All language subtitles for _ホーム・アローン

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,099 --> 00:01:07,439 ホーム・アローン 2 00:01:25,540 --> 00:01:27,500 私のスーツケースは? 3 00:01:29,794 --> 00:01:31,880 パイ 食べたの誰? 4 00:01:31,963 --> 00:01:33,465 すみません 5 00:01:33,548 --> 00:01:35,508 ちょっと 話が… 6 00:01:36,259 --> 00:01:38,470 おい そこの坊や 7 00:01:38,637 --> 00:01:40,805 あの… お嬢ちゃん 8 00:01:41,181 --> 00:01:42,307 おい 君 9 00:01:42,390 --> 00:01:44,351 少しは手伝ってよ 10 00:01:44,434 --> 00:01:45,894 あの 奥さん! 11 00:01:45,977 --> 00:01:46,728 下りてきて 12 00:01:46,811 --> 00:01:48,396 おい 話を聞け 13 00:01:49,689 --> 00:01:50,231 君! 14 00:01:50,482 --> 00:01:52,734 おい お母さんは? 15 00:01:54,611 --> 00:01:57,197 主人の兄一家も一緒よ 16 00:01:57,405 --> 00:01:59,157 うちはカナダよ 17 00:01:59,282 --> 00:02:01,868 あなたの お里だったわね 18 00:02:02,118 --> 00:02:03,203 それから出る 19 00:02:03,286 --> 00:02:04,537 明日 発つの 20 00:02:04,746 --> 00:02:05,789 荷造りは? 21 00:02:06,623 --> 00:02:10,710 フランクおじさんが テレビを見せてくれない 22 00:02:11,044 --> 00:02:12,170 不公平だよ 23 00:02:12,379 --> 00:02:13,505 電話中よ 24 00:02:14,464 --> 00:02:15,548 帰りは? 25 00:02:15,965 --> 00:02:17,008 そんなに先? 26 00:02:17,092 --> 00:02:20,387 R指定じゃないのに イジ悪だよ 27 00:02:20,887 --> 00:02:25,183 小さい子供には よくない番組なのよ 28 00:02:25,558 --> 00:02:28,520 犬は病院に預けたわ ケビン! 29 00:02:28,812 --> 00:02:29,979 やめて 30 00:02:30,397 --> 00:02:32,482 ママも長電話やめな 31 00:02:32,732 --> 00:02:33,692 まったく… 32 00:02:33,775 --> 00:02:36,528 変圧アダプター 買った? 33 00:02:36,736 --> 00:02:38,238 買ってないわ 34 00:02:38,363 --> 00:02:40,407 旅行中 ひげそりは? 35 00:02:40,490 --> 00:02:41,366 アゴひげを 36 00:02:41,449 --> 00:02:43,535 僕は のけ者だよ 37 00:02:43,785 --> 00:02:46,830 ミニ・カーを片づけなさい 38 00:02:46,996 --> 00:02:50,333 あれで滑って転んだら 大ケガだ 39 00:02:50,458 --> 00:02:52,752 接着剤の銃(グルー・ガン)も 40 00:02:53,128 --> 00:02:54,254 また あれを? 41 00:02:54,587 --> 00:02:59,551 釣り針を接着剤でくっつけて 壁飾りを作った 42 00:03:00,427 --> 00:03:01,511 新しい針で? 43 00:03:01,761 --> 00:03:06,266 古い針にはミミズの はらわたがベッタリ 44 00:03:07,267 --> 00:03:08,226 あなた 45 00:03:08,435 --> 00:03:10,228 ケビン おいで 46 00:03:10,687 --> 00:03:12,772 アダプターの用意は? 47 00:03:12,981 --> 00:03:14,399 代用品だ 48 00:03:14,566 --> 00:03:17,652 やめて 早く荷造りを 49 00:03:19,529 --> 00:03:21,740 僕が荷造り? 50 00:03:22,866 --> 00:03:24,200 シャンプーは? 51 00:03:24,367 --> 00:03:25,243 知るか 52 00:03:25,410 --> 00:03:27,787 シャンプーがないなんて 53 00:03:27,871 --> 00:03:28,872 君の家かい? 54 00:03:29,038 --> 00:03:29,956 違うわ 55 00:03:30,123 --> 00:03:31,541 ピザを注文した? 56 00:03:31,624 --> 00:03:32,792 バズがね 57 00:03:32,959 --> 00:03:34,961 君の両親は ここに? 58 00:03:35,170 --> 00:03:36,796 両親はパリよ 59 00:03:36,880 --> 00:03:37,422 やあ 60 00:03:37,505 --> 00:03:38,131 どうも 61 00:03:38,214 --> 00:03:38,965 ご両親は? 62 00:03:39,090 --> 00:03:39,674 いるよ 63 00:03:39,758 --> 00:03:40,467 ここに? 64 00:03:40,675 --> 00:03:41,426 いいえ 65 00:03:41,843 --> 00:03:42,594 そうか 66 00:03:42,719 --> 00:03:47,015 親がいなくて子供だけ? 養護施設か? 67 00:03:47,474 --> 00:03:51,269 荷造りなんて 僕できないよ 68 00:03:51,394 --> 00:03:52,145 泣きな 69 00:03:52,353 --> 00:03:53,646 お姉ちゃん(ミーガン)も… 70 00:03:53,730 --> 00:03:54,981 私が何と? 71 00:03:55,148 --> 00:03:56,274 “泣きな”と 72 00:03:56,483 --> 00:04:01,654 “荷造りもできないバカ”と 言うよりマシでしょ? 73 00:04:01,780 --> 00:04:02,822 僕がバカ? 74 00:04:02,906 --> 00:04:06,826 何一つ 自分でできないんだから 75 00:04:06,910 --> 00:04:07,786 そのとおり 76 00:04:07,869 --> 00:04:11,956 君より小さいんだから 仕方ないだろ? 77 00:04:12,081 --> 00:04:14,083 やってあげたら? 78 00:04:14,250 --> 00:04:15,293 黙ってろ 79 00:04:15,668 --> 00:04:17,086 何を詰めるの? 80 00:04:17,253 --> 00:04:20,340 トイレット・ペーパーと水だよ 81 00:04:21,925 --> 00:04:26,346 あんたの荷造りは ママがしてくれるわよ 82 00:04:26,429 --> 00:04:29,891 フランス語で “おバカさん(レザンコンペトン)” 83 00:04:30,016 --> 00:04:31,017 何だって? 84 00:04:32,435 --> 00:04:33,812 行くぞ! 85 00:04:38,191 --> 00:04:41,694 今夜はフラーと一緒に寝るのよ 86 00:04:42,195 --> 00:04:44,155 オネショに ご用心! 87 00:04:46,032 --> 00:04:48,952 こんな人間の多い家! 88 00:04:49,118 --> 00:04:51,830 結婚したら1人で住むぞ! 89 00:04:52,038 --> 00:04:54,791 本当だぞ! 1人で住む! 90 00:04:55,542 --> 00:04:57,627 絶対に1人で住むぞ! 91 00:05:00,338 --> 00:05:02,382 タランチュラの餌は? 92 00:05:03,091 --> 00:05:06,803 ネズミをやったから数週間もつよ 93 00:05:08,638 --> 00:05:11,516 フランス女はワキ毛 そらないの? 94 00:05:12,433 --> 00:05:13,226 らしいな 95 00:05:14,727 --> 00:05:16,312 ヌーディスト・ビーチは? 96 00:05:16,646 --> 00:05:17,564 冬だぜ 97 00:05:24,070 --> 00:05:25,572 お兄ちゃん(バズ) 98 00:05:25,655 --> 00:05:27,824 ノックしろ バカ 99 00:05:28,241 --> 00:05:31,411 今夜は ここで寝てもいい? 100 00:05:31,578 --> 00:05:33,538 フラーはオネショを 101 00:05:34,080 --> 00:05:38,209 お前となんか死んでもゴメンだ 102 00:05:41,588 --> 00:05:43,631 マーリーじいさんだ 103 00:05:47,844 --> 00:05:48,720 誰だ 104 00:05:49,596 --> 00:05:52,849 “シカゴの シャベル殺人鬼”を? 105 00:05:53,391 --> 00:05:53,975 知らない 106 00:05:54,058 --> 00:05:55,018 あいつさ 107 00:05:55,310 --> 00:06:00,106 1958年に家族と近所の連中を 何人も惨殺した 108 00:06:01,190 --> 00:06:02,775 シャベルでね 109 00:06:03,776 --> 00:06:06,362 その後 隠れ住んでる 110 00:06:07,030 --> 00:06:10,366 警察は どうして逮捕しない? 111 00:06:10,867 --> 00:06:12,577 証拠がないのさ 112 00:06:13,202 --> 00:06:17,540 犯人は あいつなのに 死体が出てこない 113 00:06:18,207 --> 00:06:21,920 そのうち また殺しを始めるぞ 114 00:06:22,545 --> 00:06:23,421 今は? 115 00:06:24,297 --> 00:06:29,427 毎晩 歩道に凍結よけの 塩をまいて歩いてる 116 00:06:30,178 --> 00:06:31,930 いい人じゃないか 117 00:06:33,681 --> 00:06:34,974 なわけないだろ 118 00:06:36,100 --> 00:06:38,311 塩を入れた あの缶― 119 00:06:39,228 --> 00:06:41,606 あの中に死体が… 120 00:06:42,231 --> 00:06:46,736 塩づけになった死体は やがてミイラ化する 121 00:06:49,489 --> 00:06:50,740 ミイラ? 122 00:06:55,495 --> 00:06:56,412 ヤバい! 123 00:07:29,612 --> 00:07:31,864 君ら 楽しいか? 124 00:07:32,615 --> 00:07:34,367 にぎやかだな 125 00:07:35,076 --> 00:07:37,662 バカンスは どこへ? 126 00:07:38,621 --> 00:07:40,039 聞こえてるのか? 127 00:07:40,790 --> 00:07:41,958 旅行だろ? 128 00:07:42,625 --> 00:07:43,835 どこへ? 129 00:07:53,720 --> 00:07:56,139 全部で122ドル50セント 130 00:07:56,973 --> 00:07:58,558 おれに言うな 131 00:07:58,725 --> 00:08:00,977 あんたは お客か 132 00:08:01,477 --> 00:08:02,687 まあね 133 00:08:02,895 --> 00:08:04,188 ピザだぞ! 134 00:08:04,731 --> 00:08:06,399 122ドル50です 135 00:08:06,566 --> 00:08:08,860 おれの弟が払う 136 00:08:10,653 --> 00:08:11,821 あんた― 137 00:08:13,740 --> 00:08:15,908 マカリスターさん? 138 00:08:15,992 --> 00:08:16,659 ああ 139 00:08:16,743 --> 00:08:18,244 ここの ご主人? 140 00:08:18,327 --> 00:08:18,911 そうだ 141 00:08:18,995 --> 00:08:21,372 122ドル50セントです 142 00:08:21,581 --> 00:08:22,498 お話が… 143 00:08:22,915 --> 00:08:24,333 逮捕する気ですか? 144 00:08:24,417 --> 00:08:29,047 クリスマスは 空き巣の時期でして― 145 00:08:29,255 --> 00:08:33,342 防犯設備が 整ってるかどうか調査を 146 00:08:33,676 --> 00:08:36,721 電灯のスイッチはタイマー 147 00:08:36,846 --> 00:08:39,766 戸締まりは むろん万全です 148 00:08:40,016 --> 00:08:41,601 一杯 いかがで? 149 00:08:41,684 --> 00:08:43,686 パパ 食べようよ 150 00:08:44,020 --> 00:08:44,645 一杯? 151 00:08:44,729 --> 00:08:45,271 ピザ! 152 00:08:45,354 --> 00:08:46,731 それで出発は? 153 00:08:46,814 --> 00:08:47,857 ピザだ! 154 00:08:49,358 --> 00:08:51,569 飲み物は自分でついで 155 00:08:51,694 --> 00:08:54,572 サンタも税関を通るの? 156 00:08:54,781 --> 00:08:56,407 今夜は早寝なの? 157 00:08:56,532 --> 00:08:59,452 明日の朝 8時出発だからな 158 00:08:59,619 --> 00:09:01,913 ミルクを全部 飲んで 159 00:09:02,080 --> 00:09:03,456 こら! やめて 160 00:09:03,539 --> 00:09:07,251 配達人に122ドル50とチップを 161 00:09:07,376 --> 00:09:08,127 そんなに? 162 00:09:08,377 --> 00:09:10,046 12ドル×10枚さ 163 00:09:10,213 --> 00:09:11,798 フランク 払って 164 00:09:11,881 --> 00:09:12,799 小切手で? 165 00:09:12,965 --> 00:09:15,093 キャッシュで払うわ 166 00:09:15,384 --> 00:09:18,429 フランスで不渡りを出すなよ 167 00:09:18,846 --> 00:09:21,474 プレーンチーズ・ピザは? 168 00:09:21,808 --> 00:09:23,935 おれが頂いたよ 169 00:09:24,143 --> 00:09:27,396 ゲロでよけりゃ 食いな 170 00:09:27,980 --> 00:09:31,234 フラー ペプシの飲みすぎよ! 171 00:09:37,573 --> 00:09:39,617 ケビン 皿をくれ! 172 00:09:50,837 --> 00:09:51,712 パスポートが! 173 00:09:51,796 --> 00:09:52,713 おい! 174 00:09:56,926 --> 00:09:58,469 ビショぬれだ 175 00:10:04,016 --> 00:10:05,184 かわいそうに 176 00:10:05,601 --> 00:10:06,477 ケガは? 177 00:10:07,228 --> 00:10:08,354 何なの! 178 00:10:08,771 --> 00:10:13,693 お兄ちゃんが僕のピザを 横どりしたんだよ 179 00:10:13,860 --> 00:10:16,195 しようのない子だ! 180 00:10:29,917 --> 00:10:31,127 ケビン 上へ 181 00:10:31,544 --> 00:10:32,420 どうして? 182 00:10:32,545 --> 00:10:34,172 行けよ 害虫め 183 00:10:34,589 --> 00:10:35,339 うるさい! 184 00:10:35,548 --> 00:10:36,799 上へ行け 185 00:10:37,049 --> 00:10:37,967 おやすみを 186 00:10:38,050 --> 00:10:39,218 おやすみ“ケビン” 187 00:10:42,096 --> 00:10:44,182 いつも僕が怒られる 188 00:10:44,307 --> 00:10:47,185 お待たせして ごめんなさい 189 00:10:47,268 --> 00:10:52,607 親戚の子供や 主人の兄夫婦が来てて大変なの 190 00:10:52,690 --> 00:10:55,318 チーズ・ピザが足りないよ 191 00:10:56,235 --> 00:10:57,361 毎度 どうも 192 00:10:57,820 --> 00:10:58,821 こちらこそ 193 00:10:58,905 --> 00:11:00,031 家族旅行で? 194 00:11:00,156 --> 00:11:04,493 主人の もう1人の兄が パリへ転勤して― 195 00:11:04,577 --> 00:11:08,706 クリスマス休暇に 皆を招待してくれたの 196 00:11:08,915 --> 00:11:10,208 パリへ? 197 00:11:10,583 --> 00:11:12,543 明日の朝 発つの 198 00:11:13,586 --> 00:11:14,879 うらやましい 199 00:11:15,254 --> 00:11:18,216 失礼 手のかかる子でね 200 00:11:18,633 --> 00:11:21,052 ご主人と話をしました 201 00:11:21,510 --> 00:11:25,556 留守中の警備は 我々に お任せ下さい 202 00:11:29,185 --> 00:11:32,271 15人いて騒ぐのは あなただけ 203 00:11:32,480 --> 00:11:33,898 違うよ 204 00:11:34,106 --> 00:11:36,859 困った子ね 早く上へ 205 00:11:37,026 --> 00:11:39,111 もう上がったよ バーカ 206 00:11:40,112 --> 00:11:41,614 屋根裏へ? 207 00:11:41,989 --> 00:11:42,823 行くのよ 208 00:11:42,990 --> 00:11:44,242 怖いよ 209 00:11:44,367 --> 00:11:46,077 フラーも一緒よ 210 00:11:46,369 --> 00:11:49,455 イヤだ オネショするもん 211 00:11:49,580 --> 00:11:52,041 ビショ濡れになるよ 212 00:11:52,124 --> 00:11:53,876 じゃ1人で寝なさい 213 00:11:55,169 --> 00:11:56,420 ごめんなさい 214 00:11:56,796 --> 00:11:59,090 今さら遅いわ 早く上へ 215 00:12:02,218 --> 00:12:04,136 最低の家族だ! 216 00:12:04,303 --> 00:12:06,555 サンタに“新しい家族を”と 217 00:12:06,722 --> 00:12:10,268 家族なんか要らない クソ食らえだ 218 00:12:10,518 --> 00:12:13,562 今夜は顔も見たくないわ 219 00:12:13,813 --> 00:12:16,357 僕だって こんな家族は 220 00:12:16,565 --> 00:12:18,818 一生 見たくないよ! 221 00:12:19,235 --> 00:12:20,778 本気なの? 222 00:12:21,404 --> 00:12:25,241 明日 起きて 家族が消えてたら? 223 00:12:25,992 --> 00:12:27,451 ヘッチャラさ 224 00:12:27,743 --> 00:12:30,329 じゃ もう一度 お願いしたら? 225 00:12:30,663 --> 00:12:33,332 こんな家族 消えちまえ! 226 00:12:54,520 --> 00:12:57,481 皆 イジ悪だ 消えちゃえ 227 00:13:51,577 --> 00:13:54,038 “危険 5000ボルト” 228 00:13:54,372 --> 00:13:55,623 彼らは? 229 00:13:55,831 --> 00:13:57,708 8時きっかりだが… 230 00:14:06,175 --> 00:14:07,218 あなた! 231 00:14:09,678 --> 00:14:10,888 寝すごした! 232 00:14:22,316 --> 00:14:25,653 “空港送迎バス” 233 00:14:28,364 --> 00:14:31,075 僕 向かいのマーフィー 234 00:14:31,534 --> 00:14:34,912 うちはフロリダへ行くんだよ 235 00:14:35,121 --> 00:14:38,916 途中で おばあちゃんを 拾ってからね 236 00:14:38,999 --> 00:14:43,254 この家はフランスへ行くんだぜ 237 00:14:43,337 --> 00:14:45,256 この車 燃費は? 238 00:14:45,464 --> 00:14:47,425 うるさいな 消えろ 239 00:14:51,470 --> 00:14:53,639 ヘザー 人数を数えて 240 00:14:53,889 --> 00:14:55,224 パスポートは? 241 00:14:55,391 --> 00:14:57,268 レンジで乾かしてる 242 00:14:57,643 --> 00:15:01,397 これオートマ車? 最高速度は? 243 00:15:01,564 --> 00:15:03,315 4WDなの? 244 00:15:03,524 --> 00:15:06,944 うるさいガキだな あっちへ行け 245 00:15:18,873 --> 00:15:20,916 みんな 並んで! 246 00:15:22,084 --> 00:15:24,462 並んで静かにして! 247 00:15:25,171 --> 00:15:27,798 人数を数えるから静かに 248 00:15:28,549 --> 00:15:29,675 1 2 3… 249 00:15:29,842 --> 00:15:32,011 11 92 12… 250 00:15:32,761 --> 00:15:34,513 バズ やめて 251 00:15:34,889 --> 00:15:37,808 6 7 8… 252 00:15:38,017 --> 00:15:40,561 9 10 11 253 00:15:40,853 --> 00:15:44,273 いいわ 2台に分かれて乗って 254 00:15:45,733 --> 00:15:48,360 何か土産を頼むぜ 255 00:15:51,363 --> 00:15:55,159 ムリだ 飛行機の出発まで あと45分 256 00:15:55,367 --> 00:15:56,368 希望を持て 257 00:15:56,577 --> 00:15:58,496 おれは現実的でね 258 00:15:59,455 --> 00:16:03,876 送電線は修理しましたが 電話線は まだ… 259 00:16:04,084 --> 00:16:07,505 人手不足で いつ通じることやら… 260 00:16:07,588 --> 00:16:08,506 ありがとう 261 00:16:09,089 --> 00:16:10,382 人数は? 262 00:16:11,217 --> 00:16:12,510 子供が11人 263 00:16:12,718 --> 00:16:17,181 男5人と女6人 大人4人 運転手2人 264 00:16:50,589 --> 00:16:51,966 こっちだ! 265 00:16:53,050 --> 00:16:53,592 まだだ! 266 00:16:54,802 --> 00:16:55,594 もう出た? 267 00:16:55,761 --> 00:16:56,554 大丈夫 268 00:16:56,762 --> 00:16:57,972 やったー! 269 00:16:58,472 --> 00:17:00,641 席はバラバラですよ 270 00:17:00,724 --> 00:17:01,559 ありがとう 271 00:17:01,684 --> 00:17:02,434 どうも 272 00:17:02,518 --> 00:17:03,978 窓際がいい 273 00:17:04,228 --> 00:17:05,604 映画 見よっと 274 00:17:08,649 --> 00:17:11,860 ご両親の皆さんは こちらの席です 275 00:17:11,944 --> 00:17:13,028 コートを 276 00:17:13,696 --> 00:17:14,238 はい 277 00:17:14,321 --> 00:17:14,947 どうも 278 00:17:15,030 --> 00:17:16,448 シートベルトを 279 00:17:16,615 --> 00:17:18,701 シャンパンは無料だろ? 280 00:17:18,784 --> 00:17:19,410 ええ 281 00:17:20,619 --> 00:17:21,579 間に合った 282 00:17:21,704 --> 00:17:22,871 奇跡ね 283 00:17:24,123 --> 00:17:25,583 忘れ物はない? 284 00:18:12,129 --> 00:18:15,090 衣装を脱がないで仕事してよ 285 00:18:15,174 --> 00:18:17,718 失礼 サンタと間違えたの 286 00:18:17,801 --> 00:18:20,262 君のサンタは酔ってる 287 00:18:20,346 --> 00:18:21,055 まあ! 288 00:18:21,138 --> 00:18:24,475 なぜ彼に こんな大役を任せた? 289 00:18:26,685 --> 00:18:30,147 ジングルベル     ジングルベル 290 00:18:30,230 --> 00:18:32,399 お酒は禁止でしょ 291 00:18:32,483 --> 00:18:36,153 寒いんだ 何とか体を温めないとな 292 00:18:36,236 --> 00:18:38,280 温めてやる この杖で 293 00:18:38,364 --> 00:18:42,201 誰かブラック・コーヒーを 入れて 294 00:18:42,284 --> 00:18:43,077 はい 295 00:18:43,160 --> 00:18:45,579 少しクリームを頼むよ 296 00:18:46,622 --> 00:18:47,539 ママ! 297 00:18:53,420 --> 00:18:54,463 ありがとう 298 00:18:55,255 --> 00:18:57,508 本物のクリスタルだぞ 299 00:18:57,633 --> 00:18:58,592 だから? 300 00:18:58,759 --> 00:19:00,052 バッグに入れろ 301 00:19:00,135 --> 00:19:00,761 ダメよ 302 00:19:00,844 --> 00:19:01,595 早く! 303 00:19:01,679 --> 00:19:02,888 できない 304 00:19:02,971 --> 00:19:04,264 頂くんだよ! 305 00:19:04,390 --> 00:19:05,432 シャンパンは? 306 00:19:05,516 --> 00:19:07,101 ああ 頂くよ 307 00:19:07,643 --> 00:19:08,686 満杯に 308 00:19:10,145 --> 00:19:11,021 どうも 309 00:19:11,105 --> 00:19:14,400 子供達はエコノミーだなんて… 310 00:19:14,900 --> 00:19:16,360 心配するな 311 00:19:16,527 --> 00:19:20,572 僕なんか 飛行機に乗ったこともなかった 312 00:19:21,156 --> 00:19:26,328 フランスに行けるなんて 恵まれてるよ 313 00:19:26,495 --> 00:19:27,413 そうね 314 00:19:28,497 --> 00:19:29,873 みんな? 315 00:19:31,667 --> 00:19:32,710 ママ 316 00:19:35,421 --> 00:19:36,505 パパ 317 00:19:40,759 --> 00:19:43,220 ママ パパ 318 00:19:45,514 --> 00:19:47,433 みんな どこなの? 319 00:19:48,517 --> 00:19:49,768 バズ 320 00:19:51,729 --> 00:19:52,563 ねえ 321 00:19:56,734 --> 00:19:58,193 バズ? 322 00:20:03,031 --> 00:20:04,241 ミーガン 323 00:20:04,908 --> 00:20:05,993 どこなの? 324 00:20:07,244 --> 00:20:08,787 出てきてよ 325 00:20:09,121 --> 00:20:12,040 ロッド フランクおじさん 326 00:20:12,207 --> 00:20:14,626 皆で からかってるの? 327 00:20:16,378 --> 00:20:17,546 ミーガン 328 00:20:18,130 --> 00:20:19,131 リニー 329 00:20:21,967 --> 00:20:23,552 ふざけないで 330 00:20:47,576 --> 00:20:49,328 落ち着け 331 00:20:49,661 --> 00:20:51,288 目の錯覚だ 332 00:21:08,931 --> 00:21:11,809 車はある まだ行ってない 333 00:21:30,077 --> 00:21:33,121 僕の願いが通じたんだ 334 00:21:34,873 --> 00:21:37,000 あんたって役立たず 335 00:21:37,125 --> 00:21:41,672 あんたはフランス語で “レザンコンペトン” 336 00:21:42,089 --> 00:21:45,050 お前を毒グモの餌にするぞ 337 00:21:45,259 --> 00:21:48,178 お前は害虫だよ 338 00:21:48,387 --> 00:21:53,183 15人の人間がいて 面倒を起こすのは あなただけ 339 00:21:53,475 --> 00:21:56,562 見ろ しようのない子だ! 340 00:22:00,649 --> 00:22:03,694 いいぞ 願いどおり皆 消えた 341 00:22:18,292 --> 00:22:19,877 やった! 342 00:22:21,003 --> 00:22:22,254 自由だ! 343 00:22:32,097 --> 00:22:33,265 すごい! 344 00:22:36,184 --> 00:22:38,353 “プレイボーイ” 345 00:22:40,314 --> 00:22:43,150 ハダカばかりだ 気味が悪い 346 00:22:44,443 --> 00:22:48,030 爆竹だ! あとで遊ぼうっと 347 00:22:48,530 --> 00:22:51,366 バズ 僕見ちゃうよ 348 00:22:51,533 --> 00:22:53,452 止めるなら今だよ 349 00:22:58,040 --> 00:23:00,792 これが彼女? ブスだな 350 00:23:37,788 --> 00:23:40,457 “汚れた心の天使” 351 00:23:50,008 --> 00:23:50,968 誰だ 352 00:23:55,013 --> 00:23:57,849 スネイクだ ブツだよ 353 00:23:58,183 --> 00:24:00,811 そこに置いて消えな 354 00:24:01,186 --> 00:24:04,106 ジョニー 約束のカネは? 355 00:24:04,564 --> 00:24:05,524 カネだと? 356 00:24:05,774 --> 00:24:07,943 払うと約束したろ? 357 00:24:08,276 --> 00:24:11,029 なるほど 一体いくらかね? 358 00:24:11,363 --> 00:24:13,323 エイシーの話では1割 359 00:24:14,449 --> 00:24:16,827 エイシーは いねえよ 360 00:24:17,786 --> 00:24:22,040 お菓子 食べて 暴力番組を見てるよ! 361 00:24:23,125 --> 00:24:25,085 あとで電話させるよ 362 00:24:26,753 --> 00:24:27,587 おい 363 00:24:28,213 --> 00:24:30,340 よく聞きな スネイク 364 00:24:31,967 --> 00:24:34,177 今から10数える 365 00:24:34,886 --> 00:24:39,641 汚ねえケツをひっさげて とっとと消えな 366 00:24:39,808 --> 00:24:41,852 鉛の弾を ぶち込むぞ 367 00:24:42,060 --> 00:24:44,730 分かった 消えるよ 368 00:24:44,938 --> 00:24:46,314 1 2… 369 00:24:46,523 --> 00:24:47,149 10! 370 00:25:02,581 --> 00:25:04,875 釣りはとっとけ クソ野郎 371 00:25:06,668 --> 00:25:08,045 ママ! 372 00:25:19,264 --> 00:25:20,265 どうした 373 00:25:22,184 --> 00:25:23,018 おい 374 00:25:24,603 --> 00:25:27,022 さっきから気になるの 375 00:25:29,691 --> 00:25:31,109 何か忘れ物を… 376 00:25:32,360 --> 00:25:36,782 慌てて出たから そういう気がするのさ 377 00:25:36,990 --> 00:25:38,200 ガスは? 378 00:25:38,700 --> 00:25:39,576 消したよ 379 00:25:40,118 --> 00:25:41,119 僕がね 380 00:25:41,286 --> 00:25:42,579 玄関の鍵は? 381 00:25:44,164 --> 00:25:45,207 かけた 382 00:25:46,708 --> 00:25:48,043 ガレージは? 383 00:25:50,128 --> 00:25:53,131 閉め忘れた そいつを忘れた 384 00:25:59,513 --> 00:26:01,098 そうじゃないのよ 385 00:26:03,391 --> 00:26:04,976 じゃ 何を? 386 00:26:09,147 --> 00:26:10,107 ケビン! 387 00:26:53,775 --> 00:26:57,154 地上に連絡しましたが 電話が不通で… 388 00:26:57,237 --> 00:26:59,739 着陸してから電話を 389 00:27:01,449 --> 00:27:03,118 なんてことだ 390 00:27:03,952 --> 00:27:05,162 ツイてない 391 00:27:05,579 --> 00:27:08,331 子供を忘れてくるなんて 392 00:27:08,456 --> 00:27:10,709 数を数え損ねたのさ 393 00:27:11,751 --> 00:27:13,879 ひどい母親だわ 394 00:27:14,504 --> 00:27:17,883 自分を責めるな おれだって老眼鏡を… 395 00:27:22,721 --> 00:27:25,182 この通りは5軒が留守 396 00:27:25,807 --> 00:27:28,435 おれは芝居が うまいだろ? 397 00:27:28,894 --> 00:27:30,353 全部 頂きだ 398 00:27:30,937 --> 00:27:36,860 見てろよ 留守の家の電気は タイマーでセットされてる 399 00:27:37,652 --> 00:27:40,530 全部 調べた 見てろよ 400 00:27:42,157 --> 00:27:44,367 まず664番地の家だ 401 00:27:44,576 --> 00:27:47,329 今 電気がつくから見てろ 402 00:27:48,371 --> 00:27:48,914 今だ 403 00:27:50,832 --> 00:27:52,125 まあ 待てよ 404 00:27:53,793 --> 00:27:56,379 次は672番地の家だ 405 00:27:57,505 --> 00:27:59,591 見てろ 406 00:28:02,510 --> 00:28:03,595 まだある 407 00:28:03,762 --> 00:28:06,056 次は671番地 408 00:28:07,224 --> 00:28:08,058 今だ! 409 00:28:10,477 --> 00:28:13,438 “おいしい”のは あの家だ 410 00:28:14,439 --> 00:28:15,607 いい家だ 411 00:28:16,441 --> 00:28:21,196 この目で確かめた お宝がゴロゴロある 412 00:28:21,446 --> 00:28:23,740 ステレオにビデオ 413 00:28:23,865 --> 00:28:24,783 オモチャも? 414 00:28:24,950 --> 00:28:27,535 きっと宝石もザクザク 415 00:28:27,953 --> 00:28:29,287 現金も 416 00:28:30,121 --> 00:28:32,290 証券類もありそうだ 417 00:28:33,124 --> 00:28:35,377 見逃せねえヤマだ 418 00:28:36,378 --> 00:28:38,088 道具を持て 419 00:28:39,297 --> 00:28:40,382 行こう 420 00:28:43,468 --> 00:28:46,805 呪ってやるぞ      欲張りグリンチ 421 00:28:47,973 --> 00:28:51,601 死んだほうがマシな          恥さらし 422 00:28:52,227 --> 00:28:56,940 お前のハートは      腐りきったトマト 423 00:28:57,148 --> 00:28:59,442 欲張りグリンチ 424 00:29:00,568 --> 00:29:03,738 しなびたキャベツ野郎 425 00:29:39,858 --> 00:29:40,984 どこから? 426 00:29:41,860 --> 00:29:44,279 地下室から忍び込もう 427 00:30:05,050 --> 00:30:06,343 誰か いるぞ 428 00:30:06,468 --> 00:30:07,886 そんなバカな 429 00:30:08,094 --> 00:30:09,054 ヤバい 430 00:30:32,077 --> 00:30:34,704 “パリ オルリー国際空港” 431 00:30:41,503 --> 00:30:42,379 待って! 432 00:30:46,424 --> 00:30:48,093 早く代わって 433 00:30:49,344 --> 00:30:51,429 急いでるの お願い 434 00:30:52,347 --> 00:30:54,557 弟が置いてきぼりなの 435 00:30:55,183 --> 00:30:56,851 早く 貸して! 436 00:30:57,352 --> 00:30:58,812 悪いわね 437 00:30:59,104 --> 00:31:01,731 あなた 帰りの便の予約を 438 00:31:02,023 --> 00:31:04,776 近所の友達の家に電話して 439 00:31:05,819 --> 00:31:10,740 あなたも近所の家に 片っぱしから電話して 440 00:31:10,990 --> 00:31:13,034 何これ? もしもし? 441 00:31:13,118 --> 00:31:13,952 切るわよ 442 00:31:21,126 --> 00:31:24,963 ベッドの下に隠れるなんて ヨワ虫だ 443 00:31:25,296 --> 00:31:28,716 僕は この家の主人なんだぞ 444 00:31:36,558 --> 00:31:39,436 僕は もう怖くないぞ! 445 00:31:40,854 --> 00:31:44,065 分かったか? 怖くないぞ! 446 00:31:44,983 --> 00:31:48,319 お前達 聞こえたか? 447 00:32:19,559 --> 00:32:20,768 警察です 448 00:32:21,102 --> 00:32:24,355 パリからよ 家に幼い息子が… 449 00:32:24,522 --> 00:32:29,777 電話が通じないの 誰か様子を見に行って 450 00:32:29,944 --> 00:32:32,030 家庭問題の係に 451 00:32:32,197 --> 00:32:33,364 違うのよ! 452 00:32:33,531 --> 00:32:34,616 お待ちを 453 00:32:36,868 --> 00:32:40,246 電話をお願い 何か興奮してるわ 454 00:32:40,538 --> 00:32:41,498 何番だ? 455 00:32:41,581 --> 00:32:42,499 2番よ 456 00:32:43,625 --> 00:32:45,877 家庭問題の担当者です 457 00:32:46,377 --> 00:32:48,963 パリからよ 息子が家に… 458 00:32:49,172 --> 00:32:53,968 酒で酔った家族の誰かと 口論をしましたか? 459 00:32:54,469 --> 00:32:55,053 いいえ 460 00:32:55,470 --> 00:32:57,972 家庭内で何か事故が? 461 00:32:58,223 --> 00:33:00,308 まさか 事故なんて 462 00:33:01,726 --> 00:33:05,730 毒物を飲んだとか のどがつかえたとか? 463 00:33:05,813 --> 00:33:07,315 家に1人なのよ! 464 00:33:07,398 --> 00:33:09,442 誰か家へ行って 465 00:33:09,526 --> 00:33:11,319 様子を見てきて 466 00:33:12,487 --> 00:33:16,032 子供の様子を見に お宅に行くので? 467 00:33:16,324 --> 00:33:17,367 そうよ! 468 00:33:18,243 --> 00:33:19,577 調査課へ 469 00:33:19,786 --> 00:33:21,204 たらい回し? 470 00:33:21,454 --> 00:33:23,873 2番のイカれ女を! 471 00:33:24,916 --> 00:33:26,417 お願い 聞いて! 472 00:33:28,294 --> 00:33:28,836 友達は? 473 00:33:30,004 --> 00:33:32,507 ダメよ みんな留守だわ 474 00:33:34,133 --> 00:33:36,386 どの家も留守番電話 475 00:33:38,680 --> 00:33:41,432 待たせないで 早く出て! 476 00:33:42,475 --> 00:33:43,768 代わりました 477 00:33:43,935 --> 00:33:48,189 パリから電話してるの 息子が家に1人で… 478 00:33:48,273 --> 00:33:48,982 はいはい 479 00:33:49,065 --> 00:33:51,526 誰か派遣して調べます 480 00:34:22,223 --> 00:34:24,892 誰もいない 家は異状なし 481 00:34:25,059 --> 00:34:27,061 “子供を数え直せ”と 482 00:34:28,229 --> 00:34:30,773 何とか2人分 空けてくれ 483 00:34:31,065 --> 00:34:32,775 ムリです 満席で… 484 00:34:32,900 --> 00:34:36,112 事情が事情なんだよ 何とか… 485 00:34:36,321 --> 00:34:38,114 そう言われても… 486 00:34:38,656 --> 00:34:40,742 警察が調べに… 487 00:34:41,242 --> 00:34:43,786 よかった 飛行機は満席だ 488 00:34:44,078 --> 00:34:45,121 シカゴ便が? 489 00:34:45,413 --> 00:34:48,583 NYも どこもかも満席だ 490 00:34:50,001 --> 00:34:51,085 自家用機は? 491 00:34:51,252 --> 00:34:53,004 扱ってません 492 00:34:53,379 --> 00:34:56,174 空席は金曜日までない 493 00:34:56,382 --> 00:34:58,635 金曜? 2日も先よ 494 00:34:59,177 --> 00:35:01,137 皆 疲れ切ってる 495 00:35:01,346 --> 00:35:03,431 ここに いてもムダだ 496 00:35:03,514 --> 00:35:07,685 とにかく兄貴の家に行って 警察に電話を 497 00:35:07,894 --> 00:35:11,606 そんな のんきな… 私は帰るわ 498 00:35:11,773 --> 00:35:13,816 手は尽くしてます 499 00:35:14,108 --> 00:35:17,987 空港に泊まって キャンセル待ちを 500 00:35:18,279 --> 00:35:20,823 空席が出るかも 501 00:35:21,658 --> 00:35:22,700 君が待つ? 502 00:35:22,784 --> 00:35:23,534 ええ 503 00:35:23,618 --> 00:35:24,661 待つわ 504 00:35:30,708 --> 00:35:32,543 じゃあ 気をつけて 505 00:35:33,586 --> 00:35:34,587 君もな 506 00:35:36,756 --> 00:35:38,174 迷子になるなよ 507 00:35:40,093 --> 00:35:41,010 あとでね 508 00:35:56,984 --> 00:36:00,196 これで全身きれいに洗えたぞ 509 00:36:00,488 --> 00:36:04,909 主だった割れ目 足の指の間 おヘソまで 510 00:36:05,118 --> 00:36:07,370 生まれて初めて洗った 511 00:36:07,995 --> 00:36:12,667 髪は大人用のシャンプーと クリーム・リンス 512 00:36:14,127 --> 00:36:17,422 でも歯ブラシが見つからない 513 00:36:17,588 --> 00:36:19,424 あとで買いに行こう 514 00:37:10,308 --> 00:37:13,144 やった! バズの貯金だ 515 00:37:40,421 --> 00:37:42,799 マーフィーはフロリダでは? 516 00:37:59,357 --> 00:38:02,485 お前はドロボーなんだぜ 517 00:38:02,610 --> 00:38:05,029 もう少し静かにやれ 518 00:38:05,863 --> 00:38:09,158 こちらはマーフィー 伝言をどうぞ 519 00:38:10,535 --> 00:38:14,539 ピーター・マカリスターだ まだパリにいる 520 00:38:14,622 --> 00:38:18,167 電話番号はフランスが3-3 521 00:38:18,376 --> 00:38:23,548 次に1-4で それから番号は694-XXX 522 00:38:23,714 --> 00:38:24,507 ハリー 523 00:38:25,049 --> 00:38:25,633 何だ? 524 00:38:25,716 --> 00:38:28,845 向かいは “マカリスター”だろ? 525 00:38:28,928 --> 00:38:29,637 ああ 526 00:38:31,222 --> 00:38:33,558 やっぱり留守だぜ 527 00:38:37,228 --> 00:38:38,229 やっぱりな 528 00:38:38,312 --> 00:38:40,398 もう一度アタックだ 529 00:38:50,074 --> 00:38:51,325 何かしら? 530 00:38:51,951 --> 00:38:55,329 これ 歯科医師会の推薦つき? 531 00:38:56,080 --> 00:38:57,248 さあ… 532 00:38:58,666 --> 00:39:00,084 書いてないわ 533 00:39:00,751 --> 00:39:02,044 調べてくれる? 534 00:39:05,256 --> 00:39:06,007 ハーブ 535 00:39:06,382 --> 00:39:07,091 何だよ 536 00:39:07,174 --> 00:39:09,886 歯ブラシのことで質問が 537 00:39:10,094 --> 00:39:11,012 歯ブラシか 538 00:39:16,976 --> 00:39:20,938 この歯ブラシ 歯科医師会の推薦が? 539 00:39:21,814 --> 00:39:22,773 さあ… 540 00:39:45,296 --> 00:39:47,256 代金を払って 541 00:39:49,884 --> 00:39:51,719 歯ブラシの代金を 542 00:39:52,637 --> 00:39:53,512 ちょっと? 543 00:39:53,679 --> 00:39:55,431 ちょっと どこへ? 544 00:39:56,057 --> 00:39:57,892 その子を止めて! 545 00:40:02,980 --> 00:40:03,856 おい 546 00:40:04,440 --> 00:40:05,232 待てよ! 547 00:40:08,486 --> 00:40:09,737 万引きです! 548 00:40:13,699 --> 00:40:14,951 おい 待て! 549 00:40:22,083 --> 00:40:23,167 戻ってこい 550 00:40:24,877 --> 00:40:26,295 止まれって! 551 00:40:27,129 --> 00:40:27,713 こら! 552 00:41:06,293 --> 00:41:07,795 僕は犯罪者だ 553 00:41:35,614 --> 00:41:36,365 何だ 554 00:41:38,159 --> 00:41:40,953 どうした? 何がおかしい? 555 00:41:44,248 --> 00:41:45,499 また やったな 556 00:41:46,792 --> 00:41:48,252 水道の水を? 557 00:41:49,295 --> 00:41:51,839 “バカはよせ”と言ったろ? 558 00:41:52,006 --> 00:41:53,549 名刺代わりだよ 559 00:41:53,716 --> 00:41:54,508 名刺って… 560 00:41:54,592 --> 00:41:58,387 一流のワルは現場に印を残す 561 00:41:58,929 --> 00:42:01,390 お前はビョーキだよ 562 00:42:02,266 --> 00:42:02,892 どこが 563 00:42:02,975 --> 00:42:05,478 ビョーキさ イカれてる 564 00:42:12,193 --> 00:42:12,818 バカが 565 00:42:12,902 --> 00:42:16,197 うるさい! おれの勝手だろ? 566 00:42:18,365 --> 00:42:19,116 まともだ 567 00:42:19,200 --> 00:42:20,284 危ない! 568 00:42:28,959 --> 00:42:32,379 気をつけて歩け 危ないだろ? 569 00:42:32,797 --> 00:42:33,881 ごめんよ 570 00:42:34,006 --> 00:42:34,882 まったく… 571 00:42:34,965 --> 00:42:37,259 クリスマスに葬式か? 572 00:42:38,385 --> 00:42:39,595 もういいよ 573 00:42:40,513 --> 00:42:42,139 メリー・クリスマス 574 00:42:52,650 --> 00:42:53,651 どうした 575 00:42:54,401 --> 00:42:56,654 気に入らねえ目つきだ 576 00:42:56,821 --> 00:42:57,738 顔を? 577 00:42:58,155 --> 00:42:59,990 何か見覚えが… 578 00:43:01,408 --> 00:43:03,202 尾行してみようぜ 579 00:43:35,776 --> 00:43:37,027 逃げるぞ 580 00:43:37,278 --> 00:43:41,532 やっぱ おれ達の顔を知ってんだよ 581 00:44:17,735 --> 00:44:19,069 教会かな 582 00:44:19,653 --> 00:44:21,030 教会は苦手だ 583 00:44:21,155 --> 00:44:22,198 おれも 584 00:44:22,823 --> 00:44:23,866 ズラかろう 585 00:44:42,593 --> 00:44:45,846 あんな2人組には負けないぞ 586 00:45:11,288 --> 00:45:12,248 戻ってる 587 00:45:13,123 --> 00:45:14,250 パリから? 588 00:45:50,244 --> 00:45:52,579 明日 もう一度来てみよう 589 00:45:53,247 --> 00:45:55,457 今夜は よそうぜ 590 00:46:26,030 --> 00:46:29,325 冷蔵庫に こんな物があったぞ! 591 00:46:29,450 --> 00:46:31,327 夕食の おかずよ 592 00:46:31,869 --> 00:46:32,619 もう! 593 00:46:35,122 --> 00:46:38,959 ウマそうなエビだぞ みんなで頂こう 594 00:46:40,127 --> 00:46:41,170 英語を? 595 00:46:41,253 --> 00:46:42,338 (いいえ) 596 00:46:42,421 --> 00:46:44,256 (英語 分カリマス?) 597 00:46:45,424 --> 00:46:47,384 ええと… 598 00:46:47,885 --> 00:46:52,264 (誰か英語を 話セル人はイマスカ?) 599 00:46:52,556 --> 00:46:53,098 どうだ? 600 00:46:53,182 --> 00:46:55,893 息子が独りぼっちなんだよ! 601 00:46:55,976 --> 00:46:57,728 英語が通じない 602 00:46:57,895 --> 00:47:00,856 近所の家は皆 留守らしい 603 00:47:01,023 --> 00:47:03,150 もう いいです 604 00:47:03,734 --> 00:47:05,194 バカみたい 605 00:47:05,402 --> 00:47:06,236 何が? 606 00:47:06,904 --> 00:47:11,367 家族旅行なのに ケビンは家 ママは空港 607 00:47:11,784 --> 00:47:12,534 だから? 608 00:47:12,826 --> 00:47:14,536 ケビンが心配だわ 609 00:47:14,661 --> 00:47:19,375 あのバカ 自分のせいで こうなったんだよ 610 00:47:20,584 --> 00:47:24,046 独りぼっちで震えてるわ 611 00:47:24,254 --> 00:47:27,341 心配するなって いい薬だよ 612 00:47:27,591 --> 00:47:29,760 何か起きたらって思わない? 613 00:47:30,761 --> 00:47:32,763 ああ 理由は3つある 614 00:47:32,846 --> 00:47:35,182 おれは そんなツイてない 615 00:47:35,474 --> 00:47:37,601 うちは火災報知機完備 616 00:47:37,810 --> 00:47:41,605 第3に うちの町はアメリカいち退屈 617 00:47:41,855 --> 00:47:46,068 危険なことなんて間違っても起こらない 618 00:47:50,406 --> 00:47:53,492 “リトル ネロズ・ピザ” 619 00:48:00,707 --> 00:48:02,000 “裏口へ” 620 00:48:13,303 --> 00:48:14,221 誰だ 621 00:48:14,388 --> 00:48:16,598 ご注文のピザです 622 00:48:17,307 --> 00:48:19,893 そこに置いて消えな 623 00:48:20,894 --> 00:48:21,979 はいはい 624 00:48:23,730 --> 00:48:25,065 代金は? 625 00:48:26,483 --> 00:48:27,568 カネだと? 626 00:48:28,735 --> 00:48:31,405 ピザの代金ですよ 627 00:48:32,322 --> 00:48:33,615 なるほど 628 00:48:33,991 --> 00:48:35,451 一体 いくらかね? 629 00:48:37,161 --> 00:48:38,620 11ドル80です 630 00:48:46,545 --> 00:48:49,131 釣りはとっとけ クソ野郎 631 00:48:51,091 --> 00:48:52,259 ケチなチップ 632 00:48:52,342 --> 00:48:52,926 おい 633 00:48:53,010 --> 00:48:56,805 今から10数える 汚ねえケツを― 634 00:48:57,181 --> 00:49:00,267 ひっさげて とっとと消えな 635 00:49:00,350 --> 00:49:02,561 鉛の弾を ぶち込むぞ 636 00:49:02,936 --> 00:49:04,563 1 2… 637 00:49:04,646 --> 00:49:05,189 10! 638 00:49:33,592 --> 00:49:36,386 チーズ・ピザを独り占めだ 639 00:49:40,015 --> 00:49:41,808 この便はダラス行き 640 00:49:45,562 --> 00:49:50,651 500ドルと電子翻訳機 席はファーストクラス 641 00:49:50,817 --> 00:49:51,985 ロレックス? 642 00:49:53,570 --> 00:49:54,696 本物と思う? 643 00:49:55,489 --> 00:49:56,031 いいえ 644 00:49:56,114 --> 00:49:58,909 でも本物そっくり これも 645 00:49:59,660 --> 00:50:01,245 ステキだわ 646 00:50:01,787 --> 00:50:02,996 出発だよ 647 00:50:03,330 --> 00:50:07,042 金曜のファーストクラス・チケットよ 648 00:50:07,125 --> 00:50:11,380 それに指輪と時計 電子翻訳機 500ドル 649 00:50:11,463 --> 00:50:12,839 イヤリングも 650 00:50:13,173 --> 00:50:17,469 イヤリングなんか 箱一杯 ため込んでるよ 651 00:50:17,553 --> 00:50:18,554 行くぞ 652 00:50:20,180 --> 00:50:21,098 お願い 653 00:50:22,266 --> 00:50:25,602 あなたも母親なら分かるはずよ 654 00:50:28,272 --> 00:50:29,439 あんた 655 00:50:29,523 --> 00:50:30,566 お願い 656 00:50:31,692 --> 00:50:33,360 分かったよ 657 00:50:39,241 --> 00:50:43,370 サンタさん 今年は“妹より紙粘土を” 658 00:50:58,385 --> 00:50:59,469 謝るよ 659 00:50:59,720 --> 00:51:04,391 いい子になるから みんな 戻ってきて 660 00:51:05,017 --> 00:51:06,143 おやすみ 661 00:51:25,871 --> 00:51:29,124 私は夢に見る 662 00:51:29,249 --> 00:51:30,500 ホワイト― 663 00:51:31,585 --> 00:51:33,003 クリスマス 664 00:51:33,837 --> 00:51:37,966 思い出の懐かしい        クリスマス 665 00:51:40,218 --> 00:51:44,139 木々のこずえは        雪に輝き 666 00:51:44,264 --> 00:51:48,018 子供たちは 耳をすます 667 00:51:48,226 --> 00:51:53,023 近づいてくる     そりの鈴音に 668 00:51:54,107 --> 00:51:55,025 スノー 669 00:52:47,577 --> 00:52:49,496 この冷凍ディナー イケる? 670 00:52:50,163 --> 00:52:50,872 さあ 671 00:52:51,331 --> 00:52:52,874 試してみるか 672 00:52:58,422 --> 00:52:59,715 ガキどもに 673 00:53:02,300 --> 00:53:04,094 割引クーポンが… 674 00:53:05,762 --> 00:53:07,556 朝刊に付いてた 675 00:53:11,435 --> 00:53:12,310 19ドル83 676 00:53:12,978 --> 00:53:13,895 了解 677 00:53:18,316 --> 00:53:19,693 1人なの? 678 00:53:21,111 --> 00:53:22,863 僕は8歳だよ 679 00:53:23,029 --> 00:53:26,783 1人で買い物に 来るわけないだろ? 680 00:53:28,201 --> 00:53:29,035 ママは? 681 00:53:29,286 --> 00:53:30,078 車だよ 682 00:53:30,203 --> 00:53:30,912 パパは? 683 00:53:31,121 --> 00:53:32,247 会社 684 00:53:32,372 --> 00:53:33,915 兄弟は? 685 00:53:34,166 --> 00:53:35,459 一人っ子なの 686 00:53:35,959 --> 00:53:36,626 うちは? 687 00:53:37,002 --> 00:53:38,086 言えない 688 00:53:38,295 --> 00:53:39,087 なぜ? 689 00:53:39,379 --> 00:53:40,964 知らない人だもん 690 00:54:19,753 --> 00:54:21,421 やあ! 691 00:54:21,588 --> 00:54:23,006 ケビン! 692 00:54:26,760 --> 00:54:27,719 黙れ 693 00:54:41,399 --> 00:54:42,526 ヘンだな 694 00:54:43,276 --> 00:54:45,445 今日はヤケに静かだ 695 00:54:46,530 --> 00:54:48,198 ゆうべと大違いだ 696 00:54:49,282 --> 00:54:50,617 気に入らねえ 697 00:54:51,910 --> 00:54:52,953 調べてこい 698 00:55:01,795 --> 00:55:02,462 今? 699 00:55:03,588 --> 00:55:05,507 決まってんだろ! 700 00:55:05,715 --> 00:55:06,675 早く行け! 701 00:55:09,386 --> 00:55:10,387 マヌケめ 702 00:55:32,325 --> 00:55:33,577 消えな 703 00:55:34,077 --> 00:55:34,870 ジョニー 704 00:55:35,412 --> 00:55:36,872 約束のカネは? 705 00:55:37,414 --> 00:55:38,081 カネだと? 706 00:55:38,582 --> 00:55:40,750 払うと約束したろ? 707 00:55:41,084 --> 00:55:43,920 なるほど 一体いくらかね? 708 00:55:44,170 --> 00:55:45,881 エイシーの話では1割 709 00:55:47,507 --> 00:55:49,759 エイシーは いねえよ 710 00:55:49,968 --> 00:55:50,927 どこだ 711 00:55:51,303 --> 00:55:53,430 2階で風呂に入ってる 712 00:55:54,639 --> 00:55:56,391 あとで電話させるよ 713 00:55:58,393 --> 00:55:59,185 おい 714 00:55:59,811 --> 00:56:02,105 よく聞きな スネイク 715 00:56:03,523 --> 00:56:06,192 今から10数える 716 00:56:06,568 --> 00:56:11,072 汚ねえケツをひっさげて とっとと消えな 717 00:56:11,197 --> 00:56:13,283 鉛の弾を ぶち込むぞ 718 00:56:13,450 --> 00:56:16,202 分かった 消えるよ 719 00:56:16,411 --> 00:56:18,371 1 2… 720 00:56:18,914 --> 00:56:19,873 10! 721 00:56:38,475 --> 00:56:41,102 釣りはとっとけ クソ野郎 722 00:56:46,608 --> 00:56:47,275 どうした 723 00:56:47,359 --> 00:56:49,778 誰か ぶっ殺されたぜ 724 00:56:50,362 --> 00:56:53,615 おれ達より先に 2人組が入ってる 725 00:56:54,074 --> 00:56:56,743 仲間割れして撃ち合った 726 00:56:56,826 --> 00:56:57,452 誰だ 727 00:56:57,702 --> 00:56:58,453 分からん 728 00:56:59,329 --> 00:57:00,997 声に聞き覚えが… 729 00:57:01,915 --> 00:57:04,292 それに“スネイク”って名も 730 00:57:04,584 --> 00:57:08,505 スネイク? そんな奴は知らんな 731 00:57:08,588 --> 00:57:09,172 誰だっけ 732 00:57:10,340 --> 00:57:11,633 消えようぜ 733 00:57:14,177 --> 00:57:18,848 正体を確かめよう ここは おれ達の縄張りだ 734 00:57:19,307 --> 00:57:19,849 まあ… 735 00:57:19,933 --> 00:57:25,188 ここから仏が出て 警察が おれ達を疑ったら? 736 00:57:25,271 --> 00:57:28,024 ホシの名を言う必要がある 737 00:57:30,777 --> 00:57:31,945 名案だ 738 00:57:32,696 --> 00:57:34,030 トロい奴だ 739 00:57:34,531 --> 00:57:35,490 スネイク? 740 00:57:35,615 --> 00:57:38,535 ヘビ(スネイク)のような奴だ 741 00:57:44,457 --> 00:57:45,667 満席です 742 00:57:46,042 --> 00:57:47,335 どの便も? 743 00:57:47,585 --> 00:57:50,046 クリスマス・イブでして 744 00:57:51,131 --> 00:57:52,215 別の会社は? 745 00:57:57,637 --> 00:58:02,726 満席です 明日になれば シカゴ行きに空きが… 746 00:58:02,934 --> 00:58:04,227 待てないわ 747 00:58:04,811 --> 00:58:08,732 申し訳ありませんが もう どうにも… 748 00:58:12,986 --> 00:58:16,072 ごめんなさい どうぞ 749 00:58:16,156 --> 00:58:18,825 席があって いいわね 750 00:58:18,908 --> 00:58:19,451 ねえ 751 00:58:19,993 --> 00:58:23,663 60時間 一睡もしていないの 752 00:58:24,080 --> 00:58:27,250 シカゴからパリ ダラス… 753 00:58:27,417 --> 00:58:28,168 ここは? 754 00:58:28,460 --> 00:58:29,335 ペンシルベニア 755 00:58:30,462 --> 00:58:33,089 8歳の子が独りぼっち 756 00:58:34,090 --> 00:58:36,593 なのに乗せてくれないの? 757 00:58:36,676 --> 00:58:37,218 申し訳… 758 00:58:37,302 --> 00:58:40,638 ひどいわ! クリスマスなのよ! 759 00:58:40,722 --> 00:58:42,348 希望を抱く時よ! 760 00:58:42,766 --> 00:58:43,308 あの… 761 00:58:43,391 --> 00:58:45,935 滑走路でヒッチハイクを 762 00:58:46,019 --> 00:58:51,232 でなきゃ悪魔に 魂を売り渡してもいいわ 763 00:58:51,691 --> 00:58:54,277 息子の所へ帰ってみせる 764 00:58:55,361 --> 00:58:58,698 私どもも できる限りのことは… 765 00:58:59,032 --> 00:58:59,741 してよ 766 00:58:59,824 --> 00:59:01,284 今夜のホテルを… 767 00:59:01,367 --> 00:59:01,910 何よ! 768 00:59:01,993 --> 00:59:05,997 お話し中を失礼 ちょっと いいですか? 769 00:59:06,456 --> 00:59:07,749 ちょっと失礼 770 00:59:10,126 --> 00:59:14,589 お困りのようですね 我々も同じでして… 771 00:59:15,799 --> 00:59:19,385 僕はガス・ポリンスキー どうも 772 00:59:20,595 --> 00:59:22,388 通称“ポルカのキング” 773 00:59:25,892 --> 00:59:27,477 “カノーシャ・キッカーズ” 774 00:59:28,603 --> 00:59:29,479 やあ 775 00:59:29,562 --> 00:59:33,316 ご存じない? それは残念 776 00:59:34,526 --> 00:59:39,531 数年前のヒット曲を? “ポルカ ポルカ ポルカ” 777 00:59:39,614 --> 00:59:41,825 ポルカ ポルカ ポルカ 778 00:59:41,991 --> 00:59:42,951 ダメ? 779 00:59:43,076 --> 00:59:47,789 じゃ“ツイン・ポルカ”とか “キス・ミー・ポルカ” 780 00:59:47,872 --> 00:59:49,332 “ポルカ・ツイスト” 781 00:59:49,499 --> 00:59:50,583 曲名なの? 782 00:59:51,167 --> 00:59:55,922 70年代初めに 中西部で かなりのヒットを 783 00:59:56,256 --> 00:59:59,134 “ツイスト”は 623枚も売れました 784 00:59:59,259 --> 01:00:00,009 シカゴで? 785 01:00:00,093 --> 01:00:02,887 シェボイガンの町で 786 01:00:02,971 --> 01:00:04,472 それで お話は? 787 01:00:04,556 --> 01:00:08,393 すみません 僕らの便は欠航でして 788 01:00:08,768 --> 01:00:13,565 車を借りることにして あいつが手配してます 789 01:00:13,648 --> 01:00:16,818 僕らはミルウォーキーまで 790 01:00:16,901 --> 01:00:21,906 あなたはシカゴで お子さんが待ってるとか… 791 01:00:21,990 --> 01:00:26,035 置き忘れ… つまり家に1人なんです 792 01:00:26,244 --> 01:00:31,207 途中ですから シカゴに寄ってあげますよ 793 01:00:32,584 --> 01:00:33,710 本当に? 794 01:00:33,877 --> 01:00:36,796 もちろん さぞ心配でしょう 795 01:00:36,963 --> 01:00:37,964 シカゴまで? 796 01:00:38,047 --> 01:00:39,924 クリスマスですから 797 01:00:40,550 --> 01:00:42,260 ありがとう 798 01:00:42,343 --> 01:00:43,970 ポルカ・バンドとね 799 01:00:44,721 --> 01:00:46,055 喜んで 800 01:01:08,995 --> 01:01:10,830 おい マーブ 801 01:01:10,955 --> 01:01:11,581 はあ? 802 01:01:11,748 --> 01:01:12,540 見ろ 803 01:01:19,422 --> 01:01:23,092 あのチビに 一杯 食わされたんだよ 804 01:01:53,498 --> 01:01:55,750 パパ 手伝ってよ! 805 01:02:00,546 --> 01:02:02,423 この前のガキだ 806 01:02:03,633 --> 01:02:04,425 あいつだ 807 01:02:05,635 --> 01:02:07,512 じゃ 親がいるぜ 808 01:02:08,554 --> 01:02:09,764 1人さ 809 01:02:18,314 --> 01:02:20,441 この家は よそうぜ 810 01:02:20,650 --> 01:02:23,903 あのガキ 1人でもヤバいぜ 811 01:02:24,070 --> 01:02:27,407 おれは諦めねえぞ 812 01:02:27,573 --> 01:02:29,951 最初から狙ってた家だ 813 01:02:30,243 --> 01:02:33,454 町へ戻って腹ごしらえをして― 814 01:02:34,163 --> 01:02:37,083 9時に ここへ戻ってこよう 815 01:02:37,583 --> 01:02:38,626 9時か 816 01:02:38,710 --> 01:02:40,086 辺りは闇だ 817 01:02:40,628 --> 01:02:43,298 ガキは暗闇を怖がる 818 01:02:43,381 --> 01:02:45,675 お前も怖いくせに 819 01:02:47,593 --> 01:02:48,928 バカ言え! 820 01:02:49,137 --> 01:02:49,762 認めろ 821 01:02:49,846 --> 01:02:51,139 怖くないぞ! 822 01:02:51,222 --> 01:02:52,598 よく言うぜ 823 01:02:52,682 --> 01:02:54,309 ママ どこなの? 824 01:02:57,687 --> 01:03:00,648 “レンタカー” 825 01:03:09,407 --> 01:03:10,325 どうぞ 826 01:03:11,367 --> 01:03:15,079 吹けますよ さあ やってみて 827 01:03:15,163 --> 01:03:15,997 いいわ 828 01:03:31,179 --> 01:03:34,057 “サンタの家” 829 01:03:42,231 --> 01:03:43,066 すみません 830 01:03:44,025 --> 01:03:44,567 はい 831 01:03:46,110 --> 01:03:47,737 イカす靴だ 832 01:03:48,237 --> 01:03:49,697 ありがと 833 01:03:49,989 --> 01:03:51,074 サンタは? 834 01:03:51,324 --> 01:03:53,451 大事な話があるんだ 835 01:03:54,243 --> 01:03:57,205 車で帰るところよ 急いで 836 01:03:58,915 --> 01:04:03,336 サンタの車を駐車違反にするなんて 837 01:04:03,503 --> 01:04:06,297 クリスマス・イブなんだぜ 838 01:04:06,381 --> 01:04:07,673 待って! 839 01:04:10,134 --> 01:04:11,427 お願いがある 840 01:04:11,594 --> 01:04:14,138 急いでくれ パーティーが… 841 01:04:14,222 --> 01:04:16,599 あんたはサンタじゃない 842 01:04:17,016 --> 01:04:19,852 なぜだ どうして分かる 843 01:04:20,812 --> 01:04:23,022 もう子供じゃないもん 844 01:04:23,106 --> 01:04:23,981 そうか 845 01:04:24,440 --> 01:04:28,903 あんたはニセ者だ 本当のサンタに伝えて 846 01:04:28,986 --> 01:04:29,654 何だ? 847 01:04:30,196 --> 01:04:33,866 僕は671番地に住んでる ケビン・マカリスター 848 01:04:33,950 --> 01:04:34,867 電話番号も? 849 01:04:35,243 --> 01:04:36,077 要らない 850 01:04:36,160 --> 01:04:38,788 重要なメッセージなんだよ 851 01:04:38,871 --> 01:04:43,835 “プレゼントは要らないから 家族を返して”と 852 01:04:44,460 --> 01:04:48,881 パパとママ バズ ミーガン リニー ジェフ 853 01:04:49,048 --> 01:04:51,008 おばさんと いとこ達も 854 01:04:51,217 --> 01:04:54,429 ついでにフランクおじさんも 855 01:04:56,097 --> 01:04:57,181 いいだろう 856 01:04:58,182 --> 01:04:59,308 伝えるよ 857 01:04:59,684 --> 01:05:00,560 ありがと 858 01:05:00,643 --> 01:05:01,936 待てよ 859 01:05:02,520 --> 01:05:05,314 あいにくアメは品切れだ 860 01:05:05,440 --> 01:05:06,065 いいんだ 861 01:05:06,149 --> 01:05:07,442 待てよ 862 01:05:07,650 --> 01:05:12,113 子供を手ぶらで帰す サンタはいないよ 863 01:05:13,364 --> 01:05:16,325 食事の前は控えろよ 864 01:05:16,534 --> 01:05:19,120 分かってる ありがとう 865 01:05:30,590 --> 01:05:31,507 クソッ… 866 01:08:29,393 --> 01:08:30,936 メリー・クリスマス 867 01:08:33,522 --> 01:08:34,482 座るよ 868 01:08:46,077 --> 01:08:49,372 あそこの赤毛の女の子は孫娘だ 869 01:08:51,957 --> 01:08:54,543 孫を知ってるかね? 870 01:08:54,960 --> 01:08:55,878 いいえ 871 01:08:56,212 --> 01:08:57,338 隣の子だね 872 01:08:58,047 --> 01:08:58,756 うん 873 01:08:59,507 --> 01:09:02,635 怖がらずにワシに あいさつを 874 01:09:04,095 --> 01:09:08,766 いろいろウワサが立ってるが 全部デタラメだ 875 01:09:09,725 --> 01:09:11,060 今年はいい子で? 876 01:09:11,143 --> 01:09:11,894 まあね 877 01:09:12,436 --> 01:09:13,562 本当かね? 878 01:09:14,355 --> 01:09:15,231 さあ… 879 01:09:15,481 --> 01:09:16,732 だろうな 880 01:09:17,400 --> 01:09:20,152 ここは反省しに来る所だ 881 01:09:20,486 --> 01:09:21,654 ここが? 882 01:09:21,821 --> 01:09:22,863 そうだよ 883 01:09:23,280 --> 01:09:25,074 あなたも それで? 884 01:09:25,157 --> 01:09:25,950 いいや 885 01:09:30,413 --> 01:09:32,456 僕は反省することが… 886 01:09:32,915 --> 01:09:34,959 バカなことを言ったんだ 887 01:09:35,584 --> 01:09:37,878 いい子じゃなかった 888 01:09:39,213 --> 01:09:40,089 そうか 889 01:09:40,172 --> 01:09:43,634 口では いろいろ言ったけど― 890 01:09:43,718 --> 01:09:45,886 とても いい家族だ 891 01:09:46,011 --> 01:09:49,682 よく考えたら それが分かった 892 01:09:49,974 --> 01:09:51,225 分かるよ 893 01:09:51,934 --> 01:09:54,270 家族への気持ちは複雑だ 894 01:09:55,187 --> 01:09:57,314 お兄ちゃんが問題だ 895 01:09:58,315 --> 01:10:02,570 本当はみんなを 心から愛してるのに― 896 01:10:02,778 --> 01:10:04,947 ついケンカをする 897 01:10:05,364 --> 01:10:07,283 大人になってもね 898 01:10:09,493 --> 01:10:12,288 ワシが ここにいるわけを? 899 01:10:12,496 --> 01:10:13,330 話して 900 01:10:14,081 --> 01:10:17,960 今夜の本番を 聴きに来られないんだよ 901 01:10:18,461 --> 01:10:19,503 出かけるの? 902 01:10:19,962 --> 01:10:20,963 いいや 903 01:10:21,964 --> 01:10:23,424 歓迎されんのだ 904 01:10:24,175 --> 01:10:25,342 教会に? 905 01:10:25,676 --> 01:10:29,638 教会じゃない 息子が歓迎しないのだ 906 01:10:31,390 --> 01:10:35,060 君の一家が越してくる ずっと前― 907 01:10:35,895 --> 01:10:37,480 息子とケンカを 908 01:10:38,397 --> 01:10:39,482 何歳の子? 909 01:10:39,690 --> 01:10:40,983 大人さ 910 01:10:42,735 --> 01:10:47,198 カッとして“お前の顔は 二度と見たくない”と 911 01:10:47,907 --> 01:10:51,827 息子も同じことを言いそれきりだ 912 01:10:53,370 --> 01:10:55,623 “悪かった”と謝れば? 913 01:10:56,081 --> 01:10:58,459 多分 返事もしないよ 914 01:10:58,584 --> 01:10:59,877 なぜ分かるの? 915 01:11:01,045 --> 01:11:03,839 分からんが それが怖い 916 01:11:04,507 --> 01:11:07,635 おじいさんになっても怖いの? 917 01:11:08,928 --> 01:11:12,431 年をとっても怖いものはある 918 01:11:13,307 --> 01:11:16,435 そうだね 僕は地下室が怖い 919 01:11:16,519 --> 01:11:21,315 いつも暗くて 気味が悪くて ヘンな臭いが… 920 01:11:21,398 --> 01:11:23,484 ずっと怖かった 921 01:11:23,901 --> 01:11:24,985 分かるよ 922 01:11:26,320 --> 01:11:31,200 でも今は洗濯物を 持ってっても平気だ 923 01:11:31,367 --> 01:11:35,913 電気をつければ 思ってたほど怖くない 924 01:11:36,288 --> 01:11:37,248 つまり? 925 01:11:37,748 --> 01:11:40,459 息子さんと話をするんだよ 926 01:11:41,377 --> 01:11:42,628 断られたら? 927 01:11:43,128 --> 01:11:48,634 少なくとも物事がハッキリして 怖がらなくてすむよ 928 01:11:49,426 --> 01:11:54,348 僕もパパが戻ったら 素直に話し合うよ 929 01:11:56,225 --> 01:11:57,518 そうだな 930 01:11:57,977 --> 01:12:00,855 あの子だって喜ぶよ 931 01:12:01,272 --> 01:12:04,358 おじいさんのプレゼントもね 932 01:12:04,984 --> 01:12:06,360 小切手を送った 933 01:12:07,069 --> 01:12:10,739 僕のおじいちゃんは服ばかり 934 01:12:10,906 --> 01:12:13,784 去年は“ビッグバード”の セーター 935 01:12:13,993 --> 01:12:14,910 いいね 936 01:12:15,244 --> 01:12:20,207 ガキが着る服だ 友達にバカにされちゃうよ 937 01:12:20,541 --> 01:12:21,292 へえ 938 01:12:21,500 --> 01:12:26,589 怪獣模様のパジャマでも バカにされる 939 01:12:27,840 --> 01:12:29,967 そろそろ帰りなさい 940 01:12:30,843 --> 01:12:32,928 ワシの話を忘れずに 941 01:12:33,012 --> 01:12:33,929 分かった 942 01:12:34,597 --> 01:12:35,890 楽しかったよ 943 01:12:36,932 --> 01:12:37,933 僕も 944 01:12:44,940 --> 01:12:46,358 自分は? 945 01:12:46,609 --> 01:12:47,151 何が? 946 01:12:47,651 --> 01:12:49,236 息子さんのこと 947 01:12:51,113 --> 01:12:52,615 考えてみよう 948 01:12:54,450 --> 01:12:55,701 メリー・クリスマス 949 01:12:56,827 --> 01:12:58,454 メリー・クリスマス 950 01:13:50,589 --> 01:13:53,759 僕の家は 僕が守ってみせる! 951 01:13:59,848 --> 01:14:02,351 “戦闘プラン” 952 01:15:22,097 --> 01:15:24,767 まず状況を探ってみよう 953 01:15:33,776 --> 01:15:34,818 どこから? 954 01:15:35,360 --> 01:15:38,280 裏口だ ガキが開けるかも 955 01:15:38,530 --> 01:15:41,408 ガキはアホだからな 956 01:15:44,036 --> 01:15:47,748 冷凍マカロニ・ディナーを ありがとう 957 01:15:47,873 --> 01:15:50,709 サービス価格に感謝します 958 01:16:15,984 --> 01:16:18,237 いよいよだ 勇気を持て 959 01:16:31,875 --> 01:16:34,503 メリー・クリスマス 坊や 960 01:16:35,420 --> 01:16:37,172 分かってんだぞ 961 01:16:37,506 --> 01:16:40,134 お前は たった1人 962 01:16:40,676 --> 01:16:42,511 ここを開けな 963 01:16:43,929 --> 01:16:46,473 サンタと妖精だよ 964 01:16:48,934 --> 01:16:50,686 心配するな 965 01:16:50,894 --> 01:16:54,189 すてきなプレゼントもあるんだぜ 966 01:16:54,690 --> 01:16:56,150 いい子だ 967 01:16:56,233 --> 01:16:57,860 ここを開けな 968 01:17:02,865 --> 01:17:03,490 どうした 969 01:17:09,955 --> 01:17:10,831 どうした 970 01:17:10,914 --> 01:17:12,666 やっつけろ! 971 01:17:23,969 --> 01:17:25,012 ハロー 972 01:17:31,351 --> 01:17:32,269 よし! 973 01:17:32,394 --> 01:17:33,478 やったぜ! 974 01:17:33,562 --> 01:17:35,355 武装してやがる 975 01:17:35,480 --> 01:17:39,109 正面へ回る お前は地下室だ 976 01:17:39,318 --> 01:17:40,736 あのクソガキ… 977 01:18:18,941 --> 01:18:19,942 痛え 978 01:18:42,130 --> 01:18:43,966 クソ 覚えてろよ 979 01:20:00,751 --> 01:20:01,376 痛え! 980 01:20:12,471 --> 01:20:15,640 やったな もう手加減しねえ 981 01:20:15,724 --> 01:20:16,892 ヤロー! 982 01:20:18,060 --> 01:20:20,145 あのクソ生意気な… 983 01:20:23,482 --> 01:20:26,234 ガキめ どこにいる 984 01:20:26,526 --> 01:20:27,569 見つけてやる 985 01:20:50,425 --> 01:20:51,218 イエス! 986 01:20:52,094 --> 01:20:53,970 やったぞ! 成功だ 987 01:21:24,334 --> 01:21:27,254 ぶっ殺してやる! 988 01:21:37,180 --> 01:21:38,473 見てろよ 989 01:22:26,062 --> 01:22:28,356 出てこい クソガキめ 990 01:22:44,956 --> 01:22:45,790 ハリー! 991 01:22:46,541 --> 01:22:47,542 入るぞ! 992 01:22:52,380 --> 01:22:54,508 やめて! 怖いよォ! 993 01:22:54,716 --> 01:22:57,469 もう遅い 家に入ったぜ 994 01:22:57,677 --> 01:22:58,637 行くぞ 995 01:22:58,803 --> 01:23:00,764 捕まえてみろよ! 996 01:23:08,855 --> 01:23:10,148 このヤロー! 997 01:23:35,840 --> 01:23:37,884 ぶっ殺してやる! 998 01:23:53,441 --> 01:23:54,234 マーブ! 999 01:23:54,609 --> 01:23:55,443 ハリー? 1000 01:23:55,986 --> 01:23:57,612 なぜハダシに? 1001 01:23:58,196 --> 01:23:59,990 なぜニワトリの仮装を? 1002 01:24:01,992 --> 01:24:03,577 ここだよ バーカ! 1003 01:24:03,868 --> 01:24:05,120 捕まえろよ 1004 01:24:08,707 --> 01:24:11,835 降参しなきゃ もっとやるぞ 1005 01:24:21,886 --> 01:24:22,929 ヤバい 1006 01:24:26,349 --> 01:24:28,143 とっ捕まえてやる! 1007 01:24:33,023 --> 01:24:34,065 やったぜ! 1008 01:24:39,237 --> 01:24:41,489 ガキの1匹ぐらい 1009 01:24:41,698 --> 01:24:42,866 クソ 黙れ 1010 01:24:42,949 --> 01:24:43,658 おっと 1011 01:24:43,742 --> 01:24:44,618 何だ? 1012 01:24:44,743 --> 01:24:46,911 金歯が取れたぜ 1013 01:24:47,370 --> 01:24:48,163 どこだ 1014 01:24:48,330 --> 01:24:51,958 高い金歯だぞ ぶっ殺してやる! 1015 01:24:54,919 --> 01:24:57,130 もう一度 やってみろ! 1016 01:24:57,255 --> 01:25:01,301 タマをぶった切って 油で揚げてやる! 1017 01:25:05,013 --> 01:25:06,181 警察です 1018 01:25:06,348 --> 01:25:08,266 ドロボーです 1019 01:25:08,433 --> 01:25:12,979 うちはリンカーン通り 656番地のマーフィー 1020 01:25:19,110 --> 01:25:19,944 いたぞ! 1021 01:25:25,617 --> 01:25:27,285 捕まえたぞ! 1022 01:25:28,953 --> 01:25:29,621 やった! 1023 01:25:31,581 --> 01:25:32,707 手を貸せ 1024 01:25:36,211 --> 01:25:37,170 ザマ見ろ! 1025 01:25:38,296 --> 01:25:39,547 手を貸せ! 1026 01:26:22,298 --> 01:26:23,508 何してる 1027 01:26:24,175 --> 01:26:25,176 ハリー 1028 01:26:25,510 --> 01:26:26,720 動くなよ 1029 01:26:27,345 --> 01:26:28,138 おい 1030 01:26:28,513 --> 01:26:29,431 そのまま 1031 01:26:30,140 --> 01:26:31,057 動くな 1032 01:26:31,266 --> 01:26:32,350 どうした 1033 01:26:33,476 --> 01:26:34,018 ウソ… 1034 01:26:35,478 --> 01:26:37,522 このクソッタレが… 1035 01:26:37,647 --> 01:26:38,440 どこだ 1036 01:26:39,691 --> 01:26:40,734 どこだ! 1037 01:26:41,359 --> 01:26:42,360 いない 1038 01:26:43,486 --> 01:26:47,532 よくも ぶん殴ったな このバカ! 1039 01:26:47,615 --> 01:26:49,784 ガキを捕まえろ! 1040 01:27:17,061 --> 01:27:18,062 ガキは? 1041 01:27:19,147 --> 01:27:20,607 自殺したのかな 1042 01:27:21,524 --> 01:27:23,401 捕まえに来いよ! 1043 01:27:23,485 --> 01:27:26,279 でないと警察を呼ぶよ 1044 01:27:26,613 --> 01:27:27,155 行くぞ 1045 01:27:27,238 --> 01:27:28,281 待て 1046 01:27:28,656 --> 01:27:30,325 奴のことだ 1047 01:27:30,867 --> 01:27:34,120 下に行くと またワナがある 1048 01:27:34,204 --> 01:27:35,163 警察は? 1049 01:27:35,246 --> 01:27:38,792 あそこに電話があるか? 行くぞ 1050 01:27:40,084 --> 01:27:41,169 ここから? 1051 01:27:41,586 --> 01:27:42,128 ああ 1052 01:27:42,212 --> 01:27:43,296 イヤだよ 1053 01:27:43,505 --> 01:27:45,924 どうした 怖いのか? 1054 01:27:46,090 --> 01:27:47,258 早く来い 1055 01:27:52,430 --> 01:27:53,473 来い! 1056 01:27:59,813 --> 01:28:00,980 早く! 1057 01:28:08,196 --> 01:28:09,322 ダメだ 1058 01:28:09,405 --> 01:28:10,365 黙ってろ 1059 01:28:15,870 --> 01:28:16,704 黙れ! 1060 01:28:20,416 --> 01:28:21,376 ハーイ! 1061 01:28:22,043 --> 01:28:23,169 悪いね 1062 01:28:24,379 --> 01:28:26,130 ヤバい! 戻れ! 1063 01:28:52,073 --> 01:28:53,324 あそこだ! 1064 01:28:53,491 --> 01:28:55,410 ジャマだ どけ! 1065 01:29:14,679 --> 01:29:15,471 あそこだ! 1066 01:29:16,014 --> 01:29:18,099 警察を呼ぶよ 1067 01:29:19,434 --> 01:29:23,563 何か たくらんでるぞ いい考えがある 1068 01:29:42,040 --> 01:29:43,249 やあ 坊や 1069 01:29:43,875 --> 01:29:45,793 今度は勝ったぞ 1070 01:29:46,169 --> 01:29:47,045 来い! 1071 01:29:53,134 --> 01:29:54,302 どうする 1072 01:29:54,802 --> 01:29:56,930 今までの仕返しさ 1073 01:29:57,138 --> 01:29:58,806 バーナーで焼いてやる 1074 01:29:59,057 --> 01:30:01,184 アイロンで ぶっ叩こう 1075 01:30:01,267 --> 01:30:04,145 ペンキ缶を ぶちかます 1076 01:30:04,312 --> 01:30:06,105 足に釘を突き刺す 1077 01:30:06,230 --> 01:30:10,985 まず 手と足の指を 一本ずつ切り落とそう 1078 01:30:20,370 --> 01:30:23,081 さあ うちへ帰るんだよ 1079 01:30:45,728 --> 01:30:48,272 すごい やった! 1080 01:30:51,776 --> 01:30:54,195 洪水ドロは お前らか 1081 01:30:54,404 --> 01:30:57,782 今までの犯行が全部 分かる 1082 01:31:01,619 --> 01:31:04,455 手配犯が やっと捕まった 1083 01:31:04,539 --> 01:31:05,289 ああ 1084 01:31:05,415 --> 01:31:08,543 おれ達は一流のドロボーだ 1085 01:31:08,751 --> 01:31:11,629 黙って車に乗れ! 1086 01:31:12,046 --> 01:31:14,132 ほら 早くしろ 1087 01:31:14,298 --> 01:31:15,550 頭に触るな! 1088 01:31:15,633 --> 01:31:16,509 早く乗れ 1089 01:32:12,440 --> 01:32:14,442 ひどい母親だわ 1090 01:32:14,609 --> 01:32:15,485 また… 1091 01:32:16,027 --> 01:32:20,448 そんなことはない あまり自分を責めるな 1092 01:32:20,656 --> 01:32:24,285 僕らこそ ひどい父親さ 1093 01:32:24,702 --> 01:32:29,165 年中 巡業で子供の顔も ろくろく見てない 1094 01:32:30,124 --> 01:32:35,046 ジョーは子供の名前を すぐ忘れちまうし― 1095 01:32:35,630 --> 01:32:38,758 ジギーは赤ん坊に会ってない 1096 01:32:39,217 --> 01:32:42,929 まったく ひどい親父どもだ 1097 01:32:44,013 --> 01:32:47,558 子供を家に置き忘れたことは? 1098 01:32:51,145 --> 01:32:51,979 ないね 1099 01:32:52,980 --> 01:32:55,817 だが葬儀場には一度あった 1100 01:32:56,901 --> 01:33:01,906 かわいそうに 僕も家内も気が動転してて… 1101 01:33:02,073 --> 01:33:06,828 小さな息子をそこに残したまま… 1102 01:33:07,036 --> 01:33:10,414 夜になって やっと気がついた 1103 01:33:10,665 --> 01:33:13,709 一日中 お袋の死体といた 1104 01:33:13,793 --> 01:33:14,544 まあ… 1105 01:33:15,419 --> 01:33:18,798 何週間 様子がおかしかったが 1106 01:33:18,923 --> 01:33:21,384 やがて口をきき始めた 1107 01:33:22,760 --> 01:33:26,013 心配ないよ 子供は皆 強い 1108 01:33:26,097 --> 01:33:27,640 お願い もうやめて 1109 01:33:27,765 --> 01:33:29,475 元気づけようと… 1110 01:33:29,600 --> 01:33:31,352 分かってるわ 1111 01:33:58,379 --> 01:33:59,380 ママ! 1112 01:34:04,886 --> 01:34:05,803 ママ? 1113 01:34:10,183 --> 01:34:11,350 どこなの? 1114 01:34:58,356 --> 01:34:59,398 ケビン! 1115 01:35:01,442 --> 01:35:02,401 どこ? 1116 01:35:05,696 --> 01:35:06,948 どこなの? 1117 01:35:33,641 --> 01:35:35,726 メリー・クリスマス 1118 01:35:45,152 --> 01:35:47,113 ママを許して 1119 01:36:07,508 --> 01:36:09,176 パパ達は? 1120 01:36:10,094 --> 01:36:13,556 まだ帰れないの 皆 心配を 1121 01:36:13,806 --> 01:36:14,432 開けて 1122 01:36:14,515 --> 01:36:17,852 ヨダレなんか垂らしてないぞ 1123 01:36:17,935 --> 01:36:19,228 垂らしてた 1124 01:36:19,312 --> 01:36:20,313 うるさい 1125 01:36:21,897 --> 01:36:25,776 ケビン! 無事か? 心配したぞ! 1126 01:36:25,943 --> 01:36:28,946 無事で本当に よかった 1127 01:36:29,530 --> 01:36:30,906 愛してるよ 1128 01:36:31,115 --> 01:36:31,824 うん 1129 01:36:32,533 --> 01:36:33,492 ケビン 1130 01:36:35,870 --> 01:36:37,872 留守番 ご苦労 1131 01:36:40,875 --> 01:36:42,043 ありがとう 1132 01:36:43,961 --> 01:36:46,047 よく戻れたわね 1133 01:36:46,464 --> 01:36:49,050 金曜の朝便に空席が出てね 1134 01:36:49,133 --> 01:36:51,218 ウソでしょ まあ… 1135 01:36:51,886 --> 01:36:54,430 メリー・クリスマス 1136 01:36:54,513 --> 01:36:56,724 食べる物が何もないわ 1137 01:36:56,807 --> 01:36:58,392 買い物をしたよ 1138 01:37:01,145 --> 01:37:02,646 お前が買い物? 1139 01:37:02,897 --> 01:37:05,649 牛乳とタマゴ 柔軟剤も 1140 01:37:07,610 --> 01:37:08,152 何て? 1141 01:37:08,235 --> 01:37:09,236 本当に? 1142 01:37:09,737 --> 01:37:11,197 驚いたな 1143 01:37:11,614 --> 01:37:13,741 1人で他に何を? 1144 01:37:14,909 --> 01:37:16,702 別に何も 1145 01:37:19,330 --> 01:37:20,790 荷物を運んで 1146 01:37:20,873 --> 01:37:24,877 買い物? 靴ヒモも結べないのに? 1147 01:37:26,253 --> 01:37:28,089 おれの弟じゃない 1148 01:37:52,279 --> 01:37:53,531 これ 何かな 1149 01:38:52,214 --> 01:38:55,551 ケビン! おれの部屋に入ったな! 70222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.