All language subtitles for Film im rbb-Polizeiruf 110_ Vergewaltigt-0748042460

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,480 . 2 00:00:49,800 --> 00:00:52,560 Personen und ihre Farben: 3 00:00:52,840 --> 00:00:57,520 Johanna Herz, Kommissarin    Horst Krause, Revierpolizist 4 00:00:57,880 --> 00:01:02,480 Frank Göber, Bauunternehmer Claudia Schmidt, Laborantin 5 00:01:16,920 --> 00:01:19,560 Schatz, ich will tanzen. 6 00:01:20,240 --> 00:01:23,520                Ich will tanzen! Mann, jetzt lass mich!           7 00:01:51,720 --> 00:01:54,080 Zwei von diesen Würsten. 8 00:02:02,040 --> 00:02:04,040 Ich bin gleich zurück. 9 00:02:05,320 --> 00:02:08,040 Stimmengewirr, Lachen, Beifall 10 00:02:11,080 --> 00:02:16,080 Paul! Gib mir den Schlüssel. Das ist besser für dich.     11 00:02:30,560 --> 00:02:33,560 Langsame Tanzmusik 12 00:02:45,360 --> 00:02:49,160 Hallo! Es tut mir Leid.                   Tanzen wir jetzt? 13 00:02:49,400 --> 00:02:53,520 Vorher muss ich etwas trinken. Bin gleich zurück.             14 00:03:03,600 --> 00:03:06,240 Einen Weißwein, ein Bier. 15 00:03:09,000 --> 00:03:12,440                         He! - He, Jana! Wie geht es dir? 16 00:03:13,280 --> 00:03:17,840 Du siehst gut aus.          - Mir geht es gut. Und dir? 17 00:03:36,720 --> 00:03:41,680 Langsame Popmusik mit Gesang     Titel: "Sexy Eyes"      18 00:04:17,800 --> 00:04:23,480 (Martin) Wie ist das Studium? Sicher viele Partys. Wie sind die Kerle?    19 00:04:23,960 --> 00:04:26,200        Es gibt bessere. - Wirklich?              20 00:04:28,640 --> 00:04:31,080 Seid ihr noch zusammen? - Ja.                   21 00:04:32,040 --> 00:04:35,800 Ist er immer noch Polizist?                  - Mein Onkel? Ja. 22 00:04:37,880 --> 00:04:41,200 Schade, ich muss los.            - Tschüs! 23 00:04:44,400 --> 00:04:48,160 Martin Koch. Wilderer, Falschparker, Raser.   24 00:04:48,640 --> 00:04:51,760 Du bist nicht im Dienst.                                Bin ich immer. 25 00:04:52,200 --> 00:04:55,040 Danke, dass du mich gerettet hast. 26 00:04:57,320 --> 00:05:00,760 Sehr voller Teller, Werner.                  Schnauze! 27 00:05:01,600 --> 00:05:05,600   Wo sind meine Würste? Alles weg. Tut mir Leid. 28 00:05:05,880 --> 00:05:09,800 Das tut dir bestimmt nicht Leid! Brötchen?                        29 00:05:47,960 --> 00:05:50,600    Brauchst du Hilfe? Verschwinde!           30 00:05:55,800 --> 00:05:59,160 Das tut weh!                     Du benimmst dich wie eine Nutte! 31 00:05:59,400 --> 00:06:02,400 Ich tanzte!   Ihr habt euch fast ... 32 00:06:02,920 --> 00:06:05,480 Warum tanzt du nicht mit mir? 33 00:06:05,720 --> 00:06:11,000 Solange du meine Freundin bist ... Tue ich, was du sagst? Nein, danke! 34 00:06:19,800 --> 00:06:21,040 Scheiße. 35 00:06:23,920 --> 00:06:27,320 Dreckschwein!         Bist du eifersüchtig? 36 00:06:31,320 --> 00:06:34,840 Hattet ihr Streit?                        Ich gehe nach Hause. 37 00:06:35,320 --> 00:06:39,280 Warte einen Moment. Wir bauen ab.                    Ich bin müde. 38 00:06:39,600 --> 00:06:43,920 Du hast wild getanzt.        - Du verpasst das Feuerwerk. 39 00:06:44,520 --> 00:06:47,000 Ich habe morgen Frühdienst. 40 00:06:47,400 --> 00:06:50,600          Dann schlafe gut. - Gute Nacht, Kind.         41 00:07:19,160 --> 00:07:22,200 Können wir dich mitnehmen?              Nein, danke. 42 00:07:27,000 --> 00:07:28,160 He! 43 00:07:30,160 --> 00:07:31,560 Oh, hallo! 44 00:07:32,760 --> 00:07:36,320 Willst du mitkommen?           Ja, klar. 45 00:07:37,160 --> 00:07:38,920 Steig ein. 46 00:07:54,720 --> 00:07:58,280 Das ist Alex. Wir sprachen gerade über dich.          47 00:07:58,520 --> 00:08:02,800 Ach ja? Was sagtet ihr? Dass du toll aussiehst. 48 00:08:03,520 --> 00:08:06,520 Danke.                Du kannst gut tanzen. 49 00:08:06,960 --> 00:08:08,880 Du auch. 50 00:08:09,400 --> 00:08:12,560 Hattest du Probleme mit deinem Freund? 51 00:08:12,880 --> 00:08:17,200 Er ist vielleicht zu jung.    Ich entscheide, was ich will. 52 00:08:19,560 --> 00:08:22,600 Toll! Hörtest du das, Alex? 53 00:08:24,040 --> 00:08:27,840 Ich liebe Frauen, die   wissen, was sie wollen. 54 00:08:54,520 --> 00:08:57,080 Geräusch draußen 55 00:09:16,480 --> 00:09:17,680 Claudia? 56 00:09:27,640 --> 00:09:29,280 Claudia, was ist? 57 00:09:33,560 --> 00:09:37,800 Guten Morgen.                   Guten Morgen. Kommen Sie bitte. 58 00:09:42,880 --> 00:09:43,840 Guten Tag. 59 00:09:44,560 --> 00:09:47,520 Ich möchte mit ihr allein sprechen. 60 00:10:22,400 --> 00:10:24,440 Ist schon gut. 61 00:10:29,160 --> 00:10:31,160 Ist gut so. 62 00:10:39,440 --> 00:10:41,640 Was ist passiert? 63 00:10:47,160 --> 00:10:49,160 Rückblende 64 00:10:59,000 --> 00:11:02,240 Alex! Was denkst du, was ich jetzt will? 65 00:11:27,880 --> 00:11:30,080 Claudia schreit. 66 00:11:30,520 --> 00:11:35,760 Bleib schön hier! Zuerst machst du mich wahnsinnig und dann ... 67 00:11:36,320 --> 00:11:38,560 Willst du, dass es weh tut? 68 00:11:54,240 --> 00:11:56,280 Claudia weint. 69 00:12:24,400 --> 00:12:28,200 (Kuss) Siehst du, das war       gar nicht schlimm. 70 00:12:44,400 --> 00:12:46,000 Jetzt du. 71 00:12:53,920 --> 00:12:55,800 Was ist? 72 00:13:09,160 --> 00:13:10,520 Na los. 73 00:13:16,600 --> 00:13:18,160 Scheiße! 74 00:13:22,960 --> 00:13:28,840 Bitte beeilt euch. Natürlich brauche ich den Spurendienst. Bis gleich!    75 00:13:29,200 --> 00:13:32,800 Ich fahre sie ins Krankenhaus.             Ist sie verletzt? 76 00:13:33,200 --> 00:13:37,360 Sie muss untersucht werden. Warum ist das nötig?        77 00:13:41,720 --> 00:13:45,640 Was erzählte sie Ihnen?                     Dass sie überfallen wurde. 78 00:13:46,000 --> 00:13:48,320 Sie wurde vergewaltigt. 79 00:13:50,360 --> 00:13:52,200 O mein Gott. 80 00:13:53,760 --> 00:13:59,200 Sie muss Anzeige erstatten.      Alle in der Gegend erfahren das. 81 00:13:59,520 --> 00:14:05,360 Der Täter sucht sich neue Opfer,     wenn sie es nicht tut. Immer wieder.                                  82 00:14:23,800 --> 00:14:26,240 Nur kurz. In Ordnung? 83 00:14:48,280 --> 00:14:52,400            Hallo! Ist sie das? Ja. Wir fahren zum Krankenhaus. 84 00:14:52,640 --> 00:14:55,640 Auch ihre Fingernägel untersuchen! 85 00:14:57,880 --> 00:15:00,960 Das war offenbar eine bewegte Nacht. 86 00:15:15,200 --> 00:15:17,280 Schluckst du die Pille? 87 00:15:20,320 --> 00:15:23,920 Danke, das genügt.       Du kannst dich anziehen. 88 00:15:33,880 --> 00:15:39,120 Ja. Ein Mann ist in sie      eingedrungen. Es gab Sperma. 89 00:15:39,360 --> 00:15:43,120 Ich machte einen Abstrich fürs Labor.                                 Danke.                                                                90 00:15:44,520 --> 00:15:47,840 Sie sagt, es waren zwei Männer. Ich weiß.                       91 00:15:48,960 --> 00:15:51,680 Aber sie kennt ihre Namen nicht. 92 00:15:54,000 --> 00:15:58,680 Gibt es körperliche Hinweise? Verletzungen? Kratzspuren?    93 00:15:59,200 --> 00:16:02,760 Nein. Auch keine Hautreste unter den Nägeln.          94 00:16:03,280 --> 00:16:07,040 Ich kenne sie. Sie ist hier Laborantin.          Ach so? 95 00:16:07,440 --> 00:16:10,120 Ich glaube nicht, dass sie lügt. 96 00:16:10,800 --> 00:16:14,880       War sie noch Jungfrau? Woher wissen Sie das?         97 00:16:15,720 --> 00:16:17,880 Am Tatort war Blut. 98 00:16:23,600 --> 00:16:25,640 Telefon klingelt. 99 00:16:29,000 --> 00:16:32,160 Noch nicht im Dienst.         Jetzt schon. 100 00:16:32,520 --> 00:16:36,200 Oh, Frau Kommissarin!    Sie waren beim Dorffest. 101 00:16:36,640 --> 00:16:39,560 Mit welchen Männern sahen Sie Claudia Schmidt?      102 00:16:39,960 --> 00:16:44,360 Mit welchen Männern? Ja, also ...          Ich brauche ihre Namen. 103 00:16:45,400 --> 00:16:48,920 Da waren vielleicht ... Naja, ich schätze ...   104 00:16:49,440 --> 00:16:50,760 Danke. 105 00:16:53,320 --> 00:16:55,880 Darf ich jetzt nach Hause? 106 00:17:37,800 --> 00:17:40,320 Ja?               Alexander Kohler? 107 00:17:40,760 --> 00:17:46,120 Ja. Was soll das? Du kennst mich.              Eben. Guten Morgen. 108 00:18:24,200 --> 00:18:26,920 War es eine schwere Nacht?         Ja.               109 00:18:29,560 --> 00:18:34,160 War viel los?                   Ein Mädchen wurde vergewaltigt. 110 00:18:35,280 --> 00:18:39,680 Kaum älter als Isabell.     Ich musste sie untersuchen. 111 00:18:43,600 --> 00:18:44,760 Hier. 112 00:18:45,080 --> 00:18:48,640 Hat sie das behauptet? Zwei Kerle waren es.   113 00:18:49,800 --> 00:18:54,160         Glaubst du ihr?             Ich kenne sie. Sie arbeitet bei uns. 114 00:19:00,800 --> 00:19:03,400 He! Hast du geraucht? Nein!                 115 00:19:04,440 --> 00:19:07,000 Meine Freundinnen sahen dich.                                 116 00:19:07,400 --> 00:19:10,320 Sie sagen, du könntest   mein großer Bruder sein. 117 00:19:10,760 --> 00:19:14,840 Wenn ich die Mutter wäre, ich würde die Kerle töten. 118 00:19:15,120 --> 00:19:17,400 Meinen Mathelehrer auch! 119 00:19:17,760 --> 00:19:22,600 Sagte sie, wer es war? Wer was war?           120 00:19:29,280 --> 00:19:36,240 Ich will Ihre Zustimmung zu einem DNA-Test. Er ist freiwillig. Noch. 121 00:19:36,800 --> 00:19:39,720 Warum ein Test?                         Sie wissen, warum. 122 00:19:40,640 --> 00:19:46,360 Sie wollen klären, ob ich Sex mit ihr hatte.        Geben Sie es zu? 123 00:19:47,320 --> 00:19:49,320 Sicher. Klar. 124 00:19:51,800 --> 00:19:53,400 Ich gebe es zu. 125 00:20:05,000 --> 00:20:09,640 Guten Tag! Ich bin Staatsanwalt Doktor Freitag.      - Schmidt. 126 00:20:11,040 --> 00:20:15,840 Sie wissen, dass es eine   schwere Anschuldigung ist. 127 00:20:17,520 --> 00:20:20,120 Sie müssen nicht dabei sein. 128 00:20:35,800 --> 00:20:39,720          Was sollen wir sagen? Sag einfach die Wahrheit.       129 00:20:47,280 --> 00:20:49,280 Setzen Sie sich. 130 00:21:06,800 --> 00:21:09,480 Sie wissen, warum Sie hier sind. 131 00:21:09,680 --> 00:21:15,280 Ich muss klären, ob ich ein    Ermittlungsverfahren einleite. 132 00:21:15,520 --> 00:21:21,920 Vergewaltigung, sexuelle Nötigung, unterlassene Hilfeleistung.        133 00:21:22,200 --> 00:21:26,680 Sie müssen nichts sagen,       wenn Sie sich selbst belasten. 134 00:21:27,000 --> 00:21:29,520 Rufen wir lieber einen Anwalt? 135 00:21:30,120 --> 00:21:35,000 Warum? Wegen etwas, das jede Nacht millionenfach passiert? 136 00:21:35,360 --> 00:21:38,760 Millionenfache Vergewaltigung jede Nacht?                   137 00:21:39,200 --> 00:21:43,680 Vergewaltigung ... Wir wissen beide, was passiert ist.      138 00:21:43,920 --> 00:21:46,760 Sagen Sie mir ...                           Ich stelle die Fragen. 139 00:21:50,640 --> 00:21:54,640 Sie sagen, der Geschlechtsverkehr war freiwillig.                   140 00:21:56,080 --> 00:21:57,320 Ja. 141 00:21:59,800 --> 00:22:04,080 Sie waren dabei.                    (Alex) Nein. Das heißt, ja. Ich ... 142 00:22:05,600 --> 00:22:09,920 Sie haben zugesehen.                      - Ja. Aber nur ein bisschen. 143 00:22:12,360 --> 00:22:16,360 Es gibt keine Spuren von Gewalt und Widerstand.   144 00:22:17,840 --> 00:22:20,840 Warum wehrten Sie sich nicht? 145 00:22:24,800 --> 00:22:27,960 Er sagte: "Willst du, dass es weh tut?"     146 00:22:28,480 --> 00:22:31,680 Es ging um ihr Leben! Sie hatte Todesangst. 147 00:22:32,040 --> 00:22:34,400 Hatte er eine Waffe? 148 00:22:37,760 --> 00:22:41,000 Sie tanzten am Abend mit einem der Männer. 149 00:22:43,040 --> 00:22:44,880 Nur kurz. 150 00:23:13,960 --> 00:23:17,200 Ich wollte nur ... Spaß haben?        151 00:23:19,200 --> 00:23:22,880 Wollen Sie sagen, dass meine Tochter eine ... 152 00:23:23,320 --> 00:23:27,760 Ich will sagen, dass sie sich an diesem Abend vergnügte.    153 00:23:28,040 --> 00:23:33,760 Sie stieg in das Auto dieser Männer, die sie gerade kennen gelernt hatte. 154 00:23:34,080 --> 00:23:39,280 Die Fahrt endete in einem Wald, wo Geschlechtsverkehr stattfand. 155 00:23:39,520 --> 00:23:42,480 Davon gibt es aber zwei Versionen.    156 00:23:42,760 --> 00:23:46,760 Aber wie sie aussah ...   Die Nadeln und der Dreck! 157 00:23:50,840 --> 00:23:55,400 Nur einmal "nein" von dir und ich hätte sofort aufgehört.   158 00:23:55,640 --> 00:24:01,480 Alex' Freundin bekommt ein Kind. Er hätte das niemals zugelassen. 159 00:24:01,920 --> 00:24:05,080 Ich hätte dir die      Scheiße rausgeprügelt. 160 00:24:06,640 --> 00:24:12,440 Wir wissen beide: Du wolltest es.    Du zeigtest mir,dass du es wolltest. 161 00:24:12,720 --> 00:24:17,680 Wie sollte ich sonst auf die Idee kommen? Also ist es passiert.     162 00:24:17,960 --> 00:24:23,920 Dann bekamst du Angst,dass die Leute reden und dein Freund dich verlässt. 163 00:24:24,240 --> 00:24:28,840 Darum hast du dir das ausgedacht. Das ist nicht in Ordnung.         164 00:24:29,120 --> 00:24:32,560 Wie lange wollen Sie das noch zulassen?   165 00:24:32,960 --> 00:24:36,680 Ich bin glücklich verheiratet. Ich verstehe.                  166 00:24:38,960 --> 00:24:45,080 Herr Kohler! Wollen Sie wirklich     für Ihren Freund den Kopf hinhalten? 167 00:24:45,480 --> 00:24:50,320       Nein. Ich habe nichts getan. Eben! Nicht so viel wie Herr Göber. 168 00:24:50,720 --> 00:24:55,480 Für unterlassene Hilfeleistung kann es eine Geldstrafe geben. 169 00:24:55,760 --> 00:24:59,880 Für Vergewaltigung gibt es bis zu fünf Jahren Haft!   170 00:25:00,160 --> 00:25:04,920 Sie können Ihre Aussage ändern. Sie stehen noch nicht unter Eid. 171 00:25:05,160 --> 00:25:08,520 Unter Eid?                      Meineid bedeutet ein Jahr Haft! 172 00:25:10,360 --> 00:25:13,600 Willst du deine Aussage ändern?          Nein.                 173 00:25:23,920 --> 00:25:26,560 Ich möchte die Sache abschließen. 174 00:25:26,880 --> 00:25:31,840 Ich sehe nicht genug Gründe   für ein Ermittlungsverfahren. 175 00:25:34,000 --> 00:25:36,960           Es tut mir Leid. - Heißt das, die beiden ... 176 00:25:37,600 --> 00:25:41,720 Danke, dass Sie sich die Zeit nahmen.                                 Keine Ursache.                                                        177 00:25:50,200 --> 00:25:53,400 Du musst dich jetzt nicht entschuldigen. 178 00:25:53,760 --> 00:25:58,800 Aber vielleicht trinken wir        zusammen einen Kaffee. Irgendwann. 179 00:26:17,720 --> 00:26:19,280 Du Drecksau! 180 00:26:20,080 --> 00:26:22,800 (Polizist) Hören Sie auf! 181 00:26:25,480 --> 00:26:29,720 Warum hast du es ihr nicht    besorgt? Kannst du das nicht? 182 00:26:32,200 --> 00:26:35,720 Glaubt ihr wirklich,    dass ihr so davonkommt? 183 00:26:36,200 --> 00:26:38,760 Wir sehen uns wieder. 184 00:26:46,760 --> 00:26:49,440 Sie denken, ich bin ein Sexist. 185 00:26:49,800 --> 00:26:53,760 Sie glauben, eine Frau    hätte anders entschieden. 186 00:26:55,400 --> 00:27:00,160 Sie denken: Ich habe Mitleid mit denen, weil ich ein Mann bin.    187 00:27:00,520 --> 00:27:03,600 Wer von uns beiden ist jetzt sexistisch?      188 00:27:04,040 --> 00:27:09,400 Sie ist 18, hat seit vier Monaten   einen Freund und war noch Jungfrau. 189 00:27:09,800 --> 00:27:12,920 Gut für die Statistik in Brandenburg.       190 00:27:13,160 --> 00:27:18,320 Die Statistik zeigt: In Brandenburg stiegen die Sexualvergehen!         191 00:27:18,520 --> 00:27:20,680 Um 20 Prozent in zwei Jahren! 192 00:27:20,960 --> 00:27:25,000 Soll ich deshalb einen Mann ohne Beweise anklagen?      193 00:27:25,240 --> 00:27:30,000 Warum beschuldigen Sie zwei anständige Familienväter?   194 00:27:30,240 --> 00:27:32,880 Ich lasse das nicht durchgehen. 195 00:27:33,160 --> 00:27:38,440 Dann könnte bald jede Frau jeden Mann zu jeder Zeit beschuldigen! 196 00:27:38,720 --> 00:27:41,520 Das ist nicht der Sachverhalt! 197 00:27:41,880 --> 00:27:46,080 Sagen Sie mir nicht, wie ich meine Arbeit machen muss!    198 00:27:47,240 --> 00:27:48,720 Unglaublich. 199 00:28:29,200 --> 00:28:30,600 Herr Schmidt? 200 00:28:45,960 --> 00:28:48,320 Kann ich Claudia sprechen? 201 00:28:53,240 --> 00:28:54,600 Warum? 202 00:28:56,520 --> 00:28:59,800           Ich möchte ihr sagen ... ... dass es Ihnen Leid tut?         203 00:29:01,840 --> 00:29:07,120 Denken Sie, das ändert etwas?       Außer, dass Sie sich besser fühlen. 204 00:29:08,000 --> 00:29:11,240 Sie sagten, wir sollen das tun.                      Ich weiß. 205 00:29:14,880 --> 00:29:17,040 Unser einziges Kind ... 206 00:29:17,840 --> 00:29:23,480      Die Leute werden es vergessen. Niemand wird es vergessen!           207 00:29:39,760 --> 00:29:43,560 Guten Tag! Können Sie     Claudia von mir sagen ... 208 00:29:53,800 --> 00:29:56,000 Miststück.            - Keine Beschimpfung! 209 00:29:56,240 --> 00:30:00,200 Sie sagt ...       - Wärst du ein Miststück, wenn dir das passiert? 210 00:30:00,520 --> 00:30:03,560 Ich steige nicht zu Fremden ins Auto!                                 211 00:30:08,440 --> 00:30:12,400 He! Wie ist es gelaufen?  Nichts. 212 00:30:14,800 --> 00:30:19,000 Ich wusste, sie hat gelogen.     - Lass uns kurz allein. 213 00:30:19,760 --> 00:30:21,800 Das Miststück lügt. 214 00:30:29,120 --> 00:30:33,240 Hör zu, ich ... Es tut mir Leid. 215 00:30:36,120 --> 00:30:38,840 Ich verstehe, dass du sauer bist. 216 00:30:39,320 --> 00:30:44,560 Katja! Du weißt, wie ich bin. Ich bin schnell ... außer mir. 217 00:30:44,840 --> 00:30:48,480 Aber das bin nicht ich. Im Grunde bin ich ...   218 00:30:50,520 --> 00:30:53,400 Du kennst mich!       Wirklich? 219 00:30:53,680 --> 00:30:59,480 Sie hat mich provoziert!                     - War das deine erste ... 220 00:31:02,080 --> 00:31:05,960             War es das erste Mal? Wie kannst du denken ...           221 00:31:06,600 --> 00:31:10,920 Ich weiß, ich habe dich ... Du bist die Einzige.        222 00:31:13,680 --> 00:31:15,960 Es war nur dieses eine Mal. 223 00:31:17,360 --> 00:31:19,560 Du weißt, dass ich ... 224 00:31:23,000 --> 00:31:26,320 Ich habe Nachtdienst.   Wenn ich zurück bin ... 225 00:31:27,480 --> 00:31:32,400 Katja, das ist nicht dein Ernst! Katja, bitte ... Katja!          226 00:32:25,160 --> 00:32:30,520 Ich habe das nicht ...      Du musst mir glauben, Mama! 227 00:32:31,080 --> 00:32:34,000 Ich habe mich gewehrt! Bitte! 228 00:32:35,600 --> 00:32:37,560 Sprich mit mir! 229 00:33:12,800 --> 00:33:17,400 Ich musste es tun. Ich bin Polizist.            Das war privat!          230 00:33:17,800 --> 00:33:22,680 Das war Beweismaterial.            Darum nimmst du es ohne zu fragen. 231 00:33:23,600 --> 00:33:26,800 Sie denkt bestimmt, ich gab es dir. 232 00:33:28,920 --> 00:33:32,840 Tut mir Leid. Geh zu ihr und ...                      Unmöglich! 233 00:33:33,080 --> 00:33:38,400 Sag ihr, es war meine Schuld.     Sie denkt, ich habe sie verraten. 234 00:34:17,040 --> 00:34:19,000 Claudia, warte! 235 00:34:21,200 --> 00:34:26,600 Wenn wir nicht gestritten hätten ... Hör auf! Ich kann das jetzt nicht.   236 00:34:43,800 --> 00:34:47,960 Ich brauchte lange, bis ich wieder schlafen konnte.     237 00:34:51,760 --> 00:34:54,160 Er hat mir dasselbe angetan. 238 00:34:56,040 --> 00:34:59,840 Wie bitte? Warum läuft er dann frei herum?    239 00:35:02,600 --> 00:35:06,000 Ich habe ihn nicht angezeigt. Warum nicht?                  240 00:35:06,240 --> 00:35:08,560 Du müsstest das jetzt wissen. 241 00:35:10,800 --> 00:35:16,440 Danke. Das wäre mir vielleicht nie passiert, wenn du geredet hättest. 242 00:35:30,040 --> 00:35:34,080 Es war nach einer Feier. Ich war seine Sekretärin. 243 00:35:34,320 --> 00:35:38,320 Er hoffte damals, einen Auftrag zu bekommen.    244 00:35:38,600 --> 00:35:41,360 Wir tranken und dann passierte es. 245 00:35:42,680 --> 00:35:45,080 Er vergewaltigte Sie.      - Ja.           246 00:35:46,200 --> 00:35:50,320               Wann war das?         - Vor einem Jahr. Vor seiner Pleite. 247 00:35:50,760 --> 00:35:53,680 Ein Jahr?                 - Ich gab mir die Schuld. 248 00:35:53,960 --> 00:35:55,600 Das war falsch! 249 00:35:56,240 --> 00:35:58,480 Zeigten Sie ihn an? - Nein.             250 00:36:00,360 --> 00:36:04,600 Aber jetzt, plötzlich. Schuldet er Ihnen Geld? 251 00:36:06,600 --> 00:36:07,560 Ja. 252 00:36:08,440 --> 00:36:11,840 Warum jetzt die Anzeige und nicht damals?       253 00:36:12,560 --> 00:36:16,120 Weil ich wusste, was Arschlöcher wie Sie sagen!                   254 00:36:16,480 --> 00:36:18,040 Frau Leitz! 255 00:36:19,720 --> 00:36:24,160 Üben Sie jeden Morgen oder   sind Sie eine Naturbegabung? 256 00:36:24,440 --> 00:36:28,600 Sie müssen begreifen, dass es aus ist.      Nicht für mich. 257 00:36:32,000 --> 00:36:36,160 Man sagt: Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom. 258 00:36:36,800 --> 00:36:41,760 Sie arbeiteten für Frank Göber, bis er Sie entlassen musste.    259 00:36:43,160 --> 00:36:45,560 Wie alle anderen auch. 260 00:36:46,560 --> 00:36:49,160 Kennen Sie eine Frau Leitz? 261 00:36:50,400 --> 00:36:52,680            Warum? Sie wissen, warum. 262 00:36:52,960 --> 00:36:56,240 Vor einem Jahr gab es eine Betriebsfeier.   263 00:36:56,560 --> 00:37:02,080 Machten Sie mit, als er Frau Leitz vergewaltigte? Oder sahen Sie zu? 264 00:37:07,600 --> 00:37:12,200 Wir waren alle betrunken.      Sie wissen, was dann passiert. 265 00:37:13,880 --> 00:37:17,360 Nein. Aber vielleicht sagen Sie es mir.     266 00:37:30,800 --> 00:37:33,200 Rufen Sie mich an. Jederzeit. 267 00:37:33,440 --> 00:37:37,080 Sie können Ihre Aussage immer noch widerrufen. 268 00:37:37,400 --> 00:37:41,920 Sie haben noch die Chance,    aus der Sache herauszukommen! 269 00:37:42,160 --> 00:37:44,560 Aber nicht mehr lange. 270 00:38:10,280 --> 00:38:14,320 Ist alles in Ordnung? Was machst du da?     271 00:38:17,600 --> 00:38:22,200 Tu das nicht allein. Ich kann einen Bluttest bei dir machen. 272 00:38:22,440 --> 00:38:28,360 Ich schaffe das. 273 00:38:28,360 --> 00:38:34,400 Es gibt eine Selbsthilfegruppe für vergewaltigte, misshandelte Frauen. 274 00:38:36,400 --> 00:38:40,600 Ich kenne die Leiterin.      Ich kann, wenn du willst ... 275 00:38:41,760 --> 00:38:44,480 Sie müssen mir nicht helfen. 276 00:38:50,960 --> 00:38:52,920 Du hast Recht. 277 00:38:56,280 --> 00:39:01,560 War es ein gutes Gefühl, einen     erwachsenen Mann scharf zu machen? 278 00:39:01,880 --> 00:39:07,440 Dachtest du einen Moment an etwas   anderes als deine eigene Eitelkeit? 279 00:39:07,720 --> 00:39:10,920 Zum Beispiel an die Gefühle von anderen. 280 00:39:11,280 --> 00:39:14,440 Dachtest du an das, was du ihnen antust? 281 00:39:14,640 --> 00:39:17,040 Du bist so ein verdammtes ... 282 00:39:28,360 --> 00:39:30,360 Tut mir Leid. 283 00:39:35,480 --> 00:39:38,520 Nein, das ist in Ordnung. 284 00:39:43,880 --> 00:39:46,640 Ja, wir hatten heute einen Termin. 285 00:39:46,920 --> 00:39:50,600 Nein, ich faxte ihm das Angebot. Göber, Frank. 286 00:39:52,160 --> 00:39:54,920 Das war schon ... Moment. 287 00:39:55,800 --> 00:40:01,440 Das war vor einer Woche. Vielleicht können Sie noch einmal nachsehen.   288 00:40:01,680 --> 00:40:07,440 Er hat meine Handynummer. Moment, ein Anruf. Vielleicht ist er das. 289 00:40:08,600 --> 00:40:09,960 Ja? 290 00:40:11,800 --> 00:40:16,080 (Kohler) Was ist, wenn diese    Kommissarin weitermacht? 291 00:40:16,440 --> 00:40:19,440 Macht sie nicht.      Sie hat keine Chance. 292 00:40:20,000 --> 00:40:23,440 Es ist vorbei, wir sind raus aus der Sache!     293 00:40:23,760 --> 00:40:29,120 Ich habe nur ein bisschen zugeguckt. Machte sie dir ein Angebot?          294 00:40:29,400 --> 00:40:34,560 Du spielst den Kronzeugen und wirst nicht angeklagt? 295 00:40:35,800 --> 00:40:40,120 Denkst du, sie macht so etwas? Ist das jetzt eine Frage?      296 00:40:41,120 --> 00:40:44,240 Fragst du, ob sie das machen würde?            Nein.                   297 00:40:44,680 --> 00:40:52,320 Hör zu. Ich habe vielleicht einen neuen Auftrag. Dann bist du dabei. 298 00:40:52,560 --> 00:40:56,600 Wirklich? Das wäre klasse. 299 00:40:57,880 --> 00:41:01,600 Treffen wir uns!               Ich wollte jetzt angeln gehen. 300 00:41:02,040 --> 00:41:05,720 Ich komme dorthin. Gut? Ja, gut.                301 00:41:14,760 --> 00:41:16,360 Scheiße! 302 00:41:21,840 --> 00:41:24,000 Gehst du noch weg? Ja.                303 00:41:24,280 --> 00:41:28,400 Ich mache etwas Schönes zu essen. Vielleicht morgen.                304 00:41:28,960 --> 00:41:31,720 Wohin willst du? Onkel!           305 00:41:32,240 --> 00:41:36,080 Ich darf doch wohl fragen!                     Ich bin kein Kind mehr. 306 00:41:36,520 --> 00:41:40,920 Gehst du zu Martin?                  Keine Vergewaltigung, keine Gefahr. 307 00:41:41,480 --> 00:41:44,120 Es gab nicht genug Beweise. 308 00:41:44,800 --> 00:41:49,520 Muss sie erst tot sein, damit man diese Schweine verhaftet? 309 00:41:49,760 --> 00:41:52,760 Sie stieg in das Auto. Sagte sie damit "Ja"? 310 00:41:53,040 --> 00:41:57,600 Natürlich nicht! Vielleicht hast du           dich sogar entschuldigt. 311 00:41:58,000 --> 00:42:03,040 Das reicht! Warum denkst du, ich ...              Weil du ein Mann bist! 312 00:42:04,680 --> 00:42:06,000 Danke! 313 00:42:21,200 --> 00:42:24,600 Wo ist Ihre Kellnerin? Immer noch nicht da?   314 00:42:25,320 --> 00:42:27,600 Ich weiß nicht, wo sie ist. 315 00:42:30,440 --> 00:42:35,040 Hast du meine Nichte gesehen? Nein, sie war nicht hier.     316 00:42:35,600 --> 00:42:36,800 Krause! 317 00:42:54,200 --> 00:42:57,120 Es war falsch, das Band zu nehmen. 318 00:43:00,400 --> 00:43:05,280 Ja, das ist unser Problem: Immer im Dienst, Krause.   319 00:43:13,760 --> 00:43:19,200 Hatten Sie irgendwann das Bedürfnis, eine Frau zu vergewaltigen?          320 00:43:20,200 --> 00:43:22,720 Wie kommen Sie auf diese Idee? 321 00:43:23,840 --> 00:43:29,600 Ich glaube, dass die Männer alle    zusammenhalten. Das ist Rudelgehen. 322 00:43:30,200 --> 00:43:35,240 Die Solidarität des Test... Toste... 323 00:43:35,960 --> 00:43:39,160 Testosteron. Hormon.      324 00:43:39,920 --> 00:43:44,480 Sie müssten etwas weniger ...   Ihr Armen habt es nicht leicht. 325 00:43:45,120 --> 00:43:49,760 Sogar auf einer Packung Salz Bilder von nackten Mädchen. 326 00:43:54,040 --> 00:43:57,800 Sex, Sex ... Überall Sex, den ganzen Tag. 327 00:43:58,520 --> 00:44:03,000 Dann macht ihr Ernst und holt eure Wünschelrute raus ...    328 00:44:03,480 --> 00:44:06,160 Peng! Schon wieder ein Fehler. 329 00:44:51,240 --> 00:44:52,760    Hallo! Hallo.     330 00:44:55,160 --> 00:44:56,560 Bitte. 331 00:44:58,120 --> 00:45:00,080 Nimm lieber zwei. 332 00:45:01,920 --> 00:45:03,960 Fangen wir an! 333 00:45:12,720 --> 00:45:15,560 Ihm ist etwas abhanden gekommen. 334 00:45:23,800 --> 00:45:29,160 Das lag dort hinten. Das ist etwas für Sie. Sie sind die Expertin.    335 00:45:29,480 --> 00:45:33,120 Ich kann das seit Monaten nicht von mir sagen.      336 00:45:33,480 --> 00:45:36,960 Kaum möglich, dass er sich das selbst antat. 337 00:45:37,800 --> 00:45:42,520 Außer er hat ihn abgeschnitten und 50 Meter weit weggeworfen. 338 00:45:42,800 --> 00:45:47,440 Dann verschluckte er die Tatwaffe als Buße.              Wieso Buße? 339 00:45:47,920 --> 00:45:53,120 Ich rücke deinen Leuchter von seinem Platz, wenn du nicht Buße tust.      340 00:45:53,600 --> 00:45:56,760 Offenbarung des Johannes.                              Petri Heil! 341 00:46:00,600 --> 00:46:01,960 Gratuliere! 342 00:46:02,200 --> 00:46:07,560 Hätten Sie die Vergewaltigung ernst genommen, gäbe es keine Leiche.     343 00:46:07,800 --> 00:46:10,680               Wie bitte? Einer der Männer ist tot. 344 00:46:11,000 --> 00:46:14,240             Ich weiß. Und? Sie konnten das verhindern. 345 00:46:15,040 --> 00:46:19,200          Selbstjustiz ist ... Für manche die einzige Justiz. 346 00:46:19,920 --> 00:46:24,680               Finden Sie den Täter! Eine Täterin wäre Ihnen wohl lieber. 347 00:46:24,880 --> 00:46:28,200 Machen Sie Ihre Arbeit, Frau Kommissarin!       348 00:46:28,800 --> 00:46:30,200 Arschloch. 349 00:46:34,040 --> 00:46:37,200 Der hier gehört ihm. Er war Linksträger. 350 00:46:37,800 --> 00:46:41,720            Fingerabdrücke? Nur seine eigenen.          351 00:46:46,080 --> 00:46:48,760      Wie ist er gestorben? Verblutet.                  352 00:46:49,120 --> 00:46:54,120 Das geht schnell bei einer solchen Wunde. Zwischen 18 und 20 Uhr.     353 00:46:54,480 --> 00:46:59,440 Der Notruf kam nach 23 Uhr. Anonym.              Dann war er es nicht. 354 00:46:59,880 --> 00:47:03,120 Der Penis wurde       fachgerecht entfernt. 355 00:47:03,840 --> 00:47:08,160 Das heißt, der Täter versteht etwas davon. 356 00:47:08,560 --> 00:47:15,000 Ja. Aber warum er? Warum nicht Göber, der sie vergewaltigte? 357 00:47:15,800 --> 00:47:19,040 Vielleicht hebt der Täter ihn sich auf. 358 00:47:19,280 --> 00:47:23,360 Ein Signal: Freue dich, Göber! Du bist der Nächste.           359 00:47:23,880 --> 00:47:30,040 Aber warum wehrte er sich nicht, als der Täter ihm den Penis abschnitt?   360 00:47:30,480 --> 00:47:34,720 Tat er das nicht?                 Nein. Und er war nicht gefesselt. 361 00:47:35,600 --> 00:47:39,760 Das heißt: Er war bewusstlos. Vielleicht betäubt.           362 00:47:40,640 --> 00:47:45,320           Kein Schlag auf den Kopf. Drogen, Beruhigungsmittel ...        363 00:47:45,800 --> 00:47:50,960 Möglich. Sein Blut ist noch im   Labor. Das, was davon übrig war. 364 00:48:01,440 --> 00:48:05,200 Ich suche Claudia.           - Sie will dich nicht sehen. 365 00:48:05,880 --> 00:48:09,600                Es ist wichtig! - He! Lass sie vorerst in Ruhe. 366 00:48:09,880 --> 00:48:11,800 Gib ihr etwas Zeit. 367 00:48:25,600 --> 00:48:26,560 Martin! 368 00:48:29,560 --> 00:48:31,360 Waren Sie bei Claudia? 369 00:48:33,440 --> 00:48:35,520       Und? Was gab es? 370 00:48:36,160 --> 00:48:39,160              Eine Feier. Sie wissen es also.       371 00:48:39,680 --> 00:48:44,280 Dann frage ich Sie jetzt ...             Wir waren gestern zusammen. 372 00:48:44,600 --> 00:48:48,240 Ich sagte nicht, wann es passierte.                              Egal. 373 00:48:48,840 --> 00:48:53,800 Wir waren abends und nachts zusammen.                                 Ein Alibi für beide!                                                  374 00:48:55,200 --> 00:48:59,200 Sind Sie nicht enttäuscht?                    Warum? 375 00:48:59,440 --> 00:49:04,040 Sie drohten ihm. Jetzt war ein anderer schneller als Sie.     376 00:49:04,360 --> 00:49:06,600 Einer ist noch übrig. 377 00:49:07,320 --> 00:49:10,880 Erinnern Sie ihn daran, wenn Sie ihn sehen.     378 00:49:14,200 --> 00:49:16,280 Kohler ist tot.      Wie bitte? 379 00:49:16,560 --> 00:49:18,360 Sie sind überrascht. 380 00:49:24,840 --> 00:49:29,200 Wo starb er?             Am Fluss. Er verblutete. 381 00:49:30,400 --> 00:49:34,160 Wann?          Gestern Abend. 382 00:49:34,680 --> 00:49:36,480 Sie war bei mir. 383 00:49:37,840 --> 00:49:42,280                       Bei Ihnen? Im Spätdienst. Wir haben geredet. 384 00:49:43,720 --> 00:49:48,360 Manche haben gar kein Alibi, andere haben zwei.           385 00:49:48,800 --> 00:49:51,760 Zwei?                           Ihr Freund gab Ihnen ein Alibi. 386 00:49:52,520 --> 00:49:57,960 Er sagte, Sie waren gestern bei ihm. Ich war hier.                        387 00:49:59,960 --> 00:50:05,240                      Sicher? Ja. Ich muss auf die Station. 388 00:50:07,440 --> 00:50:09,360 Einen Moment bitte! 389 00:50:10,920 --> 00:50:14,920 Wie lange waren Sie beide gestern Abend zusammen?   390 00:50:15,800 --> 00:50:17,040 Bis 22 Uhr. 391 00:50:18,800 --> 00:50:23,480 Warum log Ihr Freund?        Denkt er, dass Sie es taten? 392 00:50:24,200 --> 00:50:28,200 Braucht er selbst ein Alibi? Ganz sicher nicht.           393 00:50:38,960 --> 00:50:42,440 Wo finde ich Ihren Mann? Ich weiß es nicht.       394 00:50:42,680 --> 00:50:45,320 Ich ertrage ihn zurzeit nicht. 395 00:50:47,760 --> 00:50:55,520 Denken Sie, ich musste das merken? Ein zweites Opfer meldete sich.    396 00:50:58,680 --> 00:51:00,160 O Gott ... 397 00:51:05,160 --> 00:51:07,160 So ein Schwein! 398 00:51:12,760 --> 00:51:16,560 Sind Sie verheiratet?    Fast. 399 00:51:17,280 --> 00:51:19,880 Wissen Sie, was er gerade macht? 400 00:51:26,120 --> 00:51:28,600 Vera, nein! Komm her. 401 00:51:30,320 --> 00:51:35,240 Nicht in den Kuhstall! Komm, mach hops! So ist es fein.   402 00:51:36,280 --> 00:51:42,040 Ich will nicht 500 Liter saure Milch bezahlen. Schön sitzen bleiben!      403 00:51:48,320 --> 00:51:50,440 Das Restgeld. Tschüs! 404 00:51:51,960 --> 00:51:53,560 Guten Tag. 405 00:51:54,960 --> 00:51:57,200 Kein Gehacktes mehr? 406 00:52:13,480 --> 00:52:15,400 Ein Kilo Gehacktes. 407 00:52:16,800 --> 00:52:20,560 Einer der beiden Männer wurde gestern getötet. 408 00:52:21,200 --> 00:52:26,720 Ja. Meine Frau zündete eine Kerze an in der Kirche. Aus Dankbarkeit.      409 00:52:27,640 --> 00:52:30,400 Tatzeit zwischen 18 und 20 Uhr. 410 00:52:33,440 --> 00:52:36,520 Willst du jetzt unser Alibi wissen? 411 00:52:36,840 --> 00:52:41,560 Du machst uns erst zum Gespött und dann zu Mordverdächtigen! 412 00:52:42,000 --> 00:52:47,240 Ich tat beides nicht! Wir ermitteln in einem Mordfall. Ist das klar?    413 00:52:47,600 --> 00:52:50,960 Also: Tatzeit zwischen 18 und 20 Uhr.         414 00:52:51,600 --> 00:52:54,280 Ich melke um diese Zeit. Allein?                  415 00:52:54,560 --> 00:52:56,680 Frag die Kühe. 416 00:52:57,800 --> 00:53:02,360 Meine Frau war im Laden.      Donnerstags immer bis 20 Uhr. 417 00:53:04,080 --> 00:53:06,680          Noch etwas? Mein Gehacktes.       418 00:53:08,800 --> 00:53:11,760 Such dir eine andere Fleischerei. 419 00:53:41,200 --> 00:53:42,560 Danke. 420 00:53:43,640 --> 00:53:47,280 Für mich auch eine Portion. Das war die letzte.         421 00:53:48,000 --> 00:53:52,760 Das gibt es doch nicht!              Was haben Sie herausgefunden? 422 00:53:53,760 --> 00:53:54,960 Krause! 423 00:53:56,160 --> 00:53:59,440 Sie hat ein Alibi. Er ... Ich weiß nicht.           424 00:54:00,200 --> 00:54:04,640 Claudia und ihre Mutter       scheiden also vermutlich aus. 425 00:54:06,600 --> 00:54:10,160 Der Vater und der Freund sind tatverdächtig.      426 00:54:10,560 --> 00:54:14,760 Martin ist ein Hitzkopf. Der    Schützenverein warf ihn hinaus. 427 00:54:15,120 --> 00:54:19,720 Ein Jäger, der ein Alibi      bekommen wollte. Interessant. 428 00:54:21,400 --> 00:54:27,520 Das Opfer war kräftig. Der Täter musste es kampfunfähig machen.   429 00:54:28,000 --> 00:54:31,520                 Schmeckt gut. Jaja. Was ist mit Frank Göber? 430 00:54:31,800 --> 00:54:34,640             Wirklich gut! Das riecht auch gut.       431 00:54:35,800 --> 00:54:39,800 Vielleicht stritten sie. Göber ...                        Tötete ihn? 432 00:54:42,280 --> 00:54:47,000 Göber hatte Angst, dass Alex doch noch aussagt. 433 00:54:48,760 --> 00:54:51,760 Alex wirkte unsicher, das stimmt. 434 00:54:52,240 --> 00:54:57,960 Damit es aussieht wie ein Rachemord, schneidet er ihm den ... Furchtbar! 435 00:54:59,560 --> 00:55:04,480 Ein Mann, der so etwas tut ... Also eine Frau?                436 00:55:06,200 --> 00:55:11,760 Na ja ... Vielleicht tat es jemand, an den wir noch nicht denken.       437 00:55:14,080 --> 00:55:19,280 Ich gehe jetzt zu dem Freund und sehe nach, wie weit Katrin ist. 438 00:55:20,960 --> 00:55:23,680 Hier, Krause. Für den Hund. 439 00:55:25,800 --> 00:55:29,560 Er hat schon zu Hause ... Trotzdem vielen Dank!     440 00:55:31,560 --> 00:55:32,760 Hier! 441 00:55:34,080 --> 00:55:35,320 Nein, nein. 442 00:55:39,800 --> 00:55:42,760 (Polizeifunk) Notruf, guten Abend. 443 00:55:43,000 --> 00:55:47,600 Ich will einen Toten melden. Am Ufer, bei der Angelstelle. 444 00:55:47,800 --> 00:55:52,920 Wie heißen Sie? Hallo!          (Ansage) Donnerstag, 23 Uhr 14. 445 00:55:54,560 --> 00:55:57,560 Warum nannten Sie Ihren Namen nicht? 446 00:55:57,800 --> 00:56:01,240 Warum warteten Sie     nicht auf die Polizei? 447 00:56:03,760 --> 00:56:05,760 Ich hatte zu tun. 448 00:56:06,400 --> 00:56:09,280 Kehrten Sie an den Tatort zurück?     449 00:56:09,680 --> 00:56:13,400 Riefen Sie an, damit    wir ihn endlich finden? 450 00:56:14,000 --> 00:56:15,400 Nein. 451 00:56:16,440 --> 00:56:22,000 Warum haben Sie gelogen? Sie waren nicht mit Ihrer Freundin zusammen. 452 00:56:24,760 --> 00:56:27,400 Sie haben kein Alibi. 453 00:56:28,560 --> 00:56:31,880 Ich kann mir einen   Haftbefehl besorgen. 454 00:56:35,720 --> 00:56:38,520 Sie sind dringend tatverdächtig! 455 00:56:39,360 --> 00:56:41,480 Noch einmal: Wo waren Sie? 456 00:56:43,880 --> 00:56:48,280 Ich ... Ich kontrollierte Fallen. 457 00:56:50,200 --> 00:56:54,200 Sie wilderten und fanden ihn dabei! Allein?       458 00:56:58,360 --> 00:57:04,320 Was tun Sie mit dem Fleisch? Keine Sorge, mir geht es nur um den Mord. 459 00:57:05,240 --> 00:57:10,560 Ich nehme das Wild aus. Claudias Vater verkauft das Fleisch.      460 00:57:12,600 --> 00:57:18,840 Kann ich das Messer sehen, mit dem Sie das Wild ausnehmen? Bitte.     461 00:57:33,960 --> 00:57:38,520 Eine einzige Bewegung genügte: Aus Alex wurde Alexandra.      462 00:57:38,800 --> 00:57:45,760 Das Messer war scharf. Kaum Einrisse am Fleisch. Ein sauberer Schnitt.    463 00:57:46,160 --> 00:57:50,600 Kannst du das Messer bestimmen?              Nein. Der Stichkanal fehlt. 464 00:57:51,040 --> 00:57:54,720 Also hilft uns das Messer nicht weiter.        Doch! 465 00:57:55,520 --> 00:57:59,960        Es trägt sicher Blutspuren. Nach gründlicher Reinigung?         466 00:58:00,360 --> 00:58:03,440        DNA-Analyse! Interessant.         467 00:58:04,240 --> 00:58:11,800 Ich finde also das Messer und du   sagst mir, ob es das richtige ist. 468 00:58:15,000 --> 00:58:18,760                Was wollen Sie? Alle Messer untersuchen lassen. 469 00:58:19,160 --> 00:58:22,280 Zuerst die aus der Fleischerei.                         Warum? 470 00:58:22,520 --> 00:58:26,560 Ich beginne mit der Familie der Hauptverdächtigen.      471 00:58:26,840 --> 00:58:30,240 Ich denke, sie haben    Alibis für die Tatzeit. 472 00:58:30,520 --> 00:58:35,600     Wollen Sie die Kühe vorladen? Ist das Ihr einziger Anhaltspunkt? 473 00:58:36,000 --> 00:58:39,480 Der Freund kommt auch an die Messer heran. 474 00:58:39,760 --> 00:58:44,120 Wie viele Messer gibt es in einer Fleischerei? 20? 30? 475 00:58:44,360 --> 00:58:48,200 Wahrscheinlich.             Wenn das nicht weiterhilft? 476 00:58:48,600 --> 00:58:52,360 Was ist mit der Klinik, wo das Mädchen arbeitet? 477 00:58:52,680 --> 00:58:57,440 Holen wir die Skalpelle und die Ärzte benutzen Nagelscheren?    478 00:58:57,680 --> 00:59:00,840 Es wurden genug Fehler gemacht.                 Nicht bei mir. 479 00:59:02,440 --> 00:59:07,800 Wie Sie meinen. Machen Sie nur                                        weiter mit Ihrem blinden Aktionismus.                                 480 00:59:18,760 --> 00:59:20,960 Sind das alle Messer? 481 00:59:23,520 --> 00:59:26,680 Gut. Ich bringe sie zu Katrin ins Labor. 482 00:59:50,480 --> 00:59:52,560 Hallo, Kleines.         Hallo. 483 01:00:08,760 --> 01:00:10,160 Nein. 484 01:00:16,520 --> 01:00:23,000 Denkst du, ich kann mit ihr reden?                 Sie ist nicht da. 485 01:00:23,000 --> 01:00:27,000 Ich weiß. Was tut sie so? 486 01:00:28,560 --> 01:00:31,400 Sie macht viele Doppelschichten. 487 01:00:32,800 --> 01:00:36,400 Wenn sie zu Hause ist ... Das ist nicht leicht.     488 01:00:36,960 --> 01:00:40,240 Kannst du ihr sagen, dass es mir Leid tut? 489 01:00:42,200 --> 01:00:46,960 Du hast das nicht getan. Richtig?        Nein.                     490 01:00:48,360 --> 01:00:50,320 Natürlich nicht. 491 01:00:53,200 --> 01:00:55,160 (Klopfen) Jana? 492 01:01:13,360 --> 01:01:18,960 Was machst du in meinem Zimmer?                 Ich wollte ... 493 01:01:19,440 --> 01:01:24,520 Schnüffelst du schon wieder?         Ich wollte dir sagen, es gibt Fisch. 494 01:01:26,200 --> 01:01:29,320 Wo warst du in der Nacht? Was soll das?             495 01:01:29,600 --> 01:01:32,200 Du bist weggegangen. Wohin? 496 01:01:35,720 --> 01:01:38,280     Was ist das? Das ist ...       497 01:01:38,680 --> 01:01:40,960          Ich weiß! Das ist Sicherheit. 498 01:01:41,200 --> 01:01:46,440 Weißt du etwas über den Toten? Du bist der Polizist. Ermittle. 499 01:01:58,400 --> 01:01:59,720 Anne? 500 01:02:01,760 --> 01:02:03,160 Anne! 501 01:02:16,720 --> 01:02:21,600 Ich dachte beim ersten Mal, das sind Leberflecke. Da und da.    502 01:02:22,920 --> 01:02:24,960 Was ist das? 503 01:02:25,440 --> 01:02:31,360 Hautverbrennungen. Jetzt wissen wir, warum er bewusstlos war.      Strom? 504 01:02:32,160 --> 01:02:37,160 Er wurde mit einem Elektroschocker betäubt.   Elektroschocker ...     505 01:02:37,560 --> 01:02:41,240 Die Dinger erzeugen Stromstöße bis 500.000 Volt.              506 01:02:41,520 --> 01:02:47,280 Ein Stromstoß über einige Sekunden: Das Opfer ist betäubt oder gelähmt. 507 01:03:02,520 --> 01:03:05,400 Geräusch 508 01:03:56,520 --> 01:03:57,920 Scheiße. 509 01:04:14,640 --> 01:04:19,280 Deine Blöße soll aufgedeckt, deine Schande gesehen werden. 510 01:04:19,600 --> 01:04:23,960 Ich werde Rache nehmen und Menschen nicht verschonen. 511 01:04:25,160 --> 01:04:27,240 Was hast du gemacht? 512 01:04:54,760 --> 01:04:56,760     Hallo! Hallo.      513 01:05:01,560 --> 01:05:03,760 Wie geht es dir? 514 01:05:06,440 --> 01:05:13,000 Ich will dir nur sagen, dass es mir Leid tut.Ich wollte das alles nicht. 515 01:05:13,440 --> 01:05:20,160 Ich sagte, dass es deine Schuld ist. Das ist nicht wahr. Ich wollte ...   516 01:05:20,600 --> 01:05:24,000 Ich brauche noch Zeit. Nicht mehr lange.      517 01:05:24,800 --> 01:05:27,480 Dann wird alles wieder gut. 518 01:05:27,920 --> 01:05:32,160 Vielleicht fahren wir ans    Meer. Wenn alles vorbei ist. 519 01:05:32,480 --> 01:05:33,960 Ja. 520 01:05:37,440 --> 01:05:39,400 Das wäre cool. 521 01:05:43,480 --> 01:05:45,560 Martin, hör auf! 522 01:05:47,880 --> 01:05:54,800 Ich weiß, was du tust. Hör auf, bevor es zu spät ist. Bitte.    523 01:06:06,800 --> 01:06:09,280 Ich verlange Polizeischutz. 524 01:06:09,480 --> 01:06:13,200 Warum? Sie sagten,      Sie haben nichts getan. 525 01:06:13,480 --> 01:06:17,120 Mein Leben ist in Gefahr! Ich habe Todesangst!      526 01:06:21,760 --> 01:06:26,400 Gut. Dann wissen Sie, wie es Claudia ging. 527 01:06:27,200 --> 01:06:30,760 Sie sind verpflichtet mir zu helfen. 528 01:06:31,280 --> 01:06:35,760 Sie wollen Sicherheit.Ich verspreche sie Ihnen.      Gut.                 529 01:06:36,120 --> 01:06:42,840 Gestehen Sie die Vergewaltigung. In Untersuchungshaft sind Sie sicher. 530 01:06:43,160 --> 01:06:46,000       Sie sind eine ... Entscheiden Sie!         531 01:06:52,080 --> 01:06:55,600 Wie weit sind Sie     mit den Ermittlungen? 532 01:06:56,320 --> 01:07:00,760            Ich brauche noch Zeit. Ich bin ein anderes Tempo gewohnt. 533 01:07:01,040 --> 01:07:04,800 Ich dachte, mein Problem ist blinder Aktionismus. 534 01:07:05,480 --> 01:07:09,480 Braucht dieser Frank Göber keinen Polizeischutz?      535 01:07:09,720 --> 01:07:12,760 Ich sprach mit ihm darüber. Und?                        536 01:07:13,760 --> 01:07:15,800 Er verzichtet. 537 01:07:33,440 --> 01:07:37,520 Ich suche deinen Elektroschocker. Lasst uns in Ruhe!                538 01:07:37,800 --> 01:07:40,320 Ich weiß, du hast einen. 539 01:07:42,200 --> 01:07:45,000 Ein Ökobauer darf keinen benutzen. 540 01:07:45,560 --> 01:07:49,400 Wie betäubst du deine Tiere beim Schlachten? 541 01:07:58,040 --> 01:08:01,040 Hiermit.                     Ich muss ihn trotzdem sehen. 542 01:08:01,280 --> 01:08:05,280 Ich habe ihn weggeworfen. Aber bitte! Viel Glück.   543 01:08:19,160 --> 01:08:22,360             Wo ist er? Ich lasse ihn aufladen. 544 01:08:22,920 --> 01:08:27,840 Weißt du, dass ich für dich lüge? Wo warst du in der Mordnacht?     545 01:08:28,280 --> 01:08:29,920 Was soll das? 546 01:08:30,240 --> 01:08:33,880 Dieser Martin fand die Leiche. Bleib weg von ihm!             547 01:08:34,280 --> 01:08:37,920 Du sagtest: Hilf Claudia.                       Aber nicht so! 548 01:08:38,480 --> 01:08:44,160 Jede siebente Frau wird Opfer einer Sexualtat.      Verlangte er etwas? 549 01:08:44,520 --> 01:08:48,880 Darin sind unsere Männer tüchtig. Warum nach Thailand?              550 01:08:49,080 --> 01:08:52,080                 Jana! Das Paradies ist hier. 551 01:08:52,400 --> 01:08:56,360        Kein Grund für Selbstjustiz! Besser als keine Justiz!             552 01:09:09,560 --> 01:09:10,840 Katja ... 553 01:09:11,000 --> 01:09:14,360 17 Jahre. Bitte! 554 01:09:14,920 --> 01:09:16,920 Ich bin müde. 555 01:09:17,800 --> 01:09:22,040 Werfen wir nicht alles weg! Ich machte einen Fehler.    556 01:09:22,440 --> 01:09:26,520 Wir beginnen einfach von vorn. 557 01:09:30,160 --> 01:09:32,560 Wir fahren weg. Nur wir beide. 558 01:09:32,840 --> 01:09:36,520 Irgendwohin, wo es warm ist und wir allein sind. 559 01:09:36,840 --> 01:09:39,240 Unser erster Urlaub. Toskana. 560 01:09:39,440 --> 01:09:44,520 In diesem Dorf Cate ... Cata ... Castilliare di Tonda.            561 01:09:45,120 --> 01:09:49,640 Genau. Erinnerst du dich? Ja.                       562 01:09:49,920 --> 01:09:55,400 Zwei Zahnbürsten, Korkenzieher ... Ruf an, nimm dir frei bis Montag. 563 01:09:55,720 --> 01:10:00,000 Ich habe keinen Urlaub beantragt.              Dann tu es einfach. 564 01:10:02,280 --> 01:10:05,880 Wie kannst du nur denken, dass ich andere ...       565 01:10:06,200 --> 01:10:08,840 Keine ist im Bett so gut wie du. 566 01:10:10,400 --> 01:10:12,760 Nein, ich ... ich meine ... 567 01:10:31,120 --> 01:10:34,040 Telefon klingelt. 568 01:10:45,280 --> 01:10:47,320 Da drunter?   Ja. 569 01:10:50,200 --> 01:10:52,160 Willst du raten? 570 01:10:52,440 --> 01:10:55,800 Was gewinne ich?         Eine Flasche Champagner. 571 01:10:57,240 --> 01:11:00,240 Das Jagdmesser von ihrem Freund. 572 01:11:05,760 --> 01:11:07,400 Fleischerei. 573 01:11:08,040 --> 01:11:10,560 Bist du sicher?    Ja. 574 01:11:10,920 --> 01:11:15,640 Der Staatsanwalt hasst Aktionismus.           Die DNA-Analyse beweist: 575 01:11:15,920 --> 01:11:19,280 Damit wurde Kohler kastriert. Fingerabdrücke?               576 01:11:19,760 --> 01:11:21,720        Ja. Von wem?   577 01:11:28,840 --> 01:11:30,160 Danke. 578 01:11:31,840 --> 01:11:33,680 Danke, Krause. 579 01:11:34,480 --> 01:11:37,280 Setzen Sie sich bitte. 580 01:11:40,800 --> 01:11:43,080 Wollen Sie einen Anwalt? 581 01:11:50,560 --> 01:11:53,160 Erkennen Sie dieses Messer? 582 01:11:56,040 --> 01:12:01,000 Damit wurde Alex Kohler kastriert, so dass er verblutete.             583 01:12:01,240 --> 01:12:04,720 Es stammt aus Ihrer Fleischerei. 584 01:12:05,200 --> 01:12:10,760 Hat sie es zugegeben?         Sie spricht nicht. Kein Wort. 585 01:12:12,440 --> 01:12:15,720 Auf dem Messer sind Ihre Fingerabdrücke. 586 01:12:18,960 --> 01:12:20,800 Herr Staatsanwalt! 587 01:12:25,440 --> 01:12:30,160 Ich kann Ihnen nicht helfen, wenn Sie nicht mit mir reden. 588 01:12:33,000 --> 01:12:36,360 Frau Herz!                  Nicht jetzt! Keine Störung! 589 01:12:36,800 --> 01:12:39,920 Ich habe ein Geständnis.              Wie bitte? 590 01:12:47,800 --> 01:12:56,520 Ich war wütend. Ich nahm ein Messer aus dem Laden und lauerte ihm auf. 591 01:12:59,000 --> 01:13:01,360 Dann tötete ich ihn. 592 01:13:03,840 --> 01:13:09,160 Und dann?                     Dann ... fuhr ich nach Hause. 593 01:13:09,800 --> 01:13:14,320 Ich machte das Messer sauber und legte es wieder zurück. 594 01:13:17,800 --> 01:13:20,320 Ich denke, das reicht vorerst. 595 01:13:24,800 --> 01:13:26,760 Glauben Sie ihm? 596 01:13:27,040 --> 01:13:29,000   Sie nicht? Nein.         597 01:13:29,240 --> 01:13:33,440 Wir haben Tatwaffe, Täter, Geständnis. 598 01:13:33,920 --> 01:13:37,760 Auf dem Griff sind die   Fingerabdrücke der Frau. 599 01:13:38,040 --> 01:13:42,200 Dann benutzte sie das Messer nach ihm! Sie hat ein Alibi. 600 01:13:42,600 --> 01:13:46,080 Niemand kaufte in der Tatzeit bei ihr ein. 601 01:13:46,440 --> 01:13:50,520 Außerdem: Das Geständnis klingt wie aufgesagt.    602 01:13:51,960 --> 01:13:57,000 Ein falsches Geständnis? Warum? Ich bringe ihn zum Haftrichter. 603 01:14:05,840 --> 01:14:09,760 Vielleicht hatten Sie Recht, Krause: Eine Frau.           604 01:14:10,040 --> 01:14:13,040 Er weiß, dass sie die Mörderin ist. 605 01:14:13,320 --> 01:14:16,840 Er gibt ihr die Chance, es zu Ende zu bringen. 606 01:14:17,160 --> 01:14:22,200 Frank Göber ist in Lebensgefahr. Ja. Er fühlt sich jetzt sicher. 607 01:14:22,440 --> 01:14:26,400 Also wird sie es bald tun. Göber ist unser Köder.     608 01:14:26,680 --> 01:14:31,720 Wir beschatten ihn.                 Für Sie ist der Fall abgeschlossen. 609 01:14:32,400 --> 01:14:37,320 So ein Quatsch! Kennen Sie die Geschichte von Hase und Igel? 610 01:14:37,920 --> 01:14:42,040 Ach, Sie sind mein zweiter Igel. So ist es.                       611 01:14:44,800 --> 01:14:50,240 Also gut. Ich übernehme Göber und Sie überwachen den Hof.   612 01:14:56,240 --> 01:14:57,640 Katja! 613 01:15:01,160 --> 01:15:04,240 Können wir reden? Bitte! 614 01:15:04,480 --> 01:15:08,080 Bringen Sie ihn ins Zimmer. Ich komme gleich.           615 01:15:09,240 --> 01:15:13,320 Was soll ich noch tun?      Ich habe mich entschuldigt. 616 01:15:13,560 --> 01:15:18,160       Auch bei dem Mädchen? Sie hat gelogen!             617 01:15:18,840 --> 01:15:22,000 Hat deine Sekretärin auch gelogen? 618 01:15:22,440 --> 01:15:26,560 Du hast ein Mädchen vergewaltigt, so alt wie deine Tochter!         619 01:15:27,000 --> 01:15:33,760 Ihr Vater ist der Perverse! Außerdem ein Mörder. Sie haben ihn verhaftet. 620 01:15:34,560 --> 01:15:36,560 Es ist vorbei. 621 01:15:39,760 --> 01:15:41,760 Ja, es ist vorbei. 622 01:15:53,680 --> 01:15:58,080 So, Frau Herz. Schauen wir, ob deine Theorie stimmt.    623 01:15:59,920 --> 01:16:02,080 Leg ab! Ablegen! 624 01:16:04,760 --> 01:16:06,560 Auf! Fein. 625 01:16:10,520 --> 01:16:14,680 Er kommt bestimmt bald     wieder, Mama. Ganz sicher. 626 01:16:15,840 --> 01:16:20,360 Freude wird sein im Himmel über einen Sünder, der Buße tut.     627 01:16:20,640 --> 01:16:25,400 Mehr als über 99 Gerechte, die eine Buße nicht nötig haben.   628 01:16:32,600 --> 01:16:36,880 Zimmerservice! Eine kleine Stärkung schadet nicht.    629 01:16:37,160 --> 01:16:40,880               Was machst du hier? Ich lasse dich nicht allein.       630 01:16:41,320 --> 01:16:42,800 Danke. 631 01:16:43,040 --> 01:16:47,800 Die Sache hier ist nicht ganz ... Das ist das Geile daran.          632 01:16:53,800 --> 01:16:57,120 Telefon klingelt. 633 01:17:01,880 --> 01:17:03,320 Ja? 634 01:17:10,000 --> 01:17:11,440 Warum? 635 01:17:17,000 --> 01:17:18,360 Wann? 636 01:17:23,000 --> 01:17:24,760 Ja, gut. 637 01:17:38,240 --> 01:17:39,480 Hopp! 638 01:17:39,880 --> 01:17:41,360 Ja, fein. Fein. 639 01:17:41,800 --> 01:17:44,000 Autotür klappt zu. 640 01:17:50,160 --> 01:17:52,360 Achtung, es geht los. 641 01:18:06,280 --> 01:18:10,560 Ja?                               Claudias Mutter verlässt den Hof. 642 01:18:11,680 --> 01:18:15,920 Informieren Sie mich ständig. Ja, ich verfolge ihn.         643 01:18:16,760 --> 01:18:19,520 Vera, Action! Komm schon! 644 01:18:50,520 --> 01:18:52,880 Mist! Zu spät. 645 01:19:32,240 --> 01:19:34,480 Beeile dich, Johanna. 646 01:20:07,800 --> 01:20:09,880 Hupen 647 01:20:36,400 --> 01:20:39,720 Wie viel Vorsprung hat er?                               Fünf Minuten. 648 01:20:40,040 --> 01:20:41,240 Verdammt! 649 01:20:45,800 --> 01:20:49,360 Ich habe ihn verloren, Krause. Wo sind Sie?   650 01:20:50,240 --> 01:20:55,280 Lassen Sie die Frau nicht aus den Augen. Er ist in Lebensgefahr.    651 01:21:32,200 --> 01:21:34,200 Handy klingelt. 652 01:21:36,320 --> 01:21:39,280                            Ja? Gute Nachricht. Wir irrten uns. 653 01:21:39,560 --> 01:21:45,520 Claudias Mutter ging in die Kirche. Sonst ist niemand hier.    Verdammt! 654 01:22:03,120 --> 01:22:04,600 Hallo.        Hallo. 655 01:22:27,200 --> 01:22:28,160 Da! 656 01:22:50,080 --> 01:22:53,080    Keiner drin. Du da, ich hier! 657 01:23:15,280 --> 01:23:18,560 Du willst sicher nicht, dass es weh tut.        658 01:23:22,200 --> 01:23:25,640 Das gefällt dir. Ja, das ist gut. 659 01:23:54,200 --> 01:23:55,560 Claudia! 660 01:23:57,760 --> 01:23:58,800 Nein! 661 01:24:17,240 --> 01:24:18,760 Viel Glück. 662 01:24:30,880 --> 01:24:36,360 Wir müssen der Presse etwas sagen, warum wir den Falschen verhafteten. 663 01:24:41,640 --> 01:24:44,040 Ich bin stolz auf dich. 664 01:24:47,160 --> 01:24:52,840 Bankraub wird härter bestraft als Vergewaltigung. Das ist pervers. 665 01:25:13,440 --> 01:25:17,200 (Fernsehen) Die Polizei tat            nichts für mich. 666 01:25:17,480 --> 01:25:21,960 Jetzt sehen endlich alle,                                    wer Opfer und wer Täter ist.                                 667 01:25:22,200 --> 01:25:27,400 Hier werden anständige Männer                                    Opfer von gewaltbereiten Frauen!                                 668 01:25:27,640 --> 01:25:31,600 Aber niemand redet über den Sexismus von Frauen! 669 01:25:31,960 --> 01:25:33,560 Telefon 670 01:25:34,120 --> 01:25:35,320 Ja? 671 01:25:37,080 --> 01:25:38,560 Katja! 672 01:25:39,280 --> 01:25:41,480 Siehst du jetzt ... 673 01:25:44,280 --> 01:25:48,880 Ja, wie du willst. Ich besorge mir am Montag einen Anwalt.    674 01:25:52,120 --> 01:25:57,480 Wir verhafteten den Vater, um die Täterin in Sicherheit zu wiegen. 675 01:25:57,960 --> 01:25:59,320 Idiot! 676 01:26:04,800 --> 01:26:06,760 Telefon klingelt. 677 01:26:08,440 --> 01:26:10,400 Ich sagte, dass ich ... 678 01:26:12,720 --> 01:26:14,000 Hallo? 679 01:26:17,480 --> 01:26:18,760 Katja? 680 01:26:21,800 --> 01:26:23,800 Wer ist da? 681 01:27:01,000 --> 01:27:03,960 Untertitel: Rosemarie Streibig 61637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.