Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,261 --> 00:00:13,601
-♪ Get goin', go on ♪ -♪ Get goin', go on ♪
2
00:00:13,680 --> 00:00:15,890
-♪ Take friends along ♪ -♪ Take friends along ♪
3
00:00:15,974 --> 00:00:18,144
-♪ Go do it all ♪ -♪ Go do it all ♪
4
00:00:18,227 --> 00:00:20,097
♪ We all just gotta unplug ♪
5
00:00:20,187 --> 00:00:22,557
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey ♪
6
00:00:22,648 --> 00:00:24,938
♪ Just like the way Doug unplugs ♪
7
00:00:26,443 --> 00:00:29,243
All right, Doug. Are your scanners ready?
8
00:00:29,321 --> 00:00:30,861
Scanners ready.
9
00:00:30,948 --> 00:00:32,698
Okay.
10
00:00:32,783 --> 00:00:36,623
I spy with my awesome eye
11
00:00:36,703 --> 00:00:39,253
something…
12
00:00:40,165 --> 00:00:41,915
-yellow. -Hmm.
13
00:00:43,252 --> 00:00:46,172
-Yellow doghouse? -[Emma] No.
14
00:00:46,255 --> 00:00:47,705
-Yellow flower? -Nope.
15
00:00:48,423 --> 00:00:50,843
-Yellow watering can? -Uh-uh.
16
00:00:51,635 --> 00:00:53,595
-Yellow sign? -Guess again.
17
00:00:53,679 --> 00:00:56,519
Wait. Yellow sign? Where?
18
00:00:56,598 --> 00:00:57,888
There's a boy,
19
00:00:57,975 --> 00:00:59,595
and he's got a sign
20
00:00:59,685 --> 00:01:01,685
and a big jug
21
00:01:01,770 --> 00:01:04,310
of something yellow.
22
00:01:04,397 --> 00:01:07,687
Doug, Doug, Doug. It's lemonade!
23
00:01:07,776 --> 00:01:12,946
And it looks like my neighbor Thomas has himself a lemonade stand.
24
00:01:15,576 --> 00:01:18,746
Hey there, Thomas. Meet my best bot, Doug.
25
00:01:18,829 --> 00:01:20,409
Hi, Doug.
26
00:01:20,497 --> 00:01:22,117
Ooh, whoa!
27
00:01:22,207 --> 00:01:24,037
You're a real-life robot?
28
00:01:24,126 --> 00:01:26,246
Nice to add you to my memory banks, Thomas.
29
00:01:26,336 --> 00:01:30,086
And you know my name! This is amazing.
30
00:01:30,174 --> 00:01:31,434
I love robots.
31
00:01:32,050 --> 00:01:34,720
And a robot is saying my name.
32
00:01:34,803 --> 00:01:36,053
Wanna try some lemonade?
33
00:01:36,930 --> 00:01:38,180
It's a family recipe.
34
00:01:38,265 --> 00:01:39,805
-Yes, please. -Thank you!
35
00:01:40,684 --> 00:01:41,894
[both gulping]
36
00:01:41,977 --> 00:01:43,687
-[both] Ahhh. -Yes!
37
00:01:43,770 --> 00:01:46,440
I love it when people drink my lemonade and go…
38
00:01:46,523 --> 00:01:47,983
[smacks lips] …"ahhh!"
39
00:01:48,066 --> 00:01:50,856
I wanna share all my lemonade with my neighbors.
40
00:01:50,944 --> 00:01:53,494
Thomas is the man with the plan.
41
00:01:53,572 --> 00:01:56,412
How many neighbors have you shared your lemonade with so far?
42
00:01:56,491 --> 00:01:59,621
Two, as in you two.
43
00:01:59,703 --> 00:02:01,833
And I've been here all morning.
44
00:02:01,914 --> 00:02:05,464
-[grunting] -Ooh! I spy a neighbor.
45
00:02:05,542 --> 00:02:07,212
Hey there, Mr. Julius.
46
00:02:07,294 --> 00:02:13,634
Could I interest you in a cup of Thomas's le-le-le-le-lemonade?
47
00:02:13,717 --> 00:02:17,297
Oh, thanks, kids, but lemonade's a little too sour for me.
48
00:02:17,387 --> 00:02:20,517
Plus, I've got a whole tree of sweet oranges to pick before it gets dark.
49
00:02:20,599 --> 00:02:22,729
Here, try one. They're delicious.
50
00:02:23,268 --> 00:02:26,058
See what I mean? I'll never share all my lemonade.
51
00:02:26,605 --> 00:02:27,935
Don't give up yet, Thomas.
52
00:02:28,023 --> 00:02:30,233
There must be another way Em and I can help.
53
00:02:30,317 --> 00:02:33,897
Yeah, we just have to use some creativity.
54
00:02:33,987 --> 00:02:38,577
Creativity, hmm. I've never heard that word before.
55
00:02:38,659 --> 00:02:40,869
I'll plug in and find out what it means.
56
00:02:45,207 --> 00:02:47,037
[woman] ♪ You are creative ♪
57
00:02:47,125 --> 00:02:52,545
♪ When you use your imagination ♪
58
00:02:52,631 --> 00:02:56,471
♪ To do something in a way that's new ♪
59
00:02:56,552 --> 00:02:59,762
♪ Or otherwise original to you ♪
60
00:02:59,847 --> 00:03:01,427
[man] ♪ Ideas pop inside your head ♪
61
00:03:01,515 --> 00:03:03,345
♪ Like a song about dogs Art made of bread ♪
62
00:03:03,433 --> 00:03:05,483
♪ You could sing it, solve it Build it, bake it ♪
63
00:03:05,561 --> 00:03:07,481
♪ Think it, then make it That's creative ♪
64
00:03:08,397 --> 00:03:12,227
[together] ♪ Creativity, let your mind go ♪
65
00:03:12,317 --> 00:03:15,987
♪ I can't wait to see what you make, oh ♪
66
00:03:16,071 --> 00:03:18,491
♪ Creativity, think and then ♪
67
00:03:18,574 --> 00:03:20,874
♪ Go ♪
68
00:03:20,951 --> 00:03:24,161
♪ Bring your ideas to life ♪
69
00:03:24,955 --> 00:03:25,995
I see.
70
00:03:26,081 --> 00:03:29,461
Creativity is figuring out how to make new things
71
00:03:29,543 --> 00:03:30,883
or think of new ideas.
72
00:03:30,961 --> 00:03:34,211
Only I still have a big question.
73
00:03:34,298 --> 00:03:39,468
How can we find creative ways to help Thomas share all of his lemonade?
74
00:03:39,553 --> 00:03:42,393
There's only one way to find out, ro-buddy.
75
00:03:42,472 --> 00:03:43,972
By getting creative.
76
00:03:44,057 --> 00:03:45,767
Come on, guys.
77
00:03:45,851 --> 00:03:49,021
Let's give out some lemonade!
78
00:03:49,104 --> 00:03:52,114
-Whoo-hoo, lemonade! -Where do we start?
79
00:03:52,191 --> 00:03:55,031
First we huddle up and put our minds together
80
00:03:55,110 --> 00:03:57,910
in something called… [imitates thunder]
81
00:03:57,988 --> 00:03:59,818
…a brainstorm.
82
00:03:59,907 --> 00:04:03,037
It's like a thunderstorm of creativity.
83
00:04:03,118 --> 00:04:04,948
Bring it in, Team Lemonade.
84
00:04:05,037 --> 00:04:07,077
If we're gonna bring out all the neighbors,
85
00:04:07,164 --> 00:04:10,294
we need a lemonade stand that will make everyone go,
86
00:04:10,375 --> 00:04:13,415
"Wow, what is that amazing thing over there?"
87
00:04:13,504 --> 00:04:16,554
Then when they all come over, bam!
88
00:04:16,632 --> 00:04:18,432
We share that lemonade.
89
00:04:18,509 --> 00:04:20,299
Now, who has an idea?
90
00:04:20,385 --> 00:04:22,255
-Ooh! -Thomas, idea. Go!
91
00:04:22,346 --> 00:04:26,346
Uh, no, never mind. I got nothing.
92
00:04:26,433 --> 00:04:27,853
Aw, that's okay, Thomas.
93
00:04:27,935 --> 00:04:31,555
Yep, plenty of creativity to come. Hmm.
94
00:04:31,647 --> 00:04:35,397
What always makes me come out for a tasty treat?
95
00:04:35,484 --> 00:04:37,404
[jingle playing]
96
00:04:37,486 --> 00:04:40,156
[gasps] An ice cream truck!
97
00:04:40,239 --> 00:04:43,909
Me too! But I've never heard of a lemonade truck before.
98
00:04:43,992 --> 00:04:45,372
Exactly!
99
00:04:45,452 --> 00:04:48,912
Everyone will have to come see it for themselves.
100
00:04:48,997 --> 00:04:52,627
But where can we get a truck?
101
00:04:52,709 --> 00:04:56,049
[gasps] We can ask my dad to bring the robo-camper.
102
00:04:56,129 --> 00:04:58,719
Then we could reboot it into…
103
00:04:58,799 --> 00:05:02,179
A robo-lemonade truck! [gasps]
104
00:05:02,261 --> 00:05:05,101
We can put a giant papier-mâché lemon on top.
105
00:05:05,180 --> 00:05:07,060
Oh, and wear lemon hats.
106
00:05:07,140 --> 00:05:09,480
And fly signs way up high.
107
00:05:09,560 --> 00:05:11,270
Everyone will wanna come.
108
00:05:11,353 --> 00:05:17,363
Thomas, get ready to share that le-le-le-le-lemonade.
109
00:05:22,614 --> 00:05:24,034
Here's your lemonade, ma'am.
110
00:05:24,116 --> 00:05:25,616
And a cup for you.
111
00:05:25,701 --> 00:05:27,451
If I hadn't seen those signs in the sky,
112
00:05:27,536 --> 00:05:29,996
I never would've known they were sharing lemonade here.
113
00:05:30,080 --> 00:05:33,250
And when I saw that giant lemon on the truck and those hats,
114
00:05:33,333 --> 00:05:35,463
I knew I was in for something special.
115
00:05:35,544 --> 00:05:38,344
Emma! Doug! It's working!
116
00:05:46,513 --> 00:05:47,683
[both smack lips] Ahhh.
117
00:05:47,764 --> 00:05:49,354
Wow! Bot, oh, bot!
118
00:05:49,433 --> 00:05:52,273
Using creativity sure drew a crowd.
119
00:05:52,352 --> 00:05:54,312
Did we share all the lemonade, Thomas?
120
00:05:54,396 --> 00:05:58,026
Not yet. Even with your ideas, there's still more to share.
121
00:05:58,108 --> 00:05:59,938
[man humming]
122
00:06:00,027 --> 00:06:02,067
No problemo, Thomas.
123
00:06:02,154 --> 00:06:03,164
[humming continues]
124
00:06:03,238 --> 00:06:07,778
'Cause we've got a thirsty neighbor alert!
125
00:06:07,868 --> 00:06:14,748
Howdy! Care for a cup of our icy cold le-le-le-le-lemonade?
126
00:06:14,833 --> 00:06:16,423
Sorry, kids.
127
00:06:16,502 --> 00:06:21,012
I would, but I like to drink my beverages in the comfort and style of a café
128
00:06:21,089 --> 00:06:22,799
while I read my book.
129
00:06:22,883 --> 00:06:24,263
Thanks, though. [humming]
130
00:06:24,343 --> 00:06:26,643
Oh, he doesn't want any.
131
00:06:26,720 --> 00:06:30,520
Not yet, but he will. We've just gotta get creative.
132
00:06:30,599 --> 00:06:33,479
Time for another… [imitates thunder]
133
00:06:33,560 --> 00:06:35,060
…brainstorm!
134
00:06:36,230 --> 00:06:37,270
I got one!
135
00:06:39,274 --> 00:06:41,904
Nope, never mind. Still got nothing.
136
00:06:41,985 --> 00:06:43,395
-[chimes] -Hey!
137
00:06:43,487 --> 00:06:46,447
Since this neighbor likes to drink lemonade in a café,
138
00:06:46,532 --> 00:06:50,332
we can make a robo-lemonade-truck café! Look.
139
00:06:51,537 --> 00:06:54,157
We can have the café here, like this.
140
00:06:54,248 --> 00:06:56,538
Doug, you brilliant bot!
141
00:06:56,625 --> 00:07:00,045
We could rebuild tables where everyone can set their lemonade
142
00:07:00,128 --> 00:07:02,458
and put out lots of comfy chairs.
143
00:07:02,548 --> 00:07:04,628
-Add some bookshelves. -A menu!
144
00:07:04,716 --> 00:07:06,836
-And, uh-- -Hang up some pictures.
145
00:07:06,927 --> 00:07:10,177
And we really should have some kind of roof.
146
00:07:10,264 --> 00:07:12,394
Robo-roof activated.
147
00:07:16,520 --> 00:07:19,020
Just get this cleaned up.
148
00:07:19,106 --> 00:07:21,526
Done! Ready to go, Emma.
149
00:07:21,608 --> 00:07:26,738
The Lemonade Lounge is now open for business.
150
00:07:26,822 --> 00:07:30,872
Hello, folks. Welcome to our café. Isn't it creative?
151
00:07:31,451 --> 00:07:34,751
Wow! I've never been to a lemonade café before.
152
00:07:34,830 --> 00:07:36,120
[sips, smacks lips]
153
00:07:36,206 --> 00:07:38,626
Ahhh. How refreshing.
154
00:07:39,293 --> 00:07:41,843
And if you think that's something, we even deliver.
155
00:07:46,175 --> 00:07:48,215
[sips, smacks lips] Ahhh.
156
00:07:48,302 --> 00:07:50,182
-[hums] -Hello, sir.
157
00:07:50,262 --> 00:07:52,472
Hmm? What's this?
158
00:07:52,556 --> 00:07:55,386
Why, it's The Lemonade Lounge, sir.
159
00:07:55,475 --> 00:08:00,145
Might I suggest today's special, icy cold lemonade?
160
00:08:00,230 --> 00:08:04,070
Ooh! What a delightful café.
161
00:08:04,151 --> 00:08:07,241
And here, in my very own neighborhood.
162
00:08:07,321 --> 00:08:11,071
The only thing it's missing is some relaxing tunes though.
163
00:08:11,158 --> 00:08:13,118
Not a problem, sir.
164
00:08:13,202 --> 00:08:15,082
Mom, if you please.
165
00:08:15,162 --> 00:08:16,412
[playing smooth jazz]
166
00:08:16,496 --> 00:08:20,916
Ah, that's more like it. The lemonade, please.
167
00:08:22,002 --> 00:08:25,712
[sips, smacks lips] Ahhh. Scrumptious.
168
00:08:26,423 --> 00:08:27,473
Thanks, Mom.
169
00:08:28,926 --> 00:08:33,676
Well, it's official. All café customers have been served.
170
00:08:34,972 --> 00:08:37,522
Did we finally share all of the lemonade, Thomas?
171
00:08:37,601 --> 00:08:39,101
Mmm, not quite.
172
00:08:39,727 --> 00:08:44,107
Oh, one cup. So close!
173
00:08:44,191 --> 00:08:47,071
I really thought we were gonna do it. [sighs]
174
00:08:47,152 --> 00:08:49,032
Thanks for all your creative ideas.
175
00:08:49,112 --> 00:08:51,452
We can't give up yet, Thomas.
176
00:08:51,532 --> 00:08:54,952
But we've already shared our lemonade with all of our neighbors.
177
00:08:55,577 --> 00:08:57,287
-[chimes] -Not all the neighbors.
178
00:08:58,080 --> 00:09:00,710
[all] Mr. Julius!
179
00:09:00,791 --> 00:09:04,171
But he said he didn't really like lemonade.
180
00:09:04,253 --> 00:09:07,633
[sighs] Not sure creativity's gonna solve this one.
181
00:09:07,714 --> 00:09:10,014
My data banks are out of solutions.
182
00:09:15,347 --> 00:09:17,517
Ooh! Nah.
183
00:09:17,599 --> 00:09:19,349
What, Thomas? Do you have an idea?
184
00:09:19,434 --> 00:09:22,694
I do, but I don't know. It might not work.
185
00:09:22,771 --> 00:09:24,861
I'm sure you guys will think of something.
186
00:09:24,940 --> 00:09:27,690
-But we wanna hear your idea. -Please?
187
00:09:27,776 --> 00:09:31,946
Hearing everyone's ideas is the best part of a… [imitates thunder]
188
00:09:32,030 --> 00:09:33,490
…brainstorm!
189
00:09:33,574 --> 00:09:37,834
Well, Mr. Julius said lemonade is too sour for him,
190
00:09:37,911 --> 00:09:39,911
but he does like sweet oranges.
191
00:09:39,997 --> 00:09:43,877
Maybe we could put oranges in his lemonade so it's not sour.
192
00:09:43,959 --> 00:09:48,129
Ooh! Whoa, that's a really creative idea, Thomas.
193
00:09:48,213 --> 00:09:50,843
Let's, let's, let's, let's do it.
194
00:09:51,717 --> 00:09:55,757
Well, when life gives you lemonade, put orange slices in it, hey? [chuckles]
195
00:09:55,846 --> 00:09:58,466
I can't say no to that. Thanks, kids!
196
00:09:59,057 --> 00:10:01,137
Wowee! We did it!
197
00:10:02,144 --> 00:10:04,654
Thomas, your creative solution worked.
198
00:10:04,730 --> 00:10:09,110
Sensors indicate the lemonade is 100% gone!
199
00:10:09,193 --> 00:10:12,993
Check out Thomas sharing ideas.
200
00:10:13,071 --> 00:10:14,911
Chicka-chicka whoo-whoo!
201
00:10:14,990 --> 00:10:18,290
Well, it was thanks to you both encouraging me.
202
00:10:18,368 --> 00:10:21,038
I really felt like I could share my ideas.
203
00:10:21,121 --> 00:10:24,081
I finally learned the answer to my big question.
204
00:10:24,166 --> 00:10:27,706
We found creative ways for Thomas to share all of his lemonade
205
00:10:27,794 --> 00:10:31,094
by making sure everybody felt like they could share their ideas.
206
00:10:31,173 --> 00:10:34,803
[sips, smacks lips] Ahhh. Refreshing!
207
00:10:34,885 --> 00:10:38,305
But there are many more oranges to pick, and it's already getting late.
208
00:10:38,388 --> 00:10:40,718
Sure wish there was a better way to do it.
209
00:10:40,807 --> 00:10:42,267
[beeping]
210
00:10:42,351 --> 00:10:43,771
-[chimes] -I have an idea.
211
00:10:43,852 --> 00:10:48,402
We can use creativity to help Mr. Julius solve his orange-picking problem.
212
00:10:48,482 --> 00:10:50,612
And I think I know what to do.
213
00:10:50,692 --> 00:10:52,782
Only it might not work.
214
00:10:53,320 --> 00:10:56,570
There's no way to know for sure, Doug, unless you share it.
215
00:10:56,657 --> 00:11:00,287
Okay, here's my idea. An orange slide!
216
00:11:03,789 --> 00:11:05,579
Oranges coming down.
217
00:11:09,044 --> 00:11:11,634
[chuckles] Oh, will you look at that!
218
00:11:11,713 --> 00:11:14,763
I've never picked so many oranges so fast in all my life.
219
00:11:14,842 --> 00:11:18,932
Now I just need to figure out what to do with all of them.
220
00:11:19,012 --> 00:11:20,312
How about…
221
00:11:20,389 --> 00:11:23,639
[together] A robo orange juice truck café!
222
00:11:23,725 --> 00:11:25,185
-Yeah! -[all laughing]
223
00:11:33,443 --> 00:11:35,033
♪ It is finally here ♪
224
00:11:35,112 --> 00:11:36,742
♪ The best time of year ♪
225
00:11:36,822 --> 00:11:39,532
♪ Fall time ♪
226
00:11:39,616 --> 00:11:41,906
♪ When there's a chill in the air ♪
227
00:11:42,703 --> 00:11:45,543
♪ Pumpkin spice muffins everywhere ♪
228
00:11:45,622 --> 00:11:50,132
♪ It's fall time ♪
229
00:11:50,210 --> 00:11:53,090
♪ When Princess Woofingham rolls around ♪
230
00:11:53,172 --> 00:11:56,632
♪ In the fall leaves on the ground ♪
231
00:11:56,717 --> 00:11:59,887
♪ It's fall time ♪
232
00:12:01,305 --> 00:12:05,805
♪ Now it's time to celebrate With my robo-friends ♪
233
00:12:05,893 --> 00:12:07,733
♪ Who are great! ♪
234
00:12:07,811 --> 00:12:13,071
♪ 'Cause it's fall time ♪
235
00:12:13,734 --> 00:12:17,364
Doug, my best bot, I have the greatest news.
236
00:12:17,446 --> 00:12:19,356
Fall has arrived!
237
00:12:19,448 --> 00:12:21,698
That is great. Who's Fall?
238
00:12:21,783 --> 00:12:25,753
[chuckles] Fall isn't a person. It's a season.
239
00:12:25,829 --> 00:12:27,619
The best season.
240
00:12:27,706 --> 00:12:30,376
Season? I've never heard that word either.
241
00:12:30,459 --> 00:12:33,089
Better plug in to find out what it means.
242
00:12:34,004 --> 00:12:35,764
♪ Hello, it's me, Earth ♪
243
00:12:35,839 --> 00:12:37,299
♪ It's a pretty great day ♪
244
00:12:37,382 --> 00:12:41,142
♪ Did you know my North Pole Always points the same way? ♪
245
00:12:41,220 --> 00:12:44,060
♪ I spin on this axis As I orbit the sun ♪
246
00:12:44,139 --> 00:12:47,099
♪ This makes the four seasons ♪
247
00:12:47,184 --> 00:12:50,654
♪ Spin, spin, spin The weather's changing ♪
248
00:12:50,729 --> 00:12:54,189
♪ Winter has lots of chilly short days ♪
249
00:12:54,274 --> 00:12:57,324
♪ Spring is warm Flowers bloom and then ♪
250
00:12:57,402 --> 00:13:00,822
♪ Summer heats up Thanks to warmer sun rays ♪
251
00:13:00,906 --> 00:13:04,576
♪ Fall starts cooling down Before we do it all again ♪
252
00:13:04,660 --> 00:13:07,660
♪ Spin, spin The weather is changing ♪
253
00:13:07,746 --> 00:13:09,576
♪ Seasons come and go ♪
254
00:13:09,665 --> 00:13:10,995
-♪ Whoa ♪ -♪ Amazing ♪
255
00:13:11,083 --> 00:13:14,173
♪ Spin, spin, spin The weather is changing ♪
256
00:13:14,253 --> 00:13:18,633
♪ I'll keep circling the sun Making the four seasons ♪
257
00:13:19,800 --> 00:13:22,140
Oh, I get it.
258
00:13:22,219 --> 00:13:26,309
Seasons are four different times of the year where weather changes.
259
00:13:26,390 --> 00:13:29,850
But I still have one big question. What makes fall so special?
260
00:13:29,935 --> 00:13:31,895
It's your lucky day, Doug.
261
00:13:31,979 --> 00:13:36,609
You're gonna find out all kinds of things that make fall so special,
262
00:13:36,692 --> 00:13:41,572
because we're going to the Mega City Fall Festival!
263
00:13:41,655 --> 00:13:47,195
It's an amazing event where you can enjoy all the best activities fall has to offer,
264
00:13:47,286 --> 00:13:51,036
including my favorite thing to do in fall,
265
00:13:51,123 --> 00:13:54,543
but it's a big leaf surprise!
266
00:13:54,626 --> 00:13:56,586
What do you say, bots? You in?
267
00:13:56,670 --> 00:13:58,010
-You bot I am. -Whoo-hoo!
268
00:13:58,088 --> 00:13:59,258
I'm in too!
269
00:13:59,339 --> 00:14:02,929
I'll meet you there right after I deliver this package.
270
00:14:03,010 --> 00:14:06,010
Jenny Droneberg out!
271
00:14:07,097 --> 00:14:08,597
[Emma] We're here, bots.
272
00:14:08,682 --> 00:14:11,772
Welcome to Mega City Fall Festival,
273
00:14:11,852 --> 00:14:16,402
where you can enjoy the special things of the season.
274
00:14:16,481 --> 00:14:18,651
Starting with… [imitates engine]
275
00:14:18,734 --> 00:14:20,154
…a hayride.
276
00:14:20,235 --> 00:14:24,155
Well, if it isn't my favorite hay rider and her robo-friends.
277
00:14:24,239 --> 00:14:27,159
Hiya, Barb. We're ready for the hayride.
278
00:14:27,242 --> 00:14:29,412
-Great, I'll start her up. -[both giggling]
279
00:14:29,995 --> 00:14:32,285
-Just turn the key here and… -[engine cranking]
280
00:14:32,372 --> 00:14:34,792
Oh, come on. Turn it over.
281
00:14:34,875 --> 00:14:36,915
-[engine dies] -Oh, well, that's not good.
282
00:14:37,002 --> 00:14:41,472
Sorry, folks. Afraid my truck won't be able to pull the hayride this year.
283
00:14:41,548 --> 00:14:43,048
[all groaning]
284
00:14:43,133 --> 00:14:46,723
[gasps] Wait a nanosecond. I could pull the wagon.
285
00:14:46,803 --> 00:14:49,853
Moving heavy things is what I do best.
286
00:14:50,724 --> 00:14:52,394
[grunts] There you are.
287
00:14:52,476 --> 00:14:53,806
Thanks, Mr. Forkrick.
288
00:14:53,894 --> 00:14:57,024
We can take the wagon to visit all the festival attractions,
289
00:14:57,105 --> 00:14:59,815
starting with the corn maze.
290
00:14:59,900 --> 00:15:01,190
Here we go.
291
00:15:01,276 --> 00:15:03,146
[Emma giggling]
292
00:15:03,237 --> 00:15:08,487
Whoo-hoo! Jenny Droneberg is finally here.
293
00:15:08,575 --> 00:15:12,195
Let's see what this Fall Festival hoopla's all about.
294
00:15:13,163 --> 00:15:16,123
[grunts] Wait a nanosecond, what's this?
295
00:15:16,208 --> 00:15:20,668
I've never seen these pointy red, yellow and orange recyclables before.
296
00:15:20,754 --> 00:15:24,014
[gasps] And they're everywhere!
297
00:15:24,091 --> 00:15:26,221
The Fall Festival will have to wait.
298
00:15:26,301 --> 00:15:29,051
I gotta call in the drones and clean up this mess.
299
00:15:29,137 --> 00:15:31,177
We'll give all these pointy things a reboot.
300
00:15:31,265 --> 00:15:33,055
[Doug, Emma, Critter Bot whooping]
301
00:15:33,141 --> 00:15:37,061
[Doug] Who knew getting your sensors scrambled could be so fun!
302
00:15:37,145 --> 00:15:40,605
[chuckles] And check out what the bouncing does to your voice.
303
00:15:40,691 --> 00:15:45,111
[warbling] Try it, Doug.
304
00:15:45,195 --> 00:15:48,615
[warbling] You try, Critter Bot.
305
00:15:48,699 --> 00:15:52,289
[chittering]
306
00:15:52,369 --> 00:15:55,579
[laughing]
307
00:15:56,164 --> 00:16:00,044
Now arriving at our destination, the corn maze.
308
00:16:00,127 --> 00:16:04,207
Yes! Now shake off that hay, and let's get lost and found.
309
00:16:04,298 --> 00:16:10,468
Once we make it through, we'll be a step closer to a big leaf surprise!
310
00:16:11,096 --> 00:16:13,716
Wow! So this is a corn maze.
311
00:16:18,312 --> 00:16:21,522
Uh-oh, the path just ends. What do we do now, Emma?
312
00:16:21,607 --> 00:16:22,687
Don't worry, Doug.
313
00:16:22,774 --> 00:16:27,074
I can barrel through these stalks and get us out of here in no time.
314
00:16:27,154 --> 00:16:31,784
Wait! Mr. Forkrick, you can't just go through the corn stalks.
315
00:16:31,867 --> 00:16:34,617
Staying on the path is part of the fun.
316
00:16:36,163 --> 00:16:38,423
Hello there. Are you playing too?
317
00:16:39,124 --> 00:16:41,714
[laughs] That's a scarecrow.
318
00:16:41,793 --> 00:16:44,303
He's here to keep crows away from the corn.
319
00:16:49,718 --> 00:16:51,968
-[Critter Bot chirping] -Another scarecrow?
320
00:16:52,054 --> 00:16:55,064
Nope, same one. We're back where we started.
321
00:17:06,818 --> 00:17:08,358
The scarecrow?
322
00:17:08,444 --> 00:17:09,954
[together] Again?
323
00:17:10,030 --> 00:17:11,990
This is one tricky maze.
324
00:17:12,074 --> 00:17:16,334
Mr. Forkrick, I might need you to plow through the corn after all.
325
00:17:16,411 --> 00:17:17,751
-On it. -[engine starts]
326
00:17:17,829 --> 00:17:19,409
-[Critter Bot beeps] -[gasps]
327
00:17:19,498 --> 00:17:21,708
[beeping continues]
328
00:17:22,960 --> 00:17:25,090
Critter Bot wants us to follow him.
329
00:17:26,588 --> 00:17:28,208
-The exit! -[Doug] Way to go, Critter Bot.
330
00:17:28,298 --> 00:17:31,218
-[both] We've found the exit! -[Forkrick laughing]
331
00:17:32,594 --> 00:17:36,184
That was bot-tastic, Emma. What else makes fall so special?
332
00:17:36,265 --> 00:17:39,725
Get ready to find out at the next stop, Doug.
333
00:17:39,810 --> 00:17:41,350
-To the pumpkins! -Whoo-hoo!
334
00:17:41,436 --> 00:17:42,726
[Emma] Yeah!
335
00:17:45,524 --> 00:17:46,944
Keep up the good work, drones.
336
00:17:47,025 --> 00:17:50,985
We gotta take all these pointy things back to Rebots for recycling.
337
00:17:51,071 --> 00:17:52,281
[gasps] What's this?
338
00:17:54,700 --> 00:17:55,740
[gasps]
339
00:17:56,326 --> 00:17:58,246
Great gears!
340
00:18:05,502 --> 00:18:10,052
Welcome to the wonderful world of pumpkins.
341
00:18:10,132 --> 00:18:12,762
I've never scanned an orange orb like this before.
342
00:18:12,843 --> 00:18:15,013
[chuckles] Doug, it's a pumpkin.
343
00:18:15,095 --> 00:18:19,675
They're a giant fruit that you get to pick in the fall and decorate however you want.
344
00:18:19,766 --> 00:18:22,936
You can paint them or carve a face into the pumpkin
345
00:18:23,020 --> 00:18:24,940
to make a jack-o'-lantern.
346
00:18:25,022 --> 00:18:28,072
Just let your robo-creativity flow.
347
00:18:39,369 --> 00:18:44,039
Hello, I'm Penelope Pumpkin Head. Nice to meet you.
348
00:18:44,124 --> 00:18:45,964
[chuckles] What do you think, Emma?
349
00:18:46,835 --> 00:18:49,085
It's pumpkin perfection.
350
00:18:50,005 --> 00:18:53,715
Hmm, something's missing.
351
00:18:55,135 --> 00:18:56,345
[Critter Bot shouts]
352
00:18:56,428 --> 00:18:58,678
Hello, handsome. [chuckles]
353
00:18:58,764 --> 00:19:00,564
Yay, Mr. Forkrick!
354
00:19:00,641 --> 00:19:03,601
You were right, Emma. Pumpkins definitely make fall special.
355
00:19:03,685 --> 00:19:05,015
And we're not done yet!
356
00:19:05,103 --> 00:19:06,983
Hold on to your hard drive, Doug,
357
00:19:07,064 --> 00:19:12,244
because next up is my big leaf surprise!
358
00:19:12,319 --> 00:19:15,239
-Whoo-hoo! Away to the leaves we go! -[Doug laughing]
359
00:19:19,451 --> 00:19:22,501
Way to go, drones! That was the last of the recyclables.
360
00:19:22,579 --> 00:19:24,249
Roll on!
361
00:19:25,165 --> 00:19:28,995
Now arriving at our destination to finally see…
362
00:19:29,086 --> 00:19:30,626
Say it with me, everyone.
363
00:19:30,712 --> 00:19:33,342
[all] The big leaf surprise!
364
00:19:35,801 --> 00:19:38,721
Wait, where'd all the leaves go?
365
00:19:39,388 --> 00:19:41,678
Uh, I'm not sure, Em.
366
00:19:42,516 --> 00:19:43,556
Oh! Hi, Dad!
367
00:19:43,642 --> 00:19:47,102
Doug, we have a big problem at Rebots!
368
00:19:47,187 --> 00:19:49,437
All these little red, orange and yellow recyclables
369
00:19:49,523 --> 00:19:50,733
are clogging up the works!
370
00:19:50,816 --> 00:19:53,526
We need all bots, forks and critters on deck.
371
00:19:53,610 --> 00:19:56,150
Red, orange and yellow?
372
00:19:56,238 --> 00:19:58,238
Like fall leaves!
373
00:19:59,116 --> 00:20:00,986
Oh, thank bot you're here.
374
00:20:01,076 --> 00:20:03,786
We're having trouble rebooting all these colorful recyclables
375
00:20:03,871 --> 00:20:05,411
Jenny and the drones brought back.
376
00:20:05,497 --> 00:20:07,957
They've jammed up our tanks, tubes, booths.
377
00:20:08,041 --> 00:20:10,001
They're even stuck in my gears.
378
00:20:10,085 --> 00:20:12,125
How did they even get in there? [shudders]
379
00:20:12,212 --> 00:20:16,472
Anyway, they've caused the whole system to shut down. We don't know what to do!
380
00:20:16,550 --> 00:20:19,550
Those aren't recyclables. They're fall leaves!
381
00:20:19,636 --> 00:20:21,966
And I know exactly what to do with them.
382
00:20:22,055 --> 00:20:24,095
It's robo-vacuum time, Doug!
383
00:20:27,936 --> 00:20:31,726
[Bob Bot] That's the highest pile of anything I've ever seen!
384
00:20:32,316 --> 00:20:34,106
So, what do we do with it, Emma?
385
00:20:34,193 --> 00:20:37,283
Only the most special thing you could do in the fall.
386
00:20:37,362 --> 00:20:40,202
Jump in it! Whoo-hoo!
387
00:20:40,282 --> 00:20:42,662
-[giggling] -Where did Emma go?
388
00:20:43,243 --> 00:20:46,123
What are you bots waiting for? Jump on in!
389
00:20:47,122 --> 00:20:48,582
[Critter Bot] Whoo! Ha!
390
00:20:48,665 --> 00:20:52,165
Well, here goes nothing. Whee! [chuckles]
391
00:20:52,252 --> 00:20:56,472
[laughing] Crunch, crunch, crunch.
392
00:20:56,548 --> 00:20:58,338
[all laughing]
393
00:20:58,926 --> 00:21:00,756
Whoo-hoo!
394
00:21:01,470 --> 00:21:04,180
Hey, Emma. Why did these leaves fall on the ground?
395
00:21:04,264 --> 00:21:06,894
You know, Doug, I'm not sure.
396
00:21:06,975 --> 00:21:09,095
Maybe I could find some data.
397
00:21:09,186 --> 00:21:12,896
[man] ♪ In fall the leaves fall It's a pretty cool trick ♪
398
00:21:12,981 --> 00:21:16,401
♪ They break down in the soil Make it healthy and thick ♪
399
00:21:16,485 --> 00:21:23,025
♪ The clouds and sun come And bring in the rain and sunny rays ♪
400
00:21:23,116 --> 00:21:26,616
♪ Then the plants grow again They grow again and again ♪
401
00:21:26,703 --> 00:21:30,213
Wow! It's like the leaves help reboot the earth.
402
00:21:30,290 --> 00:21:33,090
I finally learned the answer to my big question.
403
00:21:33,168 --> 00:21:38,168
What makes fall so special is hayrides, corn mazes and decorating pumpkins!
404
00:21:38,257 --> 00:21:43,257
But I think leaves rebooting the earth is the most special thing of all.
405
00:21:43,345 --> 00:21:45,135
Right there with you, Doug.
406
00:21:45,222 --> 00:21:48,022
And don't forget jumping in the leaves!
407
00:21:49,726 --> 00:21:51,056
[gasps] I have an idea.
408
00:21:51,144 --> 00:21:53,614
We can spread these leaves all around Rebots
409
00:21:53,689 --> 00:21:56,529
so they can reboot all of our plants in spring.
410
00:21:56,608 --> 00:21:58,818
That's using your processors, Doug.
411
00:21:58,902 --> 00:22:01,822
Ooh, and let's do it… [singing] …in song.
412
00:22:01,905 --> 00:22:04,615
♪ When the leaves fall to the ground ♪
413
00:22:04,700 --> 00:22:07,410
♪ And we spread them all around ♪
414
00:22:07,494 --> 00:22:10,464
♪ It's fall time ♪
415
00:22:10,539 --> 00:22:13,959
♪ When the Fall Festival's in town ♪
416
00:22:14,042 --> 00:22:16,712
♪ And the leaves start coming down ♪
417
00:22:16,795 --> 00:22:19,715
♪ It's fall time ♪
418
00:22:20,549 --> 00:22:23,259
[Emma] ♪ When there's only one spot left ♪
419
00:22:24,052 --> 00:22:26,312
♪ But no more leaves to get ♪
420
00:22:26,847 --> 00:22:30,227
-[Critter Bot chitters melodically] -[Bob Bot] Hey, Critter Bot.
421
00:22:30,309 --> 00:22:35,269
♪ It's fall time ♪
422
00:22:35,319 --> 00:22:39,869
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.