All language subtitles for Wolf.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:26,155 --> 00:01:28,191 [insects trilling] 4 00:01:43,896 --> 00:01:46,796 [leaves rustling] 5 00:01:46,830 --> 00:01:49,454 [birds chirping] 6 00:01:49,488 --> 00:01:50,731 [sniffs] 7 00:02:02,087 --> 00:02:03,330 [exhales sharply] 8 00:02:11,476 --> 00:02:13,512 [sniffing softly] 9 00:02:27,492 --> 00:02:29,528 [sound fades] 10 00:03:49,332 --> 00:03:50,816 [sighs] 11 00:04:00,309 --> 00:04:03,312 Promise me you'll try... 12 00:04:03,346 --> 00:04:05,245 to get better. 13 00:04:15,496 --> 00:04:17,533 It's gonna be fine. 14 00:04:19,362 --> 00:04:21,053 I promise. 15 00:04:23,953 --> 00:04:26,990 And I don't blame you. I need you to know that. 16 00:04:28,544 --> 00:04:31,167 But try, please. 17 00:04:31,201 --> 00:04:33,514 I will. 18 00:04:33,549 --> 00:04:35,620 We love you so much. 19 00:04:36,828 --> 00:04:38,070 [sniffles] 20 00:04:48,011 --> 00:04:51,049 -[lively chatter and laughter] -[birds chirping] 21 00:04:53,810 --> 00:04:55,847 [car horns honking] 22 00:05:01,404 --> 00:05:04,476 -[traffic passing] -[lively chatter continues] 23 00:05:10,896 --> 00:05:12,312 [sound stops abruptly] 24 00:05:12,346 --> 00:05:14,003 Isn't that nice? 25 00:05:16,005 --> 00:05:17,869 Isn't that comforting? 26 00:05:19,008 --> 00:05:21,182 City sounds. 27 00:05:21,217 --> 00:05:24,703 The ebb and flow of humanity. 28 00:05:24,738 --> 00:05:28,224 Now, for the benefit of our new friend, Jacob, 29 00:05:28,258 --> 00:05:31,020 let's all introduce ourselves. 30 00:05:31,054 --> 00:05:32,573 I'll start. 31 00:05:32,608 --> 00:05:34,472 Welcome, Jacob. 32 00:05:34,506 --> 00:05:36,405 I'm Dr. Angeli. 33 00:05:36,439 --> 00:05:38,234 I'm a psychologist. 34 00:05:38,268 --> 00:05:40,512 Now, this city soundtrack 35 00:05:40,547 --> 00:05:42,894 is how I like to start our session, 36 00:05:42,928 --> 00:05:45,379 with something that takes us back 37 00:05:45,414 --> 00:05:50,764 to life outside the clinic, where you all belong. 38 00:05:51,765 --> 00:05:55,113 Now, Rufus, would you like to continue? 39 00:05:55,147 --> 00:05:56,597 Yes. 40 00:05:59,324 --> 00:06:00,290 [clears throat] 41 00:06:00,325 --> 00:06:02,016 Uh, welcome, Jacob. 42 00:06:02,051 --> 00:06:03,949 Uh, I'm Rufus. 43 00:06:03,984 --> 00:06:05,917 Uh, I'm a boy. 44 00:06:05,951 --> 00:06:08,506 I used to believe I was a German shepherd, 45 00:06:08,540 --> 00:06:11,543 and my favorite food is corned beef. 46 00:06:11,578 --> 00:06:13,096 [Dr. Angeli chuckles softly] 47 00:06:13,131 --> 00:06:14,615 DR. Excellent. 48 00:06:14,650 --> 00:06:16,790 Uh, Judith. 49 00:06:16,824 --> 00:06:18,447 Judith. 50 00:06:18,481 --> 00:06:20,966 Judith, please. 51 00:06:21,001 --> 00:06:22,520 Introduce yourself. 52 00:06:22,554 --> 00:06:25,764 Judith, please, introduce yourself. 53 00:06:25,799 --> 00:06:28,008 Want me to take away your prop privileges? 54 00:06:29,458 --> 00:06:32,426 [Ivan quacking softly] 55 00:06:32,461 --> 00:06:33,738 Okay. 56 00:06:33,772 --> 00:06:35,947 Let's move on. 57 00:06:35,981 --> 00:06:37,431 Jeremy. 58 00:06:49,201 --> 00:06:50,548 Hi. 59 00:06:50,582 --> 00:06:54,621 I'm Jeremy, and I am not a squirrel. 60 00:06:54,655 --> 00:06:57,037 No, you're not. 61 00:06:58,487 --> 00:07:00,489 Good. 62 00:07:00,523 --> 00:07:02,214 -Ivan... -[sobs]: Please. 63 00:07:03,699 --> 00:07:06,356 Just let me be a squirrel. 64 00:07:06,391 --> 00:07:08,497 [Jeremy sobs] 65 00:07:08,531 --> 00:07:11,431 DR.Have you been doing your diary entries? 66 00:07:13,329 --> 00:07:16,332 Everyone, these are really important. 67 00:07:16,366 --> 00:07:19,093 They're a big part of distancing yourself 68 00:07:19,128 --> 00:07:21,475 -from your projection. -I'm doing 'em. 69 00:07:21,510 --> 00:07:24,789 DR.And you've made some fantastic progress, Rufus. 70 00:07:24,823 --> 00:07:28,033 Writing is such a powerful tool for change. 71 00:07:44,429 --> 00:07:47,467 [sighing softly] 72 00:08:46,871 --> 00:08:48,907 [jaunty music playing over speakers] 73 00:09:03,784 --> 00:09:05,061 [door closes] 74 00:09:05,096 --> 00:09:07,132 [quacking softly] 75 00:09:08,168 --> 00:09:10,619 [rubber duck squeaking] 76 00:09:10,653 --> 00:09:12,759 [quacking softly] 77 00:09:12,793 --> 00:09:14,830 [nickering softly] 78 00:09:25,288 --> 00:09:26,945 [TV beeping] 79 00:09:31,985 --> 00:09:34,021 [door closes] 80 00:09:41,995 --> 00:09:44,031 [tablet clicking and beeping] 81 00:09:47,034 --> 00:09:48,415 Hey, bro. 82 00:09:48,449 --> 00:09:50,486 [sighing] 83 00:09:51,763 --> 00:09:53,627 You know we're family? 84 00:09:53,662 --> 00:09:56,078 I could see it straight off. First glance, boom. 85 00:09:56,112 --> 00:09:58,459 -Family? -Sure. 86 00:09:58,494 --> 00:10:00,116 Canidae, Caninae. 87 00:10:00,151 --> 00:10:02,602 We're the same, you and I. We're pack animals. 88 00:10:03,637 --> 00:10:04,811 -I'm not sure. -We are. 89 00:10:04,845 --> 00:10:06,813 [stammers] I've known a wolf. 90 00:10:06,847 --> 00:10:08,262 I-I've known a couple wolves. 91 00:10:08,297 --> 00:10:10,851 Um, they're really popular online. 92 00:10:10,886 --> 00:10:12,508 I chose to be a German shepherd 93 00:10:12,542 --> 00:10:14,648 'cause of my German shepherd, Sparks. 94 00:10:14,683 --> 00:10:15,787 I have my own pack, you know. 95 00:10:15,822 --> 00:10:17,306 Well, no, it-it wasn't-- I-I-- 96 00:10:17,340 --> 00:10:18,859 it wasn't my pack, but I was a part of one. 97 00:10:18,894 --> 00:10:21,310 And my mum got worried and sent me here. 98 00:10:21,344 --> 00:10:22,691 -She doesn't like systems. -[quacking aggressively] 99 00:10:22,725 --> 00:10:24,175 That's why I was, um, 100 00:10:24,209 --> 00:10:25,348 -that's why I was homeschooled. -Right. 101 00:10:25,383 --> 00:10:27,350 [aggressive quacking continues] 102 00:10:27,385 --> 00:10:28,489 Uh, he's an Almost Out. 103 00:10:28,524 --> 00:10:30,353 That's the next stage. 104 00:10:30,388 --> 00:10:32,390 You get there with good behavior. 105 00:10:32,424 --> 00:10:33,943 They're gonna leave soon. 106 00:10:33,978 --> 00:10:36,290 -Uh, d-don't! Uh, sorry. -[Almost Out laughs] 107 00:10:36,325 --> 00:10:38,638 Intervention isn't encouraged in those cases. 108 00:10:38,672 --> 00:10:40,536 -What cases? -[aggressive quacking] 109 00:10:40,570 --> 00:10:41,882 Well, the Almost Out is showing him 110 00:10:41,917 --> 00:10:43,297 -the error of his ways. -[Ivan grunting] 111 00:10:43,332 --> 00:10:44,885 See, he's-he's embraced his boyhood. 112 00:10:44,920 --> 00:10:48,130 -He's-he's a role model. -[Almost Out talking low] 113 00:10:48,164 --> 00:10:49,890 -Hey! -D-Don't, J-Jacob. 114 00:10:49,925 --> 00:10:52,065 If you want to get better, you have to follow the rules. 115 00:10:52,099 --> 00:10:53,722 Hey, got a problem? 116 00:10:55,620 --> 00:10:59,072 Yeah, didn't think so. [chuckles] 117 00:11:03,110 --> 00:11:04,180 [rubber duck squeaks] 118 00:11:06,596 --> 00:11:08,357 [Louise neighing] 119 00:11:09,461 --> 00:11:11,567 -[Louise neighing] -Polly want a cracker? 120 00:11:11,601 --> 00:11:12,913 Polly want a cracker? 121 00:11:12,948 --> 00:11:14,674 [Louise neighing] 122 00:11:16,054 --> 00:11:18,091 [electronic music playing] 123 00:11:19,575 --> 00:11:21,542 What do you want to be? 124 00:11:21,577 --> 00:11:27,031 A beast driven by its needs or a human driven by its kindness? 125 00:11:50,882 --> 00:11:52,919 Everything is ahead of you. 126 00:11:56,163 --> 00:11:59,546 [over TV]: True You, back to your true self. 127 00:11:59,580 --> 00:12:01,617 -[dishes clinking] -[quiet chatter] 128 00:12:08,313 --> 00:12:10,246 MAN [over TV]: What do you want to be? 129 00:12:10,281 --> 00:12:11,765 A beast driven by... 130 00:12:11,800 --> 00:12:13,422 What animal are you? 131 00:12:13,456 --> 00:12:15,424 For your food. 132 00:12:15,458 --> 00:12:16,908 Wolf. 133 00:12:25,330 --> 00:12:27,401 Jacob. Check it out. Y-You don't have to... 134 00:12:27,436 --> 00:12:29,334 Uh, uh, you can go to the bowls. 135 00:12:29,369 --> 00:12:31,509 Newbies have bowl rights, so you do. 136 00:12:31,543 --> 00:12:33,131 Could you pat my head? 137 00:12:34,823 --> 00:12:35,996 [sighs] 138 00:12:38,171 --> 00:12:40,207 [whimpering softly] 139 00:12:46,144 --> 00:12:48,181 [barking] 140 00:12:49,734 --> 00:12:51,701 [barking continues] 141 00:12:51,736 --> 00:12:53,013 DR. Rufus. No. 142 00:12:53,048 --> 00:12:54,463 Rufus. 143 00:12:54,497 --> 00:12:56,534 Hey. Get up. 144 00:12:56,568 --> 00:12:58,639 Why would you do that? Huh? 145 00:12:58,674 --> 00:13:00,710 You've been doing so well. 146 00:13:02,229 --> 00:13:04,714 Go take a seat. I'll get you a plate. 147 00:13:25,908 --> 00:13:27,530 [sighs] 148 00:13:27,565 --> 00:13:29,222 I thought it was my grazing day. 149 00:13:29,256 --> 00:13:31,327 DR. Sorry, Louise, not today. 150 00:13:32,570 --> 00:13:34,606 [sighs] 151 00:13:40,681 --> 00:13:42,822 You need to have some real food, too. 152 00:13:42,856 --> 00:13:44,651 Then you get your seeds. 153 00:13:44,685 --> 00:13:46,860 Then you get your seeds. 154 00:13:46,895 --> 00:13:48,517 DR. No seeds, then. 155 00:13:52,728 --> 00:13:53,936 That's it. 156 00:13:55,110 --> 00:13:56,387 There you go. 157 00:13:57,422 --> 00:13:59,321 Good, Judith. 158 00:13:59,355 --> 00:14:00,563 See? 159 00:14:00,598 --> 00:14:02,462 Getting stronger. 160 00:14:05,085 --> 00:14:08,778 You need to bring your chair closer in to the table, please. 161 00:14:10,919 --> 00:14:12,921 [dishes clinking] 162 00:14:19,065 --> 00:14:20,549 Are you finished? 163 00:14:33,320 --> 00:14:35,391 [dishes clinking] 164 00:14:37,842 --> 00:14:40,224 [Rufus panting] 165 00:14:40,258 --> 00:14:41,501 Okay. 166 00:14:43,296 --> 00:14:44,297 [door closes] 167 00:14:44,331 --> 00:14:46,092 Judith. 168 00:14:46,126 --> 00:14:47,748 Go, go, go, go, go. Go. 169 00:14:47,783 --> 00:14:49,819 [electronic chiming] 170 00:14:51,304 --> 00:14:53,340 [electronic chiming continues] 171 00:14:54,859 --> 00:14:56,102 Quickly. 172 00:14:58,967 --> 00:15:01,141 DR. All right, kids, settle down. 173 00:15:01,176 --> 00:15:03,592 [birds chirping and gun clicking over tablet] 174 00:15:03,626 --> 00:15:05,663 [gunshot over tablet, chiming] 175 00:15:05,697 --> 00:15:06,767 [Annalisa clears throat] 176 00:15:08,114 --> 00:15:10,185 You just won 100 points. 177 00:15:11,289 --> 00:15:13,498 That will be the highlight of your week. 178 00:15:13,533 --> 00:15:16,605 Why do they want us to use these things? 179 00:15:17,709 --> 00:15:20,816 Technology reconnects us with our human side. 180 00:15:21,955 --> 00:15:24,682 Or some other bullshit. 181 00:15:24,716 --> 00:15:26,960 You don't think any of this works? 182 00:15:28,168 --> 00:15:30,170 Do you? 183 00:15:30,205 --> 00:15:31,931 [quiet chatter continues] 184 00:15:31,965 --> 00:15:34,036 Jeremy, I'll race you. 185 00:15:35,210 --> 00:15:36,970 Go, go, go, go, go, go. Go, go. 186 00:15:37,005 --> 00:15:39,007 [footsteps running] 187 00:15:47,636 --> 00:15:49,638 Nature is a construct of man. 188 00:15:49,672 --> 00:15:51,191 Quicker, quicker. 189 00:15:51,226 --> 00:15:53,297 Dr. Mann will tell you all about it-- 190 00:15:53,331 --> 00:15:55,023 his plastic theories. 191 00:15:57,853 --> 00:16:00,131 We call him the Zookeeper. 192 00:16:00,166 --> 00:16:01,719 Keep clear of him. 193 00:16:02,927 --> 00:16:04,273 Dr. Angeli's better. 194 00:16:04,308 --> 00:16:05,895 Hurry up, hurry up, hurry up! 195 00:16:05,930 --> 00:16:09,554 Still, she buys into his methods, so... 196 00:16:09,589 --> 00:16:11,971 Go, go, go, go, go. Go. 197 00:16:12,005 --> 00:16:15,905 She says it's an illness we can cure. 198 00:16:20,427 --> 00:16:22,498 [footsteps running] 199 00:16:24,397 --> 00:16:26,847 Well, what is it, then? 200 00:16:28,780 --> 00:16:30,230 God. 201 00:16:34,786 --> 00:16:37,168 [footsteps stomping dirt] 202 00:16:47,420 --> 00:16:49,456 [wind blowing softly] 203 00:16:57,430 --> 00:16:59,466 [leaf crackles] 204 00:17:09,304 --> 00:17:11,064 DR. Come on. 205 00:17:11,099 --> 00:17:13,618 Hey! Come here. 206 00:17:13,653 --> 00:17:16,069 DR.Come on, Jeremy. There's no trick. 207 00:17:17,208 --> 00:17:19,969 Do you need me to help you out? Come on. 208 00:17:20,004 --> 00:17:21,592 Let's see you at it. 209 00:17:21,626 --> 00:17:23,525 That's it. 210 00:17:23,559 --> 00:17:26,528 Be yourself. This is who you are. 211 00:17:26,562 --> 00:17:28,530 There, yes. 212 00:17:28,564 --> 00:17:30,566 Go. 213 00:17:30,601 --> 00:17:32,568 Don't be shy in front of our new friend. 214 00:17:32,603 --> 00:17:34,743 Climb this tree. 215 00:17:34,777 --> 00:17:37,056 Come on. Should be easy for you. 216 00:17:40,093 --> 00:17:41,750 That's it. 217 00:17:45,478 --> 00:17:47,514 No, no, no, no, no, no, no. 218 00:17:48,688 --> 00:17:51,277 No, no. Like a squirrel. 219 00:17:51,311 --> 00:17:53,002 Not like a boy. 220 00:17:56,489 --> 00:17:58,525 Don't you know how squirrels climb? 221 00:17:59,630 --> 00:18:01,666 You should since you are one. 222 00:18:05,808 --> 00:18:07,327 No, no, no. 223 00:18:07,362 --> 00:18:09,157 Squirrels go vertically. 224 00:18:09,191 --> 00:18:13,264 They use their pads and their claws to go up, up, up. 225 00:18:13,299 --> 00:18:15,922 So come on, use those pads, those claws. 226 00:18:15,956 --> 00:18:18,476 Yes. Yes. 227 00:18:18,511 --> 00:18:20,478 Latch on. Yes. 228 00:18:20,513 --> 00:18:22,963 Come on, Jeremy. 229 00:18:22,998 --> 00:18:25,173 Come on, Jeremy. This is what you are. 230 00:18:25,207 --> 00:18:26,346 [grunts] 231 00:18:26,381 --> 00:18:28,866 Come on, Jeremy! 232 00:18:28,900 --> 00:18:31,006 -[Jeremy groans] -Come on! 233 00:18:31,040 --> 00:18:32,249 [Jeremy pants, sobs] 234 00:18:32,283 --> 00:18:34,458 -You're free. -[sobbing] 235 00:18:34,492 --> 00:18:37,116 Come on. You can. 236 00:18:37,150 --> 00:18:39,256 -[grunting] -That's it. Keep trying. 237 00:18:39,290 --> 00:18:41,741 Come on, use those squirrel claws. 238 00:18:42,742 --> 00:18:45,193 [grunting] 239 00:18:45,227 --> 00:18:47,609 [screaming] 240 00:18:47,643 --> 00:18:49,300 What's the matter? 241 00:18:49,335 --> 00:18:51,854 -[sobbing] -What's the matter, Jeremy? 242 00:18:54,374 --> 00:18:56,825 -What's the matter? -[sobbing continues] 243 00:18:59,103 --> 00:19:00,622 What have you done? 244 00:19:00,656 --> 00:19:02,486 [whimpers] 245 00:19:02,520 --> 00:19:04,350 Oh, come on. 246 00:19:04,384 --> 00:19:05,937 It's nothing. 247 00:19:07,215 --> 00:19:08,837 [sobbing] 248 00:19:08,871 --> 00:19:12,323 You see now you can't truly be a rodent? 249 00:19:12,358 --> 00:19:14,463 No? 250 00:19:14,498 --> 00:19:16,465 All right. We'll get you there. 251 00:19:16,500 --> 00:19:17,742 It's trial and error. 252 00:19:17,777 --> 00:19:19,158 Help him out. 253 00:19:20,573 --> 00:19:22,161 You're all tangled up. 254 00:19:22,195 --> 00:19:24,232 He's got a bit of a... 255 00:19:24,266 --> 00:19:26,337 bit of a scratch on his finger. 256 00:19:28,581 --> 00:19:30,893 Anja will take care of you. 257 00:19:36,968 --> 00:19:38,556 Jacob. 258 00:19:40,593 --> 00:19:42,629 Jacob the wolf. 259 00:19:47,116 --> 00:19:49,049 If you're a wolf... 260 00:19:50,154 --> 00:19:52,536 ...get down on all fours. 261 00:19:52,570 --> 00:19:54,193 Come on. 262 00:19:54,227 --> 00:19:56,574 [Jacobs grunts, pants] 263 00:19:56,609 --> 00:19:58,266 That's it. 264 00:19:58,300 --> 00:20:01,200 Now, if you're a wolf, howl. 265 00:20:02,270 --> 00:20:04,927 Attack me if you're a wolf. 266 00:20:06,584 --> 00:20:08,966 You've attacked people before, haven't you? 267 00:20:09,000 --> 00:20:10,761 Your parents told me what happened. 268 00:20:10,795 --> 00:20:12,245 I don't want to be a wolf. 269 00:20:12,280 --> 00:20:14,282 Don't lie to me. 270 00:20:14,316 --> 00:20:16,594 I've known boys who thought they were wolves 271 00:20:16,629 --> 00:20:18,734 and died because of it. 272 00:20:21,185 --> 00:20:22,773 Now, howl. 273 00:20:24,602 --> 00:20:26,639 -Please. -Howl! 274 00:20:31,816 --> 00:20:33,853 [Jacob's breath trembling] 275 00:20:43,518 --> 00:20:45,244 Good boy. 276 00:20:48,281 --> 00:20:50,421 Did you see that? 277 00:20:50,456 --> 00:20:52,354 He resisted. 278 00:20:54,529 --> 00:20:56,600 [breathing heavily] 279 00:21:01,329 --> 00:21:03,986 [whimpering softly] 280 00:21:10,821 --> 00:21:12,478 [howls weakly] 281 00:21:16,240 --> 00:21:18,794 [breathing heavily] 282 00:21:21,625 --> 00:21:23,765 [exhales heavily] 283 00:21:23,799 --> 00:21:25,836 [breathes sharply] 284 00:21:30,530 --> 00:21:32,463 [takes deep breath] 285 00:21:32,498 --> 00:21:34,293 [howls weakly] 286 00:21:48,099 --> 00:21:49,825 [stifled howl] 287 00:21:53,553 --> 00:21:55,244 [grunts] 288 00:21:57,833 --> 00:21:59,766 [muffled grunt] 289 00:22:08,223 --> 00:22:10,984 DR.So we can ascertain that with these hands, 290 00:22:11,019 --> 00:22:13,746 these lips and this nose, 291 00:22:13,780 --> 00:22:15,713 that, uh... 292 00:22:15,748 --> 00:22:18,198 this is a boy. 293 00:22:18,233 --> 00:22:20,028 Is that right? 294 00:22:27,035 --> 00:22:28,933 You say you don't want to be a wolf. 295 00:22:28,968 --> 00:22:31,246 Isn't that right, Jacob? 296 00:22:31,280 --> 00:22:33,490 Jacob, isn't that right? 297 00:22:33,524 --> 00:22:35,423 You don't want to be a wolf? 298 00:22:36,424 --> 00:22:39,047 [Dr. Mann sighs, sniffs] 299 00:22:39,081 --> 00:22:41,360 [paper rustling] 300 00:22:42,464 --> 00:22:45,225 Sit down. 301 00:22:58,307 --> 00:23:00,551 Take this, Annalisa. 302 00:23:00,586 --> 00:23:02,760 Read from the marked page. 303 00:23:02,795 --> 00:23:04,486 Do it now, please. 304 00:23:11,976 --> 00:23:14,151 "These eyes limit my vision. 305 00:23:15,152 --> 00:23:17,499 "They focus only on the biggest things. 306 00:23:18,604 --> 00:23:20,813 "My nose is not long enough. 307 00:23:20,847 --> 00:23:23,367 "Smells can't come in like they should. 308 00:23:24,644 --> 00:23:27,095 "And so I am a useless hunter. 309 00:23:29,925 --> 00:23:32,583 "My fingers blister when I crawl. 310 00:23:32,618 --> 00:23:36,760 "My knuckles bony and painful on hard ground. 311 00:23:36,794 --> 00:23:39,797 They are not the padded paws they should be." 312 00:23:40,798 --> 00:23:42,524 DR. Carry on. 313 00:23:44,146 --> 00:23:47,253 -- I can't go on. -DR.- Why not? 314 00:23:47,287 --> 00:23:49,980 Is this, or is this not a... a human? 315 00:23:51,291 --> 00:23:54,778 A human that describes himself as a wolf. 316 00:23:54,812 --> 00:23:58,954 That's just someone's way of describing you. 317 00:23:58,989 --> 00:24:00,439 She's a Black girl. 318 00:24:00,473 --> 00:24:02,579 He's a white boy. 319 00:24:02,613 --> 00:24:04,477 She's got a skin disease. 320 00:24:04,512 --> 00:24:06,445 He's got eating problems. 321 00:24:07,722 --> 00:24:10,172 Right, so you're saying that if, uh, 322 00:24:10,207 --> 00:24:14,107 spiritually you're an animal, then that's it-- 323 00:24:14,142 --> 00:24:15,971 you're that animal? 324 00:24:18,698 --> 00:24:20,389 Yes? 325 00:24:21,390 --> 00:24:23,772 Well... 326 00:24:23,807 --> 00:24:26,844 I'll have you living like your animal for the next week. 327 00:24:26,879 --> 00:24:29,122 And then you can tell me all about what it means 328 00:24:29,157 --> 00:24:32,401 to be a Chinese bear when you're chewing bamboo. 329 00:24:43,205 --> 00:24:45,173 DR. "My bones hurt 330 00:24:45,207 --> 00:24:49,211 "if I sit directly where it should be. 331 00:24:49,246 --> 00:24:51,800 "There is always something missing. 332 00:24:51,835 --> 00:24:54,182 "My missing tail. 333 00:24:54,216 --> 00:24:56,080 "And my penis, 334 00:24:56,115 --> 00:24:59,014 "it dangles down gross and floppy 335 00:24:59,049 --> 00:25:03,674 "when it should be a sheath of fur fixed to my stomach. 336 00:25:03,709 --> 00:25:06,366 "My backside is useless lumps of flesh 337 00:25:06,401 --> 00:25:09,197 -"that my posture does not fit. -[turns page] 338 00:25:10,198 --> 00:25:12,269 "There's too much of it. 339 00:25:12,303 --> 00:25:14,927 "And the muscles: no use. 340 00:25:14,961 --> 00:25:19,103 "For when I'm on all fours, my muscles work differently. 341 00:25:19,138 --> 00:25:22,141 "I am always jarring into my shoulders. 342 00:25:23,245 --> 00:25:26,732 "I'm never led by my head as I should be. 343 00:25:26,766 --> 00:25:29,597 "My neck strains when I lift it. 344 00:25:29,631 --> 00:25:32,531 "It is a constant reminder 345 00:25:32,565 --> 00:25:35,464 that I don't live in the body I should." 346 00:25:36,604 --> 00:25:39,054 You wrote this, Jacob. 347 00:25:43,576 --> 00:25:46,579 You know this is just a part you're playing. 348 00:25:48,616 --> 00:25:52,274 But I promise you that by the end of your time here 349 00:25:52,309 --> 00:25:54,932 I'll have you free from this fantasy. 350 00:26:17,645 --> 00:26:19,647 -Get down from there. -Sorry. 351 00:26:28,794 --> 00:26:30,830 [breathing heavily] 352 00:26:51,402 --> 00:26:53,025 [breath trembling] 353 00:26:53,059 --> 00:26:56,028 [whispering]: I'm not a wolf. I'm not a wolf. 354 00:27:06,521 --> 00:27:09,697 [whimpering]: I'm not a wolf. 355 00:27:12,734 --> 00:27:14,391 I'm not a wolf. 356 00:27:14,425 --> 00:27:17,670 I'm not a wolf. I'm not a wolf. 357 00:27:53,775 --> 00:27:55,846 [breathing heavily] 358 00:28:22,597 --> 00:28:25,393 [insects trilling outside] 359 00:28:25,427 --> 00:28:27,464 [howling] 360 00:28:32,745 --> 00:28:34,402 [howl fades] 361 00:28:35,955 --> 00:28:38,061 [takes deep breath] 362 00:28:38,095 --> 00:28:39,994 [hissing nearby] 363 00:28:44,101 --> 00:28:46,138 [Jacob howling] 364 00:28:47,898 --> 00:28:49,831 [hisses] 365 00:28:51,281 --> 00:28:52,938 [howl fades] 366 00:28:55,250 --> 00:28:57,287 [howling] 367 00:29:02,361 --> 00:29:04,087 [howl fades] 368 00:29:04,121 --> 00:29:06,641 -[hisses] -[howling resumes] 369 00:29:10,990 --> 00:29:12,958 [hisses viciously] 370 00:29:12,992 --> 00:29:14,787 -[groans] -Stop it. 371 00:29:14,822 --> 00:29:17,445 This is my turf, and you're gonna get us caught. 372 00:29:18,618 --> 00:29:20,275 I can't. 373 00:29:23,727 --> 00:29:25,764 [footsteps approaching] 374 00:29:29,388 --> 00:29:31,459 [both panting] 375 00:29:32,632 --> 00:29:34,496 [door opens] 376 00:29:36,533 --> 00:29:38,500 Someone there? 377 00:29:38,535 --> 00:29:40,157 Hello? 378 00:29:55,863 --> 00:29:57,726 [distant, animallike moaning] 379 00:29:58,762 --> 00:30:00,281 [distant moaning continues] 380 00:30:00,315 --> 00:30:02,317 [door closes] 381 00:30:03,767 --> 00:30:05,907 [whispers]: Not there. Come on. 382 00:30:13,052 --> 00:30:15,503 -[leaves rustling] -[insects trilling] 383 00:30:22,786 --> 00:30:24,823 [sighs] 384 00:30:32,037 --> 00:30:33,762 [howls softly] 385 00:30:38,595 --> 00:30:40,252 [short howl] 386 00:30:41,391 --> 00:30:43,255 [Jacob howls softly] 387 00:30:51,401 --> 00:30:53,437 [howling] 388 00:30:56,199 --> 00:30:57,821 [howl fades] 389 00:31:00,789 --> 00:31:02,826 [howling] 390 00:31:06,485 --> 00:31:08,142 [howl fades] 391 00:31:10,213 --> 00:31:12,249 [dogs barking in distance] 392 00:31:19,325 --> 00:31:21,120 Better? 393 00:31:34,513 --> 00:31:36,411 Do you work here? 394 00:31:38,137 --> 00:31:40,139 Not exactly. 395 00:31:43,315 --> 00:31:45,144 How do you have the keys? 396 00:31:46,456 --> 00:31:48,113 I'm connected. 397 00:31:55,879 --> 00:31:58,088 So you're a patient? 398 00:32:01,195 --> 00:32:02,886 Not exactly. 399 00:32:06,614 --> 00:32:08,547 How long have you been here? 400 00:32:10,998 --> 00:32:12,654 Long enough. 401 00:32:17,176 --> 00:32:18,867 Too long. 402 00:32:22,975 --> 00:32:24,977 Ever think of running away? 403 00:32:26,634 --> 00:32:28,739 Only one person ever did. 404 00:32:30,672 --> 00:32:32,640 He was beaten to a pulp by local thugs 405 00:32:32,674 --> 00:32:35,470 and died of starvation in the forest. 406 00:32:37,645 --> 00:32:39,405 That sounds made up. 407 00:32:40,406 --> 00:32:42,063 It's not. 408 00:32:43,513 --> 00:32:45,170 It's the truth. 409 00:32:58,562 --> 00:33:00,909 -[Louise neighing] -[quiet chatter] 410 00:33:08,745 --> 00:33:10,885 Some things for you. 411 00:33:10,919 --> 00:33:12,783 To eat, mostly. 412 00:33:14,716 --> 00:33:16,304 -Thanks, Mum. -Oh. 413 00:33:16,339 --> 00:33:18,410 [Jacob's father clears throat] 414 00:33:18,444 --> 00:33:21,033 -I have another little bracelet for you. -[Father chuckles] 415 00:33:21,068 --> 00:33:22,690 [chuckles] I thought you might like 416 00:33:22,724 --> 00:33:24,416 something colorful on your wrist, 417 00:33:24,450 --> 00:33:27,419 if you're feeling a bit low or... 418 00:33:34,115 --> 00:33:36,566 It doesn't seem too bad here. 419 00:33:38,982 --> 00:33:41,398 Your brother wanted to join us, but... 420 00:33:41,433 --> 00:33:43,055 How's he doing? 421 00:33:43,090 --> 00:33:44,505 [indistinct chatter] 422 00:33:44,539 --> 00:33:46,231 He misses you. 423 00:33:46,265 --> 00:33:47,715 Come with me. 424 00:33:47,749 --> 00:33:49,165 -I miss him, too. -Dr. Mann? 425 00:33:49,199 --> 00:33:51,098 Dr. Mann! 426 00:33:51,132 --> 00:33:53,790 DR. Is there a problem, Mrs. Walsh? 427 00:33:53,824 --> 00:33:56,241 MRS. Look what you've done to him. 428 00:33:56,275 --> 00:33:58,588 Right, um, you have to trust our process. 429 00:33:58,622 --> 00:34:00,279 -We only do what's needed. -Needed? 430 00:34:00,314 --> 00:34:02,178 This is brutality. 431 00:34:02,212 --> 00:34:03,938 I'm not leaving my son here. 432 00:34:03,972 --> 00:34:06,803 Mrs. Walsh, I understand your anguish. I really do. 433 00:34:06,837 --> 00:34:09,530 It's difficult to see those we love suffer, 434 00:34:09,564 --> 00:34:12,360 but imagine how much more he will suffer outside. 435 00:34:12,395 --> 00:34:16,054 Species identity disorder, it stems from trauma, 436 00:34:16,088 --> 00:34:18,090 isolation, insecurity, 437 00:34:18,125 --> 00:34:20,368 but these patients can be cured. 438 00:34:20,403 --> 00:34:23,647 And my sole mission is to ensure that I do everything it takes 439 00:34:23,682 --> 00:34:26,754 so they can resume a happy, healthy and rewarding life. 440 00:34:27,962 --> 00:34:30,482 Is that not what you want for your son? 441 00:34:32,173 --> 00:34:34,658 Come on, let's go and speak in private. 442 00:34:34,693 --> 00:34:36,764 You're fine. Come on, Mrs. Walsh. 443 00:34:36,798 --> 00:34:38,835 [quiet chatter] 444 00:34:45,117 --> 00:34:46,981 You have to get better. 445 00:34:49,535 --> 00:34:51,813 You deserve a normal life. 446 00:34:53,056 --> 00:34:54,506 A family. 447 00:34:54,540 --> 00:34:56,301 -A job. -Edwina. 448 00:34:56,335 --> 00:34:58,061 Well, he does. 449 00:34:59,614 --> 00:35:02,272 Don't you want all of those things? 450 00:35:14,042 --> 00:35:16,666 [indistinct chatter] 451 00:35:16,700 --> 00:35:19,047 I... Well, I... Th-There's some stuff in there. 452 00:35:19,082 --> 00:35:21,015 DR. It's mostly empty pages. 453 00:35:21,049 --> 00:35:22,982 -There's, uh... -[camera clicking] 454 00:35:24,329 --> 00:35:26,331 -DR.- Two pages. -- Yeah. 455 00:35:26,365 --> 00:35:28,367 DR.That's it, use the screen as your eyes. 456 00:35:28,402 --> 00:35:30,058 [Rufus speaking indistinctly] 457 00:35:30,093 --> 00:35:31,750 DR. Yes, I can see that. 458 00:35:32,716 --> 00:35:35,995 This is all you've written: "Today... 459 00:35:36,030 --> 00:35:38,274 "me and Squirrel played fetch. 460 00:35:38,308 --> 00:35:39,792 -Yeah. -"It was fun. 461 00:35:39,827 --> 00:35:41,967 -I love fetch." -[chuckling]: Yeah. 462 00:35:42,001 --> 00:35:46,178 Yeah. We-we-we played, uh, fetch, um, yesterday. 463 00:35:46,213 --> 00:35:47,869 And it was... it was fun. 464 00:35:47,904 --> 00:35:50,389 I'm sure it was fun. But, Rufus, this is 465 00:35:50,424 --> 00:35:52,391 where you're supposed to put your inner feelings. 466 00:35:52,426 --> 00:35:54,807 It's picture time, Judith. 467 00:35:54,842 --> 00:35:58,086 It's picture time, Judith. 468 00:35:58,121 --> 00:35:59,812 -Off. -Off. 469 00:35:59,847 --> 00:36:03,091 Judith, I don't want to repeat myself again. 470 00:36:03,126 --> 00:36:05,749 It's picture time, Judith. 471 00:36:05,784 --> 00:36:08,511 DR. ANGELI [sighs]: Come on, you can play later. 472 00:36:08,545 --> 00:36:10,582 You can lay Peter. 473 00:36:13,240 --> 00:36:14,896 She's not having a breakthrough. 474 00:36:14,931 --> 00:36:16,519 -Right. -[camera clicking] 475 00:36:16,553 --> 00:36:18,348 Well, maybe I should do some work with you. 476 00:36:18,383 --> 00:36:20,005 DR. No, I think she's too fragile. 477 00:36:20,039 --> 00:36:21,593 I just need some more time with her. 478 00:36:21,627 --> 00:36:23,595 -Animal freaks! -[panicked gasping] 479 00:36:23,629 --> 00:36:25,597 -This is how you'll end up! -[Rufus barking] 480 00:36:25,631 --> 00:36:28,082 [frantic chatter, patients making animal noises] 481 00:36:28,116 --> 00:36:30,222 [alarm blaring] 482 00:36:30,257 --> 00:36:31,603 -DR.Try and stop him. -[Rufus barking] 483 00:36:31,637 --> 00:36:33,191 Go through the main entrance, please. 484 00:36:33,225 --> 00:36:34,226 -Rufus, quiet! -[barking stops] 485 00:36:34,261 --> 00:36:35,400 Go inside, everybody, please. 486 00:36:35,434 --> 00:36:37,022 -Go inside now. -Inside. 487 00:36:37,056 --> 00:36:38,506 -Come on. -[alarm blaring] 488 00:36:38,541 --> 00:36:40,059 -Come on! -That's it. That's it. 489 00:36:40,094 --> 00:36:41,854 I'll go and see if the CCTV caught anything. 490 00:36:41,889 --> 00:36:43,615 Come with me and see if they tried to force 491 00:36:43,649 --> 00:36:45,099 -the back doors. -DR.It's all fine. 492 00:36:45,133 --> 00:36:47,757 They're just some angry, mean people 493 00:36:47,791 --> 00:36:50,415 with no empathy for those who are different. 494 00:36:50,449 --> 00:36:52,279 That's it. In you go. 495 00:36:52,313 --> 00:36:54,281 [footsteps receding] 496 00:37:42,052 --> 00:37:43,882 [Jacob grunts softly] 497 00:38:13,877 --> 00:38:15,914 [leaves and weeds rustling in wind] 498 00:38:28,582 --> 00:38:31,032 I've been here since I was little. 499 00:38:34,484 --> 00:38:37,556 And Dr. Angeli's been like a mother to me. 500 00:38:40,179 --> 00:38:42,216 This place is all I've known. 501 00:38:47,394 --> 00:38:51,536 The only thing I remember from before was this water. 502 00:38:53,192 --> 00:38:55,919 And there was a crack in the ceiling, and... 503 00:38:57,887 --> 00:39:01,960 ...there was this water that just never stopped dripping. 504 00:39:06,516 --> 00:39:10,037 I would hear it, and I would... 505 00:39:11,970 --> 00:39:14,041 ...count the drops all night. 506 00:39:17,562 --> 00:39:19,978 And that's the first thing I remember. 507 00:39:25,708 --> 00:39:27,572 And I wish I didn't. 508 00:39:32,922 --> 00:39:34,786 What about you? 509 00:39:43,726 --> 00:39:46,798 I've always had this feeling. 510 00:39:48,834 --> 00:39:50,733 These instincts. 511 00:39:54,495 --> 00:39:58,430 Everything I was learning as a child just... 512 00:39:58,465 --> 00:40:00,328 felt wrong. 513 00:40:02,641 --> 00:40:04,367 Didn't fit. 514 00:40:10,131 --> 00:40:11,857 I can't explain it. 515 00:40:17,587 --> 00:40:19,313 [quietly]: Go on. 516 00:40:31,498 --> 00:40:34,190 We were walking through the nature park... 517 00:40:36,157 --> 00:40:38,194 ...when I heard a sound. 518 00:40:41,887 --> 00:40:43,855 I can still feel it. 519 00:40:46,513 --> 00:40:48,653 It felt like it was meant for me. 520 00:40:52,898 --> 00:40:55,073 I wanted to run towards it. 521 00:40:56,695 --> 00:40:58,456 And I tried. 522 00:40:59,836 --> 00:41:02,874 I tugged away from my father, and I ran towards it. 523 00:41:06,325 --> 00:41:08,811 I felt... 524 00:41:08,845 --> 00:41:10,882 such lightness. 525 00:41:13,540 --> 00:41:15,369 Every breath. 526 00:41:21,720 --> 00:41:23,653 He pulled me back. 527 00:41:25,379 --> 00:41:27,450 Took me up in his arms. 528 00:41:29,452 --> 00:41:31,868 And he was speaking to me, 529 00:41:31,903 --> 00:41:33,939 but I couldn't hear him. 530 00:41:36,597 --> 00:41:39,082 All I could hear was this howl. 531 00:41:43,915 --> 00:41:46,434 And then I looked into his eyes. 532 00:41:50,542 --> 00:41:52,924 And I remembered I was his son. 533 00:42:18,639 --> 00:42:21,055 What is it about the forest? 534 00:42:34,621 --> 00:42:36,450 The smells. 535 00:42:40,488 --> 00:42:42,145 The ground. 536 00:42:44,527 --> 00:42:46,184 Damp. 537 00:42:47,185 --> 00:42:48,842 Cold. 538 00:42:49,808 --> 00:42:51,845 [wind howling] 539 00:42:53,812 --> 00:42:55,607 This skin. 540 00:42:56,988 --> 00:42:59,922 These arms, this hair. 541 00:43:03,477 --> 00:43:06,273 I have no human form. 542 00:43:11,312 --> 00:43:12,969 I'm running. 543 00:43:15,938 --> 00:43:17,698 Breathing. 544 00:43:20,218 --> 00:43:22,841 [Judith screaming] 545 00:43:22,876 --> 00:43:24,843 No! No! 546 00:43:24,878 --> 00:43:26,327 No! 547 00:43:26,362 --> 00:43:29,123 -That's it, go. Fly. -No, no. No, please. 548 00:43:29,158 --> 00:43:31,781 -Yes. Jump. -No. No! 549 00:43:31,816 --> 00:43:34,128 -Come on, jump. -No. No, no. 550 00:43:34,163 --> 00:43:36,130 Are you, or are you not a parrot? 551 00:43:36,165 --> 00:43:37,476 I am. 552 00:43:37,511 --> 00:43:39,271 -You are? Then fly. -No! 553 00:43:39,306 --> 00:43:41,653 No. [whimpering] 554 00:43:41,688 --> 00:43:44,104 -If you're a parrot, then fly. -No. No. 555 00:43:44,138 --> 00:43:45,830 No, no, no, no. No, no! 556 00:43:45,864 --> 00:43:47,176 -DR.Come on! -No, no! 557 00:43:47,210 --> 00:43:48,798 No, no, no, no! I'm a girl! 558 00:43:48,833 --> 00:43:50,697 I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl, I'm a girl. 559 00:43:50,731 --> 00:43:52,560 [panting] 560 00:43:52,595 --> 00:43:54,321 DR. What are you? 561 00:43:55,494 --> 00:43:57,462 I'm a... I'm a girl. 562 00:43:57,496 --> 00:43:58,843 Good. 563 00:43:58,877 --> 00:44:00,568 Very good. 564 00:44:00,603 --> 00:44:02,640 [Judith whimpering softly] 565 00:44:05,056 --> 00:44:06,713 DR. This is freedom. 566 00:44:06,747 --> 00:44:09,854 The will to be responsible to ourselves. 567 00:44:11,821 --> 00:44:15,169 When you're old, you'll remember me 568 00:44:15,204 --> 00:44:18,276 as the man who taught you to walk for the second time. 569 00:44:20,727 --> 00:44:22,452 Take her down. 570 00:44:37,295 --> 00:44:39,262 Go on, through to lunch. 571 00:46:06,867 --> 00:46:08,938 [panting] 572 00:46:22,124 --> 00:46:24,160 [sniffing] 573 00:47:09,102 --> 00:47:11,173 [sniffing] 574 00:47:30,123 --> 00:47:32,297 [breathing heavily] 575 00:47:38,614 --> 00:47:40,305 [sniffing] 576 00:47:45,897 --> 00:47:47,899 [Jacob breathing heavily] 577 00:47:55,942 --> 00:47:58,392 [hisses] 578 00:47:59,842 --> 00:48:01,637 [shuddering breaths] 579 00:48:03,294 --> 00:48:06,400 -[Jacob snarling] -[Cecile hissing] 580 00:48:14,339 --> 00:48:17,135 [hissing continues] 581 00:48:18,930 --> 00:48:20,932 [Jacob growls] 582 00:48:24,867 --> 00:48:26,904 -[Jacob snarling] -[Cecile hissing] 583 00:48:28,284 --> 00:48:30,321 [snarling and hissing intensify] 584 00:48:30,355 --> 00:48:32,840 Stop. Stop, stop, stop. 585 00:48:32,875 --> 00:48:34,842 Stop. 586 00:48:34,877 --> 00:48:36,914 [panting] 587 00:49:22,062 --> 00:49:24,064 [Jacob howling] 588 00:49:25,376 --> 00:49:27,412 -[howling fades] -[wind and rain thundering] 589 00:49:37,319 --> 00:49:39,355 [wind howling outside] 590 00:49:42,082 --> 00:49:44,774 DR. You know what a howl is? 591 00:49:47,329 --> 00:49:49,365 It's you... 592 00:49:49,400 --> 00:49:51,678 wanting to be heard. 593 00:49:54,681 --> 00:49:57,718 There's something you want to say, 594 00:49:57,753 --> 00:50:00,031 something... 595 00:50:00,066 --> 00:50:03,448 you want to scream out to the world. 596 00:50:09,558 --> 00:50:12,423 Your, uh... your parents. 597 00:50:13,769 --> 00:50:15,460 Your father. 598 00:50:17,083 --> 00:50:20,879 What kind of relationship did you have with him? 599 00:50:27,576 --> 00:50:29,578 [teeth chattering] 600 00:50:30,786 --> 00:50:32,822 What's your earliest memory? 601 00:50:34,065 --> 00:50:35,722 Jacob? 602 00:50:49,460 --> 00:50:52,187 DR. Oh, let's see happiness. 603 00:50:52,221 --> 00:50:54,085 Good. Happiness. 604 00:50:54,120 --> 00:50:56,122 I'm seeing that happiness radiate from your face. 605 00:50:56,156 --> 00:50:57,537 That's it. 606 00:50:57,571 --> 00:50:59,470 See what that does to you, Ivan? 607 00:50:59,504 --> 00:51:01,644 How does it brighten up your face? 608 00:51:01,679 --> 00:51:03,715 -Can you show me? Look at that. -[Ivan quacking] 609 00:51:03,750 --> 00:51:06,063 Good. And that's how happiness begins. 610 00:51:06,097 --> 00:51:08,720 But happiness becomes laughter. 611 00:51:08,755 --> 00:51:11,723 [Dr. Angeli laughing heartily] 612 00:51:11,758 --> 00:51:15,658 Like it's the best joke you've ever heard. 613 00:51:15,693 --> 00:51:18,109 Yes, Ola, that's it. 614 00:51:18,144 --> 00:51:20,007 [laughing]: Show me that bright smile 615 00:51:20,042 --> 00:51:21,768 coming from deep inside. 616 00:51:21,802 --> 00:51:24,460 [Dr. Angeli continues laughing] 617 00:51:24,495 --> 00:51:26,738 You got to let that laughter out. 618 00:51:26,773 --> 00:51:29,327 And sometimes it tightens up your face. 619 00:51:29,362 --> 00:51:32,503 Let's have hysterical laughter. 620 00:51:32,537 --> 00:51:34,160 Yes, Ivan. 621 00:51:34,194 --> 00:51:36,265 [laughing hysterically] 622 00:51:38,716 --> 00:51:40,959 Hysterical laughter will also come out of here. 623 00:51:40,994 --> 00:51:42,478 See if you can find that. 624 00:51:42,513 --> 00:51:44,308 Let's hear it. [whoops, laughs] 625 00:51:44,342 --> 00:51:45,999 [chuckling]: We're laugh... we're laughing. 626 00:51:46,033 --> 00:51:47,863 -DR.That's it. -We're laughing. 627 00:51:47,897 --> 00:51:51,038 DR.Let me hear what a giggle sounds like. 628 00:51:51,073 --> 00:51:53,179 [giggling]: A giggle is very different to everything else. 629 00:51:53,213 --> 00:51:56,043 A giggle isn't a laugh quite yet. 630 00:51:56,078 --> 00:51:59,840 It's a giggle, and it's bubbling up all small inside. 631 00:51:59,875 --> 00:52:01,773 That's it. That's good. 632 00:52:01,808 --> 00:52:04,086 Yes, Louise. 633 00:52:05,087 --> 00:52:06,537 Yes, Ivan, good. 634 00:52:08,677 --> 00:52:11,473 [fading]: Yes, yes, yes. 635 00:52:20,206 --> 00:52:21,655 I fancy... [grunts] 636 00:52:21,690 --> 00:52:23,174 some duck for dinner, eh? 637 00:52:23,209 --> 00:52:25,142 [laughs, quacks mockingly] 638 00:52:25,176 --> 00:52:27,799 -[Jacob hissing, snarling] -[grunting] 639 00:52:27,834 --> 00:52:29,801 [snarling] 640 00:52:29,836 --> 00:52:31,803 [stammering]: Get off me. Get off me. 641 00:52:31,838 --> 00:52:34,461 Yes, I'll-I'll leave him alone. 642 00:52:34,496 --> 00:52:36,325 -Please, please, please! -[snarling viciously] 643 00:52:36,360 --> 00:52:38,465 [whimpering] 644 00:52:38,500 --> 00:52:40,536 [Ivan quacking] 645 00:52:43,505 --> 00:52:45,714 -[Jacob growling] -[whimpers, quacks] 646 00:52:46,749 --> 00:52:48,993 -[whistle blowing] -DR.Jacob! 647 00:52:49,027 --> 00:52:50,546 Jacob, get off! 648 00:52:50,581 --> 00:52:51,858 Get off! 649 00:52:51,892 --> 00:52:53,549 -Come with me. -Freak! 650 00:52:53,584 --> 00:52:55,275 Get off. Come with me. 651 00:52:57,381 --> 00:52:59,072 We'll get it sorted. 652 00:53:00,038 --> 00:53:01,868 Mm-hmm. 653 00:53:01,902 --> 00:53:03,835 Okay, yeah. 654 00:53:03,870 --> 00:53:05,906 All right. I'll see you then. 655 00:53:06,942 --> 00:53:08,426 Okay. 656 00:53:08,461 --> 00:53:10,532 Chat soon. All right, bye-bye. 657 00:53:15,088 --> 00:53:17,539 [sighing] 658 00:53:18,954 --> 00:53:20,714 Jacob. 659 00:53:22,129 --> 00:53:24,580 I'm Dr. Sullivan, the general manager. 660 00:53:27,549 --> 00:53:29,999 And, Jacob, this is your only warning. 661 00:53:33,589 --> 00:53:36,558 Violence will not be tolerated in this institution. 662 00:53:43,289 --> 00:53:45,325 Your parents have been informed. 663 00:53:48,155 --> 00:53:49,743 Another episode like this, 664 00:53:49,778 --> 00:53:51,987 and you'll face serious consequences. 665 00:53:55,508 --> 00:53:57,820 You don't want to go down this path. 666 00:54:01,617 --> 00:54:04,033 I hope this is sinking in, Jacob. 667 00:54:06,173 --> 00:54:08,279 For your own sake. 668 00:54:08,314 --> 00:54:10,764 You won't get anywhere by fighting us. 669 00:54:10,799 --> 00:54:12,007 Okay. 670 00:54:12,041 --> 00:54:14,009 Rufus, you ready? 671 00:54:14,043 --> 00:54:15,838 [Rufus clears throat] 672 00:54:15,873 --> 00:54:18,634 Okay, so, uh, as you all know, 673 00:54:18,669 --> 00:54:21,672 I've been doing incredibly well recently. 674 00:54:21,706 --> 00:54:23,467 Exhibit A. 675 00:54:23,501 --> 00:54:27,229 And, uh, as a result, Mum is taking me out. 676 00:54:28,541 --> 00:54:31,958 I know. She says I've been here long enough and that... 677 00:54:31,992 --> 00:54:34,788 you know, she wants to give me a chance on the outside, so... 678 00:54:34,823 --> 00:54:37,308 Everyone's thinking, what's Jacob gonna do without me? 679 00:54:37,343 --> 00:54:39,345 He's getting emotional, but yeah. 680 00:54:39,379 --> 00:54:41,450 And look, I'm sad, too, uh, that I'm missing 681 00:54:41,485 --> 00:54:43,694 the Almost Out graduation tomorrow. 682 00:54:43,728 --> 00:54:45,972 And that I won't be able to graduate with you guys 683 00:54:46,006 --> 00:54:47,594 when the time comes. 684 00:54:47,629 --> 00:54:49,596 But Mum knows best. 685 00:54:49,631 --> 00:54:51,874 But anyway, we're gonna go on holiday together. 686 00:54:51,909 --> 00:54:55,602 And, um, I'm gonna be on my best human behavior. 687 00:54:55,637 --> 00:54:58,156 But I want to leave you with one message. 688 00:54:58,191 --> 00:54:59,882 -And that's-- my success... -Rufus. 689 00:54:59,917 --> 00:55:01,850 Your mother's not taking you on holiday. 690 00:55:01,884 --> 00:55:03,541 -She is... -Your mother is collecting you, 691 00:55:03,576 --> 00:55:05,025 but she's not taking you on holiday. 692 00:55:05,060 --> 00:55:06,889 We're going on a-a sort of holiday, 693 00:55:06,924 --> 00:55:10,030 but-but what I wanted to say is it's kind of a holiday. 694 00:55:10,065 --> 00:55:12,239 It's a home holiday. 695 00:55:12,274 --> 00:55:16,382 Anyway, my success is your success. 696 00:55:16,416 --> 00:55:18,038 The moment was slightly... 697 00:55:18,073 --> 00:55:20,109 Anyway, my success is your success. 698 00:55:29,567 --> 00:55:31,604 [classical music playing] 699 00:55:35,711 --> 00:55:38,852 DR.Now, as is tradition when our patients graduate, 700 00:55:38,887 --> 00:55:43,063 we like to honor their hard work with a little ceremony. 701 00:55:43,098 --> 00:55:47,551 So, please, come to the front, Robert Ward. 702 00:55:47,585 --> 00:55:49,622 Well done, Robert. 703 00:55:53,211 --> 00:55:56,007 Hold it up, Robert, so the parents can see. 704 00:55:56,042 --> 00:56:00,391 Now, your goodbye consists with the final severance 705 00:56:00,426 --> 00:56:02,428 from your animal. 706 00:56:07,156 --> 00:56:08,710 When you're ready, Robert. 707 00:56:08,744 --> 00:56:10,332 It's time. 708 00:56:12,058 --> 00:56:14,163 That's it. 709 00:56:17,960 --> 00:56:20,031 -Well done. -Well done, Robert. 710 00:56:20,066 --> 00:56:22,413 DR. Bravo. 711 00:56:22,448 --> 00:56:24,311 Good lad. 712 00:56:24,346 --> 00:56:26,555 DR. Nora Noonan. 713 00:56:26,590 --> 00:56:28,868 DR. Come on, Nora. Come here, you. 714 00:56:28,902 --> 00:56:30,559 DR. Well done, Nora. 715 00:56:30,594 --> 00:56:33,148 You've worked really hard to get to this point. 716 00:56:33,182 --> 00:56:35,702 -[quiet chatter] -[match strikes] 717 00:56:35,737 --> 00:56:38,015 [applause] 718 00:56:39,430 --> 00:56:42,157 DR.Uh, yeah, and, uh... uh, Sophie MacFarlane. 719 00:56:42,191 --> 00:56:43,986 DR. Come down, Sophie. Well done. 720 00:56:44,021 --> 00:56:45,436 -[applause] -Come on. 721 00:56:45,471 --> 00:56:47,093 DR. Here you go, Sophie. 722 00:56:47,127 --> 00:56:48,646 [match strikes] 723 00:56:48,681 --> 00:56:50,372 Take a deep breath. 724 00:56:52,754 --> 00:56:54,894 In your own time. 725 00:56:54,928 --> 00:56:56,758 [paper ignites] 726 00:56:58,311 --> 00:57:00,347 Big day. Well done. 727 00:57:03,834 --> 00:57:05,870 -[applause] -[classical music continues] 728 00:57:07,631 --> 00:57:10,185 -It's not fair! [yells] -[clattering] 729 00:57:10,219 --> 00:57:13,326 I'm never getting out of here! [whimpers] 730 00:57:13,360 --> 00:57:15,293 Hey. What's wrong? 731 00:57:15,328 --> 00:57:17,606 -I'm never getting out of here! -What did they do? 732 00:57:17,641 --> 00:57:19,263 -Hey. -DR.What's going on? 733 00:57:19,297 --> 00:57:21,817 -They get to leave. -Get out. 734 00:57:21,852 --> 00:57:23,681 -How dare you come in here. -It's not fair. 735 00:57:23,716 --> 00:57:25,580 -Dr. Mann will hear about this. -What happened? 736 00:57:25,614 --> 00:57:27,513 -[sobbing] -What did you do? 737 00:57:27,547 --> 00:57:29,687 You know nothing about her. 738 00:57:29,722 --> 00:57:31,378 Get out. 739 00:57:31,413 --> 00:57:33,519 -[lock clicks] -[Cecile wailing] 740 00:57:33,553 --> 00:57:36,522 -Again? Really? -[knocking at door] 741 00:57:36,556 --> 00:57:39,145 Every ceremony, the same scene. 742 00:57:39,179 --> 00:57:40,664 [knocking continues] 743 00:57:40,698 --> 00:57:42,389 Those kids... 744 00:57:42,424 --> 00:57:44,322 they're going back to their parents. 745 00:57:44,357 --> 00:57:46,221 You really want to go back to yours? 746 00:57:46,255 --> 00:57:48,326 Do you? Do you want to leave? 747 00:57:48,361 --> 00:57:50,777 Don't say that! Do you want to get rid of me? 748 00:57:50,812 --> 00:57:53,055 DR.Ugh. You're being self-centered. 749 00:57:53,090 --> 00:57:54,781 [sighs] Come here. 750 00:57:54,816 --> 00:57:56,438 [classical music continues] 751 00:57:57,439 --> 00:57:59,406 [livestock bleating] 752 00:57:59,441 --> 00:58:01,478 [birds chirping] 753 00:58:11,764 --> 00:58:14,042 [gate creaking] 754 00:58:33,475 --> 00:58:35,512 [leaves rustling in wind] 755 00:58:45,245 --> 00:58:46,902 -Sit! -[electrical buzzing] 756 00:58:46,937 --> 00:58:49,042 [whimpers softly] 757 00:58:55,428 --> 00:58:57,464 Is this how you see yourself? 758 00:59:00,226 --> 00:59:02,090 Lie down. 759 00:59:07,958 --> 00:59:09,960 Is this you? 760 00:59:09,994 --> 00:59:13,688 This pathetic, flea-ridden beast? 761 00:59:13,722 --> 00:59:15,482 Answer me. 762 00:59:16,518 --> 00:59:18,313 No. 763 00:59:18,347 --> 00:59:20,142 But it's a wolf. 764 00:59:22,110 --> 00:59:24,491 One that has been trapped by man 765 00:59:24,526 --> 00:59:27,149 and will be killed by man. 766 00:59:27,184 --> 00:59:30,083 That's why we are the superior race. 767 00:59:32,016 --> 00:59:34,467 Is that what you think a man is? 768 00:59:34,501 --> 00:59:36,296 Yes, I do. 769 00:59:48,826 --> 00:59:50,794 [Jacob moans gently] 770 00:59:50,828 --> 00:59:52,796 [wolf whines softly] 771 00:59:54,107 --> 00:59:56,282 [Jacob howls] 772 00:59:56,316 --> 00:59:58,353 [wolf whines softly] 773 00:59:59,699 --> 01:00:01,598 [Dr. Mann sighs] 774 01:00:03,669 --> 01:00:05,636 Be careful, Jacob. 775 01:00:05,671 --> 01:00:09,398 When you gaze into the abyss, the abyss gazes back into you. 776 01:00:16,889 --> 01:00:18,511 Come on. 777 01:00:18,545 --> 01:00:20,099 Let's go. 778 01:00:20,133 --> 01:00:22,170 [breathing heavily] 779 01:00:24,172 --> 01:00:26,450 Move! 780 01:00:26,484 --> 01:00:29,315 -[Jacob and wolf howling] -Move! 781 01:00:33,181 --> 01:00:34,631 [choking] 782 01:00:34,665 --> 01:00:37,426 [howling] 783 01:00:41,223 --> 01:00:43,225 [wolf's howl continues] 784 01:00:43,260 --> 01:00:45,331 [howl fades] 785 01:00:46,504 --> 01:00:48,472 [latch clicks] 786 01:00:48,506 --> 01:00:50,474 [door opens] 787 01:00:56,238 --> 01:00:58,275 [Jacob breathing heavily] 788 01:01:03,073 --> 01:01:05,109 [metal clanking] 789 01:01:28,719 --> 01:01:30,721 [Jacob sniffing] 790 01:01:30,756 --> 01:01:32,619 DR. MANN [recorded]: I'm not a wolf. 791 01:01:32,654 --> 01:01:35,346 Just a violent boy. 792 01:01:35,381 --> 01:01:39,454 I am not a wolf. 793 01:01:39,488 --> 01:01:43,734 Just a very sick boy. 794 01:02:15,973 --> 01:02:18,010 [beeping] 795 01:02:20,081 --> 01:02:22,048 [lock buzzes, door opens] 796 01:02:22,083 --> 01:02:24,119 [door closes] 797 01:02:34,923 --> 01:02:36,718 [whispers]: Jacob. 798 01:03:01,950 --> 01:03:05,057 I was in here, too, when I first arrived. 799 01:03:08,543 --> 01:03:10,579 I'd used my claws... 800 01:03:12,167 --> 01:03:14,204 ...to scratch my stepdad. 801 01:03:19,209 --> 01:03:21,176 I tried to hurt him. 802 01:03:23,351 --> 01:03:25,698 But he was always stronger than me. 803 01:03:32,774 --> 01:03:35,397 I would count the drops 804 01:03:35,432 --> 01:03:38,538 from the broken drain as they hit the floor. 805 01:03:41,024 --> 01:03:43,060 Knowing that he was coming. 806 01:03:45,614 --> 01:03:48,755 I would close my eyes tight... 807 01:03:48,790 --> 01:03:50,827 and imagine... 808 01:03:52,173 --> 01:03:55,417 ...that I could jump out the window 809 01:03:55,452 --> 01:03:58,455 and fall to the ground unscathed. 810 01:04:03,046 --> 01:04:05,082 That I could run. 811 01:04:06,532 --> 01:04:10,812 Run faster than anyone could ever catch me. 812 01:04:36,424 --> 01:04:38,460 The smells. 813 01:04:39,772 --> 01:04:41,636 The ground. 814 01:04:43,051 --> 01:04:45,260 Damp. 815 01:04:45,295 --> 01:04:47,090 Cold. 816 01:04:49,575 --> 01:04:53,165 The trees blurring. 817 01:04:55,132 --> 01:04:57,100 I'm running. 818 01:04:58,101 --> 01:05:00,068 Breathing. 819 01:05:03,347 --> 01:05:06,247 I have no human form. 820 01:05:15,428 --> 01:05:18,086 One day... 821 01:05:18,121 --> 01:05:20,502 we'll run wild together. 822 01:05:44,285 --> 01:05:46,321 [breathing deeply] 823 01:06:04,891 --> 01:06:06,928 [door creaks] 824 01:06:21,391 --> 01:06:23,634 [buttons beeping] 825 01:06:23,669 --> 01:06:25,533 [lock buzzes] 826 01:06:44,897 --> 01:06:46,933 [insects trilling] 827 01:07:20,967 --> 01:07:24,557 Would you like to know more about your fellow inmate? 828 01:07:29,390 --> 01:07:32,082 He was in a plane crash years ago. 829 01:07:33,290 --> 01:07:35,258 He was stranded in the desert 830 01:07:35,292 --> 01:07:37,846 with no food, no water. 831 01:07:39,917 --> 01:07:43,231 He and a handful of other survivors, 832 01:07:43,266 --> 01:07:46,821 they were forced to eat another passenger who'd died. 833 01:07:48,271 --> 01:07:50,480 When they were rescued, 834 01:07:50,514 --> 01:07:52,930 he was in a state of shock. 835 01:07:52,965 --> 01:07:54,863 He could only roar. 836 01:07:56,279 --> 01:07:58,902 He started to behave like a lion. 837 01:07:58,936 --> 01:08:01,077 He lived outdoors, 838 01:08:01,111 --> 01:08:03,217 roaring, 839 01:08:03,251 --> 01:08:06,082 terrorizing the people of the neighboring villages. 840 01:08:07,600 --> 01:08:11,811 Till his wife went out to find him and... 841 01:08:11,846 --> 01:08:14,814 and she had him committed here indefinitely. 842 01:08:14,849 --> 01:08:16,161 [moans softly] 843 01:08:16,195 --> 01:08:18,784 He was already past saving. 844 01:08:18,818 --> 01:08:20,855 [man continues moaning softly] 845 01:08:26,688 --> 01:08:30,071 I'm going to let you go back to your room tonight. 846 01:08:32,798 --> 01:08:35,594 But now you can see, Jacob, 847 01:08:35,628 --> 01:08:38,562 there is always a point of no return. 848 01:08:41,565 --> 01:08:43,636 [moaning softly] 849 01:08:55,303 --> 01:08:58,375 -[animals grunting over video] -[utensils clinking on plate] 850 01:08:58,410 --> 01:09:01,482 DR. MANN [over video]: As humans, we have awareness 851 01:09:01,516 --> 01:09:03,863 of our own mental processes: 852 01:09:03,898 --> 01:09:08,144 our thoughts, our feelings, our sensations. 853 01:09:08,178 --> 01:09:10,146 We are the only beings on the planet 854 01:09:10,180 --> 01:09:12,182 that have this type of self-awareness, 855 01:09:12,217 --> 01:09:14,184 which is called consciousness. 856 01:09:14,219 --> 01:09:18,015 Because of this, we are superior to animals, 857 01:09:18,050 --> 01:09:20,984 who rely only on their instincts. 858 01:09:21,018 --> 01:09:24,367 Our ability to be introspective and to look forward 859 01:09:24,401 --> 01:09:27,197 is why we have succeeded both in surviving 860 01:09:27,232 --> 01:09:29,406 and dominating nature. 861 01:09:31,270 --> 01:09:36,241 As humans, we have awareness of our own mental processes: 862 01:09:36,275 --> 01:09:38,208 our thoughts... 863 01:09:38,243 --> 01:09:40,900 [wolves howling in distance] 864 01:09:43,972 --> 01:09:46,043 [breathing heavily] 865 01:09:50,082 --> 01:09:52,118 [howling continues] 866 01:10:02,405 --> 01:10:04,441 [sniffing] 867 01:10:06,754 --> 01:10:08,790 [grunting, panting] 868 01:10:10,309 --> 01:10:12,380 [howling stops] 869 01:10:16,108 --> 01:10:18,593 [wind gusting] 870 01:10:18,628 --> 01:10:20,043 [panting] 871 01:10:20,077 --> 01:10:21,907 [wolf howls] 872 01:10:25,013 --> 01:10:26,670 [exhales heavily] 873 01:10:27,982 --> 01:10:30,398 [snarls, groans] 874 01:10:32,745 --> 01:10:35,092 [snarling] 875 01:10:41,858 --> 01:10:44,412 [wind whistling] 876 01:10:45,655 --> 01:10:47,691 [panting] 877 01:11:01,049 --> 01:11:03,120 [slurping] 878 01:11:07,470 --> 01:11:09,437 [door opens] 879 01:11:09,472 --> 01:11:12,682 DR. Jacob, this is so disappointing. 880 01:11:13,959 --> 01:11:16,064 You came right back out here. 881 01:11:17,825 --> 01:11:20,379 I gave you a chance, didn't I? 882 01:11:21,794 --> 01:11:23,624 Didn't I? 883 01:11:23,658 --> 01:11:25,315 Come on. 884 01:11:25,350 --> 01:11:28,007 Inside now! 885 01:11:28,042 --> 01:11:30,320 -Jacob. -[growls quietly] 886 01:11:30,355 --> 01:11:32,529 Inside now. 887 01:11:34,497 --> 01:11:36,361 -[Jacob snarls] -Jacob. 888 01:11:36,395 --> 01:11:38,466 [wolves howling in distance] 889 01:11:41,366 --> 01:11:42,643 Jacob! 890 01:11:42,677 --> 01:11:45,162 [snarling] 891 01:11:47,199 --> 01:11:48,856 Jacob. 892 01:11:48,890 --> 01:11:51,099 [Jacob continues snarling] 893 01:11:55,172 --> 01:11:58,348 -[Dr. Mann grunting] -[vicious snarling] 894 01:11:58,383 --> 01:12:00,212 Jacob! 895 01:12:00,246 --> 01:12:01,903 Stop. 896 01:12:03,595 --> 01:12:05,631 -Jacob! -[snarling stops] 897 01:12:05,666 --> 01:12:07,702 [Dr. Mann groaning] 898 01:12:14,882 --> 01:12:17,333 [whistle blowing] 899 01:12:21,371 --> 01:12:23,373 [Jacob growling] 900 01:12:33,314 --> 01:12:36,386 I've done everything I can to help you, Jacob. 901 01:12:36,421 --> 01:12:38,077 Everything. 902 01:12:38,112 --> 01:12:40,183 [Jacob moaning] 903 01:12:40,217 --> 01:12:42,565 Yet here you are. 904 01:12:42,599 --> 01:12:44,601 Chained and gagged. 905 01:12:44,636 --> 01:12:46,534 Like the beast you aspire to be. 906 01:12:46,569 --> 01:12:48,260 [yells] 907 01:12:48,294 --> 01:12:51,090 [Jacob grunting, panting] 908 01:12:51,125 --> 01:12:52,885 [Jacob moans] 909 01:12:52,920 --> 01:12:54,956 [Jacob howls] 910 01:12:56,889 --> 01:12:59,409 [Jacob growling] 911 01:12:59,444 --> 01:13:01,791 Do you want things to get worse for you? 912 01:13:02,930 --> 01:13:05,277 'Cause they can get much worse! 913 01:13:06,658 --> 01:13:09,419 [panting] 914 01:13:09,454 --> 01:13:12,111 [grunting angrily] 915 01:13:12,146 --> 01:13:14,217 [chains clattering] 916 01:13:14,251 --> 01:13:16,115 [Jacob moans] 917 01:13:45,697 --> 01:13:47,768 -[quiet chatter] -[Rufus barking] 918 01:13:51,772 --> 01:13:53,808 [barking] 919 01:13:59,296 --> 01:14:02,196 MRS.I don't... I don't even understand it. 920 01:14:02,230 --> 01:14:06,476 It was going so well, and... and then... 921 01:14:06,511 --> 01:14:08,513 DR. Well, no need to panic, okay? 922 01:14:08,547 --> 01:14:09,859 This is what we're here for. 923 01:14:09,893 --> 01:14:12,620 Dr. Mann will be down soon. 924 01:14:12,655 --> 01:14:14,829 This was the only way I could bring him here. 925 01:14:14,864 --> 01:14:16,452 He, he wouldn't move. 926 01:14:16,486 --> 01:14:17,936 Of course. We understand. 927 01:14:17,970 --> 01:14:20,386 Well, we've got this all under control. 928 01:14:20,421 --> 01:14:23,493 -MRS.Rufus, no, no, no. -Uh... uh... 929 01:14:23,528 --> 01:14:25,530 MRS. I... I'm-I'm so sorry. 930 01:14:25,564 --> 01:14:27,497 DR.It's okay. Don't worry. No need to panic. 931 01:14:27,532 --> 01:14:29,050 MRS. No, Rufus, no. 932 01:14:29,085 --> 01:14:31,812 -[Rufus whimpering] -Uh... -It's okay. 933 01:14:31,846 --> 01:14:34,331 -I'm really sorry. I-I'll pay for it. -No worries. 934 01:14:34,366 --> 01:14:35,609 Mrs. Fletcher. 935 01:14:35,643 --> 01:14:37,507 -Hi. -Hello, Rufus. 936 01:14:37,542 --> 01:14:39,405 -[growling] -MRS. I-I'm really sorry. 937 01:14:39,440 --> 01:14:41,200 He, he... he's after... 938 01:14:41,235 --> 01:14:43,375 -[barking] -He urinated on-on the floor. 939 01:14:43,409 --> 01:14:45,308 DR.That's fine. Don't worry. We'll clean it up. 940 01:14:45,342 --> 01:14:46,723 Come on, Rufus, what's the matter? 941 01:14:46,758 --> 01:14:48,345 -[barking] -What's the matter? 942 01:14:48,380 --> 01:14:49,968 MRS.He's been like this since yesterday. 943 01:14:50,002 --> 01:14:51,659 -DR.Come on. Come on, boy. -[snapping fingers] 944 01:14:51,694 --> 01:14:53,040 Come on. 945 01:14:53,074 --> 01:14:54,317 I'm surprised to see you back here. 946 01:14:54,351 --> 01:14:56,526 You were doing so well. Come on. 947 01:14:56,561 --> 01:14:57,872 MRS. He hasn't taken, um... 948 01:14:57,907 --> 01:14:59,564 DR. Come on. That's it, that's it. 949 01:14:59,598 --> 01:15:00,841 There you are. 950 01:15:00,875 --> 01:15:02,636 That's better. 951 01:15:02,670 --> 01:15:04,534 Dr. Sullivan, take Mrs. Fletcher to the staff room. 952 01:15:04,569 --> 01:15:06,225 DR. Of course. 953 01:15:06,260 --> 01:15:08,434 -I'll deal with it. It's okay. -Come on, let's go. 954 01:15:08,469 --> 01:15:10,436 -I'll deal with it. It's fine. -This way. 955 01:15:10,471 --> 01:15:12,922 -He's in safe hands. Let's go. -MRS.Okay. 956 01:15:14,199 --> 01:15:16,512 -All right. -Okay, Rufus, bye. 957 01:15:16,546 --> 01:15:18,030 MRS. Okay. 958 01:15:21,482 --> 01:15:22,932 Rufus. 959 01:15:23,933 --> 01:15:25,106 Yeah? 960 01:15:25,141 --> 01:15:26,452 [door closes] 961 01:15:26,487 --> 01:15:28,938 You've been a bad boy, haven't you? 962 01:15:28,972 --> 01:15:31,388 Look at the mess you've made. 963 01:15:31,423 --> 01:15:33,598 A very bad boy. 964 01:15:33,632 --> 01:15:35,427 -Look at the mess you've made. -[whimpering] 965 01:15:35,461 --> 01:15:36,911 Look at that. 966 01:15:38,119 --> 01:15:40,052 A very, very bad boy. 967 01:15:40,087 --> 01:15:42,779 -Now somebody's got to clean it up, haven't they? -[blow lands] 968 01:15:42,814 --> 01:15:45,264 You should be ashamed of yourself, shouldn't you? 969 01:15:45,299 --> 01:15:47,543 You've been a very bad boy. 970 01:15:47,577 --> 01:15:49,061 [whimpering continues] 971 01:15:49,096 --> 01:15:51,098 A very bad boy. 972 01:15:51,132 --> 01:15:52,375 Haven't you? 973 01:15:52,409 --> 01:15:53,825 Very naughty. 974 01:16:11,497 --> 01:16:13,154 [pencil cap opens] 975 01:16:46,981 --> 01:16:49,639 [keypad beeping] 976 01:16:49,674 --> 01:16:52,331 [door buzzes, opens] 977 01:16:52,366 --> 01:16:54,782 [door closes] 978 01:16:54,817 --> 01:16:56,301 [sighs softly] 979 01:16:57,820 --> 01:16:59,476 [whispering]: Jacob. 980 01:17:10,246 --> 01:17:12,317 What have they done to you? 981 01:17:20,325 --> 01:17:21,567 [kisses] 982 01:17:24,053 --> 01:17:25,606 [Jacob sighs] 983 01:17:30,887 --> 01:17:33,303 [chain rattling] 984 01:17:33,338 --> 01:17:34,753 [groans softly] 985 01:18:28,427 --> 01:18:30,464 [Jacob panting softly] 986 01:18:45,134 --> 01:18:46,791 Look at me. 987 01:18:51,796 --> 01:18:53,798 [both panting] 988 01:18:57,905 --> 01:18:59,942 [Jacob moaning] 989 01:19:03,083 --> 01:19:05,119 [both panting] 990 01:19:46,505 --> 01:19:48,542 JACOB [whispering]: When will we escape? 991 01:19:53,996 --> 01:19:55,480 CECILE [whispering]: Soon. 992 01:20:08,562 --> 01:20:10,598 [footsteps approaching] 993 01:20:18,261 --> 01:20:21,402 [keypad beeping] 994 01:20:21,437 --> 01:20:23,819 [door buzzes, opens] 995 01:20:23,853 --> 01:20:25,924 DR. Cecile? 996 01:20:26,925 --> 01:20:28,547 Oh, my God. 997 01:20:30,342 --> 01:20:32,551 [Jacob growling] 998 01:20:32,586 --> 01:20:34,553 DR. Get back. 999 01:20:34,588 --> 01:20:37,004 Go. Go. 1000 01:20:37,039 --> 01:20:39,075 [Jacob growling fiercely] 1001 01:20:43,252 --> 01:20:44,598 [barks] 1002 01:20:44,632 --> 01:20:47,359 [growls fiercely, whimpers] 1003 01:20:47,394 --> 01:20:49,430 [muffled yelling] 1004 01:20:51,467 --> 01:20:53,538 [grunting wildly] 1005 01:20:58,405 --> 01:21:00,441 [muffled yelling] 1006 01:21:08,311 --> 01:21:09,761 Here. 1007 01:21:14,214 --> 01:21:17,251 Do you really think you can have a life with that boy? 1008 01:21:24,431 --> 01:21:28,884 Don't you remember what happens to pretty girls like you? 1009 01:21:28,918 --> 01:21:30,575 Who have nothing? 1010 01:21:32,922 --> 01:21:34,130 Hmm? 1011 01:21:36,961 --> 01:21:38,134 ["Gloria" by Umberto Tozzi playing] 1012 01:21:38,169 --> 01:21:39,653 Here we go. 1013 01:21:39,687 --> 01:21:41,586 Welcome to team dance. 1014 01:21:41,620 --> 01:21:43,381 Three, four. Go! 1015 01:21:43,415 --> 01:21:46,453 One, two, three, four. 1016 01:21:46,487 --> 01:21:48,075 Good. Smile! 1017 01:21:48,110 --> 01:21:50,146 Six, seven, eight. 1018 01:21:50,181 --> 01:21:54,392 And one, two, three, four, five, six, seven, reach! 1019 01:21:54,426 --> 01:21:57,947 One, two, three, four, 1020 01:21:57,982 --> 01:22:01,675 five, six, seven, eight, jump. 1021 01:22:01,709 --> 01:22:05,334 One, two, three, four, five, six, seven, turn. 1022 01:22:05,368 --> 01:22:08,475 One, two, three, four... 1023 01:22:08,509 --> 01:22:10,546 [music continues in distance] 1024 01:22:20,383 --> 01:22:21,522 [lights clicking] 1025 01:22:21,557 --> 01:22:23,352 [stun baton crackles] 1026 01:22:23,386 --> 01:22:24,940 [whimpering] 1027 01:22:24,974 --> 01:22:27,425 Why don't you just do as you're told, Jacob? 1028 01:22:27,459 --> 01:22:29,461 -[stun baton crackles] -[muffled scream] 1029 01:22:29,496 --> 01:22:31,705 When I ask you. 1030 01:22:31,739 --> 01:22:33,983 -One, two, three, four. -[music continues] 1031 01:22:34,018 --> 01:22:35,812 One, two, three. Last time. 1032 01:22:35,847 --> 01:22:37,262 One, two, three. 1033 01:22:37,297 --> 01:22:39,678 And back to the beginning. 1034 01:22:39,713 --> 01:22:42,543 Five, six, seven, eight. 1035 01:22:42,578 --> 01:22:46,513 And one, two, three, four, 1036 01:22:46,547 --> 01:22:50,034 -[Jacob screaming in distance] -five, six, seven, eight. 1037 01:22:50,068 --> 01:22:52,208 And one, two-- Jeremy, back in line! 1038 01:22:52,243 --> 01:22:54,279 -Five, six, seven, reach! -[Jacob screams in distance] 1039 01:22:54,314 --> 01:22:55,798 One, two. 1040 01:22:55,832 --> 01:22:57,489 Keep going! 1041 01:22:57,524 --> 01:22:59,733 -[Jacob screaming in distance] -[music volume increases] 1042 01:22:59,767 --> 01:23:01,286 Seven and eight. 1043 01:23:01,321 --> 01:23:03,357 -And one, two... -What are they doing to him? 1044 01:23:03,392 --> 01:23:05,532 It doesn't matter. Keep going. Seven, turn. 1045 01:23:05,566 --> 01:23:08,328 One, two-- Annalisa, get back in line! 1046 01:23:08,362 --> 01:23:12,470 -[distant screaming continues] -Five, six, seven, eight. 1047 01:23:12,504 --> 01:23:14,127 Best part, Ivan. 1048 01:23:14,161 --> 01:23:16,129 How will we all end up if we stay in here? 1049 01:23:16,163 --> 01:23:17,889 DR. And turn. 1050 01:23:17,923 --> 01:23:20,719 You're all gonna end up better. 1051 01:23:20,754 --> 01:23:23,515 How will we all end up if we stay in here? 1052 01:23:23,550 --> 01:23:25,345 You're all gonna end up wonderful, 1053 01:23:25,379 --> 01:23:27,416 wonderful human beings. 1054 01:23:27,450 --> 01:23:29,901 -[music continues loudly] -[distant screaming continues] 1055 01:23:29,935 --> 01:23:32,007 You're gonna feel more you than you've ever felt before. 1056 01:23:32,041 --> 01:23:34,733 -How will we all end up if we stay in here?! -Last time. 1057 01:23:34,768 --> 01:23:36,873 One, two. Five, six, seven, eight. 1058 01:23:36,908 --> 01:23:38,220 How will we all end up if we stay in here?! 1059 01:23:38,254 --> 01:23:39,738 And one, two, three... 1060 01:23:39,773 --> 01:23:40,912 How will we all end up if we stay in here?! 1061 01:23:40,946 --> 01:23:42,845 Yes, Judith, you can dance. 1062 01:23:42,879 --> 01:23:45,054 [others join in]: How will we all end up if we stay in here?! 1063 01:23:45,089 --> 01:23:47,263 [clamoring]: How will we all end up if we stay in here?! 1064 01:23:47,298 --> 01:23:49,058 You need to get back in line! 1065 01:23:49,093 --> 01:23:50,508 [clamoring and loud music continue] 1066 01:23:50,542 --> 01:23:51,785 You need to get back in line! 1067 01:23:51,819 --> 01:23:53,752 Get back in line! 1068 01:23:53,787 --> 01:23:55,237 Get back... 1069 01:23:55,271 --> 01:23:57,377 [clamoring and loud music continue] 1070 01:23:57,411 --> 01:23:59,379 Inside now! 1071 01:23:59,413 --> 01:24:02,071 I need you all inside! This way! 1072 01:24:02,106 --> 01:24:03,590 Rufus. 1073 01:24:04,556 --> 01:24:07,042 Rufus. Come inside. 1074 01:24:07,076 --> 01:24:08,388 Rufus! 1075 01:24:08,422 --> 01:24:10,286 [music continues with lyrics in Italian] 1076 01:24:10,321 --> 01:24:12,047 [Judith shouting] 1077 01:24:12,081 --> 01:24:15,050 -How?! How?! -DR.This is not okay! 1078 01:24:15,084 --> 01:24:17,466 -How?! -I need you all back in your rooms! 1079 01:24:17,500 --> 01:24:20,952 -[stun baton crackles] -[muffled screaming] 1080 01:24:20,986 --> 01:24:24,093 How will we all end up if we stay in here?! 1081 01:24:24,128 --> 01:24:26,302 -Jeremy, get down! -How will we all end up if we stay in here?! 1082 01:24:26,337 --> 01:24:28,132 [stun baton crackling] 1083 01:24:28,166 --> 01:24:30,651 DR.Jeremy! Get down! All right, Jeremy! 1084 01:24:30,686 --> 01:24:31,790 [barking] 1085 01:24:31,825 --> 01:24:33,792 [clamoring and music continue] 1086 01:24:33,827 --> 01:24:35,829 [cries out] 1087 01:24:42,353 --> 01:24:44,941 [clamoring and music continue] 1088 01:24:46,460 --> 01:24:48,497 [clamoring and music continue in distance] 1089 01:24:51,776 --> 01:24:53,812 [howling] 1090 01:24:55,297 --> 01:24:57,333 [clamoring and music continue] 1091 01:24:59,370 --> 01:25:01,234 DR. Dr. Mann! 1092 01:25:01,268 --> 01:25:03,236 -[music stops] -[clamoring continues] 1093 01:25:03,270 --> 01:25:04,858 I couldn't control them anymore. 1094 01:25:04,892 --> 01:25:06,687 [Dr. Angeli panting] 1095 01:25:06,722 --> 01:25:08,793 [patients barking, neighing, screaming] 1096 01:25:12,659 --> 01:25:14,695 [clamoring stops] 1097 01:25:20,287 --> 01:25:22,496 Fuck off. 1098 01:25:22,531 --> 01:25:26,293 -Fuck off. Fuck off. -Yeah. Yeah. 1099 01:25:26,328 --> 01:25:28,157 Yeah. Yeah. 1100 01:25:28,192 --> 01:25:30,677 -Yeah. Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. Yeah. 1101 01:25:30,711 --> 01:25:32,334 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yeah. 1102 01:25:32,368 --> 01:25:33,818 -Yeah. You're a girl! -[screams] 1103 01:25:33,852 --> 01:25:35,889 -Yeah. -You're a girl! 1104 01:25:38,098 --> 01:25:39,651 You're a girl! 1105 01:25:39,686 --> 01:25:41,101 Say it! 1106 01:25:42,482 --> 01:25:44,346 Say, "I'm a girl!" 1107 01:25:47,211 --> 01:25:49,282 Say it! 1108 01:25:49,316 --> 01:25:51,042 [quietly]: I'm a girl. 1109 01:25:51,076 --> 01:25:53,527 [grunting mockingly] 1110 01:26:00,224 --> 01:26:02,881 [Louise neighing] 1111 01:26:10,717 --> 01:26:12,753 [Louise continues neighing] 1112 01:26:17,931 --> 01:26:20,105 DR. Yeah. 1113 01:26:20,140 --> 01:26:22,177 [smacking lips, grunting] 1114 01:26:25,594 --> 01:26:27,768 You're pathetic. 1115 01:26:27,803 --> 01:26:29,253 Pathetic. 1116 01:26:32,911 --> 01:26:34,948 [Louise continues neighing] 1117 01:26:36,639 --> 01:26:39,677 [neighing mockingly] 1118 01:26:39,711 --> 01:26:41,748 [both neighing] 1119 01:26:43,439 --> 01:26:47,236 [yelling] 1120 01:26:47,271 --> 01:26:49,100 [panting] 1121 01:27:02,113 --> 01:27:03,321 [Rufus barks] 1122 01:27:09,569 --> 01:27:12,261 [Rufus barking] 1123 01:27:16,748 --> 01:27:19,751 -[growling] -[barking] 1124 01:27:19,786 --> 01:27:22,892 [growling fiercely] 1125 01:27:22,927 --> 01:27:24,963 -[whimpering] -[growling continues] 1126 01:27:35,940 --> 01:27:38,080 [panting] 1127 01:27:41,117 --> 01:27:43,154 [Louise neighing in distance] 1128 01:27:47,123 --> 01:27:49,160 -[door closes] -[keypad beeping] 1129 01:28:33,653 --> 01:28:35,689 [panting softly] 1130 01:28:57,401 --> 01:29:00,404 [howling] 1131 01:29:07,963 --> 01:29:09,447 [grunts] 1132 01:29:14,935 --> 01:29:17,973 [howling] 1133 01:29:23,081 --> 01:29:26,119 [howling] 1134 01:30:35,982 --> 01:30:38,018 [Dr. Angeli scoffs] 1135 01:30:45,198 --> 01:30:46,924 Mm? 1136 01:30:46,958 --> 01:30:48,857 Give them back. 1137 01:30:54,379 --> 01:30:55,691 [grunts] 1138 01:30:55,726 --> 01:30:57,693 [door closes] 1139 01:30:57,728 --> 01:30:59,799 [lock clicking] 1140 01:31:05,252 --> 01:31:07,323 [Dr. Angeli crying] 1141 01:31:17,575 --> 01:31:19,715 -The chain. -[grunts] 1142 01:31:19,750 --> 01:31:21,510 Come. I'll lift you up. 1143 01:31:21,545 --> 01:31:23,547 [Cecile grunting] 1144 01:31:42,842 --> 01:31:44,499 Come on. 1145 01:32:04,967 --> 01:32:06,555 Wait, wait, we're gonna get hurt. 1146 01:32:06,590 --> 01:32:08,488 We're gonna get hurt. Look at it. 1147 01:32:16,289 --> 01:32:18,533 Wait, wait, wait. Do you think she's okay? 1148 01:32:18,567 --> 01:32:20,086 Do you think she's okay? 1149 01:32:20,120 --> 01:32:22,709 -Who? -Dr. Angeli. 1150 01:32:22,744 --> 01:32:24,539 Yes. Come on. 1151 01:32:24,573 --> 01:32:26,126 No. No, no, no. Wait, wait. 1152 01:32:26,161 --> 01:32:28,301 I can't. I can't. 1153 01:32:28,335 --> 01:32:30,234 What? 1154 01:32:30,268 --> 01:32:32,374 What life will we have out there? 1155 01:32:32,408 --> 01:32:34,272 Please, stay here with me. 1156 01:32:38,622 --> 01:32:41,279 H-How will we... how will we eat? 1157 01:32:41,314 --> 01:32:42,487 Where will we live out there? 1158 01:32:42,522 --> 01:32:44,041 How will we earn money? 1159 01:32:44,075 --> 01:32:46,733 You know, you need money outside, and-and-and... 1160 01:32:46,768 --> 01:32:49,080 Wait, wait. Jacob, what will happen to me out there? 1161 01:32:49,115 --> 01:32:51,082 Do you know what they do to girls like me out there? 1162 01:32:51,117 --> 01:32:53,395 I can't. I can't go. 1163 01:32:53,429 --> 01:32:55,949 No, no, wait, wait. Please, please. 1164 01:32:55,984 --> 01:32:59,815 Just-just listen to Dr. Mann and-and-and fake it, 1165 01:32:59,850 --> 01:33:01,576 and he'll let you out of the cage eventually. 1166 01:33:01,610 --> 01:33:03,163 Fake it? I can't. 1167 01:33:03,198 --> 01:33:05,303 But I know you'll survive it. I know you will. 1168 01:33:05,338 --> 01:33:06,788 And then, and then, just think, 1169 01:33:06,822 --> 01:33:08,479 we can, we can have a quiet time together 1170 01:33:08,513 --> 01:33:10,585 and-and be released one day. 1171 01:33:10,619 --> 01:33:12,138 -It's not about surviving. -We can have a... 1172 01:33:12,172 --> 01:33:14,209 It's about surviving as me. 1173 01:33:17,488 --> 01:33:19,801 We'll manage, somehow. 1174 01:33:21,043 --> 01:33:22,838 We'll run wild together. 1175 01:33:22,873 --> 01:33:25,116 We'll be free. 1176 01:33:25,151 --> 01:33:26,255 We'll be ourselves. 1177 01:33:26,290 --> 01:33:28,050 But I'm not a wildcat. 1178 01:33:30,052 --> 01:33:32,054 I'm sorry. I'm not. 1179 01:33:33,504 --> 01:33:36,334 Doesn't mean I don't care about you. 1180 01:33:36,369 --> 01:33:37,957 Please stay. 1181 01:33:47,000 --> 01:33:49,037 [alarm blaring in distance] 1182 01:33:49,071 --> 01:33:51,453 -I... I can't. -No. 1183 01:33:51,487 --> 01:33:53,766 -I can't stay here with you. -No, please stay here with me. 1184 01:33:53,800 --> 01:33:55,768 -I have to go. Now. -No, no, no, no, no! 1185 01:33:55,802 --> 01:33:57,839 No! Please don't go. 1186 01:33:59,323 --> 01:34:00,738 Jacob. 1187 01:34:08,366 --> 01:34:10,058 [groans] 1188 01:34:18,825 --> 01:34:20,689 Jacob! 1189 01:34:23,588 --> 01:34:25,176 Stay! 1190 01:34:36,015 --> 01:34:39,052 [howling] 1191 01:34:42,642 --> 01:34:44,679 [whistle blowing in distance] 1192 01:34:49,614 --> 01:34:52,652 [howling] 1193 01:37:19,523 --> 01:37:21,387 - The night 1194 01:37:25,874 --> 01:37:28,049 - In which you vanished 1195 01:37:29,913 --> 01:37:31,880 - Like a shiver 1196 01:37:38,542 --> 01:37:40,544 - You're prey to die 1197 01:37:42,442 --> 01:37:44,030 - You and me 1198 01:37:45,929 --> 01:37:48,517 - You and me 1199 01:37:53,798 --> 01:37:55,697 - Like the wind 1200 01:37:55,731 --> 01:37:57,906 - My strangled meow 1201 01:37:59,943 --> 01:38:01,910 - Cruel symphony 1202 01:38:08,468 --> 01:38:10,229 - In which you vanished 1203 01:38:10,263 --> 01:38:11,920 - Cruel symphony 1204 01:38:14,992 --> 01:38:16,545 - Cruel symphony 1205 01:39:41,527 --> 01:39:43,529 [song ends] 73938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.