All language subtitles for the.putin.interviews.s01e03.part.3.480p.webrip.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,730 --> 00:01:26,690 Hi. Nice to meet you. - Hello, Mr. President. How are you today? 2 00:01:26,690 --> 00:01:28,650 Yeah? 3 00:01:33,070 --> 00:01:35,360 I'm... tired today, a little bit. 4 00:01:35,360 --> 00:01:36,700 I didn't sleep well. 5 00:01:40,910 --> 00:01:43,200 Yeah, but your muscles hurt. 6 00:01:43,200 --> 00:01:44,910 I took a nice walk. 7 00:01:48,080 --> 00:01:50,540 I took a nice walk with my wife in the park. 8 00:01:50,540 --> 00:01:54,130 And I was thinking about Sochi in the fourth century BC, 9 00:01:54,130 --> 00:01:55,550 what it must have been like here. 10 00:02:07,390 --> 00:02:08,710 Is that your... Is that his home? 11 00:02:10,900 --> 00:02:14,070 It's pretty. 12 00:02:14,070 --> 00:02:16,070 Pretty, peaceful here. Do you want to talk out here? 13 00:02:16,070 --> 00:02:18,280 I mean, uh, tell him I'm fine either way. 14 00:02:18,280 --> 00:02:19,290 Can we start? 15 00:02:22,780 --> 00:02:23,780 Should we go in that way? 16 00:02:23,790 --> 00:02:27,790 - Yeah. All right. - Just, you know. Let's... 17 00:02:30,080 --> 00:02:31,790 This was a rehearsal out here. 18 00:02:40,800 --> 00:02:42,720 I wanted to go over the Ukraine crisis. 19 00:02:42,720 --> 00:02:47,390 We've had this discussion before on my first visit, on the terrorists. 20 00:02:47,390 --> 00:02:49,810 I wanted to go over it, just to be really clear, 21 00:02:49,810 --> 00:02:51,230 because this is very important to the, uh... 22 00:02:51,230 --> 00:02:54,150 to people who will be watching this show. 23 00:05:59,130 --> 00:06:02,170 Both EU and Ukrainian officials said on Thursday, 24 00:06:02,170 --> 00:06:05,170 the suspension of talks on closer ties could be revived 25 00:06:05,170 --> 00:06:07,050 after the two-day meeting, 26 00:06:07,050 --> 00:06:10,760 but officials said the deal was off the table for now. 27 00:06:45,920 --> 00:06:49,930 From November to February 20th, 28 00:06:49,930 --> 00:06:53,930 2013 into 14, there was quite a bit of protest. 29 00:06:53,930 --> 00:06:56,930 I remember him vividly on television saying it was 30 00:06:56,930 --> 00:06:58,680 a coup in slow motion. 31 00:06:58,680 --> 00:07:03,060 It was pretty evident, transparent to the Russians. 32 00:07:03,060 --> 00:07:06,440 The Ukraine to us was not... We were not paying attention. 33 00:07:09,400 --> 00:07:10,740 No... Yeah. 34 00:07:11,860 --> 00:07:12,860 Of course. Of course. 35 00:07:41,730 --> 00:07:46,440 For weeks, this European capital has been the scene of a violent uprising. 36 00:07:48,030 --> 00:07:50,110 Today, the bloodiest day yet. 37 00:07:50,110 --> 00:07:52,450 The protesters are pushing up towards the government district, 38 00:07:52,450 --> 00:07:54,660 armed here with Molotov cocktails, 39 00:07:54,660 --> 00:07:57,740 but we saw handguns and shotguns too. 40 00:07:57,740 --> 00:08:00,160 There is absolutely no doubt that snipers are working here. 41 00:08:00,160 --> 00:08:03,210 I've counted ten bodies. 42 00:08:09,960 --> 00:08:12,170 There are casualties on both sides. 43 00:08:15,340 --> 00:08:18,720 Well, she just said that there are six dead people up there. 44 00:08:18,720 --> 00:08:21,100 Not just injured, dead. They say they've been hit by snipers. 45 00:08:21,100 --> 00:08:23,480 Fourteen policemen dead and 43 wounded? 46 00:08:23,480 --> 00:08:26,310 During the Maidan Massacre, 47 00:08:26,310 --> 00:08:28,900 did you get any intelligence of what was going on? 48 00:08:28,900 --> 00:08:30,070 It's the strangest massacre 49 00:08:30,070 --> 00:08:33,240 because of the number of casualties of policemen 50 00:08:33,240 --> 00:08:36,820 and the civilians who were killed indicates... 51 00:08:36,820 --> 00:08:39,160 And the policemen not firing back, 52 00:08:39,160 --> 00:08:41,830 they were retreating and called back by Yanukovych. 53 00:08:41,830 --> 00:08:43,660 During that, it seems like there was this... 54 00:08:43,660 --> 00:08:47,380 A sniper force that was definitely aiming 55 00:08:47,380 --> 00:08:49,880 at the policemen and the civilians to create 56 00:08:49,880 --> 00:08:52,340 the chaos necessary for the takeover. 57 00:09:39,930 --> 00:09:41,090 Well, who were these snipers? 58 00:09:56,490 --> 00:10:00,740 Have you heard any reports about the training that was going on in other cities 59 00:10:00,740 --> 00:10:05,750 of battalion, of, uh, certain Right-party Sectors? 60 00:10:05,750 --> 00:10:08,370 Hardened, uh, people of the right? 61 00:10:08,370 --> 00:10:11,460 Hundred-man units came to the city, I am told 62 00:10:11,460 --> 00:10:14,800 in the days before the, uh, the Maidan. 63 00:11:06,720 --> 00:11:08,520 It was characterized in the US press 64 00:11:08,520 --> 00:11:11,900 as if Yanukovych abandoned Kiev. 65 00:13:05,680 --> 00:13:08,590 Ukraine's parliament has voted for the new speaker of the assembly 66 00:13:08,600 --> 00:13:11,760 to become interim president. 67 00:13:11,770 --> 00:13:13,100 Oleksandr Turchynov called on lawmakers 68 00:13:13,100 --> 00:13:16,810 to form an interim government by Tuesday. 69 00:13:16,810 --> 00:13:19,480 These latest developments follow the dismissal 70 00:13:19,480 --> 00:13:22,740 of president Viktor Yanukovych on Saturday. 71 00:15:30,240 --> 00:15:33,160 I'd like to ask is, Mr. Obama during this period, 72 00:15:33,160 --> 00:15:37,120 what kind of communications did you have with him? 73 00:15:47,420 --> 00:15:49,670 Obviously, you didn't agree. 74 00:16:03,980 --> 00:16:06,690 Are you still talking to him? 75 00:16:21,710 --> 00:16:25,420 Would you say relations, uh, the dialogue is cordial? 76 00:16:28,250 --> 00:16:30,260 Do they see each other visually when they talk? 77 00:17:11,590 --> 00:17:13,170 Yes. May I... So this is just a trivial question, 78 00:17:13,170 --> 00:17:15,090 I've always been curious. Do they call each other 79 00:17:15,090 --> 00:17:18,180 Vladimir and Barack? Or do they call... 80 00:17:21,010 --> 00:17:24,140 First name? That's great. 81 00:17:24,140 --> 00:17:28,020 Can we talk about outside influences in this Ukraine story now? 82 00:17:28,020 --> 00:17:32,020 We know the about the NGOs that were operating in Ukraine. 83 00:17:32,030 --> 00:17:37,950 We know that Victoria Nuland, the undersecretary of state for Eastern Europe, 84 00:17:37,950 --> 00:17:40,200 was very active supporting change in government. 85 00:17:40,200 --> 00:17:44,200 Good to see you. We're here from America. 86 00:17:44,200 --> 00:17:46,410 Would you like some bread? Please, take something. Please. 87 00:17:46,420 --> 00:17:50,210 We've invested over five billion dollars 88 00:17:50,210 --> 00:17:52,710 to assist Ukraine in these and other goals 89 00:17:52,710 --> 00:17:57,050 that will ensure a secure and prosperous and democratic Ukraine. 90 00:17:57,050 --> 00:17:59,090 We know that Senator John McCain, 91 00:17:59,090 --> 00:18:03,140 visited and was seen at rallies 92 00:18:03,140 --> 00:18:07,270 with extremist leaders, including some neo-Nazis. 93 00:18:07,270 --> 00:18:10,980 This is about the future you want for your country. 94 00:18:10,980 --> 00:18:13,820 This is about the future you deserve. 95 00:18:15,240 --> 00:18:17,530 We know that America 96 00:18:17,530 --> 00:18:19,240 and the National Endowment for Democracy, 97 00:18:19,240 --> 00:18:22,620 which is a, uh, also a very influential pr... 98 00:18:22,620 --> 00:18:29,920 A non-profit, private NGO, was very active, very active here. 99 00:18:29,920 --> 00:18:34,550 Carl Gershman, who was the president of it, made very strong speeches, 100 00:18:34,550 --> 00:18:36,840 uh, he wanted an independent Ukraine. 101 00:18:36,840 --> 00:18:40,050 And we know that the Hungarian billionaire hedge funder, 102 00:18:40,050 --> 00:18:44,350 George Soros was also very involved in supporting 103 00:18:44,350 --> 00:18:46,520 the groups from here, in Ukraine. 104 00:19:10,120 --> 00:19:11,210 In other words, United States can unite... 105 00:19:11,210 --> 00:19:15,210 Can keep a united pro-American Europe, 106 00:19:15,210 --> 00:19:18,380 and NATO, with an external enemy such as Russia. 107 00:19:28,140 --> 00:19:30,430 The final assault came 108 00:19:30,440 --> 00:19:31,440 amidst fire and ice, 109 00:19:33,310 --> 00:19:36,400 snipers on rooftops. 110 00:19:36,400 --> 00:19:40,490 The Heavenly Hundred paid the ultimate price of patriots the world over. 111 00:19:42,950 --> 00:19:45,910 Their blood and courage 112 00:19:45,910 --> 00:19:50,370 delivering to the Ukrainian people a second chance for freedom. 113 00:19:50,960 --> 00:19:53,290 Their sacrifice... 114 00:19:55,040 --> 00:19:57,210 to put it bluntly, 115 00:19:57,210 --> 00:20:00,130 is now your obligation. 116 00:20:02,010 --> 00:20:03,930 In hindsight, looking back, 117 00:20:03,930 --> 00:20:07,300 did you make a mistake by annexing Crimea? 118 00:20:07,310 --> 00:20:08,600 Because it cost you tremendously. 119 00:20:08,600 --> 00:20:13,770 The sanctions, the whole East EU turns on Russia, the US. 120 00:20:13,770 --> 00:20:17,610 It becomes big news, because it's... it's illegal. 121 00:20:17,610 --> 00:20:20,940 It's regarded as illegal in the international post-war treaty world. 122 00:21:54,750 --> 00:21:58,620 But it does raise questions on whether this vote really is free and fair, 123 00:21:58,630 --> 00:22:01,960 especially given the heavy military presence in Crimea right now. Errol? 124 00:22:32,910 --> 00:22:35,620 More than 95 percent voted to become part of Russia. 125 00:22:35,620 --> 00:22:37,830 Officials said there was an unprecedented turnout, 126 00:22:37,830 --> 00:22:40,710 with at least eight of ten eligible Crimeans having their say. 127 00:23:56,950 --> 00:24:01,290 But economically, as you say, you're self-sufficient. 128 00:24:01,290 --> 00:24:05,580 They're gone. Let them have their problems. 129 00:24:05,590 --> 00:24:07,630 It's not gonna destroy your country. 130 00:24:11,220 --> 00:24:13,090 And at one point, you told me in our last, uh, meeting that, 131 00:24:13,090 --> 00:24:17,760 I asked you, I said what about the, you know, the Russian submarine base 132 00:24:17,760 --> 00:24:19,390 in Crimea at Sevastopol. 133 00:24:19,390 --> 00:24:22,100 He said it wasn't threatened 134 00:24:22,100 --> 00:24:23,850 by the loss of the base. 135 00:24:42,460 --> 00:24:47,290 Even if NATO made an agreement with Ukraine, 136 00:24:47,290 --> 00:24:49,670 I still don't see the threat to Russia, 137 00:24:49,670 --> 00:24:53,300 in a new... with a new, with the new weaponry. 138 00:28:11,580 --> 00:28:13,580 You know, this is a pretty big place you got here. 139 00:28:13,580 --> 00:28:15,080 Can you show me around? 140 00:28:17,340 --> 00:28:18,460 How do they heat this place? 141 00:28:20,300 --> 00:28:22,470 No, don't tell me. 142 00:28:22,470 --> 00:28:24,300 Don't tell me. Don't tell me. 143 00:28:31,060 --> 00:28:34,810 Do you get lonely at night, when you walk the corridors? 144 00:28:39,030 --> 00:28:41,530 I know you have an office here, 145 00:28:41,530 --> 00:28:43,610 because I know... It's hidden away. 146 00:28:43,610 --> 00:28:44,610 I was in it once. 147 00:28:49,700 --> 00:28:50,780 It was Stalin's old office. 148 00:28:52,830 --> 00:28:54,540 Yeah. 149 00:28:54,540 --> 00:28:57,210 Ten years of Munich speech. 150 00:28:57,210 --> 00:28:58,750 He looks good. 151 00:28:59,920 --> 00:29:01,510 Could've been a movie star. 152 00:29:04,470 --> 00:29:05,800 February. 153 00:29:07,600 --> 00:29:09,220 So today's the day you got into trouble. 154 00:29:09,890 --> 00:29:12,230 You had quite an audience. 155 00:29:27,320 --> 00:29:28,910 Is this where you work now? 156 00:29:30,490 --> 00:29:32,010 Do you take meetings in here too? 157 00:29:55,940 --> 00:29:59,100 - Sevastopol, you say? - Yes, sir. 158 00:29:59,110 --> 00:30:01,570 That's why you fought for it. No. 159 00:30:08,030 --> 00:30:10,320 So two desks. How does he use them? 160 00:30:14,950 --> 00:30:17,710 - That's mine. - Yes. Yes. 161 00:30:17,710 --> 00:30:19,710 Ah, that's great. Mm-hmm. 162 00:30:19,710 --> 00:30:22,380 That's my history book, cowritten. 163 00:30:27,880 --> 00:30:30,340 Yeah. Sure. Endless curiosity. 164 00:30:32,260 --> 00:30:34,390 Wow. Oh, I've been here, yes. 165 00:30:34,390 --> 00:30:35,830 This is where we had our first night. 166 00:30:37,310 --> 00:30:39,390 It was our first night. 167 00:30:39,400 --> 00:30:40,900 Remember, Dmitry? We started there. 168 00:30:43,940 --> 00:30:46,740 So, three different offices. 169 00:30:46,740 --> 00:30:47,740 Yep. 170 00:30:51,030 --> 00:30:55,580 Last time we talked about, uh, surveillance, mass-surveillance. 171 00:30:55,580 --> 00:30:58,000 I had the impression you were against it, 172 00:30:58,000 --> 00:31:00,370 and you deplored the American technique. 173 00:31:00,370 --> 00:31:02,880 And as our Snowden movie pointed out, 174 00:31:02,880 --> 00:31:06,800 it was selected targeting, would work best on terrorists. 175 00:31:06,800 --> 00:31:09,380 And since that conversation, I've been away, coming back and I... 176 00:31:09,380 --> 00:31:13,430 There is a new law in Russia that I've heard that has been signed by you, 177 00:31:13,430 --> 00:31:16,020 what they call... has been nicknamed the Big Brother law... 178 00:31:17,600 --> 00:31:20,690 that provides for mass surveillance techniques. 179 00:31:20,690 --> 00:31:24,650 I'm surprised. Snowden has condemned them here, in Russia. He's condemned them. 180 00:31:39,580 --> 00:31:40,580 Right. 181 00:32:48,610 --> 00:32:50,900 But, uh, why? Why are you doing this? 182 00:32:50,900 --> 00:32:53,780 It seems like a dragnet on all Russian citizens. 183 00:33:10,130 --> 00:33:11,210 Yes. 184 00:33:44,460 --> 00:33:46,710 So, situation-type room. 185 00:33:46,710 --> 00:33:49,000 This is, uh, commando raids and stuff? 186 00:34:08,810 --> 00:34:11,150 What happened? 187 00:35:41,740 --> 00:35:43,490 Are those real airplanes back there? 188 00:35:46,990 --> 00:35:49,580 Access to submarines? 189 00:36:43,760 --> 00:36:47,800 So, in conventional military terms, your budget, as you said, 190 00:36:47,810 --> 00:36:50,720 the American budget is 600 billion. 191 00:36:50,730 --> 00:36:52,980 Your annual budget is 66, 192 00:36:52,980 --> 00:36:54,770 according to the Russian statistics. 193 00:36:54,770 --> 00:36:57,360 Sixty-six. That's almost a tenth, 194 00:36:57,360 --> 00:37:00,190 uh, twelve percent roughly of American spending. 195 00:37:00,190 --> 00:37:04,610 The Chinese are at 215 billion, 215. 196 00:37:06,490 --> 00:37:08,410 Saudi Arabia's at 87, 197 00:37:08,410 --> 00:37:12,200 which leaves Russia fourth place at 66. 198 00:37:12,200 --> 00:37:13,790 Is this an accurate figure? 199 00:37:15,540 --> 00:37:18,380 Whoa. Saudi Arabia's spending more money than you are. 200 00:37:21,840 --> 00:37:25,840 How do you do it? I mean, you have quite an army. 201 00:37:25,840 --> 00:37:29,640 I mean, quite an intelligence economy. 202 00:37:29,640 --> 00:37:32,390 But what's the trick? I mean, how do you... 203 00:37:32,390 --> 00:37:34,600 You don't have lobbies that cost a lot of money? 204 00:37:34,600 --> 00:37:38,560 You don't... No graft, no corruption in this thing? 205 00:38:21,860 --> 00:38:22,940 The US makes a lot out of building up. 206 00:38:22,940 --> 00:38:27,450 They keep talking about its antimissile systems. 207 00:38:27,450 --> 00:38:28,950 Is there a reason to believe there's been some kind of breakthrough 208 00:38:28,950 --> 00:38:31,450 in their technology? 209 00:38:31,450 --> 00:38:33,870 Some kind of first-strike superiority? 210 00:38:42,800 --> 00:38:46,970 But they have a, they have a plan... They're doing something. 211 00:38:46,970 --> 00:38:50,390 I feel that they really are working, that they can get an advantage 212 00:38:50,390 --> 00:38:55,010 in which your missile silos would be knocked out on a US first strike. 213 00:38:55,020 --> 00:38:58,020 And we'd be able to absorb whatever you had left to throw at us. 214 00:38:58,020 --> 00:39:00,650 But then we'd warn you 215 00:39:00,650 --> 00:39:02,690 that we're going to be hitting you again with a second strike, 216 00:39:02,690 --> 00:39:06,940 and that would really wipe out your cities, your population, the whole works. 217 00:39:29,300 --> 00:39:31,840 In the matter of Syria, can you describe 218 00:39:31,840 --> 00:39:33,680 what your objective was? 219 00:39:33,680 --> 00:39:35,840 Give us a little history of that and where you are now? 220 00:40:33,950 --> 00:40:36,410 Who's they? The terrorists. 221 00:41:01,600 --> 00:41:02,720 This is the biggest concern? 222 00:42:15,010 --> 00:42:16,840 And, uh, the roads that ISIS were using to drive 223 00:42:16,840 --> 00:42:20,720 the trucks to, uh, to Turkey, the oil trucks? 224 00:42:37,860 --> 00:42:38,950 Right. 225 00:42:46,330 --> 00:42:49,080 And you confronted Erdogan with this information, correct? 226 00:42:51,790 --> 00:42:53,880 You were hitting Turkmen areas, 227 00:42:53,880 --> 00:42:57,220 and you didn't tell him, uh, why? 228 00:43:08,100 --> 00:43:11,020 Could you have said in a diplomatic way, 229 00:43:11,020 --> 00:43:13,940 uh, Mr. President, uh, we have information, good information 230 00:43:13,940 --> 00:43:18,150 that the oil is coming into certain places in Turkey, 231 00:43:18,150 --> 00:43:20,700 and we believe that there are elements in Turkey on the border, 232 00:43:20,700 --> 00:43:23,240 smugglers that are cooperating with ISIS 233 00:43:23,240 --> 00:43:26,080 and bringing the oil in, and we're very concerned about that? 234 00:44:20,340 --> 00:44:22,060 Who from the United States was in that room? 235 00:44:30,680 --> 00:44:34,690 So two times a day, tomorrow, uh, today, 236 00:44:34,690 --> 00:44:38,980 you'll give information to NATO as to when the missions are in Syria. 237 00:44:41,700 --> 00:44:44,200 To... Oh, really? Directly. 238 00:44:45,870 --> 00:44:47,700 And you get the same information? 239 00:44:52,330 --> 00:44:55,000 To prevent major catastrophes? 240 00:44:58,000 --> 00:44:59,710 Yeah. This is a dangerous situation. 241 00:45:19,110 --> 00:45:21,110 I know. 242 00:45:40,670 --> 00:45:42,050 So they're illegal. 243 00:45:42,050 --> 00:45:44,550 Any foreign troops coming to Syria 244 00:45:44,550 --> 00:45:46,510 without our invitation... Mmhmm. 245 00:45:46,510 --> 00:45:49,890 Or consultation or permission, they are invaders. 246 00:46:01,980 --> 00:46:06,070 So we have French airplanes, we have British, uh, fighters, 247 00:46:06,070 --> 00:46:09,030 we have Turkish fighters, and now we have... 248 00:46:09,030 --> 00:46:10,230 Is there another one I missed? 249 00:46:18,080 --> 00:46:19,830 Oh, really? Yeah, really so. 250 00:46:19,840 --> 00:46:22,500 Australians? This is... 251 00:46:22,500 --> 00:46:24,420 - And Canada. - Mm. 252 00:46:24,420 --> 00:46:26,760 What about Iran? No Iranian air force? 253 00:46:28,760 --> 00:46:31,600 So, it's pretty hot air space, I'd say. 254 00:46:31,600 --> 00:46:33,890 Uh... 255 00:46:52,410 --> 00:46:54,490 You're making 72 to a 100 airstrikes a day? 256 00:46:54,490 --> 00:46:56,450 Seven days a week? 257 00:46:56,460 --> 00:46:57,460 - Yes. Yes. - Wow. 258 00:46:59,830 --> 00:47:03,130 And, uh... so there must be some progress I would think? 259 00:47:03,130 --> 00:47:05,450 We're not gonna have a Vietnam-type situation here, are we? 260 00:47:05,920 --> 00:47:07,420 You see progress? 261 00:48:05,770 --> 00:48:08,900 It seems to me if you're striking 70 to a 120 times a day 262 00:48:08,900 --> 00:48:12,450 at least two months, that's 60 days. 263 00:48:12,450 --> 00:48:15,830 We're down to four to seven thousand strikes? 264 00:48:15,830 --> 00:48:17,350 How big is ISIS? How big is this thing? 265 00:48:42,770 --> 00:48:44,100 Who's on the ground? 266 00:49:03,080 --> 00:49:04,670 But they don't have Stingers? 267 00:49:08,170 --> 00:49:10,170 These people have fought you before in Afghanistan. 268 00:49:14,680 --> 00:49:15,760 Yeah. 269 00:49:15,760 --> 00:49:17,100 So they were surprised? 270 00:49:19,220 --> 00:49:23,140 I think it'd be a good... It's an anti-recruitment poster for ISIS. 271 00:49:23,140 --> 00:49:25,480 You wouldn't want to join ISIS if you saw that poster. 272 00:50:18,620 --> 00:50:19,820 Let's talk about another war situation. 273 00:50:19,820 --> 00:50:22,830 In the Crimean, when the referendum was coming up, 274 00:50:22,830 --> 00:50:26,290 the US destroyer Donald Cook was apparently 275 00:50:26,290 --> 00:50:28,460 coming right into the Black Sea 276 00:50:28,460 --> 00:50:31,380 when it made a U-turn and didn't carry through its mission. 277 00:50:31,380 --> 00:50:34,340 It seems like it was similar to the Cuban Missile Crisis 278 00:50:34,340 --> 00:50:38,550 when the same thing happened where a ship was coming towards 279 00:50:38,550 --> 00:50:40,260 the demarcation line and made a U-turn. 280 00:51:01,160 --> 00:51:05,080 Rising tensions between the US and Russia after a Russian fighter jet 281 00:51:05,080 --> 00:51:07,540 buzzed a US warship in the Black Sea. 282 00:51:07,540 --> 00:51:09,580 ABC Chief Global Affairs Correspondent Martha Raddatz 283 00:51:09,580 --> 00:51:11,460 is tracking this all from Washington. 284 00:51:11,460 --> 00:51:14,380 Martha, this maneuver by the Russian fighter carries echoes of the Cold War. 285 00:51:14,380 --> 00:51:17,210 It certainly does, George. This was a Russian jet 286 00:51:17,220 --> 00:51:19,930 that screamed by a US destroyer in the Black Sea, 287 00:51:19,930 --> 00:51:23,050 not just once but 12 times 288 00:51:23,050 --> 00:51:24,970 over a 90-minute period. 289 00:51:43,740 --> 00:51:45,080 Yeah. 290 00:52:04,720 --> 00:52:05,720 Bastion, was it called? 291 00:52:08,270 --> 00:52:11,100 But this is a big missile. 292 00:52:11,100 --> 00:52:14,940 And the destroyer, the Donald Cook has Tomahawk missiles. 293 00:52:21,030 --> 00:52:22,240 That's probably why it turned around. 294 00:52:22,240 --> 00:52:25,660 But your commander had the authority to fire. 295 00:52:34,750 --> 00:52:36,550 Still, it's a big incident, potentially. 296 00:52:47,260 --> 00:52:50,390 What time frame did all this take place? This challenge? 297 00:53:41,690 --> 00:53:43,690 Was he warned? Was there a warning sent out to him? 298 00:53:50,200 --> 00:53:52,040 All this thing takes place in two minutes? 299 00:53:52,040 --> 00:53:53,540 Thirty minutes? Fifty minutes? 300 00:53:56,330 --> 00:53:59,210 I mean, does this happen all the time? 301 00:53:59,210 --> 00:54:00,880 He sounds very cool. 302 00:54:00,880 --> 00:54:03,260 Were you... Were you contacted? 303 00:54:12,390 --> 00:54:13,560 He admits to the brink. 304 00:54:16,350 --> 00:54:19,230 Well, finally, you're admitting it. 305 00:54:26,740 --> 00:54:28,700 Yeah. 306 00:54:33,580 --> 00:54:34,580 Yes. 307 00:54:42,250 --> 00:54:44,670 At that time, you made a speech. 308 00:54:44,670 --> 00:54:47,760 "This is our historic territory. These are Russian people. 309 00:54:47,760 --> 00:54:50,590 "They are in danger now. 310 00:54:50,600 --> 00:54:53,260 "We can't leave them alone. 311 00:54:53,260 --> 00:54:55,560 "It wasn't us who staged the coup, 312 00:54:55,560 --> 00:54:57,270 "it was done by nationalists 313 00:54:57,270 --> 00:54:59,980 "and people with far-right views. 314 00:54:59,980 --> 00:55:03,320 "You supported them. But where do you live? 315 00:55:03,320 --> 00:55:05,480 "Five thousand miles away. 316 00:55:05,490 --> 00:55:09,150 "But we live here, and it is our land. 317 00:55:09,160 --> 00:55:11,620 "What do you want to fight for there? 318 00:55:11,620 --> 00:55:14,080 "You don't know, do you? But we do know. 319 00:55:14,080 --> 00:55:15,750 And we are ready for it." 320 00:55:17,250 --> 00:55:19,330 Is there any hope? 321 00:55:42,020 --> 00:55:43,440 So he's an optimist. 322 00:57:16,740 --> 00:57:18,830 Or Moscow will be a caliphate. 323 00:57:24,250 --> 00:57:26,080 Thank you. 324 00:57:26,080 --> 00:57:28,540 Well, you came close. 325 00:57:28,540 --> 00:57:30,630 And now you're close again, so it seems to be 326 00:57:30,630 --> 00:57:33,090 a very tense presidency you have. 26630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.