All language subtitles for Yellowstone.2018.S04E08.No.Kindness.for.the.Coward.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,380 --> 00:00:03,210 [Money for Nothing by Dire Straits] ♪ MTV... ♪ 2 00:00:04,349 --> 00:00:06,868 [wind] 3 00:00:11,666 --> 00:00:13,427 [dishes clanking] 4 00:00:18,949 --> 00:00:19,950 [exhales] 5 00:00:25,508 --> 00:00:26,474 [exhales] 6 00:00:26,543 --> 00:00:27,544 - John, will you say Grace? 7 00:00:30,616 --> 00:00:32,170 - Dear Lord, bless this food for our use 8 00:00:32,239 --> 00:00:33,412 and us for thy service, 9 00:00:33,481 --> 00:00:34,724 and please make us mindful of the needs 10 00:00:34,793 --> 00:00:36,346 and feelings of others, Amen. 11 00:00:38,555 --> 00:00:40,661 - That's all God gets tonight? 12 00:00:40,730 --> 00:00:42,042 Nothing for your father? 13 00:00:48,255 --> 00:00:50,015 - And please help Daddy find those horse-thieving cowards 14 00:00:50,084 --> 00:00:51,706 and hang them from the nearest tree. 15 00:00:51,775 --> 00:00:54,778 [pounds table] - You think that's funny? 16 00:00:54,847 --> 00:00:57,298 You don't pray for harm to come to anyone, son. 17 00:00:57,367 --> 00:00:58,713 You pray that your father 18 00:00:58,782 --> 00:01:02,303 and the men riding with him make it home safe to us. 19 00:01:02,372 --> 00:01:04,650 That is the prayer. 20 00:01:04,719 --> 00:01:07,688 And that's the only prayer, do you understand me? 21 00:01:09,690 --> 00:01:11,278 - Yes, ma'am. 22 00:01:14,108 --> 00:01:15,316 - [sigh] 23 00:01:19,113 --> 00:01:20,080 Now say it again. 24 00:01:21,219 --> 00:01:26,051 [music] 25 00:01:26,120 --> 00:01:28,502 - Dear Lord, please watch over our father 26 00:01:28,571 --> 00:01:31,298 as he seeks justice in your name. Amen. 27 00:01:32,333 --> 00:01:34,094 - Amen. 28 00:01:35,509 --> 00:01:38,132 [music] 29 00:01:42,516 --> 00:01:47,383 [gunfire] 30 00:01:59,222 --> 00:02:00,810 - They're making for the trees! 31 00:02:00,879 --> 00:02:03,192 They get to cover they'll tear us to pieces! 32 00:02:03,261 --> 00:02:04,745 - Run faster, God damnit! 33 00:02:04,814 --> 00:02:05,815 - Jesus! 34 00:02:20,968 --> 00:02:22,349 - Let 'em get close! 35 00:02:25,110 --> 00:02:26,456 [gunfire] 36 00:02:34,326 --> 00:02:35,707 - Don't stop! 37 00:02:46,269 --> 00:02:48,202 [music stops] 38 00:02:54,691 --> 00:02:56,624 [grunts] 39 00:03:08,947 --> 00:03:10,259 [dry fire] 40 00:03:12,882 --> 00:03:14,228 - Ah! 41 00:03:16,506 --> 00:03:17,818 [grunting] 42 00:03:24,825 --> 00:03:25,826 Ah! 43 00:03:26,861 --> 00:03:28,208 [panting] 44 00:03:31,694 --> 00:03:34,662 Ah! God! 45 00:03:34,731 --> 00:03:36,664 Stop! 46 00:03:36,733 --> 00:03:38,390 Stop, God damn it! 47 00:03:39,805 --> 00:03:42,187 Ah! 48 00:03:42,256 --> 00:03:43,257 [screaming] 49 00:03:45,294 --> 00:03:46,467 - You scream. 50 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 [groaning] 51 00:03:59,756 --> 00:04:01,068 - You shot? 52 00:04:01,137 --> 00:04:03,035 - Sorry son of a bitch bucked me off. 53 00:04:04,485 --> 00:04:05,866 What're we gonna do with him? 54 00:04:06,970 --> 00:04:08,282 - Advertise. 55 00:04:12,493 --> 00:04:13,632 [grunting] 56 00:04:15,634 --> 00:04:16,842 All right. 57 00:04:23,021 --> 00:04:26,714 I don't care if you live or die, but should you live... 58 00:04:28,371 --> 00:04:29,924 You tell them about me. 59 00:04:31,512 --> 00:04:32,893 - Tell who? 60 00:04:36,655 --> 00:04:37,898 - Everybody like you. 61 00:04:42,247 --> 00:04:43,524 [groans] 62 00:04:46,734 --> 00:04:48,426 - All right. 63 00:04:49,599 --> 00:04:52,361 [music] 64 00:05:06,236 --> 00:05:07,583 [clicks tongue] 65 00:05:23,771 --> 00:05:24,807 - Hey. 66 00:05:24,876 --> 00:05:26,740 - Good Lord. 67 00:05:26,809 --> 00:05:29,294 What happened? What happened? 68 00:05:29,363 --> 00:05:30,364 - What had to happen. 69 00:05:31,641 --> 00:05:32,780 - No! 70 00:05:32,849 --> 00:05:34,403 - That's not mine. 71 00:05:34,472 --> 00:05:36,232 - Get inside. Get inside! 72 00:05:36,301 --> 00:05:37,267 - I'm not getting blood all over your floor, 73 00:05:37,337 --> 00:05:38,234 I'll strip down out here. 74 00:05:38,303 --> 00:05:39,787 - I don't care about my floor! 75 00:05:39,856 --> 00:05:41,548 - Spencer! Water boiling now. - I'll strip down. 76 00:05:45,414 --> 00:05:46,794 - Just go help your mama. 77 00:05:46,863 --> 00:05:48,106 - [gasps] - Help your mama. 78 00:05:49,521 --> 00:05:51,005 [groans] 79 00:05:52,662 --> 00:05:54,802 Shit. 80 00:05:54,871 --> 00:05:57,702 [laughs] You can't let me die out here. 81 00:05:57,771 --> 00:06:00,463 They won't make it. [grunts] 82 00:06:00,532 --> 00:06:03,052 Mom: James Dillard? Get inside. 83 00:06:03,121 --> 00:06:05,675 - Shit. 84 00:06:05,744 --> 00:06:06,987 - Get inside. 85 00:06:11,612 --> 00:06:13,234 [groans] 86 00:06:13,303 --> 00:06:15,375 - Oh, Lord. No! 87 00:06:15,444 --> 00:06:16,376 No! 88 00:06:16,445 --> 00:06:19,655 [wailing] 89 00:06:21,691 --> 00:06:25,557 [music] 90 00:07:35,627 --> 00:07:37,560 - Is this enough room for you, baby? 91 00:07:37,629 --> 00:07:39,631 What do you think? 92 00:07:39,700 --> 00:07:41,909 - I have five shirts and a pair of boots, Beth. 93 00:07:46,120 --> 00:07:47,708 - You are the perfect man. 94 00:07:52,713 --> 00:07:53,921 I gotta go to work. 95 00:07:56,165 --> 00:07:57,856 - Yep. Me too. 96 00:07:57,925 --> 00:07:59,548 [music] 97 00:08:05,105 --> 00:08:06,278 - Son... 98 00:08:06,347 --> 00:08:08,315 You can beat him. - How? 99 00:08:08,384 --> 00:08:11,007 How can I beat him? 100 00:08:11,076 --> 00:08:13,596 Every politician in the state owes him a favor. 101 00:08:15,425 --> 00:08:17,807 The one thing I had was name recognition. 102 00:08:17,876 --> 00:08:19,568 But it's his name. 103 00:08:19,637 --> 00:08:21,086 Now he has it. 104 00:08:21,155 --> 00:08:23,364 - Son... 105 00:08:23,433 --> 00:08:24,883 - He's gonna use everything against me. 106 00:08:24,952 --> 00:08:25,953 He's gonna use you against me. 107 00:08:26,022 --> 00:08:27,092 - He won't. 108 00:08:29,923 --> 00:08:30,889 - The fuck he won't. 109 00:08:32,442 --> 00:08:34,652 - You know where all the bodies are buried-- 110 00:08:34,721 --> 00:08:37,862 - Yeah, because I buried them. 111 00:08:37,931 --> 00:08:39,484 - Maybe so, but they're not your bodies. 112 00:08:42,487 --> 00:08:44,627 You set up a meeting with him, 113 00:08:44,696 --> 00:08:47,285 and the two of you decide what's off limits. 114 00:08:49,839 --> 00:08:51,634 - The world's gonna find out about you anyway. 115 00:08:51,703 --> 00:08:53,084 - Let the world find out about me. 116 00:08:53,153 --> 00:08:54,223 We tell the world about me. 117 00:08:54,292 --> 00:08:55,431 We control the narrative. 118 00:08:56,708 --> 00:08:58,848 I acted in defense of my only child. 119 00:09:01,541 --> 00:09:03,335 That's all the world gets to know. 120 00:09:03,404 --> 00:09:05,959 You're the Attorney General. You can seal the record. 121 00:09:07,892 --> 00:09:09,583 - Only a judge can seal the record. 122 00:09:09,652 --> 00:09:11,102 - What judge owes you a favor? 123 00:09:12,448 --> 00:09:13,967 - None. [sniffs] 124 00:09:14,036 --> 00:09:16,417 - Then find one, or invent one. Whichever you can do fastest. 125 00:09:18,523 --> 00:09:20,490 - Am I a fool for even considering this? 126 00:09:22,907 --> 00:09:24,529 - He's the fool, Jamie. 127 00:09:24,598 --> 00:09:26,635 Who's going to vote for him? 128 00:09:26,704 --> 00:09:28,706 The environmentalists? 129 00:09:28,775 --> 00:09:31,329 The transplants from New York or L.A.? 130 00:09:31,398 --> 00:09:33,952 To them, he is the face of everything in this world 131 00:09:34,021 --> 00:09:36,023 they have been taught to despise: 132 00:09:36,092 --> 00:09:39,302 a white, sixty-year-old landowner. 133 00:09:40,856 --> 00:09:42,685 Use everything he is against him. 134 00:09:44,860 --> 00:09:47,310 What does your father covet more than anything? 135 00:09:49,692 --> 00:09:51,142 - Power. 136 00:09:51,211 --> 00:09:54,524 - And what office holds the most power in this state? 137 00:09:55,767 --> 00:09:56,941 Livestock Commissioner? 138 00:09:58,287 --> 00:09:59,944 The Governor. 139 00:10:00,013 --> 00:10:02,878 So, if it's power he wants, why hasn't he run before? 140 00:10:04,914 --> 00:10:08,608 Because he knows he can't win, Jamie. 141 00:10:08,677 --> 00:10:11,714 He isn't running for Governor. He's running against you. 142 00:10:11,783 --> 00:10:13,095 And as soon as you drop out, 143 00:10:13,164 --> 00:10:16,339 he'll pick a candidate to replace him. 144 00:10:16,408 --> 00:10:17,651 He's bluffing, Jamie. 145 00:10:19,619 --> 00:10:21,034 Call him on it. 146 00:10:23,899 --> 00:10:24,865 - Yeah. 147 00:10:28,075 --> 00:10:29,456 Yeah. 148 00:10:33,046 --> 00:10:35,393 Yeah, set up a press conference. 149 00:10:35,462 --> 00:10:38,430 [music] 150 00:10:42,642 --> 00:10:45,714 [protesters yelling indistinctly] 151 00:10:50,650 --> 00:10:52,859 [protestors chanting] 152 00:11:14,397 --> 00:11:16,296 - I say we press charges for trespassing 153 00:11:16,365 --> 00:11:18,505 and destruction of private property. 154 00:11:18,574 --> 00:11:20,714 - Oh, nice of you to join us. 155 00:11:20,783 --> 00:11:26,237 - Sorry. Protestors are blocking the road. 156 00:11:26,306 --> 00:11:28,066 Took me a while to get through. 157 00:11:28,135 --> 00:11:29,827 - They're blocking a public roadway. 158 00:11:29,896 --> 00:11:32,174 Sheriff's department isn't doing anything about it? 159 00:11:32,243 --> 00:11:33,796 - What are twelve deputies going to do 160 00:11:33,865 --> 00:11:36,109 about 350 protestors? 161 00:11:36,178 --> 00:11:38,042 - Get me the Attorney General's office 162 00:11:38,111 --> 00:11:40,182 and the Governor's office. 163 00:11:40,251 --> 00:11:43,116 This is not a protest. It's an occupation. 164 00:11:43,185 --> 00:11:46,360 Meet with the county attorney: I want them charged today. 165 00:11:46,429 --> 00:11:48,121 - Well, I'd be careful if I were you. 166 00:11:48,190 --> 00:11:51,124 The last thing that we need is these people 167 00:11:51,193 --> 00:11:52,953 Facebooking their friends in New York 168 00:11:53,022 --> 00:11:55,784 and then we have protestors outside our building 169 00:11:55,853 --> 00:11:58,752 on Wall Street with national news coverage. 170 00:11:58,821 --> 00:12:00,581 - Are you suggesting we do nothing? 171 00:12:00,650 --> 00:12:02,825 - No, I'm suggesting we be careful. 172 00:12:02,894 --> 00:12:05,483 The first thing I would do is get the press out of there. 173 00:12:05,552 --> 00:12:07,968 - Mm-mm, we can't tell the press to leave. 174 00:12:08,037 --> 00:12:11,627 - Of course you can. It's private property, right? 175 00:12:11,696 --> 00:12:12,870 Once we get the press out of there 176 00:12:12,939 --> 00:12:14,664 we don't have to be careful anymore. 177 00:12:16,149 --> 00:12:17,529 - And then? 178 00:12:17,598 --> 00:12:21,499 - Once the press is gone you can press charges, right? 179 00:12:21,568 --> 00:12:22,983 And then the Sheriff's Department, 180 00:12:23,052 --> 00:12:25,123 they can drag them out by their hippie hair. 181 00:12:25,192 --> 00:12:27,954 - Removing the press makes it a bigger story. 182 00:12:28,023 --> 00:12:31,060 - Removing the press becomes the story. 183 00:12:31,129 --> 00:12:33,580 Let them bitch about that all they want. 184 00:12:33,649 --> 00:12:35,099 They won't bitch for long: 185 00:12:35,168 --> 00:12:37,446 people in Montana, they don't like bad news. 186 00:12:37,515 --> 00:12:40,104 They moved here to escape all that shit. 187 00:12:40,173 --> 00:12:41,726 They want to know the weather, 188 00:12:41,795 --> 00:12:44,073 they want to know what time the rodeo starts 189 00:12:44,142 --> 00:12:45,972 and they want to know who the Bobcats are playing. 190 00:12:46,041 --> 00:12:48,319 If they want bad news they'll watch CNN. 191 00:12:48,388 --> 00:12:51,598 And CNN ain't here. 192 00:12:51,667 --> 00:12:55,050 - Well, I'm not sure the New Yorker in me can trust that. 193 00:12:55,119 --> 00:12:58,432 - Well, you're not in New York now, buddy. 194 00:12:58,501 --> 00:13:00,400 Your instincts are worthless here. 195 00:13:02,574 --> 00:13:07,234 - Ellis, inform the press to vacate our property. 196 00:13:07,303 --> 00:13:08,373 - I can do it. 197 00:13:11,411 --> 00:13:12,792 They'll take it better from a local. 198 00:13:14,621 --> 00:13:16,554 [music] 199 00:13:16,623 --> 00:13:18,142 [door shuts] 200 00:13:23,285 --> 00:13:28,773 [music] 201 00:13:28,842 --> 00:13:31,672 - Horses! - [shouting] 202 00:13:31,741 --> 00:13:34,123 - Tampico. 203 00:13:34,192 --> 00:13:36,332 - Looks good. - Yeah. 204 00:13:36,401 --> 00:13:38,438 - Bay horse? - Yeah. 205 00:13:38,507 --> 00:13:40,820 - Stringbean, think you can handle him? 206 00:13:40,889 --> 00:13:42,166 - Yes, sir. 207 00:13:44,962 --> 00:13:45,997 Thank you. 208 00:13:47,343 --> 00:13:49,483 [chattering] 209 00:13:51,002 --> 00:13:52,072 - Here we go, here we go. 210 00:13:53,177 --> 00:13:54,454 Yes, sir. 211 00:13:54,523 --> 00:13:56,974 - All right. 212 00:13:57,043 --> 00:13:58,182 - You roped him? 213 00:13:58,251 --> 00:14:00,667 - Got thrown at him. [laughs] 214 00:14:03,290 --> 00:14:05,810 - Horses! - Curly Bill back there. 215 00:14:05,879 --> 00:14:08,986 - Get done? I'll help you. - Got him. 216 00:14:09,055 --> 00:14:10,125 - Downtown. 217 00:14:10,194 --> 00:14:11,920 - Ah, the one Chance lost his hat in? 218 00:14:11,989 --> 00:14:14,094 - This Curly Bill? - Yes, sir. 219 00:14:14,163 --> 00:14:16,579 - Oh, boy, you best screw your hat down in the morning, Jimmy. 220 00:14:21,722 --> 00:14:24,104 [music] 221 00:14:51,235 --> 00:14:53,030 - There you go Right there. 222 00:14:54,134 --> 00:14:55,273 All right. Okay. 223 00:14:58,311 --> 00:15:00,278 [grunts] 224 00:15:00,347 --> 00:15:01,452 - Hey, cowboy. 225 00:15:04,351 --> 00:15:06,250 Could use a bath. 226 00:15:06,319 --> 00:15:09,218 - Yeah, he earned one today, huh? 227 00:15:09,287 --> 00:15:11,807 - I ain't talking about the horse. 228 00:15:11,876 --> 00:15:13,326 - Yeah, I might have earned one too. 229 00:15:13,395 --> 00:15:15,155 - So about that dinner you owe me. 230 00:15:16,536 --> 00:15:18,089 - That's right, I do owe you. 231 00:15:18,158 --> 00:15:19,573 - I sure am hungry. 232 00:15:21,127 --> 00:15:22,680 - Well, like you said, I need a shower. 233 00:15:22,749 --> 00:15:24,371 - All right. So, after your shower. 234 00:15:25,407 --> 00:15:26,339 - [laughs] 235 00:15:26,408 --> 00:15:28,928 It's a great idea, but, uh... 236 00:15:28,997 --> 00:15:31,033 My trailer's about a two hour ride that way. 237 00:15:31,102 --> 00:15:32,414 - Wash rack right over there. 238 00:15:34,795 --> 00:15:35,935 - Yeah, it is. 239 00:15:38,454 --> 00:15:41,043 - So, I'll meet you back here in half an hour. 240 00:15:44,978 --> 00:15:48,119 [music] 241 00:15:59,337 --> 00:16:00,821 [grunts] 242 00:16:05,654 --> 00:16:06,966 [clears throat] 243 00:16:08,450 --> 00:16:10,141 - Hi. 244 00:16:13,248 --> 00:16:15,181 - [sniffs] 245 00:16:15,250 --> 00:16:16,320 Hello. 246 00:16:16,389 --> 00:16:18,011 - Ever been to the café in Paducah? 247 00:16:19,392 --> 00:16:20,910 - No, I haven't. 248 00:16:20,980 --> 00:16:22,671 - Well, it's pretty good. 249 00:16:24,535 --> 00:16:26,502 - Well, Paducah it is, then, huh? 250 00:16:26,571 --> 00:16:28,884 - Great. - Great. 251 00:16:28,953 --> 00:16:31,231 Guess I'll just, uh... 252 00:16:31,300 --> 00:16:33,164 just finish up here, then. 253 00:16:33,233 --> 00:16:35,684 - Just so you know, there is a shower in the bunkhouse. 254 00:16:35,753 --> 00:16:38,756 When I said wash rack I was being coy. 255 00:16:38,825 --> 00:16:39,964 - Coy? 256 00:16:40,033 --> 00:16:41,207 - I was flirting. 257 00:16:43,278 --> 00:16:44,382 - Well, that's good. 258 00:16:44,451 --> 00:16:46,005 [laughs] 259 00:16:46,074 --> 00:16:47,868 It's kind of hard to describe with words 260 00:16:47,937 --> 00:16:49,387 how uncomfortable I am right now. 261 00:16:49,456 --> 00:16:50,733 - I can imagine. 262 00:16:52,528 --> 00:16:53,805 I'll meet you over at the truck. 263 00:16:54,841 --> 00:16:56,394 - Deal. - Deal. 264 00:16:57,740 --> 00:16:59,777 [chuckles] 265 00:16:59,846 --> 00:17:01,158 [sighs] 266 00:17:04,368 --> 00:17:05,714 [music] 267 00:17:05,783 --> 00:17:07,060 Group Walla: Stand up! Fight back! [chanting] 268 00:17:07,129 --> 00:17:07,992 Summer: What do we do? [chanting] 269 00:17:08,061 --> 00:17:09,614 - Stand up, fight back! 270 00:17:09,683 --> 00:17:10,615 Summer: What do we do? 271 00:17:10,684 --> 00:17:12,238 - Stand up fight back! 272 00:17:12,307 --> 00:17:15,448 - When the land we want is under attack, what do we do? 273 00:17:15,517 --> 00:17:17,036 - Stand up, fight back! 274 00:17:17,105 --> 00:17:18,037 Summer: What do we do? 275 00:17:19,176 --> 00:17:22,731 [music] 276 00:17:30,911 --> 00:17:31,947 Group Walla: Stand up, fight back! [chanting] 277 00:17:32,016 --> 00:17:33,121 Summer: What do we do? [chanting] 278 00:17:33,190 --> 00:17:35,123 Protesters: Stand up, fight back! 279 00:17:35,192 --> 00:17:38,160 - When the land we want is under attack, what do we do? 280 00:17:38,229 --> 00:17:39,644 - Stand up, fight back! 281 00:17:39,713 --> 00:17:40,611 Summer: What do we do? 282 00:17:40,680 --> 00:17:42,095 - Stand up, fight back! 283 00:17:42,164 --> 00:17:43,510 Summer: What do we do? 284 00:17:43,579 --> 00:17:46,065 - Hey, gotta take this whole party back to town. 285 00:17:46,134 --> 00:17:48,791 Hey you, cameraman, get down! 286 00:17:48,860 --> 00:17:50,793 Excuse me? 287 00:17:50,862 --> 00:17:52,623 - This is all private property. 288 00:17:52,692 --> 00:17:54,797 Lawyers have decided it's too much liability 289 00:17:54,866 --> 00:17:56,075 to having you here. 290 00:17:56,144 --> 00:17:59,147 - Liability? - That's right, insurance. 291 00:17:59,216 --> 00:18:03,047 Your cameraman could fall off and hurt himself, sue, no bueno. 292 00:18:03,116 --> 00:18:04,531 - Your serious? 293 00:18:04,600 --> 00:18:07,396 - Very...look... what's your name? 294 00:18:07,465 --> 00:18:09,053 [protesters chanting] 295 00:18:09,122 --> 00:18:10,227 - Leslie. 296 00:18:10,296 --> 00:18:12,884 - So I'll make you a deal, Leslie, 297 00:18:12,953 --> 00:18:15,163 give me your number and when something worth filming 298 00:18:15,232 --> 00:18:17,372 is about to happen, I'll give you a call. 299 00:18:17,441 --> 00:18:19,443 - Why would you do that? 300 00:18:19,512 --> 00:18:21,479 - Well, let's just say I'm a concerned citizen. 301 00:18:21,548 --> 00:18:26,105 [music] [protesters chanting] 302 00:18:26,174 --> 00:18:27,658 - That's my cell. 303 00:18:30,868 --> 00:18:34,872 You know, um... Leslie, I wouldn't uh, 304 00:18:34,941 --> 00:18:37,495 wouldn't unpack the truck if you know what I mean. 305 00:18:37,564 --> 00:18:39,394 - I know what you mean. 306 00:18:53,028 --> 00:18:57,239 - Well, I was born in Waco, went to school in Tarleton, 307 00:18:57,308 --> 00:18:59,690 Vet school at A&M, 308 00:18:59,759 --> 00:19:02,969 then I been at the Sixes ever since. 309 00:19:03,038 --> 00:19:04,039 What about you? 310 00:19:05,178 --> 00:19:07,663 - I, uh, wasn't much of a student. 311 00:19:07,732 --> 00:19:10,942 Dropped out when I was about fifteen after my mom died. 312 00:19:11,011 --> 00:19:13,324 Got in a little bit of trouble, did a couple of turns in jail. 313 00:19:13,393 --> 00:19:15,913 - All right, so we're telling the truth, the whole truth... 314 00:19:15,982 --> 00:19:17,397 - [laughs] Yes, ma'am. 315 00:19:17,466 --> 00:19:20,780 - All right. Continue. 316 00:19:20,849 --> 00:19:21,919 - Got hired on at the Yellowstone 317 00:19:21,988 --> 00:19:23,921 as a favor to my grandfather. 318 00:19:23,990 --> 00:19:25,474 A favor they took back 319 00:19:25,543 --> 00:19:27,166 after I got tore up pretty good by a bucking horse. 320 00:19:27,235 --> 00:19:29,513 So here I am. 321 00:19:29,582 --> 00:19:32,585 - So, you weren't a cowboy before the Yellowstone? 322 00:19:32,654 --> 00:19:35,001 - Well, to be honest, I'm not sure I'm much of a cowboy now. 323 00:19:38,073 --> 00:19:39,074 - Jimmy. 324 00:19:40,903 --> 00:19:41,904 - Mr. Owensby. Good to see you, sir. 325 00:19:41,973 --> 00:19:43,423 - How are ya? - Good. 326 00:19:43,492 --> 00:19:45,253 - This is my wife, Maggie. - Nice to meet you, Ma'am. 327 00:19:45,322 --> 00:19:47,531 - Nice to meet you. - Ma'am, how are you? 328 00:19:47,600 --> 00:19:48,877 - Good, how are you? 329 00:19:48,946 --> 00:19:50,672 - Doctor Blodgett gave you a day off, I see. 330 00:19:50,741 --> 00:19:52,984 - An evening off is more like it. 331 00:19:53,053 --> 00:19:54,607 - Y'all enjoy your supper. 332 00:19:54,676 --> 00:19:56,229 - You, too, sir. - Thank you. 333 00:20:00,544 --> 00:20:02,684 - When the boss of Wagner Ranch knows you by name 334 00:20:02,753 --> 00:20:04,513 and bothers to use it, 335 00:20:04,582 --> 00:20:06,964 I think that means you're cowboy enough for him. 336 00:20:08,931 --> 00:20:09,932 - Yeah, maybe so. 337 00:20:25,500 --> 00:20:28,675 [exhales] 338 00:20:28,744 --> 00:20:29,883 It's my first date with a Texan, 339 00:20:29,952 --> 00:20:31,126 so I don't really know the protocol. 340 00:20:33,439 --> 00:20:34,405 - Walk me to the door. 341 00:20:36,235 --> 00:20:38,478 - I can do that. [exhales] 342 00:20:46,003 --> 00:20:48,247 ♪ [Cover Me Up by Jason Isbell] ♪ 343 00:21:01,052 --> 00:21:02,468 [clears throat] 344 00:21:08,128 --> 00:21:09,371 Okay, now what? 345 00:21:10,579 --> 00:21:12,892 - Now's the tricky part. 346 00:21:12,961 --> 00:21:14,894 Should you kiss her? 347 00:21:14,963 --> 00:21:16,585 If you don't and she wanted you to, 348 00:21:16,654 --> 00:21:17,759 she's gonna think you don't like her. 349 00:21:17,828 --> 00:21:21,176 But if you do and she ain't ready, 350 00:21:21,245 --> 00:21:24,352 you got yourself another problem. 351 00:21:24,421 --> 00:21:25,767 Yeah, wouldn't want to be in your shoes. 352 00:21:27,044 --> 00:21:28,563 - It's a pickle for sure. 353 00:21:28,632 --> 00:21:31,117 - Think it through. 354 00:21:31,186 --> 00:21:34,189 Ask yourself this, Jimmy. 355 00:21:34,258 --> 00:21:35,294 What would a cowboy do? 356 00:21:37,503 --> 00:21:39,850 ♪ Put your faith to the test ♪ 357 00:21:39,919 --> 00:21:42,784 ♪ When I tore off your dress ♪ 358 00:21:42,853 --> 00:21:45,580 ♪ In Richmond on high ♪ 359 00:21:48,445 --> 00:21:51,102 - Well, you haven't hit me yet. 360 00:21:51,171 --> 00:21:53,484 - You're doing good so far. 361 00:21:53,553 --> 00:21:55,141 She might even be up for another one. 362 00:21:59,456 --> 00:22:02,424 ♪ And the old lovers sing ♪ 363 00:22:02,493 --> 00:22:04,875 ♪ "I thought it'd be me ♪ 364 00:22:04,944 --> 00:22:08,741 ♪ Who helped him get home" ♪ 365 00:22:08,810 --> 00:22:11,122 - Well, I... 366 00:22:11,191 --> 00:22:13,297 I should probably ride off into the sunset. 367 00:22:16,507 --> 00:22:17,577 - The sun's already set, Jimmy. 368 00:22:22,789 --> 00:22:26,345 ♪ So girl, hang your dress up to dry ♪ 369 00:22:26,414 --> 00:22:29,313 ♪ We ain't leaving this room ♪ 370 00:22:33,904 --> 00:22:37,425 ♪ 'Til Percy Priest breaks open wide ♪ 371 00:22:37,494 --> 00:22:40,531 ♪ And the river runs through ♪ 372 00:22:44,915 --> 00:22:48,401 ♪ And carries this house on the stones ♪ 373 00:22:48,470 --> 00:22:51,473 ♪ Like a piece of driftwood ♪ 374 00:22:54,338 --> 00:22:57,341 ♪ So cover me up ♪ 375 00:22:57,410 --> 00:22:59,723 ♪ And know you're enough ♪ 376 00:22:59,792 --> 00:23:02,277 ♪ To use me for good ♪ 377 00:23:05,729 --> 00:23:08,041 ♪ Cover me up ♪ 378 00:23:08,110 --> 00:23:10,561 ♪ And know you're enough ♪ 379 00:23:10,630 --> 00:23:13,392 ♪ To use me for good ♪ 380 00:23:20,916 --> 00:23:22,746 [footsteps] 381 00:23:26,991 --> 00:23:29,062 - Is there, uh... specific seating, or...? 382 00:23:29,131 --> 00:23:30,132 John: Wherever you want. 383 00:23:31,271 --> 00:23:34,413 Carter, you grab a seat right here. 384 00:23:34,482 --> 00:23:36,242 - You sit next to me, baby. - Okay. 385 00:23:40,626 --> 00:23:44,146 - Sir? - On the table's fine. 386 00:23:44,215 --> 00:23:45,803 It looks formal, Rip. But it's not. 387 00:23:45,872 --> 00:23:47,287 It's just supper. 388 00:23:50,256 --> 00:23:52,051 [groans] 389 00:24:02,199 --> 00:24:04,408 - Here. 390 00:24:04,477 --> 00:24:06,445 - There's fruit in the salad. I don't want that. 391 00:24:06,514 --> 00:24:09,206 - Yeah. - Yeah, I'm all right. 392 00:24:09,275 --> 00:24:12,243 - It's good for the prostate. 393 00:24:12,312 --> 00:24:14,936 I have Gator make it for Daddy. No? 394 00:24:15,005 --> 00:24:17,663 Doctor says he needs to eat fruit with every meal. 395 00:24:18,836 --> 00:24:22,322 - Yes, it is good for the prostate. 396 00:24:22,391 --> 00:24:23,910 Lots of things are good for the prostate. 397 00:24:23,979 --> 00:24:25,636 We just don't talk about them the dinner table. 398 00:24:33,333 --> 00:24:36,267 - You know, there's this holistic doctor 399 00:24:36,336 --> 00:24:38,028 at the Deerfield Club. 400 00:24:38,097 --> 00:24:40,858 He specializes in... in Tantric healing. 401 00:24:40,927 --> 00:24:44,759 Now that, that is good for the prostate. 402 00:24:44,828 --> 00:24:46,346 - Tantric, what's that? 403 00:24:46,415 --> 00:24:47,900 - Don't encourage her. 404 00:24:47,969 --> 00:24:51,110 - It focuses on the erogenous zones. 405 00:24:51,179 --> 00:24:52,939 - E-what? Erogenous zones? 406 00:24:53,008 --> 00:24:56,080 - Mm-hmm. Areolas, vulva, phallus, sphincter. 407 00:24:58,393 --> 00:25:00,050 - Is that Latin? 408 00:25:00,119 --> 00:25:02,224 - And you've done this? 409 00:25:02,293 --> 00:25:04,123 - You're just pouring gas on the fire, Rip. 410 00:25:04,192 --> 00:25:06,988 Dumping it right on the damn fire. 411 00:25:07,057 --> 00:25:09,680 - I love it, but I don't think it's for you, baby. 412 00:25:09,749 --> 00:25:11,268 I think you're wound a little tight. 413 00:25:11,337 --> 00:25:13,097 But it is a good idea for you, Daddy. 414 00:25:13,166 --> 00:25:14,409 And he is good. 415 00:25:14,478 --> 00:25:15,928 He made my knees wobble for a fucking week. 416 00:25:15,997 --> 00:25:17,446 - Jesus Christ. 417 00:25:17,516 --> 00:25:19,207 - He recommends that you see him monthly, 418 00:25:19,276 --> 00:25:22,451 but after my first session with him, I was like a month? 419 00:25:22,521 --> 00:25:25,178 I'm seeing your ass tomorrow. 420 00:25:25,247 --> 00:25:26,628 - Are we still talking about the salad? 421 00:25:28,527 --> 00:25:30,390 - No, Carter. We're well past salad. 422 00:25:32,082 --> 00:25:34,187 - Can I have some? 423 00:25:34,256 --> 00:25:36,189 - Have all you want. 424 00:25:36,258 --> 00:25:39,089 - That's good. Start young. Keep those pipes clean. 425 00:25:39,158 --> 00:25:41,298 - This is every meal, Rip. 426 00:25:41,367 --> 00:25:42,989 This is where she gets her revenge. 427 00:25:43,058 --> 00:25:44,577 Beth: Revenge? 428 00:25:44,646 --> 00:25:46,648 How is me trying to prevent you 429 00:25:46,717 --> 00:25:50,203 from getting prostate cancer revenge? 430 00:25:50,272 --> 00:25:51,653 - Revenge for what? 431 00:25:51,722 --> 00:25:54,725 - I don't know. I cannot figure it out. 432 00:25:54,794 --> 00:25:56,831 - Why don't you just ask her? 433 00:25:59,074 --> 00:26:00,420 - Why don't you ask me, Daddy? 434 00:26:00,489 --> 00:26:03,631 Ask me how me being the only one making conversation 435 00:26:03,700 --> 00:26:05,909 at this table is somehow vengeful. 436 00:26:05,978 --> 00:26:08,394 - Every meal. Just like this one. 437 00:26:08,463 --> 00:26:10,361 - Beth, you're not gonna do this at breakfast, are you? 438 00:26:10,430 --> 00:26:12,329 Cause I have to eat my breakfast quick. 439 00:26:12,398 --> 00:26:14,400 - What? Do what? What am I doing? 440 00:26:14,469 --> 00:26:15,574 What the fuck am I doing?! 441 00:26:15,643 --> 00:26:18,335 You know what I'm doing? 442 00:26:18,404 --> 00:26:19,923 I'm fucking leaving, that's what I'm doing. 443 00:26:22,857 --> 00:26:25,238 [music] 444 00:26:25,307 --> 00:26:27,516 - [grunts] Excuse me, sir. 445 00:26:28,966 --> 00:26:31,417 -[groans] 446 00:26:31,486 --> 00:26:33,695 Yeah, right there. 447 00:26:35,214 --> 00:26:37,906 On the bright side of things, now... 448 00:26:37,975 --> 00:26:38,976 now I can eat this in peace. 449 00:26:42,359 --> 00:26:43,809 - Can I still have cake after supper? 450 00:26:45,396 --> 00:26:47,295 - Hell, you can have some right now. 451 00:26:48,986 --> 00:26:51,195 - Cake with steak? 452 00:26:51,264 --> 00:26:53,473 - Cake with your steak. 453 00:27:17,497 --> 00:27:20,500 - What in the fuck was that about? 454 00:27:20,569 --> 00:27:22,571 What kind of childhood bullshit 455 00:27:22,641 --> 00:27:24,677 are you working out at the dinner table? 456 00:27:28,681 --> 00:27:31,615 - Yeah, that's what it is, Rip. 457 00:27:31,684 --> 00:27:33,030 It's the table. 458 00:27:35,654 --> 00:27:38,346 It's that whole fucking room. 459 00:27:38,415 --> 00:27:41,970 It's this stifling, oppressive, false fucking fantasy 460 00:27:42,039 --> 00:27:44,593 of a family that just does not exist. 461 00:27:46,147 --> 00:27:48,874 Never fucking existed. 462 00:27:48,943 --> 00:27:50,496 Do you know there was four different forks and spoons 463 00:27:50,565 --> 00:27:51,842 on that table, Rip? 464 00:27:51,911 --> 00:27:53,879 Four. There's an oyster spoon on the table. 465 00:27:53,948 --> 00:27:55,708 Do we eat oysters? 466 00:27:55,777 --> 00:27:58,159 No. 467 00:27:58,228 --> 00:28:00,299 But by God do we have the fucking spoon for it. 468 00:28:00,368 --> 00:28:02,439 - If you don't like the room, 469 00:28:02,508 --> 00:28:04,475 then eat in a different room. 470 00:28:04,544 --> 00:28:05,856 At a different fucking table. 471 00:28:05,925 --> 00:28:07,202 I mean, look, there's a table right there. 472 00:28:07,271 --> 00:28:08,928 Why don't we eat right here? 473 00:28:08,997 --> 00:28:10,309 What do you say? 474 00:28:14,727 --> 00:28:17,247 - So, what's the biggest one you've ever seen? 475 00:28:17,316 --> 00:28:18,697 - Six feet. 476 00:28:18,766 --> 00:28:21,838 - That's a big snake. - That's a big damn snake. 477 00:28:21,907 --> 00:28:25,911 We were rebuilding the horse stalls. 478 00:28:25,980 --> 00:28:27,498 - It was in the barn? 479 00:28:27,567 --> 00:28:28,568 - It was in the barn. 480 00:28:29,949 --> 00:28:32,503 - Did you see it? - Oh, yeah, I saw it. 481 00:28:32,572 --> 00:28:35,921 - He was about your age and when he saw it 482 00:28:35,990 --> 00:28:40,373 he did exactly what the rest of the other boys did: 483 00:28:40,442 --> 00:28:42,030 he ran up the wall like a damn spider 484 00:28:42,099 --> 00:28:43,825 and hung from the rafters. 485 00:28:43,894 --> 00:28:45,240 Rip: That's true. 486 00:28:45,309 --> 00:28:47,518 But hey, discretion is the better part of valor 487 00:28:47,587 --> 00:28:49,624 and trust me, there was a ton of valor 488 00:28:49,693 --> 00:28:52,282 up in them rafters, let me tell you. 489 00:28:52,351 --> 00:28:53,697 - Did you kill it? 490 00:28:53,766 --> 00:28:54,974 - Hell, no, I didn't kill it. 491 00:28:55,043 --> 00:28:56,769 You know how many mice those things eat? 492 00:28:58,944 --> 00:29:01,153 And I wouldn't let any of the boys kill it either. 493 00:29:03,465 --> 00:29:06,537 But I had this old heeler... do you remember him? 494 00:29:06,606 --> 00:29:08,505 - I do. - You remember? 495 00:29:08,574 --> 00:29:09,989 - Oh, sure. 496 00:29:10,058 --> 00:29:11,473 - Well, he was meaner than shit... 497 00:29:11,542 --> 00:29:12,647 And he was cat quick. 498 00:29:12,716 --> 00:29:14,856 And one day he found that snake, 499 00:29:14,925 --> 00:29:17,894 and oh my God, those two, those two went at it... 500 00:29:17,963 --> 00:29:19,758 - What happened? 501 00:29:29,112 --> 00:29:31,010 - You be careful when you open this. 502 00:29:34,738 --> 00:29:35,670 - Oh! 503 00:29:35,739 --> 00:29:37,776 [laughing] 504 00:29:43,678 --> 00:29:45,197 - Count those rings and you'll see how old it is. 505 00:29:45,266 --> 00:29:46,267 - Thank you. 506 00:29:47,475 --> 00:29:49,580 - Sweetie. 507 00:29:49,649 --> 00:29:52,135 Life is plenty hard, you don't need to help it, you hear me? 508 00:29:53,584 --> 00:29:56,173 - You're saying I make life harder? 509 00:29:56,242 --> 00:29:57,381 - Every day. 510 00:30:04,803 --> 00:30:05,976 [rattling] 511 00:30:09,635 --> 00:30:12,465 - No, that's yours. You keep that. 512 00:30:15,227 --> 00:30:17,746 - What do you say? 513 00:30:17,816 --> 00:30:18,817 - Thank you. 514 00:30:20,059 --> 00:30:21,371 [music] 515 00:30:26,065 --> 00:30:27,032 [laughs] 516 00:30:28,930 --> 00:30:30,449 Let me see them. 517 00:30:35,488 --> 00:30:37,594 [wolf howls] 518 00:30:47,052 --> 00:30:49,295 [music] 519 00:30:49,364 --> 00:30:50,779 [phone rings] 520 00:30:52,643 --> 00:30:54,093 Moe: Something wrong? 521 00:30:54,162 --> 00:30:56,130 - I didn't know y'all had wolves east of Big Timber. 522 00:30:56,199 --> 00:30:58,891 Moe: There aren't. - There's one. 523 00:30:58,960 --> 00:31:00,444 Moe: You saw a wolf? 524 00:31:00,513 --> 00:31:02,826 - Staring at him right now. 525 00:31:02,895 --> 00:31:04,241 Moe: Let me talk to the Chairman. 526 00:31:04,310 --> 00:31:06,243 I'll get back to you tomorrow. 527 00:31:06,312 --> 00:31:09,626 Kayce, whatever you do, don't shoot it. 528 00:31:09,695 --> 00:31:11,524 - If it gets near my horses, I'm shooting it. 529 00:31:11,593 --> 00:31:14,182 Moe: If it goes near your horses, it's a test. 530 00:31:14,251 --> 00:31:15,908 And if you shoot it you fail. 531 00:31:15,977 --> 00:31:17,392 I'll call you tomorrow. 532 00:31:23,812 --> 00:31:25,607 - All right, buddy, time to get out. 533 00:31:25,676 --> 00:31:27,609 - Close your eyes. 534 00:31:27,678 --> 00:31:29,128 - Close my eyes? 535 00:31:29,197 --> 00:31:32,131 - Well... Things down there are not the same. 536 00:31:32,200 --> 00:31:33,684 - Not the same how? 537 00:31:33,753 --> 00:31:36,342 - Well, sometimes it just gets stiff as a board 538 00:31:36,411 --> 00:31:37,930 for like no reason. 539 00:31:39,483 --> 00:31:42,314 - Is that happening right now? 540 00:31:42,383 --> 00:31:44,523 - Got any solutions? 541 00:31:44,592 --> 00:31:47,836 - You know, I'm gonna let your dad handle the solutions. 542 00:31:55,154 --> 00:31:56,500 [chuckles] 543 00:31:56,569 --> 00:31:58,261 [sighs] 544 00:32:01,264 --> 00:32:03,542 I think it's time you gave Tate the talk. 545 00:32:05,337 --> 00:32:06,994 - What talk? 546 00:32:07,063 --> 00:32:08,374 - The sex talk. 547 00:32:11,343 --> 00:32:12,482 Your father never... 548 00:32:13,552 --> 00:32:15,347 Of course he didn't. 549 00:32:15,416 --> 00:32:18,591 Your son is sitting in the bathtub with a... 550 00:32:18,660 --> 00:32:21,456 I can't even say it. A boy issue. 551 00:32:21,525 --> 00:32:24,114 I need you to go in there and talk him through 552 00:32:24,183 --> 00:32:25,667 how to deal with it. 553 00:32:25,736 --> 00:32:26,772 - Well, I'm sure he'll figure out how to deal with that 554 00:32:26,841 --> 00:32:28,015 all on his own. 555 00:32:28,084 --> 00:32:30,396 - Kayce, he's got to understand... 556 00:32:30,465 --> 00:32:33,089 You know, the... the purpose of it. 557 00:32:33,158 --> 00:32:35,712 How we're all animals and how life is created. 558 00:32:35,781 --> 00:32:38,818 - Baby, he grew up on a ranch. - Oh. 559 00:32:38,887 --> 00:32:41,752 - He's been watching animals screw since he was born, 560 00:32:41,821 --> 00:32:43,409 and then he watched them have babies. 561 00:32:43,478 --> 00:32:45,756 He's helped me pull calves and foal out horses. 562 00:32:45,825 --> 00:32:49,864 He knows everything he needs to know about sex. 563 00:32:49,933 --> 00:32:52,936 And one day when he's sixteen, I'll sit him down 564 00:32:53,005 --> 00:32:55,835 I'll tell him why he shouldn't until he's married. 565 00:32:55,904 --> 00:32:58,183 - [chuckles] - And he's gonna promise me... 566 00:32:58,252 --> 00:32:59,908 and then one Friday night he's gonna go out 567 00:32:59,978 --> 00:33:02,704 and meet some girl, they're gonna fall in love 568 00:33:02,773 --> 00:33:04,396 and fuck like rabbits 569 00:33:04,465 --> 00:33:07,261 until they break up or she gets pregnant. 570 00:33:07,330 --> 00:33:09,366 Cause that's exactly what happened to us. 571 00:33:09,435 --> 00:33:11,230 - Yes, I guess we outgrew that, huh? 572 00:33:17,409 --> 00:33:20,136 Oh, yeah, there was something else I forgot to mention. 573 00:33:20,205 --> 00:33:21,620 - Yeah? 574 00:33:21,689 --> 00:33:23,415 - Yeah. 575 00:33:23,484 --> 00:33:25,003 What was it? 576 00:33:25,934 --> 00:33:27,419 Oh yeah, we did it again. 577 00:33:29,317 --> 00:33:31,285 - What did we do? 578 00:33:31,354 --> 00:33:33,252 - Fucked like rabbits 'til I got pregnant. 579 00:33:35,599 --> 00:33:36,876 - You're pregnant? 580 00:33:37,946 --> 00:33:40,259 [laughs] 581 00:33:40,328 --> 00:33:43,573 [music] 582 00:33:45,437 --> 00:33:47,232 [Monica laughs] 583 00:33:47,301 --> 00:33:48,785 - Can your dog come to bed with me? 584 00:33:50,407 --> 00:33:53,134 - She's everybody's dog, buddy. 585 00:33:53,203 --> 00:33:54,446 - Tell that to the dog. 586 00:33:55,585 --> 00:33:57,138 Why's mom crying? 587 00:33:57,207 --> 00:33:58,933 - Oh, I'm just happy, honey. 588 00:34:02,143 --> 00:34:03,282 - You're gonna be a brother. 589 00:34:04,421 --> 00:34:06,527 - You're having a baby? [Kayce laughs] 590 00:34:06,596 --> 00:34:09,150 - Yeah, we sure are, honey. 591 00:34:09,219 --> 00:34:11,635 - I knew those weren't naps you were taking. 592 00:34:11,704 --> 00:34:13,327 Ugh. 593 00:34:13,396 --> 00:34:15,467 You better start saving up your money, Dad. 594 00:34:15,536 --> 00:34:17,469 I don't babysit for free. 595 00:34:17,538 --> 00:34:18,677 Come on, Sunka. [clicks tongue] 596 00:34:22,612 --> 00:34:24,786 - All right. I stand corrected. 597 00:34:24,855 --> 00:34:27,065 He does not need the sex talk. 598 00:34:27,134 --> 00:34:28,583 - We sure could've used it, though. 599 00:34:30,447 --> 00:34:31,414 - You're happy, right? 600 00:34:34,244 --> 00:34:35,314 - I'm happy. 601 00:34:36,764 --> 00:34:39,525 [music] 602 00:34:47,361 --> 00:34:48,948 [grunts] 603 00:34:56,646 --> 00:34:58,130 [sniffs] 604 00:35:06,552 --> 00:35:10,177 [music] 605 00:35:18,357 --> 00:35:21,429 [panting] 606 00:35:21,498 --> 00:35:22,775 They're here. 607 00:35:24,191 --> 00:35:26,538 - Time to take one for the team. 608 00:35:27,780 --> 00:35:28,919 - Yeah. 609 00:35:31,405 --> 00:35:34,132 [indistinct shouting] 610 00:35:41,898 --> 00:35:43,037 [woman screams] 611 00:35:45,453 --> 00:35:48,215 [music] 612 00:35:48,284 --> 00:35:49,561 [woman screams] 613 00:35:49,630 --> 00:35:50,631 - Hey! 614 00:35:53,116 --> 00:35:54,152 [screams] 615 00:35:54,221 --> 00:35:55,394 You have no right to be here! 616 00:35:58,570 --> 00:36:01,918 [screams and grunts] 617 00:36:06,336 --> 00:36:08,752 [grunts, groans] 618 00:36:12,204 --> 00:36:13,999 - Okay. - Get up...get up! 619 00:36:14,068 --> 00:36:16,484 - I'm getting up! - Move, move! - Okay! 620 00:36:18,417 --> 00:36:23,353 [music] 621 00:36:30,843 --> 00:36:34,571 Reporter: More than 300 protesters have been arrested 622 00:36:34,640 --> 00:36:35,848 as we've seen. 623 00:36:39,576 --> 00:36:41,647 [camera shutters clicking] 624 00:36:46,825 --> 00:36:48,792 - Okay, okay. 625 00:36:52,417 --> 00:36:54,004 [shouting] 626 00:37:07,225 --> 00:37:09,019 - I thought we pulled the news crews. 627 00:37:09,088 --> 00:37:11,401 - They were set up on the road. 628 00:37:11,470 --> 00:37:13,990 - How did they know to set up on the road? 629 00:37:14,059 --> 00:37:16,958 - Unclear. Tipped off. 630 00:37:17,027 --> 00:37:19,271 Probably one of the protestors. 631 00:37:19,340 --> 00:37:21,963 - In total, 117 protestors 632 00:37:22,032 --> 00:37:24,725 have been arrested and charged with criminal trespassing, 633 00:37:24,794 --> 00:37:28,142 criminal mischief, and failure to disperse. 634 00:37:28,211 --> 00:37:30,972 Three have been charged with assault on a police officer, 635 00:37:31,041 --> 00:37:32,871 and the leader of Free Earth, 636 00:37:32,940 --> 00:37:34,528 Summer Higgins, has been charged 637 00:37:34,597 --> 00:37:37,945 with felony aggravated assault on a peace officer. 638 00:37:38,014 --> 00:37:41,086 She was arrested a few weeks ago for a similar assault 639 00:37:41,155 --> 00:37:43,502 on Livestock Agents and Sheriff's Deputies 640 00:37:43,571 --> 00:37:45,987 in an unrelated protest. 641 00:37:46,056 --> 00:37:50,923 - Hm. Seems the narrative is in our favor. 642 00:37:50,992 --> 00:37:53,650 - We need a big news day in New York. 643 00:37:53,719 --> 00:37:57,033 If this goes national, the narrative will be flipped. 644 00:38:05,869 --> 00:38:07,250 [phone rings] 645 00:38:09,908 --> 00:38:12,428 - Hey, Daddy. - Morning, honey. 646 00:38:12,497 --> 00:38:14,395 - New York Times, how may I direct your call? 647 00:38:14,464 --> 00:38:16,915 - Brett Eaves at the national desk. 648 00:38:16,984 --> 00:38:18,606 What are you doing today? 649 00:38:18,675 --> 00:38:21,851 - Loading bulls. You? 650 00:38:21,920 --> 00:38:23,093 - Loading bullshit. 651 00:38:23,162 --> 00:38:24,405 - This is Brett. 652 00:38:24,474 --> 00:38:26,821 - Hey, Brett, are you aware of the protest 653 00:38:26,890 --> 00:38:29,893 happening in Montana that was broken up by Federal agents? 654 00:38:29,962 --> 00:38:31,964 - No, protest over what? 655 00:38:32,033 --> 00:38:35,623 - Some airport. 117 people were arrested. 656 00:38:35,692 --> 00:38:39,247 And I think three or four ended up in the hospital. 657 00:38:39,317 --> 00:38:42,216 KNBS. Worth a watch. 658 00:38:42,285 --> 00:38:44,425 I think you'll see the potential. 659 00:38:44,494 --> 00:38:46,324 - Thanks, I'll check it out. - More to come. 660 00:38:48,464 --> 00:38:50,017 - What're you up to, sweetheart? 661 00:38:51,432 --> 00:38:53,814 - [groans] 662 00:38:53,883 --> 00:38:55,436 What you asked, Daddy. 663 00:38:58,681 --> 00:39:00,199 Have a good day. 664 00:39:04,721 --> 00:39:05,722 - Go ahead and bring them boys. 665 00:39:05,791 --> 00:39:07,206 [grunting] 666 00:39:07,275 --> 00:39:08,346 [lowing] 667 00:39:09,933 --> 00:39:11,521 Let them sift in there now. 668 00:39:12,729 --> 00:39:15,594 - Hey, bulls. Hey, bulls. 669 00:39:15,663 --> 00:39:18,183 Hold up, boys, hold up, boys. Hold up, boys. 670 00:39:18,252 --> 00:39:20,944 Let 'em load. Let 'em load. 671 00:39:21,013 --> 00:39:22,083 [grunting] 672 00:39:22,152 --> 00:39:23,222 - Go ahead, Teeter. 673 00:39:23,291 --> 00:39:25,673 - Where'd you get the heifers? 674 00:39:25,742 --> 00:39:28,296 - I put them out yesterday. 675 00:39:28,366 --> 00:39:31,472 - Good, I don't need any of these tearing down fences 676 00:39:31,541 --> 00:39:33,681 looking for a girlfriend. 677 00:39:33,750 --> 00:39:35,373 - You want me to drive? 678 00:39:35,442 --> 00:39:38,134 - Nah, I'll drive. 679 00:39:43,208 --> 00:39:44,209 [phone rings] 680 00:39:47,074 --> 00:39:50,008 - This should be good. Yeah? 681 00:39:50,077 --> 00:39:51,112 Donnie: We need to meet. 682 00:39:51,181 --> 00:39:52,838 - About what, I wonder... 683 00:39:52,907 --> 00:39:54,909 Is there a time that works? 684 00:39:54,978 --> 00:39:58,050 - You know where the ranch is. Come by whenever. 685 00:39:58,119 --> 00:39:59,983 - I'd prefer a neutral site. 686 00:40:00,052 --> 00:40:03,331 - [laughs] The ranch is a neutral site. 687 00:40:03,401 --> 00:40:04,747 - Not for me. 688 00:40:04,816 --> 00:40:05,782 - Yeah, and whose fault is that? 689 00:40:07,750 --> 00:40:08,923 You know where to find me. 690 00:40:11,788 --> 00:40:14,998 After we drop these bulls we're gonna meet the sheriff in town. 691 00:40:15,067 --> 00:40:16,310 - Okay. 692 00:40:19,900 --> 00:40:22,109 - You know, you're the only one in my life who don't ask me 693 00:40:22,178 --> 00:40:23,559 why when I say we're doing a thing. 694 00:40:23,628 --> 00:40:26,803 - I figure you'll tell me why if you want me to know 695 00:40:26,872 --> 00:40:28,909 or I'll figure it out when we get there. 696 00:40:28,978 --> 00:40:30,324 - Not calling you out for it, Rip. 697 00:40:32,809 --> 00:40:34,224 I'm thanking you for it. 698 00:40:36,675 --> 00:40:40,058 [sniffs] 699 00:40:40,127 --> 00:40:41,715 I know who tried to kill me. 700 00:40:44,787 --> 00:40:47,065 - Sir, maybe the Sheriff isn't who you should be talking to, 701 00:40:47,134 --> 00:40:48,998 maybe you let me fucking handle it. 702 00:40:50,689 --> 00:40:52,173 - I'd like to kill him myself, Rip. 703 00:40:52,242 --> 00:40:53,934 But he's sitting in prison 704 00:40:54,003 --> 00:40:55,487 and that's where he's going to stay 705 00:40:55,556 --> 00:40:57,800 for the rest of his shitty life. 706 00:40:57,869 --> 00:40:59,457 We're meeting with the Sheriff right now to figure out 707 00:40:59,526 --> 00:41:03,012 how we make that life just a little shorter. 708 00:41:03,081 --> 00:41:05,428 [music] 709 00:41:13,160 --> 00:41:14,541 [engine stops] 710 00:41:28,969 --> 00:41:31,730 [music] 711 00:41:31,799 --> 00:41:33,283 - Hold it, sir. Hold it. Hold it. 712 00:41:38,910 --> 00:41:40,118 Nobody's eating. 713 00:41:40,187 --> 00:41:41,775 They're just staring at each other. 714 00:41:44,881 --> 00:41:46,193 What do you got in the truck? 715 00:41:46,262 --> 00:41:48,195 - Got a pistol in the glove box. 716 00:41:48,264 --> 00:41:49,403 Got a rifle behind the seat. 717 00:41:52,233 --> 00:41:54,581 Get in the truck. [clears throat] 718 00:41:58,481 --> 00:42:00,310 [grunt] [engine starts] 719 00:42:08,422 --> 00:42:12,771 [music] 720 00:42:16,810 --> 00:42:18,018 - They're gone. 721 00:42:24,956 --> 00:42:27,821 I'm gonna need wallets, rings, watches. 722 00:42:27,890 --> 00:42:29,236 On the fucking table! 723 00:42:29,305 --> 00:42:31,169 Open it. Open it! 724 00:42:32,239 --> 00:42:33,343 Hands on the table! 725 00:42:33,412 --> 00:42:34,586 Don't you fucking move! 726 00:42:34,655 --> 00:42:36,795 - Eyes front. 727 00:42:36,864 --> 00:42:38,556 That's right. That's right. 728 00:42:41,593 --> 00:42:43,526 - He's back. The cowboy's back. 729 00:42:50,498 --> 00:42:51,569 - Hey. 730 00:42:51,638 --> 00:42:52,673 [gunfire, screaming] 731 00:43:03,097 --> 00:43:04,271 [grunts] 732 00:43:05,306 --> 00:43:06,480 [coughs, grunts] 733 00:43:12,693 --> 00:43:13,867 - He's around the corner. 734 00:43:15,593 --> 00:43:17,008 [woman screams] 735 00:43:17,077 --> 00:43:19,148 You think that's gonna save you, you fucking coward? 736 00:43:19,217 --> 00:43:21,426 - I'll fucking kill her, I swear to God, I'll fucking do it! 737 00:43:21,495 --> 00:43:22,496 - That's right, then you won't have anybody 738 00:43:22,565 --> 00:43:23,531 to hide behind, will you? 739 00:43:24,981 --> 00:43:27,018 Party's almost over. 740 00:43:27,087 --> 00:43:28,295 You see it? 741 00:43:28,364 --> 00:43:30,090 - I got it. 742 00:43:30,159 --> 00:43:31,125 - Whenever you want. 743 00:43:33,196 --> 00:43:34,266 - Ah! 744 00:43:34,335 --> 00:43:35,371 [screaming] 745 00:43:40,583 --> 00:43:42,240 [panting] 746 00:43:44,863 --> 00:43:47,279 - Trying to... Call my daughter, John. 747 00:43:47,348 --> 00:43:50,144 - Okay. 748 00:43:51,870 --> 00:43:54,804 Hey, there you are. 749 00:43:54,873 --> 00:43:56,461 - Hey, Dad, can I call you later? 750 00:43:56,530 --> 00:43:57,876 I got the kids crawling all over me-- 751 00:43:57,945 --> 00:43:59,084 - Honey, no. I'm... 752 00:43:59,153 --> 00:44:02,950 I'm not that sure you can. 753 00:44:03,019 --> 00:44:04,020 - What? 754 00:44:05,056 --> 00:44:06,816 Dad? 755 00:44:09,094 --> 00:44:10,095 Dad? 756 00:44:13,305 --> 00:44:17,758 - Debbie, this is John Dutton. 757 00:44:17,827 --> 00:44:19,622 - Is everything okay? 758 00:44:19,691 --> 00:44:22,038 - No, honey. Everything's not okay. 759 00:44:22,107 --> 00:44:27,043 [music] 760 00:44:35,086 --> 00:44:37,951 [no dialog] 761 00:44:54,830 --> 00:44:59,386 [music] 52411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.