,185 --> 00:41:30,053 So you entering tryouts? 594 00:41:30,054 --> 00:41:31,454 I'm not ready. 595 00:41:31,455 --> 00:41:32,956 Come on, you're a natural. 596 00:41:32,957 --> 00:41:35,357 If you're half as good as your monkey, you could win captain. 597 00:41:37,294 --> 00:41:39,394 - Think about it. - Okay. 598 00:41:42,734 --> 00:41:44,834 Come here, come on. 599 00:41:49,908 --> 00:41:51,307 I'm glad you came with us, K. 600 00:41:51,308 --> 00:41:53,276 Yeah. Thanks for coming with us, guys. 601 00:41:53,277 --> 00:41:56,246 Well, I'm glad you talked me into it. It felt good. 602 00:41:56,247 --> 00:41:57,681 - See ya. - Later. 603 00:41:57,682 --> 00:41:59,048 See you around. 604 00:42:00,018 --> 00:42:02,352 Well, thanks for keeping your promise. 605 00:42:02,353 --> 00:42:05,522 I haven't kept it yet. You still gotta make it through the summer. 606 00:42:05,523 --> 00:42:07,290 Just the same, thanks for helping me. 607 00:42:07,291 --> 00:42:09,492 Yeah, no problem. I'll swing by tomorrow. 608 00:42:09,493 --> 00:42:12,996 Well, not too early, I usually sleep in during the summer. 609 00:42:12,997 --> 00:42:16,232 Yeah, Gibby'll probably be up with the sun. 610 00:42:16,233 --> 00:42:17,634 I didn't think about that. 611 00:42:17,635 --> 00:42:19,603 That's all right. That's why I'm here. 612 00:42:19,604 --> 00:42:21,837 - Okay. See you tomorrow. - I'll see ya. 613 00:42:24,909 --> 00:42:27,578 Good. Supper's ready. 614 00:42:27,579 --> 00:42:29,913 - Hey, Dad. - Yeah? 615 00:42:29,914 --> 00:42:32,882 There's something that I wanted to tell you. 616 00:42:34,251 --> 00:42:37,020 Well, as long as it's not 617 00:42:37,021 --> 00:42:38,254 that you wanna watch an elephant next summer... 618 00:42:38,255 --> 00:42:40,991 I think I'll be able to process it. 619 00:42:40,992 --> 00:42:42,191 Come on. 620 00:42:44,228 --> 00:42:46,029 I'm thinking about entering the gymnastics tryouts 621 00:42:46,030 --> 00:42:47,330 this Sunday. 622 00:42:47,331 --> 00:42:51,702 I think you'll do very well, honey. I'm proud of you. 623 00:42:51,703 --> 00:42:53,904 Yeah, I've kept in shape, and Gibby motivates me 624 00:42:53,905 --> 00:42:55,973 to get back in the swing of things. 625 00:42:55,974 --> 00:42:58,809 I think that will be great for you, honey. I really do. 626 00:42:58,810 --> 00:43:01,878 Now, are you ready for my world famous pizza? 627 00:43:01,879 --> 00:43:03,647 Your world famous pizza? 628 00:43:03,648 --> 00:43:05,716 Okay, maybe it's not my world famous pizza, 629 00:43:05,717 --> 00:43:07,517 but it's world famous pizza. 630 00:43:07,518 --> 00:43:09,819 And how about you? Are you hungry? 631 00:43:16,594 --> 00:43:18,060 Here we go. 632 00:43:22,166 --> 00:43:23,700 What? 633 00:43:23,701 --> 00:43:25,235 I've never seen you take more than two seconds 634 00:43:25,236 --> 00:43:26,569 to devour an entire pizza. 635 00:43:26,570 --> 00:43:30,607 Now you're looking after something else, or someone... 636 00:43:30,608 --> 00:43:34,177 else, before you. It's impressive. 637 00:43:34,178 --> 00:43:35,879 Are you saying I'm growing up? 638 00:43:35,880 --> 00:43:39,014 I guess so. I guess I am. 639 00:44:03,641 --> 00:44:06,309 Look at you. 640 00:44:06,310 --> 00:44:08,911 You make it look easy. Come on. 641 00:44:10,715 --> 00:44:13,382 I guess I just need to relax and have fun like you. 642 00:44:25,763 --> 00:44:29,131 Night. 643 00:44:31,435 --> 00:44:33,068 I hope you like it here. 644 00:44:34,605 --> 00:44:36,571 Okay. Good night. 645 00:44:52,023 --> 00:44:53,923 Good morning, Gibby. 646 00:44:59,630 --> 00:45:01,263 Are you ready for summer? 647 00:45:02,934 --> 00:45:05,734 I guess we'll find out if you are a great chef or not. 648 00:45:09,573 --> 00:45:10,906 There we go. 649 00:45:17,882 --> 00:45:21,084 Oven's ready. 650 00:45:21,085 --> 00:45:23,018 You ready to bake Dad's cake? 651 00:45:25,689 --> 00:45:28,257 Come on, it'll be a piece of cake. 652 00:45:32,663 --> 00:45:35,697 Get it? Like a piece of cake. 653 00:45:45,076 --> 00:45:46,076 Hey. 654 00:45:47,178 --> 00:45:50,647 Yeah, I can totally get it. Hang on one second. 655 00:45:50,648 --> 00:45:55,451 Okay. Don't touch anything, okay? Be a good girl. 656 00:45:55,452 --> 00:45:59,088 No, not you. I was talking to Gibby. But yeah... 657 00:47:44,262 --> 00:47:45,694 Katie! 658 00:47:47,464 --> 00:47:48,830 Katie! 659 00:47:49,733 --> 00:47:51,766 Could you come down here, please? 660 00:47:55,339 --> 00:47:57,939 Gibby! What did you do? 661 00:48:02,914 --> 00:48:05,848 Dad, I'm so sorry. 662 00:48:05,849 --> 00:48:07,483 This was supposed to be a surprise. 663 00:48:07,484 --> 00:48:11,621 I'm surprised. I'm surprised by all of this. 664 00:48:11,622 --> 00:48:14,289 Could you clean this up? Now? 665 00:48:20,264 --> 00:48:22,131 I guess we'll start with you. 666 00:48:27,738 --> 00:48:28,937 Come here. 667 00:48:30,607 --> 00:48:31,940 Come on. 668 00:48:38,015 --> 00:48:40,449 Well, there we go. All clean. 669 00:48:41,218 --> 00:48:42,417 Come on. 670 00:48:45,856 --> 00:48:47,055 Stand up. 671 00:48:52,096 --> 00:48:53,362 There we go. 672 00:48:55,399 --> 00:48:57,500 Honey, you wanna tell me why the kitchen's not clean? 673 00:48:57,501 --> 00:48:59,202 Well, I had to give Gibby a bath. 674 00:48:59,203 --> 00:49:02,738 I understand. We start filming tomorrow, so I can't do it myself. 675 00:49:02,739 --> 00:49:04,274 I'd appreciate a little help. 676 00:49:04,275 --> 00:49:06,642 Okay, well, don't worry. I'll clean it up right now. 677 00:49:06,643 --> 00:49:08,109 - Thank you. - Yes, sir. 678 00:49:22,259 --> 00:49:23,958 Already finished. 679 00:49:24,661 --> 00:49:27,330 We really dodged one. 680 00:49:27,331 --> 00:49:28,731 How's it going? 681 00:49:28,732 --> 00:49:30,533 Now you show up? 682 00:49:30,534 --> 00:49:31,968 Did I miss something? 683 00:49:31,969 --> 00:49:34,204 Only the mess Gibby made. 684 00:49:34,205 --> 00:49:37,172 - Monkeys do get playful. - Yeah. 685 00:49:39,543 --> 00:49:43,213 You never did tell me the second reason that you're helping me. 686 00:49:43,214 --> 00:49:44,914 I thought it was pretty obvious. 687 00:49:44,915 --> 00:49:46,948 What was obvious? 688 00:49:48,152 --> 00:49:49,819 You know. 689 00:49:49,820 --> 00:49:53,556 I thought you liked Alicia. After all, she's every boy's dream. 690 00:49:53,557 --> 00:49:55,925 Well, you're not so bad-looking yourself. 691 00:49:55,926 --> 00:49:58,261 So, you only like me for my looks? 692 00:49:58,262 --> 00:50:02,032 More than that. You're not fake like Alicia... 693 00:50:02,033 --> 00:50:03,599 and you have a kind heart. 694 00:50:10,874 --> 00:50:12,374 Hey. Tommy. 695 00:50:13,244 --> 00:50:16,679 Hello, Mr. Thompson. How are you? 696 00:50:16,680 --> 00:50:18,515 I'm good, good, good, a little busy. 697 00:50:18,516 --> 00:50:22,018 But I'm just taking a break from work for some lunch in... 698 00:50:22,019 --> 00:50:23,153 my nice clean kitchen. 699 00:50:23,154 --> 00:50:24,987 Thank you very much. You wanna join us? 700 00:50:24,988 --> 00:50:26,156 Dad! 701 00:50:26,157 --> 00:50:27,890 You made a promise to be more social. 702 00:50:27,891 --> 00:50:29,992 I appreciate it, but why don't we do it inside? 703 00:50:29,993 --> 00:50:32,128 I'm making sandwiches, world famous sandwiches. 704 00:50:32,129 --> 00:50:33,963 You're gonna love 'em. 705 00:50:33,964 --> 00:50:35,163 Inside. 706 00:50:36,867 --> 00:50:38,133 World famous? 707 00:50:39,770 --> 00:50:41,136 In his own mind. 708 00:50:45,309 --> 00:50:47,677 Hey, honey, sandwiches are almost ready, 709 00:50:47,678 --> 00:50:49,812 so plates and napkins, please. 710 00:50:49,813 --> 00:50:51,981 - Sure thing. - And... 711 00:50:51,982 --> 00:50:55,718 No hungry monkeys in the kitchen until it's time to eat, please. 712 00:50:55,719 --> 00:50:57,220 Thank you very much. Appreciate it. 713 00:50:57,221 --> 00:50:58,988 Turkey and wheat, that okay? 714 00:50:58,989 --> 00:51:01,256 Yeah, works for me. Looking forward to that world famous. 715 00:51:04,828 --> 00:51:06,928 How's it going, living here with Katie? 716 00:51:08,765 --> 00:51:10,532 - Milk? - Sure. 717 00:51:13,670 --> 00:51:16,306 I was talking to my dad yesterday and... 718 00:51:16,307 --> 00:51:18,174 I want to enter tryouts this Sunday. 719 00:51:18,175 --> 00:51:20,443 That's awesome. You need me to watch Gibby? 720 00:51:20,444 --> 00:51:22,011 - Would you? - Yeah, no problem. 721 00:51:22,012 --> 00:51:24,147 I especially want to beat Alicia. 722 00:51:24,148 --> 00:51:25,615 Okay, honey, let's remember: 723 00:51:25,616 --> 00:51:27,950 competition is not just about winning. 724 00:51:27,951 --> 00:51:30,253 It's also about doing your best. Okay? 725 00:51:30,254 --> 00:51:32,222 Yeah, I know, Dad. 726 00:51:32,223 --> 00:51:35,425 But no one wants Alicia as captain. 727 00:51:35,426 --> 00:51:37,127 So what time do you need me? 728 00:51:37,128 --> 00:51:39,095 Well, the competition starts at 11:00... 729 00:51:39,096 --> 00:51:41,697 and I wanna get there an hour early, so? 730 00:51:41,698 --> 00:51:43,566 Then, I'll see you at 9:30. 731 00:51:43,567 --> 00:51:45,001 Okay. 732 00:51:45,002 --> 00:51:46,836 So I couldn't watch him? 733 00:51:46,837 --> 00:51:49,172 - Her. - Her, excuse me. 734 00:51:49,173 --> 00:51:51,707 Pardon me, Gibby. Didn't mean to offend. 735 00:51:56,980 --> 00:51:59,314 I'm so happy that you're here. 736 00:52:00,351 --> 00:52:02,351 Even if it is just for the summer. 737 00:52:03,820 --> 00:52:07,923 Gibby, do you ever wonder why things happen? 738 00:52:07,924 --> 00:52:10,258 Or do they just happen? 739 00:52:11,695 --> 00:52:15,831 I wonder my life would be like if my mom hadn't died. 740 00:52:15,832 --> 00:52:17,366 Did you know your mother? 741 00:52:19,336 --> 00:52:21,970 You probably haven't seen her since you were very young. 742 00:52:24,642 --> 00:52:26,441 It's terrible, you know. 743 00:52:27,511 --> 00:52:29,277 You lost your mother, too. 744 00:52:30,881 --> 00:52:33,815 But I never see you sad. 745 00:52:36,554 --> 00:52:39,121 I wanna be more like you. 746 00:52:39,122 --> 00:52:40,489 I love you. 747 00:52:44,195 --> 00:52:46,329 - I brought you a jacket. - Thank you. 748 00:52:46,330 --> 00:52:48,130 It's kind of chilly out here? 749 00:52:48,131 --> 00:52:49,364 Yeah. 750 00:52:51,068 --> 00:52:52,402 How are you two doing? 751 00:52:52,403 --> 00:52:55,071 Good. Just trying to figure out 752 00:52:55,072 --> 00:52:56,605 why things happen the way they do. 753 00:52:58,909 --> 00:53:01,211 Well, if you figure it out, let me know, will you? 754 00:53:01,212 --> 00:53:03,580 You'll be the first. 755 00:53:03,581 --> 00:53:08,017 And happy birthday. And sorry about your birthday cake. 756 00:53:08,018 --> 00:53:10,119 Please. There'll be plenty of opportunities... 757 00:53:10,120 --> 00:53:12,121 for you to make me a birthday cake. 758 00:53:12,122 --> 00:53:14,456 And I will hold you to each and every one of them. 759 00:53:19,496 --> 00:53:21,730 You two are really good together, you know it? 760 00:53:24,401 --> 00:53:26,802 - So I got a question for you. - Yeah? 761 00:53:26,803 --> 00:53:28,838 Would you two be interested in helping me out... 762 00:53:28,839 --> 00:53:30,873 with a new commercial I'm working on? 763 00:53:30,874 --> 00:53:34,175 I don't know. You'll have to ask her. Come here. 764 00:53:36,079 --> 00:53:37,980 Okay. 765 00:53:37,981 --> 00:53:41,251 Miss Gibby, would you be interested in... 766 00:53:41,252 --> 00:53:44,719 being the star of my new commercial? Yeah? 767 00:53:47,358 --> 00:53:49,259 Is that a maybe or...? 768 00:53:49,260 --> 00:53:50,959 I believe that is a yes. 769 00:53:52,095 --> 00:53:54,264 Gibby, I'm very flattered. I'm very flattered... 770 00:53:54,265 --> 00:53:56,431 and I really look forward to working with you. 771 00:53:58,469 --> 00:54:01,202 I should get ready for the sleep over. 772 00:54:07,210 --> 00:54:09,612 - So, K, spill. - Spill what? 773 00:54:09,613 --> 00:54:14,250 Spill the beans, like what's going on between you and Tommy. 774 00:54:14,251 --> 00:54:16,286 Are you guys like a thing? 775 00:54:16,287 --> 00:54:18,788 No, he's just helping me with Gibby. 776 00:54:18,789 --> 00:54:21,857 Good idea. Damsel in distress. 777 00:54:21,858 --> 00:54:24,927 Ha ha. It's not like that at all. 778 00:54:24,928 --> 00:54:27,096 So there's nothing going on between you two? 779 00:54:27,097 --> 00:54:29,198 Of course not. We're just friends. 780 00:54:29,199 --> 00:54:31,701 Too bad, he's hot. 781 00:54:31,702 --> 00:54:35,070 Diane, can't you see that she's not interested? 782 00:54:35,071 --> 00:54:38,473 Maybe not, but he's still gorgeous. 783 00:54:39,610 --> 00:54:44,146 Good job, Gibby. But I don't want nail polish. 784 00:54:44,147 --> 00:54:47,917 So what's it like living with a monkey? Is she a lot of work? 785 00:54:47,918 --> 00:54:50,119 Not really. She keeps me company, 786 00:54:50,120 --> 00:54:53,155 and she does a lot of funny things. 787 00:54:53,156 --> 00:54:56,125 - Like what? - Yeah, show us something. 788 00:54:56,126 --> 00:54:57,960 Well, what do you wanna see? 789 00:54:57,961 --> 00:55:00,261 I don't know, you're the expert. 790 00:55:01,031 --> 00:55:02,699 Have her do a flip. 791 00:55:02,700 --> 00:55:04,367 Please. That's easy. 792 00:55:04,368 --> 00:55:06,601 Gibby, do a flip. 793 00:55:08,305 --> 00:55:10,773 Okay, watch this one. 794 00:55:10,774 --> 00:55:12,841 Gibby, statue. 795 00:55:18,148 --> 00:55:19,482 You ready? 796 00:55:19,483 --> 00:55:20,682 Pow! 797 00:55:24,455 --> 00:55:27,622 Okay, Gibby, go to the dresser. Go on. 798 00:55:30,894 --> 00:55:33,162 Okay, you two lie down. 799 00:55:33,163 --> 00:55:34,629 Yeah, I'll pass. 800 00:55:35,799 --> 00:55:38,768 Come on, it'll be fun. 801 00:55:38,769 --> 00:55:40,735 Okay, I'm in. 802 00:55:42,406 --> 00:55:43,972 Okay. 803 00:55:44,608 --> 00:55:47,809 Okay. Superman! 804 00:55:56,487 --> 00:55:57,687 High five. 805 00:55:57,688 --> 00:56:00,222 Now, that was sweet. 806 00:56:00,223 --> 00:56:01,424 Do it again. 807 00:56:01,425 --> 00:56:04,459 High five. No? Okay. 808 00:56:11,201 --> 00:56:12,901 Okay, where are the girls? 809 00:56:14,538 --> 00:56:17,105 What about you? Are you up for some pancakes? 810 00:56:23,747 --> 00:56:25,347 Okay. 811 00:56:25,348 --> 00:56:27,215 Banana pancakes it is. 812 00:56:30,320 --> 00:56:31,987 Perfect timing. Breakfast is ready. 813 00:56:31,988 --> 00:56:33,155 - Good morning. - Good morning. 814 00:56:33,156 --> 00:56:35,224 Sorry, we don't have time for breakfast. 815 00:56:35,225 --> 00:56:37,393 I just made my world famous pancakes. 816 00:56:37,394 --> 00:56:39,962 Okay, well, not today, they're too heavy. 817 00:56:39,963 --> 00:56:41,697 Gotta put something in your belly... 818 00:56:41,698 --> 00:56:43,699 It's our last practice before tryouts. 819 00:56:43,700 --> 00:56:46,636 Right, so after practice. Right now, we gotta go. 820 00:56:46,637 --> 00:56:48,370 - Thanks anyway, Mr. Thompson. - Yeah, thanks. 821 00:56:48,371 --> 00:56:51,974 Yes. Are you forgetting something here? 822 00:56:51,975 --> 00:56:55,277 Yeah. Tommy just texted me, he'll be here in a couple minutes. 823 00:56:55,278 --> 00:56:56,711 That okay? 824 00:56:58,014 --> 00:57:00,081 Yes, it's okay. 825 00:57:05,722 --> 00:57:07,989 Okay. See ya. 826 00:57:09,793 --> 00:57:12,962 Please don't forget. We film this afternoon, okay? 827 00:57:12,963 --> 00:57:14,564 - Okay. - I love you, honey. 828 00:57:14,565 --> 00:57:15,797 I love you, too. 829 00:57:18,134 --> 00:57:21,971 So now you get a hug and I don't? What's that about? 830 00:57:21,972 --> 00:57:23,372 I used to get all the hugs. 831 00:57:23,373 --> 00:57:26,008 I used to get every single hug till you showed up. 832 00:57:26,009 --> 00:57:27,375 Hurts my feelings. 833 00:57:49,867 --> 00:57:51,299 Great job. 834 00:57:52,035 --> 00:57:53,503 - I like that. - Thank you. 835 00:57:53,504 --> 00:57:56,105 - Let me help you. - Thank you. 836 00:57:56,106 --> 00:57:58,674 You're looking good out there today. I think you're ready. 837 00:57:58,675 --> 00:58:02,778 - Thank you. It felt good. - Well, I'm glad you're trying out. 838 00:58:02,779 --> 00:58:04,614 We really could have used you last season. 839 00:58:04,615 --> 00:58:06,448 Yeah, well, it's good to be back. 840 00:58:06,449 --> 00:58:08,384 All right, well, see you at tryouts. 841 00:58:08,385 --> 00:58:09,986 Yeah. 842 00:58:09,987 --> 00:58:11,186 Hey, Tommy. 843 00:58:22,165 --> 00:58:23,531 Hey, you ready to go? 844 00:58:24,167 --> 00:58:25,433 Gibby, come here. 845 00:58:26,837 --> 00:58:28,404 Hey, I was gonna walk you home. 846 00:58:28,405 --> 00:58:30,840 Okay, well, I don't need your help. No, thanks. 847 00:58:30,841 --> 00:58:34,410 Hey, you're not mad about Alicia kissing me, right? It was nothing. 848 00:58:34,411 --> 00:58:37,045 Well, it looked like something to me. Okay? 849 00:58:53,129 --> 00:58:55,598 Why did Tommy kiss Alicia? 850 00:58:55,599 --> 00:58:58,734 Well, if he wants her, he can have her. 851 00:58:58,735 --> 00:59:00,935 Who needs a boyfriend when I have you? 852 00:59:02,372 --> 00:59:05,374 Katie, hurry and get ready. We have to leave. 853 00:59:05,375 --> 00:59:07,341 Yeah, just a minute, Dad. 854 00:59:21,357 --> 00:59:23,192 First, I'll introduce you to people in wardrobe. 855 00:59:23,193 --> 00:59:24,961 Her name is Mary. I've known her for years. 856 00:59:24,962 --> 00:59:27,162 She knows all about you. Seen your gymnastics photos... 857 00:59:27,163 --> 00:59:28,163 Frank? 858 00:59:28,899 --> 00:59:31,133 - Yes? - How does the kitchen look? 859 00:59:31,134 --> 00:59:32,969 Do you like either of these for Gibby? 860 00:59:32,970 --> 00:59:35,571 The kitchen looks wonderful and I've already preapproved the hats. 861 00:59:35,572 --> 00:59:36,772 Having said that, 862 00:59:36,773 --> 00:59:39,541 Vanessa's probably going to hate everything, so... 863 00:59:39,542 --> 00:59:41,210 Frank. 864 00:59:41,211 --> 00:59:43,479 How am I suppose to direct an ape? 865 00:59:43,480 --> 00:59:47,917 I've directed many Neanderthals before, but never an ape. 866 00:59:47,918 --> 00:59:50,118 She's a monkey. 867 00:59:53,423 --> 00:59:56,557 So you're our little star. 868 00:59:59,229 --> 01:00:00,429 Really? 869 01:00:00,430 --> 01:00:02,297 Really. Honey, why don't you go with Mary? 870 01:00:02,298 --> 01:00:03,733 She'll get you to the wardrobe. 871 01:00:03,734 --> 01:00:04,999 Yeah. Okay, Dad. 872 01:00:08,071 --> 01:00:11,505 Gibby is a natural. You're gonna love her. Trust me. 873 01:00:18,548 --> 01:00:20,114 Do something. 874 01:00:24,521 --> 01:00:25,786 Why? 875 01:00:26,422 --> 01:00:27,621 Why? 876 01:00:37,534 --> 01:00:39,969 Here you go, Mr. Thompson. All ready. 877 01:00:39,970 --> 01:00:41,170 Thank you. 878 01:00:41,171 --> 01:00:42,404 Are you ready? 879 01:00:42,405 --> 01:00:44,774 You know, we haven't exactly rehearsed this. 880 01:00:44,775 --> 01:00:48,044 It's okay. Just let Gibby be herself. It'll be fine. 881 01:00:48,045 --> 01:00:49,511 You better not monkey this up 882 01:00:49,512 --> 01:00:51,545 or you'll never work in this town again. 883 01:00:52,983 --> 01:00:55,885 Or I may never work in this town again. 884 01:00:55,886 --> 01:00:58,187 Put the little ape on the stool. 885 01:00:58,188 --> 01:00:59,387 - Okay. - Go. 886 01:00:59,990 --> 01:01:01,155 Positions, please. 887 01:01:02,325 --> 01:01:05,493 All right, let's get ready to shoot this hot mess. 888 01:01:09,632 --> 01:01:10,632 It's gonna be fine. 889 01:01:11,768 --> 01:01:13,468 All right. All right. Yeah, all right, okay. 890 01:01:13,469 --> 01:01:15,270 I'm gonna need your attention over here. 891 01:01:15,271 --> 01:01:17,372 Over here. Right toward me. There we go now. 892 01:01:17,373 --> 01:01:21,376 All right, now let's get... And action. 893 01:01:22,713 --> 01:01:25,746 All right, little ape, stir. 894 01:01:27,650 --> 01:01:30,252 Very good, little ape. 895 01:01:30,253 --> 01:01:32,853 Stir, stir. 896 01:01:33,857 --> 01:01:35,357 Keep stirring. 897 01:01:35,358 --> 01:01:38,560 Keep stirring. One more second. 898 01:01:38,561 --> 01:01:43,364 Stir, little ape. One more and cut. 899 01:01:44,634 --> 01:01:47,502 All right, all right. So we'll put a caption over her. 900 01:01:47,503 --> 01:01:51,240 "So easy, any ape can do it." Got it? 901 01:01:51,241 --> 01:01:54,509 End of commercial. Good night. It's been a pleasure. 902 01:01:54,510 --> 01:01:55,810 It's been a pleasure. 903 01:01:57,513 --> 01:01:58,947 She's a monkey. 904 01:02:01,718 --> 01:02:03,684 My car better be ready. 905 01:02:18,935 --> 01:02:20,970 I can't thank you both enough for today, honey. 906 01:02:20,971 --> 01:02:22,938 I'm very happy with how that turned out. 907 01:02:22,939 --> 01:02:25,107 Gibby makes everything better. 908 01:02:25,108 --> 01:02:27,476 I'm gonna go put her to bed, and then I'm gonna go to bed, too. 909 01:02:27,477 --> 01:02:28,577 Okay? 910 01:02:28,578 --> 01:02:30,979 - Say good night before you do. - Okay. 911 01:02:34,117 --> 01:02:35,316 Yeah, come on. 912 01:02:35,952 --> 01:02:37,818 It's time to go to bed, okay? 913 01:02:43,359 --> 01:02:44,658 Come on. 914 01:02:48,131 --> 01:02:53,169 You know, I really wanna win tomorrow. 915 01:02:53,170 --> 01:02:54,935 And not just to beat Alicia. 916 01:02:55,738 --> 01:02:58,039 You inspire me to do my best. 917 01:03:00,310 --> 01:03:01,442 Good night. 918 01:03:03,814 --> 01:03:07,216 Hey. See you in the morning, okay? 919 01:03:07,217 --> 01:03:08,616 Good night. 920 01:03:22,565 --> 01:03:24,032 Hey, honey. 921 01:03:24,567 --> 01:03:26,101 What was that for? 922 01:03:26,102 --> 01:03:28,270 That's for letting me take care of Gibby. 923 01:03:28,271 --> 01:03:30,840 I'm not doing anything. You're doing all the work. 924 01:03:30,841 --> 01:03:32,673 Just the same... 925 01:03:33,844 --> 01:03:37,778 I know I haven't been the best daughter since Mom died. 926 01:03:42,319 --> 01:03:44,987 Honey, I know it hasn't been easy for you. 927 01:03:44,988 --> 01:03:46,187 I know it. 928 01:03:47,790 --> 01:03:51,927 - I miss her every day. - Honey. 929 01:03:51,928 --> 01:03:54,328 I miss her, too, baby. 930 01:03:55,498 --> 01:03:57,432 Every single day I miss her. 931 01:04:02,672 --> 01:04:04,173 You okay? 932 01:04:04,174 --> 01:04:06,842 You know, one thing that Gibby taught me... 933 01:04:06,843 --> 01:04:10,179 is that life is for living, and not to waste it. 934 01:04:10,180 --> 01:04:12,948 I promise I'll do my best to make you proud of me. 935 01:04:12,949 --> 01:04:15,617 I just wish Mom could be there. 936 01:04:15,618 --> 01:04:17,485 Honey, I'm already proud. 937 01:04:18,388 --> 01:04:20,155 Your mother is, too. 938 01:04:20,156 --> 01:04:21,156 I know that. 939 01:04:21,858 --> 01:04:24,126 And we'll both be there at the game with you. 940 01:04:24,127 --> 01:04:25,626 You have my word. 941 01:04:27,297 --> 01:04:28,829 Which reminds me. 942 01:04:36,606 --> 01:04:39,074 Your mother was saving this for your birthday. 943 01:04:39,075 --> 01:04:41,243 But my birthday isn't for another month. 944 01:04:41,244 --> 01:04:45,547 I think we both need a little Mom right now. 945 01:04:45,548 --> 01:04:47,182 What is it? 946 01:04:47,183 --> 01:04:50,085 It's something special she wanted you to have. 947 01:04:50,086 --> 01:04:51,285 Open it. 948 01:04:55,225 --> 01:04:56,557 It's beautiful. 949 01:04:57,593 --> 01:04:59,127 It's also a locket. 950 01:05:09,906 --> 01:05:11,807 What's the key to? 951 01:05:11,808 --> 01:05:15,544 Your mother always said it was a key to happiness and... 952 01:05:15,545 --> 01:05:17,645 I think I believe her. 953 01:05:19,749 --> 01:05:21,782 I'll keep it with me forever. 954 01:05:24,454 --> 01:05:27,121 - I love you, honey. - I love you, too. 955 01:05:29,926 --> 01:05:32,027 Now get outta here. You gotta get some sleep. 956 01:05:32,028 --> 01:05:33,595 You got a big day tomorrow. 957 01:05:33,596 --> 01:05:35,596 Okay. Good night, Dad. 958 01:05:40,470 --> 01:05:41,703 I just don't understand why 959 01:05:41,704 --> 01:05:43,805 we had to wake up early for the competition. 960 01:05:43,806 --> 01:05:45,307 I wanted to sleep in. 961 01:05:45,308 --> 01:05:47,542 Wait, this is Katie's house. 962 01:05:47,543 --> 01:05:49,144 Alicia, what are we doing here? 963 01:05:49,145 --> 01:05:51,213 I want to make sure I win. 964 01:05:51,214 --> 01:05:53,748 Katie isn't gonna beat you. 965 01:05:53,749 --> 01:05:57,451 I don't just want to beat her. I want to crush her. 966 01:05:58,654 --> 01:06:00,254 Just wait here. 967 01:06:02,492 --> 01:06:04,526 Don't you think she's getting carried away? 968 01:06:04,527 --> 01:06:07,229 Why is she sneaking into Katie's house? 969 01:06:07,230 --> 01:06:10,132 Well, probably to tell her good luck. 970 01:06:10,133 --> 01:06:11,765 Probably not. 971 01:06:27,850 --> 01:06:29,049 Nyah. 972 01:06:30,120 --> 01:06:31,519 Stupid monkey. 973 01:06:41,931 --> 01:06:43,765 So how's your dismount coming? 974 01:06:43,766 --> 01:06:44,766 Pretty good. 975 01:06:45,568 --> 01:06:47,935 Well, except for the landing part. 976 01:06:50,373 --> 01:06:52,374 - Where were you? - Yeah, what were you doing? 977 01:06:52,375 --> 01:06:54,876 Just taking care of some monkey business. 978 01:06:54,877 --> 01:06:56,076 Fun. 979 01:06:56,846 --> 01:06:58,246 Wait, what? 980 01:07:32,648 --> 01:07:34,515 It's 9:30 already? 981 01:07:44,461 --> 01:07:46,328 So the day is finally here. 982 01:07:46,329 --> 01:07:49,631 I'm really looking forward to seeing her compete again. I am. 983 01:07:49,632 --> 01:07:52,032 Dad! Why didn't you wake me up? 984 01:07:55,438 --> 01:07:59,274 - You said 9:30. - I said I have to leave by 9:30. 985 01:07:59,275 --> 01:08:00,809 What are you doing here? 986 01:08:00,810 --> 01:08:03,011 I promised to watch Gibby during the competition. 987 01:08:03,012 --> 01:08:04,812 I told you I don't need your help. 988 01:08:07,717 --> 01:08:08,916 Okay. 989 01:08:13,055 --> 01:08:14,254 Gibby? 990 01:08:14,890 --> 01:08:16,225 Gibby? 991 01:08:16,226 --> 01:08:17,226 Where are you? 992 01:08:18,194 --> 01:08:20,395 Katie, what you saw yesterday was all Alicia. 993 01:08:20,396 --> 01:08:22,896 Not now. I can't even find Gibby. 994 01:08:24,667 --> 01:08:26,701 How'd that window get open? 995 01:08:26,702 --> 01:08:27,901 No. 996 01:08:29,506 --> 01:08:31,940 - Gibby? - She's probably nearby. 997 01:08:31,941 --> 01:08:34,443 I promised Ms. Martin that I'd take good care of her. 998 01:08:34,444 --> 01:08:36,444 Don't worry. We'll find her. 999 01:08:50,793 --> 01:08:52,694 - Gibby! - There's no sign of her. 1000 01:08:52,695 --> 01:08:54,263 But where could she have gone? 1001 01:08:54,264 --> 01:08:56,565 She might be in like a tree or something. 1002 01:08:56,566 --> 01:08:58,532 Well, I gotta go tell my dad. 1003 01:09:03,506 --> 01:09:05,274 Hey, Dad. 1004 01:09:05,275 --> 01:09:07,008 Did you leave the shed window open? 1005 01:09:07,009 --> 01:09:09,411 - No, of course not. Why? - Gibby's gone. 1006 01:09:09,412 --> 01:09:11,146 She probably didn't go far. 1007 01:09:11,147 --> 01:09:12,781 We just don't know what direction she went. 1008 01:09:12,782 --> 01:09:14,650 Okay, call Cindy and Diane on the phone right now. 1009 01:09:14,651 --> 01:09:16,785 Go upstairs and change out of those clothes. 1010 01:09:16,786 --> 01:09:19,087 Help me in the garage to make sure you didn't miss anything. 1011 01:09:19,088 --> 01:09:20,455 Meet us out back. 1012 01:09:20,456 --> 01:09:23,323 - Cindy. I need your help. - Yeah? Is something wrong? 1013 01:09:48,851 --> 01:09:50,185 Hey, did you find her? 1014 01:09:50,186 --> 01:09:51,820 No, I can't find her. 1015 01:09:51,821 --> 01:09:53,222 Well, where'd she go? 1016 01:09:53,223 --> 01:09:54,823 I don't know. 1017 01:09:54,824 --> 01:09:56,658 Hey, guys. 1018 01:09:56,659 --> 01:09:58,026 What do you need us to do? 1019 01:09:58,027 --> 01:09:59,861 Tommy and I will go down the street that way. 1020 01:09:59,862 --> 01:10:00,995 Can you go that way? 1021 01:10:00,996 --> 01:10:02,598 Yes. We'll let you know if we see her. 1022 01:10:02,599 --> 01:10:03,599 Okay, perfect. 1023 01:10:04,767 --> 01:10:07,902 - Hey, any luck finding Gibby? - No, we haven't found her yet. 1024 01:10:07,903 --> 01:10:10,405 Can you stay here at the house and call us if you find her, okay? 1025 01:10:10,406 --> 01:10:12,339 - Yeah, sure, honey. - Okay. Thank you. 1026 01:10:17,714 --> 01:10:18,913 Hey! 1027 01:10:22,017 --> 01:10:24,419 Hey. Billy, you still have a camera on your helicopter? 1028 01:10:24,420 --> 01:10:26,588 Yeah, see for yourself. 1029 01:10:26,589 --> 01:10:28,890 Can you do me a huge favor? Can you fly over Sycamore? 1030 01:10:28,891 --> 01:10:30,859 Gibby's missing. We're just trying to spot her. 1031 01:10:30,860 --> 01:10:33,026 - Sure thing, Mr. Thompson. - Appreciate it. 1032 01:11:42,598 --> 01:11:44,097 What the heck's goin' on? 1033 01:11:54,009 --> 01:11:55,208 What?! 1034 01:11:56,346 --> 01:11:57,545 Hey! 1035 01:12:35,150 --> 01:12:36,752 Scram! 1036 01:12:36,753 --> 01:12:37,986 What's wrong? 1037 01:12:37,987 --> 01:12:41,488 There is an ape in the window! 1038 01:12:44,226 --> 01:12:47,494 Well, he was right there! 1039 01:12:48,998 --> 01:12:51,165 An ape? Like a chimp? 1040 01:12:51,166 --> 01:12:52,833 Well, he was huge. 1041 01:12:55,605 --> 01:12:57,972 You're hallucinating again. 1042 01:12:58,908 --> 01:13:01,743 I am not making this up! 1043 01:13:01,744 --> 01:13:04,578 Why do you always think I'm making things up? I am not crazy! 1044 01:13:06,416 --> 01:13:07,982 It's almost out of range. 1045 01:13:07,983 --> 01:13:09,484 Okay, just one. 1046 01:13:09,485 --> 01:13:12,185 If you could make a left on Euclid, that'd be great. 1047 01:13:14,457 --> 01:13:16,224 Stop right, 1048 01:13:16,225 --> 01:13:18,693 Can you back up a little bit to the right? 1049 01:13:18,694 --> 01:13:20,194 Freeze right there. 1050 01:13:20,195 --> 01:13:21,428 Okay. 1051 01:13:22,064 --> 01:13:23,363 That's her. 1052 01:13:24,801 --> 01:13:26,867 - Thank you, buddy. - You're welcome. 1053 01:13:31,674 --> 01:13:34,443 Hey, excuse me. Have you seen a monkey around here? 1054 01:13:34,444 --> 01:13:37,044 No, but there's a rat back there. 1055 01:13:42,217 --> 01:13:43,517 Yeah, Dad? 1056 01:13:44,887 --> 01:13:46,488 Okay, I'm on it. 1057 01:13:46,489 --> 01:13:48,588 - Did they find her? - Yeah, come on. 1058 01:14:45,047 --> 01:14:46,714 She's gotta be close. 1059 01:14:59,695 --> 01:15:01,029 You like that? 1060 01:15:01,030 --> 01:15:03,532 Look, Momma, a gorilla. 1061 01:15:03,533 --> 01:15:05,534 There aren't any gorillas around here. 1062 01:15:05,535 --> 01:15:07,367 Yes, there is. Right there. 1063 01:15:08,504 --> 01:15:10,370 Gorilla! Gorilla! 1064 01:15:11,340 --> 01:15:12,706 That has to be her. 1065 01:15:15,845 --> 01:15:18,379 Stop! She won't hurt anyone! 1066 01:15:18,380 --> 01:15:20,682 - No! - Gibby, are you okay? 1067 01:15:20,683 --> 01:15:23,416 Gibby, please be okay. 1068 01:15:24,787 --> 01:15:27,054 Gibby. 1069 01:15:27,823 --> 01:15:29,022 Dear God... 1070 01:15:29,692 --> 01:15:31,558 Please don't let Gibby die. 1071 01:15:33,362 --> 01:15:35,864 Please don't take her from me... 1072 01:15:35,865 --> 01:15:37,430 not again. 1073 01:15:38,100 --> 01:15:41,601 It's my fault, not hers. Please. 1074 01:15:52,281 --> 01:15:53,480 Gibby. 1075 01:15:55,918 --> 01:15:57,117 Gibby. 1076 01:16:03,092 --> 01:16:05,093 She's a cute little monkey. 1077 01:16:05,094 --> 01:16:07,261 She's a wild animal. Don't get too close. 1078 01:16:07,262 --> 01:16:10,632 I'm very sorry, Ms. Miller, but you didn't have to do that. 1079 01:16:10,633 --> 01:16:12,233 She wouldn't have hurt anyone. 1080 01:16:12,234 --> 01:16:14,669 Why don't you just take that thing and get outta here? 1081 01:16:14,670 --> 01:16:15,670 Come on. Let's go. 1082 01:16:16,906 --> 01:16:20,107 And if I see that gorilla again, I will call animal control. 1083 01:16:28,951 --> 01:16:30,619 That was close. 1084 01:16:30,620 --> 01:16:33,021 All right, we need to hurry so you don't miss your competition. 1085 01:16:33,022 --> 01:16:34,589 It's too late. 1086 01:16:34,590 --> 01:16:37,425 You're not a quitter. We can make it. 1087 01:16:37,426 --> 01:16:40,360 Okay. Come on, Gibby. 1088 01:16:45,501 --> 01:16:47,035 Hey, what happened? 1089 01:16:47,036 --> 01:16:48,536 I'll explain later. Please just take her. 1090 01:16:48,537 --> 01:16:50,338 I have to go get changed. 1091 01:16:50,339 --> 01:16:53,508 We're running late. I'll grab the car, and I'll meet you around front. 1092 01:16:53,509 --> 01:16:55,476 Call Cindy, tell her that we found Gibby, 1093 01:16:55,477 --> 01:16:57,278 and we'll meet her at the competition. 1094 01:16:57,279 --> 01:16:59,514 Sure, but I don't have her number. 1095 01:16:59,515 --> 01:17:00,647 Okay, here. 1096 01:17:02,584 --> 01:17:04,852 Is this my picture from the burger joint? 1097 01:17:10,559 --> 01:17:12,393 Come on, the competition's almost started. 1098 01:17:12,394 --> 01:17:13,793 Okay, here, take this. 1099 01:17:36,185 --> 01:17:38,319 Why don't you hop out here? I'll meet you inside. 1100 01:17:38,320 --> 01:17:39,786 - Okay, thanks, Dad. - Yep. 1101 01:17:43,492 --> 01:17:45,125 Okay, you're checked in. 1102 01:17:46,095 --> 01:17:48,596 Hi, I'm Katie Thompson. I'm checking in. 1103 01:17:48,597 --> 01:17:51,599 A bit late. Your competition's already started. 1104 01:17:51,600 --> 01:17:53,702 You've got 15 minutes until you're on. 1105 01:17:53,703 --> 01:17:56,037 They shouldn't be allowed to bring that monkey in here. 1106 01:17:56,038 --> 01:17:58,106 Please, sir. She's my inspiration. 1107 01:17:58,107 --> 01:18:02,210 Well, we allow dogs, so why not? The ape can stay. 1108 01:18:02,211 --> 01:18:05,313 Really? How can you let a monkey in here? 1109 01:18:05,314 --> 01:18:07,982 Well, they let you in here, didn't they? 1110 01:18:07,983 --> 01:18:10,685 Our next competitor, Alicia Ramsey! 1111 01:18:10,686 --> 01:18:12,286 Aren't you up next? 1112 01:18:14,790 --> 01:18:16,490 You made it just in time. 1113 01:18:16,491 --> 01:18:18,292 I'm so sorry I made you guys late. 1114 01:18:18,293 --> 01:18:20,493 Don't sweat it. I did just fine. 1115 01:18:21,330 --> 01:18:23,431 A 9.2, my best ever! 1116 01:18:23,432 --> 01:18:25,433 Congratulations. 1117 01:18:25,434 --> 01:18:28,368 You better get ready. You don't have much time to warm up. 1118 01:18:41,050 --> 01:18:44,252 Well, Gibby and I better go find a good place to sit down. 1119 01:18:44,253 --> 01:18:46,786 Okay. Wait. Hey, Tommy. 1120 01:18:47,489 --> 01:18:49,824 I'm sorry about the way I acted. 1121 01:18:49,825 --> 01:18:52,225 I just wanted to say thank you for all your help. 1122 01:18:55,831 --> 01:18:57,564 You're most welcome. 1123 01:19:20,722 --> 01:19:22,289 I know, right? 1124 01:19:23,292 --> 01:19:27,361 Alicia Ramsey takes the lead with a 9.6. 1125 01:19:33,468 --> 01:19:35,670 9.6. Looks like it's over. 1126 01:19:35,671 --> 01:19:37,537 It's not over until I say it's over. 1127 01:19:40,009 --> 01:19:41,375 Hi, excuse me. 1128 01:19:42,678 --> 01:19:44,012 Did she make it in time? 1129 01:19:44,013 --> 01:19:45,613 Yeah, she's up next. 1130 01:19:45,614 --> 01:19:47,647 - I hope she had time to warm up. - Yeah. 1131 01:19:51,320 --> 01:19:54,488 Next up is Katie Thompson. 1132 01:19:55,958 --> 01:19:59,527 Okay, Katie, so just like you've done a thousand times before. 1133 01:19:59,528 --> 01:20:01,262 - Okay? - Okay, I'm just nervous. 1134 01:20:01,263 --> 01:20:02,662 I haven't competed in a while. 1135 01:20:03,732 --> 01:20:07,836 Think of your monkey. Okay? Be your monkey. 1136 01:20:07,837 --> 01:20:09,237 Okay. 1137 01:20:09,238 --> 01:20:12,305 Okay? Now, give me five. Okay, go get 'em. 1138 01:20:24,386 --> 01:20:26,053 This is for you, Mom. 1139 01:20:36,631 --> 01:20:38,498 Thatta girl, honey! 1140 01:21:30,352 --> 01:21:32,018 What are you doing here? 1141 01:21:33,289 --> 01:21:36,724 And what are you doing in there? 1142 01:21:36,725 --> 01:21:38,059 What just happened? 1143 01:21:38,060 --> 01:21:40,528 Gibby stopped Alicia from disrupting your routine. 1144 01:21:40,529 --> 01:21:42,363 I've got it all right here. 1145 01:21:42,364 --> 01:21:44,332 Well, thank you, Gibby. 1146 01:21:44,333 --> 01:21:45,866 - Good job. - That was great. 1147 01:21:45,867 --> 01:21:48,535 Thanks. It felt really good. 1148 01:21:54,276 --> 01:21:56,510 - I saw what you did, Alicia. - Me? 1149 01:21:56,511 --> 01:21:58,646 I was pushed in the pit by that monkey. 1150 01:21:58,647 --> 01:22:01,882 After you tried to disrupt Katie's routine. 1151 01:22:01,883 --> 01:22:03,783 Consider yourself off the team. 1152 01:22:05,687 --> 01:22:09,222 But, Coach, it was that monkey. 1153 01:22:11,360 --> 01:22:13,828 - Way to stick it. - Thank you. 1154 01:22:13,829 --> 01:22:16,397 It looks like you might be our new team captain. 1155 01:22:16,398 --> 01:22:20,801 Ladies. So I kicked Alicia off the team for unsportsmanlike behavior. 1156 01:22:20,802 --> 01:22:23,737 But she's really good, and we need her. 1157 01:22:23,738 --> 01:22:27,974 I know. Well, you're the new captain, so you decide. 1158 01:22:32,514 --> 01:22:36,150 And the winners in the 13- to 15-year-old girls bracket. 1159 01:22:36,151 --> 01:22:40,019 In third place, Cindy Kingsley. 1160 01:22:47,629 --> 01:22:49,028 Congratulations. 1161 01:22:55,371 --> 01:22:59,072 Second place, Alicia Ramsey. 1162 01:23:04,846 --> 01:23:06,246 Congratulations. 1163 01:23:07,916 --> 01:23:11,319 And our champion and new captain... 1164 01:23:11,320 --> 01:23:14,020 Katie Thompson! 1165 01:23:26,568 --> 01:23:27,800 Congratulations. 1166 01:24:00,769 --> 01:24:03,436 - I'm so proud of you. - Thank you. 1167 01:24:09,578 --> 01:24:12,880 - Hey. Thank you. - Hey. 1168 01:24:12,881 --> 01:24:15,081 - Congratulations, honey. - Thanks. 1169 01:24:16,218 --> 01:24:18,351 Can you hold her for a second? 1170 01:24:24,526 --> 01:24:27,527 Hey. I heard what Coach did. 1171 01:24:28,397 --> 01:24:30,431 That should make you happy. 1172 01:24:30,432 --> 01:24:33,833 Actually, it doesn't. The team needs you. 1173 01:24:34,936 --> 01:24:38,272 Well, it'll have to get by without me. 1174 01:24:38,273 --> 01:24:41,109 As team captain, Coach said that it was my decision... 1175 01:24:41,110 --> 01:24:43,310 and I want you on the team. 1176 01:24:45,280 --> 01:24:46,479 Really? 1177 01:24:47,116 --> 01:24:48,315 Really. 1178 01:24:49,551 --> 01:24:53,586 Thank you. I didn't know what I was going to tell my mom. 1179 01:24:56,791 --> 01:24:58,491 Here, come on. Let's go. 1180 01:25:02,498 --> 01:25:04,499 I can't believe Gibby did that. 1181 01:25:04,500 --> 01:25:07,335 I know. I owe it all to her. 1182 01:25:07,336 --> 01:25:10,671 I owe it all to Gibby for giving me my daughter back. 1183 01:25:10,672 --> 01:25:13,306 And I thank her for giving me my old friend back. 1184 01:25:15,644 --> 01:25:17,977 Why don't you guys wait here? I'll go grab the car. 1185 01:25:19,681 --> 01:25:21,949 So I'm just a friend? 1186 01:25:21,950 --> 01:25:23,583 More than a friend. 1187 01:25:28,690 --> 01:25:30,024 Like... 1188 01:25:30,025 --> 01:25:31,424 girlfriend? 1189 01:25:32,794 --> 01:25:34,260 Something like that.86940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.