All language subtitles for Dexter_ New Blood - 01x08 - Unfair Game.CAKES+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:04,070 ♪ On a hill far away ♪ 2 00:00:04,080 --> 00:00:08,080 ♪ Stood an old rugged cross ♪ 3 00:00:08,100 --> 00:00:10,000 ♪ The emblem ♪ 4 00:00:10,020 --> 00:00:13,540 ♪ Of suffering and shame ♪ 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,670 ♪ And I love that old cross ♪ 6 00:00:17,690 --> 00:00:19,160 Hey, psycho! 7 00:00:19,180 --> 00:00:22,260 ♪ Where the dearest and best ♪ 8 00:00:22,280 --> 00:00:28,477 ♪ For a world of lost sinners was slain ♪ 9 00:00:29,340 --> 00:00:33,100 ♪ And I'll cherish the old rugged cross ♪ 10 00:00:33,120 --> 00:00:35,940 ♪ Cross ♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:38,420 ♪ Till my trophies ♪ 12 00:00:38,430 --> 00:00:40,740 ♪ At last I lay down... ♪ 13 00:00:43,080 --> 00:00:44,930 What you got now, ass wipe? 14 00:00:51,980 --> 00:00:54,959 What the fuck?! Psycho. 15 00:00:59,380 --> 00:01:00,460 Fuck. 16 00:01:03,520 --> 00:01:05,590 Oh. Oh. 17 00:01:07,600 --> 00:01:11,100 Holy shit, man! You fucking killed him! 18 00:01:11,110 --> 00:01:12,790 Ah! No! 19 00:01:25,430 --> 00:01:30,220 ♪ And I'll cherish the old rugged cross ♪ 20 00:01:30,240 --> 00:01:32,260 ♪ Old rugged cross ♪ 21 00:01:32,280 --> 00:01:34,310 ♪ Till my trophies ♪ 22 00:01:34,320 --> 00:01:38,810 ♪ At last I lay down ♪ 23 00:01:38,820 --> 00:01:41,100 ♪ Yes, I will cling ♪ 24 00:01:41,120 --> 00:01:46,180 ♪ To the old rugged cross ♪ 25 00:01:46,190 --> 00:01:48,300 ♪ And exchange it ♪ 26 00:01:48,320 --> 00:01:52,870 ♪ Some day for a crown... ♪ 27 00:02:03,330 --> 00:02:05,140 Who the hell is this guy? 28 00:02:12,540 --> 00:02:14,667 Afternoon, Mr. Caldwell. 29 00:02:17,680 --> 00:02:19,300 Hey, Elric, 30 00:02:19,320 --> 00:02:22,091 could you turn the fucking hillbilly music down a little? 31 00:02:22,100 --> 00:02:24,190 Yeah. Sor-Sorry. 32 00:02:24,200 --> 00:02:25,610 ♪ The old ru... ♪ 33 00:02:27,380 --> 00:02:28,970 Everything okay? 34 00:02:28,980 --> 00:02:30,700 Yeah, everything's fine. 35 00:02:30,710 --> 00:02:33,686 Just checking in. How's your job coming? 36 00:02:33,690 --> 00:02:36,188 Oh, I got your fish-and-game guy. 37 00:02:36,190 --> 00:02:37,356 Oh, easy as pie. 38 00:02:37,360 --> 00:02:39,860 - You handling his son? - My son? 39 00:02:39,880 --> 00:02:41,190 I'm handling everything. 40 00:02:41,200 --> 00:02:42,653 I'll see you soon. 41 00:03:41,840 --> 00:03:45,080 Fuck. 42 00:03:51,840 --> 00:03:53,180 Ah. 43 00:04:08,290 --> 00:04:09,660 Fuck! 44 00:04:20,209 --> 00:04:25,255 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 45 00:04:34,190 --> 00:04:36,380 _ 46 00:04:53,240 --> 00:04:55,400 It almost fell, oh, my God. 47 00:05:05,540 --> 00:05:06,880 Hello? 48 00:05:06,890 --> 00:05:08,380 Hey, Harrison, 49 00:05:08,400 --> 00:05:10,634 I'm headed to the Truck Stop. Are you there? 50 00:05:10,640 --> 00:05:12,199 I thought you were in jail. 51 00:05:12,200 --> 00:05:13,220 Oh, no, no, no. 52 00:05:13,230 --> 00:05:14,550 That... We got that cleared up. 53 00:05:14,560 --> 00:05:15,970 That was just a misunderstanding. 54 00:05:15,980 --> 00:05:17,660 Cool. Cool. 55 00:05:17,670 --> 00:05:20,600 Y-Yeah, actually, I, um... 56 00:05:20,620 --> 00:05:23,880 I-I'm not at the Truck Stop right now. I had to leave a little early, 57 00:05:23,900 --> 00:05:26,440 uh, 'cause my dad came by, we had a huge fight. 58 00:05:26,480 --> 00:05:28,610 What do you mean, a huge fight? You okay? 59 00:05:28,620 --> 00:05:30,112 Yeah, I'm okay. 60 00:05:30,120 --> 00:05:32,540 Yeah, well, it doesn't sound like it. 61 00:05:32,560 --> 00:05:35,400 Your dad just doesn't let up, does he? 62 00:05:35,420 --> 00:05:37,536 Is he with you now? 63 00:05:37,540 --> 00:05:40,581 N-No, I, um... I don't know where he is. 64 00:05:40,590 --> 00:05:42,510 Mm. 65 00:05:42,520 --> 00:05:45,878 Uh, well, did he call you to check to see if you're okay? 66 00:05:46,700 --> 00:05:48,330 No. 67 00:05:48,340 --> 00:05:52,718 Okay. Well, I'm sure he's just, uh, tied up with something. 68 00:05:52,720 --> 00:05:56,030 Hey, listen, buddy, uh, where are you? 69 00:05:56,040 --> 00:06:00,350 Um, I'm a-across the street from the-the Christmas tree lot. 70 00:06:00,360 --> 00:06:02,700 Okay, you stay right there, all right? 71 00:06:02,720 --> 00:06:05,420 I'm gonna come and pick you up. 72 00:06:05,440 --> 00:06:07,330 I got a surprise for you. 73 00:06:29,680 --> 00:06:31,173 I got to lose this guy, 74 00:06:31,180 --> 00:06:34,180 get back to his truck and find my son. 75 00:06:44,540 --> 00:06:46,250 Hey. What's up? 76 00:06:46,260 --> 00:06:47,898 It's Christmas Eve is what's up. 77 00:06:47,900 --> 00:06:49,620 Go home. 78 00:06:49,630 --> 00:06:52,319 Yeah. I'm... I'm headed out soon. 79 00:06:53,220 --> 00:06:55,480 - You good? - I will be. 80 00:06:55,490 --> 00:06:59,952 Well, you know, if you ever, uh, want to grab a drink or anything... 81 00:07:01,380 --> 00:07:04,030 ... I'm sure that Jim would love to hear from you. 82 00:07:05,670 --> 00:07:07,379 Did you hear that we-we had drinks the other night? 83 00:07:07,380 --> 00:07:09,780 - I didn't. - You know, he acts all easy breezy, 84 00:07:09,800 --> 00:07:13,900 but underneath, he's... He cares a lot about you and Harrison. 85 00:07:13,920 --> 00:07:16,520 I mean, look at how upset he got after his kid almost OD'd. 86 00:07:16,540 --> 00:07:18,470 Nearly killed that drug dealer. 87 00:07:19,460 --> 00:07:21,180 What are you talking about? 88 00:07:21,190 --> 00:07:23,558 Uh, that's right. You were, um... 89 00:07:23,560 --> 00:07:25,040 You were in New York. 90 00:07:25,060 --> 00:07:27,896 Well, we went to Crystal Bar 91 00:07:27,900 --> 00:07:31,120 to arrest the drug dealer, Miles O'Flynn. 92 00:07:31,140 --> 00:07:32,800 Jim had already found the guy 93 00:07:32,820 --> 00:07:35,404 and was, uh, beating the shit out of him. 94 00:07:35,410 --> 00:07:38,300 - How did you not tell me this? - Oh, I meant to. I just... 95 00:07:38,320 --> 00:07:39,999 Okay, look, I didn't want it to look like 96 00:07:40,000 --> 00:07:42,060 I was talking shit about your boyfriend. 97 00:07:42,080 --> 00:07:43,930 Uh, his anger got the best of him. 98 00:07:43,940 --> 00:07:46,990 If-if it was my kid, I probably would have reacted the same way. 99 00:07:48,740 --> 00:07:50,880 I'm sorry. I'm sorry. 100 00:07:50,900 --> 00:07:54,360 I-I-I wasn't trying to, you know, make you upset or anything. I... 101 00:07:54,380 --> 00:07:59,880 Oh, it's okay. It's okay. It's... it's been a tough week. 102 00:08:22,340 --> 00:08:24,830 I really hate it when I'm the one who's bleeding. 103 00:08:39,060 --> 00:08:42,220 Your son's blood. 104 00:08:42,240 --> 00:08:44,630 It's all on your hands. 105 00:08:46,780 --> 00:08:48,510 Goddamn save him. 106 00:08:48,520 --> 00:08:51,313 I'm working on it. 107 00:08:58,830 --> 00:09:02,616 That's it. I guarantee it'll make you feel dyno-mite. 108 00:09:03,640 --> 00:09:06,910 - Shit. No, I wasn't doing shit! - Hey! Hey, hey! 109 00:09:06,930 --> 00:09:08,370 You've got some time to talk. 110 00:09:08,390 --> 00:09:09,760 Fucking bullshit! 111 00:09:09,780 --> 00:09:12,960 - I was just drinking a beer, man. - Relax, Miles. 112 00:09:12,980 --> 00:09:14,920 I'm not gonna hurt you or bust you. 113 00:09:14,930 --> 00:09:17,009 I'm here to ask you about your encounter with Jim Lindsay. 114 00:09:17,010 --> 00:09:18,440 Who? 115 00:09:18,450 --> 00:09:19,889 He was the guy who did that to your face. 116 00:09:19,890 --> 00:09:23,095 Oh. That guy. Fucking lunatic. 117 00:09:23,100 --> 00:09:25,110 Yeah. I'm still thinking about pressing charges. 118 00:09:25,120 --> 00:09:27,099 Do you want to tell me what went down? 119 00:09:28,740 --> 00:09:30,439 This isn't like a trick or something, right? 120 00:09:30,440 --> 00:09:32,020 Like, you're not trying to entrap me? 121 00:09:32,040 --> 00:09:33,730 Okay? 'Cause I'm not fucking stupid. 122 00:09:33,750 --> 00:09:38,520 No? Well, you help me out, I'll return the favor. 123 00:09:38,540 --> 00:09:39,940 Okay. All right. 124 00:09:41,340 --> 00:09:45,080 So, I was at the bar, having a drink, 125 00:09:45,100 --> 00:09:48,020 when that, uh, Jim dude, or whatever his name is, 126 00:09:48,040 --> 00:09:49,830 comes over to me, all friendly and shit. 127 00:09:50,840 --> 00:09:52,280 - Friendly? - Yeah. 128 00:09:52,300 --> 00:09:56,210 He asks me if I could... do him a favor. 129 00:09:56,294 --> 00:09:58,588 Heard you might know where to get some blues. 130 00:09:58,590 --> 00:10:00,841 Follow me outside. 131 00:10:00,850 --> 00:10:02,843 He asked you for drugs? 132 00:10:02,850 --> 00:10:04,900 Your words, not mine. 133 00:10:04,910 --> 00:10:08,014 Anyway, so he gets me outside over by the dumpsters. 134 00:10:11,400 --> 00:10:12,686 So I could... 135 00:10:12,690 --> 00:10:14,855 So you could do him that favor? 136 00:10:14,860 --> 00:10:17,649 Right. Except out of nowhere, he fucking jumped me. 137 00:10:17,650 --> 00:10:20,210 He just started attacking you with no provocation? 138 00:10:20,220 --> 00:10:22,290 Yeah, just started swinging at me. 139 00:10:22,300 --> 00:10:24,600 And look, okay, this is gonna sound crazy, 140 00:10:24,620 --> 00:10:26,640 but before he started pounding on me, 141 00:10:26,660 --> 00:10:29,077 he poked me in the neck, with, like, a needle or some shit. 142 00:10:30,580 --> 00:10:32,914 - A needle? - Yeah, and so, I was like, 143 00:10:32,920 --> 00:10:35,189 "What the fuck?" And I look up, and I see the police rolling up, 144 00:10:35,190 --> 00:10:37,390 and I'm like, what the actual fuck? 145 00:10:37,400 --> 00:10:39,490 And that's when he started throwing fists, man. 146 00:10:41,400 --> 00:10:43,080 - Wait. Wait. - He's got fast hands, yo. 147 00:10:43,100 --> 00:10:45,510 He starts punching you after the cops show up? 148 00:10:45,520 --> 00:10:48,305 Yeah, man. Yeah, just right as they rolled up. 149 00:10:48,310 --> 00:10:50,239 And the thing he poked you with, you're sure it was a needle? 150 00:10:50,240 --> 00:10:51,899 Well, I-I didn't really get a good look at it, okay? 151 00:10:51,900 --> 00:10:54,120 It all happened so fast, but, like, I mean, look, 152 00:10:54,140 --> 00:10:55,900 I still got the fucking mark. Check it. 153 00:11:22,320 --> 00:11:24,980 Kurt said I had to bring you in alive. 154 00:11:25,000 --> 00:11:26,460 You know what? 155 00:11:29,810 --> 00:11:31,800 He'll just have to understand. 156 00:11:39,620 --> 00:11:41,080 Right? 157 00:11:41,090 --> 00:11:44,750 I mean, you know, shit. 158 00:11:51,880 --> 00:11:55,160 I think the school's closed for, you know, Christmas break. 159 00:11:55,180 --> 00:11:57,200 Yeah, well, they haven't changed the locks 160 00:11:57,220 --> 00:12:00,780 since I was Matt's wrestling coach, so... 161 00:12:00,800 --> 00:12:02,440 What about security cameras? 162 00:12:02,450 --> 00:12:05,120 Oh, you mean for our precious children? 163 00:12:05,140 --> 00:12:08,180 No, those are reserved for tracking white deer 164 00:12:08,200 --> 00:12:10,470 because that's what's important, right? 165 00:12:10,480 --> 00:12:14,219 Sometimes it feels good to be bad. Don't you think? 166 00:12:16,630 --> 00:12:18,270 Yeah. 167 00:12:19,200 --> 00:12:22,560 Besides, what are they gonna do... arrest me? Again? 168 00:12:41,420 --> 00:12:42,850 Fucking snow. 169 00:12:42,870 --> 00:12:44,546 Even a three-year-old could track me. 170 00:13:09,350 --> 00:13:11,620 Come on, big man, head on down that creek 171 00:13:11,640 --> 00:13:13,820 so I can get back to my son. 172 00:13:20,100 --> 00:13:22,380 First perfect game in school history. 173 00:13:22,400 --> 00:13:23,460 That's Matt? 174 00:13:23,470 --> 00:13:27,297 Yeah. He was about your age. 175 00:13:27,300 --> 00:13:30,360 Ah, I used to go to every one of his games. 176 00:13:30,380 --> 00:13:32,630 That's what I loved most about being a dad. 177 00:13:32,640 --> 00:13:34,180 Whoa. 178 00:13:35,340 --> 00:13:37,820 He lettered in three sports? 179 00:13:37,840 --> 00:13:41,061 Yeah. He was... 180 00:13:41,070 --> 00:13:43,355 he was special. 181 00:13:43,360 --> 00:13:46,358 Well, how's he doing? Have you talked to him lately? 182 00:13:46,360 --> 00:13:49,780 Actually... I haven't, you know. 183 00:13:49,810 --> 00:13:52,080 Uh, we never really communicated very well. 184 00:13:52,100 --> 00:13:53,698 Not like you and me. 185 00:13:53,700 --> 00:13:55,820 Oh. 186 00:13:57,480 --> 00:13:59,662 Does that mean he's not coming home for Christmas? 187 00:13:59,670 --> 00:14:01,760 Uh... 188 00:14:01,780 --> 00:14:03,440 you know, with all the search party, 189 00:14:03,460 --> 00:14:06,660 I think he's afraid to show his face around here. 190 00:14:06,670 --> 00:14:09,280 That's too bad. 191 00:14:09,300 --> 00:14:10,924 People are pretty forgiving. 192 00:14:10,930 --> 00:14:12,920 Especially during the holidays. 193 00:14:14,660 --> 00:14:16,380 Not everyone. 194 00:14:17,980 --> 00:14:20,830 Hey, let's go have some fun, huh? Come on. 195 00:14:32,490 --> 00:14:35,600 Oldest trick in the goddamn book. 196 00:14:35,620 --> 00:14:37,080 You want to play games? 197 00:14:37,100 --> 00:14:39,640 I can do this all fucking day. 198 00:14:39,660 --> 00:14:42,530 You might have all day, but I don't. 199 00:14:49,650 --> 00:14:53,258 - Shit. This is great. - Yeah. Right? 200 00:14:53,260 --> 00:14:56,880 Small towns love them some sport, huh? 201 00:14:56,900 --> 00:15:00,080 I mean, what else we gonna do, right? 202 00:15:00,100 --> 00:15:01,640 Okay. 203 00:15:05,250 --> 00:15:07,420 Uh, let's see... 204 00:15:07,440 --> 00:15:08,710 That one... 205 00:15:08,720 --> 00:15:10,400 All right. 206 00:15:12,510 --> 00:15:15,580 - Put that ball right in here. - All right. 207 00:15:15,600 --> 00:15:16,839 All right, wait for me to get down there. 208 00:15:16,840 --> 00:15:18,100 Okay. 209 00:15:24,560 --> 00:15:26,100 Okay. 210 00:15:28,150 --> 00:15:29,377 All right, anytime. 211 00:15:43,016 --> 00:15:45,509 - Whoa! - Wow. 212 00:15:45,510 --> 00:15:46,820 Matt's got nothing on you, huh? 213 00:15:46,840 --> 00:15:48,390 Yeah, well, I led the Mountain League 214 00:15:48,400 --> 00:15:49,980 in batting my senior year. 215 00:15:49,990 --> 00:15:51,983 Taught him everything... 216 00:15:52,830 --> 00:15:54,120 he knows. 217 00:15:54,140 --> 00:15:56,440 All right, that's enough. Let's turn this thing off 218 00:15:56,460 --> 00:15:58,580 before I hurt myself showing off. 219 00:16:00,370 --> 00:16:01,660 You ever play? 220 00:16:02,960 --> 00:16:04,162 What, Jim never taught you? 221 00:16:04,170 --> 00:16:05,622 No. 222 00:16:06,940 --> 00:16:09,830 All right. Let's see what you got. 223 00:16:22,100 --> 00:16:23,500 Summer camp. 224 00:16:23,520 --> 00:16:24,780 _ 225 00:16:24,800 --> 00:16:27,940 Perfect place for a serial killer to make his stand. 226 00:16:31,670 --> 00:16:33,691 All right. Batter up! 227 00:16:36,490 --> 00:16:37,880 - Sorry. - It's okay, 228 00:16:37,900 --> 00:16:39,072 you don't have to apologize. 229 00:16:39,080 --> 00:16:40,540 Okay. Here you go. 230 00:16:42,850 --> 00:16:44,300 It's all right. 231 00:16:45,460 --> 00:16:47,455 You just weren't taught right. 232 00:16:47,460 --> 00:16:50,720 Y-You're swinging with your wrists, all right? 233 00:16:50,730 --> 00:16:51,840 Good instincts, 234 00:16:51,860 --> 00:16:54,000 but you've got to use your whole body, right? 235 00:16:54,020 --> 00:16:56,673 You've got to step with your legs. 236 00:16:56,680 --> 00:16:58,740 Swing. Whole body. 237 00:16:58,760 --> 00:17:00,570 There you go. Good. One more time. 238 00:17:00,580 --> 00:17:03,140 Step. Whole body. 239 00:17:03,170 --> 00:17:05,720 All right, now, this time, step, whole body, 240 00:17:05,740 --> 00:17:07,420 snap your wrists. Ready? 241 00:17:07,440 --> 00:17:09,760 Step, whole body, snap! 242 00:17:09,770 --> 00:17:12,359 There you go. There. 243 00:17:12,360 --> 00:17:14,330 You're not afraid, are you? 244 00:17:14,340 --> 00:17:16,220 - No. - Good. 245 00:17:23,890 --> 00:17:25,360 Now... 246 00:17:27,520 --> 00:17:28,820 Ready? 247 00:17:31,230 --> 00:17:34,127 Okay. Just... relax. 248 00:17:34,130 --> 00:17:37,046 Keep your head down. Eye on the ball, all right? 249 00:17:37,050 --> 00:17:39,250 Ready? 250 00:17:41,470 --> 00:17:44,280 Hey, attaboy! Attaboy. All right. 251 00:17:45,680 --> 00:17:47,265 Good, good, good. Now, step into it. 252 00:17:48,340 --> 00:17:50,620 Oh! There we go. 253 00:17:52,900 --> 00:17:55,620 Whew! Good God! 254 00:17:55,640 --> 00:17:58,120 This is getting too easy for you. 255 00:17:58,130 --> 00:18:00,160 You know what? Let's try a curve ball. 256 00:18:00,170 --> 00:18:01,600 See how you handle that. 257 00:18:02,440 --> 00:18:04,360 All right. Here we go. 258 00:18:14,170 --> 00:18:15,752 You okay? 259 00:18:15,760 --> 00:18:17,503 Yeah. 260 00:18:17,510 --> 00:18:19,505 Yeah. I'm-I'm good. 261 00:18:19,510 --> 00:18:20,920 All right. 262 00:18:36,710 --> 00:18:38,608 Okay. 263 00:18:40,000 --> 00:18:41,277 Turn it back on. 264 00:18:56,420 --> 00:18:58,503 Sorry. I'm not the guy you're looking for. 265 00:19:01,820 --> 00:19:03,300 Put another one in. 266 00:19:14,650 --> 00:19:16,540 And my own dad thinks I'm what? 267 00:19:16,550 --> 00:19:18,880 A liar? An animal? 268 00:19:20,150 --> 00:19:21,560 Again. 269 00:19:25,420 --> 00:19:26,640 Again. 270 00:19:32,250 --> 00:19:33,496 Again. 271 00:19:37,960 --> 00:19:39,420 Again! 272 00:20:00,960 --> 00:20:03,660 You are one tough fucking kid. 273 00:20:06,220 --> 00:20:07,820 So, you ever had venison? 274 00:20:07,830 --> 00:20:09,760 No, I... No, I've never had it. 275 00:20:09,770 --> 00:20:13,300 Really? You mean the whole time you've been here in Iron Lake, 276 00:20:13,320 --> 00:20:15,780 Jim hasn't cooked you up some venison? 277 00:20:15,800 --> 00:20:17,330 Nope. 278 00:20:17,340 --> 00:20:20,240 Oh. I don't know what the hell he's waiting for. 279 00:20:20,260 --> 00:20:24,240 Come on, we're gonna rectify that situation right now. 280 00:20:24,260 --> 00:20:25,980 All right. Let's go. 281 00:20:28,720 --> 00:20:33,222 I also see some quality Scotch in your future. 282 00:21:18,500 --> 00:21:20,645 I thought we were headed to your place. 283 00:21:20,650 --> 00:21:23,640 We are. I have a cabin out this way. 284 00:21:23,660 --> 00:21:24,700 Oh, cool. 285 00:21:24,720 --> 00:21:26,400 Yeah. I do all my hunting out here. 286 00:21:26,410 --> 00:21:28,620 It's where I keep my venison. 287 00:21:28,640 --> 00:21:32,600 It's nice, you know. To have a place you can go to get away, 288 00:21:32,620 --> 00:21:34,190 be yourself. 289 00:21:35,500 --> 00:21:37,030 Yeah. 290 00:21:50,970 --> 00:21:53,886 Hope he's as drawn to blood as I am. 291 00:22:19,310 --> 00:22:21,440 You said you had all day. 292 00:22:21,470 --> 00:22:23,420 Well, I've got news for you. 293 00:22:23,440 --> 00:22:25,830 The night is mine. 294 00:22:32,200 --> 00:22:34,520 What's going on? Everything okay? 295 00:22:34,540 --> 00:22:38,014 Yeah. It's just... You know what? You were right. 296 00:22:38,020 --> 00:22:40,060 I pushed everything aside to deal with Iris. 297 00:22:40,080 --> 00:22:42,500 - I want to close out all our files. - Now? 298 00:22:42,520 --> 00:22:44,660 Yeah, I keep thinking about that story you told me 299 00:22:44,680 --> 00:22:46,270 about the opioid bust. 300 00:22:46,280 --> 00:22:47,899 You mind bringing me up to speed on that case? 301 00:22:47,900 --> 00:22:51,080 Okay, um, once we arrested Miles, 302 00:22:51,100 --> 00:22:53,060 I got him to snitch on his supplier. 303 00:22:53,080 --> 00:22:55,200 Piece of shit named Jasper Hodge. 304 00:22:55,220 --> 00:22:57,360 I coordinated with the Staties to make the arrest, 305 00:22:57,380 --> 00:22:59,800 - but we got there too late. - It was too late? 306 00:22:59,820 --> 00:23:01,620 Yeah. When we went to make the arrest, 307 00:23:01,640 --> 00:23:03,160 he was already dead. 308 00:23:04,480 --> 00:23:06,500 Accidentally OD'd on his own product 309 00:23:06,510 --> 00:23:08,300 while he was pressing pills. 310 00:23:08,320 --> 00:23:09,754 How long had he been dead when you found him? 311 00:23:09,755 --> 00:23:11,780 About an hour before we got there. 312 00:23:12,800 --> 00:23:17,820 So... maybe Miles tipped Jasper off 313 00:23:17,840 --> 00:23:18,971 that the police were coming? 314 00:23:18,980 --> 00:23:21,520 Maybe he OD'd because he didn't want to spend 315 00:23:21,540 --> 00:23:23,420 - all those years in prison? - I don't think so. 316 00:23:23,440 --> 00:23:25,980 I mean, when I brought Miles and Jim into the station, 317 00:23:25,990 --> 00:23:27,540 Miles gave up Jasper quick. 318 00:23:27,550 --> 00:23:29,000 But we held Miles for 24 hours, 319 00:23:29,020 --> 00:23:31,025 and Jasper was dead in ten. 320 00:23:32,470 --> 00:23:34,320 How long did you keep Jim in custody? 321 00:23:34,330 --> 00:23:36,129 No more than an hour. I mean, I wasn't trying to punish him. 322 00:23:36,130 --> 00:23:37,740 I just wanted to make sure he cooled off. 323 00:24:34,120 --> 00:24:38,360 Stupid motherfucker took a knife to a gun fight. 324 00:24:41,600 --> 00:24:42,840 All right. 325 00:24:44,330 --> 00:24:46,920 Yeah. Okay. 326 00:25:32,740 --> 00:25:35,024 Christ! Who the hell are you? 327 00:25:35,030 --> 00:25:36,734 Where does Kurt have my son? 328 00:25:36,740 --> 00:25:40,170 Fuck you! Okay. Okay. Okay. 329 00:25:40,180 --> 00:25:43,760 I think Kurt's got him up in his cabin on Stern road. 330 00:25:43,780 --> 00:25:47,100 That's where I was to bring you. 331 00:25:47,120 --> 00:25:48,620 That's all I know. 332 00:25:49,420 --> 00:25:52,390 I was just doing my job. 333 00:25:52,400 --> 00:25:54,877 No-Nothing personal. 334 00:26:00,460 --> 00:26:01,780 We're talking about my son. 335 00:26:01,800 --> 00:26:03,940 There's nothing more personal than that. 336 00:26:38,460 --> 00:26:42,133 _ 337 00:26:57,770 --> 00:27:01,485 _ 338 00:27:10,420 --> 00:27:11,740 Do you see this often? 339 00:27:11,750 --> 00:27:13,831 Fentanyl overdose? Are you kidding? 340 00:27:13,840 --> 00:27:15,810 - By the guy making the pills. - Eh, it happens. 341 00:27:15,820 --> 00:27:19,211 He had, um, ketamine in his system, too. 342 00:27:19,220 --> 00:27:20,650 That could explain it. 343 00:27:20,660 --> 00:27:22,840 - Was it lethal drug interaction? - No. 344 00:27:22,850 --> 00:27:24,320 A party drug. 345 00:27:24,330 --> 00:27:26,135 Probably took it to mellow out. 346 00:27:26,140 --> 00:27:28,920 - Made him sloppy. - So, there's nothing to suggest 347 00:27:28,940 --> 00:27:30,439 that Jasper's death was anything other 348 00:27:30,440 --> 00:27:32,070 than an accidental overdose? 349 00:27:32,080 --> 00:27:33,819 Well, not unless someone put a gun to his head 350 00:27:33,820 --> 00:27:35,477 and made him snort a line. 351 00:27:35,480 --> 00:27:37,855 Just want to check one more thing. 352 00:27:49,400 --> 00:27:50,780 Fucking faster, Dex! 353 00:27:50,800 --> 00:27:52,160 I'm going as fast as I can. 354 00:27:52,180 --> 00:27:54,040 - Text him. Warn him. - It's risky. 355 00:27:54,060 --> 00:27:56,832 - You have to let him know. - I don't want to tip off Kurt. 356 00:27:58,340 --> 00:28:00,540 This is the good stuff. 357 00:28:00,560 --> 00:28:05,174 This is what they call single malt Scotch whisky. 358 00:28:05,180 --> 00:28:08,630 Best there is. Only kind I drink. 359 00:28:08,650 --> 00:28:10,580 - Thank you. - Go ahead. Give it a shot. 360 00:28:14,860 --> 00:28:16,640 Hmm? 361 00:28:18,780 --> 00:28:21,350 Ooh. That kind of tastes like a Band-Aid. 362 00:28:29,320 --> 00:28:31,360 You want to put some ice on that? 363 00:28:31,380 --> 00:28:32,660 No, I'm good. 364 00:28:32,670 --> 00:28:34,578 Mm. 365 00:28:37,770 --> 00:28:40,080 Got to stop doing that to yourself, kid. 366 00:28:41,580 --> 00:28:44,110 I mean, look, I get it. I-I used to do stuff like that 367 00:28:44,120 --> 00:28:45,381 when I was your age. 368 00:28:45,390 --> 00:28:47,040 But the sooner you stop punishing yourself 369 00:28:47,060 --> 00:28:50,210 for whatever you think is wrong with you... 370 00:28:51,580 --> 00:28:55,641 Look, all I'm trying to say is that you are who you are. 371 00:28:55,650 --> 00:28:59,460 Find what gives you joy, and you do that thing. 372 00:28:59,480 --> 00:29:00,771 No apologies. 373 00:29:00,780 --> 00:29:05,109 Whatever it is that brings you pleasure in this world. 374 00:29:06,660 --> 00:29:08,590 How do you... 375 00:29:08,600 --> 00:29:10,531 H-How do you do that? 376 00:29:10,540 --> 00:29:13,158 You just... take the leap. 377 00:29:16,180 --> 00:29:19,220 Well, I have worked up quite an appetite. 378 00:29:19,240 --> 00:29:20,330 How about you? 379 00:29:20,340 --> 00:29:21,520 Starving. 380 00:29:34,200 --> 00:29:36,149 _ 381 00:29:36,150 --> 00:29:39,780 Whoo! This is gonna be tasty. 382 00:29:49,450 --> 00:29:51,739 Uh, hey, I'm-I'm getting a little cold. 383 00:29:51,740 --> 00:29:53,615 Where's the firewood for the stove? 384 00:29:53,620 --> 00:29:56,630 Um, it's around the side of the house. I'll get it. 385 00:29:56,640 --> 00:29:57,786 Oh, no, no, no. I got it. 386 00:29:57,790 --> 00:30:01,498 Come on, Harrison. Come on. Come on. 387 00:30:05,500 --> 00:30:09,798 _ 388 00:30:14,880 --> 00:30:16,010 You good? 389 00:30:16,020 --> 00:30:17,681 Yeah. 390 00:30:17,690 --> 00:30:19,839 You know, if it's getting late and you need to be home, 391 00:30:19,840 --> 00:30:21,727 I'm happy to give you a ride. 392 00:30:22,640 --> 00:30:24,370 No. No way. 393 00:30:24,380 --> 00:30:26,360 I wouldn't want to miss out on all the venison. 394 00:30:27,490 --> 00:30:29,940 Yeah, it's smelling pretty tasty in there. 395 00:30:32,320 --> 00:30:33,650 I'm glad we're doing this, kid. 396 00:30:35,060 --> 00:30:36,950 Me, too. 397 00:30:36,960 --> 00:30:38,827 All right. Hurry up. 398 00:30:57,890 --> 00:31:00,057 Shit. 399 00:31:00,060 --> 00:31:03,680 So I'm trying to make weight. 400 00:31:03,700 --> 00:31:07,540 And I... you know. I start wearing a-a garbage bag, right? 401 00:31:07,560 --> 00:31:09,149 - Mm-hmm. - And then go for a run. 402 00:31:09,150 --> 00:31:12,236 I'm drenched in sweat, I got terrible BO, 403 00:31:12,240 --> 00:31:15,020 and I'm wearing a frigging Hefty bag. 404 00:31:15,040 --> 00:31:17,500 - Mm. - I run around the corner, 405 00:31:17,520 --> 00:31:18,784 and there she is, 406 00:31:18,790 --> 00:31:20,880 - walking her dog. - Oh, man. 407 00:31:21,930 --> 00:31:23,760 I had been gearing up 408 00:31:23,770 --> 00:31:26,480 to ask her to the Spring Dance all week, 409 00:31:26,500 --> 00:31:29,030 but, you know, at school, there's always people around, 410 00:31:29,050 --> 00:31:31,630 and I... I don't know. I just kept pussying out. 411 00:31:31,640 --> 00:31:33,006 - I get it. - So, this time, 412 00:31:33,010 --> 00:31:34,370 I say, "Okay, forget about it." 413 00:31:34,390 --> 00:31:36,200 I'm-I'm gonna take my shot. 414 00:31:36,220 --> 00:31:38,800 I'm gonna, I'm gonna ask her. Right there, right then. 415 00:31:38,820 --> 00:31:40,470 What'd she say? 416 00:31:41,220 --> 00:31:43,410 Well, she looked me up and down, 417 00:31:43,420 --> 00:31:47,480 like I had just escaped from a mental ward, and said, 418 00:31:47,500 --> 00:31:50,357 "Do I look like I date white trash?" 419 00:31:54,200 --> 00:31:56,155 Just laid me out. 420 00:31:56,160 --> 00:31:58,340 But you probably don't have that problem. 421 00:31:58,350 --> 00:32:01,869 You're going out with the police chief's daughter, right? 422 00:32:01,870 --> 00:32:05,420 Uh, I don't know. After that last wrestling match, 423 00:32:05,430 --> 00:32:08,500 I-I think she looks at me like I just escaped a mental ward. 424 00:32:08,510 --> 00:32:13,200 Well, you know, I guess some people are just never gonna understand 425 00:32:13,210 --> 00:32:14,540 guys like you and me. 426 00:32:16,080 --> 00:32:17,968 You know what I say? 427 00:32:18,740 --> 00:32:19,920 Fuck 'em. 428 00:32:20,600 --> 00:32:21,900 Yeah. 429 00:32:21,910 --> 00:32:24,183 - Fuck 'em! - Fuck 'em! 430 00:32:25,520 --> 00:32:26,894 Attaboy. 431 00:32:28,900 --> 00:32:30,350 Ah. 432 00:32:34,300 --> 00:32:38,400 So... so-so what happened with you going to jail? 433 00:32:38,410 --> 00:32:40,880 W-What was that about? 434 00:32:40,890 --> 00:32:44,100 Well, it was... 435 00:32:44,120 --> 00:32:46,163 just a little mix-up with some DNA. 436 00:32:46,170 --> 00:32:51,020 Well, it turns out that my dad 437 00:32:51,040 --> 00:32:54,960 murdered a teenage girl in Iron Lake 25 years ago. 438 00:32:54,980 --> 00:32:57,000 - Oh, shit. - Yeah. 439 00:32:59,000 --> 00:33:01,320 He was a really messed up guy. 440 00:33:02,240 --> 00:33:05,780 Wasn't easy growing up being his son, I can tell you that. 441 00:33:05,790 --> 00:33:08,700 And I guess, you know, since I spent the night in jail 442 00:33:08,720 --> 00:33:11,104 because of him, it still isn't easy. 443 00:33:12,560 --> 00:33:14,399 Eh, you know. 444 00:33:14,400 --> 00:33:18,000 Sometimes a kid just ends up suffering for the... 445 00:33:19,340 --> 00:33:20,860 choices of his father. 446 00:33:23,200 --> 00:33:28,956 So, hey, why did the dad that abandoned you for ten years 447 00:33:28,960 --> 00:33:32,480 end up getting in a fight with you at my truck stop? 448 00:33:33,560 --> 00:33:36,780 Oh, I-I don't even know if it was a fight 449 00:33:36,800 --> 00:33:41,593 as much it was just me being pissed at him 450 00:33:41,600 --> 00:33:43,900 - all the time. - Ah. 451 00:33:43,910 --> 00:33:47,920 I just feel like I keep wanting something from him that... 452 00:33:50,900 --> 00:33:54,231 What? What do you want, kid? 453 00:33:54,240 --> 00:33:56,330 I don't know. I... 454 00:33:56,340 --> 00:33:59,640 When I came here, I wanted answers. 455 00:33:59,660 --> 00:34:04,850 A-And now, as much as I... fucking hate to say it... 456 00:34:06,120 --> 00:34:11,820 I-I think I was also looking for, you know... 457 00:34:12,600 --> 00:34:16,330 Connection. Real connection with your dad. Hmm? 458 00:34:18,160 --> 00:34:19,610 Yeah. 459 00:34:22,480 --> 00:34:25,030 But I-I think he knew. 460 00:34:25,040 --> 00:34:28,540 Even when I was five, I think, I think he knew 461 00:34:28,560 --> 00:34:30,684 how different we were. 462 00:34:30,690 --> 00:34:33,937 Yo, this is Harrison. Leave a message and I'll hit you back. 463 00:34:36,140 --> 00:34:39,000 Well, w-we don't get each other 464 00:34:39,020 --> 00:34:44,210 on, like, a-a normal, father-son level. 465 00:34:44,220 --> 00:34:48,827 I-I feel like he's always holding something back from me, 466 00:34:48,830 --> 00:34:51,330 or... I don't know. 467 00:34:51,340 --> 00:34:55,120 Whatever blood-bond most fathers have with their kids, 468 00:34:55,150 --> 00:34:57,980 it's-it's not there. 469 00:34:57,990 --> 00:35:01,520 Listen to me. You cannot blame yourself for that. 470 00:35:01,530 --> 00:35:03,175 That is on him. 471 00:35:04,080 --> 00:35:05,940 Yeah. 472 00:35:05,960 --> 00:35:08,339 Maybe it's his childhood abandonment shit. 473 00:35:08,340 --> 00:35:10,010 Maybe it's mine. 474 00:35:11,480 --> 00:35:14,220 E-Either way, I got my answer. 475 00:35:20,200 --> 00:35:21,620 If you were my son, 476 00:35:21,640 --> 00:35:24,270 I would never have walked out on you. 477 00:35:25,180 --> 00:35:26,600 Ever. 478 00:35:30,520 --> 00:35:32,480 Tha-Thank you for saying that. 479 00:35:32,500 --> 00:35:33,660 I mean it. 480 00:35:39,880 --> 00:35:43,650 - Ah, damn. - What's up? 481 00:35:43,660 --> 00:35:45,900 Uh... 482 00:35:45,920 --> 00:35:48,200 Just something I have to take care of. 483 00:35:48,210 --> 00:35:50,420 Okay. I'll be right back. 484 00:36:00,000 --> 00:36:01,566 _ 485 00:36:19,420 --> 00:36:21,040 W-What are you doing? 486 00:36:24,620 --> 00:36:26,550 Wish it could've worked out differently. 487 00:36:26,580 --> 00:36:28,420 But I don't have a choice, son. 488 00:36:28,430 --> 00:36:30,570 Sins of the father. 489 00:36:30,580 --> 00:36:32,840 It's a fucked-up world out there. 490 00:36:33,770 --> 00:36:35,880 - I-I don't... - Get up. 491 00:36:38,230 --> 00:36:39,640 Get out. 492 00:36:43,360 --> 00:36:45,736 What-what-what, did I say something wrong? 493 00:36:45,740 --> 00:36:48,530 Did I do something? I-I didn't mean to do anything. 494 00:36:48,540 --> 00:36:50,782 J-Just tell me what I did and I'll make it right. 495 00:36:50,790 --> 00:36:53,510 I'm-I'm-I'm sorry. I don't know what I did. 496 00:36:53,520 --> 00:36:57,600 Please, Kurt. Please don't hurt me. 497 00:36:57,620 --> 00:36:58,874 I'm sorry. 498 00:37:00,820 --> 00:37:02,330 Run. 499 00:37:03,490 --> 00:37:05,297 Run! 500 00:37:09,220 --> 00:37:11,320 Come on! Get him out of the car! 501 00:37:11,330 --> 00:37:13,000 I want him to see this. 502 00:37:14,640 --> 00:37:16,140 Come on! 503 00:37:21,110 --> 00:37:23,180 Oh, shit. 504 00:37:49,430 --> 00:37:50,760 Harrison! 505 00:38:04,490 --> 00:38:07,560 - Are you okay? - I'm-I'm not hurt. 506 00:38:13,770 --> 00:38:15,110 Where'd he go? 507 00:38:16,220 --> 00:38:18,040 Come on. Let's get out of here. 508 00:38:55,657 --> 00:38:57,951 _ 509 00:39:00,495 --> 00:39:03,498 _ 510 00:39:07,627 --> 00:39:10,338 _ 511 00:39:16,740 --> 00:39:18,680 Ketamine... 512 00:39:25,290 --> 00:39:28,148 _ 513 00:39:35,280 --> 00:39:37,741 _ 514 00:39:41,900 --> 00:39:44,260 How did you know we were there? 515 00:39:44,270 --> 00:39:46,708 D-Did you know Kurt was... 516 00:39:47,580 --> 00:39:49,290 What's-what's going on? 517 00:39:50,720 --> 00:39:52,200 There's so much I need to tell you. 518 00:39:52,210 --> 00:39:54,420 I should've way before it got to this. 519 00:39:56,320 --> 00:39:57,720 You need to know. 520 00:40:01,480 --> 00:40:02,800 What? 521 00:40:06,440 --> 00:40:08,089 Before anything else, you need to know 522 00:40:08,090 --> 00:40:11,580 that you never have to feel alone with your dark... 523 00:40:11,590 --> 00:40:15,195 thoughts again. 524 00:40:18,140 --> 00:40:19,690 You were probably drawn to Kurt 525 00:40:19,700 --> 00:40:22,702 because he seemed to understand you, but I... 526 00:40:24,920 --> 00:40:27,780 ... I was born in blood, just like you. 527 00:40:29,140 --> 00:40:32,620 I had the same violent urges when I was your age. 528 00:40:32,640 --> 00:40:34,770 Like you, I didn't know how to deal with them. 529 00:40:38,160 --> 00:40:40,428 But my dad taught me a code. 530 00:40:41,830 --> 00:40:44,182 A way to channel those urges. 531 00:40:45,460 --> 00:40:47,540 I'm gonna tell you everything. 532 00:40:54,620 --> 00:40:56,150 This is all I had to do. 533 00:40:56,160 --> 00:40:58,100 This is all he ever wanted. 534 00:41:03,900 --> 00:41:06,760 Maybe, if I'm being honest... 535 00:41:06,770 --> 00:41:09,560 maybe this is all I ever wanted, too. 536 00:41:11,350 --> 00:41:16,350 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 37840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.