All language subtitles for Doug Unplugs s02e02 When Life Gives You Bots.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,261 --> 00:00:13,601 -♪ Get goin', go on ♪ -♪ Get goin', go on ♪ 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,890 -♪ Take friends along ♪ -♪ Take friends along ♪ 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,144 -♪ Go do it all ♪ -♪ Go do it all ♪ 4 00:00:18,227 --> 00:00:20,097 ♪ We all just gotta unplug ♪ 5 00:00:20,187 --> 00:00:22,557 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 6 00:00:22,648 --> 00:00:24,938 ♪ Just like the way Doug unplugs ♪ 7 00:00:26,443 --> 00:00:29,243 All right, Doug. Are your scanners ready? 8 00:00:29,321 --> 00:00:30,861 Scanners ready. 9 00:00:30,948 --> 00:00:32,698 Okay. 10 00:00:32,783 --> 00:00:36,623 I spy with my awesome eye 11 00:00:36,703 --> 00:00:39,253 something… 12 00:00:40,165 --> 00:00:41,915 -yellow. -Hmm. 13 00:00:43,252 --> 00:00:46,172 -Yellow doghouse? -[Emma] No. 14 00:00:46,255 --> 00:00:47,705 -Yellow flower? -Nope. 15 00:00:48,423 --> 00:00:50,843 -Yellow watering can? -Uh-uh. 16 00:00:51,635 --> 00:00:53,595 -Yellow sign? -Guess again. 17 00:00:53,679 --> 00:00:56,519 Wait. Yellow sign? Where? 18 00:00:56,598 --> 00:00:57,888 There's a boy, 19 00:00:57,975 --> 00:00:59,595 and he's got a sign 20 00:00:59,685 --> 00:01:01,685 and a big jug 21 00:01:01,770 --> 00:01:04,310 of something yellow. 22 00:01:04,397 --> 00:01:07,687 Doug, Doug, Doug. It's lemonade! 23 00:01:07,776 --> 00:01:12,946 And it looks like my neighbor Thomas has himself a lemonade stand. 24 00:01:15,576 --> 00:01:18,746 Hey there, Thomas. Meet my best bot, Doug. 25 00:01:18,829 --> 00:01:20,409 Hi, Doug. 26 00:01:20,497 --> 00:01:22,117 Ooh, whoa! 27 00:01:22,207 --> 00:01:24,037 You're a real-life robot? 28 00:01:24,126 --> 00:01:26,246 Nice to add you to my memory banks, Thomas. 29 00:01:26,336 --> 00:01:30,086 And you know my name! This is amazing. 30 00:01:30,174 --> 00:01:31,434 I love robots. 31 00:01:32,050 --> 00:01:34,720 And a robot is saying my name. 32 00:01:34,803 --> 00:01:36,053 Wanna try some lemonade? 33 00:01:36,930 --> 00:01:38,180 It's a family recipe. 34 00:01:38,265 --> 00:01:39,805 -Yes, please. -Thank you! 35 00:01:40,684 --> 00:01:41,894 [both gulping] 36 00:01:41,977 --> 00:01:43,687 -[both] Ahhh. -Yes! 37 00:01:43,770 --> 00:01:46,440 I love it when people drink my lemonade and go… 38 00:01:46,523 --> 00:01:47,983 [smacks lips] …"ahhh!" 39 00:01:48,066 --> 00:01:50,856 I wanna share all my lemonade with my neighbors. 40 00:01:50,944 --> 00:01:53,494 Thomas is the man with the plan. 41 00:01:53,572 --> 00:01:56,412 How many neighbors have you shared your lemonade with so far? 42 00:01:56,491 --> 00:01:59,621 Two, as in you two. 43 00:01:59,703 --> 00:02:01,833 And I've been here all morning. 44 00:02:01,914 --> 00:02:05,464 -[grunting] -Ooh! I spy a neighbor. 45 00:02:05,542 --> 00:02:07,212 Hey there, Mr. Julius. 46 00:02:07,294 --> 00:02:13,634 Could I interest you in a cup of Thomas's le-le-le-le-lemonade? 47 00:02:13,717 --> 00:02:17,297 Oh, thanks, kids, but lemonade's a little too sour for me. 48 00:02:17,387 --> 00:02:20,517 Plus, I've got a whole tree of sweet oranges to pick before it gets dark. 49 00:02:20,599 --> 00:02:22,729 Here, try one. They're delicious. 50 00:02:23,268 --> 00:02:26,058 See what I mean? I'll never share all my lemonade. 51 00:02:26,605 --> 00:02:27,935 Don't give up yet, Thomas. 52 00:02:28,023 --> 00:02:30,233 There must be another way Em and I can help. 53 00:02:30,317 --> 00:02:33,897 Yeah, we just have to use some creativity. 54 00:02:33,987 --> 00:02:38,577 Creativity, hmm. I've never heard that word before. 55 00:02:38,659 --> 00:02:40,869 I'll plug in and find out what it means. 56 00:02:45,207 --> 00:02:47,037 [woman] ♪ You are creative ♪ 57 00:02:47,125 --> 00:02:52,545 ♪ When you use your imagination ♪ 58 00:02:52,631 --> 00:02:56,471 ♪ To do something in a way that's new ♪ 59 00:02:56,552 --> 00:02:59,762 ♪ Or otherwise original to you ♪ 60 00:02:59,847 --> 00:03:01,427 [man] ♪ Ideas pop inside your head ♪ 61 00:03:01,515 --> 00:03:03,345 ♪ Like a song about dogs Art made of bread ♪ 62 00:03:03,433 --> 00:03:05,483 ♪ You could sing it, solve it Build it, bake it ♪ 63 00:03:05,561 --> 00:03:07,481 ♪ Think it, then make it That's creative ♪ 64 00:03:08,397 --> 00:03:12,227 [together] ♪ Creativity, let your mind go ♪ 65 00:03:12,317 --> 00:03:15,987 ♪ I can't wait to see what you make, oh ♪ 66 00:03:16,071 --> 00:03:18,491 ♪ Creativity, think and then ♪ 67 00:03:18,574 --> 00:03:20,874 ♪ Go ♪ 68 00:03:20,951 --> 00:03:24,161 ♪ Bring your ideas to life ♪ 69 00:03:24,955 --> 00:03:25,995 I see. 70 00:03:26,081 --> 00:03:29,461 Creativity is figuring out how to make new things 71 00:03:29,543 --> 00:03:30,883 or think of new ideas. 72 00:03:30,961 --> 00:03:34,211 Only I still have a big question. 73 00:03:34,298 --> 00:03:39,468 How can we find creative ways to help Thomas share all of his lemonade? 74 00:03:39,553 --> 00:03:42,393 There's only one way to find out, ro-buddy. 75 00:03:42,472 --> 00:03:43,972 By getting creative. 76 00:03:44,057 --> 00:03:45,767 Come on, guys. 77 00:03:45,851 --> 00:03:49,021 Let's give out some lemonade! 78 00:03:49,104 --> 00:03:52,114 -Whoo-hoo, lemonade! -Where do we start? 79 00:03:52,191 --> 00:03:55,031 First we huddle up and put our minds together 80 00:03:55,110 --> 00:03:57,910 in something called… [imitates thunder] 81 00:03:57,988 --> 00:03:59,818 …a brainstorm. 82 00:03:59,907 --> 00:04:03,037 It's like a thunderstorm of creativity. 83 00:04:03,118 --> 00:04:04,948 Bring it in, Team Lemonade. 84 00:04:05,037 --> 00:04:07,077 If we're gonna bring out all the neighbors, 85 00:04:07,164 --> 00:04:10,294 we need a lemonade stand that will make everyone go, 86 00:04:10,375 --> 00:04:13,415 "Wow, what is that amazing thing over there?" 87 00:04:13,504 --> 00:04:16,554 Then when they all come over, bam! 88 00:04:16,632 --> 00:04:18,432 We share that lemonade. 89 00:04:18,509 --> 00:04:20,299 Now, who has an idea? 90 00:04:20,385 --> 00:04:22,255 -Ooh! -Thomas, idea. Go! 91 00:04:22,346 --> 00:04:26,346 Uh, no, never mind. I got nothing. 92 00:04:26,433 --> 00:04:27,853 Aw, that's okay, Thomas. 93 00:04:27,935 --> 00:04:31,555 Yep, plenty of creativity to come. Hmm. 94 00:04:31,647 --> 00:04:35,397 What always makes me come out for a tasty treat? 95 00:04:35,484 --> 00:04:37,404 [jingle playing] 96 00:04:37,486 --> 00:04:40,156 [gasps] An ice cream truck! 97 00:04:40,239 --> 00:04:43,909 Me too! But I've never heard of a lemonade truck before. 98 00:04:43,992 --> 00:04:45,372 Exactly! 99 00:04:45,452 --> 00:04:48,912 Everyone will have to come see it for themselves. 100 00:04:48,997 --> 00:04:52,627 But where can we get a truck? 101 00:04:52,709 --> 00:04:56,049 [gasps] We can ask my dad to bring the robo-camper. 102 00:04:56,129 --> 00:04:58,719 Then we could reboot it into… 103 00:04:58,799 --> 00:05:02,179 A robo-lemonade truck! [gasps] 104 00:05:02,261 --> 00:05:05,101 We can put a giant papier-mâché lemon on top. 105 00:05:05,180 --> 00:05:07,060 Oh, and wear lemon hats. 106 00:05:07,140 --> 00:05:09,480 And fly signs way up high. 107 00:05:09,560 --> 00:05:11,270 Everyone will wanna come. 108 00:05:11,353 --> 00:05:17,363 Thomas, get ready to share that le-le-le-le-lemonade. 109 00:05:22,614 --> 00:05:24,034 Here's your lemonade, ma'am. 110 00:05:24,116 --> 00:05:25,616 And a cup for you. 111 00:05:25,701 --> 00:05:27,451 If I hadn't seen those signs in the sky, 112 00:05:27,536 --> 00:05:29,996 I never would've known they were sharing lemonade here. 113 00:05:30,080 --> 00:05:33,250 And when I saw that giant lemon on the truck and those hats, 114 00:05:33,333 --> 00:05:35,463 I knew I was in for something special. 115 00:05:35,544 --> 00:05:38,344 Emma! Doug! It's working! 116 00:05:46,513 --> 00:05:47,683 [both smack lips] Ahhh. 117 00:05:47,764 --> 00:05:49,354 Wow! Bot, oh, bot! 118 00:05:49,433 --> 00:05:52,273 Using creativity sure drew a crowd. 119 00:05:52,352 --> 00:05:54,312 Did we share all the lemonade, Thomas? 120 00:05:54,396 --> 00:05:58,026 Not yet. Even with your ideas, there's still more to share. 121 00:05:58,108 --> 00:05:59,938 [man humming] 122 00:06:00,027 --> 00:06:02,067 No problemo, Thomas. 123 00:06:02,154 --> 00:06:03,164 [humming continues] 124 00:06:03,238 --> 00:06:07,778 'Cause we've got a thirsty neighbor alert! 125 00:06:07,868 --> 00:06:14,748 Howdy! Care for a cup of our icy cold le-le-le-le-lemonade? 126 00:06:14,833 --> 00:06:16,423 Sorry, kids. 127 00:06:16,502 --> 00:06:21,012 I would, but I like to drink my beverages in the comfort and style of a café 128 00:06:21,089 --> 00:06:22,799 while I read my book. 129 00:06:22,883 --> 00:06:24,263 Thanks, though. [humming] 130 00:06:24,343 --> 00:06:26,643 Oh, he doesn't want any. 131 00:06:26,720 --> 00:06:30,520 Not yet, but he will. We've just gotta get creative. 132 00:06:30,599 --> 00:06:33,479 Time for another… [imitates thunder] 133 00:06:33,560 --> 00:06:35,060 …brainstorm! 134 00:06:36,230 --> 00:06:37,270 I got one! 135 00:06:39,274 --> 00:06:41,904 Nope, never mind. Still got nothing. 136 00:06:41,985 --> 00:06:43,395 -[chimes] -Hey! 137 00:06:43,487 --> 00:06:46,447 Since this neighbor likes to drink lemonade in a café, 138 00:06:46,532 --> 00:06:50,332 we can make a robo-lemonade-truck café! Look. 139 00:06:51,537 --> 00:06:54,157 We can have the café here, like this. 140 00:06:54,248 --> 00:06:56,538 Doug, you brilliant bot! 141 00:06:56,625 --> 00:07:00,045 We could rebuild tables where everyone can set their lemonade 142 00:07:00,128 --> 00:07:02,458 and put out lots of comfy chairs. 143 00:07:02,548 --> 00:07:04,628 -Add some bookshelves. -A menu! 144 00:07:04,716 --> 00:07:06,836 -And, uh-- -Hang up some pictures. 145 00:07:06,927 --> 00:07:10,177 And we really should have some kind of roof. 146 00:07:10,264 --> 00:07:12,394 Robo-roof activated. 147 00:07:16,520 --> 00:07:19,020 Just get this cleaned up. 148 00:07:19,106 --> 00:07:21,526 Done! Ready to go, Emma. 149 00:07:21,608 --> 00:07:26,738 The Lemonade Lounge is now open for business. 150 00:07:26,822 --> 00:07:30,872 Hello, folks. Welcome to our café. Isn't it creative? 151 00:07:31,451 --> 00:07:34,751 Wow! I've never been to a lemonade café before. 152 00:07:34,830 --> 00:07:36,120 [sips, smacks lips] 153 00:07:36,206 --> 00:07:38,626 Ahhh. How refreshing. 154 00:07:39,293 --> 00:07:41,843 And if you think that's something, we even deliver. 155 00:07:46,175 --> 00:07:48,215 [sips, smacks lips] Ahhh. 156 00:07:48,302 --> 00:07:50,182 -[hums] -Hello, sir. 157 00:07:50,262 --> 00:07:52,472 Hmm? What's this? 158 00:07:52,556 --> 00:07:55,386 Why, it's The Lemonade Lounge, sir. 159 00:07:55,475 --> 00:08:00,145 Might I suggest today's special, icy cold lemonade? 160 00:08:00,230 --> 00:08:04,070 Ooh! What a delightful café. 161 00:08:04,151 --> 00:08:07,241 And here, in my very own neighborhood. 162 00:08:07,321 --> 00:08:11,071 The only thing it's missing is some relaxing tunes though. 163 00:08:11,158 --> 00:08:13,118 Not a problem, sir. 164 00:08:13,202 --> 00:08:15,082 Mom, if you please. 165 00:08:15,162 --> 00:08:16,412 [playing smooth jazz] 166 00:08:16,496 --> 00:08:20,916 Ah, that's more like it. The lemonade, please. 167 00:08:22,002 --> 00:08:25,712 [sips, smacks lips] Ahhh. Scrumptious. 168 00:08:26,423 --> 00:08:27,473 Thanks, Mom. 169 00:08:28,926 --> 00:08:33,676 Well, it's official. All café customers have been served. 170 00:08:34,972 --> 00:08:37,522 Did we finally share all of the lemonade, Thomas? 171 00:08:37,601 --> 00:08:39,101 Mmm, not quite. 172 00:08:39,727 --> 00:08:44,107 Oh, one cup. So close! 173 00:08:44,191 --> 00:08:47,071 I really thought we were gonna do it. [sighs] 174 00:08:47,152 --> 00:08:49,032 Thanks for all your creative ideas. 175 00:08:49,112 --> 00:08:51,452 We can't give up yet, Thomas. 176 00:08:51,532 --> 00:08:54,952 But we've already shared our lemonade with all of our neighbors. 177 00:08:55,577 --> 00:08:57,287 -[chimes] -Not all the neighbors. 178 00:08:58,080 --> 00:09:00,710 [all] Mr. Julius! 179 00:09:00,791 --> 00:09:04,171 But he said he didn't really like lemonade. 180 00:09:04,253 --> 00:09:07,633 [sighs] Not sure creativity's gonna solve this one. 181 00:09:07,714 --> 00:09:10,014 My data banks are out of solutions. 182 00:09:15,347 --> 00:09:17,517 Ooh! Nah. 183 00:09:17,599 --> 00:09:19,349 What, Thomas? Do you have an idea? 184 00:09:19,434 --> 00:09:22,694 I do, but I don't know. It might not work. 185 00:09:22,771 --> 00:09:24,861 I'm sure you guys will think of something. 186 00:09:24,940 --> 00:09:27,690 -But we wanna hear your idea. -Please? 187 00:09:27,776 --> 00:09:31,946 Hearing everyone's ideas is the best part of a… [imitates thunder] 188 00:09:32,030 --> 00:09:33,490 …brainstorm! 189 00:09:33,574 --> 00:09:37,834 Well, Mr. Julius said lemonade is too sour for him, 190 00:09:37,911 --> 00:09:39,911 but he does like sweet oranges. 191 00:09:39,997 --> 00:09:43,877 Maybe we could put oranges in his lemonade so it's not sour. 192 00:09:43,959 --> 00:09:48,129 Ooh! Whoa, that's a really creative idea, Thomas. 193 00:09:48,213 --> 00:09:50,843 Let's, let's, let's, let's do it. 194 00:09:51,717 --> 00:09:55,757 Well, when life gives you lemonade, put orange slices in it, hey? [chuckles] 195 00:09:55,846 --> 00:09:58,466 I can't say no to that. Thanks, kids! 196 00:09:59,057 --> 00:10:01,137 Wowee! We did it! 197 00:10:02,144 --> 00:10:04,654 Thomas, your creative solution worked. 198 00:10:04,730 --> 00:10:09,110 Sensors indicate the lemonade is 100% gone! 199 00:10:09,193 --> 00:10:12,993 Check out Thomas sharing ideas. 200 00:10:13,071 --> 00:10:14,911 Chicka-chicka whoo-whoo! 201 00:10:14,990 --> 00:10:18,290 Well, it was thanks to you both encouraging me. 202 00:10:18,368 --> 00:10:21,038 I really felt like I could share my ideas. 203 00:10:21,121 --> 00:10:24,081 I finally learned the answer to my big question. 204 00:10:24,166 --> 00:10:27,706 We found creative ways for Thomas to share all of his lemonade 205 00:10:27,794 --> 00:10:31,094 by making sure everybody felt like they could share their ideas. 206 00:10:31,173 --> 00:10:34,803 [sips, smacks lips] Ahhh. Refreshing! 207 00:10:34,885 --> 00:10:38,305 But there are many more oranges to pick, and it's already getting late. 208 00:10:38,388 --> 00:10:40,718 Sure wish there was a better way to do it. 209 00:10:40,807 --> 00:10:42,267 [beeping] 210 00:10:42,351 --> 00:10:43,771 -[chimes] -I have an idea. 211 00:10:43,852 --> 00:10:48,402 We can use creativity to help Mr. Julius solve his orange-picking problem. 212 00:10:48,482 --> 00:10:50,612 And I think I know what to do. 213 00:10:50,692 --> 00:10:52,782 Only it might not work. 214 00:10:53,320 --> 00:10:56,570 There's no way to know for sure, Doug, unless you share it. 215 00:10:56,657 --> 00:11:00,287 Okay, here's my idea. An orange slide! 216 00:11:03,789 --> 00:11:05,579 Oranges coming down. 217 00:11:09,044 --> 00:11:11,634 [chuckles] Oh, will you look at that! 218 00:11:11,713 --> 00:11:14,763 I've never picked so many oranges so fast in all my life. 219 00:11:14,842 --> 00:11:18,932 Now I just need to figure out what to do with all of them. 220 00:11:19,012 --> 00:11:20,312 How about… 221 00:11:20,389 --> 00:11:23,639 [together] A robo orange juice truck café! 222 00:11:23,725 --> 00:11:25,185 -Yeah! -[all laughing] 223 00:11:33,443 --> 00:11:35,033 ♪ It is finally here ♪ 224 00:11:35,112 --> 00:11:36,742 ♪ The best time of year ♪ 225 00:11:36,822 --> 00:11:39,532 ♪ Fall time ♪ 226 00:11:39,616 --> 00:11:41,906 ♪ When there's a chill in the air ♪ 227 00:11:42,703 --> 00:11:45,543 ♪ Pumpkin spice muffins everywhere ♪ 228 00:11:45,622 --> 00:11:50,132 ♪ It's fall time ♪ 229 00:11:50,210 --> 00:11:53,090 ♪ When Princess Woofingham rolls around ♪ 230 00:11:53,172 --> 00:11:56,632 ♪ In the fall leaves on the ground ♪ 231 00:11:56,717 --> 00:11:59,887 ♪ It's fall time ♪ 232 00:12:01,305 --> 00:12:05,805 ♪ Now it's time to celebrate With my robo-friends ♪ 233 00:12:05,893 --> 00:12:07,733 ♪ Who are great! ♪ 234 00:12:07,811 --> 00:12:13,071 ♪ 'Cause it's fall time ♪ 235 00:12:13,734 --> 00:12:17,364 Doug, my best bot, I have the greatest news. 236 00:12:17,446 --> 00:12:19,356 Fall has arrived! 237 00:12:19,448 --> 00:12:21,698 That is great. Who's Fall? 238 00:12:21,783 --> 00:12:25,753 [chuckles] Fall isn't a person. It's a season. 239 00:12:25,829 --> 00:12:27,619 The best season. 240 00:12:27,706 --> 00:12:30,376 Season? I've never heard that word either. 241 00:12:30,459 --> 00:12:33,089 Better plug in to find out what it means. 242 00:12:34,004 --> 00:12:35,764 ♪ Hello, it's me, Earth ♪ 243 00:12:35,839 --> 00:12:37,299 ♪ It's a pretty great day ♪ 244 00:12:37,382 --> 00:12:41,142 ♪ Did you know my North Pole Always points the same way? ♪ 245 00:12:41,220 --> 00:12:44,060 ♪ I spin on this axis As I orbit the sun ♪ 246 00:12:44,139 --> 00:12:47,099 ♪ This makes the four seasons ♪ 247 00:12:47,184 --> 00:12:50,654 ♪ Spin, spin, spin The weather's changing ♪ 248 00:12:50,729 --> 00:12:54,189 ♪ Winter has lots of chilly short days ♪ 249 00:12:54,274 --> 00:12:57,324 ♪ Spring is warm Flowers bloom and then ♪ 250 00:12:57,402 --> 00:13:00,822 ♪ Summer heats up Thanks to warmer sun rays ♪ 251 00:13:00,906 --> 00:13:04,576 ♪ Fall starts cooling down Before we do it all again ♪ 252 00:13:04,660 --> 00:13:07,660 ♪ Spin, spin The weather is changing ♪ 253 00:13:07,746 --> 00:13:09,576 ♪ Seasons come and go ♪ 254 00:13:09,665 --> 00:13:10,995 -♪ Whoa ♪ -♪ Amazing ♪ 255 00:13:11,083 --> 00:13:14,173 ♪ Spin, spin, spin The weather is changing ♪ 256 00:13:14,253 --> 00:13:18,633 ♪ I'll keep circling the sun Making the four seasons ♪ 257 00:13:19,800 --> 00:13:22,140 Oh, I get it. 258 00:13:22,219 --> 00:13:26,309 Seasons are four different times of the year where weather changes. 259 00:13:26,390 --> 00:13:29,850 But I still have one big question. What makes fall so special? 260 00:13:29,935 --> 00:13:31,895 It's your lucky day, Doug. 261 00:13:31,979 --> 00:13:36,609 You're gonna find out all kinds of things that make fall so special, 262 00:13:36,692 --> 00:13:41,572 because we're going to the Mega City Fall Festival! 263 00:13:41,655 --> 00:13:47,195 It's an amazing event where you can enjoy all the best activities fall has to offer, 264 00:13:47,286 --> 00:13:51,036 including my favorite thing to do in fall, 265 00:13:51,123 --> 00:13:54,543 but it's a big leaf surprise! 266 00:13:54,626 --> 00:13:56,586 What do you say, bots? You in? 267 00:13:56,670 --> 00:13:58,010 -You bot I am. -Whoo-hoo! 268 00:13:58,088 --> 00:13:59,258 I'm in too! 269 00:13:59,339 --> 00:14:02,929 I'll meet you there right after I deliver this package. 270 00:14:03,010 --> 00:14:06,010 Jenny Droneberg out! 271 00:14:07,097 --> 00:14:08,597 [Emma] We're here, bots. 272 00:14:08,682 --> 00:14:11,772 Welcome to Mega City Fall Festival, 273 00:14:11,852 --> 00:14:16,402 where you can enjoy the special things of the season. 274 00:14:16,481 --> 00:14:18,651 Starting with… [imitates engine] 275 00:14:18,734 --> 00:14:20,154 …a hayride. 276 00:14:20,235 --> 00:14:24,155 Well, if it isn't my favorite hay rider and her robo-friends. 277 00:14:24,239 --> 00:14:27,159 Hiya, Barb. We're ready for the hayride. 278 00:14:27,242 --> 00:14:29,412 -Great, I'll start her up. -[both giggling] 279 00:14:29,995 --> 00:14:32,285 -Just turn the key here and… -[engine cranking] 280 00:14:32,372 --> 00:14:34,792 Oh, come on. Turn it over. 281 00:14:34,875 --> 00:14:36,915 -[engine dies] -Oh, well, that's not good. 282 00:14:37,002 --> 00:14:41,472 Sorry, folks. Afraid my truck won't be able to pull the hayride this year. 283 00:14:41,548 --> 00:14:43,048 [all groaning] 284 00:14:43,133 --> 00:14:46,723 [gasps] Wait a nanosecond. I could pull the wagon. 285 00:14:46,803 --> 00:14:49,853 Moving heavy things is what I do best. 286 00:14:50,724 --> 00:14:52,394 [grunts] There you are. 287 00:14:52,476 --> 00:14:53,806 Thanks, Mr. Forkrick. 288 00:14:53,894 --> 00:14:57,024 We can take the wagon to visit all the festival attractions, 289 00:14:57,105 --> 00:14:59,815 starting with the corn maze. 290 00:14:59,900 --> 00:15:01,190 Here we go. 291 00:15:01,276 --> 00:15:03,146 [Emma giggling] 292 00:15:03,237 --> 00:15:08,487 Whoo-hoo! Jenny Droneberg is finally here. 293 00:15:08,575 --> 00:15:12,195 Let's see what this Fall Festival hoopla's all about. 294 00:15:13,163 --> 00:15:16,123 [grunts] Wait a nanosecond, what's this? 295 00:15:16,208 --> 00:15:20,668 I've never seen these pointy red, yellow and orange recyclables before. 296 00:15:20,754 --> 00:15:24,014 [gasps] And they're everywhere! 297 00:15:24,091 --> 00:15:26,221 The Fall Festival will have to wait. 298 00:15:26,301 --> 00:15:29,051 I gotta call in the drones and clean up this mess. 299 00:15:29,137 --> 00:15:31,177 We'll give all these pointy things a reboot. 300 00:15:31,265 --> 00:15:33,055 [Doug, Emma, Critter Bot whooping] 301 00:15:33,141 --> 00:15:37,061 [Doug] Who knew getting your sensors scrambled could be so fun! 302 00:15:37,145 --> 00:15:40,605 [chuckles] And check out what the bouncing does to your voice. 303 00:15:40,691 --> 00:15:45,111 [warbling] Try it, Doug. 304 00:15:45,195 --> 00:15:48,615 [warbling] You try, Critter Bot. 305 00:15:48,699 --> 00:15:52,289 [chittering] 306 00:15:52,369 --> 00:15:55,579 [laughing] 307 00:15:56,164 --> 00:16:00,044 Now arriving at our destination, the corn maze. 308 00:16:00,127 --> 00:16:04,207 Yes! Now shake off that hay, and let's get lost and found. 309 00:16:04,298 --> 00:16:10,468 Once we make it through, we'll be a step closer to a big leaf surprise! 310 00:16:11,096 --> 00:16:13,716 Wow! So this is a corn maze. 311 00:16:18,312 --> 00:16:21,522 Uh-oh, the path just ends. What do we do now, Emma? 312 00:16:21,607 --> 00:16:22,687 Don't worry, Doug. 313 00:16:22,774 --> 00:16:27,074 I can barrel through these stalks and get us out of here in no time. 314 00:16:27,154 --> 00:16:31,784 Wait! Mr. Forkrick, you can't just go through the corn stalks. 315 00:16:31,867 --> 00:16:34,617 Staying on the path is part of the fun. 316 00:16:36,163 --> 00:16:38,423 Hello there. Are you playing too? 317 00:16:39,124 --> 00:16:41,714 [laughs] That's a scarecrow. 318 00:16:41,793 --> 00:16:44,303 He's here to keep crows away from the corn. 319 00:16:49,718 --> 00:16:51,968 -[Critter Bot chirping] -Another scarecrow? 320 00:16:52,054 --> 00:16:55,064 Nope, same one. We're back where we started. 321 00:17:06,818 --> 00:17:08,358 The scarecrow? 322 00:17:08,444 --> 00:17:09,954 [together] Again? 323 00:17:10,030 --> 00:17:11,990 This is one tricky maze. 324 00:17:12,074 --> 00:17:16,334 Mr. Forkrick, I might need you to plow through the corn after all. 325 00:17:16,411 --> 00:17:17,751 -On it. -[engine starts] 326 00:17:17,829 --> 00:17:19,409 -[Critter Bot beeps] -[gasps] 327 00:17:19,498 --> 00:17:21,708 [beeping continues] 328 00:17:22,960 --> 00:17:25,090 Critter Bot wants us to follow him. 329 00:17:26,588 --> 00:17:28,208 -The exit! -[Doug] Way to go, Critter Bot. 330 00:17:28,298 --> 00:17:31,218 -[both] We've found the exit! -[Forkrick laughing] 331 00:17:32,594 --> 00:17:36,184 That was bot-tastic, Emma. What else makes fall so special? 332 00:17:36,265 --> 00:17:39,725 Get ready to find out at the next stop, Doug. 333 00:17:39,810 --> 00:17:41,350 -To the pumpkins! -Whoo-hoo! 334 00:17:41,436 --> 00:17:42,726 [Emma] Yeah! 335 00:17:45,524 --> 00:17:46,944 Keep up the good work, drones. 336 00:17:47,025 --> 00:17:50,985 We gotta take all these pointy things back to Rebots for recycling. 337 00:17:51,071 --> 00:17:52,281 [gasps] What's this? 338 00:17:54,700 --> 00:17:55,740 [gasps] 339 00:17:56,326 --> 00:17:58,246 Great gears! 340 00:18:05,502 --> 00:18:10,052 Welcome to the wonderful world of pumpkins. 341 00:18:10,132 --> 00:18:12,762 I've never scanned an orange orb like this before. 342 00:18:12,843 --> 00:18:15,013 [chuckles] Doug, it's a pumpkin. 343 00:18:15,095 --> 00:18:19,675 They're a giant fruit that you get to pick in the fall and decorate however you want. 344 00:18:19,766 --> 00:18:22,936 You can paint them or carve a face into the pumpkin 345 00:18:23,020 --> 00:18:24,940 to make a jack-o'-lantern. 346 00:18:25,022 --> 00:18:28,072 Just let your robo-creativity flow. 347 00:18:39,369 --> 00:18:44,039 Hello, I'm Penelope Pumpkin Head. Nice to meet you. 348 00:18:44,124 --> 00:18:45,964 [chuckles] What do you think, Emma? 349 00:18:46,835 --> 00:18:49,085 It's pumpkin perfection. 350 00:18:50,005 --> 00:18:53,715 Hmm, something's missing. 351 00:18:55,135 --> 00:18:56,345 [Critter Bot shouts] 352 00:18:56,428 --> 00:18:58,678 Hello, handsome. [chuckles] 353 00:18:58,764 --> 00:19:00,564 Yay, Mr. Forkrick! 354 00:19:00,641 --> 00:19:03,601 You were right, Emma. Pumpkins definitely make fall special. 355 00:19:03,685 --> 00:19:05,015 And we're not done yet! 356 00:19:05,103 --> 00:19:06,983 Hold on to your hard drive, Doug, 357 00:19:07,064 --> 00:19:12,244 because next up is my big leaf surprise! 358 00:19:12,319 --> 00:19:15,239 -Whoo-hoo! Away to the leaves we go! -[Doug laughing] 359 00:19:19,451 --> 00:19:22,501 Way to go, drones! That was the last of the recyclables. 360 00:19:22,579 --> 00:19:24,249 Roll on! 361 00:19:25,165 --> 00:19:28,995 Now arriving at our destination to finally see… 362 00:19:29,086 --> 00:19:30,626 Say it with me, everyone. 363 00:19:30,712 --> 00:19:33,342 [all] The big leaf surprise! 364 00:19:35,801 --> 00:19:38,721 Wait, where'd all the leaves go? 365 00:19:39,388 --> 00:19:41,678 Uh, I'm not sure, Em. 366 00:19:42,516 --> 00:19:43,556 Oh! Hi, Dad! 367 00:19:43,642 --> 00:19:47,102 Doug, we have a big problem at Rebots! 368 00:19:47,187 --> 00:19:49,437 All these little red, orange and yellow recyclables 369 00:19:49,523 --> 00:19:50,733 are clogging up the works! 370 00:19:50,816 --> 00:19:53,526 We need all bots, forks and critters on deck. 371 00:19:53,610 --> 00:19:56,150 Red, orange and yellow? 372 00:19:56,238 --> 00:19:58,238 Like fall leaves! 373 00:19:59,116 --> 00:20:00,986 Oh, thank bot you're here. 374 00:20:01,076 --> 00:20:03,786 We're having trouble rebooting all these colorful recyclables 375 00:20:03,871 --> 00:20:05,411 Jenny and the drones brought back. 376 00:20:05,497 --> 00:20:07,957 They've jammed up our tanks, tubes, booths. 377 00:20:08,041 --> 00:20:10,001 They're even stuck in my gears. 378 00:20:10,085 --> 00:20:12,125 How did they even get in there? [shudders] 379 00:20:12,212 --> 00:20:16,472 Anyway, they've caused the whole system to shut down. We don't know what to do! 380 00:20:16,550 --> 00:20:19,550 Those aren't recyclables. They're fall leaves! 381 00:20:19,636 --> 00:20:21,966 And I know exactly what to do with them. 382 00:20:22,055 --> 00:20:24,095 It's robo-vacuum time, Doug! 383 00:20:27,936 --> 00:20:31,726 [Bob Bot] That's the highest pile of anything I've ever seen! 384 00:20:32,316 --> 00:20:34,106 So, what do we do with it, Emma? 385 00:20:34,193 --> 00:20:37,283 Only the most special thing you could do in the fall. 386 00:20:37,362 --> 00:20:40,202 Jump in it! Whoo-hoo! 387 00:20:40,282 --> 00:20:42,662 -[giggling] -Where did Emma go? 388 00:20:43,243 --> 00:20:46,123 What are you bots waiting for? Jump on in! 389 00:20:47,122 --> 00:20:48,582 [Critter Bot] Whoo! Ha! 390 00:20:48,665 --> 00:20:52,165 Well, here goes nothing. Whee! [chuckles] 391 00:20:52,252 --> 00:20:56,472 [laughing] Crunch, crunch, crunch. 392 00:20:56,548 --> 00:20:58,338 [all laughing] 393 00:20:58,926 --> 00:21:00,756 Whoo-hoo! 394 00:21:01,470 --> 00:21:04,180 Hey, Emma. Why did these leaves fall on the ground? 395 00:21:04,264 --> 00:21:06,894 You know, Doug, I'm not sure. 396 00:21:06,975 --> 00:21:09,095 Maybe I could find some data. 397 00:21:09,186 --> 00:21:12,896 [man] ♪ In fall the leaves fall It's a pretty cool trick ♪ 398 00:21:12,981 --> 00:21:16,401 ♪ They break down in the soil Make it healthy and thick ♪ 399 00:21:16,485 --> 00:21:23,025 ♪ The clouds and sun come And bring in the rain and sunny rays ♪ 400 00:21:23,116 --> 00:21:26,616 ♪ Then the plants grow again They grow again and again ♪ 401 00:21:26,703 --> 00:21:30,213 Wow! It's like the leaves help reboot the earth. 402 00:21:30,290 --> 00:21:33,090 I finally learned the answer to my big question. 403 00:21:33,168 --> 00:21:38,168 What makes fall so special is hayrides, corn mazes and decorating pumpkins! 404 00:21:38,257 --> 00:21:43,257 But I think leaves rebooting the earth is the most special thing of all. 405 00:21:43,345 --> 00:21:45,135 Right there with you, Doug. 406 00:21:45,222 --> 00:21:48,022 And don't forget jumping in the leaves! 407 00:21:49,726 --> 00:21:51,056 [gasps] I have an idea. 408 00:21:51,144 --> 00:21:53,614 We can spread these leaves all around Rebots 409 00:21:53,689 --> 00:21:56,529 so they can reboot all of our plants in spring. 410 00:21:56,608 --> 00:21:58,818 That's using your processors, Doug. 411 00:21:58,902 --> 00:22:01,822 Ooh, and let's do it… [singing] …in song. 412 00:22:01,905 --> 00:22:04,615 ♪ When the leaves fall to the ground ♪ 413 00:22:04,700 --> 00:22:07,410 ♪ And we spread them all around ♪ 414 00:22:07,494 --> 00:22:10,464 ♪ It's fall time ♪ 415 00:22:10,539 --> 00:22:13,959 ♪ When the Fall Festival's in town ♪ 416 00:22:14,042 --> 00:22:16,712 ♪ And the leaves start coming down ♪ 417 00:22:16,795 --> 00:22:19,715 ♪ It's fall time ♪ 418 00:22:20,549 --> 00:22:23,259 [Emma] ♪ When there's only one spot left ♪ 419 00:22:24,052 --> 00:22:26,312 ♪ But no more leaves to get ♪ 420 00:22:26,847 --> 00:22:30,227 -[Critter Bot chitters melodically] -[Bob Bot] Hey, Critter Bot. 421 00:22:30,309 --> 00:22:35,269 ♪ It's fall time ♪ 422 00:22:35,319 --> 00:22:39,869 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.