Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,164 --> 00:00:10,164
(BABY CRIES)
2
00:00:15,396 --> 00:00:19,561
- (BABY CONTINUES CRYING)
- (OLY SIGHS)
3
00:01:22,202 --> 00:01:25,036
- Really?
- I made him do it.
4
00:01:25,136 --> 00:01:26,630
That is a new frontier of lameness.
5
00:01:26,730 --> 00:01:29,499
Oh, come on, Oly, please. Please!
6
00:01:29,599 --> 00:01:30,971
Please, darling.
7
00:01:31,071 --> 00:01:33,565
How's... How's little Baby J?
8
00:01:33,665 --> 00:01:37,363
- She's not very big on sleeping anymore.
- Oh, no.
9
00:01:37,373 --> 00:01:42,373
That's that four-month
sleep regression thing. Hm.
10
00:01:42,374 --> 00:01:45,269
So, did you tell Mr Hanover
why I'm not speaking to you
11
00:01:45,369 --> 00:01:48,765
when you were drawing
him into this subterfuge?
12
00:01:49,039 --> 00:01:51,434
Uh, no, not exactly. (CLEARS THROAT)
13
00:01:51,534 --> 00:01:55,137
I just cannot believe
that you did that, Mum.
14
00:01:55,237 --> 00:01:56,369
You share a grandchild.
15
00:01:56,469 --> 00:02:00,204
I'm really sorry. Just,
please, just come home.
16
00:02:00,304 --> 00:02:01,940
It's not home anymore.
17
00:02:02,040 --> 00:02:04,370
You broke it.
18
00:02:06,403 --> 00:02:10,634
Uh, Croaker told me
about your exam results.
19
00:02:10,734 --> 00:02:12,106
Oh, yes, and... ?
20
00:02:12,206 --> 00:02:15,568
I think he's right. I think you
should do your HSC part-time.
21
00:02:15,668 --> 00:02:21,337
(GASPS) My PIP is literally
about the 132 million girls
22
00:02:21,437 --> 00:02:22,935
who don't get to go to school.
23
00:02:22,936 --> 00:02:24,139
- I know.
- Yes?
24
00:02:24,140 --> 00:02:27,876
And now my mother wants
me to give up my education.
25
00:02:27,976 --> 00:02:29,569
I'm not saying that!
26
00:02:29,669 --> 00:02:33,372
What about Rosa? Does she know?
27
00:02:34,504 --> 00:02:36,735
Thought not.
28
00:02:38,306 --> 00:02:41,570
FYI, I'm getting Jacinda christened.
29
00:02:41,670 --> 00:02:44,943
In a church. Bernardita
says you have to come.
30
00:02:45,043 --> 00:02:46,306
Maybe you should sit next to Rosa
31
00:02:46,406 --> 00:02:49,340
seeing as though you
have so much in common.
32
00:02:55,704 --> 00:02:58,977
- Everything OK?
- She was a shitty baby.
33
00:02:59,077 --> 00:03:00,670
She didn't sleep for two years.
34
00:03:00,770 --> 00:03:03,637
I gave up work until she went to school.
35
00:03:03,737 --> 00:03:05,142
I... I did everything.
36
00:03:05,242 --> 00:03:08,473
You raise a child for 16 years
37
00:03:08,573 --> 00:03:12,979
and she is so fucking ungrateful.
38
00:03:15,771 --> 00:03:18,408
She's getting Baby J christened.
39
00:03:19,045 --> 00:03:20,077
In a church?
40
00:03:20,177 --> 00:03:23,441
No, in a servo. Yes, in a church.
41
00:03:23,541 --> 00:03:26,309
Whew. (LAUGHS) Wow!
42
00:03:26,409 --> 00:03:27,706
Shit, eh?
43
00:03:29,079 --> 00:03:32,277
Wow, I don't... I
don't know, I suppose...
44
00:03:32,980 --> 00:03:36,980
- ... live and let live, huh?
- Sorry?
45
00:03:36,981 --> 00:03:39,343
What the fuck is going on
today? Is everyone insane?
46
00:03:39,443 --> 00:03:42,079
Well, presumably it's
the old girl's idea.
47
00:03:42,179 --> 00:03:44,112
Might be her dying wish.
48
00:03:44,212 --> 00:03:47,046
But fair enough. What's the harm?
49
00:03:47,146 --> 00:03:49,475
What's the harm?!
50
00:03:49,575 --> 00:03:51,443
Our daughter has left us!
51
00:03:51,543 --> 00:03:55,674
And she is going against
everything that she believes in!
52
00:03:55,774 --> 00:04:00,047
Our beautiful granddaughter is
going to be used as a warm prop
53
00:04:00,147 --> 00:04:02,047
in a piece of political theatre
54
00:04:02,147 --> 00:04:04,509
by a protection racket for paedophiles
55
00:04:04,609 --> 00:04:05,675
and male supremacists,
56
00:04:05,775 --> 00:04:09,346
as you and Oly usually
refer to the Church.
57
00:04:10,148 --> 00:04:12,280
You don't mind?
58
00:04:12,412 --> 00:04:15,477
I've been focusing my
energies on forgiving others.
59
00:04:15,577 --> 00:04:18,576
- I mean, you should try it, Ange.
- Oh! Mm!
60
00:04:18,577 --> 00:04:22,083
We could have the afterparty here.
61
00:04:23,314 --> 00:04:25,611
ANGIE: Oh, my God.
62
00:04:26,446 --> 00:04:28,413
(YAWNS)
63
00:04:29,017 --> 00:04:34,513
This little jerk wanted to play
between 2:30 and 5:30 this morning.
64
00:04:36,381 --> 00:04:39,777
- Where is everyone?
- It's Saturday.
65
00:04:41,913 --> 00:04:45,644
Hello, Olympia, have you
met the Hernandez family?
66
00:04:45,744 --> 00:04:48,248
Saturday, football. Tea?
67
00:04:48,348 --> 00:04:50,150
Yeah, please. Thank you.
68
00:04:50,250 --> 00:04:52,018
Get the ball. Jujo, move up!
69
00:04:52,118 --> 00:04:54,546
(UPBEAT LATIN MUSIC)
70
00:04:54,646 --> 00:04:55,919
Joel.
71
00:04:56,019 --> 00:04:58,414
Go! Go, go, go!
72
00:04:58,514 --> 00:05:00,480
- Goal!
- (WHISTLE BLOWS)
73
00:05:00,580 --> 00:05:03,316
Did you know that less than
half the countries in the world
74
00:05:03,416 --> 00:05:06,514
have achieved gender
parity at high school level?
75
00:05:06,614 --> 00:05:08,415
- Is that right?
- Yeah.
76
00:05:08,515 --> 00:05:12,581
- Why aren't we protesting this?
- I don't know.
77
00:05:13,053 --> 00:05:17,284
What are you wearing
tomorrow for the christening?
78
00:05:17,582 --> 00:05:20,185
- I hadn't thought about it.
- Hm!
79
00:05:20,285 --> 00:05:23,086
- (WHISTLE BLOWS)
- That's the Rocky I want to see.
80
00:05:23,186 --> 00:05:24,888
Good boy! Well done!
81
00:05:24,988 --> 00:05:27,119
(LATIN MUSIC)
82
00:05:27,219 --> 00:05:29,780
Well done, guys. Well played.
83
00:05:30,318 --> 00:05:33,748
- (BABY GRIZZLES)
- Sh.
84
00:05:45,187 --> 00:05:46,187
(RINGING TONE)
85
00:05:46,253 --> 00:05:49,088
You guys sit over there.
Everybody else over here.
86
00:05:49,188 --> 00:05:51,022
Hey! What's up?
87
00:05:51,122 --> 00:05:53,088
Hey, will you come home later?
88
00:05:53,188 --> 00:05:54,418
Uh, probably in a few hours.
89
00:05:54,518 --> 00:05:58,385
I have to stay back and ref
another game. Is everything OK?
90
00:05:58,485 --> 00:06:00,991
(BABY CRIES)
91
00:06:01,618 --> 00:06:03,891
- Ol?
- Well, um, I don't know.
92
00:06:03,991 --> 00:06:06,551
'Cause I've got my... project to finish.
93
00:06:06,651 --> 00:06:10,122
- Um, is Ita home?
- Go, Jujo!
94
00:06:10,222 --> 00:06:13,486
- (BABY CRIES)
- She's shopping with Rosa.
95
00:06:13,684 --> 00:06:17,123
- (YELLING)
- Uh... Go, boys!
96
00:06:17,223 --> 00:06:20,156
MATIAS: Santiago.
Mate, you're refereeing.
97
00:06:20,256 --> 00:06:23,057
(BLOWS WHISTLE) Hey, don't
even think about it, Puffy.
98
00:06:23,157 --> 00:06:24,321
That's keeper's ball.
99
00:06:24,421 --> 00:06:25,925
I'm so sorry, Ol, I gotta go.
100
00:06:26,025 --> 00:06:29,992
It's alright. J will help
me finish my assignment.
101
00:06:30,092 --> 00:06:32,025
- Won't you?
- OK, bye.
102
00:06:32,026 --> 00:06:34,223
- (BABY CRIES)
- Alright, bye! Bye.
103
00:06:34,323 --> 00:06:37,587
(BABY CRIES)
104
00:06:42,191 --> 00:06:44,291
Ohhh!
105
00:06:59,391 --> 00:07:05,461
- 11 million girls are at risk of...
- Oly.
106
00:07:05,462 --> 00:07:09,291
11 million girls will
never go back to school
107
00:07:09,391 --> 00:07:12,060
because of the pandemic.
108
00:07:12,160 --> 00:07:15,028
- How come?
- Religion.
109
00:07:15,128 --> 00:07:18,490
Nothing scares them more
than a girl with a book.
110
00:07:18,590 --> 00:07:20,996
- Malala?
- Yeah.
111
00:07:22,359 --> 00:07:24,325
Do you have to work on this right now?
112
00:07:24,425 --> 00:07:26,424
Well, it's a week overdue, so...
113
00:07:26,430 --> 00:07:27,463
I would have done it yesterday,
114
00:07:27,464 --> 00:07:33,393
but it didn't really work out
with soccer and everything.
115
00:07:34,030 --> 00:07:37,063
- Ol, have you had any sleep?
- No.
116
00:07:37,195 --> 00:07:39,128
Come on, chill out. Come back to bed.
117
00:07:39,228 --> 00:07:42,964
(SCOFFS) Chilling out doesn't
really work out great for me.
118
00:07:43,064 --> 00:07:44,991
- What?
- The last time I chilled out,
119
00:07:44,992 --> 00:07:47,525
I fucked up and I had a baby.
120
00:07:47,625 --> 00:07:51,030
And my parents lost
it and my family broke.
121
00:07:51,130 --> 00:07:52,228
Oh, and I failed the half-yearlies
122
00:07:52,328 --> 00:07:54,063
because I was spending
too much time with you,
123
00:07:54,163 --> 00:07:57,659
so I don't think I will
be doing that, thank you.
124
00:07:59,725 --> 00:08:04,229
Oh, hey, good party last night?
125
00:08:04,329 --> 00:08:06,625
You were pretty stoned
when you got home.
126
00:08:06,725 --> 00:08:09,031
Maybe that's why you didn't
wake up when J was crying.
127
00:08:09,131 --> 00:08:12,065
I'm sorry, are you saying
having Baby J was a fuck-up?
128
00:08:12,165 --> 00:08:14,594
What would you call it?
129
00:08:17,066 --> 00:08:20,561
You know the christening's today, right?
130
00:08:21,330 --> 00:08:24,528
- Like, in a few hours.
- I'm aware.
131
00:08:28,166 --> 00:08:31,034
Don't you look pretty now?
132
00:08:32,694 --> 00:08:34,967
Uh-uh. Stand up straight.
133
00:08:35,067 --> 00:08:38,297
So, boobs out. And smile, Olympia!
134
00:08:38,397 --> 00:08:41,761
You look like you're going to a funeral.
135
00:08:46,365 --> 00:08:49,364
My daughter, my Santi
136
00:08:49,464 --> 00:08:52,800
and now our Sorpresa.
137
00:08:52,901 --> 00:08:55,501
_
138
00:08:55,564 --> 00:08:57,068
Are all the guests arriving already?
139
00:08:57,168 --> 00:08:59,266
I thought it was just immediate family.
140
00:08:59,366 --> 00:09:02,102
Family and friends.
141
00:09:03,498 --> 00:09:04,530
- Here.
- Oh, no.
142
00:09:04,630 --> 00:09:09,498
You were going to wear your
ugly boots to Sorpresa's baptism?
143
00:09:09,598 --> 00:09:12,664
Here, put them on. Let's go.
144
00:09:13,664 --> 00:09:16,235
(CHILDREN LAUGH)
145
00:09:53,667 --> 00:09:56,403
- Hey.
- Hey.
146
00:09:57,766 --> 00:09:59,501
- You OK?
- Yep.
147
00:09:59,601 --> 00:10:01,369
- You look...
- No.
148
00:10:01,469 --> 00:10:03,237
- OK.
- Alrighty.
149
00:10:03,238 --> 00:10:05,535
So, I'll talk you
through the main points.
150
00:10:05,635 --> 00:10:07,370
You don't have to worry. Cool?
151
00:10:07,470 --> 00:10:08,974
So after you say the baby's full name,
152
00:10:09,074 --> 00:10:10,941
I'll ask both the
parents and the godparents
153
00:10:11,041 --> 00:10:14,535
if you're willing to
raise a baby in the faith.
154
00:10:14,635 --> 00:10:18,239
And then you'll say...
155
00:10:18,635 --> 00:10:21,636
Sweet, yeah. Easy.
156
00:10:22,009 --> 00:10:25,437
I mean, I'm... I'm Muslim,
so I don't know if...
157
00:10:25,537 --> 00:10:29,569
Well, perhaps if I just ask the parents.
158
00:10:29,669 --> 00:10:32,536
- (BABY CRIES)
- Uh...
159
00:10:32,636 --> 00:10:34,571
Yes, we are?
160
00:10:36,307 --> 00:10:39,438
Awesome. Santiago and Olympia, each
of you make a sign of the cross,
161
00:10:39,538 --> 00:10:41,240
I'll bless the water for the baptism,
162
00:10:41,340 --> 00:10:43,603
anoint the baby with the sacred oils
163
00:10:43,703 --> 00:10:45,603
and read from the catechism.
164
00:10:45,703 --> 00:10:47,174
"Born with a fallen human nature
165
00:10:47,274 --> 00:10:48,637
and tainted by original sin,
166
00:10:48,737 --> 00:10:51,274
children have need of
this new birth in baptism
167
00:10:51,374 --> 00:10:52,505
to be brought into the realm
168
00:10:52,605 --> 00:10:55,175
of the freedom of the children of God,
169
00:10:55,275 --> 00:10:57,241
to which all men are called."
170
00:10:57,341 --> 00:10:59,175
(LAUGHS)
171
00:10:59,275 --> 00:11:01,208
My God!
172
00:11:01,308 --> 00:11:05,242
- That is such bullshit.
- SANTI: Oly.
173
00:11:05,342 --> 00:11:06,671
OK, wait.
174
00:11:06,771 --> 00:11:11,539
For starters, "babies
are born with sin".
175
00:11:11,639 --> 00:11:12,639
Seriously?
176
00:11:12,640 --> 00:11:17,946
And "the realm of
men". What the actual...
177
00:11:18,046 --> 00:11:20,640
OK, what about the girls?
178
00:11:21,475 --> 00:11:24,408
Hey, are you alright?
179
00:11:24,508 --> 00:11:26,574
I'm fine.
180
00:11:27,046 --> 00:11:29,375
SONG: ? Da-da-da ?
? Da-da-da-da ?
181
00:11:29,475 --> 00:11:32,443
? Da-da-da ?
? Da-da-da-da ?
182
00:11:32,608 --> 00:11:35,244
? Da-da-da ?
? Da-da-da-da... ?
183
00:11:35,344 --> 00:11:37,574
- Oly.
- PRIEST: She's nervous.
184
00:11:37,674 --> 00:11:39,608
No problem.
185
00:11:43,179 --> 00:11:44,542
(DOOR LOCKS)
186
00:11:47,741 --> 00:11:50,915
- Hey.
- Hi. How are you?
187
00:11:51,015 --> 00:11:53,048
How you going?
188
00:11:54,213 --> 00:11:56,113
See you in there.
189
00:11:56,213 --> 00:11:58,642
(CLEARS THROAT)
190
00:12:01,049 --> 00:12:03,114
ANGIE: Oh. (LAUGHS)
191
00:12:03,214 --> 00:12:05,345
- Hello.
- Very good of you to make it.
192
00:12:05,445 --> 00:12:08,515
- Would not miss this kabuki show.
- (LAUGHS)
193
00:12:08,516 --> 00:12:10,279
- You look beautiful.
- Thank you.
194
00:12:10,379 --> 00:12:13,676
- You can't say that.
- I just did.
195
00:12:15,116 --> 00:12:17,544
? Da-da-da ?
? Da-da-da ?
196
00:12:17,644 --> 00:12:20,313
? Da-da-da, da-da-da-da ?
197
00:12:20,413 --> 00:12:23,446
? Da-da-da ?
? Da-da-da... ?
198
00:12:28,215 --> 00:12:31,183
We must stop meeting like this.
199
00:12:34,249 --> 00:12:35,446
Hey, are you OK?
200
00:12:35,546 --> 00:12:37,951
('BULLSEYE' BY JessB)
201
00:12:38,051 --> 00:12:41,116
(GRUNTS AND GROANS)
202
00:12:41,216 --> 00:12:42,216
Oly?
203
00:12:42,217 --> 00:12:44,547
SONG: ? Issa bullseye ?
204
00:12:46,349 --> 00:12:48,415
? Issa bullseye ?
205
00:12:50,349 --> 00:12:51,447
? Issa bullseye... ?
206
00:12:51,547 --> 00:12:52,547
(REEMA GASPS)
207
00:12:52,646 --> 00:12:54,919
? Anything I want, bet
me gonna take that ?
208
00:12:55,019 --> 00:12:56,381
? Too much I want so
I'm never laidback ?
209
00:12:56,481 --> 00:12:58,349
? Whole team with me you
could never break that ?
210
00:12:58,449 --> 00:13:00,712
? Protect at all costs,
yeah, like a wave cap ?
211
00:13:00,812 --> 00:13:02,481
? We don't follow, yeah, we innovate ?
212
00:13:02,581 --> 00:13:04,250
? Been about the
culture, not an accolade ?
213
00:13:04,350 --> 00:13:05,580
? Everybody always
got somethin' to say ?
214
00:13:05,680 --> 00:13:09,217
? But meanwhile can't lift
their own body weight, yeah ?
215
00:13:09,317 --> 00:13:11,151
? We roll with the punches, yeah ?
216
00:13:11,251 --> 00:13:13,152
? Then we roll to the lunches, yeah ?
217
00:13:13,252 --> 00:13:15,152
? Roll out, now we run this ?
? Damn ?
218
00:13:15,252 --> 00:13:16,548
? Yeah, this is really something ?
219
00:13:16,648 --> 00:13:18,449
? All my people in the place go run it ?
220
00:13:18,549 --> 00:13:20,251
? All my people in
the place go running ?
221
00:13:20,351 --> 00:13:22,185
? All my people in
the place go running ?
222
00:13:22,285 --> 00:13:25,383
? Do ya dance, yeah,
you know you somethin' ?
223
00:13:25,483 --> 00:13:29,351
? Yeah ?
? Do ya dance, yeah, you know you something ?
224
00:13:29,451 --> 00:13:31,285
? Yeah, twice ?
225
00:13:31,385 --> 00:13:33,087
? Issa bullseye ?
226
00:13:33,187 --> 00:13:35,648
? Once, twice ?
227
00:13:35,748 --> 00:13:37,186
? Issa bullseye ?
228
00:13:37,286 --> 00:13:39,648
? Once, twice ?
229
00:13:39,748 --> 00:13:41,683
? Issa bullseye ?
230
00:13:43,485 --> 00:13:45,055
? Issa bullseye ?
231
00:13:45,155 --> 00:13:47,550
? Yeah, my people don't
miss, that's a bullseye ?
232
00:13:47,650 --> 00:13:49,517
? Issa bullseye. ?
233
00:13:49,617 --> 00:13:52,484
(SIGHS)
234
00:13:52,584 --> 00:13:56,024
- (RINGING TONE)
- She's still here, right?
235
00:14:01,255 --> 00:14:04,816
Hey, Dad, can you take
Sorpresa for a second?
236
00:14:10,553 --> 00:14:13,652
I think she ran for it.
237
00:14:21,784 --> 00:14:23,189
- What the fuck, Oly?
- I'm sorry.
238
00:14:23,289 --> 00:14:25,685
If you didn't want to do
this, you should have said.
239
00:14:25,785 --> 00:14:28,959
I freaked out, OK? But I'm... I'm OK.
240
00:14:29,059 --> 00:14:31,455
I'm coming back.
241
00:14:42,258 --> 00:14:44,456
(DOOR OPENS)
242
00:15:03,292 --> 00:15:06,622
I'm sorry. I can't.
243
00:15:09,755 --> 00:15:11,722
Would you like to?
244
00:15:12,623 --> 00:15:14,358
Yes. Yes.
245
00:15:14,458 --> 00:15:16,821
(BABY BURBLES)
246
00:15:41,427 --> 00:15:44,591
PRIEST: What name do
you give your child?
247
00:15:44,691 --> 00:15:49,658
SANTI: Jacinda Maria
Rosalinda Aurora Hernandez...
248
00:15:50,460 --> 00:15:52,131
... Chalmers-Davis.
249
00:15:54,560 --> 00:15:58,790
- She's our Sorpresa.
- (SANTI LAUGHS)
250
00:15:58,791 --> 00:16:02,724
And do you reject Satan
and all his empty promises?
251
00:16:02,824 --> 00:16:06,032
- ALL: I do.
- Sick name for a band.
252
00:16:06,132 --> 00:16:07,494
(LAUGHS)
253
00:16:07,594 --> 00:16:12,395
In the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit.
254
00:16:12,495 --> 00:16:15,099
- Amen.
- Amen.
255
00:16:18,264 --> 00:16:21,793
(ANGELIC VOICES SING)
256
00:16:25,661 --> 00:16:28,100
(BURBLES)
257
00:16:32,364 --> 00:16:34,661
(UPBEAT MUSIC PLAYS AT LOW VOLUME)
258
00:16:34,761 --> 00:16:36,968
- Hello!
- I'm Angie. Welcome.
259
00:16:37,068 --> 00:16:38,628
- Thanks for coming.
- Nice to meet you.
260
00:16:38,728 --> 00:16:41,661
- There's presents over there.
- Great to see you.
261
00:16:41,761 --> 00:16:43,100
- Hi!
- Girl!
262
00:16:43,200 --> 00:16:44,200
- Hello, mate.
- How are you?
263
00:16:44,266 --> 00:16:47,166
- Good. Thanks for coming.
- You're allowed a champagne.
264
00:16:47,266 --> 00:16:48,464
- How are we?
- Thanks for coming.
265
00:16:48,564 --> 00:16:52,200
- Hello, I'm Angie. Angel.
- How are you? You look great.
266
00:16:52,300 --> 00:16:56,200
- Hello. Hello. Hola.
- Oh, nice handbag.
267
00:16:56,300 --> 00:16:58,365
Hey, grab a beer. Help yourself.
268
00:16:58,465 --> 00:17:00,464
- Thank you.
- Good to see you.
269
00:17:00,564 --> 00:17:03,036
- Hello, Angie and Dom.
- Wow!
270
00:17:03,136 --> 00:17:05,663
- You didn't need to do that.
- South American.
271
00:17:05,763 --> 00:17:09,598
- Oh, delicious.
- I bags one of those.
272
00:17:10,433 --> 00:17:13,399
You're not drinking
through the day, Edie.
273
00:17:13,499 --> 00:17:14,937
Alejandro!
274
00:17:15,037 --> 00:17:17,038
Alejandro.
275
00:17:18,439 --> 00:17:19,700
_
276
00:17:20,401 --> 00:17:23,500
_
277
00:17:25,201 --> 00:17:28,320
_
278
00:17:28,599 --> 00:17:31,467
Hey, guys. Sorry I didn't
get to say hello before.
279
00:17:31,567 --> 00:17:34,698
Oh, gorgeous. Look at that.
280
00:17:34,798 --> 00:17:36,401
- Oh.
- Thank you.
281
00:17:36,501 --> 00:17:37,731
What is it? "Pisco...
282
00:17:37,831 --> 00:17:42,170
"... espirit-oo del ek-why."
283
00:17:42,270 --> 00:17:45,600
- Espiritu del Elqui.
- Thank you, Mati-arse.
284
00:17:45,700 --> 00:17:49,303
Shall I get us some
glasses, have a drink?
285
00:17:49,403 --> 00:17:52,634
Try not to be a prick.
286
00:17:59,766 --> 00:18:01,667
That all went pretty well in the end.
287
00:18:01,767 --> 00:18:06,403
Sure, if you think a newborn
baby needs to be cleansed of sin
288
00:18:06,503 --> 00:18:09,568
by a hipster in a dog collar
and his imaginary friend.
289
00:18:09,668 --> 00:18:11,701
(HALF-LAUGHS)
290
00:18:19,372 --> 00:18:21,942
You have no concept of
family or what it is,
291
00:18:22,042 --> 00:18:24,107
or what Bernardita's been through.
292
00:18:24,207 --> 00:18:26,239
- You're like a big kid.
- (CHUCKLES)
293
00:18:26,240 --> 00:18:30,108
- You live on your boat, do whatever you like.
- Mm-hm.
294
00:18:30,109 --> 00:18:33,009
I don't know how the fuck
Angie puts up with you.
295
00:18:33,109 --> 00:18:37,505
Well, thank you for that insight.
296
00:18:37,670 --> 00:18:40,735
But she won't have to anymore
297
00:18:40,835 --> 00:18:43,439
because we're finished.
298
00:18:43,539 --> 00:18:45,242
Shit.
299
00:18:48,473 --> 00:18:50,440
Cheers.
300
00:18:51,803 --> 00:18:53,670
FRIENDS: Surprise!
301
00:18:53,770 --> 00:18:55,637
What is this?
302
00:18:55,737 --> 00:18:58,011
This is our TAZ.
303
00:18:58,111 --> 00:18:59,638
He read about it on the internet.
304
00:18:59,738 --> 00:19:02,143
Yeah, the temporary autonomous zone.
305
00:19:02,243 --> 00:19:03,243
It's like a counter-curse.
306
00:19:03,309 --> 00:19:06,209
Yeah, we're reclaiming
Baby J's little soul
307
00:19:06,309 --> 00:19:07,638
for the rebels and the artists,
308
00:19:07,738 --> 00:19:10,176
the queers and the freaks and the geeks.
309
00:19:10,276 --> 00:19:12,474
- Oh!
- There we are!
310
00:19:12,574 --> 00:19:14,144
SEBASTIAN: Now the baby's turn.
311
00:19:14,244 --> 00:19:15,573
- Wow!
- Thank you.
312
00:19:15,673 --> 00:19:18,243
- Ooh, OK, maybe not.
- Oh, no. No, no, no, no.
313
00:19:18,343 --> 00:19:20,409
LACHIE: Now the gifts.
314
00:19:21,838 --> 00:19:24,540
Oh, my God, it is perfect.
315
00:19:24,640 --> 00:19:28,145
- God, don't wish that on the poor kid.
- OLY: Come here.
316
00:19:28,146 --> 00:19:32,244
Jacinda, even though
you're not actually mine,
317
00:19:32,344 --> 00:19:33,947
I'll still love you anyway.
318
00:19:34,047 --> 00:19:35,508
- ZAC: Aw!
- Come here.
319
00:19:35,608 --> 00:19:38,376
Oh, that's so cute! (LAUGHS)
320
00:19:38,476 --> 00:19:39,476
Thank you.
321
00:19:39,542 --> 00:19:43,576
Little bangles. (LAUGHS)
322
00:19:44,246 --> 00:19:47,212
I got your mum, boo. And I will
teach you all the girl stuff,
323
00:19:47,312 --> 00:19:49,113
because your mum is crap at that.
324
00:19:49,213 --> 00:19:51,575
- I love you.
- I love you too.
325
00:19:51,675 --> 00:19:53,575
VINCE: OK, here we go.
326
00:19:53,675 --> 00:19:58,277
Now, I know your parents
have no sense of fashion,
327
00:19:58,377 --> 00:19:59,642
especially your dad.
328
00:19:59,742 --> 00:20:01,675
Doesn't mean you should miss out.
329
00:20:01,775 --> 00:20:03,576
- Here you go, guys.
- Oh!
330
00:20:03,676 --> 00:20:05,982
- Got her the matching shoes!
- Oh, wow!
331
00:20:06,082 --> 00:20:10,083
- (LAUGHTER)
- Thank you.
332
00:20:27,381 --> 00:20:30,513
Make sure you pay attention, baby girl.
333
00:20:43,085 --> 00:20:44,546
OK.
334
00:20:44,646 --> 00:20:48,414
Now please join hands,
ladies and gentlemen.
335
00:20:48,514 --> 00:20:50,052
VINCE: Easy.
336
00:20:50,217 --> 00:20:52,646
- Where did you even get that?
- Etsy.
337
00:20:52,746 --> 00:20:55,515
Alright, here we go.
338
00:20:56,284 --> 00:21:02,482
Baby J, may you forever
get to be who you truly are.
339
00:21:05,185 --> 00:21:07,251
Now, you grow with love, Baby J.
340
00:21:07,351 --> 00:21:09,615
(MYSTICAL MUSIC)
341
00:21:24,319 --> 00:21:25,988
- Snap.
- Whoo!
342
00:21:26,088 --> 00:21:27,088
(LAUGHTER)
343
00:21:27,187 --> 00:21:30,087
- Alright, let's dance, queens!
- REEMA: Yes, let's dance.
344
00:21:30,187 --> 00:21:31,615
- Do it.
- I'll take my stuff.
345
00:21:31,715 --> 00:21:34,153
- Yeah, I got it.
- Let's go, boys.
346
00:21:34,253 --> 00:21:36,485
Let's go, let's dance.
347
00:21:37,089 --> 00:21:39,187
- I got it.
- Oh, thank you.
348
00:21:39,287 --> 00:21:42,188
- Mm-hm.
- Hey, gorgeous.
349
00:21:47,716 --> 00:21:49,122
Oly.
350
00:21:50,089 --> 00:21:52,156
Can we talk?
351
00:21:52,486 --> 00:21:55,123
(LATIN MUSIC PLAYS)
352
00:21:56,486 --> 00:21:58,189
Mm.
353
00:21:59,321 --> 00:22:01,990
- Thank you.
- Yeah.
354
00:22:02,090 --> 00:22:04,321
- Oh! Whew!
- Oh!
355
00:22:05,157 --> 00:22:07,486
Mm, your poor daughter.
356
00:22:07,586 --> 00:22:12,123
A baby at 16. I mean,
it's hard enough at 26.
357
00:22:12,223 --> 00:22:16,288
Yeah, I wouldn't
recommend it at 46 either.
358
00:22:16,388 --> 00:22:20,223
No, she's a good girl.
No sense of fashion.
359
00:22:20,323 --> 00:22:22,685
(GASPS)
360
00:22:22,785 --> 00:22:24,223
Anyway.
361
00:22:24,323 --> 00:22:26,652
Never send them back. Would you?
362
00:22:26,752 --> 00:22:30,191
ANGIE: No. Uh-uh. (LAUGHS)
363
00:22:30,653 --> 00:22:34,060
So you're splitting up with Dom?
364
00:22:36,288 --> 00:22:37,323
Uh...
365
00:22:37,324 --> 00:22:42,191
That's... that's all very recent.
Not really talking about it yet.
366
00:22:42,291 --> 00:22:44,554
Mm, yeah, marriage is tough.
367
00:22:44,654 --> 00:22:49,390
Yeah. Oh, we weren't married, but, um...
368
00:22:49,490 --> 00:22:54,424
Yeah, things change over
25 years, that's for sure.
369
00:22:54,688 --> 00:22:58,654
You know, Matias always
liked working with you.
370
00:22:58,754 --> 00:23:02,027
And now you're grandparents together.
371
00:23:02,127 --> 00:23:03,523
- Ah!
- (LAUGHS)
372
00:23:03,623 --> 00:23:05,721
Yeah, funny.
373
00:23:05,821 --> 00:23:07,392
So funny.
374
00:23:07,722 --> 00:23:10,425
(UPBEAT LATIN MUSIC PLAYS)
375
00:23:10,426 --> 00:23:13,180
_
376
00:23:13,481 --> 00:23:15,200
_
377
00:23:19,101 --> 00:23:20,600
_
378
00:23:21,723 --> 00:23:24,426
- (LAUGHS)
- Matias!
379
00:23:24,427 --> 00:23:26,600
_
380
00:23:51,560 --> 00:23:55,230
No, no, no, I'm fine. No, I'm...
381
00:24:37,431 --> 00:24:40,332
From what I've seen...
382
00:24:41,431 --> 00:24:44,861
... I think you're
doing a great job, Oly.
383
00:24:46,366 --> 00:24:47,398
It's a pretty low baseline
384
00:24:47,498 --> 00:24:50,761
considering I didn't
even know I was pregnant.
385
00:24:50,861 --> 00:24:53,497
(WIND CHIMES TINKLE)
386
00:24:53,597 --> 00:24:56,531
I think you just maybe need some sleep.
387
00:25:03,334 --> 00:25:07,367
J and I are gonna move
back home with Mum.
388
00:25:16,665 --> 00:25:20,401
- For good, or...
- I don't know.
389
00:25:21,830 --> 00:25:23,103
Wh... what about us?
390
00:25:23,203 --> 00:25:25,235
We've done everything backwards.
391
00:25:25,335 --> 00:25:28,567
- Yeah, but...
- We're still in high school.
392
00:25:30,072 --> 00:25:35,038
We have a baby and we just got together.
393
00:25:35,138 --> 00:25:37,402
Who does that?
394
00:25:39,336 --> 00:25:42,230
We want completely different lives.
395
00:25:43,731 --> 00:25:45,000
We're doomed.
396
00:25:46,403 --> 00:25:50,205
I'm just... confused, Oly. I thought...
397
00:25:51,566 --> 00:25:53,972
I thought we were in love.
398
00:25:54,236 --> 00:25:56,401
Mum and Dad were in love.
399
00:25:56,501 --> 00:25:58,467
Yeah, but, I mean, it's...
400
00:25:58,567 --> 00:26:01,874
I think that we should break up now.
401
00:26:04,534 --> 00:26:08,072
- Before we hate each other.
- (LAUGHS)
402
00:26:08,940 --> 00:26:12,336
- That's bullshit.
- What? Why?
403
00:26:12,436 --> 00:26:16,568
Who are we to dictate what's
gonna happen in the future, Oly?
404
00:26:18,436 --> 00:26:21,535
We could be like Ita and Alejandro.
405
00:26:22,634 --> 00:26:25,404
We could not. I mean...
406
00:26:29,503 --> 00:26:32,975
My parents only had
a few years together.
407
00:26:33,668 --> 00:26:37,140
No-one knows how it's gonna go.
408
00:26:41,603 --> 00:26:44,877
So why don't we just...
409
00:26:46,405 --> 00:26:48,537
... see what happens?
410
00:26:52,174 --> 00:26:54,670
That's your plan?
411
00:26:55,505 --> 00:26:59,109
- Yeah.
- To see what happens?
412
00:27:00,977 --> 00:27:02,571
Yeah.
413
00:27:13,407 --> 00:27:15,077
OK.
414
00:27:18,440 --> 00:27:20,407
OK.
415
00:27:22,177 --> 00:27:24,176
- Thank you.
- Goodnight.
416
00:27:24,276 --> 00:27:27,110
- Wonderful night.
- You're beautiful!
417
00:27:27,210 --> 00:27:29,375
- You are!
- Beautiful kids.
418
00:27:30,540 --> 00:27:32,407
Oh, Santi.
419
00:27:32,507 --> 00:27:34,176
- You're going?
- Yeah.
420
00:27:34,276 --> 00:27:36,177
Thanks for having us, Ms Davis.
421
00:27:36,277 --> 00:27:38,310
Yeah.
422
00:27:45,947 --> 00:27:48,178
(DOM SNORES)
423
00:28:02,410 --> 00:28:04,515
Sh. _
424
00:28:04,516 --> 00:28:07,864
_
425
00:28:07,880 --> 00:28:09,043
Matias.
426
00:28:12,444 --> 00:28:14,200
_
427
00:28:14,279 --> 00:28:16,510
Your little work friend.
428
00:28:17,011 --> 00:28:18,201
_
429
00:28:19,412 --> 00:28:21,478
When did it happen?
430
00:28:21,479 --> 00:28:23,920
_
431
00:28:23,921 --> 00:28:25,650
_
432
00:28:47,182 --> 00:28:48,952
(RETCHES)
433
00:28:52,282 --> 00:28:56,985
Oh. I feel like a teenager.
434
00:28:58,150 --> 00:28:59,545
In a good way.
435
00:28:59,645 --> 00:29:02,613
Don't you laugh at me.
436
00:29:05,316 --> 00:29:07,316
Oh!
437
00:29:08,415 --> 00:29:11,646
I'm so sorry about Matias.
438
00:29:13,184 --> 00:29:15,480
It only happened once and we didn't...
439
00:29:15,580 --> 00:29:16,920
La-la! Oh!
440
00:29:17,020 --> 00:29:19,070
You cannot conceive
how much I don't want
441
00:29:19,071 --> 00:29:20,548
to hear the end of that sentence.
442
00:29:20,647 --> 00:29:24,317
Mm-hm. Yeah. (VOMITS)
443
00:29:26,086 --> 00:29:31,185
- Oh!
- Just please never do it again.
444
00:29:31,285 --> 00:29:34,218
- (TOILET FLUSHES)
- I won't.
445
00:29:34,318 --> 00:29:36,988
I won't, I promise.
446
00:29:39,922 --> 00:29:42,483
Are you gonna come back home?
447
00:29:48,484 --> 00:29:54,054
('EL ORIGEN DEL ARCOIRIS'
BY CAMILA MORENO)
448
00:29:54,154 --> 00:29:56,549
SONG: ? T� eres mi sol... ?
449
00:29:56,649 --> 00:29:58,856
I am so proud of you.
450
00:29:58,956 --> 00:30:01,154
? Mi corazon ?
451
00:30:01,254 --> 00:30:04,155
? Un remolino ?
452
00:30:05,353 --> 00:30:09,857
? Y yo quise caer ?
453
00:30:09,957 --> 00:30:15,892
? En tus brazos, dormir ?
454
00:30:16,552 --> 00:30:18,255
? As� ?
455
00:30:19,090 --> 00:30:22,684
? As�... ?
456
00:30:24,090 --> 00:30:28,025
I know that we didn't
really sign up for this.
457
00:30:29,893 --> 00:30:33,355
(CRIES) But I think we're doing OK.
458
00:30:34,157 --> 00:30:36,157
(BABY BURBLES)
459
00:30:38,190 --> 00:30:40,453
But we need to get some sleep
460
00:30:40,553 --> 00:30:44,959
because we have a lot of
work to do tomorrow, hey?
461
00:30:45,059 --> 00:30:46,190
(SNIFFLES)
462
00:30:46,290 --> 00:30:47,290
We need to get our average up
463
00:30:47,389 --> 00:30:52,323
if we're gonna do the
advanced units next year.
464
00:30:54,960 --> 00:30:56,587
Hey.
465
00:30:57,291 --> 00:30:59,126
Hey, look.
466
00:31:00,093 --> 00:31:03,027
Goodnight, stars.
467
00:31:03,423 --> 00:31:06,390
Goodnight, planes.
468
00:31:07,423 --> 00:31:10,961
Goodnight, Nanna's back garden.
469
00:31:11,655 --> 00:31:14,160
Goodnight, back lane.
470
00:31:14,896 --> 00:31:17,896
Goodnight, giant bamboo.
471
00:31:18,556 --> 00:31:23,391
Goodnight, lorikeets and cockatoos.
472
00:31:25,127 --> 00:31:26,259
(BABY BURBLES)
473
00:31:26,359 --> 00:31:29,358
Goodnight, little babies.
474
00:31:29,458 --> 00:31:34,391
? As� yo podr� ?
475
00:31:34,491 --> 00:31:39,226
? Encontrar tu sangre... ?
476
00:31:39,326 --> 00:31:42,261
(WHISPERS) Goodnight, you.
477
00:31:43,096 --> 00:31:48,525
? Tu sangre ?
478
00:32:04,932 --> 00:32:08,229
? Madre, no me dejes ir ?
479
00:32:10,098 --> 00:32:12,097
? A la sombra que hay ?
480
00:32:12,197 --> 00:32:14,131
? Al otro lado ?
481
00:32:15,296 --> 00:32:18,560
? Que yo me puedo morir ?
482
00:32:20,197 --> 00:32:24,429
? Sin ver a mi cielo enamorado ?
483
00:32:25,495 --> 00:32:27,801
? Sin ver a mi cielo ?
484
00:32:27,901 --> 00:32:29,462
? Est� llorando. ?
485
00:32:29,512 --> 00:32:34,062
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.