All language subtitles for _ホーム・アローン
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,099 --> 00:01:07,439
ホーム・アローン
2
00:01:25,540 --> 00:01:27,500
私のスーツケースは?
3
00:01:29,794 --> 00:01:31,880
パイ 食べたの誰?
4
00:01:31,963 --> 00:01:33,465
すみません
5
00:01:33,548 --> 00:01:35,508
ちょっと 話が…
6
00:01:36,259 --> 00:01:38,470
おい そこの坊や
7
00:01:38,637 --> 00:01:40,805
あの… お嬢ちゃん
8
00:01:41,181 --> 00:01:42,307
おい 君
9
00:01:42,390 --> 00:01:44,351
少しは手伝ってよ
10
00:01:44,434 --> 00:01:45,894
あの 奥さん!
11
00:01:45,977 --> 00:01:46,728
下りてきて
12
00:01:46,811 --> 00:01:48,396
おい 話を聞け
13
00:01:49,689 --> 00:01:50,231
君!
14
00:01:50,482 --> 00:01:52,734
おい お母さんは?
15
00:01:54,611 --> 00:01:57,197
主人の兄一家も一緒よ
16
00:01:57,405 --> 00:01:59,157
うちはカナダよ
17
00:01:59,282 --> 00:02:01,868
あなたの お里だったわね
18
00:02:02,118 --> 00:02:03,203
それから出る
19
00:02:03,286 --> 00:02:04,537
明日 発つの
20
00:02:04,746 --> 00:02:05,789
荷造りは?
21
00:02:06,623 --> 00:02:10,710
フランクおじさんが
テレビを見せてくれない
22
00:02:11,044 --> 00:02:12,170
不公平だよ
23
00:02:12,379 --> 00:02:13,505
電話中よ
24
00:02:14,464 --> 00:02:15,548
帰りは?
25
00:02:15,965 --> 00:02:17,008
そんなに先?
26
00:02:17,092 --> 00:02:20,387
R指定じゃないのに
イジ悪だよ
27
00:02:20,887 --> 00:02:25,183
小さい子供には
よくない番組なのよ
28
00:02:25,558 --> 00:02:28,520
犬は病院に預けたわ ケビン!
29
00:02:28,812 --> 00:02:29,979
やめて
30
00:02:30,397 --> 00:02:32,482
ママも長電話やめな
31
00:02:32,732 --> 00:02:33,692
まったく…
32
00:02:33,775 --> 00:02:36,528
変圧アダプター 買った?
33
00:02:36,736 --> 00:02:38,238
買ってないわ
34
00:02:38,363 --> 00:02:40,407
旅行中 ひげそりは?
35
00:02:40,490 --> 00:02:41,366
アゴひげを
36
00:02:41,449 --> 00:02:43,535
僕は のけ者だよ
37
00:02:43,785 --> 00:02:46,830
ミニ・カーを片づけなさい
38
00:02:46,996 --> 00:02:50,333
あれで滑って転んだら
大ケガだ
39
00:02:50,458 --> 00:02:52,752
接着剤の銃(グルー・ガン)も
40
00:02:53,128 --> 00:02:54,254
また あれを?
41
00:02:54,587 --> 00:02:59,551
釣り針を接着剤でくっつけて
壁飾りを作った
42
00:03:00,427 --> 00:03:01,511
新しい針で?
43
00:03:01,761 --> 00:03:06,266
古い針にはミミズの
はらわたがベッタリ
44
00:03:07,267 --> 00:03:08,226
あなた
45
00:03:08,435 --> 00:03:10,228
ケビン おいで
46
00:03:10,687 --> 00:03:12,772
アダプターの用意は?
47
00:03:12,981 --> 00:03:14,399
代用品だ
48
00:03:14,566 --> 00:03:17,652
やめて 早く荷造りを
49
00:03:19,529 --> 00:03:21,740
僕が荷造り?
50
00:03:22,866 --> 00:03:24,200
シャンプーは?
51
00:03:24,367 --> 00:03:25,243
知るか
52
00:03:25,410 --> 00:03:27,787
シャンプーがないなんて
53
00:03:27,871 --> 00:03:28,872
君の家かい?
54
00:03:29,038 --> 00:03:29,956
違うわ
55
00:03:30,123 --> 00:03:31,541
ピザを注文した?
56
00:03:31,624 --> 00:03:32,792
バズがね
57
00:03:32,959 --> 00:03:34,961
君の両親は ここに?
58
00:03:35,170 --> 00:03:36,796
両親はパリよ
59
00:03:36,880 --> 00:03:37,422
やあ
60
00:03:37,505 --> 00:03:38,131
どうも
61
00:03:38,214 --> 00:03:38,965
ご両親は?
62
00:03:39,090 --> 00:03:39,674
いるよ
63
00:03:39,758 --> 00:03:40,467
ここに?
64
00:03:40,675 --> 00:03:41,426
いいえ
65
00:03:41,843 --> 00:03:42,594
そうか
66
00:03:42,719 --> 00:03:47,015
親がいなくて子供だけ?
養護施設か?
67
00:03:47,474 --> 00:03:51,269
荷造りなんて 僕できないよ
68
00:03:51,394 --> 00:03:52,145
泣きな
69
00:03:52,353 --> 00:03:53,646
お姉ちゃん(ミーガン)も…
70
00:03:53,730 --> 00:03:54,981
私が何と?
71
00:03:55,148 --> 00:03:56,274
“泣きな”と
72
00:03:56,483 --> 00:04:01,654
“荷造りもできないバカ”と
言うよりマシでしょ?
73
00:04:01,780 --> 00:04:02,822
僕がバカ?
74
00:04:02,906 --> 00:04:06,826
何一つ 自分でできないんだから
75
00:04:06,910 --> 00:04:07,786
そのとおり
76
00:04:07,869 --> 00:04:11,956
君より小さいんだから
仕方ないだろ?
77
00:04:12,081 --> 00:04:14,083
やってあげたら?
78
00:04:14,250 --> 00:04:15,293
黙ってろ
79
00:04:15,668 --> 00:04:17,086
何を詰めるの?
80
00:04:17,253 --> 00:04:20,340
トイレット・ペーパーと水だよ
81
00:04:21,925 --> 00:04:26,346
あんたの荷造りは
ママがしてくれるわよ
82
00:04:26,429 --> 00:04:29,891
フランス語で
“おバカさん(レザンコンペトン)”
83
00:04:30,016 --> 00:04:31,017
何だって?
84
00:04:32,435 --> 00:04:33,812
行くぞ!
85
00:04:38,191 --> 00:04:41,694
今夜はフラーと一緒に寝るのよ
86
00:04:42,195 --> 00:04:44,155
オネショに ご用心!
87
00:04:46,032 --> 00:04:48,952
こんな人間の多い家!
88
00:04:49,118 --> 00:04:51,830
結婚したら1人で住むぞ!
89
00:04:52,038 --> 00:04:54,791
本当だぞ! 1人で住む!
90
00:04:55,542 --> 00:04:57,627
絶対に1人で住むぞ!
91
00:05:00,338 --> 00:05:02,382
タランチュラの餌は?
92
00:05:03,091 --> 00:05:06,803
ネズミをやったから数週間もつよ
93
00:05:08,638 --> 00:05:11,516
フランス女はワキ毛 そらないの?
94
00:05:12,433 --> 00:05:13,226
らしいな
95
00:05:14,727 --> 00:05:16,312
ヌーディスト・ビーチは?
96
00:05:16,646 --> 00:05:17,564
冬だぜ
97
00:05:24,070 --> 00:05:25,572
お兄ちゃん(バズ)
98
00:05:25,655 --> 00:05:27,824
ノックしろ バカ
99
00:05:28,241 --> 00:05:31,411
今夜は ここで寝てもいい?
100
00:05:31,578 --> 00:05:33,538
フラーはオネショを
101
00:05:34,080 --> 00:05:38,209
お前となんか死んでもゴメンだ
102
00:05:41,588 --> 00:05:43,631
マーリーじいさんだ
103
00:05:47,844 --> 00:05:48,720
誰だ
104
00:05:49,596 --> 00:05:52,849
“シカゴの
シャベル殺人鬼”を?
105
00:05:53,391 --> 00:05:53,975
知らない
106
00:05:54,058 --> 00:05:55,018
あいつさ
107
00:05:55,310 --> 00:06:00,106
1958年に家族と近所の連中を
何人も惨殺した
108
00:06:01,190 --> 00:06:02,775
シャベルでね
109
00:06:03,776 --> 00:06:06,362
その後 隠れ住んでる
110
00:06:07,030 --> 00:06:10,366
警察は どうして逮捕しない?
111
00:06:10,867 --> 00:06:12,577
証拠がないのさ
112
00:06:13,202 --> 00:06:17,540
犯人は あいつなのに
死体が出てこない
113
00:06:18,207 --> 00:06:21,920
そのうち また殺しを始めるぞ
114
00:06:22,545 --> 00:06:23,421
今は?
115
00:06:24,297 --> 00:06:29,427
毎晩 歩道に凍結よけの
塩をまいて歩いてる
116
00:06:30,178 --> 00:06:31,930
いい人じゃないか
117
00:06:33,681 --> 00:06:34,974
なわけないだろ
118
00:06:36,100 --> 00:06:38,311
塩を入れた あの缶―
119
00:06:39,228 --> 00:06:41,606
あの中に死体が…
120
00:06:42,231 --> 00:06:46,736
塩づけになった死体は
やがてミイラ化する
121
00:06:49,489 --> 00:06:50,740
ミイラ?
122
00:06:55,495 --> 00:06:56,412
ヤバい!
123
00:07:29,612 --> 00:07:31,864
君ら 楽しいか?
124
00:07:32,615 --> 00:07:34,367
にぎやかだな
125
00:07:35,076 --> 00:07:37,662
バカンスは どこへ?
126
00:07:38,621 --> 00:07:40,039
聞こえてるのか?
127
00:07:40,790 --> 00:07:41,958
旅行だろ?
128
00:07:42,625 --> 00:07:43,835
どこへ?
129
00:07:53,720 --> 00:07:56,139
全部で122ドル50セント
130
00:07:56,973 --> 00:07:58,558
おれに言うな
131
00:07:58,725 --> 00:08:00,977
あんたは お客か
132
00:08:01,477 --> 00:08:02,687
まあね
133
00:08:02,895 --> 00:08:04,188
ピザだぞ!
134
00:08:04,731 --> 00:08:06,399
122ドル50です
135
00:08:06,566 --> 00:08:08,860
おれの弟が払う
136
00:08:10,653 --> 00:08:11,821
あんた―
137
00:08:13,740 --> 00:08:15,908
マカリスターさん?
138
00:08:15,992 --> 00:08:16,659
ああ
139
00:08:16,743 --> 00:08:18,244
ここの ご主人?
140
00:08:18,327 --> 00:08:18,911
そうだ
141
00:08:18,995 --> 00:08:21,372
122ドル50セントです
142
00:08:21,581 --> 00:08:22,498
お話が…
143
00:08:22,915 --> 00:08:24,333
逮捕する気ですか?
144
00:08:24,417 --> 00:08:29,047
クリスマスは
空き巣の時期でして―
145
00:08:29,255 --> 00:08:33,342
防犯設備が
整ってるかどうか調査を
146
00:08:33,676 --> 00:08:36,721
電灯のスイッチはタイマー
147
00:08:36,846 --> 00:08:39,766
戸締まりは むろん万全です
148
00:08:40,016 --> 00:08:41,601
一杯 いかがで?
149
00:08:41,684 --> 00:08:43,686
パパ 食べようよ
150
00:08:44,020 --> 00:08:44,645
一杯?
151
00:08:44,729 --> 00:08:45,271
ピザ!
152
00:08:45,354 --> 00:08:46,731
それで出発は?
153
00:08:46,814 --> 00:08:47,857
ピザだ!
154
00:08:49,358 --> 00:08:51,569
飲み物は自分でついで
155
00:08:51,694 --> 00:08:54,572
サンタも税関を通るの?
156
00:08:54,781 --> 00:08:56,407
今夜は早寝なの?
157
00:08:56,532 --> 00:08:59,452
明日の朝 8時出発だからな
158
00:08:59,619 --> 00:09:01,913
ミルクを全部 飲んで
159
00:09:02,080 --> 00:09:03,456
こら! やめて
160
00:09:03,539 --> 00:09:07,251
配達人に122ドル50とチップを
161
00:09:07,376 --> 00:09:08,127
そんなに?
162
00:09:08,377 --> 00:09:10,046
12ドル×10枚さ
163
00:09:10,213 --> 00:09:11,798
フランク 払って
164
00:09:11,881 --> 00:09:12,799
小切手で?
165
00:09:12,965 --> 00:09:15,093
キャッシュで払うわ
166
00:09:15,384 --> 00:09:18,429
フランスで不渡りを出すなよ
167
00:09:18,846 --> 00:09:21,474
プレーンチーズ・ピザは?
168
00:09:21,808 --> 00:09:23,935
おれが頂いたよ
169
00:09:24,143 --> 00:09:27,396
ゲロでよけりゃ 食いな
170
00:09:27,980 --> 00:09:31,234
フラー ペプシの飲みすぎよ!
171
00:09:37,573 --> 00:09:39,617
ケビン 皿をくれ!
172
00:09:50,837 --> 00:09:51,712
パスポートが!
173
00:09:51,796 --> 00:09:52,713
おい!
174
00:09:56,926 --> 00:09:58,469
ビショぬれだ
175
00:10:04,016 --> 00:10:05,184
かわいそうに
176
00:10:05,601 --> 00:10:06,477
ケガは?
177
00:10:07,228 --> 00:10:08,354
何なの!
178
00:10:08,771 --> 00:10:13,693
お兄ちゃんが僕のピザを
横どりしたんだよ
179
00:10:13,860 --> 00:10:16,195
しようのない子だ!
180
00:10:29,917 --> 00:10:31,127
ケビン 上へ
181
00:10:31,544 --> 00:10:32,420
どうして?
182
00:10:32,545 --> 00:10:34,172
行けよ 害虫め
183
00:10:34,589 --> 00:10:35,339
うるさい!
184
00:10:35,548 --> 00:10:36,799
上へ行け
185
00:10:37,049 --> 00:10:37,967
おやすみを
186
00:10:38,050 --> 00:10:39,218
おやすみ“ケビン”
187
00:10:42,096 --> 00:10:44,182
いつも僕が怒られる
188
00:10:44,307 --> 00:10:47,185
お待たせして ごめんなさい
189
00:10:47,268 --> 00:10:52,607
親戚の子供や
主人の兄夫婦が来てて大変なの
190
00:10:52,690 --> 00:10:55,318
チーズ・ピザが足りないよ
191
00:10:56,235 --> 00:10:57,361
毎度 どうも
192
00:10:57,820 --> 00:10:58,821
こちらこそ
193
00:10:58,905 --> 00:11:00,031
家族旅行で?
194
00:11:00,156 --> 00:11:04,493
主人の もう1人の兄が
パリへ転勤して―
195
00:11:04,577 --> 00:11:08,706
クリスマス休暇に
皆を招待してくれたの
196
00:11:08,915 --> 00:11:10,208
パリへ?
197
00:11:10,583 --> 00:11:12,543
明日の朝 発つの
198
00:11:13,586 --> 00:11:14,879
うらやましい
199
00:11:15,254 --> 00:11:18,216
失礼 手のかかる子でね
200
00:11:18,633 --> 00:11:21,052
ご主人と話をしました
201
00:11:21,510 --> 00:11:25,556
留守中の警備は
我々に お任せ下さい
202
00:11:29,185 --> 00:11:32,271
15人いて騒ぐのは あなただけ
203
00:11:32,480 --> 00:11:33,898
違うよ
204
00:11:34,106 --> 00:11:36,859
困った子ね 早く上へ
205
00:11:37,026 --> 00:11:39,111
もう上がったよ バーカ
206
00:11:40,112 --> 00:11:41,614
屋根裏へ?
207
00:11:41,989 --> 00:11:42,823
行くのよ
208
00:11:42,990 --> 00:11:44,242
怖いよ
209
00:11:44,367 --> 00:11:46,077
フラーも一緒よ
210
00:11:46,369 --> 00:11:49,455
イヤだ オネショするもん
211
00:11:49,580 --> 00:11:52,041
ビショ濡れになるよ
212
00:11:52,124 --> 00:11:53,876
じゃ1人で寝なさい
213
00:11:55,169 --> 00:11:56,420
ごめんなさい
214
00:11:56,796 --> 00:11:59,090
今さら遅いわ 早く上へ
215
00:12:02,218 --> 00:12:04,136
最低の家族だ!
216
00:12:04,303 --> 00:12:06,555
サンタに“新しい家族を”と
217
00:12:06,722 --> 00:12:10,268
家族なんか要らない
クソ食らえだ
218
00:12:10,518 --> 00:12:13,562
今夜は顔も見たくないわ
219
00:12:13,813 --> 00:12:16,357
僕だって こんな家族は
220
00:12:16,565 --> 00:12:18,818
一生 見たくないよ!
221
00:12:19,235 --> 00:12:20,778
本気なの?
222
00:12:21,404 --> 00:12:25,241
明日 起きて
家族が消えてたら?
223
00:12:25,992 --> 00:12:27,451
ヘッチャラさ
224
00:12:27,743 --> 00:12:30,329
じゃ もう一度 お願いしたら?
225
00:12:30,663 --> 00:12:33,332
こんな家族 消えちまえ!
226
00:12:54,520 --> 00:12:57,481
皆 イジ悪だ 消えちゃえ
227
00:13:51,577 --> 00:13:54,038
“危険 5000ボルト”
228
00:13:54,372 --> 00:13:55,623
彼らは?
229
00:13:55,831 --> 00:13:57,708
8時きっかりだが…
230
00:14:06,175 --> 00:14:07,218
あなた!
231
00:14:09,678 --> 00:14:10,888
寝すごした!
232
00:14:22,316 --> 00:14:25,653
“空港送迎バス”
233
00:14:28,364 --> 00:14:31,075
僕 向かいのマーフィー
234
00:14:31,534 --> 00:14:34,912
うちはフロリダへ行くんだよ
235
00:14:35,121 --> 00:14:38,916
途中で おばあちゃんを
拾ってからね
236
00:14:38,999 --> 00:14:43,254
この家はフランスへ行くんだぜ
237
00:14:43,337 --> 00:14:45,256
この車 燃費は?
238
00:14:45,464 --> 00:14:47,425
うるさいな 消えろ
239
00:14:51,470 --> 00:14:53,639
ヘザー 人数を数えて
240
00:14:53,889 --> 00:14:55,224
パスポートは?
241
00:14:55,391 --> 00:14:57,268
レンジで乾かしてる
242
00:14:57,643 --> 00:15:01,397
これオートマ車?
最高速度は?
243
00:15:01,564 --> 00:15:03,315
4WDなの?
244
00:15:03,524 --> 00:15:06,944
うるさいガキだな
あっちへ行け
245
00:15:18,873 --> 00:15:20,916
みんな 並んで!
246
00:15:22,084 --> 00:15:24,462
並んで静かにして!
247
00:15:25,171 --> 00:15:27,798
人数を数えるから静かに
248
00:15:28,549 --> 00:15:29,675
1 2 3…
249
00:15:29,842 --> 00:15:32,011
11 92 12…
250
00:15:32,761 --> 00:15:34,513
バズ やめて
251
00:15:34,889 --> 00:15:37,808
6 7 8…
252
00:15:38,017 --> 00:15:40,561
9 10 11
253
00:15:40,853 --> 00:15:44,273
いいわ 2台に分かれて乗って
254
00:15:45,733 --> 00:15:48,360
何か土産を頼むぜ
255
00:15:51,363 --> 00:15:55,159
ムリだ
飛行機の出発まで あと45分
256
00:15:55,367 --> 00:15:56,368
希望を持て
257
00:15:56,577 --> 00:15:58,496
おれは現実的でね
258
00:15:59,455 --> 00:16:03,876
送電線は修理しましたが
電話線は まだ…
259
00:16:04,084 --> 00:16:07,505
人手不足で いつ通じることやら…
260
00:16:07,588 --> 00:16:08,506
ありがとう
261
00:16:09,089 --> 00:16:10,382
人数は?
262
00:16:11,217 --> 00:16:12,510
子供が11人
263
00:16:12,718 --> 00:16:17,181
男5人と女6人
大人4人 運転手2人
264
00:16:50,589 --> 00:16:51,966
こっちだ!
265
00:16:53,050 --> 00:16:53,592
まだだ!
266
00:16:54,802 --> 00:16:55,594
もう出た?
267
00:16:55,761 --> 00:16:56,554
大丈夫
268
00:16:56,762 --> 00:16:57,972
やったー!
269
00:16:58,472 --> 00:17:00,641
席はバラバラですよ
270
00:17:00,724 --> 00:17:01,559
ありがとう
271
00:17:01,684 --> 00:17:02,434
どうも
272
00:17:02,518 --> 00:17:03,978
窓際がいい
273
00:17:04,228 --> 00:17:05,604
映画 見よっと
274
00:17:08,649 --> 00:17:11,860
ご両親の皆さんは
こちらの席です
275
00:17:11,944 --> 00:17:13,028
コートを
276
00:17:13,696 --> 00:17:14,238
はい
277
00:17:14,321 --> 00:17:14,947
どうも
278
00:17:15,030 --> 00:17:16,448
シートベルトを
279
00:17:16,615 --> 00:17:18,701
シャンパンは無料だろ?
280
00:17:18,784 --> 00:17:19,410
ええ
281
00:17:20,619 --> 00:17:21,579
間に合った
282
00:17:21,704 --> 00:17:22,871
奇跡ね
283
00:17:24,123 --> 00:17:25,583
忘れ物はない?
284
00:18:12,129 --> 00:18:15,090
衣装を脱がないで仕事してよ
285
00:18:15,174 --> 00:18:17,718
失礼 サンタと間違えたの
286
00:18:17,801 --> 00:18:20,262
君のサンタは酔ってる
287
00:18:20,346 --> 00:18:21,055
まあ!
288
00:18:21,138 --> 00:18:24,475
なぜ彼に
こんな大役を任せた?
289
00:18:26,685 --> 00:18:30,147
ジングルベル
ジングルベル
290
00:18:30,230 --> 00:18:32,399
お酒は禁止でしょ
291
00:18:32,483 --> 00:18:36,153
寒いんだ
何とか体を温めないとな
292
00:18:36,236 --> 00:18:38,280
温めてやる この杖で
293
00:18:38,364 --> 00:18:42,201
誰かブラック・コーヒーを
入れて
294
00:18:42,284 --> 00:18:43,077
はい
295
00:18:43,160 --> 00:18:45,579
少しクリームを頼むよ
296
00:18:46,622 --> 00:18:47,539
ママ!
297
00:18:53,420 --> 00:18:54,463
ありがとう
298
00:18:55,255 --> 00:18:57,508
本物のクリスタルだぞ
299
00:18:57,633 --> 00:18:58,592
だから?
300
00:18:58,759 --> 00:19:00,052
バッグに入れろ
301
00:19:00,135 --> 00:19:00,761
ダメよ
302
00:19:00,844 --> 00:19:01,595
早く!
303
00:19:01,679 --> 00:19:02,888
できない
304
00:19:02,971 --> 00:19:04,264
頂くんだよ!
305
00:19:04,390 --> 00:19:05,432
シャンパンは?
306
00:19:05,516 --> 00:19:07,101
ああ 頂くよ
307
00:19:07,643 --> 00:19:08,686
満杯に
308
00:19:10,145 --> 00:19:11,021
どうも
309
00:19:11,105 --> 00:19:14,400
子供達はエコノミーだなんて…
310
00:19:14,900 --> 00:19:16,360
心配するな
311
00:19:16,527 --> 00:19:20,572
僕なんか
飛行機に乗ったこともなかった
312
00:19:21,156 --> 00:19:26,328
フランスに行けるなんて
恵まれてるよ
313
00:19:26,495 --> 00:19:27,413
そうね
314
00:19:28,497 --> 00:19:29,873
みんな?
315
00:19:31,667 --> 00:19:32,710
ママ
316
00:19:35,421 --> 00:19:36,505
パパ
317
00:19:40,759 --> 00:19:43,220
ママ パパ
318
00:19:45,514 --> 00:19:47,433
みんな どこなの?
319
00:19:48,517 --> 00:19:49,768
バズ
320
00:19:51,729 --> 00:19:52,563
ねえ
321
00:19:56,734 --> 00:19:58,193
バズ?
322
00:20:03,031 --> 00:20:04,241
ミーガン
323
00:20:04,908 --> 00:20:05,993
どこなの?
324
00:20:07,244 --> 00:20:08,787
出てきてよ
325
00:20:09,121 --> 00:20:12,040
ロッド フランクおじさん
326
00:20:12,207 --> 00:20:14,626
皆で からかってるの?
327
00:20:16,378 --> 00:20:17,546
ミーガン
328
00:20:18,130 --> 00:20:19,131
リニー
329
00:20:21,967 --> 00:20:23,552
ふざけないで
330
00:20:47,576 --> 00:20:49,328
落ち着け
331
00:20:49,661 --> 00:20:51,288
目の錯覚だ
332
00:21:08,931 --> 00:21:11,809
車はある まだ行ってない
333
00:21:30,077 --> 00:21:33,121
僕の願いが通じたんだ
334
00:21:34,873 --> 00:21:37,000
あんたって役立たず
335
00:21:37,125 --> 00:21:41,672
あんたはフランス語で
“レザンコンペトン”
336
00:21:42,089 --> 00:21:45,050
お前を毒グモの餌にするぞ
337
00:21:45,259 --> 00:21:48,178
お前は害虫だよ
338
00:21:48,387 --> 00:21:53,183
15人の人間がいて
面倒を起こすのは あなただけ
339
00:21:53,475 --> 00:21:56,562
見ろ しようのない子だ!
340
00:22:00,649 --> 00:22:03,694
いいぞ 願いどおり皆 消えた
341
00:22:18,292 --> 00:22:19,877
やった!
342
00:22:21,003 --> 00:22:22,254
自由だ!
343
00:22:32,097 --> 00:22:33,265
すごい!
344
00:22:36,184 --> 00:22:38,353
“プレイボーイ”
345
00:22:40,314 --> 00:22:43,150
ハダカばかりだ 気味が悪い
346
00:22:44,443 --> 00:22:48,030
爆竹だ! あとで遊ぼうっと
347
00:22:48,530 --> 00:22:51,366
バズ 僕見ちゃうよ
348
00:22:51,533 --> 00:22:53,452
止めるなら今だよ
349
00:22:58,040 --> 00:23:00,792
これが彼女? ブスだな
350
00:23:37,788 --> 00:23:40,457
“汚れた心の天使”
351
00:23:50,008 --> 00:23:50,968
誰だ
352
00:23:55,013 --> 00:23:57,849
スネイクだ ブツだよ
353
00:23:58,183 --> 00:24:00,811
そこに置いて消えな
354
00:24:01,186 --> 00:24:04,106
ジョニー 約束のカネは?
355
00:24:04,564 --> 00:24:05,524
カネだと?
356
00:24:05,774 --> 00:24:07,943
払うと約束したろ?
357
00:24:08,276 --> 00:24:11,029
なるほど 一体いくらかね?
358
00:24:11,363 --> 00:24:13,323
エイシーの話では1割
359
00:24:14,449 --> 00:24:16,827
エイシーは いねえよ
360
00:24:17,786 --> 00:24:22,040
お菓子 食べて
暴力番組を見てるよ!
361
00:24:23,125 --> 00:24:25,085
あとで電話させるよ
362
00:24:26,753 --> 00:24:27,587
おい
363
00:24:28,213 --> 00:24:30,340
よく聞きな スネイク
364
00:24:31,967 --> 00:24:34,177
今から10数える
365
00:24:34,886 --> 00:24:39,641
汚ねえケツをひっさげて
とっとと消えな
366
00:24:39,808 --> 00:24:41,852
鉛の弾を ぶち込むぞ
367
00:24:42,060 --> 00:24:44,730
分かった 消えるよ
368
00:24:44,938 --> 00:24:46,314
1 2…
369
00:24:46,523 --> 00:24:47,149
10!
370
00:25:02,581 --> 00:25:04,875
釣りはとっとけ クソ野郎
371
00:25:06,668 --> 00:25:08,045
ママ!
372
00:25:19,264 --> 00:25:20,265
どうした
373
00:25:22,184 --> 00:25:23,018
おい
374
00:25:24,603 --> 00:25:27,022
さっきから気になるの
375
00:25:29,691 --> 00:25:31,109
何か忘れ物を…
376
00:25:32,360 --> 00:25:36,782
慌てて出たから
そういう気がするのさ
377
00:25:36,990 --> 00:25:38,200
ガスは?
378
00:25:38,700 --> 00:25:39,576
消したよ
379
00:25:40,118 --> 00:25:41,119
僕がね
380
00:25:41,286 --> 00:25:42,579
玄関の鍵は?
381
00:25:44,164 --> 00:25:45,207
かけた
382
00:25:46,708 --> 00:25:48,043
ガレージは?
383
00:25:50,128 --> 00:25:53,131
閉め忘れた そいつを忘れた
384
00:25:59,513 --> 00:26:01,098
そうじゃないのよ
385
00:26:03,391 --> 00:26:04,976
じゃ 何を?
386
00:26:09,147 --> 00:26:10,107
ケビン!
387
00:26:53,775 --> 00:26:57,154
地上に連絡しましたが
電話が不通で…
388
00:26:57,237 --> 00:26:59,739
着陸してから電話を
389
00:27:01,449 --> 00:27:03,118
なんてことだ
390
00:27:03,952 --> 00:27:05,162
ツイてない
391
00:27:05,579 --> 00:27:08,331
子供を忘れてくるなんて
392
00:27:08,456 --> 00:27:10,709
数を数え損ねたのさ
393
00:27:11,751 --> 00:27:13,879
ひどい母親だわ
394
00:27:14,504 --> 00:27:17,883
自分を責めるな
おれだって老眼鏡を…
395
00:27:22,721 --> 00:27:25,182
この通りは5軒が留守
396
00:27:25,807 --> 00:27:28,435
おれは芝居が うまいだろ?
397
00:27:28,894 --> 00:27:30,353
全部 頂きだ
398
00:27:30,937 --> 00:27:36,860
見てろよ 留守の家の電気は
タイマーでセットされてる
399
00:27:37,652 --> 00:27:40,530
全部 調べた 見てろよ
400
00:27:42,157 --> 00:27:44,367
まず664番地の家だ
401
00:27:44,576 --> 00:27:47,329
今 電気がつくから見てろ
402
00:27:48,371 --> 00:27:48,914
今だ
403
00:27:50,832 --> 00:27:52,125
まあ 待てよ
404
00:27:53,793 --> 00:27:56,379
次は672番地の家だ
405
00:27:57,505 --> 00:27:59,591
見てろ
406
00:28:02,510 --> 00:28:03,595
まだある
407
00:28:03,762 --> 00:28:06,056
次は671番地
408
00:28:07,224 --> 00:28:08,058
今だ!
409
00:28:10,477 --> 00:28:13,438
“おいしい”のは あの家だ
410
00:28:14,439 --> 00:28:15,607
いい家だ
411
00:28:16,441 --> 00:28:21,196
この目で確かめた
お宝がゴロゴロある
412
00:28:21,446 --> 00:28:23,740
ステレオにビデオ
413
00:28:23,865 --> 00:28:24,783
オモチャも?
414
00:28:24,950 --> 00:28:27,535
きっと宝石もザクザク
415
00:28:27,953 --> 00:28:29,287
現金も
416
00:28:30,121 --> 00:28:32,290
証券類もありそうだ
417
00:28:33,124 --> 00:28:35,377
見逃せねえヤマだ
418
00:28:36,378 --> 00:28:38,088
道具を持て
419
00:28:39,297 --> 00:28:40,382
行こう
420
00:28:43,468 --> 00:28:46,805
呪ってやるぞ
欲張りグリンチ
421
00:28:47,973 --> 00:28:51,601
死んだほうがマシな
恥さらし
422
00:28:52,227 --> 00:28:56,940
お前のハートは
腐りきったトマト
423
00:28:57,148 --> 00:28:59,442
欲張りグリンチ
424
00:29:00,568 --> 00:29:03,738
しなびたキャベツ野郎
425
00:29:39,858 --> 00:29:40,984
どこから?
426
00:29:41,860 --> 00:29:44,279
地下室から忍び込もう
427
00:30:05,050 --> 00:30:06,343
誰か いるぞ
428
00:30:06,468 --> 00:30:07,886
そんなバカな
429
00:30:08,094 --> 00:30:09,054
ヤバい
430
00:30:32,077 --> 00:30:34,704
“パリ オルリー国際空港”
431
00:30:41,503 --> 00:30:42,379
待って!
432
00:30:46,424 --> 00:30:48,093
早く代わって
433
00:30:49,344 --> 00:30:51,429
急いでるの お願い
434
00:30:52,347 --> 00:30:54,557
弟が置いてきぼりなの
435
00:30:55,183 --> 00:30:56,851
早く 貸して!
436
00:30:57,352 --> 00:30:58,812
悪いわね
437
00:30:59,104 --> 00:31:01,731
あなた 帰りの便の予約を
438
00:31:02,023 --> 00:31:04,776
近所の友達の家に電話して
439
00:31:05,819 --> 00:31:10,740
あなたも近所の家に
片っぱしから電話して
440
00:31:10,990 --> 00:31:13,034
何これ? もしもし?
441
00:31:13,118 --> 00:31:13,952
切るわよ
442
00:31:21,126 --> 00:31:24,963
ベッドの下に隠れるなんて
ヨワ虫だ
443
00:31:25,296 --> 00:31:28,716
僕は この家の主人なんだぞ
444
00:31:36,558 --> 00:31:39,436
僕は もう怖くないぞ!
445
00:31:40,854 --> 00:31:44,065
分かったか? 怖くないぞ!
446
00:31:44,983 --> 00:31:48,319
お前達 聞こえたか?
447
00:32:19,559 --> 00:32:20,768
警察です
448
00:32:21,102 --> 00:32:24,355
パリからよ 家に幼い息子が…
449
00:32:24,522 --> 00:32:29,777
電話が通じないの
誰か様子を見に行って
450
00:32:29,944 --> 00:32:32,030
家庭問題の係に
451
00:32:32,197 --> 00:32:33,364
違うのよ!
452
00:32:33,531 --> 00:32:34,616
お待ちを
453
00:32:36,868 --> 00:32:40,246
電話をお願い
何か興奮してるわ
454
00:32:40,538 --> 00:32:41,498
何番だ?
455
00:32:41,581 --> 00:32:42,499
2番よ
456
00:32:43,625 --> 00:32:45,877
家庭問題の担当者です
457
00:32:46,377 --> 00:32:48,963
パリからよ 息子が家に…
458
00:32:49,172 --> 00:32:53,968
酒で酔った家族の誰かと
口論をしましたか?
459
00:32:54,469 --> 00:32:55,053
いいえ
460
00:32:55,470 --> 00:32:57,972
家庭内で何か事故が?
461
00:32:58,223 --> 00:33:00,308
まさか 事故なんて
462
00:33:01,726 --> 00:33:05,730
毒物を飲んだとか
のどがつかえたとか?
463
00:33:05,813 --> 00:33:07,315
家に1人なのよ!
464
00:33:07,398 --> 00:33:09,442
誰か家へ行って
465
00:33:09,526 --> 00:33:11,319
様子を見てきて
466
00:33:12,487 --> 00:33:16,032
子供の様子を見に
お宅に行くので?
467
00:33:16,324 --> 00:33:17,367
そうよ!
468
00:33:18,243 --> 00:33:19,577
調査課へ
469
00:33:19,786 --> 00:33:21,204
たらい回し?
470
00:33:21,454 --> 00:33:23,873
2番のイカれ女を!
471
00:33:24,916 --> 00:33:26,417
お願い 聞いて!
472
00:33:28,294 --> 00:33:28,836
友達は?
473
00:33:30,004 --> 00:33:32,507
ダメよ みんな留守だわ
474
00:33:34,133 --> 00:33:36,386
どの家も留守番電話
475
00:33:38,680 --> 00:33:41,432
待たせないで 早く出て!
476
00:33:42,475 --> 00:33:43,768
代わりました
477
00:33:43,935 --> 00:33:48,189
パリから電話してるの
息子が家に1人で…
478
00:33:48,273 --> 00:33:48,982
はいはい
479
00:33:49,065 --> 00:33:51,526
誰か派遣して調べます
480
00:34:22,223 --> 00:34:24,892
誰もいない 家は異状なし
481
00:34:25,059 --> 00:34:27,061
“子供を数え直せ”と
482
00:34:28,229 --> 00:34:30,773
何とか2人分 空けてくれ
483
00:34:31,065 --> 00:34:32,775
ムリです 満席で…
484
00:34:32,900 --> 00:34:36,112
事情が事情なんだよ 何とか…
485
00:34:36,321 --> 00:34:38,114
そう言われても…
486
00:34:38,656 --> 00:34:40,742
警察が調べに…
487
00:34:41,242 --> 00:34:43,786
よかった 飛行機は満席だ
488
00:34:44,078 --> 00:34:45,121
シカゴ便が?
489
00:34:45,413 --> 00:34:48,583
NYも どこもかも満席だ
490
00:34:50,001 --> 00:34:51,085
自家用機は?
491
00:34:51,252 --> 00:34:53,004
扱ってません
492
00:34:53,379 --> 00:34:56,174
空席は金曜日までない
493
00:34:56,382 --> 00:34:58,635
金曜? 2日も先よ
494
00:34:59,177 --> 00:35:01,137
皆 疲れ切ってる
495
00:35:01,346 --> 00:35:03,431
ここに いてもムダだ
496
00:35:03,514 --> 00:35:07,685
とにかく兄貴の家に行って
警察に電話を
497
00:35:07,894 --> 00:35:11,606
そんな のんきな…
私は帰るわ
498
00:35:11,773 --> 00:35:13,816
手は尽くしてます
499
00:35:14,108 --> 00:35:17,987
空港に泊まって
キャンセル待ちを
500
00:35:18,279 --> 00:35:20,823
空席が出るかも
501
00:35:21,658 --> 00:35:22,700
君が待つ?
502
00:35:22,784 --> 00:35:23,534
ええ
503
00:35:23,618 --> 00:35:24,661
待つわ
504
00:35:30,708 --> 00:35:32,543
じゃあ 気をつけて
505
00:35:33,586 --> 00:35:34,587
君もな
506
00:35:36,756 --> 00:35:38,174
迷子になるなよ
507
00:35:40,093 --> 00:35:41,010
あとでね
508
00:35:56,984 --> 00:36:00,196
これで全身きれいに洗えたぞ
509
00:36:00,488 --> 00:36:04,909
主だった割れ目
足の指の間 おヘソまで
510
00:36:05,118 --> 00:36:07,370
生まれて初めて洗った
511
00:36:07,995 --> 00:36:12,667
髪は大人用のシャンプーと
クリーム・リンス
512
00:36:14,127 --> 00:36:17,422
でも歯ブラシが見つからない
513
00:36:17,588 --> 00:36:19,424
あとで買いに行こう
514
00:37:10,308 --> 00:37:13,144
やった! バズの貯金だ
515
00:37:40,421 --> 00:37:42,799
マーフィーはフロリダでは?
516
00:37:59,357 --> 00:38:02,485
お前はドロボーなんだぜ
517
00:38:02,610 --> 00:38:05,029
もう少し静かにやれ
518
00:38:05,863 --> 00:38:09,158
こちらはマーフィー
伝言をどうぞ
519
00:38:10,535 --> 00:38:14,539
ピーター・マカリスターだ
まだパリにいる
520
00:38:14,622 --> 00:38:18,167
電話番号はフランスが3-3
521
00:38:18,376 --> 00:38:23,548
次に1-4で
それから番号は694-XXX
522
00:38:23,714 --> 00:38:24,507
ハリー
523
00:38:25,049 --> 00:38:25,633
何だ?
524
00:38:25,716 --> 00:38:28,845
向かいは
“マカリスター”だろ?
525
00:38:28,928 --> 00:38:29,637
ああ
526
00:38:31,222 --> 00:38:33,558
やっぱり留守だぜ
527
00:38:37,228 --> 00:38:38,229
やっぱりな
528
00:38:38,312 --> 00:38:40,398
もう一度アタックだ
529
00:38:50,074 --> 00:38:51,325
何かしら?
530
00:38:51,951 --> 00:38:55,329
これ 歯科医師会の推薦つき?
531
00:38:56,080 --> 00:38:57,248
さあ…
532
00:38:58,666 --> 00:39:00,084
書いてないわ
533
00:39:00,751 --> 00:39:02,044
調べてくれる?
534
00:39:05,256 --> 00:39:06,007
ハーブ
535
00:39:06,382 --> 00:39:07,091
何だよ
536
00:39:07,174 --> 00:39:09,886
歯ブラシのことで質問が
537
00:39:10,094 --> 00:39:11,012
歯ブラシか
538
00:39:16,976 --> 00:39:20,938
この歯ブラシ
歯科医師会の推薦が?
539
00:39:21,814 --> 00:39:22,773
さあ…
540
00:39:45,296 --> 00:39:47,256
代金を払って
541
00:39:49,884 --> 00:39:51,719
歯ブラシの代金を
542
00:39:52,637 --> 00:39:53,512
ちょっと?
543
00:39:53,679 --> 00:39:55,431
ちょっと どこへ?
544
00:39:56,057 --> 00:39:57,892
その子を止めて!
545
00:40:02,980 --> 00:40:03,856
おい
546
00:40:04,440 --> 00:40:05,232
待てよ!
547
00:40:08,486 --> 00:40:09,737
万引きです!
548
00:40:13,699 --> 00:40:14,951
おい 待て!
549
00:40:22,083 --> 00:40:23,167
戻ってこい
550
00:40:24,877 --> 00:40:26,295
止まれって!
551
00:40:27,129 --> 00:40:27,713
こら!
552
00:41:06,293 --> 00:41:07,795
僕は犯罪者だ
553
00:41:35,614 --> 00:41:36,365
何だ
554
00:41:38,159 --> 00:41:40,953
どうした? 何がおかしい?
555
00:41:44,248 --> 00:41:45,499
また やったな
556
00:41:46,792 --> 00:41:48,252
水道の水を?
557
00:41:49,295 --> 00:41:51,839
“バカはよせ”と言ったろ?
558
00:41:52,006 --> 00:41:53,549
名刺代わりだよ
559
00:41:53,716 --> 00:41:54,508
名刺って…
560
00:41:54,592 --> 00:41:58,387
一流のワルは現場に印を残す
561
00:41:58,929 --> 00:42:01,390
お前はビョーキだよ
562
00:42:02,266 --> 00:42:02,892
どこが
563
00:42:02,975 --> 00:42:05,478
ビョーキさ イカれてる
564
00:42:12,193 --> 00:42:12,818
バカが
565
00:42:12,902 --> 00:42:16,197
うるさい! おれの勝手だろ?
566
00:42:18,365 --> 00:42:19,116
まともだ
567
00:42:19,200 --> 00:42:20,284
危ない!
568
00:42:28,959 --> 00:42:32,379
気をつけて歩け 危ないだろ?
569
00:42:32,797 --> 00:42:33,881
ごめんよ
570
00:42:34,006 --> 00:42:34,882
まったく…
571
00:42:34,965 --> 00:42:37,259
クリスマスに葬式か?
572
00:42:38,385 --> 00:42:39,595
もういいよ
573
00:42:40,513 --> 00:42:42,139
メリー・クリスマス
574
00:42:52,650 --> 00:42:53,651
どうした
575
00:42:54,401 --> 00:42:56,654
気に入らねえ目つきだ
576
00:42:56,821 --> 00:42:57,738
顔を?
577
00:42:58,155 --> 00:42:59,990
何か見覚えが…
578
00:43:01,408 --> 00:43:03,202
尾行してみようぜ
579
00:43:35,776 --> 00:43:37,027
逃げるぞ
580
00:43:37,278 --> 00:43:41,532
やっぱ おれ達の顔を知ってんだよ
581
00:44:17,735 --> 00:44:19,069
教会かな
582
00:44:19,653 --> 00:44:21,030
教会は苦手だ
583
00:44:21,155 --> 00:44:22,198
おれも
584
00:44:22,823 --> 00:44:23,866
ズラかろう
585
00:44:42,593 --> 00:44:45,846
あんな2人組には負けないぞ
586
00:45:11,288 --> 00:45:12,248
戻ってる
587
00:45:13,123 --> 00:45:14,250
パリから?
588
00:45:50,244 --> 00:45:52,579
明日 もう一度来てみよう
589
00:45:53,247 --> 00:45:55,457
今夜は よそうぜ
590
00:46:26,030 --> 00:46:29,325
冷蔵庫に こんな物があったぞ!
591
00:46:29,450 --> 00:46:31,327
夕食の おかずよ
592
00:46:31,869 --> 00:46:32,619
もう!
593
00:46:35,122 --> 00:46:38,959
ウマそうなエビだぞ
みんなで頂こう
594
00:46:40,127 --> 00:46:41,170
英語を?
595
00:46:41,253 --> 00:46:42,338
(いいえ)
596
00:46:42,421 --> 00:46:44,256
(英語 分カリマス?)
597
00:46:45,424 --> 00:46:47,384
ええと…
598
00:46:47,885 --> 00:46:52,264
(誰か英語を
話セル人はイマスカ?)
599
00:46:52,556 --> 00:46:53,098
どうだ?
600
00:46:53,182 --> 00:46:55,893
息子が独りぼっちなんだよ!
601
00:46:55,976 --> 00:46:57,728
英語が通じない
602
00:46:57,895 --> 00:47:00,856
近所の家は皆 留守らしい
603
00:47:01,023 --> 00:47:03,150
もう いいです
604
00:47:03,734 --> 00:47:05,194
バカみたい
605
00:47:05,402 --> 00:47:06,236
何が?
606
00:47:06,904 --> 00:47:11,367
家族旅行なのに
ケビンは家 ママは空港
607
00:47:11,784 --> 00:47:12,534
だから?
608
00:47:12,826 --> 00:47:14,536
ケビンが心配だわ
609
00:47:14,661 --> 00:47:19,375
あのバカ 自分のせいで
こうなったんだよ
610
00:47:20,584 --> 00:47:24,046
独りぼっちで震えてるわ
611
00:47:24,254 --> 00:47:27,341
心配するなって いい薬だよ
612
00:47:27,591 --> 00:47:29,760
何か起きたらって思わない?
613
00:47:30,761 --> 00:47:32,763
ああ 理由は3つある
614
00:47:32,846 --> 00:47:35,182
おれは そんなツイてない
615
00:47:35,474 --> 00:47:37,601
うちは火災報知機完備
616
00:47:37,810 --> 00:47:41,605
第3に うちの町はアメリカいち退屈
617
00:47:41,855 --> 00:47:46,068
危険なことなんて間違っても起こらない
618
00:47:50,406 --> 00:47:53,492
“リトル ネロズ・ピザ”
619
00:48:00,707 --> 00:48:02,000
“裏口へ”
620
00:48:13,303 --> 00:48:14,221
誰だ
621
00:48:14,388 --> 00:48:16,598
ご注文のピザです
622
00:48:17,307 --> 00:48:19,893
そこに置いて消えな
623
00:48:20,894 --> 00:48:21,979
はいはい
624
00:48:23,730 --> 00:48:25,065
代金は?
625
00:48:26,483 --> 00:48:27,568
カネだと?
626
00:48:28,735 --> 00:48:31,405
ピザの代金ですよ
627
00:48:32,322 --> 00:48:33,615
なるほど
628
00:48:33,991 --> 00:48:35,451
一体 いくらかね?
629
00:48:37,161 --> 00:48:38,620
11ドル80です
630
00:48:46,545 --> 00:48:49,131
釣りはとっとけ クソ野郎
631
00:48:51,091 --> 00:48:52,259
ケチなチップ
632
00:48:52,342 --> 00:48:52,926
おい
633
00:48:53,010 --> 00:48:56,805
今から10数える
汚ねえケツを―
634
00:48:57,181 --> 00:49:00,267
ひっさげて とっとと消えな
635
00:49:00,350 --> 00:49:02,561
鉛の弾を ぶち込むぞ
636
00:49:02,936 --> 00:49:04,563
1 2…
637
00:49:04,646 --> 00:49:05,189
10!
638
00:49:33,592 --> 00:49:36,386
チーズ・ピザを独り占めだ
639
00:49:40,015 --> 00:49:41,808
この便はダラス行き
640
00:49:45,562 --> 00:49:50,651
500ドルと電子翻訳機
席はファーストクラス
641
00:49:50,817 --> 00:49:51,985
ロレックス?
642
00:49:53,570 --> 00:49:54,696
本物と思う?
643
00:49:55,489 --> 00:49:56,031
いいえ
644
00:49:56,114 --> 00:49:58,909
でも本物そっくり これも
645
00:49:59,660 --> 00:50:01,245
ステキだわ
646
00:50:01,787 --> 00:50:02,996
出発だよ
647
00:50:03,330 --> 00:50:07,042
金曜のファーストクラス・チケットよ
648
00:50:07,125 --> 00:50:11,380
それに指輪と時計
電子翻訳機 500ドル
649
00:50:11,463 --> 00:50:12,839
イヤリングも
650
00:50:13,173 --> 00:50:17,469
イヤリングなんか
箱一杯 ため込んでるよ
651
00:50:17,553 --> 00:50:18,554
行くぞ
652
00:50:20,180 --> 00:50:21,098
お願い
653
00:50:22,266 --> 00:50:25,602
あなたも母親なら分かるはずよ
654
00:50:28,272 --> 00:50:29,439
あんた
655
00:50:29,523 --> 00:50:30,566
お願い
656
00:50:31,692 --> 00:50:33,360
分かったよ
657
00:50:39,241 --> 00:50:43,370
サンタさん
今年は“妹より紙粘土を”
658
00:50:58,385 --> 00:50:59,469
謝るよ
659
00:50:59,720 --> 00:51:04,391
いい子になるから
みんな 戻ってきて
660
00:51:05,017 --> 00:51:06,143
おやすみ
661
00:51:25,871 --> 00:51:29,124
私は夢に見る
662
00:51:29,249 --> 00:51:30,500
ホワイト―
663
00:51:31,585 --> 00:51:33,003
クリスマス
664
00:51:33,837 --> 00:51:37,966
思い出の懐かしい
クリスマス
665
00:51:40,218 --> 00:51:44,139
木々のこずえは
雪に輝き
666
00:51:44,264 --> 00:51:48,018
子供たちは 耳をすます
667
00:51:48,226 --> 00:51:53,023
近づいてくる
そりの鈴音に
668
00:51:54,107 --> 00:51:55,025
スノー
669
00:52:47,577 --> 00:52:49,496
この冷凍ディナー イケる?
670
00:52:50,163 --> 00:52:50,872
さあ
671
00:52:51,331 --> 00:52:52,874
試してみるか
672
00:52:58,422 --> 00:52:59,715
ガキどもに
673
00:53:02,300 --> 00:53:04,094
割引クーポンが…
674
00:53:05,762 --> 00:53:07,556
朝刊に付いてた
675
00:53:11,435 --> 00:53:12,310
19ドル83
676
00:53:12,978 --> 00:53:13,895
了解
677
00:53:18,316 --> 00:53:19,693
1人なの?
678
00:53:21,111 --> 00:53:22,863
僕は8歳だよ
679
00:53:23,029 --> 00:53:26,783
1人で買い物に
来るわけないだろ?
680
00:53:28,201 --> 00:53:29,035
ママは?
681
00:53:29,286 --> 00:53:30,078
車だよ
682
00:53:30,203 --> 00:53:30,912
パパは?
683
00:53:31,121 --> 00:53:32,247
会社
684
00:53:32,372 --> 00:53:33,915
兄弟は?
685
00:53:34,166 --> 00:53:35,459
一人っ子なの
686
00:53:35,959 --> 00:53:36,626
うちは?
687
00:53:37,002 --> 00:53:38,086
言えない
688
00:53:38,295 --> 00:53:39,087
なぜ?
689
00:53:39,379 --> 00:53:40,964
知らない人だもん
690
00:54:19,753 --> 00:54:21,421
やあ!
691
00:54:21,588 --> 00:54:23,006
ケビン!
692
00:54:26,760 --> 00:54:27,719
黙れ
693
00:54:41,399 --> 00:54:42,526
ヘンだな
694
00:54:43,276 --> 00:54:45,445
今日はヤケに静かだ
695
00:54:46,530 --> 00:54:48,198
ゆうべと大違いだ
696
00:54:49,282 --> 00:54:50,617
気に入らねえ
697
00:54:51,910 --> 00:54:52,953
調べてこい
698
00:55:01,795 --> 00:55:02,462
今?
699
00:55:03,588 --> 00:55:05,507
決まってんだろ!
700
00:55:05,715 --> 00:55:06,675
早く行け!
701
00:55:09,386 --> 00:55:10,387
マヌケめ
702
00:55:32,325 --> 00:55:33,577
消えな
703
00:55:34,077 --> 00:55:34,870
ジョニー
704
00:55:35,412 --> 00:55:36,872
約束のカネは?
705
00:55:37,414 --> 00:55:38,081
カネだと?
706
00:55:38,582 --> 00:55:40,750
払うと約束したろ?
707
00:55:41,084 --> 00:55:43,920
なるほど 一体いくらかね?
708
00:55:44,170 --> 00:55:45,881
エイシーの話では1割
709
00:55:47,507 --> 00:55:49,759
エイシーは いねえよ
710
00:55:49,968 --> 00:55:50,927
どこだ
711
00:55:51,303 --> 00:55:53,430
2階で風呂に入ってる
712
00:55:54,639 --> 00:55:56,391
あとで電話させるよ
713
00:55:58,393 --> 00:55:59,185
おい
714
00:55:59,811 --> 00:56:02,105
よく聞きな スネイク
715
00:56:03,523 --> 00:56:06,192
今から10数える
716
00:56:06,568 --> 00:56:11,072
汚ねえケツをひっさげて
とっとと消えな
717
00:56:11,197 --> 00:56:13,283
鉛の弾を ぶち込むぞ
718
00:56:13,450 --> 00:56:16,202
分かった 消えるよ
719
00:56:16,411 --> 00:56:18,371
1 2…
720
00:56:18,914 --> 00:56:19,873
10!
721
00:56:38,475 --> 00:56:41,102
釣りはとっとけ クソ野郎
722
00:56:46,608 --> 00:56:47,275
どうした
723
00:56:47,359 --> 00:56:49,778
誰か ぶっ殺されたぜ
724
00:56:50,362 --> 00:56:53,615
おれ達より先に
2人組が入ってる
725
00:56:54,074 --> 00:56:56,743
仲間割れして撃ち合った
726
00:56:56,826 --> 00:56:57,452
誰だ
727
00:56:57,702 --> 00:56:58,453
分からん
728
00:56:59,329 --> 00:57:00,997
声に聞き覚えが…
729
00:57:01,915 --> 00:57:04,292
それに“スネイク”って名も
730
00:57:04,584 --> 00:57:08,505
スネイク?
そんな奴は知らんな
731
00:57:08,588 --> 00:57:09,172
誰だっけ
732
00:57:10,340 --> 00:57:11,633
消えようぜ
733
00:57:14,177 --> 00:57:18,848
正体を確かめよう
ここは おれ達の縄張りだ
734
00:57:19,307 --> 00:57:19,849
まあ…
735
00:57:19,933 --> 00:57:25,188
ここから仏が出て
警察が おれ達を疑ったら?
736
00:57:25,271 --> 00:57:28,024
ホシの名を言う必要がある
737
00:57:30,777 --> 00:57:31,945
名案だ
738
00:57:32,696 --> 00:57:34,030
トロい奴だ
739
00:57:34,531 --> 00:57:35,490
スネイク?
740
00:57:35,615 --> 00:57:38,535
ヘビ(スネイク)のような奴だ
741
00:57:44,457 --> 00:57:45,667
満席です
742
00:57:46,042 --> 00:57:47,335
どの便も?
743
00:57:47,585 --> 00:57:50,046
クリスマス・イブでして
744
00:57:51,131 --> 00:57:52,215
別の会社は?
745
00:57:57,637 --> 00:58:02,726
満席です 明日になれば
シカゴ行きに空きが…
746
00:58:02,934 --> 00:58:04,227
待てないわ
747
00:58:04,811 --> 00:58:08,732
申し訳ありませんが
もう どうにも…
748
00:58:12,986 --> 00:58:16,072
ごめんなさい どうぞ
749
00:58:16,156 --> 00:58:18,825
席があって いいわね
750
00:58:18,908 --> 00:58:19,451
ねえ
751
00:58:19,993 --> 00:58:23,663
60時間 一睡もしていないの
752
00:58:24,080 --> 00:58:27,250
シカゴからパリ ダラス…
753
00:58:27,417 --> 00:58:28,168
ここは?
754
00:58:28,460 --> 00:58:29,335
ペンシルベニア
755
00:58:30,462 --> 00:58:33,089
8歳の子が独りぼっち
756
00:58:34,090 --> 00:58:36,593
なのに乗せてくれないの?
757
00:58:36,676 --> 00:58:37,218
申し訳…
758
00:58:37,302 --> 00:58:40,638
ひどいわ!
クリスマスなのよ!
759
00:58:40,722 --> 00:58:42,348
希望を抱く時よ!
760
00:58:42,766 --> 00:58:43,308
あの…
761
00:58:43,391 --> 00:58:45,935
滑走路でヒッチハイクを
762
00:58:46,019 --> 00:58:51,232
でなきゃ悪魔に
魂を売り渡してもいいわ
763
00:58:51,691 --> 00:58:54,277
息子の所へ帰ってみせる
764
00:58:55,361 --> 00:58:58,698
私どもも
できる限りのことは…
765
00:58:59,032 --> 00:58:59,741
してよ
766
00:58:59,824 --> 00:59:01,284
今夜のホテルを…
767
00:59:01,367 --> 00:59:01,910
何よ!
768
00:59:01,993 --> 00:59:05,997
お話し中を失礼
ちょっと いいですか?
769
00:59:06,456 --> 00:59:07,749
ちょっと失礼
770
00:59:10,126 --> 00:59:14,589
お困りのようですね
我々も同じでして…
771
00:59:15,799 --> 00:59:19,385
僕はガス・ポリンスキー
どうも
772
00:59:20,595 --> 00:59:22,388
通称“ポルカのキング”
773
00:59:25,892 --> 00:59:27,477
“カノーシャ・キッカーズ”
774
00:59:28,603 --> 00:59:29,479
やあ
775
00:59:29,562 --> 00:59:33,316
ご存じない? それは残念
776
00:59:34,526 --> 00:59:39,531
数年前のヒット曲を?
“ポルカ ポルカ ポルカ”
777
00:59:39,614 --> 00:59:41,825
ポルカ ポルカ ポルカ
778
00:59:41,991 --> 00:59:42,951
ダメ?
779
00:59:43,076 --> 00:59:47,789
じゃ“ツイン・ポルカ”とか
“キス・ミー・ポルカ”
780
00:59:47,872 --> 00:59:49,332
“ポルカ・ツイスト”
781
00:59:49,499 --> 00:59:50,583
曲名なの?
782
00:59:51,167 --> 00:59:55,922
70年代初めに
中西部で かなりのヒットを
783
00:59:56,256 --> 00:59:59,134
“ツイスト”は
623枚も売れました
784
00:59:59,259 --> 01:00:00,009
シカゴで?
785
01:00:00,093 --> 01:00:02,887
シェボイガンの町で
786
01:00:02,971 --> 01:00:04,472
それで お話は?
787
01:00:04,556 --> 01:00:08,393
すみません
僕らの便は欠航でして
788
01:00:08,768 --> 01:00:13,565
車を借りることにして
あいつが手配してます
789
01:00:13,648 --> 01:00:16,818
僕らはミルウォーキーまで
790
01:00:16,901 --> 01:00:21,906
あなたはシカゴで
お子さんが待ってるとか…
791
01:00:21,990 --> 01:00:26,035
置き忘れ…
つまり家に1人なんです
792
01:00:26,244 --> 01:00:31,207
途中ですから
シカゴに寄ってあげますよ
793
01:00:32,584 --> 01:00:33,710
本当に?
794
01:00:33,877 --> 01:00:36,796
もちろん さぞ心配でしょう
795
01:00:36,963 --> 01:00:37,964
シカゴまで?
796
01:00:38,047 --> 01:00:39,924
クリスマスですから
797
01:00:40,550 --> 01:00:42,260
ありがとう
798
01:00:42,343 --> 01:00:43,970
ポルカ・バンドとね
799
01:00:44,721 --> 01:00:46,055
喜んで
800
01:01:08,995 --> 01:01:10,830
おい マーブ
801
01:01:10,955 --> 01:01:11,581
はあ?
802
01:01:11,748 --> 01:01:12,540
見ろ
803
01:01:19,422 --> 01:01:23,092
あのチビに
一杯 食わされたんだよ
804
01:01:53,498 --> 01:01:55,750
パパ 手伝ってよ!
805
01:02:00,546 --> 01:02:02,423
この前のガキだ
806
01:02:03,633 --> 01:02:04,425
あいつだ
807
01:02:05,635 --> 01:02:07,512
じゃ 親がいるぜ
808
01:02:08,554 --> 01:02:09,764
1人さ
809
01:02:18,314 --> 01:02:20,441
この家は よそうぜ
810
01:02:20,650 --> 01:02:23,903
あのガキ 1人でもヤバいぜ
811
01:02:24,070 --> 01:02:27,407
おれは諦めねえぞ
812
01:02:27,573 --> 01:02:29,951
最初から狙ってた家だ
813
01:02:30,243 --> 01:02:33,454
町へ戻って腹ごしらえをして―
814
01:02:34,163 --> 01:02:37,083
9時に ここへ戻ってこよう
815
01:02:37,583 --> 01:02:38,626
9時か
816
01:02:38,710 --> 01:02:40,086
辺りは闇だ
817
01:02:40,628 --> 01:02:43,298
ガキは暗闇を怖がる
818
01:02:43,381 --> 01:02:45,675
お前も怖いくせに
819
01:02:47,593 --> 01:02:48,928
バカ言え!
820
01:02:49,137 --> 01:02:49,762
認めろ
821
01:02:49,846 --> 01:02:51,139
怖くないぞ!
822
01:02:51,222 --> 01:02:52,598
よく言うぜ
823
01:02:52,682 --> 01:02:54,309
ママ どこなの?
824
01:02:57,687 --> 01:03:00,648
“レンタカー”
825
01:03:09,407 --> 01:03:10,325
どうぞ
826
01:03:11,367 --> 01:03:15,079
吹けますよ さあ やってみて
827
01:03:15,163 --> 01:03:15,997
いいわ
828
01:03:31,179 --> 01:03:34,057
“サンタの家”
829
01:03:42,231 --> 01:03:43,066
すみません
830
01:03:44,025 --> 01:03:44,567
はい
831
01:03:46,110 --> 01:03:47,737
イカす靴だ
832
01:03:48,237 --> 01:03:49,697
ありがと
833
01:03:49,989 --> 01:03:51,074
サンタは?
834
01:03:51,324 --> 01:03:53,451
大事な話があるんだ
835
01:03:54,243 --> 01:03:57,205
車で帰るところよ 急いで
836
01:03:58,915 --> 01:04:03,336
サンタの車を駐車違反にするなんて
837
01:04:03,503 --> 01:04:06,297
クリスマス・イブなんだぜ
838
01:04:06,381 --> 01:04:07,673
待って!
839
01:04:10,134 --> 01:04:11,427
お願いがある
840
01:04:11,594 --> 01:04:14,138
急いでくれ パーティーが…
841
01:04:14,222 --> 01:04:16,599
あんたはサンタじゃない
842
01:04:17,016 --> 01:04:19,852
なぜだ どうして分かる
843
01:04:20,812 --> 01:04:23,022
もう子供じゃないもん
844
01:04:23,106 --> 01:04:23,981
そうか
845
01:04:24,440 --> 01:04:28,903
あんたはニセ者だ
本当のサンタに伝えて
846
01:04:28,986 --> 01:04:29,654
何だ?
847
01:04:30,196 --> 01:04:33,866
僕は671番地に住んでる
ケビン・マカリスター
848
01:04:33,950 --> 01:04:34,867
電話番号も?
849
01:04:35,243 --> 01:04:36,077
要らない
850
01:04:36,160 --> 01:04:38,788
重要なメッセージなんだよ
851
01:04:38,871 --> 01:04:43,835
“プレゼントは要らないから
家族を返して”と
852
01:04:44,460 --> 01:04:48,881
パパとママ バズ
ミーガン リニー ジェフ
853
01:04:49,048 --> 01:04:51,008
おばさんと いとこ達も
854
01:04:51,217 --> 01:04:54,429
ついでにフランクおじさんも
855
01:04:56,097 --> 01:04:57,181
いいだろう
856
01:04:58,182 --> 01:04:59,308
伝えるよ
857
01:04:59,684 --> 01:05:00,560
ありがと
858
01:05:00,643 --> 01:05:01,936
待てよ
859
01:05:02,520 --> 01:05:05,314
あいにくアメは品切れだ
860
01:05:05,440 --> 01:05:06,065
いいんだ
861
01:05:06,149 --> 01:05:07,442
待てよ
862
01:05:07,650 --> 01:05:12,113
子供を手ぶらで帰す
サンタはいないよ
863
01:05:13,364 --> 01:05:16,325
食事の前は控えろよ
864
01:05:16,534 --> 01:05:19,120
分かってる ありがとう
865
01:05:30,590 --> 01:05:31,507
クソッ…
866
01:08:29,393 --> 01:08:30,936
メリー・クリスマス
867
01:08:33,522 --> 01:08:34,482
座るよ
868
01:08:46,077 --> 01:08:49,372
あそこの赤毛の女の子は孫娘だ
869
01:08:51,957 --> 01:08:54,543
孫を知ってるかね?
870
01:08:54,960 --> 01:08:55,878
いいえ
871
01:08:56,212 --> 01:08:57,338
隣の子だね
872
01:08:58,047 --> 01:08:58,756
うん
873
01:08:59,507 --> 01:09:02,635
怖がらずにワシに あいさつを
874
01:09:04,095 --> 01:09:08,766
いろいろウワサが立ってるが
全部デタラメだ
875
01:09:09,725 --> 01:09:11,060
今年はいい子で?
876
01:09:11,143 --> 01:09:11,894
まあね
877
01:09:12,436 --> 01:09:13,562
本当かね?
878
01:09:14,355 --> 01:09:15,231
さあ…
879
01:09:15,481 --> 01:09:16,732
だろうな
880
01:09:17,400 --> 01:09:20,152
ここは反省しに来る所だ
881
01:09:20,486 --> 01:09:21,654
ここが?
882
01:09:21,821 --> 01:09:22,863
そうだよ
883
01:09:23,280 --> 01:09:25,074
あなたも それで?
884
01:09:25,157 --> 01:09:25,950
いいや
885
01:09:30,413 --> 01:09:32,456
僕は反省することが…
886
01:09:32,915 --> 01:09:34,959
バカなことを言ったんだ
887
01:09:35,584 --> 01:09:37,878
いい子じゃなかった
888
01:09:39,213 --> 01:09:40,089
そうか
889
01:09:40,172 --> 01:09:43,634
口では いろいろ言ったけど―
890
01:09:43,718 --> 01:09:45,886
とても いい家族だ
891
01:09:46,011 --> 01:09:49,682
よく考えたら それが分かった
892
01:09:49,974 --> 01:09:51,225
分かるよ
893
01:09:51,934 --> 01:09:54,270
家族への気持ちは複雑だ
894
01:09:55,187 --> 01:09:57,314
お兄ちゃんが問題だ
895
01:09:58,315 --> 01:10:02,570
本当はみんなを
心から愛してるのに―
896
01:10:02,778 --> 01:10:04,947
ついケンカをする
897
01:10:05,364 --> 01:10:07,283
大人になってもね
898
01:10:09,493 --> 01:10:12,288
ワシが ここにいるわけを?
899
01:10:12,496 --> 01:10:13,330
話して
900
01:10:14,081 --> 01:10:17,960
今夜の本番を
聴きに来られないんだよ
901
01:10:18,461 --> 01:10:19,503
出かけるの?
902
01:10:19,962 --> 01:10:20,963
いいや
903
01:10:21,964 --> 01:10:23,424
歓迎されんのだ
904
01:10:24,175 --> 01:10:25,342
教会に?
905
01:10:25,676 --> 01:10:29,638
教会じゃない
息子が歓迎しないのだ
906
01:10:31,390 --> 01:10:35,060
君の一家が越してくる
ずっと前―
907
01:10:35,895 --> 01:10:37,480
息子とケンカを
908
01:10:38,397 --> 01:10:39,482
何歳の子?
909
01:10:39,690 --> 01:10:40,983
大人さ
910
01:10:42,735 --> 01:10:47,198
カッとして“お前の顔は
二度と見たくない”と
911
01:10:47,907 --> 01:10:51,827
息子も同じことを言いそれきりだ
912
01:10:53,370 --> 01:10:55,623
“悪かった”と謝れば?
913
01:10:56,081 --> 01:10:58,459
多分 返事もしないよ
914
01:10:58,584 --> 01:10:59,877
なぜ分かるの?
915
01:11:01,045 --> 01:11:03,839
分からんが それが怖い
916
01:11:04,507 --> 01:11:07,635
おじいさんになっても怖いの?
917
01:11:08,928 --> 01:11:12,431
年をとっても怖いものはある
918
01:11:13,307 --> 01:11:16,435
そうだね 僕は地下室が怖い
919
01:11:16,519 --> 01:11:21,315
いつも暗くて 気味が悪くて
ヘンな臭いが…
920
01:11:21,398 --> 01:11:23,484
ずっと怖かった
921
01:11:23,901 --> 01:11:24,985
分かるよ
922
01:11:26,320 --> 01:11:31,200
でも今は洗濯物を
持ってっても平気だ
923
01:11:31,367 --> 01:11:35,913
電気をつければ
思ってたほど怖くない
924
01:11:36,288 --> 01:11:37,248
つまり?
925
01:11:37,748 --> 01:11:40,459
息子さんと話をするんだよ
926
01:11:41,377 --> 01:11:42,628
断られたら?
927
01:11:43,128 --> 01:11:48,634
少なくとも物事がハッキリして
怖がらなくてすむよ
928
01:11:49,426 --> 01:11:54,348
僕もパパが戻ったら
素直に話し合うよ
929
01:11:56,225 --> 01:11:57,518
そうだな
930
01:11:57,977 --> 01:12:00,855
あの子だって喜ぶよ
931
01:12:01,272 --> 01:12:04,358
おじいさんのプレゼントもね
932
01:12:04,984 --> 01:12:06,360
小切手を送った
933
01:12:07,069 --> 01:12:10,739
僕のおじいちゃんは服ばかり
934
01:12:10,906 --> 01:12:13,784
去年は“ビッグバード”の
セーター
935
01:12:13,993 --> 01:12:14,910
いいね
936
01:12:15,244 --> 01:12:20,207
ガキが着る服だ
友達にバカにされちゃうよ
937
01:12:20,541 --> 01:12:21,292
へえ
938
01:12:21,500 --> 01:12:26,589
怪獣模様のパジャマでも
バカにされる
939
01:12:27,840 --> 01:12:29,967
そろそろ帰りなさい
940
01:12:30,843 --> 01:12:32,928
ワシの話を忘れずに
941
01:12:33,012 --> 01:12:33,929
分かった
942
01:12:34,597 --> 01:12:35,890
楽しかったよ
943
01:12:36,932 --> 01:12:37,933
僕も
944
01:12:44,940 --> 01:12:46,358
自分は?
945
01:12:46,609 --> 01:12:47,151
何が?
946
01:12:47,651 --> 01:12:49,236
息子さんのこと
947
01:12:51,113 --> 01:12:52,615
考えてみよう
948
01:12:54,450 --> 01:12:55,701
メリー・クリスマス
949
01:12:56,827 --> 01:12:58,454
メリー・クリスマス
950
01:13:50,589 --> 01:13:53,759
僕の家は 僕が守ってみせる!
951
01:13:59,848 --> 01:14:02,351
“戦闘プラン”
952
01:15:22,097 --> 01:15:24,767
まず状況を探ってみよう
953
01:15:33,776 --> 01:15:34,818
どこから?
954
01:15:35,360 --> 01:15:38,280
裏口だ ガキが開けるかも
955
01:15:38,530 --> 01:15:41,408
ガキはアホだからな
956
01:15:44,036 --> 01:15:47,748
冷凍マカロニ・ディナーを
ありがとう
957
01:15:47,873 --> 01:15:50,709
サービス価格に感謝します
958
01:16:15,984 --> 01:16:18,237
いよいよだ 勇気を持て
959
01:16:31,875 --> 01:16:34,503
メリー・クリスマス 坊や
960
01:16:35,420 --> 01:16:37,172
分かってんだぞ
961
01:16:37,506 --> 01:16:40,134
お前は たった1人
962
01:16:40,676 --> 01:16:42,511
ここを開けな
963
01:16:43,929 --> 01:16:46,473
サンタと妖精だよ
964
01:16:48,934 --> 01:16:50,686
心配するな
965
01:16:50,894 --> 01:16:54,189
すてきなプレゼントもあるんだぜ
966
01:16:54,690 --> 01:16:56,150
いい子だ
967
01:16:56,233 --> 01:16:57,860
ここを開けな
968
01:17:02,865 --> 01:17:03,490
どうした
969
01:17:09,955 --> 01:17:10,831
どうした
970
01:17:10,914 --> 01:17:12,666
やっつけろ!
971
01:17:23,969 --> 01:17:25,012
ハロー
972
01:17:31,351 --> 01:17:32,269
よし!
973
01:17:32,394 --> 01:17:33,478
やったぜ!
974
01:17:33,562 --> 01:17:35,355
武装してやがる
975
01:17:35,480 --> 01:17:39,109
正面へ回る お前は地下室だ
976
01:17:39,318 --> 01:17:40,736
あのクソガキ…
977
01:18:18,941 --> 01:18:19,942
痛え
978
01:18:42,130 --> 01:18:43,966
クソ 覚えてろよ
979
01:20:00,751 --> 01:20:01,376
痛え!
980
01:20:12,471 --> 01:20:15,640
やったな もう手加減しねえ
981
01:20:15,724 --> 01:20:16,892
ヤロー!
982
01:20:18,060 --> 01:20:20,145
あのクソ生意気な…
983
01:20:23,482 --> 01:20:26,234
ガキめ どこにいる
984
01:20:26,526 --> 01:20:27,569
見つけてやる
985
01:20:50,425 --> 01:20:51,218
イエス!
986
01:20:52,094 --> 01:20:53,970
やったぞ! 成功だ
987
01:21:24,334 --> 01:21:27,254
ぶっ殺してやる!
988
01:21:37,180 --> 01:21:38,473
見てろよ
989
01:22:26,062 --> 01:22:28,356
出てこい クソガキめ
990
01:22:44,956 --> 01:22:45,790
ハリー!
991
01:22:46,541 --> 01:22:47,542
入るぞ!
992
01:22:52,380 --> 01:22:54,508
やめて! 怖いよォ!
993
01:22:54,716 --> 01:22:57,469
もう遅い 家に入ったぜ
994
01:22:57,677 --> 01:22:58,637
行くぞ
995
01:22:58,803 --> 01:23:00,764
捕まえてみろよ!
996
01:23:08,855 --> 01:23:10,148
このヤロー!
997
01:23:35,840 --> 01:23:37,884
ぶっ殺してやる!
998
01:23:53,441 --> 01:23:54,234
マーブ!
999
01:23:54,609 --> 01:23:55,443
ハリー?
1000
01:23:55,986 --> 01:23:57,612
なぜハダシに?
1001
01:23:58,196 --> 01:23:59,990
なぜニワトリの仮装を?
1002
01:24:01,992 --> 01:24:03,577
ここだよ バーカ!
1003
01:24:03,868 --> 01:24:05,120
捕まえろよ
1004
01:24:08,707 --> 01:24:11,835
降参しなきゃ もっとやるぞ
1005
01:24:21,886 --> 01:24:22,929
ヤバい
1006
01:24:26,349 --> 01:24:28,143
とっ捕まえてやる!
1007
01:24:33,023 --> 01:24:34,065
やったぜ!
1008
01:24:39,237 --> 01:24:41,489
ガキの1匹ぐらい
1009
01:24:41,698 --> 01:24:42,866
クソ 黙れ
1010
01:24:42,949 --> 01:24:43,658
おっと
1011
01:24:43,742 --> 01:24:44,618
何だ?
1012
01:24:44,743 --> 01:24:46,911
金歯が取れたぜ
1013
01:24:47,370 --> 01:24:48,163
どこだ
1014
01:24:48,330 --> 01:24:51,958
高い金歯だぞ
ぶっ殺してやる!
1015
01:24:54,919 --> 01:24:57,130
もう一度 やってみろ!
1016
01:24:57,255 --> 01:25:01,301
タマをぶった切って
油で揚げてやる!
1017
01:25:05,013 --> 01:25:06,181
警察です
1018
01:25:06,348 --> 01:25:08,266
ドロボーです
1019
01:25:08,433 --> 01:25:12,979
うちはリンカーン通り
656番地のマーフィー
1020
01:25:19,110 --> 01:25:19,944
いたぞ!
1021
01:25:25,617 --> 01:25:27,285
捕まえたぞ!
1022
01:25:28,953 --> 01:25:29,621
やった!
1023
01:25:31,581 --> 01:25:32,707
手を貸せ
1024
01:25:36,211 --> 01:25:37,170
ザマ見ろ!
1025
01:25:38,296 --> 01:25:39,547
手を貸せ!
1026
01:26:22,298 --> 01:26:23,508
何してる
1027
01:26:24,175 --> 01:26:25,176
ハリー
1028
01:26:25,510 --> 01:26:26,720
動くなよ
1029
01:26:27,345 --> 01:26:28,138
おい
1030
01:26:28,513 --> 01:26:29,431
そのまま
1031
01:26:30,140 --> 01:26:31,057
動くな
1032
01:26:31,266 --> 01:26:32,350
どうした
1033
01:26:33,476 --> 01:26:34,018
ウソ…
1034
01:26:35,478 --> 01:26:37,522
このクソッタレが…
1035
01:26:37,647 --> 01:26:38,440
どこだ
1036
01:26:39,691 --> 01:26:40,734
どこだ!
1037
01:26:41,359 --> 01:26:42,360
いない
1038
01:26:43,486 --> 01:26:47,532
よくも ぶん殴ったな
このバカ!
1039
01:26:47,615 --> 01:26:49,784
ガキを捕まえろ!
1040
01:27:17,061 --> 01:27:18,062
ガキは?
1041
01:27:19,147 --> 01:27:20,607
自殺したのかな
1042
01:27:21,524 --> 01:27:23,401
捕まえに来いよ!
1043
01:27:23,485 --> 01:27:26,279
でないと警察を呼ぶよ
1044
01:27:26,613 --> 01:27:27,155
行くぞ
1045
01:27:27,238 --> 01:27:28,281
待て
1046
01:27:28,656 --> 01:27:30,325
奴のことだ
1047
01:27:30,867 --> 01:27:34,120
下に行くと またワナがある
1048
01:27:34,204 --> 01:27:35,163
警察は?
1049
01:27:35,246 --> 01:27:38,792
あそこに電話があるか?
行くぞ
1050
01:27:40,084 --> 01:27:41,169
ここから?
1051
01:27:41,586 --> 01:27:42,128
ああ
1052
01:27:42,212 --> 01:27:43,296
イヤだよ
1053
01:27:43,505 --> 01:27:45,924
どうした 怖いのか?
1054
01:27:46,090 --> 01:27:47,258
早く来い
1055
01:27:52,430 --> 01:27:53,473
来い!
1056
01:27:59,813 --> 01:28:00,980
早く!
1057
01:28:08,196 --> 01:28:09,322
ダメだ
1058
01:28:09,405 --> 01:28:10,365
黙ってろ
1059
01:28:15,870 --> 01:28:16,704
黙れ!
1060
01:28:20,416 --> 01:28:21,376
ハーイ!
1061
01:28:22,043 --> 01:28:23,169
悪いね
1062
01:28:24,379 --> 01:28:26,130
ヤバい! 戻れ!
1063
01:28:52,073 --> 01:28:53,324
あそこだ!
1064
01:28:53,491 --> 01:28:55,410
ジャマだ どけ!
1065
01:29:14,679 --> 01:29:15,471
あそこだ!
1066
01:29:16,014 --> 01:29:18,099
警察を呼ぶよ
1067
01:29:19,434 --> 01:29:23,563
何か たくらんでるぞ
いい考えがある
1068
01:29:42,040 --> 01:29:43,249
やあ 坊や
1069
01:29:43,875 --> 01:29:45,793
今度は勝ったぞ
1070
01:29:46,169 --> 01:29:47,045
来い!
1071
01:29:53,134 --> 01:29:54,302
どうする
1072
01:29:54,802 --> 01:29:56,930
今までの仕返しさ
1073
01:29:57,138 --> 01:29:58,806
バーナーで焼いてやる
1074
01:29:59,057 --> 01:30:01,184
アイロンで ぶっ叩こう
1075
01:30:01,267 --> 01:30:04,145
ペンキ缶を ぶちかます
1076
01:30:04,312 --> 01:30:06,105
足に釘を突き刺す
1077
01:30:06,230 --> 01:30:10,985
まず 手と足の指を
一本ずつ切り落とそう
1078
01:30:20,370 --> 01:30:23,081
さあ うちへ帰るんだよ
1079
01:30:45,728 --> 01:30:48,272
すごい やった!
1080
01:30:51,776 --> 01:30:54,195
洪水ドロは お前らか
1081
01:30:54,404 --> 01:30:57,782
今までの犯行が全部 分かる
1082
01:31:01,619 --> 01:31:04,455
手配犯が やっと捕まった
1083
01:31:04,539 --> 01:31:05,289
ああ
1084
01:31:05,415 --> 01:31:08,543
おれ達は一流のドロボーだ
1085
01:31:08,751 --> 01:31:11,629
黙って車に乗れ!
1086
01:31:12,046 --> 01:31:14,132
ほら 早くしろ
1087
01:31:14,298 --> 01:31:15,550
頭に触るな!
1088
01:31:15,633 --> 01:31:16,509
早く乗れ
1089
01:32:12,440 --> 01:32:14,442
ひどい母親だわ
1090
01:32:14,609 --> 01:32:15,485
また…
1091
01:32:16,027 --> 01:32:20,448
そんなことはない
あまり自分を責めるな
1092
01:32:20,656 --> 01:32:24,285
僕らこそ ひどい父親さ
1093
01:32:24,702 --> 01:32:29,165
年中 巡業で子供の顔も
ろくろく見てない
1094
01:32:30,124 --> 01:32:35,046
ジョーは子供の名前を
すぐ忘れちまうし―
1095
01:32:35,630 --> 01:32:38,758
ジギーは赤ん坊に会ってない
1096
01:32:39,217 --> 01:32:42,929
まったく ひどい親父どもだ
1097
01:32:44,013 --> 01:32:47,558
子供を家に置き忘れたことは?
1098
01:32:51,145 --> 01:32:51,979
ないね
1099
01:32:52,980 --> 01:32:55,817
だが葬儀場には一度あった
1100
01:32:56,901 --> 01:33:01,906
かわいそうに
僕も家内も気が動転してて…
1101
01:33:02,073 --> 01:33:06,828
小さな息子をそこに残したまま…
1102
01:33:07,036 --> 01:33:10,414
夜になって やっと気がついた
1103
01:33:10,665 --> 01:33:13,709
一日中 お袋の死体といた
1104
01:33:13,793 --> 01:33:14,544
まあ…
1105
01:33:15,419 --> 01:33:18,798
何週間 様子がおかしかったが
1106
01:33:18,923 --> 01:33:21,384
やがて口をきき始めた
1107
01:33:22,760 --> 01:33:26,013
心配ないよ 子供は皆 強い
1108
01:33:26,097 --> 01:33:27,640
お願い もうやめて
1109
01:33:27,765 --> 01:33:29,475
元気づけようと…
1110
01:33:29,600 --> 01:33:31,352
分かってるわ
1111
01:33:58,379 --> 01:33:59,380
ママ!
1112
01:34:04,886 --> 01:34:05,803
ママ?
1113
01:34:10,183 --> 01:34:11,350
どこなの?
1114
01:34:58,356 --> 01:34:59,398
ケビン!
1115
01:35:01,442 --> 01:35:02,401
どこ?
1116
01:35:05,696 --> 01:35:06,948
どこなの?
1117
01:35:33,641 --> 01:35:35,726
メリー・クリスマス
1118
01:35:45,152 --> 01:35:47,113
ママを許して
1119
01:36:07,508 --> 01:36:09,176
パパ達は?
1120
01:36:10,094 --> 01:36:13,556
まだ帰れないの 皆 心配を
1121
01:36:13,806 --> 01:36:14,432
開けて
1122
01:36:14,515 --> 01:36:17,852
ヨダレなんか垂らしてないぞ
1123
01:36:17,935 --> 01:36:19,228
垂らしてた
1124
01:36:19,312 --> 01:36:20,313
うるさい
1125
01:36:21,897 --> 01:36:25,776
ケビン! 無事か?
心配したぞ!
1126
01:36:25,943 --> 01:36:28,946
無事で本当に よかった
1127
01:36:29,530 --> 01:36:30,906
愛してるよ
1128
01:36:31,115 --> 01:36:31,824
うん
1129
01:36:32,533 --> 01:36:33,492
ケビン
1130
01:36:35,870 --> 01:36:37,872
留守番 ご苦労
1131
01:36:40,875 --> 01:36:42,043
ありがとう
1132
01:36:43,961 --> 01:36:46,047
よく戻れたわね
1133
01:36:46,464 --> 01:36:49,050
金曜の朝便に空席が出てね
1134
01:36:49,133 --> 01:36:51,218
ウソでしょ まあ…
1135
01:36:51,886 --> 01:36:54,430
メリー・クリスマス
1136
01:36:54,513 --> 01:36:56,724
食べる物が何もないわ
1137
01:36:56,807 --> 01:36:58,392
買い物をしたよ
1138
01:37:01,145 --> 01:37:02,646
お前が買い物?
1139
01:37:02,897 --> 01:37:05,649
牛乳とタマゴ 柔軟剤も
1140
01:37:07,610 --> 01:37:08,152
何て?
1141
01:37:08,235 --> 01:37:09,236
本当に?
1142
01:37:09,737 --> 01:37:11,197
驚いたな
1143
01:37:11,614 --> 01:37:13,741
1人で他に何を?
1144
01:37:14,909 --> 01:37:16,702
別に何も
1145
01:37:19,330 --> 01:37:20,790
荷物を運んで
1146
01:37:20,873 --> 01:37:24,877
買い物?
靴ヒモも結べないのに?
1147
01:37:26,253 --> 01:37:28,089
おれの弟じゃない
1148
01:37:52,279 --> 01:37:53,531
これ 何かな
1149
01:38:52,214 --> 01:38:55,551
ケビン!
おれの部屋に入ったな!
70222