All language subtitles for Blue Thunder s01e02 A Clear and Present Danger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,080 --> 00:01:55,590 Thirty seconds and counting. 2 00:02:13,100 --> 00:02:15,270 (144,432)}Leader to longhorn. 3 00:02:16,500 --> 00:02:18,330 (72,432)}Leader to longhorn. Do you read? 4 00:02:18,330 --> 00:02:22,170 (144,432)}Loud and clear, leader. Right on station. 5 00:02:22,170 --> 00:02:25,010 (144,432)}Minus 15 and counting. Secure objective. 6 00:02:25,010 --> 00:02:28,180 Roger, leader. My pleasure. 7 00:02:53,700 --> 00:02:55,540 Let's hit it. 8 00:02:58,710 --> 00:03:00,810 Move! Out! Out! 9 00:03:00,810 --> 00:03:02,590 (72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ Women 10 00:03:02,595 --> 00:03:04,380 [ screaming ] Up against that wall! \hup there! 11 00:03:07,550 --> 00:03:10,220 (144,432)}Hit it! Get down there! Flat! 12 00:03:19,730 --> 00:03:23,230 (144,432)}Leader to longhorn. We got somebody coming in with a deposit. 13 00:03:23,230 --> 00:03:26,230 (72,432)}I see him, leader. I'm gonna drop down there... 14 00:03:26,230 --> 00:03:28,240 (306,432)}And validate his parking ticket. 15 00:03:44,920 --> 00:03:46,550 (144,432)}Good shooting, longhorn. 16 00:03:46,555 --> 00:03:48,190 Stay on station till we hit checkpoint two. 17 00:03:53,200 --> 00:03:57,210 (72,432)}All right, let's go! Go! Go! Go! Move it! 18 00:03:59,600 --> 00:04:03,610 (144,432)}Stay down there, grandpa, and count to 500. 19 00:04:13,120 --> 00:04:17,300 (72,432)}Madness. Mayhem. Anarchy. That's all it amounts to. 20 00:04:17,290 --> 00:04:20,290 (72,432)}A bunch of ordinary people... farmers, merchants... 21 00:04:20,790 --> 00:04:22,290 (72,432)}Turned into killers and thieves. 22 00:04:22,790 --> 00:04:24,290 They've actually killed people? 23 00:04:24,790 --> 00:04:26,790 (72,432)}Three different states... that's the theory anyway. 24 00:04:26,800 --> 00:04:29,810 (72,432)}Except nobody's been able to prove it yet. 25 00:04:29,800 --> 00:04:32,300 (288,432)}Captain, does this particular group have a name? 26 00:04:32,300 --> 00:04:35,800 (72,432)}Yes. They call themselves the posse magistratus. 27 00:04:35,800 --> 00:04:38,810 (72,432)}It's a fancy Latin name for "power to the officials." 28 00:04:38,810 --> 00:04:41,810 (72,432)}Right now their goals seem to be to get control of andraes county, 29 00:04:41,810 --> 00:04:45,810 (72,432)}detach it completely from any state or federal regulations. 30 00:04:45,810 --> 00:04:47,225 (72,432)}That's why this 31 00:04:47,230 --> 00:04:48,650 assignment came directly from Washington. 32 00:04:48,650 --> 00:04:51,490 (360,432)}From uncle Sam to the big blue. 33 00:04:51,490 --> 00:04:53,490 (144,432)}There's been a series of very sophisticated bank robberies... 34 00:04:53,990 --> 00:04:55,990 (144,432)}Involving a world war ii fighter with a beefed-up cannon, 35 00:04:55,990 --> 00:04:58,490 (72,432)}commando teams, automatic weapons. 36 00:04:58,490 --> 00:05:01,660 (72,432)}Washington seems to think posse magistratus might be involved. 37 00:05:01,660 --> 00:05:03,500 Well, maybe I'm missing something here, 38 00:05:03,500 --> 00:05:06,500 but why should a group like this go around robbing banks? 39 00:05:06,500 --> 00:05:10,510 (72,432)}Well, we wish we knew. That's what's scary. 40 00:05:11,010 --> 00:05:13,010 (72,432)}They seem to be collecting a war chest... 41 00:05:13,010 --> 00:05:15,940 (72,432)}For something that could blow the lid off the whole country. 42 00:05:15,940 --> 00:05:18,180 (144,432)}Oh, miss O'Connell. Good morning. 43 00:05:18,180 --> 00:05:19,425 (144,432)}I'm sorry I'm late, 44 00:05:19,430 --> 00:05:20,680 captain. I got tied up on an overseas call. 45 00:05:20,680 --> 00:05:23,690 (72,432)}Not at all. Your timing is perfect. I was just mentioning... 46 00:05:23,690 --> 00:05:25,690 (72,432)}The federal government's concern. 47 00:05:25,690 --> 00:05:27,690 (72,432)}Gentlemen, I'd like to present miss Sarah O'Connell, 48 00:05:27,690 --> 00:05:29,960 (72,432)}United States attorney from Washington. 49 00:05:29,960 --> 00:05:32,190 (72,432)}I'll save time and let you explain. 50 00:05:32,690 --> 00:05:34,700 (72,432)}I like him better when he doesn't smile. 51 00:05:34,700 --> 00:05:37,200 (72,432)}I am, as the captain stated, supervising prosecutor... 52 00:05:37,200 --> 00:05:39,200 (144,432)}For the united states attorney's office. 53 00:05:39,200 --> 00:05:41,700 (144,432)}I'm here representing the government... 54 00:05:41,700 --> 00:05:44,710 (144,432)}To make sure that you adhere \hto all rules of evidence. 55 00:05:44,710 --> 00:05:47,140 (288,432)}- Excuse me. - Yes? 56 00:05:47,140 --> 00:05:49,170 (144,432)}- It's Ms. O'Connell? 57 00:05:49,175 --> 00:05:51,210 - You must be chaney... \h\hthe pilot, chaney. 58 00:05:51,210 --> 00:05:53,210 Ah. You've done your homework, haven't you? 59 00:05:53,220 --> 00:05:56,060 I just want to say, uh, on behalf of all of us, 60 00:05:56,550 --> 00:05:59,050 how pleased we are that Washington saw fit... 61 00:05:59,050 --> 00:06:01,060 (144,432)}To send such an attractive representative, 62 00:06:01,060 --> 00:06:04,060 and we pledge to do our best to follow each and every decree... 63 00:06:04,060 --> 00:06:07,060 (144,432)}Set down by our forefathers in the United States constitution. 64 00:06:07,060 --> 00:06:09,230 (144,432)}- Frank, please? - That's quite all right, \h\hcaptain. 65 00:06:09,730 --> 00:06:11,730 (144,432)}Mr. chaney has a sense of humor. 66 00:06:11,730 --> 00:06:14,740 (72,432)}So do I. I think we'll get along just fine. 67 00:06:24,580 --> 00:06:27,580 (144,432)}Frank, fire up and see how fast you can get over to andraes county. 68 00:06:27,580 --> 00:06:29,580 Bank was just robbed in mesaville. 69 00:06:29,580 --> 00:06:32,090 (144,432)}World war ii fighter, commando team... same m.O. As the posse. 70 00:06:32,590 --> 00:06:34,590 (288,432)}We're on our way. 71 00:06:53,940 --> 00:06:56,440 (72,432)}{\r}Blue thunder, you're cleared. 72 00:06:56,440 --> 00:06:58,950 (234,432)}{\r}Blue thunder, 02 departing. 73 00:07:03,950 --> 00:07:06,950 (72,432)}Frank, I, uh, been meaning to ask you... 74 00:07:06,960 --> 00:07:11,800 (234,432)}What'd you think about Ms. supervising U.S. attorney? 75 00:07:11,790 --> 00:07:14,300 (72,408)}I thought she was kind of cute. \h\h\h\h\h\h\h\h oh, come on. 76 00:07:14,300 --> 00:07:16,800 Cute? I saw the way you were looking at her. 77 00:07:16,800 --> 00:07:19,800 (360,432)}Ooh, naughty! 78 00:07:19,800 --> 00:07:21,545 (144,432)}You want to make a little 79 00:07:21,550 --> 00:07:23,300 bet she makes us do everything by the numbers? 80 00:07:23,310 --> 00:07:25,320 (72,432)}Ah, me, jump through her hoop? 81 00:07:25,310 --> 00:07:26,805 (72,408)}Hey. This is Frank chaney you're talking to, 82 00:07:26,810 --> 00:07:28,310 remember? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hoh. 83 00:07:28,310 --> 00:07:29,805 (72,432)}- Blue thunder, 84 00:07:29,810 --> 00:07:31,310 \h\hthis is braddock. - Go ahead, thunder command. 85 00:07:31,310 --> 00:07:33,820 (72,432)}I want you to divert toward running Springs. 86 00:07:33,820 --> 00:07:35,195 (72,432)}A plane matching the 87 00:07:35,200 --> 00:07:36,580 description of the world war ii fighter... 88 00:07:36,580 --> 00:07:38,490 (72,432)}Was spotted descending in that area. 89 00:07:38,490 --> 00:07:41,820 (72,432)}Thirty-five degrees, 30 minutes by 120 degrees, 30 minutes. 90 00:07:41,820 --> 00:07:44,590 (72,432)}Roger, captain. We understand and will comply. 91 00:07:58,340 --> 00:08:00,340 (234,432)}There's no sign of any aircraft, Frank. 92 00:08:00,340 --> 00:08:02,340 (234,432)}Just a lot of farmland. 93 00:08:03,850 --> 00:08:06,510 (72,432)}What do we got down there? 94 00:08:06,510 --> 00:08:08,520 (234,432)}Even has a wind sock. 95 00:08:08,520 --> 00:08:11,350 Now why would a farmer need a wind sock? 96 00:08:12,690 --> 00:08:15,190 (306,432)}Cows don't fly... 97 00:08:15,190 --> 00:08:16,960 (360,432)}Very often. 98 00:08:20,530 --> 00:08:21,940 (72,432)}Well, if something just 99 00:08:21,945 --> 00:08:23,360 flew in there, its engine will still be hot. 100 00:08:23,370 --> 00:08:27,210 (144,432)}- Should show up \h\hon the thermograph here. - 101 00:08:28,200 --> 00:08:31,210 - hmm. - What's it look like? 102 00:08:31,210 --> 00:08:34,210 (234,120)}Well, unless they're making cows with wings, 103 00:08:34,210 --> 00:08:37,210 (162,120)}I'd say we got ourselves an airplane, boss. 104 00:08:37,210 --> 00:08:39,210 (144,432)}Here we go. 105 00:09:18,090 --> 00:09:21,090 (216,408)}Good morning. \h\h\h\h\h\h\h\hpretty fancy \h\h\h\h\h\h\h\hflyin' machine. 106 00:09:22,590 --> 00:09:25,430 (144,432)}- You own this place? - If I did, I'd sell out, 107 00:09:25,430 --> 00:09:29,430 (144,432)}and I'd buy me a time-share on every tropical island I came across. 108 00:09:29,430 --> 00:09:31,430 Is the owner around? 109 00:09:31,430 --> 00:09:33,430 (288,432)}Yeah. That's him. 110 00:09:40,440 --> 00:09:42,940 (288,432)}Good afternoon. 111 00:09:42,940 --> 00:09:46,450 (144,432)}You gentlemen are wearin' badges, but I don't make the uniform. 112 00:09:46,450 --> 00:09:49,280 (144,432)}Blue thunder. We're chartered by the federal government. 113 00:09:49,280 --> 00:09:51,790 (288,432)}Ah. That's a new one on me. 114 00:09:51,790 --> 00:09:54,790 (144,432)}My name's sheriff tenney. Kyle c. Tenney. What can I do for you? 115 00:09:54,790 --> 00:09:56,205 (162,432)}Well, sheriff, you see, 116 00:09:56,210 --> 00:09:57,630 we're looking for a world war ii fighter... 117 00:09:58,130 --> 00:10:00,230 (288,432)}That was used in a bank robbery in mesaville. 118 00:10:00,230 --> 00:10:02,960 (90,432)}We came down here because there's a plane in your barn. 119 00:10:02,960 --> 00:10:06,070 - Obviously \h\hit's the wrong one. - Yeah, I... 120 00:10:06,070 --> 00:10:09,470 I doubt they used crop dusters in world war ii. 121 00:10:09,470 --> 00:10:13,310 (72,432)}- No, I don't suppose they did. - Well, officer... chaney, 122 00:10:13,310 --> 00:10:15,310 (288,432)}a good investigator wouldn't leave... 123 00:10:15,310 --> 00:10:17,810 (144,432)}Until he'd had a firsthand look at what he came for. 124 00:10:18,310 --> 00:10:20,310 (288,384)}Isn't that right? Right. 125 00:10:24,820 --> 00:10:28,320 There she is, gentlemen, in all her glory. 126 00:10:28,320 --> 00:10:31,760 (234,432)}It's a gutless wonder, but I couldn't run the ranch without it. 127 00:10:31,760 --> 00:10:35,000 (144,432)}Well, it wouldn't have been much help at iwo jima. 128 00:10:35,500 --> 00:10:38,930 At iwo? Or gaudalcanal or saipan or tinian... 129 00:10:38,930 --> 00:10:41,440 (144,432)}Or any other place they needed heavy firepower. 130 00:10:41,440 --> 00:10:43,440 (234,432)}No, wouldn't have been much good. 131 00:11:14,200 --> 00:11:16,700 (360,432)}Blue thunder. What a joke. 132 00:11:17,710 --> 00:11:19,710 (72,432)}You think so, huh? 133 00:11:19,710 --> 00:11:22,710 (72,432)}Then tell me, how did they know... 134 00:11:22,710 --> 00:11:25,210 (72,432)}That I've got an airplane in my barn? 135 00:11:32,720 --> 00:11:36,220 (72,432)}Jafo, I don't trust that guy. 136 00:11:36,220 --> 00:11:38,730 (288,432)}Excuse me, Frank. 137 00:11:38,730 --> 00:11:42,230 (144,432)}That's the second time you called me jafo today. 138 00:11:42,230 --> 00:11:45,230 (72,432)}I know. I'm sorry. I promised. 139 00:11:45,230 --> 00:11:47,230 (72,432)}What can I say? It just kinda fits you. 140 00:11:47,240 --> 00:11:48,740 (72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h"just another 141 00:11:48,745 --> 00:11:50,250 \h\h\h\h\h\h\h\h\hfrustrated observer." Oh, look. 142 00:11:50,740 --> 00:11:52,235 (72,432)}I've had six, maybe seven observers, 143 00:11:52,240 --> 00:11:53,740 and out of the whole bunch, you're the best. 144 00:11:53,740 --> 00:11:56,740 (72,432)}That's why I requested you when the blue thunder unit was formed. 145 00:11:56,740 --> 00:11:59,250 Hey, I know that, Frank. And I appreciate that. Honest. 146 00:11:59,250 --> 00:12:01,750 (144,432)}It's just that "jafo" to me sounds like... 147 00:12:01,750 --> 00:12:04,250 (144,432)}Some alien in some '50s science-fiction movie. 148 00:12:04,250 --> 00:12:06,250 (288,432)}You know what I'm talking about? It's like... 149 00:12:06,250 --> 00:12:08,760 (144,432)}I am jafo. ? 150 00:12:08,760 --> 00:12:11,590 I come from the planet crington to vaporize Frank chaney. 151 00:12:12,090 --> 00:12:14,600 (90,432)}"Captain, there's a guy here \hby the name of jafo"... 152 00:12:15,100 --> 00:12:17,600 (144,432)}We're gonna have to put this conversation on hold, jafo. 153 00:12:17,600 --> 00:12:19,430 (144,432)}We just found what we're looking for. 154 00:12:39,220 --> 00:12:42,120 Here he comes again... right at us. 155 00:12:43,890 --> 00:12:45,630 (450,432)}Hang on. 156 00:12:55,800 --> 00:12:57,640 (360,432)}What the heck's that guy firing? 157 00:12:57,640 --> 00:12:59,885 (72,432)}Captain was right. Bearcat 158 00:12:59,890 --> 00:13:02,140 used to be equipped with 20-millimeter cannon. 159 00:13:02,140 --> 00:13:04,150 (72,432)}That guy's added firepower. 160 00:13:20,760 --> 00:13:23,260 (72,432)}That's an arx-80. 161 00:13:23,260 --> 00:13:27,000 (72,432)}That thing'll blow anything out of the way. Turbo. Hang on. 162 00:13:33,010 --> 00:13:35,280 (288,432)}Here he comes again, Frank. 163 00:13:45,020 --> 00:13:48,020 (162,432)}Frank, I hate to mention this now... I really do... 164 00:13:48,020 --> 00:13:51,530 (144,432)}But, uh, turbo's using up our reserve fuel. 165 00:13:51,530 --> 00:13:54,360 (144,432)}- We're just about empty. - Oh, terrific. 166 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 (72,432)}Chaney to rolling thunder. 167 00:13:57,370 --> 00:13:59,210 (72,432)}Chaney to rolling thunder. 168 00:13:59,200 --> 00:14:02,700 (72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h bubba, ski. We're here, Frank. 169 00:14:02,700 --> 00:14:05,210 (72,432)}What's that? 170 00:14:05,210 --> 00:14:09,210 (72,432)}We found the fighter. He's trying to feed us to the squirrels. 171 00:14:09,210 --> 00:14:12,210 (72,432)}- \h\hwhere are you? - We're over the San Andreas. 172 00:14:12,210 --> 00:14:14,220 (306,432)}We'll send you the coordinates. 173 00:14:14,220 --> 00:14:15,715 (72,432)}I don't know if we're gonna be 174 00:14:15,720 --> 00:14:17,220 able to shake this guy. We're running on empty. 175 00:14:17,220 --> 00:14:19,220 (72,432)}We may have to set down. 176 00:14:19,720 --> 00:14:21,720 (72,432)}We're on our way. Hit it, ski. 177 00:14:30,900 --> 00:14:32,900 (72,432)}We got one chance left, jafo. 178 00:14:32,900 --> 00:14:37,910 (72,432)}A little trick I learned at boot camp... unobtrusive observation. 179 00:14:37,910 --> 00:14:40,410 (144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhat's that? Hiding. 180 00:14:56,590 --> 00:15:00,930 (288,432)}This is great. Now we're a sitting target. 181 00:15:00,930 --> 00:15:03,930 (288,432)}Ten seconds, that guy is gonna be flying up our nose. 182 00:15:03,930 --> 00:15:06,930 (234,432)}And in 30 seconds, we'll be out of fuel. 183 00:15:10,540 --> 00:15:12,040 (360,432)}Frank. 184 00:15:14,540 --> 00:15:16,040 (360,432)}Frank! 185 00:15:22,950 --> 00:15:27,960 (72,432)}Thank you, thank you. And a-one, and a-two, and a... 186 00:15:38,970 --> 00:15:41,800 (288,432)}Longhorn to leader. Mayday! I'm hit! 187 00:15:41,800 --> 00:15:43,600 (72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hi'm just east 188 00:15:43,605 --> 00:15:45,410 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hof eagle's crest. Can you stay with the ship? 189 00:15:45,410 --> 00:15:48,140 (234,432)}Negative, leader. I'm bailing out. 190 00:16:00,660 --> 00:16:03,170 (234,432)}We gotta land, Frank. We're on empty. 191 00:16:20,010 --> 00:16:22,010 (162,432)}Blue thunder, are you okay? 192 00:16:22,010 --> 00:16:24,510 (72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfrank? Yeah, we're okay. 193 00:16:24,510 --> 00:16:26,510 (72,432)}We're flying on fumes. 194 00:16:26,510 --> 00:16:29,280 (72,432)}We saw the smoke, thought it was you. 195 00:16:29,280 --> 00:16:31,520 (72,432)}That, fortunately, was the fighter. 196 00:16:31,520 --> 00:16:34,020 (72,432)}Pilot bailed out. You see the chute? 197 00:16:35,020 --> 00:16:36,960 (432,432)}There it is! 198 00:16:38,460 --> 00:16:41,700 (72,432)}- We got it, Frank. - We've got to set down. 199 00:16:41,700 --> 00:16:43,700 (72,432)}Take off after the pilot and nail him. 200 00:16:43,700 --> 00:16:45,700 Roger and out. 201 00:16:45,700 --> 00:16:48,700 He's off road. Let's get junior. 202 00:17:10,560 --> 00:17:12,560 (72,432)}There he is. 203 00:17:14,060 --> 00:17:16,430 (306,432)}Let's go get him. 204 00:17:27,240 --> 00:17:29,740 (144,432)}Federal officers! Hold it right there! 205 00:17:39,750 --> 00:17:42,260 (378,432)}Let's go! Hurry it up! 206 00:17:47,760 --> 00:17:50,100 (72,432)}Okay, let's get out of here! 207 00:18:06,950 --> 00:18:08,450 (72,432)}Let's go! 208 00:18:14,455 --> 00:18:15,960 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hah, it's dead! 209 00:18:15,960 --> 00:18:18,460 (72,432)}Blue thunder, do you read? 210 00:18:20,960 --> 00:18:23,960 (144,432)}Terrific. No juice at all. 211 00:18:35,310 --> 00:18:37,810 (234,432)}The battery took a hit. 212 00:18:41,320 --> 00:18:43,320 (288,432)}Shall we? 213 00:18:58,830 --> 00:19:00,660 (144,432)}I don't think it was just a 214 00:19:00,665 --> 00:19:02,500 coincidence that bearcat came for us when it did. 215 00:19:02,500 --> 00:19:04,000 (144,432)}Jafo, get on the data 216 00:19:04,005 --> 00:19:05,510 bank. See what you can find on Kyle tenney. 217 00:19:05,510 --> 00:19:07,005 (72,432)}The sheriff? You think he 218 00:19:07,010 --> 00:19:08,510 was the one who sicced that fighter on us? 219 00:19:08,510 --> 00:19:11,010 (432,432)}Yeah. 220 00:19:18,290 --> 00:19:20,285 (162,432)}I don't think he uses 221 00:19:20,290 --> 00:19:22,290 that plane just to cruise his ranch either. 222 00:19:22,290 --> 00:19:24,260 (72,432)}What makes you say that? 223 00:19:24,260 --> 00:19:26,230 (162,432)}Did you see the projections under the wing? 224 00:19:26,230 --> 00:19:27,960 (144,432)}- Yeah. What about 'em? 225 00:19:27,965 --> 00:19:29,700 - Well, they looked \h\hlike gun mounts to me. 226 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 You don't need guns to look for lost cows. 227 00:19:31,700 --> 00:19:34,700 Here we go. 228 00:19:34,700 --> 00:19:38,710 (72,432)}Kyle c. Tenney. Ex-colonel, U.S. army. 229 00:19:40,210 --> 00:19:43,210 (72,432)}Served in Korea and served in Vietnam. 230 00:19:43,210 --> 00:19:45,980 (72,432)}Came up through the ranks. Airborne paratroop battalion. 231 00:19:45,980 --> 00:19:49,680 (72,432)}Special forces. Lots of decorations, citations. 232 00:19:49,680 --> 00:19:52,650 (72,432)}Terrific service record. Honorable discharge. 233 00:19:52,650 --> 00:19:56,160 (288,432)}Retired, fort ord, five years ago. 234 00:19:56,160 --> 00:19:58,560 (72,432)}Military man to the core. 235 00:19:58,560 --> 00:20:03,560 "Iwo. Saipan. Tinian. \hguadalcanal. 236 00:20:04,070 --> 00:20:06,580 Anyplace else they needed the firepower." 237 00:20:07,070 --> 00:20:09,570 (288,432)}This guy sounds like he still thinks he's in the army. 238 00:20:09,570 --> 00:20:12,910 (72,432)}Maybe he is... his own army. 239 00:20:12,910 --> 00:20:15,880 (72,432)}Posse magistratus. 240 00:20:15,880 --> 00:20:19,850 (72,432)}I have a feeling the ex-colonel's in this up to his insignia. 241 00:20:21,850 --> 00:20:23,095 (72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hall I have to do 242 00:20:23,100 --> 00:20:24,350 - \h\h\h\h\h\h\h\his prove it. - No! 243 00:20:24,350 --> 00:20:26,750 I will not ask a judge for a search warrant for sheriff tenney. 244 00:20:26,750 --> 00:20:28,760 For one thing, no judge would grant it. 245 00:20:28,760 --> 00:20:30,505 (72,432)}Talkin' about sight and sound 246 00:20:30,510 --> 00:20:32,260 surveillance on a law officer. Think about this. 247 00:20:32,260 --> 00:20:33,755 (144,432)}What are you talking about? 248 00:20:33,760 --> 00:20:35,260 I told you about the gun mounts on the plane. 249 00:20:35,260 --> 00:20:36,760 (144,432)}A plane you found by doing 250 00:20:36,765 --> 00:20:38,270 an unauthorized thermograph on tenney's barn. 251 00:20:38,270 --> 00:20:39,765 (72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\hthat's not by the 252 00:20:39,770 --> 00:20:41,270 book! I disagree with you, counselor. I'm sorry! 253 00:20:41,270 --> 00:20:43,770 (72,432)}There was a bank robbery. I was in pursuit. 254 00:20:43,770 --> 00:20:45,770 (72,432)}That validates the thermograph. 255 00:20:45,770 --> 00:20:48,280 (72,432)}Now all I need is a warrant to continue the investigation. 256 00:20:48,280 --> 00:20:50,280 (288,432)}You know what the problem is? 257 00:20:50,280 --> 00:20:52,025 (144,432)}You have absolutely nothing 258 00:20:52,030 --> 00:20:53,780 to link sheriff tenney with any wrongdoing. 259 00:20:53,780 --> 00:20:55,780 (288,432)}And without that probable cause, 260 00:20:55,780 --> 00:20:57,280 (144,432)}any evidence uncovered 261 00:20:57,285 --> 00:20:58,790 by surveillance is inadmissible in court! 262 00:20:58,790 --> 00:21:00,535 (72,432)}Don't you see that these people 263 00:21:00,540 --> 00:21:02,290 are dangerous? That they are potential killers? 264 00:21:02,790 --> 00:21:04,285 (72,432)}That they're up to something 265 00:21:04,290 --> 00:21:05,790 serious, and we have to find out what it is? 266 00:21:05,790 --> 00:21:08,800 (144,432)}Of course I realize that, and I hope you do find out what it is. 267 00:21:09,300 --> 00:21:10,795 (144,432)}I'm not the enemy. I'm here 268 00:21:10,800 --> 00:21:12,300 to make this case work if it comes to trial. 269 00:21:12,300 --> 00:21:14,800 (72,432)}Counselor, if this case comes to trial, 270 00:21:14,800 --> 00:21:17,300 (72,432)}I hope it's not because of a murder we might have prevented. 271 00:21:25,480 --> 00:21:27,980 (72,432)}Not too good, huh? 272 00:21:27,980 --> 00:21:29,980 (144,432)}Turned me down flat. 273 00:21:32,990 --> 00:21:37,820 Well, Frank, uh, we were a little thin on this one. 274 00:21:37,830 --> 00:21:40,340 All you're doing is playing a hunch here, you know? 275 00:21:40,330 --> 00:21:42,830 (144,432)}That's right. My gut tells me these people are dangerous. 276 00:21:42,830 --> 00:21:44,830 (72,432)}There's human lives at stake. 277 00:21:44,830 --> 00:21:47,830 (144,432)}As long as I feel that way, I've gotta do something about it. 278 00:21:52,340 --> 00:21:56,840 (144,432)}Boys, I've got a terrific idea. 279 00:21:56,840 --> 00:21:58,850 Listen up. 280 00:22:03,550 --> 00:22:08,290 (72,432)}? 281 00:22:31,380 --> 00:22:34,380 (144,408)}Yeah? \h\h\h\hcould I have \h\h\h\ha light beer, please? 282 00:22:39,390 --> 00:22:43,220 (144,432)}- Sissy stuff. 283 00:22:43,220 --> 00:22:45,230 I guess he's not as tough as he looks. 284 00:22:46,730 --> 00:22:49,730 (144,432)}Different strokes for different folks. 285 00:22:49,730 --> 00:22:51,730 (288,432)}Keep the change. 286 00:22:56,240 --> 00:22:59,740 (72,432)}I said it's a sissy's drink, boy. 287 00:23:03,740 --> 00:23:05,750 (288,432)}Maybe you're right. 288 00:23:12,590 --> 00:23:16,090 (360,432)}Yeah. That looks a lot tougher. 289 00:23:36,110 --> 00:23:38,450 What are you doing? 290 00:23:44,290 --> 00:23:46,130 (72,432)}Hey, man! My camera! 291 00:23:46,620 --> 00:23:49,120 Get out of here, you! \hget out! 292 00:23:53,290 --> 00:23:55,800 (144,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hi'd like a refill. Yes, sir. 293 00:23:59,300 --> 00:24:01,800 Nice work, fella. 294 00:24:01,800 --> 00:24:04,300 (504,432)}Thanks. 295 00:24:04,310 --> 00:24:08,820 (144,432)}- You live around here? - Nope. Just driftin'. 296 00:24:08,810 --> 00:24:10,810 (72,432)}Interested in a job? 297 00:24:10,810 --> 00:24:12,810 (432,432)}Maybe. 298 00:24:12,810 --> 00:24:15,820 (144,432)}I think you're exactly what my boss is looking for. 299 00:24:45,180 --> 00:24:47,110 (72,432)}Come in, O'Connell. 300 00:24:47,110 --> 00:24:49,620 Was that a lucky guess? 301 00:24:49,620 --> 00:24:51,615 (72,432)}I've been tracking you 302 00:24:51,620 --> 00:24:53,620 since you pulled into the parking garage. 303 00:24:53,620 --> 00:24:56,020 You enjoy playing spy, chaney? 304 00:24:56,020 --> 00:24:58,530 Well, that depends on who I'm spying on. 305 00:24:58,530 --> 00:25:00,530 You wanted to see me. 306 00:25:00,530 --> 00:25:02,525 (144,432)}I assume that had something to 307 00:25:02,530 --> 00:25:04,530 do with the professional aspects of this case. 308 00:25:04,530 --> 00:25:07,030 (288,432)}Yes, ma'am. \hyes, ma'am. 309 00:25:07,030 --> 00:25:09,040 (144,432)}I've been doing a little digging, 310 00:25:09,540 --> 00:25:12,040 (72,432)}and I thought you should see what I've come up with. 311 00:25:12,040 --> 00:25:14,040 (72,432)}In almeria county, suspected members... 312 00:25:14,540 --> 00:25:17,040 (72,432)}Of the posse magistratus hold the following offices... 313 00:25:17,040 --> 00:25:21,050 (72,432)}A sheriff, two positions on the board of supervisors, 314 00:25:21,050 --> 00:25:23,550 (72,432)}a district court judge, and chairman of the board of education. 315 00:25:23,550 --> 00:25:26,550 (72,432)}Now, counselor, they're following a blueprint... 316 00:25:26,550 --> 00:25:28,560 (72,432)}To taking over power on the county level. 317 00:25:28,560 --> 00:25:30,805 (72,432)}But there's nothing illegal about any 318 00:25:30,810 --> 00:25:33,060 citizen running for and being elected to an office. 319 00:25:33,060 --> 00:25:36,560 (72,432)}Unless they were elected by stuffing ballots and payoffs. 320 00:25:36,560 --> 00:25:38,570 (144,432)}Those allegations were investigated and rejected. 321 00:25:39,070 --> 00:25:41,070 (72,432)}By officials who are also posse members. 322 00:25:41,070 --> 00:25:43,070 (72,432)}No, wait. There's more. Look at these. 323 00:25:43,070 --> 00:25:45,070 (72,432)}The more I dig into this thing, 324 00:25:45,570 --> 00:25:48,580 (72,432)}the more I see how far this decay has spread. 325 00:25:49,080 --> 00:25:51,080 (72,432)}In Nebraska, an I.R.S. Auditor. 326 00:25:51,080 --> 00:25:53,080 In Louisiana, a state representative. 327 00:25:53,580 --> 00:25:56,580 (72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hin Kentucky, a sheriff. What are these, chaney? 328 00:25:57,080 --> 00:25:58,330 (72,432)}These are pictures of 329 00:25:58,335 --> 00:25:59,590 officials who have died in the last year... 330 00:25:59,590 --> 00:26:04,090 (72,432)}By accident or homicide, all under suspicious circumstances. 331 00:26:04,090 --> 00:26:06,090 (72,432)}And all of them were strong opponents... 332 00:26:06,090 --> 00:26:09,100 (72,432)}Of their states' versions of the posse magistratus. 333 00:26:11,600 --> 00:26:14,600 (288,432)}I guess I haven't made myself clear. 334 00:26:14,600 --> 00:26:18,100 (144,432)}I'm on your side. I don't like those people any more than you do. 335 00:26:18,110 --> 00:26:20,120 But if there are charges to be pressed, 336 00:26:20,110 --> 00:26:23,110 (288,432)}they have to be based on facts and not supposition. 337 00:26:23,110 --> 00:26:25,610 I'm tired of knocking myself out on cases... 338 00:26:25,610 --> 00:26:28,110 (288,432)}Only to have them thrown out of court. 339 00:26:28,120 --> 00:26:30,630 (360,432)}I'm exhausted. And I'm hungry. 340 00:26:30,620 --> 00:26:34,120 And I have a lot of work to do, so you'll have to excuse me. 341 00:26:34,120 --> 00:26:37,120 (72,432)}Uh, why don't I take you to dinner? 342 00:26:38,630 --> 00:26:42,130 Because I can pick a sandwich up and eat it at my desk. 343 00:26:42,130 --> 00:26:44,130 (360,432)}Thanks anyway. 344 00:26:44,130 --> 00:26:46,970 O'Connell. 345 00:26:46,970 --> 00:26:49,900 (144,432)}I'm gonna get that warrant out of you. 346 00:26:49,900 --> 00:26:51,810 (144,432)}And I will come up with hard facts. 347 00:26:53,140 --> 00:26:55,640 I don't doubt that for a moment, chaney. 348 00:26:55,640 --> 00:26:58,140 I think you're the kind of man who sooner or later... 349 00:26:58,650 --> 00:27:00,650 Manages to get exactly what he wants. 350 00:27:02,650 --> 00:27:05,490 (360,432)}Good night. 351 00:27:05,490 --> 00:27:09,490 (144,432)}Last operation brought us nearly $30,000. 352 00:27:09,490 --> 00:27:11,990 (144,432)}Puts us back on good financial footing. 353 00:27:11,990 --> 00:27:15,500 (288,432)}But we'll have a huge outlay for that new plane. 354 00:27:15,500 --> 00:27:17,245 (72,432)}Well, in order to obtain 355 00:27:17,250 --> 00:27:19,000 our assault objective, that's what we need. 356 00:27:19,000 --> 00:27:22,500 Assault objective? You make it sound like a training maneuver. 357 00:27:22,500 --> 00:27:25,510 (72,432)}Exactly. All our training for the last few months... 358 00:27:25,510 --> 00:27:28,010 (72,432)}Has been directed towards this operation. 359 00:27:30,180 --> 00:27:34,010 (72,432)}So, when we make our kill, 360 00:27:34,010 --> 00:27:37,020 (72,432)}then we can devote all our energy to taking over the state. 361 00:28:32,570 --> 00:28:34,570 (450,432)}Hey! Hey! 362 00:28:35,580 --> 00:28:37,580 (288,432)}What are you doing in here? 363 00:28:37,580 --> 00:28:39,580 (72,432)}I'm lookin' for a flashlight. 364 00:28:39,580 --> 00:28:42,080 (72,432)}I can't see that timing chain on that tractor. 365 00:28:42,080 --> 00:28:44,080 (144,432)}This look like a toolshed? 366 00:28:44,590 --> 00:28:47,090 (72,432)}Uh, nope. Looks like the biggest 367 00:28:47,095 --> 00:28:49,600 arsenal I've seen since the marine raiders. 368 00:28:49,590 --> 00:28:52,090 (360,432)}Marines, huh? 369 00:28:52,090 --> 00:28:54,090 (72,432)}Yep. Gunnery sergeant. 370 00:28:54,090 --> 00:28:58,600 Well, sergeant, you said you could fix the tractor for me. 371 00:28:58,600 --> 00:29:00,600 (72,432)}That's what I want you to do. 372 00:29:00,600 --> 00:29:02,095 (72,384)}Get busy. 373 00:29:02,100 --> 00:29:02,845 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyes, 374 00:29:02,850 --> 00:29:03,600 sir. 375 00:29:13,110 --> 00:29:16,120 (360,432)}Uh, sergeant? 376 00:29:16,120 --> 00:29:18,120 Yes, sir? 377 00:29:18,120 --> 00:29:21,050 You look familiar to me. Where'd you serve? 378 00:29:21,050 --> 00:29:23,060 (144,432)}Well, by the time you make gunny, 379 00:29:23,060 --> 00:29:26,560 (144,432)}you serve just about every place the marines can send a man. 380 00:29:26,560 --> 00:29:28,560 (288,432)}I know what it is. 381 00:29:28,560 --> 00:29:30,560 You look like that old football player... 382 00:29:31,060 --> 00:29:33,070 (288,432)}A linebacker. Butowski. That's it. 383 00:29:33,070 --> 00:29:35,570 (144,432)}Some people say there's a slight resemblance. 384 00:29:35,570 --> 00:29:39,070 That guy was the meanest things on two legs. 385 00:29:39,070 --> 00:29:41,070 (144,432)}They said he had a temper wouldn't quit. 386 00:29:41,070 --> 00:29:44,580 Said he'd run over his own grandmother just to make a tackle. 387 00:29:44,580 --> 00:29:48,080 (144,432)}He got a lot of bad press. He's really a nice guy. 388 00:29:48,080 --> 00:29:51,080 - Butowski, a nice guy? - Yeah. 389 00:29:51,080 --> 00:29:54,590 (360,432)}A nice guy. Come off it. 390 00:30:00,090 --> 00:30:02,100 (144,432)}I do not have a bad temper! 391 00:30:05,000 --> 00:30:07,000 (234,432)}This is incredible. 392 00:30:07,000 --> 00:30:09,500 This guy's got enough firepower for a small country. 393 00:30:09,500 --> 00:30:12,010 Great work, guys. Ooh. This should do it. 394 00:30:12,010 --> 00:30:15,010 (144,432)}One of you gentlemen make out the case report. 395 00:30:16,510 --> 00:30:18,005 (72,408)}You wanna make out that 396 00:30:18,010 --> 00:30:19,510 report? \h\h\h\hno, man. You make it out. 397 00:30:19,510 --> 00:30:21,850 (378,432)}You were where the action was. 398 00:30:24,350 --> 00:30:26,350 (432,432)}Hey. 399 00:30:26,350 --> 00:30:28,350 (72,432)}I'm lookin' for a report form. 400 00:30:28,360 --> 00:30:31,370 (144,432)}If you'd clean up that mess, you might find it. 401 00:30:31,360 --> 00:30:33,860 (144,432)}This isn't a mess. It's just lived in. 402 00:30:33,860 --> 00:30:37,360 (288,432)}Yeah, by a bunch of pack rats. 403 00:30:39,630 --> 00:30:42,140 (144,432)}Look, you keep your desk the way you want it. 404 00:30:42,140 --> 00:30:44,540 (144,432)}I'll keep mine the way I want it. Okay? 405 00:30:44,540 --> 00:30:47,870 (144,432)}Okay, but while we're at it, I want to tell you, 406 00:30:47,870 --> 00:30:51,210 that last punch you threw in the bar was absolutely unnecessary. 407 00:30:51,210 --> 00:30:54,050 Yeah. I know. 408 00:30:57,980 --> 00:30:59,895 (72,432)}Now ski said he overheard them 409 00:30:59,900 --> 00:31:01,820 talking about making an assault, making a kill. 410 00:31:01,820 --> 00:31:03,065 (72,432)}With that kind of 411 00:31:03,070 --> 00:31:04,320 weaponry, that could be some mean action. 412 00:31:04,830 --> 00:31:06,580 (72,432)}Now, captain, I know if we 413 00:31:06,585 --> 00:31:08,340 arrest him now, he'd be out on bail in hours. 414 00:31:08,330 --> 00:31:10,325 (72,432)}So if we're gonna find out what the 415 00:31:10,330 --> 00:31:12,330 posse is up to, we've got to let them play it through... 416 00:31:12,330 --> 00:31:13,575 (72,408)}With me right on his tail. 417 00:31:13,580 --> 00:31:14,830 \h\h\h\h\h\h\h\hit's a dangerous game, \h\h\h\h\h\h\h\hfrank. 418 00:31:14,840 --> 00:31:16,340 (144,432)}Sir, look, whatever they're 419 00:31:16,345 --> 00:31:17,850 up to, it's gonna happen fast... real fast. 420 00:31:17,840 --> 00:31:19,840 (144,432)}Ski thinks tenney might have recognized him. 421 00:31:19,840 --> 00:31:23,410 (144,432)}Now since ski has vanished, tenney's bound to suspect something. 422 00:31:23,410 --> 00:31:26,910 (72,432)}That's why I need that search warrant, to find out what they're up to. 423 00:31:27,410 --> 00:31:31,420 You're right, chaney. I'll call a judge and get your warrant. 424 00:31:33,420 --> 00:31:36,760 (72,432)}Um... you know something, counselor? 425 00:31:36,760 --> 00:31:39,760 (72,432)}Sooner or later, I knew you'd see it my way. 426 00:31:40,260 --> 00:31:42,260 Like I said, so did I. 427 00:32:40,590 --> 00:32:43,590 All right, men, bring it in... on the double. 428 00:32:52,600 --> 00:32:54,670 (144,432)}You're lookin' sharp... 429 00:32:54,670 --> 00:32:56,670 Real sharp. 430 00:32:56,670 --> 00:32:58,415 (144,432)}There's not police force 431 00:32:58,420 --> 00:33:00,170 or a national guard unit that can stop us. 432 00:33:00,170 --> 00:33:02,510 (72,432)}I guess you all know we're ready. 433 00:33:02,510 --> 00:33:05,350 (162,432)}Put us on whisper mode, jafo. 434 00:33:08,010 --> 00:33:10,520 (72,432)}There they are. 435 00:33:10,520 --> 00:33:13,020 (72,432)}Well, we'll just take her down behind this Ridge. 436 00:33:16,020 --> 00:33:17,860 (72,432)}Activate the veri-Mikes. 437 00:33:17,860 --> 00:33:19,020 (72,408)}Put on the record mode. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h[ 438 00:33:19,025 --> 00:33:20,190 [ wonderlove ] \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hroger. 439 00:33:28,870 --> 00:33:31,370 (72,432)}We'll rendezvous at checkpoint Juliette at 0900 hours. 440 00:33:31,370 --> 00:33:33,370 In 1600 hours, we'll be done. 441 00:33:33,370 --> 00:33:37,380 (144,408)}We'll have made the world sit up and take notice. 442 00:33:37,380 --> 00:33:40,380 (72,432)}Well, whatever it is they're up to, it's happening today. 443 00:33:40,380 --> 00:33:42,380 (360,432)}We're too close to power lines. 444 00:33:42,380 --> 00:33:44,880 (144,432)}We should clear that Ridge if we want to get a direct pickup. 445 00:33:44,890 --> 00:33:47,900 (72,432)}No. We can't get any closer. They're bound to spot us. 446 00:33:47,890 --> 00:33:50,390 (144,432)}Let me try to shift position. 447 00:33:53,390 --> 00:33:55,400 (144,432)}This is our chance... 448 00:33:55,400 --> 00:33:57,395 (144,432)}To show our enemies that 449 00:33:57,400 --> 00:33:59,400 there's no place where they can ever be safe. 450 00:33:59,400 --> 00:34:02,240 (144,432)}You know the procedure for infiltration. 451 00:34:02,240 --> 00:34:05,240 (144,432)}You know what to wear and how to conceal your weapons. 452 00:34:05,240 --> 00:34:07,740 (216,384)}You... 453 00:34:07,740 --> 00:34:09,910 (72,432)}...highly vulnerable when... 454 00:34:12,350 --> 00:34:16,750 (144,408)}And our gutless friend, councilman zakarian... 455 00:34:16,750 --> 00:34:19,250 (234,432)}I can't get it clean. Too much static. 456 00:34:19,250 --> 00:34:21,750 ...will have to have police protection. 457 00:34:21,760 --> 00:34:23,510 (72,408)}...will be 458 00:34:23,515 --> 00:34:25,270 in the middle of his speech in MacArthur park. 459 00:34:25,760 --> 00:34:27,505 (144,432)}They're planning to 460 00:34:27,510 --> 00:34:29,260 assassinate one of L.A.'s city councilmen. 461 00:34:44,950 --> 00:34:46,960 I just got through to the councilman. 462 00:34:46,950 --> 00:34:49,450 (72,432)}He won't listen to me, the chief of police, or his advisers. 463 00:34:49,450 --> 00:34:51,450 (72,432)}He's going ahead with the speech on schedule. 464 00:34:51,450 --> 00:34:52,445 (72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthat shouldn't 465 00:34:52,450 --> 00:34:53,450 come \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\has a surprise. No. 466 00:34:53,450 --> 00:34:54,950 (72,432)}The f.B.I.'S on the landline. 467 00:34:54,955 --> 00:34:56,460 They want to know the status of blue thunder. 468 00:34:56,460 --> 00:34:57,705 (72,432)}Tell them we've been 469 00:34:57,710 --> 00:34:58,960 cleared to assist our commanders at apex. 470 00:34:58,960 --> 00:35:00,455 (72,432)}We're waiting for validation on a 471 00:35:00,460 --> 00:35:01,960 tactical alert from Metro. That ought to hold 'em. 472 00:35:01,960 --> 00:35:03,960 (288,432)}I got here as soon as I could. What happened? 473 00:35:03,960 --> 00:35:05,970 (72,432)}Well, everything's coming to a head. 474 00:35:05,970 --> 00:35:08,970 (72,432)}Seems the posse's gonna try to assassinate city councilman zakarian. 475 00:35:08,970 --> 00:35:10,465 (144,432)}- Why? 476 00:35:10,470 --> 00:35:11,970 - Who knows? He's giving \h\ha speech on equal rights, 477 00:35:11,970 --> 00:35:14,470 (144,432)}he's as liberal as you can get, and he hates the posse magistratus. 478 00:35:14,470 --> 00:35:15,720 (72,408)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwell, can you 479 00:35:15,725 --> 00:35:16,980 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hprotect him? He won't cooperate. 480 00:35:16,980 --> 00:35:20,480 (72,432)}He's got some macho thing about not being intimidated by... 481 00:35:20,480 --> 00:35:22,480 (144,432)}Captain, he's gonna be at the park in 12 minutes. 482 00:35:22,480 --> 00:35:24,480 (72,384)}\h\h\h\hi'd like to get airborne. Go ahead, all of you. 483 00:35:24,990 --> 00:35:26,490 (72,432)}Don't do anything till we get 484 00:35:26,495 --> 00:35:28,000 confirmation from Metro, okay? Come on with me. 485 00:35:27,990 --> 00:35:29,990 (144,432)}Let's lock it up. 486 00:35:29,990 --> 00:35:32,490 (144,432)}The councilman's being a hero again, so I guess it's up to us. 487 00:35:32,490 --> 00:35:34,990 Frank, I think there's something you ought to hear. 488 00:36:01,020 --> 00:36:04,520 (72,432)}Frank, I've been fooling around with that tape we got... 489 00:36:04,520 --> 00:36:06,530 (162,432)}Of our friend Mr. Tenney this morning, 490 00:36:06,530 --> 00:36:08,775 (162,432)}trying to separate out some 491 00:36:08,780 --> 00:36:11,030 of that static, and it's a lot clearer now. 492 00:36:11,030 --> 00:36:12,945 (144,432)}And I think we're going to 493 00:36:12,950 --> 00:36:14,870 the wrong place to protect the wrong person. 494 00:36:14,870 --> 00:36:15,865 (72,384)}What? Come again. 495 00:36:15,870 --> 00:36:16,870 \h\h\h\h\h\h\h\hlisten... Listen to this. 496 00:36:16,870 --> 00:36:19,870 This is what we heard when we were watching their maneuvers. 497 00:36:22,880 --> 00:36:25,750 (144,432)}...will be highly vulnerable when they're being... 498 00:36:27,710 --> 00:36:31,150 (144,432)}And our gutless friend, councilman zakarian... 499 00:36:31,150 --> 00:36:34,490 (144,408)}\h\h\h\h... Will have to have \h\h\h\hpolice protection. 500 00:36:36,720 --> 00:36:40,730 ...will be in the middle of his speech in MacArthur park. 501 00:36:40,730 --> 00:36:43,730 Okay? Now I'll separate the digital response... 502 00:36:43,730 --> 00:36:47,730 (144,432)}With the a.P.O. Microprocessor, which I think is a better method... 503 00:36:47,730 --> 00:36:50,240 (144,432)}Than the custom micro code for each application, right? 504 00:36:50,240 --> 00:36:51,235 (72,384)}Well, of course. 505 00:36:51,240 --> 00:36:52,240 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h- \h\h\h\h\h\h\h\h\hokay. 506 00:36:52,240 --> 00:36:55,240 And you will see there is a difference. 507 00:36:55,240 --> 00:36:57,680 (144,432)}You also know that the governors... 508 00:36:57,680 --> 00:36:59,875 (144,432)}Will be highly vulnerable when 509 00:36:59,880 --> 00:37:02,080 they're making their speeches at the queen Mary. 510 00:37:02,080 --> 00:37:05,420 And our gutless friend councilman zakarian, 511 00:37:05,420 --> 00:37:07,665 (144,432)}whether he likes it or 512 00:37:07,670 --> 00:37:09,920 not, will have to have police protection. 513 00:37:09,920 --> 00:37:11,920 (288,432)}So right at the time of our assault, 514 00:37:11,930 --> 00:37:14,940 he'll be in the middle of his speech in MacArthur park. 515 00:37:16,930 --> 00:37:19,430 Making their speeches at the queen Mary? 516 00:37:19,430 --> 00:37:22,440 (288,432)}I don't think he was talking about the councilman. 517 00:37:22,440 --> 00:37:25,940 (72,432)}My god. Punch into the city's event calendar. 518 00:37:25,940 --> 00:37:27,685 (72,408)}Find out if anything special's going on at the 519 00:37:27,690 --> 00:37:29,440 queen Mary. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 520 00:37:32,780 --> 00:37:34,780 authorization just came down for a tactical alert. 521 00:37:35,280 --> 00:37:37,780 (288,432)}Metro's sending three SWAT teams and a hundred men. 522 00:37:39,790 --> 00:37:42,560 (72,432)}Blue thunder, this is command. Do you read, blue thunder? 523 00:37:42,560 --> 00:37:44,920 (72,432)}Captain, listen to me. 524 00:37:44,925 --> 00:37:47,290 Jafo's just been piecing something together, 525 00:37:47,290 --> 00:37:49,630 (72,432)}and I think we're covering the wrong target. 526 00:37:49,630 --> 00:37:51,960 (72,432)}Now, ladies and gentlemen of the press, 527 00:37:51,970 --> 00:37:55,480 (72,432)}before we tour the queen Mary, it will be my pleasure... 528 00:37:55,470 --> 00:37:57,470 (72,432)}To introduce you \hto the governors. 529 00:37:57,970 --> 00:38:00,740 (72,432)}But before I do that, I'd like to thank... 530 00:38:00,740 --> 00:38:02,980 (72,432)}This wonderful high school band. 531 00:38:02,980 --> 00:38:05,980 (72,432)}They're a fine group of fine young people. 532 00:38:05,980 --> 00:38:07,650 (72,432)}Let's give them a hand. 533 00:38:15,820 --> 00:38:20,160 (72,432)}Gentlemen, you're about to become a part of history. 534 00:38:20,160 --> 00:38:22,160 Lock and load. 535 00:38:25,000 --> 00:38:27,830 (72,432)}Chaney, what am I supposed to do? 536 00:38:27,830 --> 00:38:29,840 (72,432)}Metro's got a hundred men scrambling to MacArthur park, 537 00:38:29,840 --> 00:38:31,335 (72,432)}and you're trying to tell me 538 00:38:31,340 --> 00:38:32,840 you think the hit's going down someplace else? 539 00:38:32,840 --> 00:38:35,680 (72,432)}The tape mentioned \hthe queen Mary. 540 00:38:35,680 --> 00:38:39,680 (72,432)}The governors of three Western states are there right now. 541 00:38:39,680 --> 00:38:41,595 (72,432)}Every one of them has spoken 542 00:38:41,600 --> 00:38:43,520 out against paramilitary groups like tenney's. 543 00:38:43,520 --> 00:38:46,620 (72,432)}Suddenly you're an expert on political science, huh? 544 00:38:46,620 --> 00:38:49,620 (72,432)}All I'm asking is that you let me take a look. 545 00:38:54,360 --> 00:38:56,105 (144,432)}All right, Frank, but you 546 00:38:56,110 --> 00:38:57,860 hold your course till I clear this with apex. 547 00:38:57,860 --> 00:39:01,200 (144,432)}You know we can't do anything without their authorization. 548 00:39:04,470 --> 00:39:06,470 (144,432)}Sure, I will. 549 00:39:18,380 --> 00:39:20,390 (162,432)}Chaney to rolling thunder. 550 00:39:20,390 --> 00:39:22,390 (162,432)}Chaney to rolling thunder. Come in. 551 00:39:22,390 --> 00:39:24,390 (288,432)}Yo, Frank. 552 00:39:24,390 --> 00:39:28,390 (72,432)}I want you to divert. I repeat... I want you to divert. 553 00:39:28,390 --> 00:39:30,900 (72,432)}I think the hit's gonna be at the queen Mary. 554 00:39:30,900 --> 00:39:33,900 (72,432)}Put it down to the floor and keep it there all the way. 555 00:39:33,900 --> 00:39:36,900 Music to my ears. 556 00:39:41,910 --> 00:39:44,575 (144,432)}Can you step on it, man? I can 557 00:39:44,580 --> 00:39:47,250 feel it in my bones. He's gonna blitz somebody. 558 00:39:53,020 --> 00:39:55,020 (72,432)}Now, ladies and gentlemen, 559 00:39:55,020 --> 00:39:58,020 (72,432)}in a few short moments, it's going to be my pleasure... 560 00:39:58,020 --> 00:40:00,860 To introduce you \hto the governors... 561 00:40:00,860 --> 00:40:03,430 Of three very important Western states. 562 00:40:03,430 --> 00:40:05,770 (72,384)}- Each of these governors... - \h\h\h\h\h\h\h\hlet's move out. 563 00:40:05,770 --> 00:40:09,100 (72,432)}Is here today because of a deep personal concern... 564 00:40:09,100 --> 00:40:12,610 (72,432)}About the deterioration of maritime commerce. 565 00:40:12,610 --> 00:40:16,110 (72,432)}Now every man, woman and child here... 566 00:40:16,110 --> 00:40:19,210 (72,432)}Knows that our westward expansion was due... 567 00:40:19,210 --> 00:40:22,210 (72,432)}To great fleets... sailing ships. 568 00:40:26,450 --> 00:40:28,450 (72,432)}Well, jafo, there's the queen Mary. 569 00:40:28,960 --> 00:40:30,970 (72,432)}Governor's press conference is... what the... 570 00:40:30,960 --> 00:40:34,960 (72,432)}Hey, streamer plane's cuttin' it pretty close. 571 00:40:34,960 --> 00:40:38,460 (72,432)}I'm taking her over past the port bough so we can take a closer look. 572 00:40:43,970 --> 00:40:45,810 (72,432)}I'm going on whisper mode. Hit the veri-Mikes. 573 00:40:50,640 --> 00:40:53,150 Veri-Mikes activated. 574 00:40:58,150 --> 00:41:00,650 (144,432)}Looks pretty normal down there. 575 00:41:04,660 --> 00:41:08,660 (72,432)}Try the zoom. Scan every possible place a person could hide. 576 00:41:14,670 --> 00:41:17,335 (144,432)}Well, that's not always the 577 00:41:17,340 --> 00:41:20,010 result of advancing technology, my friends. 578 00:41:20,010 --> 00:41:24,010 (144,432)}Sometimes it's the fault of poor management. 579 00:41:28,110 --> 00:41:29,850 (288,432)}It's them. 580 00:41:29,850 --> 00:41:32,850 (144,432)}There's no way they're gonna stop us now. 581 00:41:34,350 --> 00:41:37,360 (72,432)}You see anything yet? 582 00:41:37,360 --> 00:41:39,860 Nothing that looks like it doesn't belong. 583 00:41:51,540 --> 00:41:54,540 (234,432)}Those clowns... The clowns over there. That's them! 584 00:41:54,540 --> 00:41:55,955 (72,432)}Okay, thunder, apex has 585 00:41:55,960 --> 00:41:57,380 cleared you for the queen Mary. Do you read? 586 00:41:57,380 --> 00:41:58,925 (72,432)}We're already here, 587 00:41:58,930 --> 00:42:00,480 captain. It's going down. It's going down. 588 00:42:00,480 --> 00:42:03,220 (72,432)}Everybody take cover! Everybody down! 589 00:42:03,220 --> 00:42:06,720 (288,432)}- Here comes \h\hbubba and ski. - 590 00:42:06,720 --> 00:42:10,060 (144,432)}- open fire! 591 00:42:14,730 --> 00:42:18,560 (72,432)}Come on! Come on! Get down! Behind the van! 592 00:42:24,000 --> 00:42:27,410 (144,432)}- We can't shoot. - I know. 593 00:42:27,410 --> 00:42:29,910 (72,432)}That plane... it's dropped its streamer. 594 00:42:29,910 --> 00:42:31,740 (162,432)}That's not all it's doing. 595 00:42:44,760 --> 00:42:46,005 (72,432)}I might have known 596 00:42:46,010 --> 00:42:47,260 they'd have one of their friends up here. 597 00:42:51,030 --> 00:42:52,770 (72,384)}\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hwhere's Frank? 598 00:42:55,600 --> 00:42:57,940 (72,432)}I think he's got his hands full. 599 00:42:57,940 --> 00:43:01,270 (72,432)}Jafo, get us on a frequency so we can talk to that plane. 600 00:43:08,110 --> 00:43:09,860 (234,432)}Streamer plane 601 00:43:09,865 --> 00:43:11,620 114-Victor, you are under federal arrest. 602 00:43:11,620 --> 00:43:14,120 (234,432)}Repeat... You are under federal arrest. 603 00:43:14,120 --> 00:43:16,115 (162,432)}You are to land immediately at 604 00:43:16,120 --> 00:43:18,120 the nearest airstrip. Acknowledge, 114-Victor. 605 00:43:18,120 --> 00:43:21,130 (162,432)}If you fire upon us again, you will be shot down. 606 00:43:21,130 --> 00:43:23,130 (72,432)}No way, blue thunder. 607 00:43:25,970 --> 00:43:29,130 (306,432)}He's coming back around, Frank. 608 00:43:59,430 --> 00:44:02,670 (72,432)}114 Victor, this is your last warning. 609 00:44:02,670 --> 00:44:04,835 (72,432)}If you do not comply, I will 610 00:44:04,840 --> 00:44:07,010 be forced to fire and disable your plane. 611 00:44:07,010 --> 00:44:09,510 (234,432)}You and what air force? 612 00:44:17,680 --> 00:44:19,180 He's not gonna listen. 613 00:44:28,030 --> 00:44:30,130 (378,432)}You got him. 614 00:44:35,130 --> 00:44:36,870 (72,432)}He's ditching. 615 00:44:36,870 --> 00:44:39,640 (72,432)}Jafo, contact the coast guard to pick him up. 616 00:44:39,640 --> 00:44:42,370 (144,432)}Now to clean up the rest of the garbage down there. 617 00:45:13,910 --> 00:45:16,410 Now just stay right there, sheriff. 618 00:45:16,410 --> 00:45:20,410 (234,432)}I can fire 6,000 rounds faster than you can say "iwo jima." 619 00:45:28,190 --> 00:45:30,090 Now let's get 'em up, boys. 620 00:45:50,940 --> 00:45:53,950 (72,432)}Hey, jafo, that's the fourth cup of coffee... 621 00:45:53,950 --> 00:45:56,950 (72,432)}You've poured yourself in the last five minutes. 622 00:45:56,950 --> 00:45:59,950 (144,432)}Oh, great. Now you guys are gonna start calling me jafo too? 623 00:45:59,950 --> 00:46:01,950 That... that's perfect. Thank you. 624 00:46:01,950 --> 00:46:03,960 (72,432)}Well, it kinda fits, little buddy. 625 00:46:03,960 --> 00:46:05,960 (144,432)}Listen. Want a little advice about it, kid? 626 00:46:05,960 --> 00:46:09,960 (144,432)}Don't bother. Nobody scores with j.J. Nobody. 627 00:46:09,960 --> 00:46:11,960 nobody? 628 00:46:11,960 --> 00:46:15,470 (144,408)}Why? \h\h\h\hthat's a mystery \h\h\h\hin the astro division. 629 00:46:15,470 --> 00:46:17,465 (72,432)}Well, at least I won't have to 630 00:46:17,470 --> 00:46:19,470 worry about what we're gonna name our first child. 631 00:46:19,470 --> 00:46:21,970 (216,384)}\h\h\h\h oh. Hello. 632 00:46:22,480 --> 00:46:23,990 (144,384)}\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hhello. Hi. 633 00:46:24,480 --> 00:46:25,980 (216,408)}Could I have a word with you? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsure. 634 00:46:26,480 --> 00:46:27,980 (288,432)}Why don't you step in my office? 635 00:46:28,480 --> 00:46:30,980 (72,384)}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsay. 636 00:46:30,980 --> 00:46:34,490 (72,408)}\h\h\h\h do you take this lovely woman to be your lawful... 637 00:46:34,490 --> 00:46:36,490 (216,384)}\h\h\h\h\h\h\h\hchaney! 638 00:46:42,330 --> 00:46:44,330 (360,432)}I-I'm not sure where to begin. 639 00:46:44,330 --> 00:46:48,330 (144,432)}Uh, I guess I'd just like to say congratulations. 640 00:46:48,330 --> 00:46:51,670 (144,432)}And thank you. You performed a tremendous service today. 641 00:46:51,670 --> 00:46:53,165 (72,408)}It's all in a day's work, 642 00:46:53,170 --> 00:46:54,670 ma'am. \h\h\h\h\h\h\h\hdon't be flip. Please. 643 00:46:54,670 --> 00:46:56,680 (360,432)}I mean it. 644 00:46:56,680 --> 00:46:58,680 (144,432)}I'll admit, I had my doubts about you at first, 645 00:46:58,680 --> 00:47:01,180 (144,432)}but if you weren't exactly the kind of man you are, 646 00:47:01,180 --> 00:47:03,680 (288,432)}there'd be a lot of innocent people dead right now. 647 00:47:03,680 --> 00:47:05,180 (144,408)}I'm just glad we got there in 648 00:47:05,185 --> 00:47:05,933 time. 649 00:47:05,938 --> 00:47:06,690 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\- h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyeah. 650 00:47:08,190 --> 00:47:11,190 (288,432)}Um... I just want to say thank you. 651 00:47:11,190 --> 00:47:15,190 (288,432)}It's been very nice working with you. 652 00:47:15,190 --> 00:47:17,700 (144,432)}Counselor, you know I play hunches. 653 00:47:17,700 --> 00:47:19,195 (72,432)}And I've got a strong hunch 654 00:47:19,200 --> 00:47:20,700 we haven't seen the last of each other... 655 00:47:20,700 --> 00:47:22,700 (72,432)}Not by a long shot. 656 00:47:22,750 --> 00:47:27,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.