All language subtitles for Der Tatortreiniger S01.E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:20,316 Untertitel: Norddeutscher Rundfunk 2012 2 00:00:57,360 --> 00:01:00,955 Guten Tag. Was machen Sie in meiner Wohnung? 3 00:01:01,440 --> 00:01:03,680 Wie haben Sie das denn gemacht? 4 00:01:03,680 --> 00:01:06,194 Ich hab Sie eben hier schon ... 5 00:01:08,680 --> 00:01:10,750 ... im Spiegel gesehen. 6 00:01:30,920 --> 00:01:33,120 Wenn ich nicht wüsste, dass ich nicht verrückt bin, 7 00:01:33,120 --> 00:01:35,480 würde ich jetzt denken: Ich bin verrückt. 8 00:01:35,480 --> 00:01:37,000 Haben Sie Angst, verrückt zu sein? 9 00:01:37,000 --> 00:01:39,200 Ich hab das Gefühl, jemand verarscht mich. 10 00:01:39,200 --> 00:01:40,960 Fühlen Sie sich nicht ernst genommen? 11 00:01:40,960 --> 00:01:43,240 Wa? Nee. 12 00:01:43,240 --> 00:01:44,680 Was kann ich für Sie tun? 13 00:01:44,680 --> 00:01:46,040 Sie können verschwinden. 14 00:01:46,040 --> 00:01:47,720 Das bestimmen Sie doch. 15 00:01:47,720 --> 00:01:50,400 Wieso? Ach so. 16 00:01:50,400 --> 00:01:52,800 Sie können die Sitzung jederzeit beenden. 17 00:01:52,800 --> 00:01:56,640 Dann mach ich das jetzt. Also los - verschwinden Sie. 18 00:01:56,640 --> 00:02:00,997 Sitzung ist beendet. Ich glaub nicht an Gespenster. Na? 19 00:02:12,880 --> 00:02:14,760 Mann, jetzt hauen Sie doch ab. 20 00:02:14,760 --> 00:02:17,600 Wieso ich? Das ist meine Wohnung. Was machen Sie hier? 21 00:02:17,600 --> 00:02:20,760 Ich mach hier meinen Job. Ich putz Ihr Blut weg. 22 00:02:20,760 --> 00:02:23,960 Wenn ich Sie erinnern darf, ist einer Ihrer PsYchos durchgedreht 23 00:02:23,960 --> 00:02:26,280 und hat Sie mit 48 Messerstichen massakriert. 24 00:02:26,280 --> 00:02:28,360 Sie sind seit 3 Tagen tot. 25 00:02:28,360 --> 00:02:30,600 Das ist mein Problem. Aber was ist Ihr Problem? 26 00:02:30,600 --> 00:02:32,160 Dass ich mit einem Toten spreche. 27 00:02:32,160 --> 00:02:35,436 Sie empfinden unsere Kommunikation als unlebendig? 28 00:02:36,120 --> 00:02:38,111 Ich empfinde Sie als unlebendig. 29 00:02:39,080 --> 00:02:41,640 Wär's nicht sinnvoller, über Sie zu reden? 30 00:02:41,800 --> 00:02:43,720 Über mich gibt's nicht viel zu sagen. 31 00:02:43,720 --> 00:02:45,600 Sie denken, über Sie gibt's nichts zu sagen? 32 00:02:45,600 --> 00:02:48,034 Nichts von Bedeutung. Sie fühlen sich bedeutungslos? 33 00:02:48,120 --> 00:02:52,080 Nein, ich ... wieso quatschen Sie mir alles nach? 34 00:02:52,080 --> 00:02:57,280 Eine gängige Gesprächstechnik. Die ''Spiegelnde Methode''. 35 00:02:57,280 --> 00:02:59,714 Das ist so 'n PsYchotrick, ne? 36 00:03:00,520 --> 00:03:04,160 Wir arbeiten mit Methoden. Zumindest die Guten. 37 00:03:04,160 --> 00:03:06,440 So gut können Sie nicht gewesen sein. 38 00:03:06,440 --> 00:03:08,760 Sonst hätten Sie vorausgesehen, dass der TYp durchdreht. 39 00:03:08,760 --> 00:03:11,520 Sie lenken ab. Außerdem war's eine Frau. 40 00:03:11,520 --> 00:03:13,556 Gut, dann konnten Sie's nicht wissen. 41 00:03:16,040 --> 00:03:19,400 Darf ich Sie mal was fragen? Nein, eigentlich nicht. 42 00:03:19,400 --> 00:03:21,880 Hatten Sie Angst, als das passiert ist? 43 00:03:21,880 --> 00:03:23,680 Es passierte während einer Sitzung. 44 00:03:23,680 --> 00:03:26,480 Da wären meine privaten Gefühle unangebracht gewesen. 45 00:03:26,480 --> 00:03:30,120 Auch, wenn das Ganze für mich sehr ärgerlich ist, 46 00:03:30,120 --> 00:03:33,480 so war es doch insofern eine erfolgreiche Sitzung, 47 00:03:33,480 --> 00:03:37,917 als die Klientin sich zum 1. Mal ihrer angestauten Wut gestellt hat. 48 00:03:38,520 --> 00:03:40,240 Da gratulier ich aber. 49 00:03:40,240 --> 00:03:44,074 Danke. Das meinten Sie ironisch ... Na, allerdings. 50 00:03:45,040 --> 00:03:48,800 Ironie ist ein sehr indirekter Weg, über Gefühle zu reden. 51 00:03:48,800 --> 00:03:51,880 Welche eigentlichen Emotionen schützen Sie damit? 52 00:03:51,880 --> 00:03:55,400 Ich hab keine eigentlichen Emotionen. Sie fühlen sich leer? 53 00:03:55,400 --> 00:03:59,040 Ja ... nee ... wa? Sie fangen schon wieder mit dem PsYchodings an. 54 00:03:59,040 --> 00:04:02,160 Sie wollen mir was unterstellen. Aber da ist nichts. 55 00:04:02,160 --> 00:04:05,600 Mir geht's gut. Ich will hier meine Arbeit weitermachen. 56 00:04:05,600 --> 00:04:09,080 Und nachher treff ich mich mit 'nem Kumpel auf ein Bier. 57 00:04:09,080 --> 00:04:10,560 Und danach mit 'ner Biene. 58 00:04:10,560 --> 00:04:12,760 Sabine - meine Internet-Bekanntschaft. 59 00:04:12,760 --> 00:04:15,240 Und wenn ich Glück hab, krieg ich sie ins Bett. 60 00:04:15,240 --> 00:04:17,240 Und wenn ich noch mehr Glück hab, 61 00:04:17,240 --> 00:04:19,760 ist sie morgen vorm Frühstück wieder weg. 62 00:04:19,760 --> 00:04:21,400 Das ist alles? Ja, das ist alles. 63 00:04:21,400 --> 00:04:23,280 Das reicht Ihnen? 64 00:04:23,280 --> 00:04:27,040 Ja. Und mir reicht das jetzt auch. Die Sitzung ist beendet. 65 00:04:27,040 --> 00:04:29,040 Und die Leere, die Sie andeuteten? 66 00:04:29,040 --> 00:04:31,800 Das war 'n Witz. Haben Sie 'ne Fugenbürste? 67 00:04:31,800 --> 00:04:35,918 Ach, Sie meinen ... Fugen ...? Ja, drüben im Besenschrank. 68 00:04:45,760 --> 00:04:49,600 Die ist gut. Damit kommt man schön in die Zwischenräume rein. 69 00:04:49,600 --> 00:04:52,400 Natürlich fragt man sich, ob das schon alles war, ne? 70 00:04:52,400 --> 00:04:56,080 Ob das noch 40 Jahre so weitergeht. Aber das ist ja normal. 71 00:04:56,080 --> 00:04:57,600 Das weiß man aus der Werbung, ne? 72 00:04:57,600 --> 00:05:00,440 Wenn da ''Mega-Ultra-Wahnsinn'' draufsteht, heißt das nicht, 73 00:05:00,440 --> 00:05:04,040 dass da ''Mega-Ultra-Wahnsinn'' drin ist, sondern normale Nudeln. 74 00:05:04,040 --> 00:05:07,520 Und wenn irgendwo ''große Liebe'' draufsteht, weiß man auch, 75 00:05:07,520 --> 00:05:10,720 da ist bestenfalls 'ne ganz kleine drin. 76 00:05:10,720 --> 00:05:15,480 Sicher wünscht man sich, dass noch mal irgendwann was anderes passiert. 77 00:05:15,480 --> 00:05:19,160 Was Überraschendes, was Tolles, was Ungewöhnliches. 78 00:05:19,160 --> 00:05:21,360 Mit ''ungewöhnlich'' mein' ich eine Frau. 79 00:05:21,360 --> 00:05:23,440 Das ist normal, dass man davon träumt. 80 00:05:23,440 --> 00:05:27,240 Deswegen heißt es ja auch Traumfrau. Und dafür gibt's Kino. 81 00:05:27,240 --> 00:05:31,279 Würden Sie die Traumfrau erkennen, wenn Sie ihr begegneten? 82 00:05:31,680 --> 00:05:35,720 Also vom Äußeren her wär die so schlank, ne ... und zierlich. 83 00:05:35,720 --> 00:05:37,560 Türklingel 84 00:05:37,560 --> 00:05:39,760 Und ... äh ... lange blonde Haare. 85 00:05:39,760 --> 00:05:44,080 Sie kann auch kurze blonde Haare ... die hat 'n feines Gesicht. 86 00:05:44,080 --> 00:05:48,040 Und wenn sie lacht, hat sie so kleine Grübchen um den Mund. 87 00:05:48,040 --> 00:05:50,760 Wenn sie auf dem Sofa sitzt, über so 'n Buch gebeugt, 88 00:05:50,760 --> 00:05:53,160 und ihre Haare auf eine Seite streicht, 89 00:05:53,160 --> 00:05:55,880 dann sieht man hinten 'ne feine Nackenlinie. 90 00:05:55,880 --> 00:05:57,960 Also, die ist atemberaubend, also das ist ... 91 00:05:57,960 --> 00:05:58,680 Also, die ist atemberaubend, also das ist ... 92 00:05:58,680 --> 00:06:02,320 Es ist so schrecklich - ich bin Rebecca Briggmann. 93 00:06:02,320 --> 00:06:04,240 Mein herzliches Beileid. 94 00:06:04,240 --> 00:06:06,560 Ich war in Therapie bei Dr. Faltenbach. 95 00:06:06,560 --> 00:06:11,000 Jetzt hätt ich meine Stunde gehabt. Ich konnte nicht zu Hause sitzen. 96 00:06:11,000 --> 00:06:15,920 Ich hab 'ne Kerze mitgebracht, aber ich will nicht stören. 97 00:06:15,920 --> 00:06:17,720 Sie stören nicht. 98 00:06:17,720 --> 00:06:19,480 Sind Sie ... äh ...? 99 00:06:19,480 --> 00:06:23,960 Heiko Schotte. Ich bin kein Angehöriger, ich bin Tatortreiniger. 100 00:06:23,960 --> 00:06:27,320 Meine Arbeit ... ja, kommen Sie doch rein. 101 00:06:27,320 --> 00:06:29,038 Danke. 102 00:06:29,440 --> 00:06:32,600 Macht Ihnen die Emotionalität von Frau Briggmann zu schaffen? 103 00:06:32,600 --> 00:06:34,240 Quatsch. Was? 104 00:06:34,240 --> 00:06:38,320 Sie müssen sich nicht bedanken, istja nur 'n Taschentuch, ne? 105 00:06:38,320 --> 00:06:39,840 Trotzdem nett. 106 00:06:39,840 --> 00:06:42,480 Ich muss jetzt wieder weitermachen. 107 00:06:42,480 --> 00:06:45,120 Sie verlassen die Situation. Ja, das mach ich. 108 00:06:45,120 --> 00:06:47,160 Stört es Sie, wenn ich hierbleibe? 109 00:06:47,160 --> 00:06:48,520 Nee, stört mich nicht. 110 00:06:48,520 --> 00:06:50,960 Stört es Sie, wenn Frauen übergewichtig sind? 111 00:06:50,960 --> 00:06:53,120 Nee, ich find's nur einfach nicht schön. 112 00:06:53,120 --> 00:06:55,120 Was denn? 113 00:06:55,120 --> 00:06:58,320 Was passiert ist - das ist nicht schön. 114 00:06:58,320 --> 00:07:01,240 Das ist ... ja, schrecklich ist das, nicht? 115 00:07:01,240 --> 00:07:04,240 Ich kann's immer noch nicht fassen. 116 00:07:04,240 --> 00:07:07,080 Kann es sein, dass Sie ein Problem mit dicken Frauen haben? 117 00:07:07,080 --> 00:07:09,799 Ich hab kein Problem mit dicken Frauen. 118 00:07:10,240 --> 00:07:13,000 Das wird mir nur alles grad 'n bisschen viel hier. 119 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 Wenn Sie da in den Spiegel gucken, was sehen Sie da? 120 00:07:17,000 --> 00:07:20,840 Was wollen Sie mir damit sagen? Ich ... ähm ... nichts. 121 00:07:20,840 --> 00:07:24,520 Doch. Dass ich fett bin, das wollen Sie mir sagen. 122 00:07:24,520 --> 00:07:26,920 Große Überraschung : Das weiß ich schon. 123 00:07:26,920 --> 00:07:29,280 Und wenn ich's kurz vergessen sollte, 124 00:07:29,280 --> 00:07:31,400 gibt's solche wie Sie, die mich dran erinnern. 125 00:07:31,400 --> 00:07:34,400 Warum tun Sie das? Ich komm hierher, ich bin in Trauer. 126 00:07:34,400 --> 00:07:38,040 Statt mir Kaffee anzubieten, fangen Sie an, mich zu beleidigen. 127 00:07:38,040 --> 00:07:40,600 Können Sie sich vorstellen, was das mit mir macht? 128 00:07:40,600 --> 00:07:43,480 Aber das ist egal - die fette Kuh kann sich ja nicht wehren. 129 00:07:43,480 --> 00:07:47,080 Da kann jeder reinhauen. Da fällt jedem was Lustiges zu ein. 130 00:07:47,080 --> 00:07:50,320 Aber ich habe nicht umsonst 2 Jahre auf der Couch gesessen. 131 00:07:50,320 --> 00:07:54,199 Sie sind ein primitives Arschloch. Danke, Dr. Faltenbach. 132 00:07:54,840 --> 00:07:59,038 Bitte, sehr gern. Aber das ist ja schließlich mein Beruf. 133 00:08:00,640 --> 00:08:02,240 Als sie vor 2 Jahren zu mir kam, 134 00:08:02,240 --> 00:08:05,960 war das Aggressivste, was sie sagen konnte ''Sie Blödmann''. 135 00:08:05,960 --> 00:08:08,480 Und sofort hat sie sich dafür entschuldigt. 136 00:08:08,480 --> 00:08:13,040 Aberjetzt ... toll. Tolle Frau. Ja, was hab ich damit zu tun? 137 00:08:13,040 --> 00:08:15,240 Ja, das frag ich Sie. 138 00:08:15,240 --> 00:08:18,080 Wenn Sie sich in einer Kneipe nach Frauen umsehen ... 139 00:08:18,080 --> 00:08:20,200 Würden Sie diese Frau ansprechen? 140 00:08:20,200 --> 00:08:23,160 Klar: ''Einmal Schnitzel, Pommes und 'n Bier, bitte.'' 141 00:08:23,160 --> 00:08:24,680 Können Sie sich nicht vorstellen, 142 00:08:24,680 --> 00:08:26,880 dass Sie eine wunderbare Begegnung verpassen? 143 00:08:26,880 --> 00:08:28,400 Eher nicht. 144 00:08:28,400 --> 00:08:30,960 Weil sie dick ist? Weil sie dick ist. 145 00:08:33,040 --> 00:08:35,040 Dicke Frauen machen Ihnen Angst. 146 00:08:35,040 --> 00:08:37,120 Nee, ich steh nur nicht auf dicke Frauen. 147 00:08:37,120 --> 00:08:39,240 Mit wie viel dicken Frauen hatten Sie mal was? 148 00:08:39,240 --> 00:08:41,600 Ich sag gar nichts mehr. Mit keiner also. 149 00:08:41,600 --> 00:08:44,960 Trotzdem wissen Sie, dass diese Frau nicht infrage kommt. 150 00:08:44,960 --> 00:08:47,240 Sie geben der Begegnung keine Chance. 151 00:08:47,240 --> 00:08:50,360 Warum wollen Sie mir 'ne fette Frau aufschwatzen? 152 00:08:50,360 --> 00:08:52,720 Ich will nur Ihre Wahrnehmung erweitern. 153 00:08:52,720 --> 00:08:56,400 Wenn Sie überrascht werden wollen, müssen Sie sich selber überraschen. 154 00:08:56,400 --> 00:08:58,600 Probieren Sie was Neues - riskieren Sie was. 155 00:08:58,600 --> 00:09:01,040 Wenn ich nicht weiterputze, riskier ich meinen Job. 156 00:09:01,040 --> 00:09:03,840 Dann kann ich Ihnen auch nicht helfen. 157 00:09:03,840 --> 00:09:07,840 Putzen Sie sich weiter durch Ihr spießiges Leben als Reinigungskraft. 158 00:09:07,840 --> 00:09:09,920 Treffen Sie sich mit Ihren Spießer-Tussis, 159 00:09:09,920 --> 00:09:13,040 mit Susi-Hasi und Silvi-Mausi, und wie sie alle heißen. 160 00:09:13,040 --> 00:09:15,680 Sie können höchstens noch erwarten, 161 00:09:15,680 --> 00:09:19,040 dass der HSV mal in der Champions League spielt. 162 00:09:19,040 --> 00:09:22,280 Wenn Sie mit 70 abkratzen, merken Sie's wahrscheinlich nicht. 163 00:09:22,280 --> 00:09:24,880 Sie sind doch jetzt schon tot. 164 00:09:24,880 --> 00:09:27,200 Das war nicht die ''Spiegelnde Methode'', oder? 165 00:09:27,200 --> 00:09:28,680 Nee, das war die provokative. 166 00:09:28,680 --> 00:09:30,720 Die ist gut. Nicht? 167 00:09:30,720 --> 00:09:32,836 Ja. Die ist wirklich gut. 168 00:09:34,200 --> 00:09:35,599 Türklingel 169 00:09:37,280 --> 00:09:40,200 Tasche vergessen. Ich wollte Sie nicht beleidigen. 170 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 Sondern? 171 00:09:41,200 --> 00:09:45,040 Ich wollte fragen, ob Sie da im Spiegel manchmal was sehen. 172 00:09:45,040 --> 00:09:48,080 Also, ich meine - jemand anders, der nicht Sie sind. 173 00:09:48,080 --> 00:09:49,760 Sie sind wirklich Tatortreiniger? 174 00:09:49,760 --> 00:09:52,600 Sie sind nicht kein Klient von Dr. Faltenbach? 175 00:09:52,600 --> 00:09:55,680 Nee. Ich bin ein ganz normaler ... ganz normal. 176 00:09:55,680 --> 00:09:58,960 Ich will mich entschuldigen, ich wollte Sie nicht verletzen. 177 00:09:58,960 --> 00:10:00,120 OkaY. 178 00:10:00,120 --> 00:10:02,240 Wir fangen noch mal an. 179 00:10:02,240 --> 00:10:06,600 Sie setzen sich einfach mal, und ich biete Ihnen Kaffee an, 180 00:10:06,600 --> 00:10:11,435 und dann verabschieden Sie sich. Ganz in Ruhe ... von Dr. Faltenbach. 181 00:10:22,760 --> 00:10:25,120 Dr. Falkenbach hat mir viel gegeben. 182 00:10:25,120 --> 00:10:27,560 Er war wirklich ein besonderer Mensch. 183 00:10:27,560 --> 00:10:31,880 Als ich anfing mit der Therapie, hatte ich kein Selbstbewusstsein. 184 00:10:31,880 --> 00:10:34,040 Ich konnte meine Emotionen nicht zeigen, 185 00:10:34,040 --> 00:10:36,800 weil ich nicht wusste, was ich wirklich fühle. 186 00:10:36,800 --> 00:10:40,080 Ich kannte nicht mal den Unterschied zwischen Wut und Trauer. 187 00:10:40,080 --> 00:10:42,000 Ich war emotional blockiert. 188 00:10:42,000 --> 00:10:45,993 Das hat sich aber jetzt gebessert, ne? Ja. 189 00:10:46,480 --> 00:10:48,520 Kannten Sie die Frau, die das ... 190 00:10:48,520 --> 00:10:53,514 Nee. Um das zu verarbeiten, wird sie 'nen neuen Therapeuten brauchen. 191 00:10:53,960 --> 00:10:57,270 Könnte schwer werden bei der Vorgeschichte. Ja. 192 00:10:59,120 --> 00:11:02,920 Eine Freundin von mir, die Franzi, tut sich Kardamom in den Kaffee. 193 00:11:02,920 --> 00:11:04,280 Komisch, oder? 194 00:11:04,280 --> 00:11:07,880 Das mach ich auch manchmal. Ach? Sie machen das auch? 195 00:11:07,880 --> 00:11:11,840 Ich nehm zu dem Kardamom ein wenig Padang-Zimt, 196 00:11:11,840 --> 00:11:16,560 Nelken und Piment, je nachdem noch Marzis oder Muskatnuss, 197 00:11:16,560 --> 00:11:19,400 Vanille, Pfeffer und eine kleine Prise Salz. 198 00:11:19,400 --> 00:11:21,640 Sie salzen Ihren Kaffee? 199 00:11:21,640 --> 00:11:23,960 Salz intensiviert die Süße der Vanille. 200 00:11:23,960 --> 00:11:26,640 Salz macht Vanille süßer? Salz macht alles süßer. 201 00:11:26,640 --> 00:11:31,320 Also - nur in Kombination mit etwas Süßem und in der richtigen Mischung. 202 00:11:31,320 --> 00:11:32,800 Dann braucht man keinen Zucker, 203 00:11:32,800 --> 00:11:35,000 der außer der Süße noch Schärfe mitbringt. 204 00:11:35,000 --> 00:11:36,600 Zucker ist scharf oder was? 205 00:11:36,600 --> 00:11:39,200 Eine wesentliche Komponente von Zucker ist Schärfe. 206 00:11:39,200 --> 00:11:41,520 Aha. Und wie schmeckt dann Pfeffer? 207 00:11:41,520 --> 00:11:44,560 Je nachdem, mit was er kombiniert wird. 208 00:11:44,560 --> 00:11:48,760 Guter Kaffee hat bis zu 600 verschiedene Geschmacksaromen. 209 00:11:48,760 --> 00:11:51,840 Am besten ist es, die Kaffeebohnen selber zu rösten. 210 00:11:51,840 --> 00:11:53,960 Dazu braucht man eine Kupferpfanne. 211 00:11:53,960 --> 00:11:56,200 Unbedingt. Alles andere wär Wahnsinn. 212 00:11:56,200 --> 00:12:00,960 Wenn man ein Pfund Blue-Mountain- Kaffee für 80 Euro hat, ... 213 00:12:00,960 --> 00:12:04,560 80 Euro?. Sie trinken Kaffee für 80 Euro? 214 00:12:04,560 --> 00:12:07,000 Wenn ich genug Zeit hab für die Zubereitung. 215 00:12:07,000 --> 00:12:10,720 Mit Rösten, Malen, Abschmecken dauert das fast 45 Minuten. 216 00:12:10,720 --> 00:12:12,920 Aber sonntagmorgens im Bademantel 217 00:12:12,920 --> 00:12:18,040 den Tag mit einer Kaffeezeremonie zu beginnen, ist wunderbar. 218 00:12:18,040 --> 00:12:19,920 80 Euro ... 219 00:12:19,920 --> 00:12:22,720 Manchmal trinke ich auch einfach Automatenkaffee. 220 00:12:22,720 --> 00:12:25,360 Und da tun Sie dann Tabasco rein? 221 00:12:25,360 --> 00:12:29,148 Bisher noch nicht. Wäre aber spannend. 222 00:12:30,200 --> 00:12:31,760 Was Sie so alles wissen ... 223 00:12:31,760 --> 00:12:33,520 Ich hab immer gern gekocht. 224 00:12:33,520 --> 00:12:36,880 Kochen und tanzen - das mache ich leidenschaftlich gern. 225 00:12:36,880 --> 00:12:40,600 Ich musste mich dann entscheiden : Primaballerina oder Köchin. 226 00:12:40,600 --> 00:12:43,560 Und entschieden haben Sie sich dann für was? 227 00:12:43,560 --> 00:12:46,120 Zunächst für den Koch der ''Alpis-Stuben''. 228 00:12:46,120 --> 00:12:48,080 Das war eine Fehlentscheidung. 229 00:12:48,080 --> 00:12:50,036 3 Jahre später war ich am Ende. 230 00:12:50,240 --> 00:12:52,440 Jetzt koche ich im ''Drei Linden''. 231 00:12:52,440 --> 00:12:55,960 Da war ich mal mit 'ner Freundin. Boh - im ''Drei Linden''? 232 00:12:55,960 --> 00:12:57,520 Wissen Sie noch, was Sie gegessen haben? 233 00:12:57,520 --> 00:12:59,680 Nee, das war ein Versöhnungsessen. 234 00:12:59,680 --> 00:13:02,440 Aber ich war auf was anderes konzentriert. 235 00:13:02,440 --> 00:13:06,560 Nächsten Tag hat sich rausgestellt, dass das unser Abschiedsessen war. 236 00:13:06,560 --> 00:13:08,790 Tut mir leid. Lang vorbei. 237 00:13:11,240 --> 00:13:14,400 Komisch - jetzt find ich auch, dass der scheußlich schmeckt. 238 00:13:14,400 --> 00:13:16,240 Ich mach uns 'nen neuen. 239 00:13:16,240 --> 00:13:18,080 Wenn Sie im feinen Restaurant arbeiten, 240 00:13:18,080 --> 00:13:21,000 ist das für Männer schwer, Sie zum Essen einzuladen? 241 00:13:21,000 --> 00:13:23,160 Es gibt z.B. noch das ''Lomi-Thai''. 242 00:13:23,160 --> 00:13:25,760 Das grüne FischcurrY da ist ausgesprochen lecker. 243 00:13:25,760 --> 00:13:29,400 Was ich da am liebsten esse, sind frittierte Orchideenblüten. 244 00:13:29,400 --> 00:13:32,920 Frittiere Orchideenblüten? Ja, die sind sagenhaft. 245 00:13:32,920 --> 00:13:35,520 Was halten Sie davon, wenn wir da heute hingehen, 246 00:13:35,520 --> 00:13:37,840 und ich lad Sie ein auf 'ne Portion Orchideenfritten? 247 00:13:37,840 --> 00:13:41,120 Das ist nett, aber heute Abend bin ich schon verabredet. 248 00:13:41,120 --> 00:13:43,880 Und morgen Abend? Sind Sie da auch schon verabredet? 249 00:13:43,880 --> 00:13:46,520 Seien Sie nicht böse, aber daraus wird nichts. 250 00:13:46,520 --> 00:13:47,680 Ich find Sie sehr nett. 251 00:13:47,680 --> 00:13:49,360 Aber? 252 00:13:49,360 --> 00:13:51,000 Ich find Sie sehr sYmpathisch ... 253 00:13:51,000 --> 00:13:52,920 Aber Sie wollen nicht mit mir essen gehen? 254 00:13:52,920 --> 00:13:56,200 Wir können gern noch weiterplaudern. Das ist 'ne Abfuhr. 255 00:13:56,200 --> 00:13:58,440 Ich bin im Moment beruflich sehr eingespannt. 256 00:13:58,440 --> 00:14:00,600 Das ist 'ne Abfuhr - sagen Sie's einfach. 257 00:14:00,600 --> 00:14:01,920 Ja, ist 'ne Abfuhr. 258 00:14:01,920 --> 00:14:04,240 Aha. Gut, dass das mal ausgesprochen ist. 259 00:14:04,240 --> 00:14:06,600 Dann verschwendet man keine unnötige Zeit. 260 00:14:06,600 --> 00:14:10,000 Und Frauen wie Sie werden sicher ständig zum Essen eingeladen. 261 00:14:10,000 --> 00:14:11,877 Manchmal. 262 00:14:12,640 --> 00:14:16,760 Entschuldigung, das ist vielleicht indiskret, aber: Sind Sie lesbisch? 263 00:14:16,760 --> 00:14:20,360 Nein. Sie sind einfach nicht mein TYp. 264 00:14:20,360 --> 00:14:23,440 Ich hoffe, das kränkt Sie nicht. 265 00:14:23,440 --> 00:14:26,080 Nee, nee. Ah, gut. 266 00:14:26,080 --> 00:14:29,880 Und nur mal interessehalber: Was ist denn so Ihr TYp? 267 00:14:29,880 --> 00:14:33,960 Vom TYp her z.B. George ClooneY. Ja, nur so als Beispiel. 268 00:14:33,960 --> 00:14:35,680 Na gut - da kann ich natürlich ... 269 00:14:35,680 --> 00:14:38,440 Ja, oder ... Raol Rickman. Kenn ich nicht. 270 00:14:38,440 --> 00:14:41,960 Rechtsanwalt. Wir haben uns im Tango-Kurs kennengelernt. 271 00:14:41,960 --> 00:14:43,760 Da kann ich natürlich nicht mithalten. 272 00:14:43,760 --> 00:14:45,600 Mit George ClooneY oder Raol Rickman ... 273 00:14:45,600 --> 00:14:46,760 Es kränkt Sie doch. 274 00:14:46,760 --> 00:14:49,120 Nee. Ich find Sie auch nicht attraktiv. 275 00:14:49,120 --> 00:14:51,560 Und warum wollen Sie mit mir essen gehen? 276 00:14:51,560 --> 00:14:54,560 Weil ... na, Gott, ich wollte Ihnen 'nen Gefallen tun. 277 00:14:54,560 --> 00:14:55,920 Indem Sie mit mir essen gehen? 278 00:14:55,920 --> 00:14:57,280 Nach dem Essen hätten Sie gesagt: 279 00:14:57,280 --> 00:15:00,040 ''Das war's - ich wollte Ihnen 'nen Gefallen tun.'' 280 00:15:00,040 --> 00:15:03,680 Oder hätten Sie aus Nettigkeit versucht, mich ins Bett zu kriegen? 281 00:15:03,680 --> 00:15:07,120 Nee, ich hab gedacht, man kann sich auch mal selber überraschen. 282 00:15:07,120 --> 00:15:11,440 Mal was Verrücktes tun und ... Na, super. Finde ich ganz toll. 283 00:15:11,440 --> 00:15:13,600 Sie finden mich ja auch nicht attraktiv. 284 00:15:13,600 --> 00:15:16,480 Das ist sicher nicht Ihre erste Abfuhr. 285 00:15:16,480 --> 00:15:19,240 Sehr charmant. Aber, um das mal klarzustellen : 286 00:15:19,240 --> 00:15:21,600 So viele Abfuhren krieg ich auch wieder nicht. 287 00:15:21,600 --> 00:15:25,600 Und wenn, dann eher von Frauen, ich sag mal, also eher solche, 288 00:15:25,600 --> 00:15:29,120 die so aussehen wie Sarah Connor oder Claudia Schiffer. 289 00:15:29,120 --> 00:15:31,840 Aber gut - ist 'ne ganz neue Erfahrung. 290 00:15:31,840 --> 00:15:34,960 Da Ihnen die George ClooneYs dieser Welt zu Füßen liegen ... 291 00:15:34,960 --> 00:15:36,480 Warum sollten Sie mit mir ausgehen? 292 00:15:36,480 --> 00:15:39,520 Ich hab auch gut aussehenden Männern eine Abfuhr erteilt. 293 00:15:39,520 --> 00:15:41,640 Auch gut aussehenden?. Das wird ja immer besser. 294 00:15:41,640 --> 00:15:43,320 Hab ich Ihnen was getan? 295 00:15:43,320 --> 00:15:45,840 Ich will einfach nicht mit Ihnen essen gehen. 296 00:15:45,840 --> 00:15:49,520 Der TYp, den Sie heute treffen, den finden Sie aber attraktiv? 297 00:15:49,520 --> 00:15:50,720 Und wie. 298 00:15:50,720 --> 00:15:53,560 Da haben Sie nicht mal ein Foto dabei oder so? 299 00:15:53,560 --> 00:15:54,880 Nee. 300 00:15:54,880 --> 00:15:59,400 Ah ... doch ... hier - da. Das ist er. 301 00:15:59,400 --> 00:16:03,234 Das ist er auf so 'ner CharitY-Veranstaltung. 302 00:16:03,640 --> 00:16:05,800 Und der ist in Sie verliebt? 303 00:16:05,800 --> 00:16:08,680 Noch nicht. Ich hoffe, ich kann das heute ändern. 304 00:16:08,680 --> 00:16:13,440 Hat sich schon jemals ein TYp, der so aussieht, in Sie verliebt? 305 00:16:13,440 --> 00:16:15,640 Bisher noch nicht. Ja, na also. 306 00:16:15,640 --> 00:16:18,120 Deswegen such ich noch. Ja, können Sie lange suchen. 307 00:16:18,120 --> 00:16:21,320 Wenn Sie so einen wollen, müssen Sie was dafür tun. 308 00:16:21,320 --> 00:16:24,640 Zum Beispiel Sport. Und zwar extrem viel Sport. 309 00:16:24,640 --> 00:16:26,280 Ich hasse Sport. 310 00:16:26,280 --> 00:16:28,960 Aber Männer, die so aussehen, machen auch Sport. 311 00:16:28,960 --> 00:16:30,280 Weil sie es gern tun. 312 00:16:30,280 --> 00:16:33,640 Ich will auch nicht, dass jemand für mich kocht, obwohl er kochen hasst. 313 00:16:33,640 --> 00:16:35,437 Sie machen sich unglücklich. 314 00:16:35,560 --> 00:16:39,600 Nur, wenn ich jeden Morgen neben einem Kompromiss aufwachen würde. 315 00:16:39,600 --> 00:16:41,360 Aber so wachen Sie jeden Morgen allein auf. 316 00:16:41,360 --> 00:16:44,511 Fast. Manchmal trinke ich auch Automatenkaffee. 317 00:17:03,320 --> 00:17:06,560 Warum sollte ein Mann wie dieser Anwalt sich in Sie verlieben? 318 00:17:06,560 --> 00:17:11,800 Weil er mich attraktiv, lebendig, einzigartig und humorvoll findet. 319 00:17:11,800 --> 00:17:15,000 Sie wiegen aber 100 Kilo - mindestens. 114. 320 00:17:15,000 --> 00:17:20,760 Warum sollte ein Mann mit Waschbrettbauch 1 14 kg sexY finden? 321 00:17:20,760 --> 00:17:23,600 Finden Sie bei Frauen lange blonde Haare attraktiv? 322 00:17:23,600 --> 00:17:24,800 Ja, schon. 323 00:17:24,800 --> 00:17:28,640 Trotzdem haben Sie selber kurze braune, nicht? 324 00:17:28,640 --> 00:17:31,160 Das kann man doch nicht miteinander vergleichen. 325 00:17:31,160 --> 00:17:34,640 Warum denn nicht? Ja, weil's einfach nicht so ist. 326 00:17:34,640 --> 00:17:38,160 Weil sich Männer, die Sie suchen, nie in Sie verlieben werden. 327 00:17:38,160 --> 00:17:40,400 Einer reicht. Auch der eine nicht. 328 00:17:40,400 --> 00:17:45,640 Aus dem einzigen Grund, weil Sie - Entschuldigung - fett sind. 329 00:17:45,640 --> 00:17:48,440 Das findet kein Mann attraktiv, also keiner. 330 00:17:48,440 --> 00:17:51,000 Schon gar nicht in der Liga, in der Sie suchen. 331 00:17:51,000 --> 00:17:54,320 Da muss man einfach mal die Realitäten akzeptieren. 332 00:17:54,320 --> 00:17:57,240 Und einfach ein paar Klassen weiter unten suchen. 333 00:17:57,240 --> 00:17:59,480 Es gibt Männer, die sich in Sie verlieben. 334 00:17:59,480 --> 00:18:03,640 Aber das ist nicht ClooneY, sondern Georg MaYer oder Günther Müller. 335 00:18:03,640 --> 00:18:05,720 Da sind bestimmt interessante Männer dabei. 336 00:18:05,720 --> 00:18:07,960 Auch wenn die nicht für 80 Euro Kaffee trinken 337 00:18:07,960 --> 00:18:11,120 und keine Orchideenfritten essen, sondern Pommes. 338 00:18:11,120 --> 00:18:14,560 An einer normalen Pommes-Beziehung bin ich nicht interessiert. 339 00:18:14,560 --> 00:18:19,120 Ich bin eine außergewöhnliche Frau, ich suche ein passendes Gegenüber. 340 00:18:19,120 --> 00:18:21,640 Haben Sie das in der Therapie gelernt? 341 00:18:21,640 --> 00:18:23,471 Unter anderem, ja. 342 00:18:26,320 --> 00:18:28,960 Der hat Sie angelogen. Bitte was?. 343 00:18:28,960 --> 00:18:31,040 Der hat einfach Quatsch erzählt. 344 00:18:31,040 --> 00:18:33,840 Schön, dass Sie sich selber attraktiv finden. 345 00:18:33,840 --> 00:18:37,000 Aber in der Realität kommen Sie so nicht weit. 346 00:18:37,000 --> 00:18:41,040 Statt 2 Jahren Therapie hätte ein einziger Satz gereicht: 347 00:18:41,040 --> 00:18:46,400 Nehmen Sie ab, machen Sie Sport, lassen Sie den Rest wegoperieren. 348 00:18:46,400 --> 00:18:49,400 Dann finden Sie vielleicht das, was Sie suchen. 349 00:18:49,400 --> 00:18:52,680 Er hat ein Selbstbewusstseins- Monster aus Ihnen gemacht. 350 00:18:52,680 --> 00:18:54,520 Sie bleiben Ihr Leben lang alleine. 351 00:18:54,520 --> 00:18:56,720 Das wissen Sie gar nicht. Doch, das weiß ich. 352 00:18:56,720 --> 00:18:59,000 Weil die Realität einfach nicht so ist. 353 00:18:59,000 --> 00:19:02,680 Ich würd mich heute auch lieber mit Jennifer Lopez treffen. 354 00:19:02,680 --> 00:19:07,000 Aber ich weiß, dass sich J.Lo in diesem Leben nicht mit mir trifft. 355 00:19:07,000 --> 00:19:09,753 Deshalb treffe ich mich mit Sabine. 356 00:19:11,480 --> 00:19:14,840 Haben Sie schon ernsthaft versucht, sich mit J.Lo zu treffen? 357 00:19:14,840 --> 00:19:17,760 Nee. Bis jetzt noch nicht. Aber ist 'ne gute Idee. 358 00:19:17,760 --> 00:19:19,800 Das istja auch ganz leicht, ne? 359 00:19:19,800 --> 00:19:23,960 Da ruft man an und sagt: ''Hallo JennY - hier ist SchottY. 360 00:19:23,960 --> 00:19:26,120 Können wir uns mal auf 'nen Kaffee treffen?'' 361 00:19:26,120 --> 00:19:27,760 So einfach geht's nicht. 362 00:19:27,760 --> 00:19:30,560 Sie müssen sich was Besonderes einfallen lassen. 363 00:19:30,560 --> 00:19:32,080 Sie sind echt verrückt, ne? 364 00:19:32,080 --> 00:19:35,360 Nicht nur, wie man das so sagt, sondern wirklich verrückt ... 365 00:19:35,360 --> 00:19:37,360 Kennen Sie Jonathan Goldman? 366 00:19:37,360 --> 00:19:39,000 Ja, klar. Ist doch dieser Wundergeiger, ne? 367 00:19:39,000 --> 00:19:40,920 Ja. Letztes Jahr war ich mit ihm essen. 368 00:19:40,920 --> 00:19:42,480 Echt?. Ja. 369 00:19:42,480 --> 00:19:44,560 Wie haben Sie das gemacht? Ich bin ihm nachgefahren. 370 00:19:44,560 --> 00:19:46,720 Fürjedes Konzert hab ich Pralinen gemacht 371 00:19:46,720 --> 00:19:48,720 mit einer kulinarischen Interpretation der Stücke, 372 00:19:48,720 --> 00:19:51,880 die er an dem jeweiligen Abend gespielt hat. 373 00:19:51,880 --> 00:19:54,000 Äh ... Mozartkugeln, oder was? 374 00:19:54,000 --> 00:19:56,560 Vielleicht 'n bisschen raffinierter. 375 00:19:56,560 --> 00:20:02,360 Und beim 8. Konzert hatte ich Beethoven-Eclairs gemacht. 376 00:20:02,360 --> 00:20:07,354 Als ich die abgeben wollte, hat mir einer der SecuritY-Leute gesagt, 377 00:20:07,440 --> 00:20:10,520 Jonathan Goldman würde mich gerne kennenlernen. 378 00:20:10,520 --> 00:20:13,120 Nach dem Konzert waren wir zusammen essen. 379 00:20:13,120 --> 00:20:15,953 Und hatten Sie dann was mit dem? 380 00:20:17,320 --> 00:20:22,640 Nein. Leider nicht. Aber es war 'n sehr schöner Abend. 381 00:20:22,640 --> 00:20:25,560 Ja, aber eben doch nur 'n netter Abend, ne? 382 00:20:25,560 --> 00:20:28,880 Und die ganze Mühe war umsonst. Das stimmt doch nicht. 383 00:20:28,880 --> 00:20:32,240 Ich war in 8 verschiedenen Städten, bin über Märkte gelaufen. 384 00:20:32,240 --> 00:20:36,711 Ich habe 8 tolle Konzerte gehört. Das war nicht umsonst. 385 00:21:02,440 --> 00:21:05,671 Waren Sie in den verliebt? Ja, sehr. 386 00:21:08,480 --> 00:21:11,199 Und hat er das auch gewusst? Ja. 387 00:21:18,400 --> 00:21:21,600 Und haben Sie dem auch Pralinen mitgebracht? 388 00:21:21,600 --> 00:21:27,072 Nein. Ich hab ihm einfach alles über mich erzählt, alles. 389 00:21:29,160 --> 00:21:32,709 Mein Innerstes gezeigt. Ich hab gedacht, das reicht. 390 00:21:34,000 --> 00:21:37,595 Ja, meine Rede. Das reicht eben nicht. 391 00:21:39,800 --> 00:21:42,000 Mir hat's jedenfalls viel gebracht. 392 00:21:42,000 --> 00:21:45,640 Ich weiß jetzt, was ich fühle, und ich weiß, was ich will. 393 00:21:45,640 --> 00:21:48,720 Und heute Abend treff ich mich mit Raol Rickman. 394 00:21:48,720 --> 00:21:51,000 Mit dem Sie 'nen schönen Abend haben werden. 395 00:21:51,000 --> 00:21:53,160 Zum Abschied küsst er Sie auf die Stirn 396 00:21:53,160 --> 00:21:55,560 und verliebt sich in die Kellnerin. 397 00:21:55,560 --> 00:21:57,949 Vielleicht ... Nee, ganz sicher. 398 00:22:00,040 --> 00:22:02,800 Was versprechen Sie sich von Ihrem Date heute Abend? 399 00:22:02,800 --> 00:22:05,758 Na ja, also mindestens ... Und außerdem? 400 00:22:09,480 --> 00:22:12,320 Na, irgendwie hofft man ja immer, 401 00:22:12,320 --> 00:22:15,835 dass irgendwie doch noch mal was anders ist, ne? 402 00:22:17,760 --> 00:22:19,159 Ja. 403 00:22:20,640 --> 00:22:23,996 Ja, und wenn's nix wird, dann heiraten wir 2 eben. 404 00:22:24,880 --> 00:22:27,400 Ich will nicht mal mit Ihnen essen gehen. 405 00:22:27,400 --> 00:22:28,760 Warum sollte ich Sie heiraten? 406 00:22:28,760 --> 00:22:30,352 Weil Sie Tabasco in Ihren Kaffee tun. 407 00:22:32,720 --> 00:22:34,120 Und weil das noch verrückter wär, 408 00:22:34,120 --> 00:22:38,120 als 'nem Wundergeiger Tausende von Kilometern hinterher zu reisen. 409 00:22:38,120 --> 00:22:43,353 Stimmt. Das wäre wirklich verrückt. Aber warum würden Sie's tun? 410 00:22:43,720 --> 00:22:46,792 Na, ist doch klar: wegen den Pralinen. 411 00:22:50,560 --> 00:22:53,760 Gut. Wir geben uns jetzt noch einen Versuch. 412 00:22:53,760 --> 00:22:57,196 Und wenn's nichts wird, dann heiraten wir. 413 00:23:01,280 --> 00:23:03,077 Abgemacht. 414 00:23:04,920 --> 00:23:07,200 Aber Vorsicht - ich bin 'n Morgenmuffel. 415 00:23:07,200 --> 00:23:09,800 Ich hasse Sonntag-Nachmittag-Spaziergänge. 416 00:23:09,800 --> 00:23:11,920 Da guck ich sowieso Formel 1. 417 00:23:11,920 --> 00:23:15,360 Sehr gut. Kann ich neue Pralinen erfinden. 418 00:23:15,360 --> 00:23:18,432 Zum Beispiel die Ferrari-Praline ... 419 00:23:20,880 --> 00:23:22,757 Und was wär das denn für eine? 420 00:23:24,240 --> 00:23:28,199 Sag ich nicht. Sonst ist die Überraschung weg. 421 00:23:36,400 --> 00:23:38,789 Na dann - viel Spaß heute Abend. 422 00:23:39,120 --> 00:23:40,917 Ja, Ihnen auch. 423 00:23:42,440 --> 00:23:44,795 Los, Mensch - laufen Sie ihr nach. 424 00:23:45,120 --> 00:23:48,400 Sie machen 'nen Fehler. So 'ne Frau treffen Sie nie wieder. 425 00:23:48,400 --> 00:23:50,240 Warum sind Sie ihr nicht nachgerannt? 426 00:23:50,240 --> 00:23:54,440 Das hätten Sie nicht mal gemusst - sie war in Sie verliebt. 427 00:23:54,440 --> 00:23:58,440 Vielleicht, weil ich sie nur mit den Augen des Therapeuten sah. 428 00:23:58,440 --> 00:24:02,115 Weil ich meine privaten Gefühle unterdrückt habe. 429 00:24:03,160 --> 00:24:06,640 Oder sie war Ihnen schlicht und einfach zu fett. 430 00:24:06,640 --> 00:24:08,280 Nein, das ist nicht wahr. 431 00:24:08,280 --> 00:24:11,040 Ich fand immer, dass sie eine wunderbare Frau ist. 432 00:24:11,040 --> 00:24:14,874 Und ich habe sogar gehofft, dass ich mal die Möglichkeit ... 433 00:24:17,880 --> 00:24:21,077 Oh, da muss ich mich jetzt aber beeilen. 434 00:24:26,720 --> 00:24:29,598 HandYklingeln (Tatort-Melodie) 435 00:24:33,720 --> 00:24:37,713 Sabine? Ja, ja - bleibt dabei. Ja, sicher. 436 00:24:39,560 --> 00:24:42,840 Du, kennst du eigentlich dieses Lomi-Dings? 437 00:24:42,840 --> 00:24:44,910 Das Thai-Restaurant? 438 00:24:45,320 --> 00:24:47,640 Ja, weil ich wollt dich fragen ... 439 00:24:47,640 --> 00:24:51,838 Vielleicht hast du ja Lust auf frittierte Orchideenblüten. 440 00:24:52,240 --> 00:24:54,117 Orchideen. 441 00:24:55,160 --> 00:24:57,913 Nee ... ja, war auch nur 'n Vorschlag. 442 00:24:59,200 --> 00:25:02,800 Ich meine nur, weil ... da waren wir ja schon das letzte Mal. 443 00:25:02,800 --> 00:25:06,400 Und ich dachte, vielleicht kann man mal was Neues aus... 444 00:25:06,400 --> 00:25:08,630 Ja, bis später. 445 00:25:17,400 --> 00:25:19,470 CopYright Untertitel: NDR 2012 35435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.