Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,721 --> 00:02:03,888
Let's see what we got.
2
00:02:23,510 --> 00:02:26,778
"We're pleased to
inform you that the Borneo..."
3
00:02:46,667 --> 00:02:50,034
Billy! Get out of here! Go.
4
00:03:03,016 --> 00:03:07,220
Looks like I'm gonna be leaving
you for a few months.
5
00:03:07,221 --> 00:03:11,524
Don't worry. I'll find someone
to look after you.
6
00:03:11,525 --> 00:03:13,192
Someone who knows
how to have fun
7
00:03:13,193 --> 00:03:15,226
and take really good
care of you.
8
00:03:17,931 --> 00:03:20,132
I love you, too.
9
00:03:20,133 --> 00:03:21,866
Go play, sweetie.
10
00:04:10,550 --> 00:04:12,484
Hey, Katie?
11
00:04:17,324 --> 00:04:18,324
Yeah, Dad?
12
00:04:19,526 --> 00:04:22,261
Hey, Cindy and Diane wanna know if
you're going to open gym today.
13
00:04:22,262 --> 00:04:24,863
Nah, I don't really
feel like it.
14
00:04:24,864 --> 00:04:28,501
No? Honey, maybe a workout
would do you good.
15
00:04:28,502 --> 00:04:30,403
Tryouts are coming
up soon, so...
16
00:04:30,404 --> 00:04:32,672
Not today, Dad. Okay?
17
00:04:32,673 --> 00:04:35,807
Okay. All right, honey.
18
00:05:06,172 --> 00:05:08,140
Clear the mat, insects.
19
00:05:08,141 --> 00:05:09,342
We're here to work out.
20
00:05:09,343 --> 00:05:11,544
Not right now.
We're working out.
21
00:05:11,545 --> 00:05:13,978
It's not for you to decide.
22
00:05:15,014 --> 00:05:18,451
I'm the team captain,
so what I say goes.
23
00:05:18,452 --> 00:05:21,987
Not anymore.
The season's over.
24
00:05:21,988 --> 00:05:24,724
Next season's tryouts
are in two weeks...
25
00:05:24,725 --> 00:05:29,928
and I, as the best gymnast,
will be team captain again.
26
00:05:29,929 --> 00:05:35,200
So if you know what's best for
you, you will do as I say.
27
00:05:35,201 --> 00:05:37,903
Katie will beat you.
28
00:05:37,904 --> 00:05:42,241
The alien speaks.
Sorry to inform you, E.T...
29
00:05:42,242 --> 00:05:46,111
but here on Earth, you can't win
if you don't show up.
30
00:05:46,112 --> 00:05:48,080
Go back to the mothership
or something.
31
00:05:48,081 --> 00:05:49,380
We're busy.
32
00:06:33,393 --> 00:06:34,993
There she is.
33
00:06:36,463 --> 00:06:38,964
Alicia ran us off the mat today.
34
00:06:38,965 --> 00:06:40,666
She's pure evil.
35
00:06:40,667 --> 00:06:42,134
Why did you let her?
36
00:06:42,135 --> 00:06:44,670
She thinks she's still captain.
37
00:06:44,671 --> 00:06:46,204
But the season's over.
38
00:06:46,205 --> 00:06:47,640
That's what I said.
39
00:06:47,641 --> 00:06:49,642
She acts like
she's still captain.
40
00:06:49,643 --> 00:06:52,645
Tryouts are in two weeks
and, unless you compete...
41
00:06:52,646 --> 00:06:54,079
she will be captain again.
42
00:06:54,080 --> 00:06:56,482
And no one wants
to get on her bad side.
43
00:06:56,483 --> 00:07:00,586
Sorry. I just don't feel
like trying out this year.
44
00:07:00,587 --> 00:07:03,355
But you have to try out.
We need you.
45
00:07:03,356 --> 00:07:05,691
Look, I understand
you not trying out last year
46
00:07:05,692 --> 00:07:07,859
with your mother ill and all.
47
00:07:13,333 --> 00:07:16,969
But you need gymnastics.
It's a part of you.
48
00:07:16,970 --> 00:07:19,438
I've been going to gymnastics.
49
00:07:19,439 --> 00:07:23,509
Not like you used to.
You were always practicing.
50
00:07:23,510 --> 00:07:26,779
Sorry. It's just
not that important anymore.
51
00:07:26,780 --> 00:07:28,980
If Alicia's captain,
I'll quit the team.
52
00:07:30,917 --> 00:07:32,283
We need you.
53
00:07:39,526 --> 00:07:42,760
Come on, Cindy. Let's go.
54
00:07:45,699 --> 00:07:47,031
I need you.
55
00:08:00,213 --> 00:08:01,814
Hey, honey.
You got a minute?
56
00:08:01,815 --> 00:08:03,981
Yeah.
57
00:08:05,151 --> 00:08:06,350
Sit down.
58
00:08:12,526 --> 00:08:15,360
You can't keep putting your
friends off like that, sweetie.
59
00:08:15,361 --> 00:08:17,462
Dad, can you please
just spare the lecture?
60
00:08:17,463 --> 00:08:20,165
I just think you could use a
little friend time. That's all.
61
00:08:20,166 --> 00:08:23,035
- Okay, I get your point.
- Do you?
62
00:08:23,036 --> 00:08:25,270
- Do I what?
- Do you get my point?
63
00:08:25,271 --> 00:08:27,305
- Do you get my point?
- Yeah.
64
00:08:27,306 --> 00:08:29,506
- Do you?
- Yeah, I get your point.
65
00:08:30,476 --> 00:08:33,879
I just want you
to have fun, honey.
66
00:08:33,880 --> 00:08:36,048
I just want the happy
Katie back, that's all.
67
00:08:36,049 --> 00:08:38,216
Yeah, well, there's not a lot
to be happy about.
68
00:08:38,217 --> 00:08:39,985
Of course, there's plenty
to be happy about.
69
00:08:39,986 --> 00:08:41,186
Like what?
70
00:08:41,187 --> 00:08:45,991
Your friends, gymnastics.
You love gymnastics.
71
00:08:45,992 --> 00:08:48,093
Your mother loved
to watch you compete.
72
00:08:48,094 --> 00:08:50,061
Yeah, well,
that's not gonna happen.
73
00:08:56,903 --> 00:08:59,837
I know it was difficult
to lose your mother.
74
00:09:02,976 --> 00:09:05,409
God knows it was very difficult
for me as well.
75
00:09:07,213 --> 00:09:09,546
But life doesn't stop.
76
00:09:10,516 --> 00:09:12,650
Your mother wouldn't want it
to stop.
77
00:09:14,854 --> 00:09:17,188
And, honey, you have
so much of it ahead of you.
78
00:09:19,425 --> 00:09:21,292
Dad, I'm okay.
79
00:09:22,762 --> 00:09:24,128
Are you?
80
00:09:24,764 --> 00:09:26,864
Yeah. I'm okay.
81
00:09:29,102 --> 00:09:30,301
Okay.
82
00:09:31,905 --> 00:09:35,639
- I just want the smile back. That's it.
- Okay.
83
00:09:38,311 --> 00:09:39,911
Okay, get outta here.
84
00:09:40,614 --> 00:09:41,914
Okay.
85
00:09:41,915 --> 00:09:44,315
- I love you, honey.
- I love you, too.
86
00:10:08,842 --> 00:10:11,110
Look, there goes the loser.
87
00:10:11,111 --> 00:10:13,378
Too bad she's not competing
at tryouts.
88
00:10:13,379 --> 00:10:15,648
I was looking forward
to beating her.
89
00:10:15,649 --> 00:10:17,882
Again. That was good.
90
00:10:24,423 --> 00:10:25,724
Hey, watch it.
91
00:10:25,725 --> 00:10:27,259
It's no big deal.
92
00:10:27,260 --> 00:10:30,562
- He's such a show off.
- I hope he breaks his neck.
93
00:10:30,563 --> 00:10:32,830
So are you going to the dance?
94
00:10:35,468 --> 00:10:37,668
Come on, class is gonna start.
95
00:10:44,744 --> 00:10:47,345
So, Katie,
you never answered my question.
96
00:10:47,346 --> 00:10:49,481
Are you going to the dance?
97
00:10:49,482 --> 00:10:51,050
I don't really feel like it.
98
00:10:51,051 --> 00:10:54,252
Katie, you don't feel
like doing anything since...
99
00:11:00,060 --> 00:11:02,460
I have a lot on my mind. Okay?
100
00:11:02,461 --> 00:11:05,297
We know. It's just,
the dance is gonna be awesome.
101
00:11:05,298 --> 00:11:07,566
There's gonna be
a lot of cute guys there.
102
00:11:07,567 --> 00:11:09,267
You guys talking about me again?
103
00:11:09,268 --> 00:11:12,404
- Hi, Tommy.
- Hi, Diane, Cindy.
104
00:11:12,405 --> 00:11:13,405
How's it going, Katie?
105
00:11:14,574 --> 00:11:17,076
She's doing great. We're going
to the end of the year dance.
106
00:11:17,077 --> 00:11:18,510
Are you?
107
00:11:18,511 --> 00:11:21,880
That's actually why I came over,
to find out if you're going.
108
00:11:21,881 --> 00:11:23,182
Of course.
109
00:11:23,183 --> 00:11:25,249
Well, Katie, are you?
110
00:11:26,252 --> 00:11:28,854
Not really. I'm kind of busy.
111
00:11:28,855 --> 00:11:32,958
That's too bad. I was hoping
that you would dance with me.
112
00:11:32,959 --> 00:11:34,292
What about Alicia?
113
00:11:34,293 --> 00:11:35,894
What about her?
114
00:11:35,895 --> 00:11:39,364
You know,
you and her are a thing.
115
00:11:39,365 --> 00:11:41,366
Nah, we're just friends.
116
00:11:41,367 --> 00:11:43,167
You can ask me to dance.
117
00:11:45,304 --> 00:11:47,305
I hope you change your mind
and go.
118
00:11:48,341 --> 00:11:49,574
I'll think about it.
119
00:11:49,575 --> 00:11:51,143
That's a start.
120
00:11:51,144 --> 00:11:53,510
- Bye, Tommy.
- See you at the dance.
121
00:11:56,216 --> 00:11:58,383
What is wrong with you?
122
00:11:58,384 --> 00:12:00,853
The cutest boy in school
asked you to dance with him
123
00:12:00,854 --> 00:12:02,087
and you blow him off?
124
00:12:02,088 --> 00:12:03,355
Now you have to go.
125
00:12:03,356 --> 00:12:05,457
Why? Because of Tommy?
126
00:12:05,458 --> 00:12:07,492
Um, yeah.
127
00:12:07,493 --> 00:12:09,661
He's just a friend.
128
00:12:09,662 --> 00:12:11,630
I would give up my cell phone
for a year
129
00:12:11,631 --> 00:12:13,098
for a chance to dance with him.
130
00:12:13,099 --> 00:12:15,768
- A year?
- Okay, a month.
131
00:12:15,769 --> 00:12:19,371
I just don't feel like dancing.
With anybody.
132
00:12:19,372 --> 00:12:21,573
Remember to turn in your textbooks
133
00:12:21,574 --> 00:12:23,809
and clear out your lockers
by Wednesday.
134
00:12:23,810 --> 00:12:27,146
And be sure to pick up your
yearbook in the auditorium.
135
00:12:27,147 --> 00:12:30,415
Also, as a small little reminder
that I hope you got your tickets...
136
00:12:30,416 --> 00:12:33,117
for the end of the year school
dance tomorrow night.
137
00:12:35,321 --> 00:12:38,089
Okay, everyone, settle down.
138
00:12:44,264 --> 00:12:47,365
I should have brought you
to class a long time ago.
139
00:12:47,366 --> 00:12:49,234
Everyone, this is Gibby.
140
00:12:49,235 --> 00:12:50,869
Can anyone tell me
who my friend is?
141
00:12:50,870 --> 00:12:52,004
An ape.
142
00:12:52,005 --> 00:12:53,872
Not exactly.
Chimpanzees are apes.
143
00:12:53,873 --> 00:12:55,307
It's a monkey.
144
00:12:55,308 --> 00:12:57,209
Yes, but do you
what kind of monkey?
145
00:12:57,210 --> 00:12:59,676
One that swings on trees.
146
00:13:01,181 --> 00:13:02,779
And eats bananas.
147
00:13:04,483 --> 00:13:07,585
Gibby is
a Tufted Capuchin monkey.
148
00:13:07,586 --> 00:13:09,221
That's correct, Tommy.
149
00:13:09,222 --> 00:13:12,191
She's a mammal
from the Sapajus Apella species.
150
00:13:12,192 --> 00:13:14,759
They come from South America,
and they're omnivores.
151
00:13:14,760 --> 00:13:16,060
Meaning?
152
00:13:17,964 --> 00:13:20,765
- Katie?
- They eat plants and animals?
153
00:13:20,766 --> 00:13:22,199
That's correct.
154
00:13:30,376 --> 00:13:32,845
- Is she dangerous?
- Not really.
155
00:13:32,846 --> 00:13:36,882
I rescued her about five years
ago, and she's used to people.
156
00:13:36,883 --> 00:13:40,552
But as you can see, they still
have their animal instincts.
157
00:13:40,553 --> 00:13:43,788
That's why you should
never tease an animal.
158
00:13:43,789 --> 00:13:46,859
Ms. Martin,
I would never tease an animal.
159
00:13:46,860 --> 00:13:49,828
Now, you might be wondering
why I brought her in.
160
00:13:49,829 --> 00:13:52,797
Well, I just received a grant to
go to Borneo for the summer...
161
00:13:52,798 --> 00:13:54,233
and study the orangutans.
162
00:13:54,234 --> 00:13:55,667
So now I'm gonna need somebody
163
00:13:55,668 --> 00:13:57,301
to watch her over the summer.
164
00:14:00,740 --> 00:14:03,175
Not so fast.
If you wanna take care of her...
165
00:14:03,176 --> 00:14:04,709
you're gonna need
to write an essay
166
00:14:04,710 --> 00:14:06,378
about how to take care of Gibby.
167
00:14:06,379 --> 00:14:08,546
I want you to include everything
you know about Capuchins
168
00:14:08,547 --> 00:14:10,249
and their needs.
169
00:14:10,250 --> 00:14:14,186
And most importantly, a parent's
gonna have to sign off on it.
170
00:14:14,187 --> 00:14:17,756
And essays are due tomorrow.
171
00:14:17,757 --> 00:14:20,724
I know, but I just found out, and
it's almost the end of school.
172
00:14:22,528 --> 00:14:25,362
All right.
Now to today's lesson.
173
00:14:26,933 --> 00:14:30,269
Can you believe that Ms. Martin
brought a live monkey in to class?
174
00:14:30,270 --> 00:14:31,436
Gibby is so cute.
175
00:14:31,437 --> 00:14:33,438
I really wanna take care of her.
176
00:14:33,439 --> 00:14:37,242
Did you see that it,
like, wears diapers? OMG.
177
00:14:37,243 --> 00:14:39,211
And the "G" means "gross."
178
00:14:39,212 --> 00:14:42,915
Gross? You must be talking
about your family again.
179
00:14:42,916 --> 00:14:45,450
- Score one.
- To zero.
180
00:14:45,451 --> 00:14:48,353
You can forget about it.
I write the best essays.
181
00:14:48,354 --> 00:14:50,989
That's English.
This is science class.
182
00:14:50,990 --> 00:14:52,991
Whatever,
I'm still going to win.
183
00:14:52,992 --> 00:14:55,493
Why does everything have to be
a competition with you?
184
00:14:55,494 --> 00:15:00,097
Because I'm a winner. It's
more fun than being a loser.
185
00:15:03,937 --> 00:15:06,504
What's her issue?
We used to be friends.
186
00:15:06,505 --> 00:15:08,606
She's just a spoiled brat.
187
00:15:08,607 --> 00:15:11,276
Doesn't matter.
I know what I have to do.
188
00:15:11,277 --> 00:15:13,611
- Tryout for the team?
- Go to the dance?
189
00:15:13,612 --> 00:15:15,880
Research Capuchins
so I can show Ms. Martin...
190
00:15:15,881 --> 00:15:17,916
that I know how to take care
of Gibby.
191
00:15:17,917 --> 00:15:19,316
- Bye.
- Okay.
192
00:15:31,364 --> 00:15:33,498
- What's up?
- Hey.
193
00:15:33,499 --> 00:15:36,734
I was wondering if you changed
your mind about the dance.
194
00:15:36,735 --> 00:15:39,004
I haven't really
thought about it.
195
00:15:39,005 --> 00:15:42,707
Why not? Everyone will be there.
It'll be a lot of fun.
196
00:15:42,708 --> 00:15:45,777
Hello? I have to write my essay
for Gibby.
197
00:15:45,778 --> 00:15:47,645
You're trying to watch Gibby?
198
00:15:47,646 --> 00:15:50,182
Not just trying.
I'm going to watch her.
199
00:15:50,183 --> 00:15:51,450
That would be cool.
200
00:15:51,451 --> 00:15:53,518
But a lot of other kids
wanna watch her, too.
201
00:15:53,519 --> 00:15:55,454
That's why I have to focus
on my essay...
202
00:15:55,455 --> 00:15:58,255
instead of talking
about some dance.
203
00:16:06,966 --> 00:16:09,701
- Not that one.
- I needed that book.
204
00:16:09,702 --> 00:16:11,303
I have something better.
205
00:16:11,304 --> 00:16:13,737
- Like what?
- Just come here.
206
00:16:19,678 --> 00:16:21,144
What is it?
207
00:16:25,951 --> 00:16:28,853
Only the best reference book
on Capuchins in the world.
208
00:16:28,854 --> 00:16:30,288
I thought it was checked out.
209
00:16:30,289 --> 00:16:32,391
I grabbed it at lunch
so I could save it for you.
210
00:16:32,392 --> 00:16:33,725
I knew everyone would want it.
211
00:16:33,726 --> 00:16:35,994
I read it last year
when I really wanted a monkey.
212
00:16:35,995 --> 00:16:38,796
- You wanted a monkey?
- Yeah.
213
00:16:38,797 --> 00:16:41,900
But my mom wouldn't let me
have pets. Not even a...
214
00:16:41,901 --> 00:16:43,368
Dog?
215
00:16:43,369 --> 00:16:47,039
I was gonna say goldfish.
But you get the idea.
216
00:16:47,040 --> 00:16:49,207
If you know so much
about Capuchins...
217
00:16:49,208 --> 00:16:51,443
I am sure Ms. Martin
will select you to watch Gibby.
218
00:16:51,444 --> 00:16:54,179
I'm not entering.
On account of...
219
00:16:54,180 --> 00:16:55,946
You can't have pets.
220
00:16:59,252 --> 00:17:01,786
So I thought that if I helped
you with your essay...
221
00:17:01,787 --> 00:17:04,789
you would let me help you
take care of Gibby.
222
00:17:04,790 --> 00:17:08,893
Thanks, Tommy. Of course you can help.
I'll owe you big time.
223
00:17:08,894 --> 00:17:12,230
You can start
by dancing with me at the dance.
224
00:17:12,231 --> 00:17:15,067
Yeah, the dance.
225
00:17:15,068 --> 00:17:16,268
You said you owed me.
226
00:17:16,269 --> 00:17:17,902
Only if the book helps.
227
00:17:17,903 --> 00:17:22,205
It will. Now, stop flirting
with me and get back to work.
228
00:17:28,247 --> 00:17:29,613
Focus, Katie.
229
00:17:32,218 --> 00:17:34,018
Okay, supper's almost ready.
230
00:17:34,019 --> 00:17:37,655
Let's get silverware and napkins
on the counter.
231
00:17:37,656 --> 00:17:38,990
Just a moment, Dad.
232
00:17:38,991 --> 00:17:41,826
I hope you're ready
for my world famous spaghetti.
233
00:17:41,827 --> 00:17:45,162
Are you ready?
234
00:17:46,865 --> 00:17:48,800
Hey. What are you doing?
235
00:17:48,801 --> 00:17:50,967
- An essay.
- An essay, okay.
236
00:17:52,105 --> 00:17:54,573
Care to share with your dad
what that essay's about?
237
00:17:54,574 --> 00:17:55,840
Gibby.
238
00:17:55,841 --> 00:17:58,510
Gibby, of course.
239
00:17:58,511 --> 00:18:01,580
I have no idea what a Gibby is.
What's a Gibby?
240
00:18:01,581 --> 00:18:03,915
Gibby is Ms. Martin's
Capuchin monkey.
241
00:18:03,916 --> 00:18:07,185
- A monkey?
- She's really cute and a lot of fun.
242
00:18:07,186 --> 00:18:09,221
Ms. Martin brought her
in to class today.
243
00:18:09,222 --> 00:18:11,323
To the school?
I bet that was exciting. Right?
244
00:18:11,324 --> 00:18:14,058
Dad. Can I ask you a question?
245
00:18:14,059 --> 00:18:16,528
- I don't know. Can you?
- Dad.
246
00:18:16,529 --> 00:18:19,030
- May I?
- Yes, you may.
247
00:18:19,031 --> 00:18:21,032
Thank you for the correction.
Fire away. What is it?
248
00:18:21,033 --> 00:18:23,268
Okay, Ms. Martin's
gonna study orangutans
249
00:18:23,269 --> 00:18:24,802
in Borneo this summer...
250
00:18:24,803 --> 00:18:27,305
and she needs someone
to watch after Gibby.
251
00:18:27,306 --> 00:18:31,309
Do you think I could watch her?
252
00:18:31,310 --> 00:18:35,079
A monkey all summer long?
Around the house?
253
00:18:35,080 --> 00:18:38,450
Yeah, she's really cool and only
nine pounds. It would be fun.
254
00:18:38,451 --> 00:18:41,119
I understand that, honey,
but now's not a good time.
255
00:18:41,120 --> 00:18:42,454
I've got a very important pitch
256
00:18:42,455 --> 00:18:44,523
for one of my most important
clients coming up.
257
00:18:44,524 --> 00:18:47,392
I just don't think
we can swing it. I'm sorry.
258
00:18:47,393 --> 00:18:49,560
Dad, please.
259
00:18:57,537 --> 00:19:01,239
I don't think you understand
how important this pitch is.
260
00:19:01,240 --> 00:19:03,341
But, more importantly...
261
00:19:03,342 --> 00:19:06,344
I don't think now is the best time
for you to take on an extra burden
262
00:19:06,345 --> 00:19:10,549
that's just gonna keep you
locked inside the house, honey.
263
00:19:10,550 --> 00:19:14,952
And the you that your mom
and I knew was a bubbly...
264
00:19:14,953 --> 00:19:17,521
outgoing girl
with all kinds of friends.
265
00:19:19,425 --> 00:19:21,625
I just think she left
with your mom.
266
00:19:22,795 --> 00:19:26,363
You're right. A part of me
did die when Mom died.
267
00:19:27,567 --> 00:19:30,435
And you said that time would
heal me, but it hasn't.
268
00:19:30,436 --> 00:19:34,104
I know. I know, I know. I know.
269
00:19:37,076 --> 00:19:39,744
But your mother's
inside both of us.
270
00:19:39,745 --> 00:19:42,880
Each and every day.
You know that, right?
271
00:19:42,881 --> 00:19:44,649
What am I supposed to do?
272
00:19:44,650 --> 00:19:46,717
Just your best.
273
00:19:48,053 --> 00:19:50,253
That's what your mother
would want. Just your best.
274
00:19:51,924 --> 00:19:53,291
But...
275
00:19:53,292 --> 00:19:55,159
your mother would want the best
276
00:19:55,160 --> 00:19:57,095
from the Katie
that she remembers.
277
00:19:57,096 --> 00:19:59,062
That's what your mother
would want.
278
00:20:00,233 --> 00:20:03,101
- I'll tell you what.
- Tell me what.
279
00:20:03,102 --> 00:20:04,802
If you let me watch Gibby...
280
00:20:04,803 --> 00:20:06,771
I promise I'll go
to gymnastics more
281
00:20:06,772 --> 00:20:08,806
and hang out with
my friends more.
282
00:20:10,576 --> 00:20:12,611
- Really?
- Really.
283
00:20:12,612 --> 00:20:14,446
- Really?
- Really.
284
00:20:14,447 --> 00:20:15,913
Really, really?
285
00:20:24,089 --> 00:20:25,390
If it's that important to you,
286
00:20:25,391 --> 00:20:27,559
then, I imagine I can
endure a monkey for a...
287
00:20:27,560 --> 00:20:30,161
- couple months.
- I can watch her? My gosh!
288
00:20:30,162 --> 00:20:32,262
Dad, I love you!
289
00:20:33,065 --> 00:20:34,699
I love you, too, honey.
290
00:20:34,700 --> 00:20:36,033
Before you go anywhere,
291
00:20:36,034 --> 00:20:37,402
where is this monkey gonna stay?
292
00:20:37,403 --> 00:20:39,471
During the day, she'll
stay with me in the house,
293
00:20:39,472 --> 00:20:41,005
and at night, in the shed.
294
00:20:41,006 --> 00:20:44,142
The monkey is in the house?
Is the monkey potty trained?
295
00:20:44,143 --> 00:20:46,309
Not to worry, she wears diapers.
296
00:20:49,014 --> 00:20:50,982
I hope I don't regret this.
I really do.
297
00:20:50,983 --> 00:20:53,418
You won't. I'll take
really good care of her.
298
00:20:53,419 --> 00:20:56,354
Okay. But this is you.
Remember, we have a deal.
299
00:20:56,355 --> 00:21:00,858
Okay, I promise.
It'll teach me responsibility.
300
00:21:02,928 --> 00:21:05,664
I can't believe
I'm doing it. Okay...
301
00:21:05,665 --> 00:21:08,667
Supper's ready. Silverware,
napkins on the counter now.
302
00:21:08,668 --> 00:21:11,670
- Got it.
- Let's do this.
303
00:21:11,671 --> 00:21:13,070
- And, hey...
- Yeah?
304
00:21:13,071 --> 00:21:14,639
When can I read your essay?
305
00:21:14,640 --> 00:21:16,107
As soon as I'm done with it.
306
00:21:16,108 --> 00:21:18,209
Let's finish it.
I wanna read this.
307
00:21:18,210 --> 00:21:19,476
Okay.
308
00:21:30,690 --> 00:21:33,257
Congratulations
to the baseball team
309
00:21:33,258 --> 00:21:34,892
for another great season.
310
00:21:34,893 --> 00:21:38,095
As a reminder, end of the year
school dance for underclassmen
311
00:21:38,096 --> 00:21:39,331
is tonight.
312
00:21:39,332 --> 00:21:41,765
Pretty good.
I mean, it's three pages, so...
313
00:21:47,807 --> 00:21:51,175
Here you go, Ms. Martin.
I worked really hard on it.
314
00:21:51,176 --> 00:21:54,044
I'm sure you did, Alicia.
Thank you.
315
00:21:56,849 --> 00:21:59,217
And here's my essay, Ms. Martin.
316
00:21:59,218 --> 00:22:01,919
Another? Thank you.
317
00:22:01,920 --> 00:22:03,488
For those of you
who wrote essays,
318
00:22:03,489 --> 00:22:05,390
you don't have to turn them
in this second.
319
00:22:05,391 --> 00:22:07,559
Just put 'em in the basket
by the end of class.
320
00:22:07,560 --> 00:22:11,194
Okay, so who can tell me what
they learned about Capuchins?
321
00:22:23,175 --> 00:22:25,141
Ready, ready, ready.
322
00:22:38,524 --> 00:22:40,691
Looks like you have
some competition.
323
00:22:42,060 --> 00:22:43,860
She's not competition.
324
00:22:45,731 --> 00:22:48,999
All the same,
Tommy sure seems interested.
325
00:23:04,750 --> 00:23:06,551
Come on, Tommy, let's dance.
326
00:23:06,552 --> 00:23:10,286
- Later.
- But this is a good song.
327
00:23:15,694 --> 00:23:16,694
Hey.
328
00:23:17,296 --> 00:23:19,863
- You came!
- What changed your mind?
329
00:23:21,099 --> 00:23:22,966
I promised that I would.
330
00:23:23,769 --> 00:23:26,370
- Who'd you promise?
- Tommy.
331
00:23:26,371 --> 00:23:28,740
Tommy? Why Tommy?
332
00:23:28,741 --> 00:23:30,508
He helped me with my essay.
333
00:23:30,509 --> 00:23:32,677
Are you going to dance with him?
334
00:23:32,678 --> 00:23:34,978
I don't think Alicia's
gonna give you a chance.
335
00:23:41,821 --> 00:23:43,287
One more dance.
336
00:23:43,288 --> 00:23:44,921
Maybe later.
337
00:23:46,291 --> 00:23:47,490
Tommy!
338
00:23:49,294 --> 00:23:51,362
Hey, I see you made it.
339
00:23:51,363 --> 00:23:54,198
Um... I promised that I would.
340
00:23:54,199 --> 00:23:56,534
I'm glad you did.
You look great.
341
00:23:56,535 --> 00:24:00,237
Thank you.
Not too shabby yourself.
342
00:24:00,238 --> 00:24:01,973
Shall we dance?
343
00:24:01,974 --> 00:24:03,940
A promise is a promise.
344
00:24:05,177 --> 00:24:08,545
- She totally likes him.
- Yup.
345
00:24:19,525 --> 00:24:21,225
Did you plan this?
346
00:24:21,226 --> 00:24:22,393
No.
347
00:24:22,394 --> 00:24:25,095
- Coincidental?
- Absolutely.
348
00:24:52,090 --> 00:24:53,289
Yup.
349
00:25:02,935 --> 00:25:04,569
Okay, everyone.
350
00:25:04,570 --> 00:25:08,338
It's time to welcome our
very special guest, Luara!
351
00:27:34,286 --> 00:27:37,453
Four, three, two, dance
352
00:28:43,388 --> 00:28:45,056
Just look at them.
353
00:28:45,057 --> 00:28:47,391
Yeah, what does he see in her?
354
00:28:47,392 --> 00:28:50,561
There won't be anything to see
once I get done with her.
355
00:28:50,562 --> 00:28:52,663
Let's get some punch.
356
00:28:52,664 --> 00:28:54,630
But you don't like punch.
357
00:28:55,634 --> 00:28:57,301
- That was fun.
- Totally.
358
00:28:57,302 --> 00:28:59,103
Yeah, that was great.
359
00:28:59,104 --> 00:29:01,239
Yeah, I didn't know
you could dance like that.
360
00:29:01,240 --> 00:29:02,439
Thank you.
361
00:29:02,440 --> 00:29:06,043
Well, I better get back
to my friends now.
362
00:29:06,044 --> 00:29:07,243
Yeah.
363
00:29:08,881 --> 00:29:11,048
- So spill, K.
- What's to spill?
364
00:29:11,049 --> 00:29:13,350
You and Tommy, together?
365
00:29:13,351 --> 00:29:14,652
We were just dancing.
366
00:29:14,653 --> 00:29:17,388
He blew off Alicia for you.
367
00:29:17,389 --> 00:29:19,690
We're just friends.
He's helping me with Gibby.
368
00:29:19,691 --> 00:29:22,726
- I think it's more than that.
- He likes you.
369
00:29:22,727 --> 00:29:25,261
It's nothing.
We're old friends.
370
00:29:26,731 --> 00:29:29,000
I saw you dancing with Tommy.
371
00:29:29,001 --> 00:29:31,002
So? He asked me.
372
00:29:31,003 --> 00:29:33,671
He was only being nice.
He took pity on you.
373
00:29:33,672 --> 00:29:36,941
Tommy likes Katie,
so get used to it.
374
00:29:36,942 --> 00:29:40,310
Well, I guess there isn't
any more to say then, is there?
375
00:29:41,847 --> 00:29:44,215
- Oops.
- You did that on purpose!
376
00:29:44,216 --> 00:29:47,118
It was her fault.
She got in my way.
377
00:29:47,119 --> 00:29:49,620
You know it wasn't an accident.
378
00:29:49,621 --> 00:29:52,356
Yeah? What are you
gonna do about it?
379
00:29:52,357 --> 00:29:54,225
This isn't the time
or the place.
380
00:29:54,226 --> 00:29:55,693
How about tryouts?
381
00:29:55,694 --> 00:29:58,094
- You know I'm not entering.
- How convenient.
382
00:30:02,167 --> 00:30:04,601
- I can't stand her.
- Me neither.
383
00:30:04,602 --> 00:30:06,403
Someone needs to teach her
a lesson.
384
00:30:06,404 --> 00:30:10,374
Well, I think I'm done for the night.
My dress is ruined.
385
00:30:10,375 --> 00:30:13,443
- Sorry.
- Bye. See you tomorrow.
386
00:30:36,634 --> 00:30:39,270
Hey, Katie,
know any good dry cleaners?
387
00:30:39,271 --> 00:30:40,604
Ouch.
388
00:30:40,605 --> 00:30:42,639
Alicia, you wanna go
to the mall later?
389
00:30:42,640 --> 00:30:43,908
Yeah.
390
00:30:43,909 --> 00:30:46,310
- Hey.
- Hey, what's the rush?
391
00:30:46,311 --> 00:30:48,645
- Today's the day.
- Yeah, last day of school.
392
00:30:48,646 --> 00:30:50,748
I am so excited for summer!
393
00:30:50,749 --> 00:30:52,250
Today's the day
Ms. Martin decides
394
00:30:52,251 --> 00:30:54,085
who gets to take care of Gibby.
395
00:30:54,086 --> 00:30:56,854
That's all you talk about.
That stupid monkey.
396
00:30:56,855 --> 00:31:00,858
She's not stupid. They use them
to help disabled people.
397
00:31:00,859 --> 00:31:03,126
Whatever.
398
00:31:12,804 --> 00:31:16,839
Early dismissal
is at 11:00 am, so see you in August.
399
00:31:19,144 --> 00:31:22,345
Good morning, class. I guess
you all know what today is.
400
00:31:27,886 --> 00:31:30,254
It's when you pick me
to take care of Gibby.
401
00:31:30,255 --> 00:31:33,324
Not so fast, Alicia.
You wrote a very good essay.
402
00:31:33,325 --> 00:31:35,226
But it's not just
about the essays.
403
00:31:35,227 --> 00:31:38,029
It's about who I feel is gonna
take best care of Gibby.
404
00:31:38,030 --> 00:31:39,430
So I've selected five finalists
405
00:31:39,431 --> 00:31:42,333
who I think are qualified
to take care of her.
406
00:31:42,334 --> 00:31:44,701
From those five finalists,
Gibby will decide
407
00:31:44,702 --> 00:31:47,038
who she'll stay with
this summer.
408
00:31:47,039 --> 00:31:49,506
After all, she should
have some say. Right?
409
00:31:49,507 --> 00:31:52,310
So, when I call your name,
I want you to come up here...
410
00:31:52,311 --> 00:31:56,113
and sit on one of the stools
at the front of the class.
411
00:31:56,114 --> 00:31:57,313
Alicia.
412
00:31:58,917 --> 00:32:00,116
Jake.
413
00:32:00,618 --> 00:32:01,817
Sid.
414
00:32:02,354 --> 00:32:04,053
And Sarah.
415
00:32:06,491 --> 00:32:07,691
Ms. Martin?
416
00:32:07,692 --> 00:32:09,160
Hold on, Eve.
417
00:32:09,161 --> 00:32:11,162
You only called four names.
418
00:32:11,163 --> 00:32:14,131
Sorry about that.
You're right, I did.
419
00:32:14,132 --> 00:32:17,868
Let's see, the final candidate
is Katie.
420
00:32:17,869 --> 00:32:19,670
Come up and take a stool.
421
00:32:19,671 --> 00:32:21,638
Everyone else,
stay in your seats.
422
00:32:21,639 --> 00:32:25,142
- Hey, play hard to get.
- Okay.
423
00:32:25,143 --> 00:32:27,144
This isn't necessary,
Ms. Martin.
424
00:32:27,145 --> 00:32:28,312
Gibby is going to choose me.
425
00:32:28,313 --> 00:32:29,847
Perhaps.
426
00:32:29,848 --> 00:32:32,649
But we'll let her decide who'll
take care of her this summer.
427
00:32:32,650 --> 00:32:34,285
How will we know
who she selects?
428
00:32:34,286 --> 00:32:35,919
She's going to go to the person
429
00:32:35,920 --> 00:32:37,355
that she feels
most comfortable with.
430
00:32:37,356 --> 00:32:41,057
Gibby, I'll take good care of you.
Come on.
431
00:32:45,998 --> 00:32:49,033
Gibby, come here. No, I'll take
good care of you, come on now.
432
00:32:49,034 --> 00:32:51,167
Come on! No, come on. No!
433
00:32:52,204 --> 00:32:54,372
Come here, Gibby.
Come to me, Gibby. Come on.
434
00:32:54,373 --> 00:32:56,239
Come on. You're so close,
come here.
435
00:33:00,712 --> 00:33:03,514
Please. Come on.
436
00:33:03,515 --> 00:33:05,348
Yeah. Come on, Gibby.
437
00:33:07,452 --> 00:33:09,153
Gibby, I love you, I love you.
Come here.
438
00:33:09,154 --> 00:33:11,422
You can do it. You can do it.
Come on. You're almost there.
439
00:33:11,423 --> 00:33:14,125
Go, go, go. No, no, no.
I'll take good care of you.
440
00:33:14,126 --> 00:33:16,293
Come on, come on.
There we go, good.
441
00:33:16,294 --> 00:33:19,430
Okay, there we go, go. No, no,
stop playing games with me.
442
00:33:19,431 --> 00:33:20,464
Come on, now.
443
00:33:20,465 --> 00:33:22,866
Come on, come on, Gibby,
come on.
444
00:33:22,867 --> 00:33:26,637
I have all the Nutella in the world, Gibby.
Come on. Come on, Gibby.
445
00:33:26,638 --> 00:33:29,939
Come on, Gibby. Come
on, come on. Come to Jake.
446
00:33:33,578 --> 00:33:37,214
Come on.
Yeah, there we go. Come on.
447
00:33:37,215 --> 00:33:39,682
Please come to me.
I'll take good care of you.
448
00:33:50,862 --> 00:33:54,331
Well, it looks like Gibby's gonna
be staying with Katie this summer.
449
00:33:54,332 --> 00:33:56,633
Ms. Martin,
there must a mistake.
450
00:33:56,634 --> 00:33:58,335
There's no mistake, Alicia.
451
00:33:58,336 --> 00:34:00,538
Now, everybody, take your seats.
Go on.
452
00:34:00,539 --> 00:34:02,706
Go on. Gibby will be staying
with Katie this summer.
453
00:34:02,707 --> 00:34:04,408
Thank you, Ms. Martin.
454
00:34:04,409 --> 00:34:07,411
I'll arrange with your dad to come
over tomorrow and go over her care.
455
00:34:07,412 --> 00:34:09,213
I had a feeling she'd
choose you.
456
00:34:09,214 --> 00:34:10,814
Okay, I gotta get ready.
457
00:34:10,815 --> 00:34:13,684
Wait, wait, wait!
Wait, no, no, class isn't over.
458
00:34:13,685 --> 00:34:15,152
I'm sorry.
459
00:34:15,153 --> 00:34:16,919
It's okay. Take your seat.
460
00:34:27,999 --> 00:34:30,267
I can't believe
that I get to watch Gibby.
461
00:34:30,268 --> 00:34:31,802
Yeah, it's so cool.
462
00:34:31,803 --> 00:34:35,106
Congratulations, you get
to take care of a smelly monkey.
463
00:34:35,107 --> 00:34:38,008
- Ha ha.
- I'm just glad that you beat Alicia.
464
00:34:38,009 --> 00:34:40,677
I really don't understand
why you wanna watch Gibby.
465
00:34:40,678 --> 00:34:42,846
It's like watching
her own family.
466
00:34:42,847 --> 00:34:45,048
- Burn.
- You want some ice for that?
467
00:34:45,049 --> 00:34:46,883
You're just jealous
that you lost.
468
00:34:46,884 --> 00:34:49,320
It's no big deal.
It's just a monkey.
469
00:34:49,321 --> 00:34:53,023
The real competition is this
weekend for team captain.
470
00:34:53,024 --> 00:34:54,958
Too bad you won't be competing.
471
00:34:54,959 --> 00:34:56,960
I'll be busy watching Gibby.
472
00:34:56,961 --> 00:35:00,697
No excuses. I would have beaten
you for team captain, anyway.
473
00:35:00,698 --> 00:35:02,732
The best always win.
474
00:35:06,438 --> 00:35:08,939
Her existence gives me
a headache.
475
00:35:08,940 --> 00:35:10,841
I wish you were
competing against her.
476
00:35:10,842 --> 00:35:13,042
She doesn't deserve
to be team captain.
477
00:35:14,312 --> 00:35:17,114
Got to go.
Lots to do for Gibby. See you.
478
00:35:17,115 --> 00:35:18,314
Later.
479
00:35:25,323 --> 00:35:28,526
Knock, knock. Aww, thought
you might need some help.
480
00:35:28,527 --> 00:35:30,060
That actually would be great.
481
00:35:30,061 --> 00:35:32,796
I have no idea
whether I'm doing this right.
482
00:35:32,797 --> 00:35:35,166
Well, you actually have some
really good stuff over there.
483
00:35:35,167 --> 00:35:40,704
But you might want to get rid of
all the nails, the gasoline...
484
00:35:40,705 --> 00:35:44,708
definitely the saws,
and, the hammers...
485
00:35:44,709 --> 00:35:47,710
and, the paint is fairly toxic.
486
00:35:48,813 --> 00:35:51,315
It looks like I owe you again.
487
00:35:51,316 --> 00:35:53,516
Yeah, I kind of like
you owing me.
488
00:35:55,554 --> 00:35:58,355
Come on, Ms. Martin
will be here at 2:00, so...
489
00:35:58,356 --> 00:36:00,656
- Let's get started.
- All right.
490
00:36:18,810 --> 00:36:20,344
I'm glad that's over.
491
00:36:20,345 --> 00:36:21,579
Yeah, me, too.
492
00:36:21,580 --> 00:36:23,679
Thanks for your help.
493
00:36:24,649 --> 00:36:26,015
So...
494
00:36:27,185 --> 00:36:29,318
why exactly are you helping me?
495
00:36:31,022 --> 00:36:32,756
For a couple of reasons.
496
00:36:32,757 --> 00:36:33,757
Such as?
497
00:36:34,859 --> 00:36:40,331
For one, I get to help you take
care of a real Capuchin monkey.
498
00:36:40,332 --> 00:36:41,864
And two?
499
00:36:43,134 --> 00:36:45,769
Later.
It's time to pay off your debts.
500
00:36:45,770 --> 00:36:47,002
What do you mean?
501
00:36:47,839 --> 00:36:50,407
How about a burger and a shake?
502
00:36:50,408 --> 00:36:52,909
Sounds good. Gibby'll be here
in about an hour.
503
00:36:52,910 --> 00:36:54,411
All right, let's go.
504
00:36:54,412 --> 00:36:57,713
Okay.
So where're you taking me?
505
00:36:59,183 --> 00:37:01,084
That dress was adorable.
506
00:37:01,085 --> 00:37:05,489
- I know. It would look great on me.
- I know. It's crazy.
507
00:37:05,490 --> 00:37:06,856
Isn't that Katie?
508
00:37:10,462 --> 00:37:11,861
Yeah, with Tommy.
509
00:37:12,964 --> 00:37:15,130
Tommy is sure spending
a lot of time with her.
510
00:37:16,768 --> 00:37:20,337
She's pathetic if she
thinks Tommy actually likes her.
511
00:37:20,338 --> 00:37:22,005
After you beat her
at the competition,
512
00:37:22,006 --> 00:37:23,639
Tommy won't be
interested in her.
513
00:37:25,910 --> 00:37:30,513
This calls
for more extreme measures.
514
00:37:39,591 --> 00:37:40,824
Hello.
515
00:37:40,825 --> 00:37:42,225
Hey.
516
00:37:42,226 --> 00:37:43,894
Hi. Are you ready for Gibby?
517
00:37:43,895 --> 00:37:46,530
- More than ready.
- Awesome.
518
00:37:46,531 --> 00:37:48,064
Look who it is.
519
00:37:48,065 --> 00:37:49,633
- Hi.
- You must be Ms. Martin.
520
00:37:49,634 --> 00:37:52,469
We haven't been formally
introduced, but my name is Frank.
521
00:37:52,470 --> 00:37:54,537
I am Katie's father.
522
00:37:55,973 --> 00:37:58,842
It's nice to officially meet you
in person, as well.
523
00:37:58,843 --> 00:38:01,912
Very nice to meet you and you, too, Gibby.
Very nice to meet you.
524
00:38:01,913 --> 00:38:04,214
- And please call me Jennifer.
- I certainly will.
525
00:38:04,215 --> 00:38:05,683
I didn't know you would be here.
526
00:38:05,684 --> 00:38:08,084
I promised Katie to help her
watch Gibby.
527
00:38:08,085 --> 00:38:10,921
Cool. I'm sure
she'll appreciate the help.
528
00:38:10,922 --> 00:38:14,191
Thank you for letting for letting
Katie watch Gibby while I'm gone.
529
00:38:14,192 --> 00:38:17,093
I assure you this is gonna be a
mutually beneficial relationship.
530
00:38:17,094 --> 00:38:19,496
She is over the moon
excited with this opportunity.
531
00:38:19,497 --> 00:38:21,332
- Dad!
- What? You...
532
00:38:21,333 --> 00:38:23,467
Here, let me put her
on your shoulder.
533
00:38:23,468 --> 00:38:25,302
Let you take her now.
534
00:38:25,303 --> 00:38:28,138
There you go. Basically
treat her like a small child.
535
00:38:28,139 --> 00:38:30,140
You know, change her diaper
when it's messy...
536
00:38:30,141 --> 00:38:32,543
and stick to the food items
that I've listed out.
537
00:38:32,544 --> 00:38:33,877
I will, I promise.
538
00:38:33,878 --> 00:38:36,613
And most of all,
she loves companionship...
539
00:38:36,614 --> 00:38:39,149
so please try to spend as much
time with her as you can.
540
00:38:39,150 --> 00:38:40,851
I'll be with her all summer.
541
00:38:40,852 --> 00:38:43,354
That's perfect. Thank you.
I know you'll do a great job.
542
00:38:43,355 --> 00:38:46,156
- I'll make sure she will, Ms. Martin.
- Well, thank you.
543
00:38:46,157 --> 00:38:48,258
Can somebody show me
where she's gonna be sleeping?
544
00:38:48,259 --> 00:38:49,593
They have spent
the entire morning
545
00:38:49,594 --> 00:38:51,161
cleaning out a spot
in the shed...
546
00:38:51,162 --> 00:38:54,365
so I assure you, Gibby will have
first-class accommodations.
547
00:38:54,366 --> 00:38:56,367
That's great. Well,
I've got her tree in the car.
548
00:38:56,368 --> 00:38:57,701
You wanna give me a hand?
549
00:38:57,702 --> 00:38:59,903
- Of course.
- Well, you guys get acquainted.
550
00:38:59,904 --> 00:39:01,037
Will do.
551
00:39:07,846 --> 00:39:09,045
Come on.
552
00:39:14,352 --> 00:39:15,686
She's so cute.
553
00:39:15,687 --> 00:39:18,153
Yeah, they each have
their own personalities.
554
00:39:21,993 --> 00:39:23,594
What'd she do that for?
555
00:39:23,595 --> 00:39:26,263
- I think she's playing tag.
- Tag?
556
00:39:26,264 --> 00:39:27,464
You're it.
557
00:39:27,465 --> 00:39:29,799
- What should I do?
- Tag her back.
558
00:39:31,035 --> 00:39:32,234
You're it.
559
00:39:35,540 --> 00:39:37,508
Hey. What are you doing here?
560
00:39:37,509 --> 00:39:39,209
I'm just helping
Katie with Gibby.
561
00:39:39,210 --> 00:39:41,378
Hey, guys, check this out.
Gibby, come here.
562
00:39:41,379 --> 00:39:42,878
Go tag them!
563
00:39:44,315 --> 00:39:46,782
A monkey can't play tag.
564
00:39:47,919 --> 00:39:49,720
No, she didn't.
565
00:39:49,721 --> 00:39:51,187
She's just playing around.
566
00:39:51,188 --> 00:39:53,857
Hey, girls.
What are you guys up to?
567
00:39:53,858 --> 00:39:56,159
Hi, Mr. Thompson.
We're on our way to gymnastics.
568
00:39:56,160 --> 00:39:58,395
We were wondering
if Katie wanted to join us.
569
00:39:58,396 --> 00:40:00,564
I can't.
I have to watch Gibby.
570
00:40:00,565 --> 00:40:02,198
You can go.
Take Gibby with you.
571
00:40:02,199 --> 00:40:03,867
I don't think Ms. Martin
would approve.
572
00:40:03,868 --> 00:40:05,669
What if something happened
to her?
573
00:40:05,670 --> 00:40:08,772
She did say to include her in your
life like she's part of the family.
574
00:40:08,773 --> 00:40:10,808
- I'm just saying.
- Come on.
575
00:40:10,809 --> 00:40:13,009
I'll go with you and watch her
while you do your gymnastics.
576
00:40:13,010 --> 00:40:17,113
I think it's a good idea that
Tommy comes with us.
577
00:40:17,114 --> 00:40:18,281
Remember our deal.
578
00:40:18,282 --> 00:40:20,983
Okay, okay.
Let me get ready.
579
00:40:24,288 --> 00:40:26,256
I hope they don't
throw us out because of Gibby.
580
00:40:26,257 --> 00:40:28,124
I'll be right here
while you guys work out.
581
00:40:28,125 --> 00:40:29,593
Okay.
582
00:40:29,594 --> 00:40:32,463
Just forget about it.
Too little, too late.
583
00:40:32,464 --> 00:40:36,366
Why must you be so m... mean?
584
00:40:36,367 --> 00:40:40,036
- Why must you be so... you?
- We're just here to work out.
585
00:40:40,037 --> 00:40:43,740
You'll probably make the team,
but you won't win captain.
586
00:40:43,741 --> 00:40:45,843
Don't worry.
I'm not even entering.
587
00:40:45,844 --> 00:40:48,044
Like I said,
we're just here to work out.
588
00:40:48,045 --> 00:40:52,449
Good, 'cause tryouts are next
week, and I will win captain.
589
00:40:52,450 --> 00:40:54,717
Just like last year.
590
00:41:22,346 --> 00:41:24,848
- Hello.
- Hey.
591
00:41:24,849 --> 00:41:27,050
That's a talented little monkey
you have there.
592
00:41:27,051 --> 00:41:28,184
Thank you.
593
00:41:28,185 --> 00:41:30,053
So you entering tryouts?
594
00:41:30,054 --> 00:41:31,454
I'm not ready.
595
00:41:31,455 --> 00:41:32,956
Come on, you're a natural.
596
00:41:32,957 --> 00:41:35,357
If you're half as good as your
monkey, you could win captain.
597
00:41:37,294 --> 00:41:39,394
- Think about it.
- Okay.
598
00:41:42,734 --> 00:41:44,834
Come here, come on.
599
00:41:49,908 --> 00:41:51,307
I'm glad you came with us, K.
600
00:41:51,308 --> 00:41:53,276
Yeah. Thanks for coming
with us, guys.
601
00:41:53,277 --> 00:41:56,246
Well, I'm glad you talked me
into it. It felt good.
602
00:41:56,247 --> 00:41:57,681
- See ya.
- Later.
603
00:41:57,682 --> 00:41:59,048
See you around.
604
00:42:00,018 --> 00:42:02,352
Well, thanks
for keeping your promise.
605
00:42:02,353 --> 00:42:05,522
I haven't kept it yet. You still
gotta make it through the summer.
606
00:42:05,523 --> 00:42:07,290
Just the same,
thanks for helping me.
607
00:42:07,291 --> 00:42:09,492
Yeah, no problem.
I'll swing by tomorrow.
608
00:42:09,493 --> 00:42:12,996
Well, not too early, I usually
sleep in during the summer.
609
00:42:12,997 --> 00:42:16,232
Yeah, Gibby'll probably
be up with the sun.
610
00:42:16,233 --> 00:42:17,634
I didn't think about that.
611
00:42:17,635 --> 00:42:19,603
That's all right.
That's why I'm here.
612
00:42:19,604 --> 00:42:21,837
- Okay. See you tomorrow.
- I'll see ya.
613
00:42:24,909 --> 00:42:27,578
Good. Supper's ready.
614
00:42:27,579 --> 00:42:29,913
- Hey, Dad.
- Yeah?
615
00:42:29,914 --> 00:42:32,882
There's something
that I wanted to tell you.
616
00:42:34,251 --> 00:42:37,020
Well, as long as it's not
617
00:42:37,021 --> 00:42:38,254
that you wanna watch
an elephant next summer...
618
00:42:38,255 --> 00:42:40,991
I think I'll be able to
process it.
619
00:42:40,992 --> 00:42:42,191
Come on.
620
00:42:44,228 --> 00:42:46,029
I'm thinking about entering
the gymnastics tryouts
621
00:42:46,030 --> 00:42:47,330
this Sunday.
622
00:42:47,331 --> 00:42:51,702
I think you'll do very well,
honey. I'm proud of you.
623
00:42:51,703 --> 00:42:53,904
Yeah, I've kept in shape,
and Gibby motivates me
624
00:42:53,905 --> 00:42:55,973
to get back in the
swing of things.
625
00:42:55,974 --> 00:42:58,809
I think that will be great
for you, honey. I really do.
626
00:42:58,810 --> 00:43:01,878
Now, are you ready
for my world famous pizza?
627
00:43:01,879 --> 00:43:03,647
Your world famous pizza?
628
00:43:03,648 --> 00:43:05,716
Okay, maybe it's not
my world famous pizza,
629
00:43:05,717 --> 00:43:07,517
but it's world famous pizza.
630
00:43:07,518 --> 00:43:09,819
And how about you?
Are you hungry?
631
00:43:16,594 --> 00:43:18,060
Here we go.
632
00:43:22,166 --> 00:43:23,700
What?
633
00:43:23,701 --> 00:43:25,235
I've never seen you take more
than two seconds
634
00:43:25,236 --> 00:43:26,569
to devour an entire pizza.
635
00:43:26,570 --> 00:43:30,607
Now you're looking after
something else, or someone...
636
00:43:30,608 --> 00:43:34,177
else, before you.
It's impressive.
637
00:43:34,178 --> 00:43:35,879
Are you saying I'm growing up?
638
00:43:35,880 --> 00:43:39,014
I guess so. I guess I am.
639
00:44:03,641 --> 00:44:06,309
Look at you.
640
00:44:06,310 --> 00:44:08,911
You make it look easy.
Come on.
641
00:44:10,715 --> 00:44:13,382
I guess I just need to relax
and have fun like you.
642
00:44:25,763 --> 00:44:29,131
Night.
643
00:44:31,435 --> 00:44:33,068
I hope you like it here.
644
00:44:34,605 --> 00:44:36,571
Okay. Good night.
645
00:44:52,023 --> 00:44:53,923
Good morning, Gibby.
646
00:44:59,630 --> 00:45:01,263
Are you ready for summer?
647
00:45:02,934 --> 00:45:05,734
I guess we'll find out
if you are a great chef or not.
648
00:45:09,573 --> 00:45:10,906
There we go.
649
00:45:17,882 --> 00:45:21,084
Oven's ready.
650
00:45:21,085 --> 00:45:23,018
You ready to bake Dad's cake?
651
00:45:25,689 --> 00:45:28,257
Come on,
it'll be a piece of cake.
652
00:45:32,663 --> 00:45:35,697
Get it? Like a piece of cake.
653
00:45:45,076 --> 00:45:46,076
Hey.
654
00:45:47,178 --> 00:45:50,647
Yeah, I can totally get it.
Hang on one second.
655
00:45:50,648 --> 00:45:55,451
Okay. Don't touch anything, okay?
Be a good girl.
656
00:45:55,452 --> 00:45:59,088
No, not you. I was talking to Gibby.
But yeah...
657
00:47:44,262 --> 00:47:45,694
Katie!
658
00:47:47,464 --> 00:47:48,830
Katie!
659
00:47:49,733 --> 00:47:51,766
Could you come down here,
please?
660
00:47:55,339 --> 00:47:57,939
Gibby! What did you do?
661
00:48:02,914 --> 00:48:05,848
Dad, I'm so sorry.
662
00:48:05,849 --> 00:48:07,483
This was supposed
to be a surprise.
663
00:48:07,484 --> 00:48:11,621
I'm surprised.
I'm surprised by all of this.
664
00:48:11,622 --> 00:48:14,289
Could you clean this up? Now?
665
00:48:20,264 --> 00:48:22,131
I guess we'll start with you.
666
00:48:27,738 --> 00:48:28,937
Come here.
667
00:48:30,607 --> 00:48:31,940
Come on.
668
00:48:38,015 --> 00:48:40,449
Well, there we go. All clean.
669
00:48:41,218 --> 00:48:42,417
Come on.
670
00:48:45,856 --> 00:48:47,055
Stand up.
671
00:48:52,096 --> 00:48:53,362
There we go.
672
00:48:55,399 --> 00:48:57,500
Honey, you wanna tell me
why the kitchen's not clean?
673
00:48:57,501 --> 00:48:59,202
Well, I had to give
Gibby a bath.
674
00:48:59,203 --> 00:49:02,738
I understand. We start filming
tomorrow, so I can't do it myself.
675
00:49:02,739 --> 00:49:04,274
I'd appreciate a little help.
676
00:49:04,275 --> 00:49:06,642
Okay, well, don't worry.
I'll clean it up right now.
677
00:49:06,643 --> 00:49:08,109
- Thank you.
- Yes, sir.
678
00:49:22,259 --> 00:49:23,958
Already finished.
679
00:49:24,661 --> 00:49:27,330
We really dodged one.
680
00:49:27,331 --> 00:49:28,731
How's it going?
681
00:49:28,732 --> 00:49:30,533
Now you show up?
682
00:49:30,534 --> 00:49:31,968
Did I miss something?
683
00:49:31,969 --> 00:49:34,204
Only the mess Gibby made.
684
00:49:34,205 --> 00:49:37,172
- Monkeys do get playful.
- Yeah.
685
00:49:39,543 --> 00:49:43,213
You never did tell me the second
reason that you're helping me.
686
00:49:43,214 --> 00:49:44,914
I thought it was pretty obvious.
687
00:49:44,915 --> 00:49:46,948
What was obvious?
688
00:49:48,152 --> 00:49:49,819
You know.
689
00:49:49,820 --> 00:49:53,556
I thought you liked Alicia. After
all, she's every boy's dream.
690
00:49:53,557 --> 00:49:55,925
Well, you're not
so bad-looking yourself.
691
00:49:55,926 --> 00:49:58,261
So, you only like me
for my looks?
692
00:49:58,262 --> 00:50:02,032
More than that.
You're not fake like Alicia...
693
00:50:02,033 --> 00:50:03,599
and you have a kind heart.
694
00:50:10,874 --> 00:50:12,374
Hey. Tommy.
695
00:50:13,244 --> 00:50:16,679
Hello, Mr. Thompson.
How are you?
696
00:50:16,680 --> 00:50:18,515
I'm good, good, good,
a little busy.
697
00:50:18,516 --> 00:50:22,018
But I'm just taking a break
from work for some lunch in...
698
00:50:22,019 --> 00:50:23,153
my nice clean kitchen.
699
00:50:23,154 --> 00:50:24,987
Thank you very much.
You wanna join us?
700
00:50:24,988 --> 00:50:26,156
Dad!
701
00:50:26,157 --> 00:50:27,890
You made a promise
to be more social.
702
00:50:27,891 --> 00:50:29,992
I appreciate it,
but why don't we do it inside?
703
00:50:29,993 --> 00:50:32,128
I'm making sandwiches,
world famous sandwiches.
704
00:50:32,129 --> 00:50:33,963
You're gonna love 'em.
705
00:50:33,964 --> 00:50:35,163
Inside.
706
00:50:36,867 --> 00:50:38,133
World famous?
707
00:50:39,770 --> 00:50:41,136
In his own mind.
708
00:50:45,309 --> 00:50:47,677
Hey, honey, sandwiches
are almost ready,
709
00:50:47,678 --> 00:50:49,812
so plates and napkins, please.
710
00:50:49,813 --> 00:50:51,981
- Sure thing.
- And...
711
00:50:51,982 --> 00:50:55,718
No hungry monkeys in the kitchen
until it's time to eat, please.
712
00:50:55,719 --> 00:50:57,220
Thank you very much.
Appreciate it.
713
00:50:57,221 --> 00:50:58,988
Turkey and wheat, that okay?
714
00:50:58,989 --> 00:51:01,256
Yeah, works for me. Looking
forward to that world famous.
715
00:51:04,828 --> 00:51:06,928
How's it going,
living here with Katie?
716
00:51:08,765 --> 00:51:10,532
- Milk?
- Sure.
717
00:51:13,670 --> 00:51:16,306
I was talking
to my dad yesterday and...
718
00:51:16,307 --> 00:51:18,174
I want to enter tryouts
this Sunday.
719
00:51:18,175 --> 00:51:20,443
That's awesome.
You need me to watch Gibby?
720
00:51:20,444 --> 00:51:22,011
- Would you?
- Yeah, no problem.
721
00:51:22,012 --> 00:51:24,147
I especially want to
beat Alicia.
722
00:51:24,148 --> 00:51:25,615
Okay, honey, let's remember:
723
00:51:25,616 --> 00:51:27,950
competition is not just
about winning.
724
00:51:27,951 --> 00:51:30,253
It's also about doing your best.
Okay?
725
00:51:30,254 --> 00:51:32,222
Yeah, I know, Dad.
726
00:51:32,223 --> 00:51:35,425
But no one wants Alicia
as captain.
727
00:51:35,426 --> 00:51:37,127
So what time do you need me?
728
00:51:37,128 --> 00:51:39,095
Well, the competition starts
at 11:00...
729
00:51:39,096 --> 00:51:41,697
and I wanna get there
an hour early, so?
730
00:51:41,698 --> 00:51:43,566
Then, I'll see you at 9:30.
731
00:51:43,567 --> 00:51:45,001
Okay.
732
00:51:45,002 --> 00:51:46,836
So I couldn't watch him?
733
00:51:46,837 --> 00:51:49,172
- Her.
- Her, excuse me.
734
00:51:49,173 --> 00:51:51,707
Pardon me, Gibby.
Didn't mean to offend.
735
00:51:56,980 --> 00:51:59,314
I'm so happy that you're here.
736
00:52:00,351 --> 00:52:02,351
Even if it is just for
the summer.
737
00:52:03,820 --> 00:52:07,923
Gibby, do you ever wonder
why things happen?
738
00:52:07,924 --> 00:52:10,258
Or do they just happen?
739
00:52:11,695 --> 00:52:15,831
I wonder my life would be like
if my mom hadn't died.
740
00:52:15,832 --> 00:52:17,366
Did you know your mother?
741
00:52:19,336 --> 00:52:21,970
You probably haven't seen her
since you were very young.
742
00:52:24,642 --> 00:52:26,441
It's terrible, you know.
743
00:52:27,511 --> 00:52:29,277
You lost your mother, too.
744
00:52:30,881 --> 00:52:33,815
But I never see you sad.
745
00:52:36,554 --> 00:52:39,121
I wanna be more like you.
746
00:52:39,122 --> 00:52:40,489
I love you.
747
00:52:44,195 --> 00:52:46,329
- I brought you a jacket.
- Thank you.
748
00:52:46,330 --> 00:52:48,130
It's kind of chilly out here?
749
00:52:48,131 --> 00:52:49,364
Yeah.
750
00:52:51,068 --> 00:52:52,402
How are you two doing?
751
00:52:52,403 --> 00:52:55,071
Good. Just trying to figure out
752
00:52:55,072 --> 00:52:56,605
why things happen
the way they do.
753
00:52:58,909 --> 00:53:01,211
Well, if you figure it out,
let me know, will you?
754
00:53:01,212 --> 00:53:03,580
You'll be the first.
755
00:53:03,581 --> 00:53:08,017
And happy birthday. And
sorry about your birthday cake.
756
00:53:08,018 --> 00:53:10,119
Please. There'll be plenty
of opportunities...
757
00:53:10,120 --> 00:53:12,121
for you to make me
a birthday cake.
758
00:53:12,122 --> 00:53:14,456
And I will hold you
to each and every one of them.
759
00:53:19,496 --> 00:53:21,730
You two are really good
together, you know it?
760
00:53:24,401 --> 00:53:26,802
- So I got a question for you.
- Yeah?
761
00:53:26,803 --> 00:53:28,838
Would you two be interested
in helping me out...
762
00:53:28,839 --> 00:53:30,873
with a new commercial
I'm working on?
763
00:53:30,874 --> 00:53:34,175
I don't know. You'll have to ask her.
Come here.
764
00:53:36,079 --> 00:53:37,980
Okay.
765
00:53:37,981 --> 00:53:41,251
Miss Gibby,
would you be interested in...
766
00:53:41,252 --> 00:53:44,719
being the star
of my new commercial? Yeah?
767
00:53:47,358 --> 00:53:49,259
Is that a maybe or...?
768
00:53:49,260 --> 00:53:50,959
I believe that is a yes.
769
00:53:52,095 --> 00:53:54,264
Gibby, I'm very flattered.
I'm very flattered...
770
00:53:54,265 --> 00:53:56,431
and I really look forward
to working with you.
771
00:53:58,469 --> 00:54:01,202
I should get ready
for the sleep over.
772
00:54:07,210 --> 00:54:09,612
- So, K, spill.
- Spill what?
773
00:54:09,613 --> 00:54:14,250
Spill the beans, like what's
going on between you and Tommy.
774
00:54:14,251 --> 00:54:16,286
Are you guys like a thing?
775
00:54:16,287 --> 00:54:18,788
No, he's just helping me
with Gibby.
776
00:54:18,789 --> 00:54:21,857
Good idea.
Damsel in distress.
777
00:54:21,858 --> 00:54:24,927
Ha ha. It's not like
that at all.
778
00:54:24,928 --> 00:54:27,096
So there's nothing
going on between you two?
779
00:54:27,097 --> 00:54:29,198
Of course not.
We're just friends.
780
00:54:29,199 --> 00:54:31,701
Too bad, he's hot.
781
00:54:31,702 --> 00:54:35,070
Diane, can't you see
that she's not interested?
782
00:54:35,071 --> 00:54:38,473
Maybe not,
but he's still gorgeous.
783
00:54:39,610 --> 00:54:44,146
Good job, Gibby.
But I don't want nail polish.
784
00:54:44,147 --> 00:54:47,917
So what's it like living with
a monkey? Is she a lot of work?
785
00:54:47,918 --> 00:54:50,119
Not really.
She keeps me company,
786
00:54:50,120 --> 00:54:53,155
and she does a lot
of funny things.
787
00:54:53,156 --> 00:54:56,125
- Like what?
- Yeah, show us something.
788
00:54:56,126 --> 00:54:57,960
Well, what do you wanna see?
789
00:54:57,961 --> 00:55:00,261
I don't know, you're the expert.
790
00:55:01,031 --> 00:55:02,699
Have her do a flip.
791
00:55:02,700 --> 00:55:04,367
Please. That's easy.
792
00:55:04,368 --> 00:55:06,601
Gibby, do a flip.
793
00:55:08,305 --> 00:55:10,773
Okay, watch this one.
794
00:55:10,774 --> 00:55:12,841
Gibby, statue.
795
00:55:18,148 --> 00:55:19,482
You ready?
796
00:55:19,483 --> 00:55:20,682
Pow!
797
00:55:24,455 --> 00:55:27,622
Okay, Gibby, go to the dresser.
Go on.
798
00:55:30,894 --> 00:55:33,162
Okay, you two lie down.
799
00:55:33,163 --> 00:55:34,629
Yeah, I'll pass.
800
00:55:35,799 --> 00:55:38,768
Come on, it'll be fun.
801
00:55:38,769 --> 00:55:40,735
Okay, I'm in.
802
00:55:42,406 --> 00:55:43,972
Okay.
803
00:55:44,608 --> 00:55:47,809
Okay. Superman!
804
00:55:56,487 --> 00:55:57,687
High five.
805
00:55:57,688 --> 00:56:00,222
Now, that was sweet.
806
00:56:00,223 --> 00:56:01,424
Do it again.
807
00:56:01,425 --> 00:56:04,459
High five. No? Okay.
808
00:56:11,201 --> 00:56:12,901
Okay, where are the girls?
809
00:56:14,538 --> 00:56:17,105
What about you?
Are you up for some pancakes?
810
00:56:23,747 --> 00:56:25,347
Okay.
811
00:56:25,348 --> 00:56:27,215
Banana pancakes it is.
812
00:56:30,320 --> 00:56:31,987
Perfect timing.
Breakfast is ready.
813
00:56:31,988 --> 00:56:33,155
- Good morning.
- Good morning.
814
00:56:33,156 --> 00:56:35,224
Sorry, we don't have time
for breakfast.
815
00:56:35,225 --> 00:56:37,393
I just made
my world famous pancakes.
816
00:56:37,394 --> 00:56:39,962
Okay, well, not today,
they're too heavy.
817
00:56:39,963 --> 00:56:41,697
Gotta put something
in your belly...
818
00:56:41,698 --> 00:56:43,699
It's our last practice
before tryouts.
819
00:56:43,700 --> 00:56:46,636
Right, so after practice.
Right now, we gotta go.
820
00:56:46,637 --> 00:56:48,370
- Thanks anyway, Mr. Thompson.
- Yeah, thanks.
821
00:56:48,371 --> 00:56:51,974
Yes. Are you
forgetting something here?
822
00:56:51,975 --> 00:56:55,277
Yeah. Tommy just texted me,
he'll be here in a couple minutes.
823
00:56:55,278 --> 00:56:56,711
That okay?
824
00:56:58,014 --> 00:57:00,081
Yes, it's okay.
825
00:57:05,722 --> 00:57:07,989
Okay. See ya.
826
00:57:09,793 --> 00:57:12,962
Please don't forget.
We film this afternoon, okay?
827
00:57:12,963 --> 00:57:14,564
- Okay.
- I love you, honey.
828
00:57:14,565 --> 00:57:15,797
I love you, too.
829
00:57:18,134 --> 00:57:21,971
So now you get a hug and I don't?
What's that about?
830
00:57:21,972 --> 00:57:23,372
I used to get all the hugs.
831
00:57:23,373 --> 00:57:26,008
I used to get every single hug
till you showed up.
832
00:57:26,009 --> 00:57:27,375
Hurts my feelings.
833
00:57:49,867 --> 00:57:51,299
Great job.
834
00:57:52,035 --> 00:57:53,503
- I like that.
- Thank you.
835
00:57:53,504 --> 00:57:56,105
- Let me help you.
- Thank you.
836
00:57:56,106 --> 00:57:58,674
You're looking good out there
today. I think you're ready.
837
00:57:58,675 --> 00:58:02,778
- Thank you. It felt good.
- Well, I'm glad you're trying out.
838
00:58:02,779 --> 00:58:04,614
We really could have
used you last season.
839
00:58:04,615 --> 00:58:06,448
Yeah, well,
it's good to be back.
840
00:58:06,449 --> 00:58:08,384
All right, well,
see you at tryouts.
841
00:58:08,385 --> 00:58:09,986
Yeah.
842
00:58:09,987 --> 00:58:11,186
Hey, Tommy.
843
00:58:22,165 --> 00:58:23,531
Hey, you ready to go?
844
00:58:24,167 --> 00:58:25,433
Gibby, come here.
845
00:58:26,837 --> 00:58:28,404
Hey, I was gonna walk you home.
846
00:58:28,405 --> 00:58:30,840
Okay, well, I don't need your help.
No, thanks.
847
00:58:30,841 --> 00:58:34,410
Hey, you're not mad about Alicia
kissing me, right? It was nothing.
848
00:58:34,411 --> 00:58:37,045
Well, it looked
like something to me. Okay?
849
00:58:53,129 --> 00:58:55,598
Why did Tommy kiss Alicia?
850
00:58:55,599 --> 00:58:58,734
Well, if he wants her,
he can have her.
851
00:58:58,735 --> 00:59:00,935
Who needs a boyfriend
when I have you?
852
00:59:02,372 --> 00:59:05,374
Katie, hurry and get ready.
We have to leave.
853
00:59:05,375 --> 00:59:07,341
Yeah, just a minute, Dad.
854
00:59:21,357 --> 00:59:23,192
First, I'll introduce you
to people in wardrobe.
855
00:59:23,193 --> 00:59:24,961
Her name is Mary.
I've known her for years.
856
00:59:24,962 --> 00:59:27,162
She knows all about you.
Seen your gymnastics photos...
857
00:59:27,163 --> 00:59:28,163
Frank?
858
00:59:28,899 --> 00:59:31,133
- Yes?
- How does the kitchen look?
859
00:59:31,134 --> 00:59:32,969
Do you like either of these
for Gibby?
860
00:59:32,970 --> 00:59:35,571
The kitchen looks wonderful and
I've already preapproved the hats.
861
00:59:35,572 --> 00:59:36,772
Having said that,
862
00:59:36,773 --> 00:59:39,541
Vanessa's probably going to hate
everything, so...
863
00:59:39,542 --> 00:59:41,210
Frank.
864
00:59:41,211 --> 00:59:43,479
How am I suppose
to direct an ape?
865
00:59:43,480 --> 00:59:47,917
I've directed many Neanderthals
before, but never an ape.
866
00:59:47,918 --> 00:59:50,118
She's a monkey.
867
00:59:53,423 --> 00:59:56,557
So you're our little star.
868
00:59:59,229 --> 01:00:00,429
Really?
869
01:00:00,430 --> 01:00:02,297
Really. Honey, why
don't you go with Mary?
870
01:00:02,298 --> 01:00:03,733
She'll get you to the wardrobe.
871
01:00:03,734 --> 01:00:04,999
Yeah. Okay, Dad.
872
01:00:08,071 --> 01:00:11,505
Gibby is a natural.
You're gonna love her. Trust me.
873
01:00:18,548 --> 01:00:20,114
Do something.
874
01:00:24,521 --> 01:00:25,786
Why?
875
01:00:26,422 --> 01:00:27,621
Why?
876
01:00:37,534 --> 01:00:39,969
Here you go, Mr. Thompson.
All ready.
877
01:00:39,970 --> 01:00:41,170
Thank you.
878
01:00:41,171 --> 01:00:42,404
Are you ready?
879
01:00:42,405 --> 01:00:44,774
You know, we haven't
exactly rehearsed this.
880
01:00:44,775 --> 01:00:48,044
It's okay. Just let Gibby
be herself. It'll be fine.
881
01:00:48,045 --> 01:00:49,511
You better not monkey this up
882
01:00:49,512 --> 01:00:51,545
or you'll never work
in this town again.
883
01:00:52,983 --> 01:00:55,885
Or I may never work
in this town again.
884
01:00:55,886 --> 01:00:58,187
Put the little ape on the stool.
885
01:00:58,188 --> 01:00:59,387
- Okay.
- Go.
886
01:00:59,990 --> 01:01:01,155
Positions, please.
887
01:01:02,325 --> 01:01:05,493
All right, let's get ready
to shoot this hot mess.
888
01:01:09,632 --> 01:01:10,632
It's gonna be fine.
889
01:01:11,768 --> 01:01:13,468
All right. All right.
Yeah, all right, okay.
890
01:01:13,469 --> 01:01:15,270
I'm gonna need your attention
over here.
891
01:01:15,271 --> 01:01:17,372
Over here. Right toward me.
There we go now.
892
01:01:17,373 --> 01:01:21,376
All right, now let's get...
And action.
893
01:01:22,713 --> 01:01:25,746
All right, little ape, stir.
894
01:01:27,650 --> 01:01:30,252
Very good, little ape.
895
01:01:30,253 --> 01:01:32,853
Stir, stir.
896
01:01:33,857 --> 01:01:35,357
Keep stirring.
897
01:01:35,358 --> 01:01:38,560
Keep stirring.
One more second.
898
01:01:38,561 --> 01:01:43,364
Stir, little ape.
One more and cut.
899
01:01:44,634 --> 01:01:47,502
All right, all right.
So we'll put a caption over her.
900
01:01:47,503 --> 01:01:51,240
"So easy, any ape can do it."
Got it?
901
01:01:51,241 --> 01:01:54,509
End of commercial. Good night.
It's been a pleasure.
902
01:01:54,510 --> 01:01:55,810
It's been a pleasure.
903
01:01:57,513 --> 01:01:58,947
She's a monkey.
904
01:02:01,718 --> 01:02:03,684
My car better be ready.
905
01:02:18,935 --> 01:02:20,970
I can't thank you both enough
for today, honey.
906
01:02:20,971 --> 01:02:22,938
I'm very happy
with how that turned out.
907
01:02:22,939 --> 01:02:25,107
Gibby makes everything better.
908
01:02:25,108 --> 01:02:27,476
I'm gonna go put her to bed, and
then I'm gonna go to bed, too.
909
01:02:27,477 --> 01:02:28,577
Okay?
910
01:02:28,578 --> 01:02:30,979
- Say good night before you do.
- Okay.
911
01:02:34,117 --> 01:02:35,316
Yeah, come on.
912
01:02:35,952 --> 01:02:37,818
It's time to go to bed, okay?
913
01:02:43,359 --> 01:02:44,658
Come on.
914
01:02:48,131 --> 01:02:53,169
You know, I really
wanna win tomorrow.
915
01:02:53,170 --> 01:02:54,935
And not just to beat Alicia.
916
01:02:55,738 --> 01:02:58,039
You inspire me to do my best.
917
01:03:00,310 --> 01:03:01,442
Good night.
918
01:03:03,814 --> 01:03:07,216
Hey. See you in the morning,
okay?
919
01:03:07,217 --> 01:03:08,616
Good night.
920
01:03:22,565 --> 01:03:24,032
Hey, honey.
921
01:03:24,567 --> 01:03:26,101
What was that for?
922
01:03:26,102 --> 01:03:28,270
That's for letting me
take care of Gibby.
923
01:03:28,271 --> 01:03:30,840
I'm not doing anything.
You're doing all the work.
924
01:03:30,841 --> 01:03:32,673
Just the same...
925
01:03:33,844 --> 01:03:37,778
I know I haven't been the best
daughter since Mom died.
926
01:03:42,319 --> 01:03:44,987
Honey, I know it hasn't
been easy for you.
927
01:03:44,988 --> 01:03:46,187
I know it.
928
01:03:47,790 --> 01:03:51,927
- I miss her every day.
- Honey.
929
01:03:51,928 --> 01:03:54,328
I miss her, too, baby.
930
01:03:55,498 --> 01:03:57,432
Every single day I miss her.
931
01:04:02,672 --> 01:04:04,173
You okay?
932
01:04:04,174 --> 01:04:06,842
You know, one thing that
Gibby taught me...
933
01:04:06,843 --> 01:04:10,179
is that life is for living,
and not to waste it.
934
01:04:10,180 --> 01:04:12,948
I promise I'll do my best
to make you proud of me.
935
01:04:12,949 --> 01:04:15,617
I just wish Mom could be there.
936
01:04:15,618 --> 01:04:17,485
Honey, I'm already proud.
937
01:04:18,388 --> 01:04:20,155
Your mother is, too.
938
01:04:20,156 --> 01:04:21,156
I know that.
939
01:04:21,858 --> 01:04:24,126
And we'll both be there
at the game with you.
940
01:04:24,127 --> 01:04:25,626
You have my word.
941
01:04:27,297 --> 01:04:28,829
Which reminds me.
942
01:04:36,606 --> 01:04:39,074
Your mother was saving this
for your birthday.
943
01:04:39,075 --> 01:04:41,243
But my birthday
isn't for another month.
944
01:04:41,244 --> 01:04:45,547
I think we both need
a little Mom right now.
945
01:04:45,548 --> 01:04:47,182
What is it?
946
01:04:47,183 --> 01:04:50,085
It's something special
she wanted you to have.
947
01:04:50,086 --> 01:04:51,285
Open it.
948
01:04:55,225 --> 01:04:56,557
It's beautiful.
949
01:04:57,593 --> 01:04:59,127
It's also a locket.
950
01:05:09,906 --> 01:05:11,807
What's the key to?
951
01:05:11,808 --> 01:05:15,544
Your mother always said
it was a key to happiness and...
952
01:05:15,545 --> 01:05:17,645
I think I believe her.
953
01:05:19,749 --> 01:05:21,782
I'll keep it with me forever.
954
01:05:24,454 --> 01:05:27,121
- I love you, honey.
- I love you, too.
955
01:05:29,926 --> 01:05:32,027
Now get outta here.
You gotta get some sleep.
956
01:05:32,028 --> 01:05:33,595
You got a big day tomorrow.
957
01:05:33,596 --> 01:05:35,596
Okay. Good night, Dad.
958
01:05:40,470 --> 01:05:41,703
I just don't understand why
959
01:05:41,704 --> 01:05:43,805
we had to wake up early
for the competition.
960
01:05:43,806 --> 01:05:45,307
I wanted to sleep in.
961
01:05:45,308 --> 01:05:47,542
Wait, this is Katie's house.
962
01:05:47,543 --> 01:05:49,144
Alicia, what are we doing here?
963
01:05:49,145 --> 01:05:51,213
I want to make sure I win.
964
01:05:51,214 --> 01:05:53,748
Katie isn't gonna beat you.
965
01:05:53,749 --> 01:05:57,451
I don't just want to beat her.
I want to crush her.
966
01:05:58,654 --> 01:06:00,254
Just wait here.
967
01:06:02,492 --> 01:06:04,526
Don't you think
she's getting carried away?
968
01:06:04,527 --> 01:06:07,229
Why is she sneaking
into Katie's house?
969
01:06:07,230 --> 01:06:10,132
Well, probably to tell her
good luck.
970
01:06:10,133 --> 01:06:11,765
Probably not.
971
01:06:27,850 --> 01:06:29,049
Nyah.
972
01:06:30,120 --> 01:06:31,519
Stupid monkey.
973
01:06:41,931 --> 01:06:43,765
So how's your dismount coming?
974
01:06:43,766 --> 01:06:44,766
Pretty good.
975
01:06:45,568 --> 01:06:47,935
Well, except for the
landing part.
976
01:06:50,373 --> 01:06:52,374
- Where were you?
- Yeah, what were you doing?
977
01:06:52,375 --> 01:06:54,876
Just taking care
of some monkey business.
978
01:06:54,877 --> 01:06:56,076
Fun.
979
01:06:56,846 --> 01:06:58,246
Wait, what?
980
01:07:32,648 --> 01:07:34,515
It's 9:30 already?
981
01:07:44,461 --> 01:07:46,328
So the day is finally here.
982
01:07:46,329 --> 01:07:49,631
I'm really looking forward to
seeing her compete again. I am.
983
01:07:49,632 --> 01:07:52,032
Dad!
Why didn't you wake me up?
984
01:07:55,438 --> 01:07:59,274
- You said 9:30.
- I said I have to leave by 9:30.
985
01:07:59,275 --> 01:08:00,809
What are you doing here?
986
01:08:00,810 --> 01:08:03,011
I promised to watch Gibby
during the competition.
987
01:08:03,012 --> 01:08:04,812
I told you
I don't need your help.
988
01:08:07,717 --> 01:08:08,916
Okay.
989
01:08:13,055 --> 01:08:14,254
Gibby?
990
01:08:14,890 --> 01:08:16,225
Gibby?
991
01:08:16,226 --> 01:08:17,226
Where are you?
992
01:08:18,194 --> 01:08:20,395
Katie, what you saw yesterday
was all Alicia.
993
01:08:20,396 --> 01:08:22,896
Not now.
I can't even find Gibby.
994
01:08:24,667 --> 01:08:26,701
How'd that window get open?
995
01:08:26,702 --> 01:08:27,901
No.
996
01:08:29,506 --> 01:08:31,940
- Gibby?
- She's probably nearby.
997
01:08:31,941 --> 01:08:34,443
I promised Ms. Martin
that I'd take good care of her.
998
01:08:34,444 --> 01:08:36,444
Don't worry. We'll find her.
999
01:08:50,793 --> 01:08:52,694
- Gibby!
- There's no sign of her.
1000
01:08:52,695 --> 01:08:54,263
But where could she have gone?
1001
01:08:54,264 --> 01:08:56,565
She might be in like
a tree or something.
1002
01:08:56,566 --> 01:08:58,532
Well, I gotta go tell my dad.
1003
01:09:03,506 --> 01:09:05,274
Hey, Dad.
1004
01:09:05,275 --> 01:09:07,008
Did you leave
the shed window open?
1005
01:09:07,009 --> 01:09:09,411
- No, of course not. Why?
- Gibby's gone.
1006
01:09:09,412 --> 01:09:11,146
She probably didn't go far.
1007
01:09:11,147 --> 01:09:12,781
We just don't know
what direction she went.
1008
01:09:12,782 --> 01:09:14,650
Okay, call Cindy and Diane
on the phone right now.
1009
01:09:14,651 --> 01:09:16,785
Go upstairs and change
out of those clothes.
1010
01:09:16,786 --> 01:09:19,087
Help me in the garage to make
sure you didn't miss anything.
1011
01:09:19,088 --> 01:09:20,455
Meet us out back.
1012
01:09:20,456 --> 01:09:23,323
- Cindy. I need your help.
- Yeah? Is something wrong?
1013
01:09:48,851 --> 01:09:50,185
Hey, did you find her?
1014
01:09:50,186 --> 01:09:51,820
No, I can't find her.
1015
01:09:51,821 --> 01:09:53,222
Well, where'd she go?
1016
01:09:53,223 --> 01:09:54,823
I don't know.
1017
01:09:54,824 --> 01:09:56,658
Hey, guys.
1018
01:09:56,659 --> 01:09:58,026
What do you need us to do?
1019
01:09:58,027 --> 01:09:59,861
Tommy and I will go
down the street that way.
1020
01:09:59,862 --> 01:10:00,995
Can you go that way?
1021
01:10:00,996 --> 01:10:02,598
Yes. We'll let you know
if we see her.
1022
01:10:02,599 --> 01:10:03,599
Okay, perfect.
1023
01:10:04,767 --> 01:10:07,902
- Hey, any luck finding Gibby?
- No, we haven't found her yet.
1024
01:10:07,903 --> 01:10:10,405
Can you stay here at the house and
call us if you find her, okay?
1025
01:10:10,406 --> 01:10:12,339
- Yeah, sure, honey.
- Okay. Thank you.
1026
01:10:17,714 --> 01:10:18,913
Hey!
1027
01:10:22,017 --> 01:10:24,419
Hey. Billy, you still have
a camera on your helicopter?
1028
01:10:24,420 --> 01:10:26,588
Yeah, see for yourself.
1029
01:10:26,589 --> 01:10:28,890
Can you do me a huge favor?
Can you fly over Sycamore?
1030
01:10:28,891 --> 01:10:30,859
Gibby's missing.
We're just trying to spot her.
1031
01:10:30,860 --> 01:10:33,026
- Sure thing, Mr. Thompson.
- Appreciate it.
1032
01:11:42,598 --> 01:11:44,097
What the heck's goin' on?
1033
01:11:54,009 --> 01:11:55,208
What?!
1034
01:11:56,346 --> 01:11:57,545
Hey!
1035
01:12:35,150 --> 01:12:36,752
Scram!
1036
01:12:36,753 --> 01:12:37,986
What's wrong?
1037
01:12:37,987 --> 01:12:41,488
There is an ape in the window!
1038
01:12:44,226 --> 01:12:47,494
Well, he was right there!
1039
01:12:48,998 --> 01:12:51,165
An ape? Like a chimp?
1040
01:12:51,166 --> 01:12:52,833
Well, he was huge.
1041
01:12:55,605 --> 01:12:57,972
You're hallucinating again.
1042
01:12:58,908 --> 01:13:01,743
I am not making this up!
1043
01:13:01,744 --> 01:13:04,578
Why do you always think I'm
making things up? I am not crazy!
1044
01:13:06,416 --> 01:13:07,982
It's almost out of range.
1045
01:13:07,983 --> 01:13:09,484
Okay, just one.
1046
01:13:09,485 --> 01:13:12,185
If you could make a left on
Euclid, that'd be great.
1047
01:13:14,457 --> 01:13:16,224
Stop right,
1048
01:13:16,225 --> 01:13:18,693
Can you back up a little bit
to the right?
1049
01:13:18,694 --> 01:13:20,194
Freeze right there.
1050
01:13:20,195 --> 01:13:21,428
Okay.
1051
01:13:22,064 --> 01:13:23,363
That's her.
1052
01:13:24,801 --> 01:13:26,867
- Thank you, buddy.
- You're welcome.
1053
01:13:31,674 --> 01:13:34,443
Hey, excuse me. Have you seen
a monkey around here?
1054
01:13:34,444 --> 01:13:37,044
No, but there's a
rat back there.
1055
01:13:42,217 --> 01:13:43,517
Yeah, Dad?
1056
01:13:44,887 --> 01:13:46,488
Okay, I'm on it.
1057
01:13:46,489 --> 01:13:48,588
- Did they find her?
- Yeah, come on.
1058
01:14:45,047 --> 01:14:46,714
She's gotta be close.
1059
01:14:59,695 --> 01:15:01,029
You like that?
1060
01:15:01,030 --> 01:15:03,532
Look, Momma, a gorilla.
1061
01:15:03,533 --> 01:15:05,534
There aren't any gorillas
around here.
1062
01:15:05,535 --> 01:15:07,367
Yes, there is. Right there.
1063
01:15:08,504 --> 01:15:10,370
Gorilla! Gorilla!
1064
01:15:11,340 --> 01:15:12,706
That has to be her.
1065
01:15:15,845 --> 01:15:18,379
Stop! She won't hurt anyone!
1066
01:15:18,380 --> 01:15:20,682
- No!
- Gibby, are you okay?
1067
01:15:20,683 --> 01:15:23,416
Gibby, please be okay.
1068
01:15:24,787 --> 01:15:27,054
Gibby.
1069
01:15:27,823 --> 01:15:29,022
Dear God...
1070
01:15:29,692 --> 01:15:31,558
Please don't let Gibby die.
1071
01:15:33,362 --> 01:15:35,864
Please don't take her from me...
1072
01:15:35,865 --> 01:15:37,430
not again.
1073
01:15:38,100 --> 01:15:41,601
It's my fault, not hers. Please.
1074
01:15:52,281 --> 01:15:53,480
Gibby.
1075
01:15:55,918 --> 01:15:57,117
Gibby.
1076
01:16:03,092 --> 01:16:05,093
She's a cute little monkey.
1077
01:16:05,094 --> 01:16:07,261
She's a wild animal.
Don't get too close.
1078
01:16:07,262 --> 01:16:10,632
I'm very sorry, Ms. Miller,
but you didn't have to do that.
1079
01:16:10,633 --> 01:16:12,233
She wouldn't have hurt anyone.
1080
01:16:12,234 --> 01:16:14,669
Why don't you just take that
thing and get outta here?
1081
01:16:14,670 --> 01:16:15,670
Come on. Let's go.
1082
01:16:16,906 --> 01:16:20,107
And if I see that gorilla again,
I will call animal control.
1083
01:16:28,951 --> 01:16:30,619
That was close.
1084
01:16:30,620 --> 01:16:33,021
All right, we need to hurry so
you don't miss your competition.
1085
01:16:33,022 --> 01:16:34,589
It's too late.
1086
01:16:34,590 --> 01:16:37,425
You're not a quitter.
We can make it.
1087
01:16:37,426 --> 01:16:40,360
Okay. Come on, Gibby.
1088
01:16:45,501 --> 01:16:47,035
Hey, what happened?
1089
01:16:47,036 --> 01:16:48,536
I'll explain later.
Please just take her.
1090
01:16:48,537 --> 01:16:50,338
I have to go get changed.
1091
01:16:50,339 --> 01:16:53,508
We're running late. I'll grab the
car, and I'll meet you around front.
1092
01:16:53,509 --> 01:16:55,476
Call Cindy, tell her
that we found Gibby,
1093
01:16:55,477 --> 01:16:57,278
and we'll meet her at
the competition.
1094
01:16:57,279 --> 01:16:59,514
Sure, but I don't
have her number.
1095
01:16:59,515 --> 01:17:00,647
Okay, here.
1096
01:17:02,584 --> 01:17:04,852
Is this my picture
from the burger joint?
1097
01:17:10,559 --> 01:17:12,393
Come on, the competition's
almost started.
1098
01:17:12,394 --> 01:17:13,793
Okay, here, take this.
1099
01:17:36,185 --> 01:17:38,319
Why don't you hop out here?
I'll meet you inside.
1100
01:17:38,320 --> 01:17:39,786
- Okay, thanks, Dad.
- Yep.
1101
01:17:43,492 --> 01:17:45,125
Okay, you're checked in.
1102
01:17:46,095 --> 01:17:48,596
Hi, I'm Katie Thompson.
I'm checking in.
1103
01:17:48,597 --> 01:17:51,599
A bit late. Your competition's
already started.
1104
01:17:51,600 --> 01:17:53,702
You've got 15 minutes
until you're on.
1105
01:17:53,703 --> 01:17:56,037
They shouldn't be allowed
to bring that monkey in here.
1106
01:17:56,038 --> 01:17:58,106
Please, sir.
She's my inspiration.
1107
01:17:58,107 --> 01:18:02,210
Well, we allow dogs, so why not?
The ape can stay.
1108
01:18:02,211 --> 01:18:05,313
Really? How can you let
a monkey in here?
1109
01:18:05,314 --> 01:18:07,982
Well, they let you in here,
didn't they?
1110
01:18:07,983 --> 01:18:10,685
Our next
competitor, Alicia Ramsey!
1111
01:18:10,686 --> 01:18:12,286
Aren't you up next?
1112
01:18:14,790 --> 01:18:16,490
You made it just in time.
1113
01:18:16,491 --> 01:18:18,292
I'm so sorry I made
you guys late.
1114
01:18:18,293 --> 01:18:20,493
Don't sweat it. I did just fine.
1115
01:18:21,330 --> 01:18:23,431
A 9.2, my best ever!
1116
01:18:23,432 --> 01:18:25,433
Congratulations.
1117
01:18:25,434 --> 01:18:28,368
You better get ready. You don't
have much time to warm up.
1118
01:18:41,050 --> 01:18:44,252
Well, Gibby and I better go find
a good place to sit down.
1119
01:18:44,253 --> 01:18:46,786
Okay. Wait. Hey, Tommy.
1120
01:18:47,489 --> 01:18:49,824
I'm sorry about the way I acted.
1121
01:18:49,825 --> 01:18:52,225
I just wanted to say thank you
for all your help.
1122
01:18:55,831 --> 01:18:57,564
You're most welcome.
1123
01:19:20,722 --> 01:19:22,289
I know, right?
1124
01:19:23,292 --> 01:19:27,361
Alicia Ramsey takes the lead
with a 9.6.
1125
01:19:33,468 --> 01:19:35,670
9.6. Looks like it's over.
1126
01:19:35,671 --> 01:19:37,537
It's not over
until I say it's over.
1127
01:19:40,009 --> 01:19:41,375
Hi, excuse me.
1128
01:19:42,678 --> 01:19:44,012
Did she make it in time?
1129
01:19:44,013 --> 01:19:45,613
Yeah, she's up next.
1130
01:19:45,614 --> 01:19:47,647
- I hope she had time to warm up.
- Yeah.
1131
01:19:51,320 --> 01:19:54,488
Next up is Katie Thompson.
1132
01:19:55,958 --> 01:19:59,527
Okay, Katie, so just like you've
done a thousand times before.
1133
01:19:59,528 --> 01:20:01,262
- Okay?
- Okay, I'm just nervous.
1134
01:20:01,263 --> 01:20:02,662
I haven't competed in a while.
1135
01:20:03,732 --> 01:20:07,836
Think of your monkey.
Okay? Be your monkey.
1136
01:20:07,837 --> 01:20:09,237
Okay.
1137
01:20:09,238 --> 01:20:12,305
Okay? Now, give me five.
Okay, go get 'em.
1138
01:20:24,386 --> 01:20:26,053
This is for you, Mom.
1139
01:20:36,631 --> 01:20:38,498
Thatta girl, honey!
1140
01:21:30,352 --> 01:21:32,018
What are you doing here?
1141
01:21:33,289 --> 01:21:36,724
And what are you doing in there?
1142
01:21:36,725 --> 01:21:38,059
What just happened?
1143
01:21:38,060 --> 01:21:40,528
Gibby stopped Alicia
from disrupting your routine.
1144
01:21:40,529 --> 01:21:42,363
I've got it all right here.
1145
01:21:42,364 --> 01:21:44,332
Well, thank you, Gibby.
1146
01:21:44,333 --> 01:21:45,866
- Good job.
- That was great.
1147
01:21:45,867 --> 01:21:48,535
Thanks.
It felt really good.
1148
01:21:54,276 --> 01:21:56,510
- I saw what you did, Alicia.
- Me?
1149
01:21:56,511 --> 01:21:58,646
I was pushed
in the pit by that monkey.
1150
01:21:58,647 --> 01:22:01,882
After you tried
to disrupt Katie's routine.
1151
01:22:01,883 --> 01:22:03,783
Consider yourself off the team.
1152
01:22:05,687 --> 01:22:09,222
But, Coach, it was that monkey.
1153
01:22:11,360 --> 01:22:13,828
- Way to stick it.
- Thank you.
1154
01:22:13,829 --> 01:22:16,397
It looks like you might
be our new team captain.
1155
01:22:16,398 --> 01:22:20,801
Ladies. So I kicked Alicia off the
team for unsportsmanlike behavior.
1156
01:22:20,802 --> 01:22:23,737
But she's really good,
and we need her.
1157
01:22:23,738 --> 01:22:27,974
I know. Well, you're the new
captain, so you decide.
1158
01:22:32,514 --> 01:22:36,150
And the winners in the 13-
to 15-year-old girls bracket.
1159
01:22:36,151 --> 01:22:40,019
In third place, Cindy Kingsley.
1160
01:22:47,629 --> 01:22:49,028
Congratulations.
1161
01:22:55,371 --> 01:22:59,072
Second place, Alicia Ramsey.
1162
01:23:04,846 --> 01:23:06,246
Congratulations.
1163
01:23:07,916 --> 01:23:11,319
And our champion
and new captain...
1164
01:23:11,320 --> 01:23:14,020
Katie Thompson!
1165
01:23:26,568 --> 01:23:27,800
Congratulations.
1166
01:24:00,769 --> 01:24:03,436
- I'm so proud of you.
- Thank you.
1167
01:24:09,578 --> 01:24:12,880
- Hey. Thank you.
- Hey.
1168
01:24:12,881 --> 01:24:15,081
- Congratulations, honey.
- Thanks.
1169
01:24:16,218 --> 01:24:18,351
Can you hold her for a second?
1170
01:24:24,526 --> 01:24:27,527
Hey. I heard what Coach did.
1171
01:24:28,397 --> 01:24:30,431
That should make you happy.
1172
01:24:30,432 --> 01:24:33,833
Actually, it doesn't.
The team needs you.
1173
01:24:34,936 --> 01:24:38,272
Well, it'll have to get
by without me.
1174
01:24:38,273 --> 01:24:41,109
As team captain, Coach
said that it was my decision...
1175
01:24:41,110 --> 01:24:43,310
and I want you on the team.
1176
01:24:45,280 --> 01:24:46,479
Really?
1177
01:24:47,116 --> 01:24:48,315
Really.
1178
01:24:49,551 --> 01:24:53,586
Thank you. I didn't know
what I was going to tell my mom.
1179
01:24:56,791 --> 01:24:58,491
Here, come on. Let's go.
1180
01:25:02,498 --> 01:25:04,499
I can't believe Gibby did that.
1181
01:25:04,500 --> 01:25:07,335
I know. I owe it all to her.
1182
01:25:07,336 --> 01:25:10,671
I owe it all to Gibby
for giving me my daughter back.
1183
01:25:10,672 --> 01:25:13,306
And I thank her for giving me
my old friend back.
1184
01:25:15,644 --> 01:25:17,977
Why don't you guys wait here?
I'll go grab the car.
1185
01:25:19,681 --> 01:25:21,949
So I'm just a friend?
1186
01:25:21,950 --> 01:25:23,583
More than a friend.
1187
01:25:28,690 --> 01:25:30,024
Like...
1188
01:25:30,025 --> 01:25:31,424
girlfriend?
1189
01:25:32,794 --> 01:25:34,260
Something like that.86940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.