All language subtitles for Bump.2021.S02E02.1080p.WEB.H264-GLHF_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,869 --> 00:00:10,910 (PHONE BUZZES PERSISTENTLY) 2 00:00:19,031 --> 00:00:21,031 (GRUNTS) 3 00:00:22,591 --> 00:00:24,411 -Oly? -Mum, can you please come here? 4 00:00:24,511 --> 00:00:25,611 -What? -There's been an emergency. 5 00:00:25,711 --> 00:00:26,771 There's no time to explain. 6 00:00:26,871 --> 00:00:27,851 Just, please, Mum, come... 7 00:00:27,951 --> 00:00:28,852 -What's happened? -..right now. 8 00:00:28,952 --> 00:00:30,812 -(LINE DISCONNECTS) -Oly! 9 00:00:30,912 --> 00:00:32,912 (INTRIGUING MUSIC) 10 00:00:37,192 --> 00:00:39,193 (ANGIE COUGHS) 11 00:00:43,313 --> 00:00:45,573 (INTRIGUING MUSIC CONTINUES) 12 00:00:45,673 --> 00:00:47,674 (GASPS AND PANTS) 13 00:00:48,914 --> 00:00:50,914 (DOG BARKS) 14 00:00:55,915 --> 00:00:58,575 (GASPS AND PANTS) 15 00:00:58,675 --> 00:01:00,095 -(DOOR SLAMS) -ANGIE: What happened? 16 00:01:00,195 --> 00:01:02,195 What happened? 17 00:01:03,675 --> 00:01:06,096 -Did somebody say tickle time? -OLY: Tickle time! 18 00:01:06,196 --> 00:01:08,496 (ALL LAUGH) 19 00:01:08,596 --> 00:01:10,536 When did you get back? 20 00:01:10,636 --> 00:01:12,136 BOWIE: Hey, hey, you know, I thought, 21 00:01:12,236 --> 00:01:13,776 "How can anybody beat a surprise baby?" 22 00:01:13,876 --> 00:01:16,537 -But here I am. Hey? Hey? -Oh! 23 00:01:16,637 --> 00:01:17,897 (BOTH LAUGH) 24 00:01:17,997 --> 00:01:19,997 (ANGIE SOBS) 25 00:01:23,197 --> 00:01:25,578 -Hey? -(ANGIE SOBS) 26 00:01:25,678 --> 00:01:27,378 (ANGIE SOBS HARDER) 27 00:01:27,478 --> 00:01:28,858 What's wrong? 28 00:01:28,958 --> 00:01:30,958 (SOBS) Oh... 29 00:01:32,839 --> 00:01:37,699 I'm just... Oh, I'm just so happy to see your face again. 30 00:01:37,799 --> 00:01:39,459 So happy you're back. 31 00:01:39,559 --> 00:01:42,320 I knew the separation would take its toll on you, Mum. 32 00:01:43,720 --> 00:01:45,100 No, it... 33 00:01:45,200 --> 00:01:47,140 It was actually a really cruel prank 34 00:01:47,240 --> 00:01:48,460 you guys just played on me. 35 00:01:48,560 --> 00:01:50,220 Oh, after the back of a boozy night? 36 00:01:50,320 --> 00:01:52,461 How about I get you some water, Mum? 37 00:01:52,561 --> 00:01:54,821 -Are you still seeing him? -Who? 38 00:01:54,921 --> 00:01:56,941 Do we have to have this conversation right now? 39 00:01:57,041 --> 00:01:58,621 -Mmm... -DOM: Whoop! 40 00:01:58,721 --> 00:02:01,182 Oh, yeah, yeah, yeah, my shaman would say it's better out than in. 41 00:02:01,282 --> 00:02:02,422 Is that a direct quote? 42 00:02:02,522 --> 00:02:04,342 Oh. Oh, no. Well, maybe you're just pregnant. 43 00:02:04,442 --> 00:02:06,902 -OLY: Oh! Oh... -I'm definitely not. 44 00:02:07,002 --> 00:02:08,782 Can we not argue? Hey, are you jet-lagged? 45 00:02:08,882 --> 00:02:10,263 -Why would you say that? -(GROANS) 46 00:02:10,363 --> 00:02:12,763 -BOWIE: Whatever. -This is a lot. (SIGHS) 47 00:02:16,363 --> 00:02:18,704 -Hi. -(RUSSIAN ACCENT) Hello. 48 00:02:18,804 --> 00:02:21,484 Oh. Thank you. 49 00:02:23,964 --> 00:02:25,544 This is Katerina. 50 00:02:25,644 --> 00:02:28,605 She's my girlfriend and she's, uh...she's gonna stay for a bit. 51 00:02:30,005 --> 00:02:32,005 Great. 52 00:02:39,406 --> 00:02:42,446 (BUZZING) 53 00:02:45,366 --> 00:02:47,887 (DOM LA NENA SINGS 'ELA' IN PORTUGUESE) 54 00:02:55,648 --> 00:02:56,628 YOUNG SANTI: Mama! 55 00:02:56,728 --> 00:02:59,348 Mama! 56 00:02:59,448 --> 00:03:00,348 Mama. (ECHOES) 57 00:03:00,448 --> 00:03:02,488 (GASPS) 58 00:03:06,569 --> 00:03:08,609 (PORTUGUESE SONG CONTINUES) 59 00:03:15,330 --> 00:03:17,330 (BONG WATER BUBBLES) 60 00:03:32,652 --> 00:03:35,512 -(BIRDSONG) -(ETHEREAL SOUNDSCAPE) 61 00:03:35,612 --> 00:03:37,892 (GENTLE CHIMING) 62 00:03:44,253 --> 00:03:46,253 (UNEASY MUSIC) 63 00:03:52,694 --> 00:03:54,694 (SPEAKS SPANISH) 64 00:03:55,814 --> 00:03:58,054 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 65 00:04:18,857 --> 00:04:20,957 Rise and shine, uce! 66 00:04:21,057 --> 00:04:23,197 -SANTI: Uce. -(VINCE CHUCKLES) 67 00:04:23,297 --> 00:04:25,437 -('HENNY & REEFER' BY CHILLINIT) -Thanks, bro. 68 00:04:25,537 --> 00:04:27,237 All good. 69 00:04:27,337 --> 00:04:32,998 So...what happened to 'no bongs before breakfast'? 70 00:04:33,098 --> 00:04:36,138 (SANTI CHUCKLES) 71 00:04:37,219 --> 00:04:38,799 What are you doing, bro? 72 00:04:38,899 --> 00:04:39,959 Sorry. 73 00:04:40,059 --> 00:04:41,439 I told Reema I'd bring it 74 00:04:41,539 --> 00:04:44,079 so we could keep our terrarium misted throughout the day. 75 00:04:44,179 --> 00:04:46,620 You get to mist Reema's terrarium? 76 00:04:47,940 --> 00:04:49,320 (SANTI CHUCKLES) 77 00:04:49,420 --> 00:04:51,420 Disrespectful, bruh. 78 00:04:54,100 --> 00:04:56,101 I'm sorry, bro. I'm just... 79 00:04:59,381 --> 00:05:01,381 Yeah. 80 00:05:01,981 --> 00:05:03,641 SONG: ♪ Reef, reef 81 00:05:03,741 --> 00:05:05,802 ♪ Reef, reef, r-r-reef 82 00:05:05,902 --> 00:05:07,442 ♪ Cuts. ♪ 83 00:05:07,542 --> 00:05:09,542 (STUDENTS CHATTER NEARBY) 84 00:05:17,583 --> 00:05:19,723 ANGIE: That's quite a statement you're making. 85 00:05:19,823 --> 00:05:21,003 Hey. 86 00:05:21,103 --> 00:05:22,803 Oh, "Hey." 87 00:05:22,903 --> 00:05:25,024 Is that all you're gonna say? 88 00:05:26,104 --> 00:05:28,104 What's the matter? 89 00:05:29,704 --> 00:05:32,505 I saw you last night. 90 00:05:35,225 --> 00:05:36,645 And you obviously haven't gone home. 91 00:05:36,745 --> 00:05:39,265 I'm sleeping in the back of the food truck. 92 00:05:40,945 --> 00:05:42,886 Yeah, right. 93 00:05:42,986 --> 00:05:45,126 Can you chill out? 94 00:05:45,226 --> 00:05:47,426 -"Chill out"? -Please? 95 00:05:49,666 --> 00:05:51,527 Yep. Yep, OK. 96 00:05:51,627 --> 00:05:53,747 Loud and clear. I can chill out. 97 00:05:57,187 --> 00:06:00,408 I can be fucking glacial, you prick. 98 00:06:00,508 --> 00:06:01,448 (SEAM RIPS) 99 00:06:01,548 --> 00:06:03,528 Oh, do you ever see other people 100 00:06:03,628 --> 00:06:06,048 and feel really together in comparison? 101 00:06:06,148 --> 00:06:08,728 -MS TAN: Uh, yeah. -MR HANOVER: Yeah. 102 00:06:08,828 --> 00:06:11,109 MR HANOVER: Oof! 103 00:06:14,949 --> 00:06:17,369 -J! Look up there! (GASPS) -Hey. 104 00:06:17,469 --> 00:06:18,930 Look up there at those branches. 105 00:06:19,030 --> 00:06:20,170 Hey. Couldn't find you this morning. 106 00:06:20,270 --> 00:06:21,970 Yeah, sorry. I was late. 107 00:06:22,070 --> 00:06:23,930 -(BABY BURBLES) -Are you not sleeping? 108 00:06:24,030 --> 00:06:26,030 -Hey! -(BABY GIGGLES) 109 00:06:27,911 --> 00:06:29,371 Is my bed uncomfortable, or...? 110 00:06:29,471 --> 00:06:31,651 (SANTI GROANS PLAYFULLY) Oh, my gosh! Come here. 111 00:06:31,751 --> 00:06:33,091 Is there something else going on? 112 00:06:33,191 --> 00:06:34,811 Mwah! 113 00:06:34,911 --> 00:06:37,852 Well, someone's extra snuggly today, huh? 114 00:06:37,952 --> 00:06:39,612 (OLY LAUGHS WEAKLY) 115 00:06:39,712 --> 00:06:41,572 Are you still OK to take her this afternoon? 116 00:06:41,672 --> 00:06:43,972 -(BABY FUSSES) -Yeah. Of course. 117 00:06:44,072 --> 00:06:46,293 -OK. -OK, time to say bye. 118 00:06:46,393 --> 00:06:47,853 -Yeah. -Bye! 119 00:06:47,953 --> 00:06:49,953 Bye. 120 00:06:50,473 --> 00:06:52,933 -Oh! -(BABY FUSSES) 121 00:06:53,033 --> 00:06:53,933 SANTI: Ah. 122 00:06:54,033 --> 00:06:56,034 Oops. 123 00:07:05,235 --> 00:07:07,315 (BABY BABBLES) 124 00:07:15,276 --> 00:07:17,456 (HIP-HOP SONG LEAKS THROUGH HEADPHONES) 125 00:07:17,556 --> 00:07:19,996 -(BABY BABBLES) -Shh. 126 00:07:26,717 --> 00:07:28,417 It's not for handing in. 127 00:07:28,517 --> 00:07:30,837 Well, they're really interesting. 128 00:07:33,278 --> 00:07:34,658 (MUTTERS) Didn't fucking ask. 129 00:07:34,758 --> 00:07:38,198 Excuse me, what was that? 130 00:07:40,358 --> 00:07:41,779 Do you have any idea how hard 131 00:07:41,879 --> 00:07:43,579 I have to try not to swear all day 132 00:07:43,679 --> 00:07:45,059 at those little fuckers? 133 00:07:45,159 --> 00:07:46,579 Very hard? 134 00:07:46,679 --> 00:07:49,979 No offence, but your son-in-law is being a dipshit. 135 00:07:50,079 --> 00:07:52,340 Santi's not my son-in-law. 136 00:07:52,440 --> 00:07:54,620 I've tried so many times to help him 137 00:07:54,720 --> 00:07:55,860 and he just turns around 138 00:07:55,960 --> 00:07:57,900 and acts like an ungrateful dickhead. 139 00:07:58,000 --> 00:07:59,460 He's still not my son-in-law. 140 00:07:59,560 --> 00:08:01,341 I don't care how cute that baby is. 141 00:08:01,441 --> 00:08:04,421 Hmm. Now, she I will take credit for. 142 00:08:04,521 --> 00:08:06,501 Well, then in return, 143 00:08:06,601 --> 00:08:07,781 you'd better spill on Matias. 144 00:08:07,881 --> 00:08:10,062 (GULPS AUDIBLY) Sorry? 145 00:08:10,162 --> 00:08:12,382 Croaker got a call for a reference check. 146 00:08:12,482 --> 00:08:13,982 Is he leaving? 147 00:08:14,082 --> 00:08:16,262 How would I... 148 00:08:16,362 --> 00:08:19,803 I'm not the Hernandez oracle. 149 00:08:22,883 --> 00:08:25,863 I have no jurisdiction over what that family does 150 00:08:25,963 --> 00:08:27,343 or how they behave 151 00:08:27,443 --> 00:08:29,584 or if they are going to apply for a transfer 152 00:08:29,684 --> 00:08:31,744 without telling anyone. 153 00:08:31,844 --> 00:08:33,864 I've got more than enough to deal with. 154 00:08:33,964 --> 00:08:35,964 (BEROCCA FIZZES) 155 00:08:37,085 --> 00:08:40,105 You know, be agile or die. 156 00:08:40,205 --> 00:08:41,505 -DOM: Huh. -BOWIE: OK. 157 00:08:41,605 --> 00:08:43,385 DOM: Yeah. Yeah, yeah, I know. 158 00:08:43,485 --> 00:08:46,026 What, is that, uh, something you learnt 159 00:08:46,126 --> 00:08:49,466 in your dog-walking accreditation course? 160 00:08:49,566 --> 00:08:51,266 No, it's something I learned living in a tent. 161 00:08:51,366 --> 00:08:53,106 But, uh, you know, nice try. 162 00:08:53,206 --> 00:08:55,747 But Katerina already knows I'm an accredited dog walker 163 00:08:55,847 --> 00:08:57,187 and it's not embarrassing to her. 164 00:08:57,287 --> 00:08:59,387 (SPEAKS RUSSIAN) 165 00:08:59,487 --> 00:09:01,487 (REPLIES IN RUSSIAN) 166 00:09:06,568 --> 00:09:08,568 OK, OK. 167 00:09:10,488 --> 00:09:13,428 OK, helping you find your next step is important. 168 00:09:13,528 --> 00:09:16,949 So what about a delivery support consultant? 169 00:09:17,049 --> 00:09:19,589 That sounds kind of agile, eh? (LAUGHS) 170 00:09:19,689 --> 00:09:20,989 (SIGHS IN FRUSTRATION) 171 00:09:21,089 --> 00:09:22,469 Oh, don't worry, Katerina. 172 00:09:22,569 --> 00:09:25,070 I've sighed many times like that at the old B-train. 173 00:09:25,170 --> 00:09:27,230 Is everything OK there? 174 00:09:27,330 --> 00:09:29,690 What? I'm serious. 175 00:09:32,411 --> 00:09:34,871 OK, so, yeah, OK. 176 00:09:34,971 --> 00:09:38,031 If thinking I had rabies taught me anything, 177 00:09:38,131 --> 00:09:41,091 it's that time with loved ones is all we've got. 178 00:09:43,332 --> 00:09:44,952 -(SLOWLY) OK. -Yeah, so... 179 00:09:45,052 --> 00:09:47,632 -Since you were fired... -Redundant. 180 00:09:47,732 --> 00:09:50,393 In fact, 'sabbatical' is probably more accurate. 181 00:09:50,493 --> 00:09:52,353 Yeah, yeah, sabbatical. Yeah, yeah, no. 182 00:09:52,453 --> 00:09:53,473 'Cause, yeah, that sounds great. 183 00:09:53,573 --> 00:09:55,553 That sounds expansive, you know? 184 00:09:55,653 --> 00:09:58,393 So maybe, just maybe, you don't wanna go back 185 00:09:58,493 --> 00:10:00,514 into the same sort of thing. 186 00:10:00,614 --> 00:10:02,354 What, you mean having a job? 187 00:10:02,454 --> 00:10:04,474 Dad. Dad! 188 00:10:04,574 --> 00:10:09,115 You are vibing a really nice frequency at the moment 189 00:10:09,215 --> 00:10:13,315 and...and it could be cool if you keep that same frequency. 190 00:10:13,415 --> 00:10:14,635 -And not... -(SLAMS TABLE) 191 00:10:14,735 --> 00:10:15,835 Not? Not? Not what? 192 00:10:15,935 --> 00:10:17,795 Not be such a grumpy old man. 193 00:10:17,895 --> 00:10:20,476 See, English is her second language, remember. 194 00:10:20,576 --> 00:10:22,796 (SPEAKS RUSSIAN) 195 00:10:22,896 --> 00:10:24,836 Ah, yeah. What...what was that? 196 00:10:24,936 --> 00:10:26,436 Uh, she said the grumpy thing again. 197 00:10:26,536 --> 00:10:28,037 Since when have I been grumpy? 198 00:10:28,137 --> 00:10:29,237 (SPEAKS RUSSIAN) 199 00:10:29,337 --> 00:10:30,357 I'm never grumpy! 200 00:10:30,457 --> 00:10:32,117 Maybe not grumpy, hey? 201 00:10:32,217 --> 00:10:35,117 Maybe a workaholic? Preoccupied, unavailable. 202 00:10:35,217 --> 00:10:36,718 But, hey, hey, 203 00:10:36,818 --> 00:10:38,198 you're way better now. 204 00:10:38,298 --> 00:10:39,998 -Good to know. Great to know. -Yeah, yeah, great. 205 00:10:40,098 --> 00:10:41,958 Right. So we'll go to the beach, yeah. 206 00:10:42,058 --> 00:10:44,318 And...and...and you can think about 207 00:10:44,418 --> 00:10:46,279 freeing yourself from that bloody whatever thing 208 00:10:46,379 --> 00:10:47,679 it was you were doing before. 209 00:10:47,779 --> 00:10:48,999 "Whatever thing"? 210 00:10:49,099 --> 00:10:51,239 I ran an entire division of people, Bowie. 211 00:10:51,339 --> 00:10:53,119 You know exactly what I did. 212 00:10:53,219 --> 00:10:54,399 KATERINA: No! 213 00:10:54,499 --> 00:10:55,960 He doesn't. 214 00:10:56,060 --> 00:10:58,840 I mean, does anybody really know what their parents do? 215 00:10:58,940 --> 00:11:00,940 (KATERINA SPEAKS RUSSIAN) 216 00:11:02,340 --> 00:11:04,601 Is it too late to fix Bowie? 217 00:11:04,701 --> 00:11:06,121 What? 218 00:11:06,221 --> 00:11:08,081 Do you know what I used to do 219 00:11:08,181 --> 00:11:09,321 for my job? 220 00:11:09,421 --> 00:11:12,121 Um, yeah, for the most part, yeah. 221 00:11:12,221 --> 00:11:15,562 OK, and how do you describe it to people? 222 00:11:15,662 --> 00:11:18,162 Um, has something happened with Bowie? 223 00:11:18,262 --> 00:11:20,282 You don't know either, do you? 224 00:11:20,382 --> 00:11:22,582 Oh, yes, of course I do. 225 00:11:26,023 --> 00:11:28,023 Um, I've gotta go. 226 00:11:31,663 --> 00:11:32,564 SANTI: Angie. 227 00:11:32,664 --> 00:11:34,924 Oh! Hi, Santi. 228 00:11:35,024 --> 00:11:36,364 Hey. 229 00:11:36,464 --> 00:11:38,684 Um, you know, you should probably 230 00:11:38,784 --> 00:11:40,444 call me Ms Davis when we're at school, 231 00:11:40,544 --> 00:11:42,125 just to keep things clear. 232 00:11:42,225 --> 00:11:44,165 Oh. Yeah. 233 00:11:44,265 --> 00:11:45,485 Sorry. I'll do that. 234 00:11:45,585 --> 00:11:47,205 (BABY FUSSES) 235 00:11:47,305 --> 00:11:49,045 You're very good at that. 236 00:11:49,145 --> 00:11:50,526 -Thanks. -(BABY BABBLES) 237 00:11:50,626 --> 00:11:53,006 Yeah, if I'm, um... if I'm really in the zone, 238 00:11:53,106 --> 00:11:54,486 I can smash it out. 239 00:11:54,586 --> 00:11:57,286 Oh, and are you in the zone today? 240 00:11:57,386 --> 00:11:59,086 (SIGHS) Um... 241 00:11:59,186 --> 00:12:01,807 Not really. 242 00:12:01,907 --> 00:12:03,287 Ah. 243 00:12:03,387 --> 00:12:06,527 Hey, um... (SNIFFS) 244 00:12:06,627 --> 00:12:08,768 ..can I ask you something? 245 00:12:08,868 --> 00:12:10,368 Yeah. 246 00:12:10,468 --> 00:12:12,468 I mean, is it to do with school? 247 00:12:14,748 --> 00:12:16,748 Hmm...no. 248 00:12:17,668 --> 00:12:20,129 OK, well, um, I know we have 249 00:12:20,229 --> 00:12:23,289 a beautiful, gorgeous little baby in common, 250 00:12:23,389 --> 00:12:25,449 but if it's personal, 251 00:12:25,549 --> 00:12:28,610 um, or if it's about my daughter, 252 00:12:28,710 --> 00:12:32,530 I'm...I'm just always gonna take her side on things, so... 253 00:12:32,630 --> 00:12:33,890 Right. 254 00:12:33,990 --> 00:12:35,250 -ANGIE: Mmm. -(SNIFFS) 255 00:12:35,350 --> 00:12:37,351 That's fine. 256 00:12:38,591 --> 00:12:40,531 (SANTI SNIFFS) I guess, um, 257 00:12:40,631 --> 00:12:43,271 that's what mums are for, eh? 258 00:12:44,871 --> 00:12:47,332 Oh, Santi, I... (SIGHS) 259 00:12:47,432 --> 00:12:49,852 -Hey, it's OK. -(ANGIE EXHALES) 260 00:12:49,952 --> 00:12:51,952 Don't worry about it. 261 00:12:56,473 --> 00:12:59,733 Thanks, um...Ms Davis. 262 00:12:59,833 --> 00:13:02,333 Oh, you can call me Angie. It's... 263 00:13:02,433 --> 00:13:04,454 (DOOR OPENS) 264 00:13:04,554 --> 00:13:06,174 (DOOR CLOSES) 265 00:13:06,274 --> 00:13:08,274 (MUSIC LEAKS THROUGH HEADPHONES) 266 00:13:09,954 --> 00:13:11,854 Hey, I was thinking you should come over for dinner 267 00:13:11,954 --> 00:13:14,575 and meet Bowie... once he's unpacked. 268 00:13:14,675 --> 00:13:17,935 And, well, showered. 269 00:13:18,035 --> 00:13:19,695 (MUSIC LEAKS THROUGH HEADPHONES) 270 00:13:19,795 --> 00:13:21,995 And you could... you could stay over again. 271 00:13:23,756 --> 00:13:26,996 Unless it's too hard to sleep in my bed. 272 00:13:33,197 --> 00:13:34,257 And then I was thinking 273 00:13:34,357 --> 00:13:37,097 that we could go have sex in the toilets. 274 00:13:37,197 --> 00:13:38,577 SANTI: Hmm? 275 00:13:38,677 --> 00:13:42,218 We could go right now and have sex in the toilets. 276 00:13:42,318 --> 00:13:44,098 Why? 277 00:13:44,198 --> 00:13:46,058 Why not? 278 00:13:46,158 --> 00:13:49,098 No reason. I just don't...get it. 279 00:13:49,198 --> 00:13:51,199 (OLY LAUGHS) 280 00:13:53,119 --> 00:13:55,119 -I'm kidding. -(LAUGHS WEAKLY) 281 00:13:56,559 --> 00:13:58,599 -(OLY SIGHS) -(BABY BABBLES) 282 00:14:01,920 --> 00:14:04,260 Maybe he just didn't feel like it. 283 00:14:04,360 --> 00:14:06,900 No, but it was like the whole thing 284 00:14:07,000 --> 00:14:09,001 was an alien concept to him. 285 00:14:10,001 --> 00:14:12,521 Like, I thought they were supposed to want it all the time. 286 00:14:14,001 --> 00:14:16,681 Maybe he had a big lunch. 287 00:14:18,002 --> 00:14:20,662 Or hadn't had any lunch, so was really hungry. 288 00:14:20,762 --> 00:14:22,502 OLY: Hmm. 289 00:14:22,602 --> 00:14:25,862 Or he just didn't wanna have sex in front of his daughter. 290 00:14:25,962 --> 00:14:27,423 We do that all the time. 291 00:14:27,523 --> 00:14:28,983 Really? 292 00:14:29,083 --> 00:14:30,543 Yeah. 293 00:14:30,643 --> 00:14:31,703 REEMA: Hmm. 294 00:14:31,803 --> 00:14:34,223 She can't tell. (LAUGHS) 295 00:14:34,323 --> 00:14:35,943 Can she? 296 00:14:36,043 --> 00:14:37,744 Oh, my God. 297 00:14:37,844 --> 00:14:39,904 Have I already ruined my daughter's psyche? 298 00:14:40,004 --> 00:14:40,944 LIBRARIAN: Ahem! 299 00:14:41,044 --> 00:14:43,024 (WHISPERS) Shush or share, ladies! 300 00:14:43,124 --> 00:14:44,224 REEMA: Huh? 301 00:14:44,324 --> 00:14:46,485 Shush or share. What will it be? 302 00:14:49,605 --> 00:14:50,825 -Sh-shush. -OK. 303 00:14:50,925 --> 00:14:51,825 OLY: Sh-shush. 304 00:14:51,925 --> 00:14:53,925 Shhh! 305 00:14:56,886 --> 00:14:58,266 (WHISPERS) Like, I don't know, 306 00:14:58,366 --> 00:15:00,366 like, is he upset at me about something? 307 00:15:02,886 --> 00:15:05,387 Maybe he just had a sore penis. 308 00:15:05,487 --> 00:15:09,027 Or he has an unusual spot on it. 309 00:15:09,127 --> 00:15:11,707 Yes, and it's a heart-shaped mole 310 00:15:11,807 --> 00:15:13,808 and he didn't wanna look desperate. 311 00:15:15,488 --> 00:15:17,988 Or he got your name tattooed on his penis 312 00:15:18,088 --> 00:15:19,988 and he wants to surprise you. 313 00:15:20,088 --> 00:15:22,028 Or there's a spelling mistake 314 00:15:22,128 --> 00:15:23,869 and he just needs to get it fixed up 315 00:15:23,969 --> 00:15:25,349 before he shows it to me. 316 00:15:25,449 --> 00:15:27,349 See? He really knows you. 317 00:15:27,449 --> 00:15:29,849 (LAIDBACK QUIRKY MUSIC) 318 00:15:35,970 --> 00:15:38,030 No, that is obstruction. 319 00:15:38,130 --> 00:15:40,390 -I'm nowhere near you. -Obstruction! 320 00:15:40,490 --> 00:15:43,671 Hey...can we talk later? 321 00:15:43,771 --> 00:15:45,891 Yeah. Yeah, totally. 322 00:15:47,131 --> 00:15:48,751 Do you just wanna come with us? 323 00:15:48,851 --> 00:15:50,792 Nah, it's OK. You guys do your thing. 324 00:15:50,892 --> 00:15:53,712 We're this way. Goodbye! 325 00:15:53,812 --> 00:15:56,072 -Bye. -Bye. 326 00:15:56,172 --> 00:15:58,952 Oh, yeah, ball sports for kindergarteners is... 327 00:15:59,052 --> 00:16:00,233 State champions, you mean? 328 00:16:00,333 --> 00:16:02,493 -(VEHICLE APPROACHES) -REEMA: State champions! 329 00:16:03,493 --> 00:16:05,573 (ENGINE SURGES) 330 00:16:08,413 --> 00:16:10,154 VINCE: You OK? 331 00:16:10,254 --> 00:16:12,394 (UNSETTLING SOUNDSCAPE) 332 00:16:12,494 --> 00:16:14,494 Yeah. 333 00:16:16,814 --> 00:16:18,815 Yeah, we're all good. 334 00:16:21,495 --> 00:16:23,315 REEMA: I can't tell who's who. 335 00:16:23,415 --> 00:16:25,475 We just have to follow the numbers. 336 00:16:25,575 --> 00:16:27,576 (LIVELY CHATTER) 337 00:16:29,616 --> 00:16:31,396 Is that Tanya Plibersek? 338 00:16:31,496 --> 00:16:33,316 Oh, my God. 339 00:16:33,416 --> 00:16:35,556 TANYA: Pleasure to be here. It's great. It's a great initiative. 340 00:16:35,656 --> 00:16:37,117 I thought she was in Canberra. 341 00:16:37,217 --> 00:16:39,117 I thought that Parliament was sitting this week. 342 00:16:39,217 --> 00:16:42,077 Do you know the House of Reps schedule off by heart, do you? 343 00:16:42,177 --> 00:16:43,557 Well, I thought I did. 344 00:16:43,657 --> 00:16:45,558 She's not listed. 345 00:16:45,658 --> 00:16:47,598 Yeah, she was just supposed to send a representative. 346 00:16:47,698 --> 00:16:50,758 OK, folks, well, if you could please take your seats 347 00:16:50,858 --> 00:16:52,358 for the first sitting. 348 00:16:52,458 --> 00:16:54,458 (WHISPERS) Shit. 349 00:16:55,059 --> 00:16:56,119 Hey, what's the matter? 350 00:16:56,219 --> 00:16:58,119 It's just I have to leave early to get back to J, 351 00:16:58,219 --> 00:16:59,599 so I might not get to meet her. 352 00:16:59,699 --> 00:17:00,599 It's OK. 353 00:17:00,699 --> 00:17:02,899 Let's be cool. 354 00:17:13,221 --> 00:17:15,721 -Excuse me. -Oh. 355 00:17:15,821 --> 00:17:17,561 -Hi. -TANYA: Hi. How are you going? 356 00:17:17,661 --> 00:17:19,761 -GIRL: I'm good. How are you? -Good. Nice to meet you. 357 00:17:19,861 --> 00:17:20,961 Where do you go to school? 358 00:17:21,061 --> 00:17:22,001 -Hello. -Hi. 359 00:17:22,101 --> 00:17:23,682 (MATIAS AND ROSA ARGUE IN SPANISH) 360 00:17:23,782 --> 00:17:25,162 SANTI: Shh. 361 00:17:25,262 --> 00:17:28,262 (SANTI SINGS SOFTLY) 362 00:17:47,704 --> 00:17:49,604 -(DOOR SLAMS) -(BABY CRIES) 363 00:17:49,704 --> 00:17:51,365 Shh. Hey. 364 00:17:51,465 --> 00:17:53,465 (ROSA SHRIEKS) Matias! 365 00:18:08,146 --> 00:18:10,147 You OK? 366 00:18:10,507 --> 00:18:12,507 You have enough to worry about. 367 00:18:14,187 --> 00:18:17,347 And the rest of us, we have to go to work. 368 00:18:22,748 --> 00:18:24,288 Are you, uh... 369 00:18:24,388 --> 00:18:26,388 Are you leaving? 370 00:18:29,589 --> 00:18:31,529 He's a hypocrite. 371 00:18:31,629 --> 00:18:33,629 (ROSA SPEAKS SPANISH) 372 00:18:54,391 --> 00:18:56,392 Yeah. 373 00:19:03,352 --> 00:19:05,353 (DIALLED PHONE RINGS) 374 00:19:07,233 --> 00:19:08,333 (RINGS BELL) 375 00:19:08,433 --> 00:19:10,653 OK, folks, if the young leaders 376 00:19:10,753 --> 00:19:12,253 can be the ones to stand up, please, 377 00:19:12,353 --> 00:19:14,974 and move one space to the right. 378 00:19:15,074 --> 00:19:16,454 It was very nice to meet you. 379 00:19:16,554 --> 00:19:18,554 Thank you. You too. 380 00:19:19,834 --> 00:19:21,214 Hello. 381 00:19:21,314 --> 00:19:22,535 (GIRLS LAUGH) 382 00:19:22,635 --> 00:19:25,335 Uh, look, I'm sorry. I think you need to go that way. 383 00:19:25,435 --> 00:19:29,695 Oh! Yeah. Sorry. I knew that. 384 00:19:29,795 --> 00:19:31,896 -Hi! -(PHONE BUZZES) 385 00:19:31,996 --> 00:19:33,896 -REEMA: Nice to meet you. -Very nice to meet you. 386 00:19:33,996 --> 00:19:35,996 Everything all right? 387 00:19:37,476 --> 00:19:40,236 Uh, yeah. Yep. Sorry. Yep. 388 00:19:43,077 --> 00:19:45,977 -TANYA: It's really hilarious. -Oh, really? 389 00:19:46,077 --> 00:19:47,457 (TANYA AND REEMA LAUGH) 390 00:19:47,557 --> 00:19:49,617 (TANYA AND REEMA CHATTER) 391 00:19:49,717 --> 00:19:51,258 I hope you don't mind me saying so, 392 00:19:51,358 --> 00:19:53,338 but checking your phone straight up like that? 393 00:19:53,438 --> 00:19:54,578 Bit of a no-no. 394 00:19:54,678 --> 00:19:58,658 Oh, sorry. Um... So...so... 395 00:19:58,758 --> 00:20:00,459 I have a baby at home. 396 00:20:00,559 --> 00:20:03,399 Oh, yes! You're the one. 397 00:20:04,479 --> 00:20:06,479 They mentioned it. 398 00:20:06,799 --> 00:20:08,800 Uh... 399 00:20:10,120 --> 00:20:12,120 Could we start again? 400 00:20:14,400 --> 00:20:16,900 -(BABY CRIES) -(SANTI SIGHS) 401 00:20:17,000 --> 00:20:19,101 It's OK. Hey, come here. 402 00:20:19,201 --> 00:20:21,061 -It's OK. -(BABY CRIES HARDER) 403 00:20:21,161 --> 00:20:23,281 (SINGS GENTLY) 404 00:20:29,042 --> 00:20:30,862 (BABY CONTINUES CRYING) 405 00:20:30,962 --> 00:20:32,862 (PERCUSSIVE MUSIC) 406 00:20:32,962 --> 00:20:34,962 (GASPS) 407 00:20:35,963 --> 00:20:37,963 (GRUNTS) Arrgh! 408 00:20:43,203 --> 00:20:45,204 (VEHICLE APPROACHES) 409 00:20:47,324 --> 00:20:49,324 (WHISPERS) What the fuck...? 410 00:20:56,005 --> 00:20:58,005 Arrgh! 411 00:21:02,645 --> 00:21:05,886 (SIGHS) Oh, no. 412 00:21:11,566 --> 00:21:12,987 Hi! Hi. Hello. 413 00:21:13,087 --> 00:21:14,267 I'm sorry. I'm normal. 414 00:21:14,367 --> 00:21:15,707 That was weird, yes. 415 00:21:15,807 --> 00:21:17,907 Um, I was just wondering if I could borrow your phone, 416 00:21:18,007 --> 00:21:19,187 um, to make a phone call. 417 00:21:19,287 --> 00:21:21,547 It's just that mine just broke 418 00:21:21,647 --> 00:21:24,708 and I have to get back to my baby, who needs to feed in... 419 00:21:24,808 --> 00:21:27,228 -Oh! You've got a baby. -..11 minutes ago. 420 00:21:27,328 --> 00:21:29,148 Oh, here you go, hon. 421 00:21:29,248 --> 00:21:31,248 Thank you. Thank you so much. 422 00:21:34,809 --> 00:21:36,509 That's so embarrassing. I don't know his number. 423 00:21:36,609 --> 00:21:38,149 -(LAUGHS) -Um... 424 00:21:38,249 --> 00:21:40,870 Could I order an Uber on your phone and I'll pay you back? 425 00:21:40,970 --> 00:21:43,190 I'm so sorry. I'm just waiting for one. 426 00:21:43,290 --> 00:21:45,230 Oh. 427 00:21:45,330 --> 00:21:47,590 -Are you on Insta? -Digital detox. 428 00:21:47,690 --> 00:21:48,590 -Sorry! -Ohh! 429 00:21:48,690 --> 00:21:50,711 Ah. OK. 430 00:21:50,811 --> 00:21:53,371 Um... Er... 431 00:21:55,291 --> 00:21:57,991 -OK. That's all right. -Oh. OK. 432 00:21:58,091 --> 00:22:00,392 Um... Thank you. 433 00:22:00,492 --> 00:22:02,492 -Good luck. -Uh... (LAUGHS) Thanks. 434 00:22:04,532 --> 00:22:06,532 (BIKE BELL RINGS) 435 00:22:07,012 --> 00:22:09,793 -SANTI: Far out! -(BABY FUSSES) 436 00:22:09,893 --> 00:22:13,193 I don't know, J. Shh. 437 00:22:13,293 --> 00:22:14,913 -(BABY FUSSES) -I don't know, JJ! 438 00:22:15,013 --> 00:22:16,953 (BABY BABBLES) 439 00:22:17,053 --> 00:22:18,434 Come on. 440 00:22:18,534 --> 00:22:20,694 (SIREN WAILS NEARBY) 441 00:22:24,414 --> 00:22:27,175 (PERCUSSIVE MUSIC) 442 00:22:37,776 --> 00:22:39,776 -(BABY CRIES) -(MULTIPLE SIRENS WAIL) 443 00:22:52,697 --> 00:22:54,698 (POIGNANT MUSIC) 444 00:23:01,818 --> 00:23:03,719 (BABY CRIES) 445 00:23:03,819 --> 00:23:05,819 (PHONE RINGS) 446 00:23:08,539 --> 00:23:10,439 Oh, no. No, no, don't... 447 00:23:10,539 --> 00:23:11,679 What's happened? 448 00:23:11,779 --> 00:23:12,880 ANGIE: Hi, I just...I wanted 449 00:23:12,980 --> 00:23:14,920 to apologise for today about Oly. 450 00:23:15,020 --> 00:23:17,520 -Something's happened to Oly? -What do you mean? 451 00:23:17,620 --> 00:23:19,000 She's not answering her phone. 452 00:23:19,100 --> 00:23:21,400 I haven't been able to get a hold of her for hours. 453 00:23:21,500 --> 00:23:23,641 -Oh, that's not like her. -I know. I know. 454 00:23:23,741 --> 00:23:25,741 OLY: I'm here! (PANTS) 455 00:23:26,781 --> 00:23:28,721 Oh! I'm so sorry. 456 00:23:28,821 --> 00:23:31,922 -(BABY FUSSES) -I dropped my phone. It broke. 457 00:23:32,022 --> 00:23:33,922 -I don't have your number. -Where have you been? 458 00:23:34,022 --> 00:23:36,322 -Hey! I'm so sorry. Hey, J! -Oly... 459 00:23:36,422 --> 00:23:37,842 I had no idea where you were. 460 00:23:37,942 --> 00:23:40,523 Hey, I told you where I was. I was at the networking thing. 461 00:23:40,623 --> 00:23:42,003 You could've been anywhere. 462 00:23:42,103 --> 00:23:44,463 Oly, you could've been dead. 463 00:23:49,624 --> 00:23:51,624 I thought you were dead. 464 00:23:53,544 --> 00:23:55,544 (POIGNANT MUSIC) 465 00:23:59,305 --> 00:24:01,305 (OLY COOS) Baby. 466 00:24:04,865 --> 00:24:06,865 (POIGNANT MUSIC CONTINUES) 467 00:24:13,706 --> 00:24:16,706 (WOMAN HUMS) 468 00:24:35,068 --> 00:24:37,569 -Hey, you don't have to go. -No. 469 00:24:37,669 --> 00:24:39,209 -No, no, hey... -But I want to. 470 00:24:39,309 --> 00:24:40,729 My parents will love you. 471 00:24:40,829 --> 00:24:43,769 It's not...they're not usually like this. Sort of. 472 00:24:43,869 --> 00:24:45,870 It's not because of that. 473 00:24:47,190 --> 00:24:48,330 Oh. 474 00:24:48,430 --> 00:24:49,970 Well, then why? 475 00:24:50,070 --> 00:24:52,590 I thought you live near Bondi. 476 00:24:59,911 --> 00:25:01,911 (BIRDSONG) 477 00:25:15,153 --> 00:25:16,773 I know we said we'd see what happens, 478 00:25:16,873 --> 00:25:18,333 but me arbitrarily disappearing 479 00:25:18,433 --> 00:25:21,273 isn't one of the challenges I'd factored into the equation. 480 00:25:28,034 --> 00:25:30,034 She just... 481 00:25:32,315 --> 00:25:34,315 She just wasn't there anymore. 482 00:25:40,115 --> 00:25:42,556 I didn't know what had happened. 483 00:25:44,716 --> 00:25:47,436 One day, she just left and then never came back. 484 00:25:51,237 --> 00:25:53,237 And... 485 00:25:56,557 --> 00:25:58,057 (SIGHS) 486 00:25:58,157 --> 00:26:00,158 ..it could happen to you. 487 00:26:06,238 --> 00:26:08,539 It sounds so dumb, but I, um... 488 00:26:08,639 --> 00:26:10,919 -It's just, like... -You don't want me to die. 489 00:26:14,759 --> 00:26:16,759 Yeah. 490 00:26:18,920 --> 00:26:20,920 I didn't know you were so worried about that. 491 00:26:22,720 --> 00:26:24,720 Neither did I. 492 00:26:28,681 --> 00:26:30,181 You know I'm gonna die one day. 493 00:26:30,281 --> 00:26:32,141 -You're gonna die... -Oly. 494 00:26:32,241 --> 00:26:33,621 -J's gonna die. -Shh. 495 00:26:33,721 --> 00:26:36,022 -We're all gonna die. -Uh-uh. 496 00:26:36,122 --> 00:26:39,462 I reckon we're gonna be the first family to live forever. 497 00:26:39,562 --> 00:26:40,942 (LAUGHS) OK. 498 00:26:41,042 --> 00:26:44,182 Remember that when we're 35 and we hate our lives. 499 00:26:44,282 --> 00:26:47,263 J's not speaking to us because we're mad at her 500 00:26:47,363 --> 00:26:49,363 'cause she got a tattoo in Bali. 501 00:26:53,803 --> 00:26:55,704 Did you get a tattoo on your penis? 502 00:26:55,804 --> 00:26:57,944 -What? -Nothing. Nothing. 503 00:26:58,044 --> 00:27:01,284 -Why did you ask that? -It's nothing. No reason. 504 00:27:03,565 --> 00:27:05,565 (OLY LAUGHS) 505 00:27:08,965 --> 00:27:10,965 I'm so sorry about your mum. 506 00:27:15,726 --> 00:27:17,826 If you're freaking out, 507 00:27:17,926 --> 00:27:20,446 can you just tell me that you're freaking out? 508 00:27:23,807 --> 00:27:25,807 Mm-hm. 509 00:27:27,407 --> 00:27:28,787 Yep. 510 00:27:28,887 --> 00:27:31,888 (GENTLE MUSIC) 511 00:27:37,608 --> 00:27:38,788 Hey? 512 00:27:38,888 --> 00:27:40,109 Yeah? 513 00:27:40,209 --> 00:27:42,209 Um... 514 00:27:44,409 --> 00:27:46,349 ..did you still wanna have sex in the toilets? 515 00:27:46,449 --> 00:27:48,449 (OLY CHUCKLES) 516 00:27:49,730 --> 00:27:50,830 Yep! 517 00:27:50,930 --> 00:27:52,310 (UPBEAT ELECTRONIC MUSIC) 34563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.