All language subtitles for 18 bgtre cdesa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,993 --> 00:00:08,330 KIRK: Captain's log, stardate 4307.1. 2 00:00:08,497 --> 00:00:09,957 Approaching Starbase 6 3 00:00:10,040 --> 00:00:12,751 for a much-needed period of rest and recreation. 4 00:00:12,835 --> 00:00:17,381 The crew has performed excellently, but is exhausted. 5 00:00:17,506 --> 00:00:20,801 And I too am looking forward to a nice period of rest 6 00:00:21,051 --> 00:00:24,638 on some lovely planet. 7 00:00:24,847 --> 00:00:29,101 Captain, that was a message from Starbase 6. Heavy interference. 8 00:00:29,226 --> 00:00:33,272 All I get is "Intrepid" and what sounded like a sector coordinate. 9 00:00:33,730 --> 00:00:37,025 Interesting. No indications of magnetic storms in this sector. 10 00:00:37,151 --> 00:00:39,736 - Try another channel, lieutenant. - UHURA: Aye, sir. 11 00:00:39,903 --> 00:00:41,989 Intrepid is manned by Vulcans, isn't it? 12 00:00:42,072 --> 00:00:45,200 - Yes, that's right, Bones. - UHURA: Enterprise calling Starbase... 13 00:00:45,451 --> 00:00:49,163 Enterprise calling Starbase 6. Come in. Come in, starbase. 14 00:00:49,288 --> 00:00:50,747 Spock. 15 00:00:51,623 --> 00:00:53,542 What is it, Spock? You're in pain? 16 00:00:53,792 --> 00:00:57,004 Captain, the Intrepid, 17 00:00:57,296 --> 00:01:00,090 it just... died. 18 00:01:02,759 --> 00:01:05,637 And the 400 Vulcans aboard, 19 00:01:06,638 --> 00:01:08,265 all dead. 20 00:01:09,057 --> 00:01:11,018 Come on, Spock, let's go down to Sickbay. 21 00:01:11,169 --> 00:01:14,354 Doctor, I know what I know. 22 00:01:14,480 --> 00:01:16,106 Get to the Sickbay. 23 00:01:17,733 --> 00:01:20,903 - Captain... - No, no, no. That's an order. 24 00:01:22,237 --> 00:01:23,780 Yes, sir. 25 00:01:35,542 --> 00:01:38,378 Captain, I have Starbase 6 readable now. 26 00:01:38,587 --> 00:01:40,380 Switching to audio, sir. 27 00:01:42,257 --> 00:01:43,467 Kirk here. Go ahead. 28 00:01:43,592 --> 00:01:46,803 MAN [OVER RADIO]: You will divert immediately to Sector 3-9-J. 29 00:01:48,472 --> 00:01:52,142 Sir, the Enterprise just completed an exhausting mission. 30 00:01:52,226 --> 00:01:55,437 We're on our way in for R and R. Must be another starship in that sector. 31 00:01:55,521 --> 00:01:58,482 MAN [OVER RADIO]: Negative. This is a rescue priority. 32 00:01:58,607 --> 00:02:00,567 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 33 00:02:00,734 --> 00:02:03,654 We've lost all contact with solar system Gamma 7A, 34 00:02:03,737 --> 00:02:05,864 which the Intrepid was investigating. 35 00:02:05,948 --> 00:02:09,910 And we've just lost contact with the Intrepid. Report progress. 36 00:02:11,286 --> 00:02:13,288 Order acknowledged. Kirk out. 37 00:02:16,750 --> 00:02:19,711 Mr. Kyle, you heard the order. Set a course for Gamma 7A. 38 00:02:19,920 --> 00:02:21,421 - Warp 5. - KYLE: Aye, sir. 39 00:02:21,547 --> 00:02:26,134 Captain, I have just completed a full long-range scan 40 00:02:26,260 --> 00:02:27,928 of Gamma 7A system. 41 00:02:28,136 --> 00:02:30,347 - It is dead. - Dead? 42 00:02:33,934 --> 00:02:36,395 That was a fourth-magnitude sun. 43 00:02:37,271 --> 00:02:39,940 There are billions of inhabitants there. 44 00:02:40,774 --> 00:02:43,110 It is dead. 45 00:02:55,539 --> 00:02:58,792 KIRK: Space, the final frontier. 46 00:03:04,423 --> 00:03:08,343 These are the voyages of the starship Enterprise. 47 00:03:08,594 --> 00:03:12,764 Its five-year mission: To explore strange new worlds, 48 00:03:12,931 --> 00:03:16,435 to seek out new life and new civilizations, 49 00:03:16,810 --> 00:03:20,063 to boldly go where no man has gone before. 50 00:04:01,929 --> 00:04:03,940 I assure you, doctor, I'm quite all right. 51 00:04:04,024 --> 00:04:06,985 The pain was momentary. It passed quickly. 52 00:04:08,195 --> 00:04:10,906 Well, all of my instruments seem to agree with you, 53 00:04:11,073 --> 00:04:14,409 if I can trust these crazy Vulcan readings. 54 00:04:16,244 --> 00:04:21,249 Spock, how can you be so sure the Intrepid was destroyed? 55 00:04:21,708 --> 00:04:23,919 - I sensed it die. - But I thought you had to be 56 00:04:24,086 --> 00:04:25,962 in physical contact with the subject before-- 57 00:04:26,088 --> 00:04:28,674 Doctor, even I, a half-Vulcan, 58 00:04:28,757 --> 00:04:31,426 could hear the death scream of 400 Vulcan minds 59 00:04:31,593 --> 00:04:33,970 crying out over the distance between us. 60 00:04:34,096 --> 00:04:37,432 Not even a Vulcan could feel a starship die. 61 00:04:37,599 --> 00:04:40,936 Call it a deep understanding of the way things happen to Vulcans, 62 00:04:41,144 --> 00:04:43,188 but I know that not a person, 63 00:04:43,313 --> 00:04:46,858 not even the computers on board the Intrepid, knew what was killing them 64 00:04:47,025 --> 00:04:49,111 or would have understood it had they known. 65 00:04:49,194 --> 00:04:51,446 But 400 Vulcans. 66 00:04:51,530 --> 00:04:53,657 I've noticed that about your people, doctor. 67 00:04:54,157 --> 00:04:57,202 You find it easier to understand the death of one 68 00:04:57,369 --> 00:04:59,413 than the death of a million. 69 00:04:59,705 --> 00:05:03,291 You speak about the objective hardness of the Vulcan heart, 70 00:05:03,750 --> 00:05:07,963 yet how little room there seems to be in yours. 71 00:05:11,717 --> 00:05:14,136 Suffer the deaths of thy neighbor, eh, Spock? 72 00:05:14,302 --> 00:05:16,680 You wouldn't wish that on us, would you? 73 00:05:16,888 --> 00:05:21,685 It might have rendered your history a bit less bloody. 74 00:05:32,404 --> 00:05:35,449 Spock, you may have been right. We've lost contact with the Intrepid 75 00:05:35,574 --> 00:05:38,201 and are out of communication with an entire solar system. 76 00:05:38,285 --> 00:05:39,745 Any update from Starfleet? 77 00:05:39,828 --> 00:05:43,248 I cannot filter out the distortion, sir. It's getting worse. 78 00:05:43,373 --> 00:05:46,251 KYLE: Captain, deflector shields just snapped on. 79 00:05:46,543 --> 00:05:49,671 - Slow to warp 3. - KYLE: Warp 3, sir. 80 00:05:51,965 --> 00:05:54,926 Indications of energy turbulence ahead. 81 00:05:55,051 --> 00:05:56,970 Unable to analyze. 82 00:05:57,387 --> 00:06:00,098 I've never encountered readings like this before. 83 00:06:03,143 --> 00:06:04,770 Scanners on. 84 00:06:10,108 --> 00:06:14,279 - Magnification 3 on the screen. - Magnification factor 3, sir. 85 00:06:16,865 --> 00:06:19,493 Exactly what are we looking for, Mr. Spock? 86 00:06:19,576 --> 00:06:22,662 I would assume, that. 87 00:06:37,385 --> 00:06:39,221 What is that? 88 00:06:39,304 --> 00:06:43,183 Perhaps an interstellar dust cloud? 89 00:06:43,350 --> 00:06:44,893 Not very likely, ensign. 90 00:06:44,976 --> 00:06:48,730 No. You'd be able to see stars through a dust cloud. 91 00:06:49,272 --> 00:06:52,150 It looks like a hole in space. 92 00:06:52,692 --> 00:06:54,486 Readings, Mr. Spock? 93 00:06:54,778 --> 00:06:56,571 Still not able to analyze, captain. 94 00:06:56,738 --> 00:06:59,199 Sensors are feeding data to the computers now. 95 00:06:59,282 --> 00:07:01,201 Whatever this dark zone is, 96 00:07:01,326 --> 00:07:05,247 it lies directly in line with the course I calculate for the Intrepid 97 00:07:05,580 --> 00:07:07,833 and the Gamma 7A system. 98 00:07:14,089 --> 00:07:17,050 Hold present course. Slow to warp 1. 99 00:07:17,467 --> 00:07:18,885 Warp factor 1, sir. 100 00:07:19,010 --> 00:07:21,680 Mr. Chekov, prepare to launch telemetry probe into that zone. 101 00:07:21,763 --> 00:07:24,683 - Direct computer feed to Mr. Spock. - Aye, sir. 102 00:07:24,850 --> 00:07:28,687 Probe ready. Switching data feed to library computer. 103 00:07:28,812 --> 00:07:31,565 - Launch probe. - Probe launched, sir. 104 00:07:33,733 --> 00:07:37,529 [HIGH-PITCHED TONE WHINING] 105 00:07:43,076 --> 00:07:46,121 - KIRK: What was that? - The telemetry probe, sir. 106 00:07:46,329 --> 00:07:48,790 There's no signal from it now. 107 00:07:49,749 --> 00:07:51,710 - Speculation, Spock? - I have none, captain. 108 00:07:51,793 --> 00:07:53,003 Insufficient data. 109 00:07:53,128 --> 00:07:54,546 [CHEKOV GROANS] 110 00:07:56,006 --> 00:07:58,258 - Oh. - Lieutenant. 111 00:07:59,384 --> 00:08:02,679 Just dizzy. I'll be all right. I'm fine, sir. 112 00:08:02,804 --> 00:08:03,889 [INTERCOM WHISTLES] 113 00:08:04,055 --> 00:08:05,724 Sickbay to Captain Kirk. McCoy here. 114 00:08:05,807 --> 00:08:08,727 - Kirk here. What is it? - I'm getting reports from every deck. 115 00:08:08,852 --> 00:08:11,271 Half the people on this ship just fainted. 116 00:08:12,022 --> 00:08:15,692 Uhura almost did. She says she's all right. Do you wanna see her? 117 00:08:15,775 --> 00:08:18,570 McCOY: Not unless she's feeling ill. I've got an emergency down here. 118 00:08:18,737 --> 00:08:21,364 - KIRK: What's wrong? - Well, uh, it's nothing organic. 119 00:08:21,573 --> 00:08:23,783 They all seem to be nervous, weak and irritable. 120 00:08:23,909 --> 00:08:25,952 They say it happened suddenly, like a balloon popping. 121 00:08:26,119 --> 00:08:27,454 KIRK: Can you handle it, Bones? 122 00:08:27,537 --> 00:08:29,831 I'm giving them stimulants to keep them on their feet. 123 00:08:29,998 --> 00:08:33,418 - Yeah, we can handle it, Jim. - Good. Kirk out. 124 00:08:47,724 --> 00:08:49,851 Hold our position, Mr. Kyle. 125 00:08:50,018 --> 00:08:51,436 Aye, aye, sir. 126 00:08:52,646 --> 00:08:55,231 Spock, give me an update on the dark area ahead. 127 00:08:55,398 --> 00:08:58,276 No analysis due to insufficient information. 128 00:08:59,402 --> 00:09:01,237 No speculation, no information, nothing. 129 00:09:01,363 --> 00:09:04,199 I've asked three times for information and you've been unable to supply it. 130 00:09:04,324 --> 00:09:07,994 "Insufficient data" is not sufficient, Mr. Spock. You're the science officer. 131 00:09:08,078 --> 00:09:09,996 You're to have sufficient data all the time. 132 00:09:10,080 --> 00:09:11,915 I am well aware of that, captain, 133 00:09:12,040 --> 00:09:14,459 but the computers contain nothing on this phenomenon. 134 00:09:14,542 --> 00:09:16,211 It is beyond our experience, 135 00:09:16,336 --> 00:09:18,922 and the new information is not yet significant. 136 00:09:19,089 --> 00:09:20,966 I don't know about you, but I'm tired. 137 00:09:25,136 --> 00:09:29,933 If you can't tell me what it is, let's use reverse logic. 138 00:09:30,058 --> 00:09:32,143 Perhaps it'll help if you tell me what it isn't. 139 00:09:32,268 --> 00:09:35,647 It is not liquid, gaseous or solid, 140 00:09:35,772 --> 00:09:37,857 despite the fact we cannot see through it. 141 00:09:38,024 --> 00:09:39,442 So far, that's not much help. 142 00:09:39,567 --> 00:09:42,988 It is not a galactic nebula, such as the Coalsack. 143 00:09:43,071 --> 00:09:45,615 And since our deflectors were activated by it, 144 00:09:45,782 --> 00:09:48,368 it would seem to be some form of energy, 145 00:09:48,493 --> 00:09:50,954 but nothing our sensors can identify. 146 00:09:51,621 --> 00:09:54,290 Is it possible... 147 00:09:55,574 --> 00:09:59,036 ...that this is what killed that solar system 148 00:09:59,254 --> 00:10:00,839 and the Intrepid? 149 00:10:01,047 --> 00:10:02,674 Very possible. 150 00:10:10,974 --> 00:10:12,976 - Lieutenant. - Yes, sir. 151 00:10:13,268 --> 00:10:16,021 Notify the Starfleet... 152 00:10:17,772 --> 00:10:21,526 ...that we're going to attempt to probe the area of darkness 153 00:10:21,651 --> 00:10:23,194 to gain further information. 154 00:10:23,319 --> 00:10:24,696 Aye, aye, sir. 155 00:10:26,906 --> 00:10:29,075 - Captain-- - No, Mr. Spock. 156 00:10:32,078 --> 00:10:34,456 Distance from zone of darkness, Mr. Kyle? 157 00:10:34,581 --> 00:10:36,916 One hundred thousand kilometers, sir. 158 00:10:37,000 --> 00:10:39,836 All right. Ahead slow. Impulse power only. 159 00:10:39,961 --> 00:10:41,337 KYLE: Aye, aye, sir. 160 00:10:45,175 --> 00:10:47,469 Transmission to Starfleet complete, sir. 161 00:10:47,594 --> 00:10:48,970 Very good. 162 00:10:53,641 --> 00:10:55,310 Time, Mr. Chekov? 163 00:10:55,560 --> 00:10:59,731 Penetration of the zone in one minute, seven seconds, sir. 164 00:11:03,777 --> 00:11:05,195 Red alert. 165 00:11:06,154 --> 00:11:08,823 Deflectors, full power. Phaser banks ready? 166 00:11:08,907 --> 00:11:10,325 [ALARM WAILING] 167 00:11:10,533 --> 00:11:13,995 Phasers standing by, deflectors are at full power, sir. 168 00:11:14,329 --> 00:11:17,123 [HIGH-PITCHED TONE WHINING] 169 00:11:19,501 --> 00:11:22,629 It's not coming from communications, sir. 170 00:11:22,921 --> 00:11:25,965 - Spock? - Analyzing now, captain. 171 00:11:34,015 --> 00:11:39,229 Captain, the stars are gone. 172 00:11:41,981 --> 00:11:44,651 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 173 00:11:47,320 --> 00:11:49,197 Malfunction, Mr. Spock? 174 00:11:49,781 --> 00:11:52,659 Negative, captain. All systems functioning properly. 175 00:11:52,742 --> 00:11:55,662 Then kindly tell me what happened to the stars. 176 00:11:57,747 --> 00:11:59,290 Unknown, captain. 177 00:11:59,999 --> 00:12:02,293 - Kirk to McCoy. - McCoy here. 178 00:12:02,377 --> 00:12:04,504 - Things any better down there? - Worse. 179 00:12:04,671 --> 00:12:06,464 They're backed up into the corridor. 180 00:12:06,714 --> 00:12:08,800 Well, have you got anything that'll help up here? 181 00:12:08,883 --> 00:12:13,221 I don't want anybody folding on the Bridge at a critical moment. 182 00:12:13,304 --> 00:12:15,515 On my way. McCoy out. 183 00:12:17,225 --> 00:12:21,437 Kirk to Engineering. Scotty, there was a power loss. How come? 184 00:12:21,521 --> 00:12:24,274 We lost 5 percent of our energy reserves, sir. 185 00:12:24,524 --> 00:12:26,359 Our deflector shields are weakened. 186 00:12:26,442 --> 00:12:28,194 KIRK: Can you compensate for the loss? 187 00:12:28,278 --> 00:12:30,029 Aye, if we don't lose any more. 188 00:12:30,113 --> 00:12:31,573 Don't ask me how it happened. 189 00:12:31,698 --> 00:12:35,493 I am asking how, mister. I want answers. Kirk out. 190 00:12:40,874 --> 00:12:43,543 - What's that? - A stimulant. 191 00:12:46,296 --> 00:12:48,673 Bones, how bad is it? 192 00:12:48,840 --> 00:12:51,885 Two-thirds of the personnel are affected. 193 00:12:56,639 --> 00:13:00,643 Why? How? Do you have any answers? 194 00:13:01,311 --> 00:13:03,062 You'll get everything I can tell you, 195 00:13:03,188 --> 00:13:06,316 but when there is nothing, what do you want me to say? 196 00:13:12,322 --> 00:13:13,698 Bones. 197 00:13:13,948 --> 00:13:15,450 Nurse. 198 00:13:17,202 --> 00:13:19,370 This ship is in trouble. 199 00:13:19,829 --> 00:13:23,374 We better start solving problems faster than we pick up new ones. 200 00:13:23,666 --> 00:13:27,503 We seem to be in the middle of a creeping paralysis. 201 00:13:33,176 --> 00:13:37,680 Mr. Spock, analysis of that last burst of noise, before we started losing power. 202 00:13:37,805 --> 00:13:41,476 That sound was the turbulence caused by the penetration of a boundary layer. 203 00:13:41,684 --> 00:13:44,229 - What boundary layer? - Unknown. 204 00:13:44,354 --> 00:13:46,606 A boundary layer between what and what? 205 00:13:46,689 --> 00:13:49,692 Between where we were and where we are. 206 00:13:50,610 --> 00:13:52,403 Are you trying to be funny, Mr. Spock? 207 00:13:53,238 --> 00:13:55,281 It would never occur to me, captain. 208 00:13:57,158 --> 00:13:59,911 Do you have any ideas, Spock? 209 00:14:00,036 --> 00:14:04,707 We still have no specifics, but we seem to have entered a zone of energy 210 00:14:04,874 --> 00:14:07,961 which is incompatible with our living and mechanical processes. 211 00:14:08,044 --> 00:14:12,674 As we draw closer to the source, it grows stronger and we grow weaker. 212 00:14:13,174 --> 00:14:15,760 - Recommendations? - I have one. 213 00:14:18,096 --> 00:14:19,889 I recommend survival. 214 00:14:22,767 --> 00:14:24,352 Let's get out of here. 215 00:14:42,287 --> 00:14:43,955 This is the captain. 216 00:14:44,163 --> 00:14:47,875 We're on a difficult mission, but it's not the first time. 217 00:14:48,084 --> 00:14:51,296 Our orders do not say stay alive or retreat. 218 00:14:51,421 --> 00:14:53,881 Our mission is to investigate. 219 00:14:54,465 --> 00:14:57,427 We're sick, and we're getting sicker. 220 00:14:57,552 --> 00:15:00,847 We have no guarantees, but we have a good ship 221 00:15:00,930 --> 00:15:05,393 and the best crew in Starfleet. So do your jobs. Carry on. 222 00:15:05,476 --> 00:15:07,061 Kirk out. 223 00:15:13,151 --> 00:15:16,738 - Sickbay to Captain Kirk. - Kirk here. Go ahead, Bones. 224 00:15:17,071 --> 00:15:20,658 Jim, according to the life indicators, the energy levels... 225 00:15:20,825 --> 00:15:22,035 Yeah, say it, Bones. 226 00:15:22,118 --> 00:15:25,705 According to the life monitors, we're dying. 227 00:15:26,039 --> 00:15:28,458 We're all dying. 228 00:15:37,467 --> 00:15:40,762 KIRK: Captain's log, stardate 4308.8. 229 00:15:40,887 --> 00:15:43,765 It is now ten minutes since we entered the zone of darkness. 230 00:15:43,973 --> 00:15:46,392 We have stopped engines while we seek a defense 231 00:15:46,476 --> 00:15:49,479 against the energy drain which seems to pervade the zone. 232 00:15:49,645 --> 00:15:52,106 [CRASHING] 233 00:15:53,107 --> 00:15:56,402 - You all right? What was that? - I'm sorry, sir. I'm not sure. 234 00:15:56,527 --> 00:15:59,614 I was trying to recalibrate and, uh, we went into reverse. 235 00:15:59,697 --> 00:16:02,283 Reverse? But that was a forward lurch. 236 00:16:02,367 --> 00:16:04,202 How could that happen in reverse thrust? 237 00:16:04,285 --> 00:16:07,872 I don't know, sir. All I know is that... 238 00:16:09,207 --> 00:16:12,543 ...the power levels are down 12 percent and steadily decreasing. 239 00:16:12,710 --> 00:16:14,420 I've never experienced anything like it. 240 00:16:14,504 --> 00:16:15,713 [INTERCOM WHISTLES] 241 00:16:15,797 --> 00:16:17,507 SPOCK [OVER INTERCOM]: Bridge to Captain Kirk. 242 00:16:18,841 --> 00:16:21,260 - Kirk here. - Sir, we are accelerating. 243 00:16:21,344 --> 00:16:24,263 We are being pulled toward the center of the zone of darkness. 244 00:16:24,347 --> 00:16:26,682 - By what, Spock? - Unknown, captain. 245 00:16:26,766 --> 00:16:29,477 I suggest you order Mr. Scott to give us reverse power. 246 00:16:31,437 --> 00:16:33,981 He just gave us reverse power. We lurched forward. 247 00:16:34,315 --> 00:16:39,112 In that case, captain, I would suggest we apply forward thrust. 248 00:16:39,570 --> 00:16:41,531 [BEEPING] 249 00:16:42,240 --> 00:16:46,661 Doctor, life-function indicators, they've started a sharp drop again. 250 00:16:46,744 --> 00:16:48,371 Stimulants. 251 00:16:48,621 --> 00:16:50,998 I don't know how long we can keep this up. 252 00:16:56,045 --> 00:16:57,964 What do you think, Scotty? Forward thrust? 253 00:16:58,548 --> 00:17:01,884 I don't know, sir. It goes against the rules of logic. 254 00:17:02,009 --> 00:17:04,303 Yes, it does, doesn't it? Well, if it doesn't work, 255 00:17:04,595 --> 00:17:08,182 I'll never let Spock live it down. Nudge it into forward. 256 00:17:08,558 --> 00:17:10,351 - But, s-- - Go ahead. 257 00:17:15,731 --> 00:17:18,359 [INSTRUMENT PANEL BEEPING AND WHIRRING] 258 00:17:19,235 --> 00:17:21,946 That's doing it, sir. We're slowing down. 259 00:17:22,488 --> 00:17:25,575 But we're not stopping. We're still being dragged forward. 260 00:17:25,658 --> 00:17:27,827 Have one of your engineers monitor the instruments. 261 00:17:27,910 --> 00:17:30,204 Keep applying thrust against the pull. 262 00:17:30,621 --> 00:17:33,583 Doctor, they seem to be stabilizing. 263 00:17:33,916 --> 00:17:36,627 But at a dangerously low level. 264 00:17:36,961 --> 00:17:39,338 Well, we're still alive. 265 00:17:39,672 --> 00:17:41,966 I suppose that's something. 266 00:17:47,680 --> 00:17:51,017 All I can contribute is the further we travel into this zone of darkness, 267 00:17:51,142 --> 00:17:55,104 the weaker our life functions become and I have no idea why. 268 00:17:59,484 --> 00:18:02,862 I'm all right. It's those stimulants. They catch up with you. 269 00:18:03,488 --> 00:18:04,530 Engineering? 270 00:18:04,655 --> 00:18:07,950 As far as power levels are concerned, everything is acting backwards. 271 00:18:08,075 --> 00:18:10,036 But the drain is continuing. 272 00:18:10,161 --> 00:18:13,164 On the static tests, I could only get 60 percent power. 273 00:18:13,289 --> 00:18:16,083 - We're still being dragged forward. - Spock? 274 00:18:16,167 --> 00:18:18,920 It is logical to assume that something within this zone 275 00:18:19,003 --> 00:18:23,382 absorbs all forms of energy, whether mechanically or biologically produced. 276 00:18:23,591 --> 00:18:26,052 Whatever it is, it would seem to be the same thing 277 00:18:26,135 --> 00:18:30,890 which drew all the energy out of an entire solar system and the Intrepid. 278 00:18:31,015 --> 00:18:34,310 - The same thing, not the zone itself? - I would say not, captain. 279 00:18:34,477 --> 00:18:38,272 The analysis of the zone indicates it is a negative energy field, 280 00:18:38,457 --> 00:18:40,358 however illogical that may sound. 281 00:18:40,525 --> 00:18:42,902 But it is not the source of the power drain. 282 00:18:43,069 --> 00:18:45,404 Maybe it's a shield of some kind, 283 00:18:45,571 --> 00:18:47,990 some form of protection for something else. 284 00:18:48,115 --> 00:18:50,660 - But what? - We'll find out what it is, 285 00:18:50,785 --> 00:18:53,120 but we better get out of here ourselves. 286 00:18:53,329 --> 00:18:57,917 Scotty, channel all the impulse and warp power 287 00:18:58,000 --> 00:19:01,671 into one massive thrust forward. That might snap us out of the zone. 288 00:19:01,796 --> 00:19:05,591 Aye, captain. But I'll reserve some for the shields in case we don't get out. 289 00:19:05,675 --> 00:19:08,386 I submit, Mr. Scott, that if we do not get out, 290 00:19:08,511 --> 00:19:10,388 the shields would be extraneous. 291 00:19:10,471 --> 00:19:14,684 It would only prolong our wait for death by a short period of time. 292 00:19:16,018 --> 00:19:19,230 Use whatever power is necessary to get us out of here, Scotty. 293 00:19:20,773 --> 00:19:24,902 Report to your stations, continue your research. Dismissed. 294 00:19:34,120 --> 00:19:37,164 Captain, the Intrepid would have done all these things too, 295 00:19:37,248 --> 00:19:39,083 and yet they were destroyed. 296 00:19:39,375 --> 00:19:43,004 Well, they may not have done all these things. 297 00:19:43,087 --> 00:19:46,882 You've just pointed out how illogical this situation is. 298 00:19:47,383 --> 00:19:51,971 True. It is also true they never knew what was killing them. 299 00:19:52,263 --> 00:19:56,559 Their logic would not have permitted them to believe they were being killed. 300 00:19:56,726 --> 00:19:57,852 Explain. 301 00:19:57,977 --> 00:20:01,522 Vulcan has not been conquered within its collective memory. 302 00:20:01,689 --> 00:20:05,985 The memory goes back so far that no Vulcan can conceive of a conqueror. 303 00:20:06,235 --> 00:20:09,405 I knew the ship was lost because I sensed it. 304 00:20:09,488 --> 00:20:13,159 - What was it you sensed? - A touch of death. 305 00:20:13,868 --> 00:20:16,871 And what do you think they felt? 306 00:20:18,914 --> 00:20:20,458 Astonishment. 307 00:20:42,313 --> 00:20:44,023 That ought to do it. 308 00:20:45,775 --> 00:20:47,443 Engineering to Captain Kirk. 309 00:20:48,027 --> 00:20:51,364 - Kirk here. What is it, Scotty? - Ready to try it when you are, sir. 310 00:20:52,281 --> 00:20:54,241 Do we have the power to pull it off, Scotty? 311 00:20:54,367 --> 00:20:57,536 - I hope so, captain. - Stand by. 312 00:20:59,455 --> 00:21:01,707 All hands, this is the captain. 313 00:21:01,957 --> 00:21:04,001 We are slowly being pulled 314 00:21:04,126 --> 00:21:07,171 deeper into the zone of darkness by an unknown force. 315 00:21:08,089 --> 00:21:09,465 We're going to apply 316 00:21:09,590 --> 00:21:13,260 all available power into one giant forward thrust, 317 00:21:13,344 --> 00:21:16,972 in the hope that it will yank us out of the zone. 318 00:21:18,891 --> 00:21:20,518 Prepare yourselves. 319 00:21:23,729 --> 00:21:26,524 All right, Scotty. Let's get on with it. 320 00:21:52,758 --> 00:21:54,719 - Scotty. - It's no good, sir. 321 00:21:54,927 --> 00:21:58,431 The best we can do is to maintain thrust against the pull and hold our position. 322 00:21:58,514 --> 00:22:00,725 - Are we still losing power? - Aye, sir. 323 00:22:00,808 --> 00:22:02,935 KIRK: How long will the power hold out? 324 00:22:03,102 --> 00:22:06,981 At this rate, plus the drain on all systems, two hours, sir. 325 00:22:07,064 --> 00:22:08,899 Maintain thrust, Scotty. 326 00:22:10,693 --> 00:22:13,821 While we're maintaining our distance, Mr. Spock, 327 00:22:13,904 --> 00:22:17,199 have you ascertained yet what we're maintaining our distance from? 328 00:22:17,700 --> 00:22:19,785 I cannot say what it is, captain. 329 00:22:19,994 --> 00:22:23,456 But I would say it has found us. 330 00:22:43,267 --> 00:22:45,936 Prepare to launch a probe, Chekov. 331 00:22:46,020 --> 00:22:47,438 Aye, sir. 332 00:22:48,022 --> 00:22:49,648 Probe ready for launch, sir. 333 00:22:49,774 --> 00:22:51,942 Getting very confused readings, captain, 334 00:22:52,067 --> 00:22:54,820 but this is definitely the source of the energy drain. 335 00:22:54,904 --> 00:22:57,323 - Launch probe. - CHEKOV: Probe launched, sir. 336 00:22:57,448 --> 00:23:02,536 Probe will impact in 7.3 seconds. 337 00:23:03,370 --> 00:23:05,623 Six, five, 338 00:23:05,831 --> 00:23:07,666 four, three, 339 00:23:08,000 --> 00:23:10,377 two, one... 340 00:23:12,797 --> 00:23:15,257 - Are we still in contact with the probe? - CHEKOV: Yes, sir. 341 00:23:15,382 --> 00:23:19,094 - Data being relayed to Mr. Spock. - Readings coming in now, captain. 342 00:23:19,303 --> 00:23:22,515 Length: approximately 11,000 miles. 343 00:23:22,807 --> 00:23:27,853 Width: varying from 2,000 to 3,000 miles. 344 00:23:28,187 --> 00:23:32,358 Outer layer studded with space debris 345 00:23:32,608 --> 00:23:34,276 and waste. 346 00:23:34,568 --> 00:23:39,240 Interior consists of protoplasm. 347 00:23:39,657 --> 00:23:42,827 Varying from a firmer gelatinous layer 348 00:23:43,160 --> 00:23:46,038 to a semi-fluid central mass. 349 00:23:47,289 --> 00:23:48,958 Condition: 350 00:23:50,334 --> 00:23:51,669 living. 351 00:23:57,383 --> 00:24:02,221 - Magnification 4. - Magnification 4, sir. 352 00:24:07,601 --> 00:24:10,437 That is what is drawing us toward it, captain. 353 00:24:10,729 --> 00:24:14,066 The same way it drew the Intrepid to her death. 354 00:24:31,333 --> 00:24:32,877 McCOY: That is an amoeba. 355 00:24:33,043 --> 00:24:35,212 Yes, I remember my basic biology, doctor. 356 00:24:35,337 --> 00:24:37,214 Do you mean to tell me that thing out there 357 00:24:37,339 --> 00:24:39,717 is a giant single-celled animal? 358 00:24:39,842 --> 00:24:43,012 Yes, for lack of a better term. It's a very simple form of life. 359 00:24:43,137 --> 00:24:46,473 In fact, it's a much simpler form of life than what you're looking at now. 360 00:24:46,682 --> 00:24:49,476 But that thing out there apparently can perform all the functions 361 00:24:49,560 --> 00:24:51,896 that qualify it as a living organism. 362 00:24:52,021 --> 00:24:55,774 It can reproduce, it can breathe, it can eat, 363 00:24:56,066 --> 00:24:57,776 although I don't know what. 364 00:24:57,860 --> 00:25:00,529 Energy itself, perhaps, drained from us. 365 00:25:00,779 --> 00:25:03,032 I would speculate that this unknown life form 366 00:25:03,138 --> 00:25:06,058 is invading our galaxy like a virus. 367 00:25:06,869 --> 00:25:11,624 The Intrepid died of that particular virus. 368 00:25:11,916 --> 00:25:13,500 How is it we survive? 369 00:25:13,584 --> 00:25:15,669 The Intrepid must have come across the organism 370 00:25:15,753 --> 00:25:18,756 while it was still low in energy, still hungry. 371 00:25:18,881 --> 00:25:20,424 We are not safe, captain. 372 00:25:20,507 --> 00:25:23,802 We merely have a little more time than the Intrepid did. 373 00:25:23,886 --> 00:25:26,472 What about this zone of darkness? 374 00:25:26,597 --> 00:25:31,060 Does the organism generate it itself as a form of protection? 375 00:25:31,143 --> 00:25:33,228 McCOY: That's one of the things we've got to find out. 376 00:25:33,312 --> 00:25:35,022 We've got to take a closer look at it. 377 00:25:35,147 --> 00:25:37,733 The closer we get, the faster our energy drains out. 378 00:25:37,858 --> 00:25:39,944 We're barely surviving at this distance. 379 00:25:40,486 --> 00:25:42,988 Perhaps we could risk the shuttlecraft. 380 00:25:44,281 --> 00:25:48,410 - Perhaps with a protective shield-- - I'm not sending anyone anywhere. 381 00:25:48,535 --> 00:25:50,871 Unmanned probes can give us the information we need 382 00:25:50,996 --> 00:25:52,957 to destroy this thing, if it can be destroyed. 383 00:25:53,040 --> 00:25:54,750 I must differ with you, captain. 384 00:25:54,875 --> 00:25:57,169 We have sent unmanned probes into it. 385 00:25:57,294 --> 00:25:58,921 They have given us some information, 386 00:25:59,046 --> 00:26:01,131 but they have not told us what we need to know. 387 00:26:01,256 --> 00:26:04,093 And we cannot afford the power to take blind shots at it, 388 00:26:04,176 --> 00:26:05,386 hoping to kill it. 389 00:26:05,594 --> 00:26:08,555 We could send one man in, pinpoint its vulnerable spots. 390 00:26:08,639 --> 00:26:10,557 Do you know what the odds are in coming back? 391 00:26:10,641 --> 00:26:12,226 I can't order a man to do that. 392 00:26:12,309 --> 00:26:14,937 Who said anything about an order, Jim? You've got a volunteer. 393 00:26:15,062 --> 00:26:16,605 I've already done the preliminary work. 394 00:26:16,730 --> 00:26:18,273 It's a suicide mission, Bones. 395 00:26:18,357 --> 00:26:20,067 SPOCK: The thing evidently has reflexes. 396 00:26:20,150 --> 00:26:23,612 The unmanned probe we sent into it must have stung it when it entered. 397 00:26:23,737 --> 00:26:26,281 The lurch we felt was the turbulence of its reaction. 398 00:26:26,365 --> 00:26:28,367 All right, so I'd know enough to go slow 399 00:26:28,492 --> 00:26:31,120 when we penetrated its vulnerable spots. 400 00:26:31,245 --> 00:26:33,205 You have a martyr complex, doctor. 401 00:26:33,288 --> 00:26:35,708 I submit that it disqualifies you. 402 00:26:38,836 --> 00:26:40,337 Do you think 403 00:26:40,462 --> 00:26:43,382 that I intend to pass up the greatest living laboratory since--? 404 00:26:43,465 --> 00:26:46,301 The Vulcans saw it first, and died. 405 00:26:46,468 --> 00:26:50,556 - Just because the Vulcans failed-- - I am more capable. 406 00:26:52,016 --> 00:26:54,309 Gentlemen, I am not taking volunteers. 407 00:26:54,393 --> 00:26:55,811 You don't think you're going? 408 00:26:55,894 --> 00:26:58,272 I'm better qualified as a command pilot than you are. 409 00:26:58,397 --> 00:27:00,566 Which makes you indispensable, captain. 410 00:27:00,649 --> 00:27:04,153 Further, you are not a science specialist. 411 00:27:04,653 --> 00:27:08,490 Jim, that organism contains chemical processes we've never seen before 412 00:27:08,615 --> 00:27:09,992 and may never see again. 413 00:27:10,117 --> 00:27:13,162 - We could learn more in one day-- - We don't have one day, doctor. 414 00:27:13,245 --> 00:27:14,663 We have precisely 415 00:27:14,747 --> 00:27:18,000 one hour and 35 minutes of power left. 416 00:27:18,083 --> 00:27:19,793 - Jim. - Captain, I-- 417 00:27:19,877 --> 00:27:23,088 Gentlemen, I'll decide. 418 00:27:27,885 --> 00:27:33,015 Captain's personal log, stardate 4309.2. 419 00:27:33,265 --> 00:27:35,809 We have established that the thing which destroyed 420 00:27:35,893 --> 00:27:39,188 the USS Intrepid and the Gamma 7A system 421 00:27:39,480 --> 00:27:42,733 is an incredibly huge but simple cellular being 422 00:27:42,816 --> 00:27:45,486 whose energies are totally destructive to all known life. 423 00:27:45,611 --> 00:27:49,156 Both Mr. Spock and Dr. McCoy 424 00:27:49,448 --> 00:27:52,326 have volunteered to go in a specially equipped shuttlecraft, 425 00:27:52,534 --> 00:27:56,121 penetrate the cell, find a way to destroy it, and free the ship. 426 00:27:59,291 --> 00:28:03,629 Dr. McCoy has the medical-biological knowledge. 427 00:28:05,130 --> 00:28:06,840 Mr. Spock... 428 00:28:07,674 --> 00:28:11,428 ...is better suited physically and emotionally to stand the stress. 429 00:28:13,889 --> 00:28:18,227 Both are right, both are capable. 430 00:28:19,394 --> 00:28:22,898 And which of my friends 431 00:28:23,440 --> 00:28:25,609 do I condemn to death? 432 00:28:34,368 --> 00:28:36,245 This is the captain. 433 00:28:37,663 --> 00:28:42,835 Mr. Spock, Dr. McCoy, report to my quarters immediately. Kirk out. 434 00:28:43,043 --> 00:28:45,379 Engineering to Captain Kirk. 435 00:28:45,838 --> 00:28:47,047 Kirk here. 436 00:28:47,131 --> 00:28:50,175 You asked me to keep you informed on the power drain, sir. 437 00:28:50,342 --> 00:28:53,720 All levels are down 50 percent now and still draining. 438 00:28:53,804 --> 00:28:55,139 [DOOR BUZZES] 439 00:28:55,264 --> 00:28:58,559 We can maintain thrust for another hour and 15 minutes. 440 00:28:58,642 --> 00:29:00,018 KIRK: Very well. 441 00:29:00,144 --> 00:29:02,229 Prepare the shuttlecraft for launching. 442 00:29:02,312 --> 00:29:03,772 SCOTTY: Sir? 443 00:29:04,982 --> 00:29:08,819 Dr. McCoy will tell you what special equipment to put in it. Kirk out. 444 00:29:12,406 --> 00:29:14,283 I'm sorry, Mr. Spock. 445 00:29:16,285 --> 00:29:18,453 Right. I'll get a few things I need, Jim. 446 00:29:18,537 --> 00:29:20,038 KIRK: Not you, Bones. 447 00:29:20,330 --> 00:29:22,249 I'm sorry, Mr. Spock. 448 00:29:23,584 --> 00:29:25,627 You're best qualified to go. 449 00:29:35,053 --> 00:29:36,889 Do not suffer so, doctor. 450 00:29:37,097 --> 00:29:39,433 This is not the first time superior capability 451 00:29:39,558 --> 00:29:42,853 has proven more valuable than professional credentials. 452 00:29:43,020 --> 00:29:44,980 Nothing has been proven yet, Spock. 453 00:29:45,063 --> 00:29:48,901 The DNA code analyzer will give you the fundamental structure of the thing. 454 00:29:48,984 --> 00:29:51,236 You'll need readings on three light wavelengths 455 00:29:51,320 --> 00:29:52,821 from the enzyme recorder. 456 00:29:52,905 --> 00:29:55,699 I am familiar with the equipment, doctor. 457 00:29:55,949 --> 00:29:58,660 We're wasting time. The shuttlecraft is ready. 458 00:29:58,785 --> 00:30:01,914 You're determined not to let me share in this, aren't you? 459 00:30:02,372 --> 00:30:03,832 This is not a competition, doctor. 460 00:30:03,957 --> 00:30:08,086 Whether you understand it or not, grant me my own kind of dignity. 461 00:30:08,754 --> 00:30:10,672 Vulcan dignity? 462 00:30:11,131 --> 00:30:13,884 How can I grant you what I don't understand? 463 00:30:14,051 --> 00:30:16,345 Then employ one of your own superstitions. 464 00:30:17,054 --> 00:30:18,597 Wish me luck. 465 00:30:49,253 --> 00:30:50,629 Good luck, Spock. 466 00:30:55,259 --> 00:30:57,552 All systems clear for shuttlecraft launch, sir. 467 00:30:58,470 --> 00:31:00,013 Launch shuttlecraft. 468 00:31:00,222 --> 00:31:02,140 KYLE: Shuttlecraft away, sir. 469 00:31:16,646 --> 00:31:20,242 Lieutenant Uhura, channel automatic telemetry directly to the computers. 470 00:31:20,367 --> 00:31:21,910 Aye, aye, sir. 471 00:31:22,452 --> 00:31:24,621 SPOCK [OVER RADIO]: Shuttlecraft to Enterprise. 472 00:31:26,415 --> 00:31:27,541 Come in, Spock. 473 00:31:27,624 --> 00:31:30,544 Power drain is enormous and growing worse. 474 00:31:31,336 --> 00:31:32,671 Chekov. 475 00:31:33,797 --> 00:31:36,633 SPOCK: Diverting all secondary power to the shields. 476 00:31:36,717 --> 00:31:38,885 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 477 00:31:39,136 --> 00:31:42,514 --continue communications as long as there is power to transmit. 478 00:31:42,806 --> 00:31:45,142 Captain, he won't have enough power to get back out 479 00:31:45,225 --> 00:31:47,728 if he diverts it to his shields. 480 00:31:48,395 --> 00:31:50,522 - Spock. - I heard, captain. 481 00:31:50,856 --> 00:31:54,860 We discussed that possibility earlier. But you will need this information. 482 00:31:54,943 --> 00:31:57,362 KIRK: When do you estimate penetration? 483 00:31:57,696 --> 00:32:02,326 Slowing now. Contact in 18.3 seconds. 484 00:32:02,659 --> 00:32:04,161 Brace yourselves. 485 00:32:04,244 --> 00:32:07,331 The area of penetration will no doubt be sensitive. 486 00:32:09,916 --> 00:32:11,293 Contact 487 00:32:11,418 --> 00:32:14,004 in six seconds. 488 00:32:23,513 --> 00:32:24,890 Report, Mr. Spock. 489 00:32:29,186 --> 00:32:33,440 - Spock, report. - I am undamaged, captain. 490 00:32:34,566 --> 00:32:35,776 Relay to Mr. Scott, 491 00:32:35,859 --> 00:32:41,948 I had 3 percent power reserve before the shields stabilized. 492 00:32:42,032 --> 00:32:45,827 There was nothing to spare. I shall continue my tests. 493 00:32:48,955 --> 00:32:50,707 Oh, and Dr. McCoy... 494 00:32:53,251 --> 00:32:56,254 - ...you would not have survived it. - You wanna bet? 495 00:32:58,507 --> 00:33:01,051 I am moving slowly now. 496 00:33:01,593 --> 00:33:05,389 Establishing course toward what appears to be the nucleus. 497 00:33:17,192 --> 00:33:20,904 Sir, Mr. Spock has reduced life-support systems 498 00:33:21,071 --> 00:33:22,948 to bare minimum. 499 00:33:23,865 --> 00:33:27,744 Spock, save your power for the shields. 500 00:33:29,079 --> 00:33:33,375 Calculations indicate the shields will last only 47 minutes. 501 00:33:37,295 --> 00:33:41,007 However, I am able to identify the chromosome structure. 502 00:33:41,133 --> 00:33:44,678 Changes indicate the organism has stored sufficient energy 503 00:33:45,011 --> 00:33:47,931 for reproductive process to commence. 504 00:33:50,142 --> 00:33:52,436 Will there be two of those things? 505 00:33:53,353 --> 00:33:56,356 SPOCK [OVER RADIO]: I am having difficulty maintaining the ship control. 506 00:33:56,481 --> 00:33:57,691 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 507 00:33:57,774 --> 00:34:01,862 Spock, do you read me? Spock, do you read me? 508 00:34:02,529 --> 00:34:05,031 SPOCK: I am losing voice contact. 509 00:34:05,740 --> 00:34:10,704 I will transmit internal coordinates of chromosome bodies. 510 00:34:13,874 --> 00:34:16,376 Spock, come in. Come in! 511 00:34:17,836 --> 00:34:19,463 Contact lost, sir. 512 00:34:26,678 --> 00:34:28,305 [THUD] 513 00:34:33,059 --> 00:34:34,644 He's alive! 514 00:34:35,729 --> 00:34:38,356 He's kicked it in the side to let us know. 515 00:34:38,607 --> 00:34:41,109 [INSTRUMENTS WHIRRING] 516 00:34:41,318 --> 00:34:44,613 Captain, I'm getting telemetry. 517 00:34:44,779 --> 00:34:47,032 Mr. Chekov, telemetry analysis as it comes in. 518 00:34:52,662 --> 00:34:54,623 According to Spock's telemetry information, 519 00:34:54,706 --> 00:34:56,917 there are over 40 chromosomes in the nucleus 520 00:34:57,000 --> 00:34:59,461 that are ready to come together, ready to reproduce. 521 00:34:59,586 --> 00:35:01,880 If the energy of that organism only doubles, we're dead, 522 00:35:01,963 --> 00:35:04,841 and everything within a light-year will be defenceless. 523 00:35:05,759 --> 00:35:10,931 Well, all I know is that soon there will be two, four, eight more. 524 00:35:11,598 --> 00:35:15,602 The entire anti-life matter that that thing puts out 525 00:35:15,685 --> 00:35:17,646 could someday encompass the entire galaxy. 526 00:35:17,729 --> 00:35:21,024 Spock understood when he transmitted the coordinates of the chromosomes. 527 00:35:21,274 --> 00:35:23,985 - We must destroy that organism. - SCOTTY: Captain, 528 00:35:24,194 --> 00:35:26,404 the pull from that organism is increasing. 529 00:35:26,571 --> 00:35:29,241 And the power drain from our shields is getting critical. 530 00:35:29,366 --> 00:35:32,327 - How much time do we have? - No more than an hour now, sir. 531 00:35:32,452 --> 00:35:35,205 Put all secondary systems on standby. 532 00:35:35,372 --> 00:35:38,083 Shield power has unconditional priority. 533 00:35:38,166 --> 00:35:39,543 Aye, sir. 534 00:35:45,298 --> 00:35:48,969 Captain, I'm receiving a message from Mr. Spock 535 00:35:49,219 --> 00:35:53,181 on a low-energy channel. It's faint, but it is readable. 536 00:35:53,306 --> 00:35:54,432 Put it on, lieutenant. 537 00:35:54,558 --> 00:35:57,227 - On audio, sir. - This is Spock. 538 00:35:58,603 --> 00:36:02,232 I am slowly losing life support 539 00:36:02,857 --> 00:36:06,152 and minimal shield energies. 540 00:36:07,571 --> 00:36:09,489 According to my calculations, 541 00:36:09,656 --> 00:36:12,826 the nervous energy of the organism 542 00:36:12,993 --> 00:36:14,286 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 543 00:36:14,369 --> 00:36:15,912 is maximal 544 00:36:16,621 --> 00:36:18,623 just within 545 00:36:19,374 --> 00:36:24,296 its outer protective membrane. 546 00:36:24,546 --> 00:36:27,632 Relatively insensitive 547 00:36:28,049 --> 00:36:30,802 to interior irritation. 548 00:36:31,761 --> 00:36:33,972 Believe a sufficient charge of-- 549 00:36:34,097 --> 00:36:36,349 [STATIC CRACKLING OVER RADIO] 550 00:36:36,641 --> 00:36:39,644 --could destroy the organism. 551 00:36:39,978 --> 00:36:42,105 Tell Dr. McCoy 552 00:36:43,023 --> 00:36:45,275 he should have wished me luck. 553 00:36:54,159 --> 00:36:58,079 KIRK: Captain's log, stardate 4309.4. 554 00:36:58,246 --> 00:37:01,082 We have determined we can destroy the creature, 555 00:37:01,163 --> 00:37:03,832 provided we can do it from inside the organism. 556 00:37:03,960 --> 00:37:06,671 Spock clearly knew how to destroy it, 557 00:37:06,755 --> 00:37:10,634 but was unable to transmit that information. 558 00:37:10,759 --> 00:37:12,427 How do you feel? 559 00:37:12,761 --> 00:37:14,179 Oh... 560 00:37:14,429 --> 00:37:17,057 - What's on your mind? - Spock. 561 00:37:17,307 --> 00:37:19,225 Is it me, Jim, 562 00:37:19,392 --> 00:37:21,811 or am I so sentimental that I just have to keep believing 563 00:37:21,895 --> 00:37:25,190 that he's still alive out there in that mass of protoplasm? 564 00:37:25,899 --> 00:37:29,527 He knew the odds when he went there just as you did when you volunteered. 565 00:37:34,240 --> 00:37:37,077 What is that thing out there, Bones? 566 00:37:37,452 --> 00:37:41,247 It's not intelligent. Not yet. 567 00:37:42,082 --> 00:37:44,793 It's a disease. 568 00:37:44,876 --> 00:37:49,214 Like a virus, invading the body of our galaxy. 569 00:37:53,343 --> 00:37:55,011 Yes, it is, isn't it? 570 00:37:56,137 --> 00:37:58,098 How many cells does a human body have? 571 00:37:58,306 --> 00:38:02,394 - Millions. - This thing, this cell, this virus, 572 00:38:02,644 --> 00:38:05,980 it's 11,000 miles long. And it's one cell. 573 00:38:07,023 --> 00:38:09,401 When it grows into millions, 574 00:38:10,944 --> 00:38:13,822 we'll be the virus invading its body. 575 00:38:14,489 --> 00:38:16,783 Now, isn't that a thought? 576 00:38:18,076 --> 00:38:21,204 Here we are, antibodies of our own galaxy, 577 00:38:21,287 --> 00:38:23,456 attacking an invading germ. 578 00:38:23,707 --> 00:38:27,794 It'd be ironic, indeed, if that were our sole destiny, wouldn't it? 579 00:38:28,461 --> 00:38:30,380 Antibodies. 580 00:38:31,381 --> 00:38:34,384 Antibodies. 581 00:38:35,552 --> 00:38:36,928 Bridge. 582 00:38:37,011 --> 00:38:38,263 Scott here, sir. 583 00:38:38,346 --> 00:38:41,725 - How much power do we have left? - We're down to 43 percent, sir. 584 00:38:41,850 --> 00:38:44,811 We're slipping a bit against the pull that beastie's putting on us. 585 00:38:44,936 --> 00:38:48,648 We can't last more than 45 minutes at this rate of decline. 586 00:38:48,773 --> 00:38:50,942 Less, if I have to apply more thrust. 587 00:38:51,025 --> 00:38:55,655 What would happen if you diverted all remaining power to the shields? 588 00:38:55,780 --> 00:38:57,741 Except for impulse power. Keep that in reserve. 589 00:38:57,824 --> 00:38:59,534 Cut the engine thrust? 590 00:38:59,617 --> 00:39:02,912 We'd be sucked into that thing like being caught in a wind tunnel, sir. 591 00:39:02,996 --> 00:39:07,125 Exactly. Prepare to divert power on my signal. 592 00:39:09,210 --> 00:39:10,670 Kirk out. 593 00:39:11,671 --> 00:39:14,591 [TRICORDER WHIRRING] 594 00:39:15,383 --> 00:39:17,051 Have you got something to say? 595 00:39:17,302 --> 00:39:20,263 Technically, no. Medically, yes. 596 00:39:20,430 --> 00:39:22,140 Between the stimulants and the pressure, 597 00:39:22,265 --> 00:39:25,894 I would suggest you try to stay off your feet for a few minutes. 598 00:39:26,227 --> 00:39:28,313 I don't have a few minutes, Bones. 599 00:39:29,647 --> 00:39:33,234 Maybe none of us do. Let's go. 600 00:39:40,116 --> 00:39:41,910 All hands, this is the captain. 601 00:39:42,035 --> 00:39:45,497 We are going to enter the body of the organism 602 00:39:45,622 --> 00:39:47,707 rather abruptly, I would think. 603 00:39:47,957 --> 00:39:52,754 Damage-control parties, stand by. All decks, secure for collision. Kirk out. 604 00:40:00,428 --> 00:40:01,596 Ready, Scotty. 605 00:40:01,721 --> 00:40:05,934 Switching power to shields, impulse in reserve, 606 00:40:06,601 --> 00:40:09,896 cutting thrust to zero... now. 607 00:40:19,447 --> 00:40:21,741 KYLE: Impact, five seconds. 608 00:40:48,560 --> 00:40:50,478 We're through, sir. 609 00:40:50,895 --> 00:40:53,398 I believe everybody is aware of that, Mr. Chekov. 610 00:40:53,481 --> 00:40:55,608 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 611 00:40:55,817 --> 00:41:00,196 UHURA: Damage-control parties report minimal damage, sir. 612 00:41:00,363 --> 00:41:02,991 - Repairs are being initiated. - Very good, lieutenant. 613 00:41:03,116 --> 00:41:07,078 Captain, we've only 26 percent power reserves after entry. 614 00:41:08,371 --> 00:41:11,416 - Do we have impulse power, Scotty? - I saved all I could, sir, 615 00:41:11,541 --> 00:41:14,878 but I don't know if we have enough to get back out, or time either. 616 00:41:15,003 --> 00:41:18,089 - We are committed. - Aye, we are. 617 00:41:18,298 --> 00:41:21,509 But we're committed to what? We have no power for the phasers. 618 00:41:21,593 --> 00:41:23,261 We couldn't use it if we had it. 619 00:41:23,344 --> 00:41:26,055 We'd cook ourselves along with that massive protoplasm out there. 620 00:41:26,180 --> 00:41:28,808 That thing would probably like phasers. It eats power. 621 00:41:28,892 --> 00:41:30,184 Well, then what the devil-- 622 00:41:30,310 --> 00:41:32,770 Begging your pardon, sir. --are we doing? 623 00:41:32,896 --> 00:41:36,816 I think Mr. Spock was trying to tell us what to do when we lost voice contact. 624 00:41:36,900 --> 00:41:39,152 But we can't use power to destroy it. 625 00:41:39,235 --> 00:41:40,528 Anti-power. 626 00:41:40,904 --> 00:41:44,574 - What? - It has a negative energy charge. 627 00:41:44,657 --> 00:41:46,784 Everything seems to work in reverse. 628 00:41:47,035 --> 00:41:50,121 - We'll use antimatter. - Aye. 629 00:41:50,288 --> 00:41:51,956 It couldn't swallow that. 630 00:41:52,081 --> 00:41:53,833 Mr. Chekov, prepare a probe. 631 00:41:53,917 --> 00:41:56,294 Scotty, we need a magnetic bottle for the charge. 632 00:41:56,377 --> 00:41:58,212 - How soon? - It's on its way, sir. 633 00:41:58,338 --> 00:42:00,882 Mr. Chekov, we'll use a timing detonator for the probe. 634 00:42:00,965 --> 00:42:02,467 - We'll work out a setting. - Aye. 635 00:42:02,592 --> 00:42:05,511 Helmsman, when do you estimate arrival on nucleus? 636 00:42:05,595 --> 00:42:06,846 Seven minutes, sir. 637 00:42:06,930 --> 00:42:10,433 - How close are you going to it? - Point-blank range. 638 00:42:10,516 --> 00:42:14,812 - We'll implant it, then back away. - Why? The probe has a range of-- 639 00:42:14,938 --> 00:42:17,857 With the eddies and currents in that protoplasm, 640 00:42:17,982 --> 00:42:20,944 the probe could drift thousands of kilometers. 641 00:42:21,569 --> 00:42:26,282 We must be exactly on target, 642 00:42:27,659 --> 00:42:29,744 because we won't have a second chance. 643 00:42:30,787 --> 00:42:32,205 Bones. 644 00:42:38,670 --> 00:42:40,171 Time for another stimulant. 645 00:42:40,254 --> 00:42:42,882 How long do you think you can keep taking that stuff? 646 00:42:43,091 --> 00:42:44,425 It'll blow you apart. 647 00:42:44,550 --> 00:42:47,971 Keep me together for another seven minutes. That's all I need. 648 00:42:51,182 --> 00:42:52,725 SPOCK: Personal log, 649 00:42:53,059 --> 00:42:57,563 Commander Spock, USS Enterprise. 650 00:42:59,315 --> 00:43:04,070 I have noted the passage of the Enterprise 651 00:43:05,405 --> 00:43:08,533 on its way to whatever awaits it. 652 00:43:10,201 --> 00:43:14,163 If this record should survive me, 653 00:43:15,289 --> 00:43:16,958 I wish it known 654 00:43:17,125 --> 00:43:22,130 that I bequeath my highest commendation and testimonial 655 00:43:23,047 --> 00:43:26,175 to the captain, officers 656 00:43:26,718 --> 00:43:30,054 and crew of the Enterprise, 657 00:43:31,431 --> 00:43:34,142 the finest starship in the fleet. 658 00:43:37,645 --> 00:43:41,399 We have arrived at the chromosome body 659 00:43:42,483 --> 00:43:45,945 in the nucleus of the organism. 660 00:43:47,030 --> 00:43:49,907 If we should fail in our attempt to destroy it 661 00:43:50,116 --> 00:43:53,494 or be unable to free ourselves, 662 00:43:55,538 --> 00:43:59,584 I wish to record my recommendations 663 00:43:59,667 --> 00:44:01,419 for the following personnel, 664 00:44:01,544 --> 00:44:05,173 that they receive special citation: 665 00:44:06,257 --> 00:44:08,593 Lieutenant Commander Leonard McCoy, 666 00:44:08,676 --> 00:44:10,428 Lieutenant Commander Montgomery Scott, 667 00:44:10,511 --> 00:44:15,058 Officers Chekov, Kyle, Uhura. 668 00:44:15,641 --> 00:44:19,353 And my highest commendation for Commander Spock, 669 00:44:19,604 --> 00:44:21,272 science officer, 670 00:44:21,939 --> 00:44:24,400 who gave his life in the performance of his duty. 671 00:44:27,904 --> 00:44:30,490 Target coordinates programmed, sir. 672 00:44:30,907 --> 00:44:33,201 Probe ready for launch. 673 00:44:34,702 --> 00:44:39,207 Mr. Scott, how much time do we have left at 100 percent impulse power? 674 00:44:39,290 --> 00:44:41,584 Six, maybe seven minutes, sir. 675 00:44:42,335 --> 00:44:43,961 Mr. Kyle, 676 00:44:44,253 --> 00:44:48,424 program fuse for seven-minute delay. 677 00:44:51,594 --> 00:44:54,388 All nonessential systems on standby. 678 00:44:54,639 --> 00:44:58,559 Communications, scanning. Conserve every bit of power. 679 00:44:58,810 --> 00:45:03,648 We must make it through the membrane before that thing explodes. 680 00:45:04,190 --> 00:45:06,359 - Make it work, Scotty. - Aye, sir. 681 00:45:06,526 --> 00:45:08,528 Programming complete. 682 00:45:09,070 --> 00:45:12,615 - Ready for launch. - Launch probe at zero acceleration. 683 00:45:12,824 --> 00:45:14,700 Forward thrust off, one tenth of a second. 684 00:45:14,784 --> 00:45:16,494 Forward thrust off, sir. 685 00:45:16,619 --> 00:45:17,912 [PROBE WHOOSHES] 686 00:45:18,037 --> 00:45:19,539 CHEKOV: Probe launched, sir. 687 00:45:26,879 --> 00:45:29,757 Despite what Spock said, it's still plenty sensitive. 688 00:45:29,882 --> 00:45:31,592 Probe confirmed. 689 00:45:31,843 --> 00:45:35,680 It is lodged in the nucleus, near the chromosome bodies. 690 00:45:35,888 --> 00:45:39,475 Mr. Kyle, back us out the way we came in. 691 00:45:39,559 --> 00:45:42,562 Mr. Chekov, a nice straight line. 692 00:45:42,687 --> 00:45:46,107 - Don't waste any time. - KYLE: Backing out, sir. 693 00:45:49,152 --> 00:45:50,403 I estimate 694 00:45:50,528 --> 00:45:55,324 we will be out in 6.37 minutes. 695 00:45:56,159 --> 00:45:57,743 Very good. 696 00:45:58,411 --> 00:46:01,873 Captain, metallic substance outside the ship. 697 00:46:02,415 --> 00:46:03,875 Spock? 698 00:46:04,292 --> 00:46:07,920 Lieutenant, get me Spock's voice channel. Highest possible gain. 699 00:46:09,547 --> 00:46:11,174 Go ahead, sir. 700 00:46:11,299 --> 00:46:12,884 Spock, do you read me? 701 00:46:13,885 --> 00:46:16,679 Do you read me, Spock? Do you read me? Come in, Spock. 702 00:46:16,846 --> 00:46:18,431 Spock! 703 00:46:19,932 --> 00:46:21,350 Scotty, get a tractor beam. 704 00:46:21,434 --> 00:46:25,229 We don't have enough time. We only have a 53-second escape margin. 705 00:46:25,313 --> 00:46:28,232 I'm well aware of that, Scott. Get two tractor beams on that shuttlecraft. 706 00:46:28,357 --> 00:46:30,735 Aye, sir. Tractor beams on. 707 00:46:30,860 --> 00:46:32,278 SPOCK [OVER RADIO]: Captain, 708 00:46:32,361 --> 00:46:35,448 I recommend you abandon the attempt. 709 00:46:36,240 --> 00:46:39,160 Do not risk the ship further on my behalf. 710 00:46:39,243 --> 00:46:41,829 Shut up, Spock! We're rescuing you. 711 00:46:44,624 --> 00:46:48,336 Why, thank you, Captain McCoy. 712 00:46:55,843 --> 00:46:57,011 Almost out. 713 00:46:57,094 --> 00:47:00,765 - We're approaching the membrane. - Time until explosion? 714 00:47:01,182 --> 00:47:03,184 Fifty-seven seconds, sir. 715 00:47:03,643 --> 00:47:06,103 Maintaining tractor beams on the shuttlecraft, Mr. Scott? 716 00:47:06,187 --> 00:47:08,648 Aye, sir. But I can't guarantee it'll hold 717 00:47:08,773 --> 00:47:11,442 when the warhead explodes. The power levels are-- 718 00:47:13,110 --> 00:47:15,071 Power levels are dead, sir. 719 00:47:24,038 --> 00:47:28,000 You may have just written our epitaph, Mr. Scott. 720 00:47:46,644 --> 00:47:48,729 Activate main viewing screen. 721 00:47:48,813 --> 00:47:51,691 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 722 00:48:01,534 --> 00:48:03,244 Mr. Chekov, report. 723 00:48:03,327 --> 00:48:06,372 The organism is destroyed, sir. 724 00:48:06,706 --> 00:48:09,667 The explosion must have ruptured the membrane 725 00:48:09,834 --> 00:48:11,711 and thrown us clear. 726 00:48:12,378 --> 00:48:14,213 Power is coming back, sir. 727 00:48:14,463 --> 00:48:16,007 The shuttlecraft? 728 00:48:16,507 --> 00:48:18,926 I don't know how, sir, but it's still with us. 729 00:48:19,176 --> 00:48:21,095 SPOCK [OVER RADIO]: Shuttlecraft to Enterprise. 730 00:48:21,137 --> 00:48:25,766 Shuttlecraft to Enterprise, request permission to come aboard. 731 00:48:29,729 --> 00:48:32,231 Spock, you're alive! 732 00:48:33,399 --> 00:48:37,653 Obviously, captain. And I have some fascinating data on the organism. 733 00:48:37,820 --> 00:48:41,615 Don't be so smart, Spock. You botched the acetylcholine test. 734 00:48:41,699 --> 00:48:43,534 Later, later, later. 735 00:48:43,659 --> 00:48:45,578 [LAUGHING] 736 00:48:46,704 --> 00:48:48,956 Bring the shuttlecraft aboard, Scott. 737 00:48:49,081 --> 00:48:50,666 Aye, sir. 738 00:48:51,208 --> 00:48:53,336 KYLE: Prepare to receive shuttlecraft. 739 00:49:00,051 --> 00:49:02,094 Received shuttlecraft. 740 00:49:03,929 --> 00:49:05,681 Hangar doors closed. 741 00:49:06,515 --> 00:49:08,726 Hangar deck pressurizing. 742 00:49:08,851 --> 00:49:11,979 Mr. Chekov, lay in a course for Starbase 6, 743 00:49:12,104 --> 00:49:14,690 ahead warp factor 5. 744 00:49:14,899 --> 00:49:18,194 I'm still looking forward to a nice period of rest and relaxation 745 00:49:18,319 --> 00:49:21,781 on some lovely planet. 60221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.