All language subtitles for Uncle.E04.x264.540p.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,410 Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸‍♂️🎶 @ Viki 2 00:00:06,999 --> 00:00:11,375 [Oh Jungse] 3 00:00:11,375 --> 00:00:15,899 [Jeon Hyejin] 4 00:00:17,651 --> 00:00:22,000 [Lee Kyunghoon] 5 00:00:22,000 --> 00:00:26,401 [Park Sunyoung] 6 00:00:29,125 --> 00:00:33,426 [Lee Sangwoo] 7 00:00:33,426 --> 00:00:37,799 [Lee Siwon, Hwangwoo Seulhye] 8 00:00:42,560 --> 00:00:45,000 [Uncle] 9 00:00:45,000 --> 00:00:49,967 [This is a work of fiction. Any similarity to actual persons, institutions, or events, is purely coincidental.] 10 00:00:49,967 --> 00:00:52,299 J. King! 11 00:00:55,067 --> 00:00:56,942 J. King! 12 00:00:58,167 --> 00:01:01,042 J. King! J. King! 13 00:01:03,092 --> 00:01:09,201 J. King! I'm here for you! 14 00:01:10,040 --> 00:01:19,990 Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸‍♂️🎶 @ Viki 15 00:01:32,242 --> 00:01:36,718 I would have never thought the beanie girl was you. 16 00:01:37,999 --> 00:01:39,799 Boom! 17 00:01:41,834 --> 00:01:44,459 Do you remember how I gave you my scarf? 18 00:01:44,459 --> 00:01:48,099 Aren't you freezing? You might catch a cold! 19 00:01:49,199 --> 00:01:51,684 Thank you! 20 00:01:51,684 --> 00:01:56,042 Remember? I still have it with me. 21 00:01:56,042 --> 00:01:58,642 No way! 22 00:01:59,592 --> 00:02:03,142 So you made two, kept one and gave me one? 23 00:02:03,142 --> 00:02:04,467 Yes. 24 00:02:04,467 --> 00:02:06,292 Smooth move. 25 00:02:06,292 --> 00:02:09,584 It's a couple keyring! You were a real fan! 26 00:02:09,584 --> 00:02:11,634 Why didn't you tell me sooner? 27 00:02:11,634 --> 00:02:14,334 You said you'd run away from fans. 28 00:02:14,334 --> 00:02:19,009 I was embarrassed. I don't have fans anymore. 29 00:02:19,009 --> 00:02:21,584 Why are you still my fan? 30 00:02:21,584 --> 00:02:23,999 So many famous artists out there... 31 00:02:23,999 --> 00:02:27,359 When I watched J. King win first place, 32 00:02:27,359 --> 00:02:29,334 it gave me a lot of courage. 33 00:02:29,334 --> 00:02:32,784 It proved how effort can really overcome. 34 00:02:32,784 --> 00:02:36,634 J. King helped me fulfill my dreams to be a teacher. 35 00:02:36,634 --> 00:02:41,334 So now, I'll support you into becoming a singer, 36 00:02:41,334 --> 00:02:46,499 that gives courage to even more people, forever. 37 00:02:48,584 --> 00:02:53,083 Forever? You'll be mine... Wait no, no... 38 00:02:53,083 --> 00:02:57,309 Not mine, but my fan forever? 39 00:02:57,309 --> 00:03:03,759 Sure, I'll be your fan and be by your side, forever. 40 00:03:03,759 --> 00:03:05,999 Forever... 41 00:03:16,999 --> 00:03:20,799 Hey, Jaeseo, what time is it in New York? 42 00:03:20,799 --> 00:03:24,017 Yeah, I'm home now. 43 00:03:25,209 --> 00:03:27,834 You can't come back this month? 44 00:03:27,834 --> 00:03:30,984 You must be really busy. 45 00:03:31,859 --> 00:03:36,709 Vacation? I'm not sure if I can go. 46 00:03:37,459 --> 00:03:40,599 Of course, I miss you. 47 00:03:41,350 --> 00:03:42,899 Beanie, beanie, beanie. 48 00:03:42,899 --> 00:03:46,834 Beanie girl is the teacher, the teacher is beanie girl. 49 00:03:46,834 --> 00:03:48,083 Beanie teacher. 50 00:03:48,083 --> 00:03:52,659 What a coincidence! This is destiny! 51 00:03:52,659 --> 00:03:54,334 Wait... 52 00:03:54,334 --> 00:03:56,109 That means... 53 00:03:56,109 --> 00:03:58,359 Twelve years of couple keyrings. 54 00:03:58,359 --> 00:03:59,899 Wow! 55 00:03:59,899 --> 00:04:01,734 Smooth! 56 00:04:01,734 --> 00:04:05,959 Hwaeum's a smooth... smooth girl. 57 00:04:09,999 --> 00:04:12,699 Huh? Where'd it go? 58 00:04:13,434 --> 00:04:15,459 Is it in my car? 59 00:04:19,083 --> 00:04:21,699 He looks like you. 60 00:04:31,959 --> 00:04:35,209 Son, shouldn't you go to bed? 61 00:04:35,209 --> 00:04:39,309 I will. Turn off the lights. 62 00:04:39,999 --> 00:04:42,009 Goodnight. 63 00:04:48,440 --> 00:04:52,190 [Uncle] 64 00:04:52,190 --> 00:04:54,018 [EPISODE 4] 65 00:04:54,018 --> 00:04:58,167 Debt collectors made things worse with my wife... 66 00:04:58,167 --> 00:05:00,467 We eventually divorced. 67 00:05:00,467 --> 00:05:04,642 I began to rely on alcohol... 68 00:05:06,092 --> 00:05:09,899 How dare you lie to me and study music! 69 00:05:09,899 --> 00:05:10,918 Let go! 70 00:05:10,918 --> 00:05:14,367 - What? MIDI lessons? - It's my fault. 71 00:05:14,367 --> 00:05:18,067 - Jihoo did nothing wrong! - Bring him inside! 72 00:05:19,592 --> 00:05:22,792 Jihoo... Jihoo! Let go! 73 00:05:22,792 --> 00:05:24,417 Jihoo! 74 00:05:24,417 --> 00:05:26,167 Music is ridiculous! 75 00:05:26,167 --> 00:05:31,518 You want to be a broke clown like your uncle? 76 00:05:31,518 --> 00:05:35,492 Or kill yourself like your grandfather? 77 00:05:38,459 --> 00:05:41,999 Hello, I'm the director of the MIDI lessons. 78 00:05:41,999 --> 00:05:45,467 I heard Jihoo can't join us anymore. 79 00:05:45,467 --> 00:05:50,799 I'm worried. His notes have alarming lyrics. 80 00:05:55,167 --> 00:05:56,999 [My two hands begging every night] 81 00:05:56,999 --> 00:05:58,751 [Raindrops fall like blood] 82 00:05:59,959 --> 00:06:03,584 [Please just execute me.] 83 00:06:11,460 --> 00:06:13,492 Mom. 84 00:06:14,460 --> 00:06:17,242 No, no... 85 00:06:17,242 --> 00:06:18,467 No, Jihoo. 86 00:06:18,467 --> 00:06:22,983 Mom? Are you drunk again? 87 00:06:23,690 --> 00:06:27,267 While I drank away my pain... 88 00:06:27,267 --> 00:06:30,192 my son was dying. 89 00:06:30,842 --> 00:06:34,000 After 12 years, [Divorce attorney's office] 90 00:06:34,000 --> 00:06:36,424 I decided to run away. 91 00:06:39,799 --> 00:06:42,184 [Korean Cuisine Technician] Looks delicious. 92 00:06:44,042 --> 00:06:49,167 I hereby designate the plaintiff as legal guardian. 93 00:06:56,899 --> 00:06:58,999 This way. 94 00:07:00,325 --> 00:07:02,134 Here, an allowance. 95 00:07:09,250 --> 00:07:11,501 I don't want to drink anymore. 96 00:07:11,501 --> 00:07:14,626 I'm all cured now, please let me leave. 97 00:07:14,626 --> 00:07:17,200 You still have trouble sleeping. 98 00:07:17,200 --> 00:07:20,800 I'm just worried, that's all. 99 00:07:20,800 --> 00:07:23,876 His grandmother might come for him. 100 00:07:23,876 --> 00:07:25,999 I really shouldn't have come in the first place. 101 00:07:25,999 --> 00:07:27,899 Can't you at least give me my phone? 102 00:07:27,899 --> 00:07:30,567 We're speaking with your family. 103 00:07:30,567 --> 00:07:32,876 Don't worry, and focus on rehabilitation. 104 00:07:32,876 --> 00:07:38,401 My son can't do anything without me there. 105 00:07:38,401 --> 00:07:41,999 We've never been apart, he has separation anxiety. 106 00:07:41,999 --> 00:07:45,976 I think you're the one with separation anxiety. 107 00:07:45,976 --> 00:07:46,999 What? 108 00:07:46,999 --> 00:07:52,676 If you can't take care of yourself, how will you take care of him? 109 00:07:53,918 --> 00:07:57,692 My son, is alone, without his mother! 110 00:08:01,999 --> 00:08:05,217 I hope this helps. 111 00:08:08,099 --> 00:08:10,767 [To my Loving mother] 112 00:08:17,718 --> 00:08:21,699 To my loving mother, I miss dearly... 113 00:08:33,667 --> 00:08:37,667 Mom, I'm doing well these days. 114 00:08:42,792 --> 00:08:45,167 Mom's scent. 115 00:08:50,283 --> 00:08:53,899 Uncle has been really busy. 116 00:08:53,899 --> 00:08:56,992 He became the bluebird. 117 00:08:56,999 --> 00:08:58,899 [Letter of Appointment] 118 00:09:09,959 --> 00:09:13,242 Did you eat? Take your pills? 119 00:09:13,242 --> 00:09:15,999 Stop. This isn't what the bluebird does. 120 00:09:15,999 --> 00:09:18,200 No way. I'm supposed to help with everything, aren't I? 121 00:09:18,200 --> 00:09:23,892 My attire shows my timeless fashion sense. It's untamable. 122 00:09:23,892 --> 00:09:26,099 Hey, did you know? 123 00:09:26,099 --> 00:09:28,967 It's my first time being a leader. 124 00:09:28,967 --> 00:09:30,142 Anyone can tell. 125 00:09:30,142 --> 00:09:32,199 Did you see my framed official appointment letter? 126 00:09:32,199 --> 00:09:34,417 You put it next to my breakfast... 127 00:09:34,417 --> 00:09:35,818 Wait! Where are you going? 128 00:09:35,818 --> 00:09:38,667 - Take a picture of me. - Take a selfie. 129 00:09:38,667 --> 00:09:40,718 No, it feels different. 130 00:09:40,718 --> 00:09:43,599 Take hundreds, we'll get a perfect one. 131 00:09:52,892 --> 00:09:55,767 He overdoes everything. 132 00:09:55,767 --> 00:09:59,742 There's no overdoing safety. 133 00:10:10,999 --> 00:10:16,042 Uncle goes to school more often than I do. 134 00:10:19,267 --> 00:10:22,618 He goes to every father's meeting. 135 00:10:23,267 --> 00:10:25,801 And all mother's meetings, too. 136 00:10:25,801 --> 00:10:27,900 Let's hang it. Up here. 137 00:10:27,900 --> 00:10:32,983 We don't argue anymore, don't worry. 138 00:10:32,983 --> 00:10:36,292 He's still bad at everything... 139 00:10:37,117 --> 00:10:39,667 Oh right! Every weekend, 140 00:10:39,667 --> 00:10:42,542 I take MIDI lessons at uncle's friend's academy. 141 00:10:42,542 --> 00:10:46,492 Pay me back? Don't you have a credit card? 142 00:10:46,492 --> 00:10:48,584 Just pay in small installments! 143 00:10:48,584 --> 00:10:51,199 Music doesn't work that way! 144 00:10:51,199 --> 00:10:54,742 How can a musician, say such things? 145 00:10:54,742 --> 00:10:59,118 So dirty. Your glasses need so much work. 146 00:11:00,042 --> 00:11:02,599 Your scratching them up! 147 00:11:06,292 --> 00:11:09,509 And, Mom, I finally... 148 00:11:09,509 --> 00:11:12,667 joined the after-school orchestra. 149 00:11:14,692 --> 00:11:18,642 I'm so happy, I'm finally doing music. I love it. 150 00:11:18,642 --> 00:11:22,999 I want you to hear me someday. 151 00:11:31,167 --> 00:11:36,099 He's doing a bit too well without me. 152 00:11:36,099 --> 00:11:38,142 I'm a little jealous. 153 00:11:44,892 --> 00:11:48,767 Will Wang Joonhyeok score the winning goal? 154 00:11:48,767 --> 00:11:50,809 - He shoots! - No goal. 155 00:11:50,809 --> 00:11:53,999 Will Joonhyeok be able to score ever again? 156 00:11:53,999 --> 00:11:58,167 No goal. No goal. No goal... 157 00:11:58,167 --> 00:12:04,367 Hey, I'm seriously terrible at everything. 158 00:12:04,367 --> 00:12:05,417 Look. 159 00:12:05,417 --> 00:12:07,567 Usually people... 160 00:12:07,567 --> 00:12:09,092 can do this... 161 00:12:09,092 --> 00:12:10,817 It shouldn't be difficult... 162 00:12:10,817 --> 00:12:15,076 It should work, but I just can't... 163 00:12:15,076 --> 00:12:18,600 I'm the most talented yet untalented. 164 00:12:18,600 --> 00:12:21,934 Don't eat that! It's dirty! 165 00:12:21,934 --> 00:12:24,618 Dirty? What's dirty? This? 166 00:12:24,618 --> 00:12:26,992 Hey, you... 167 00:12:26,992 --> 00:12:28,899 Smell it. Smells like chicken poop. 168 00:12:28,899 --> 00:12:30,892 - Stop, please! - You smell it, right? 169 00:12:30,892 --> 00:12:34,242 I'm simply trying to get your immunity stronger. 170 00:12:34,242 --> 00:12:36,409 I'm like the human ginseng! Super healthy. 171 00:12:36,409 --> 00:12:38,899 I think you've gotten healthier thanks to me. 172 00:12:38,899 --> 00:12:41,492 Right? Being less neat freaky? 173 00:12:42,899 --> 00:12:45,784 Uncle, write Mom a letter. 174 00:12:45,784 --> 00:12:47,118 No thanks. 175 00:12:47,118 --> 00:12:49,820 If you can't, just write. 176 00:12:49,820 --> 00:12:52,780 "I will not cause problems..." 177 00:12:52,780 --> 00:12:55,067 - Write it. - Hey! 178 00:12:55,067 --> 00:12:57,999 If I write, it becomes a poem. 179 00:12:57,999 --> 00:13:01,567 I was a medieval bard in my previous life. 180 00:13:01,567 --> 00:13:06,442 You can hear harps and birds sing when I begin to write. 181 00:13:06,442 --> 00:13:10,550 Do you want me to write you a poem? 182 00:13:32,317 --> 00:13:35,492 Are you crying? 183 00:13:35,492 --> 00:13:38,718 Oh my... I was too focused. 184 00:13:38,718 --> 00:13:44,267 I get too emotionally invested when I write... 185 00:13:44,267 --> 00:13:47,292 - So cringe! - What? Show me. 186 00:13:47,292 --> 00:13:51,342 - Did you say I love you? - No, she's my sister. 187 00:13:51,342 --> 00:13:53,018 You wrote that you love her, right? 188 00:13:53,018 --> 00:13:54,567 - Show me. - Nope. 189 00:13:54,567 --> 00:13:57,192 - I want to see it! - It's none of your business. 190 00:13:57,192 --> 00:13:59,167 I know you wrote I love you! 191 00:13:59,167 --> 00:14:01,892 - Show me! - No, I said no. 192 00:14:01,892 --> 00:14:04,017 Stop! 193 00:14:04,017 --> 00:14:08,667 I was always alone, in lost time, waiting for you. 194 00:14:08,667 --> 00:14:13,667 Now I'm able to fill it up by spending time with Jihoo. 195 00:14:13,667 --> 00:14:15,418 and... 196 00:14:15,418 --> 00:14:21,217 I'm glad Jihoo doesn't know that type of loneliness. 197 00:14:41,167 --> 00:14:43,517 - What're you doing? - Jeez! 198 00:14:45,999 --> 00:14:49,567 I prepared a surprise gift for my biggest fan! 199 00:14:49,567 --> 00:14:51,509 Why'd you come so early? 200 00:14:51,509 --> 00:14:54,842 Is it for me? 201 00:14:54,842 --> 00:14:56,717 You already gave me these. 202 00:14:56,717 --> 00:14:58,818 That's for our teacher's precious feet. 203 00:14:58,818 --> 00:15:03,999 This plant ventilates micro dust in the air. 204 00:15:03,999 --> 00:15:06,492 Don't give it water, I'll do it myself. 205 00:15:06,492 --> 00:15:09,592 I'm such a successful fan. 206 00:15:09,592 --> 00:15:12,099 You're too kind, all I do is receive! 207 00:15:12,099 --> 00:15:14,167 I am well known for good fan service. 208 00:15:14,167 --> 00:15:17,017 And wait! More fan service... 209 00:15:17,017 --> 00:15:18,492 Tada! 210 00:15:18,492 --> 00:15:22,392 I know how curious you were about my attire. 211 00:15:22,392 --> 00:15:24,584 What? Um, yes. 212 00:15:24,584 --> 00:15:26,667 I'll show you, I have many angles. 213 00:15:26,667 --> 00:15:28,292 Tada, tada! 214 00:15:28,292 --> 00:15:30,434 Send them to me, thanks. 215 00:15:30,434 --> 00:15:33,417 Did you hear about the Water Volume Band? 216 00:15:33,417 --> 00:15:36,999 Yeah, the vocalist quit after an incident, right? 217 00:15:36,999 --> 00:15:41,018 Did you know they're hosting open auditions? 218 00:15:41,018 --> 00:15:43,242 They didn't disband? In need of a vocalist? 219 00:15:43,242 --> 00:15:46,367 Yes, I think the band and you are a great fit. 220 00:15:46,367 --> 00:15:51,767 Sure! Middle-aged men's CN Black. When is it? (In reference to the Korean band, CN Blue) 221 00:15:51,767 --> 00:15:54,867 This Friday. Is it too soon? 222 00:15:54,867 --> 00:15:59,817 Never too soon. I'm always prepared. 223 00:15:59,817 --> 00:16:03,667 How'd you find out about the auditions? 224 00:16:03,667 --> 00:16:09,399 You're so good to me, I wanted to repay the favor. 225 00:16:09,399 --> 00:16:12,499 Oh, my lovely fan! How could I ever repay you? 226 00:16:14,892 --> 00:16:19,018 How's this! Come with me to the audition. 227 00:16:19,018 --> 00:16:21,884 The perfect opportunity to cheer for me! Sound fun? 228 00:16:21,884 --> 00:16:24,618 - Can I really come? - Sounds fun, right? 229 00:16:24,618 --> 00:16:28,726 But... you can't let people at school find out. 230 00:16:28,726 --> 00:16:30,592 Okay. 231 00:16:30,592 --> 00:16:33,842 It's too obvious right now. Okay, better. 232 00:16:33,842 --> 00:16:35,399 Way too obvious! 233 00:16:36,175 --> 00:16:38,584 Okay, perfect! 234 00:16:38,584 --> 00:16:43,759 [Private, Off-limits] 235 00:16:43,759 --> 00:16:46,134 The school change is moving really fast. 236 00:16:46,134 --> 00:16:48,509 It's for the kids, we shouldn't waste time. 237 00:16:48,509 --> 00:16:51,509 Isn't this an agreement for library regulations? 238 00:16:51,509 --> 00:16:55,399 Is it okay to add school system changes to this? 239 00:16:56,999 --> 00:16:59,434 I was just worried for us. 240 00:16:59,434 --> 00:17:00,609 I'm sorry. 241 00:17:00,609 --> 00:17:03,434 No one will find out, if we all stay quiet. 242 00:17:03,434 --> 00:17:06,759 Jihoo's father will go crazy if he finds out. 243 00:17:06,759 --> 00:17:10,884 Yeah, all the renters won't even know what hit them. 244 00:17:10,884 --> 00:17:12,609 So annoying! 245 00:17:12,609 --> 00:17:15,999 They want us to send our kids to experience kimchi-making! 246 00:17:15,999 --> 00:17:20,609 How can a school focus on kimchi, and not studies? 247 00:17:20,609 --> 00:17:22,584 It's like a job experience. 248 00:17:22,584 --> 00:17:24,899 Our homeroom teacher is an expert career coach. 249 00:17:24,899 --> 00:17:26,559 - She has awards! - So what? 250 00:17:26,559 --> 00:17:30,534 Still kimchi-making? So our kids grow up to make side dishes? 251 00:17:30,534 --> 00:17:34,899 All careers are equal. Let's just focus on our work here. 252 00:17:34,899 --> 00:17:37,983 Chaeyoung attends an elite school, you don't know our worries. 253 00:17:37,983 --> 00:17:42,909 She should make them study! I don't like her one bit. 254 00:17:42,909 --> 00:17:45,883 Today, you become Korean chefs, 255 00:17:45,883 --> 00:17:48,226 [Kimichi making experience] preparing kimchi. 256 00:17:48,226 --> 00:17:52,299 Some of you dream to be a chef, right? 257 00:17:52,299 --> 00:17:54,184 Not bad? 258 00:18:07,150 --> 00:18:08,784 Here. 259 00:18:11,359 --> 00:18:13,309 Thank you. 260 00:18:18,250 --> 00:18:19,909 Good work. 261 00:18:21,859 --> 00:18:24,609 When will Jihoo's mother be out? 262 00:18:24,609 --> 00:18:28,809 I don't know, she's worse than we thought. 263 00:18:30,375 --> 00:18:33,899 Can I ask you something personal? 264 00:18:33,899 --> 00:18:40,075 What do you find attractive about my sister? 265 00:18:40,075 --> 00:18:42,476 That's too personal. 266 00:18:42,476 --> 00:18:45,700 I'm her brother. I have a right to know. 267 00:18:45,700 --> 00:18:48,526 I don't think she's interested in me. 268 00:18:48,526 --> 00:18:51,000 - She doesn't even reply. - My sister? 269 00:18:51,000 --> 00:18:56,401 Ah, the phone. They took her phone away. 270 00:18:58,150 --> 00:18:59,450 Oh. 271 00:19:02,899 --> 00:19:08,651 You have strange taste, but I respect it. 272 00:19:08,651 --> 00:19:12,676 Thank you for helping out today. 273 00:19:12,676 --> 00:19:15,876 I don't see many mothers here, why is that? 274 00:19:15,876 --> 00:19:21,100 I think the Momvelies are being too uncooperative. 275 00:19:21,100 --> 00:19:26,876 Do they challenge my rightful authority as bluebird? 276 00:19:26,876 --> 00:19:29,351 Another text. 277 00:19:30,125 --> 00:19:31,801 Look, look. 278 00:19:31,801 --> 00:19:34,551 After becoming bluebird, he texts way too much. 279 00:19:34,551 --> 00:19:37,025 Who could have been the last vote? 280 00:19:37,025 --> 00:19:41,551 The last person voting intentionally screwed us over! 281 00:19:41,551 --> 00:19:44,951 It could be Jihoo's father. 282 00:19:44,951 --> 00:19:46,751 What's so funny? 283 00:19:46,751 --> 00:19:49,199 He's been disagreeing with everything we do. 284 00:19:49,199 --> 00:19:53,801 Now look, we have to work in secrecy. 285 00:19:54,699 --> 00:19:58,100 Sorry, Sis, I should've been the bluebird. 286 00:19:58,100 --> 00:20:00,999 Sodam was missing, it's okay. 287 00:20:00,999 --> 00:20:06,199 Let's give Jihoo's father busy work so he doesn't find out. 288 00:20:06,199 --> 00:20:08,751 He works really hard. 289 00:20:08,751 --> 00:20:12,201 There's no point, he does nothing right. 290 00:20:16,100 --> 00:20:17,540 [Happily Making Kimchi] 291 00:20:17,540 --> 00:20:19,220 Wow! 292 00:20:22,070 --> 00:20:23,270 [Happily Making Kimchi] 293 00:20:28,100 --> 00:20:31,309 Everyone, stay quiet until the school system change. 294 00:20:31,309 --> 00:20:34,876 Of course, he'll ruin everything if he finds out. 295 00:20:34,876 --> 00:20:37,525 - Ruin what? - Oh my! Jeez! 296 00:20:37,525 --> 00:20:40,167 - What? What will I ruin? - It's nothing. 297 00:20:40,167 --> 00:20:43,600 There was a sale, we bought groceries. 298 00:20:43,600 --> 00:20:45,501 Oh really? I need groceries, too. 299 00:20:45,501 --> 00:20:47,726 What'd you buy? What was on sale? Show me. 300 00:20:47,726 --> 00:20:52,350 Nothing much. But thanks to you working so hard, 301 00:20:52,350 --> 00:20:54,999 we have time to relax and shop around. 302 00:20:54,999 --> 00:20:56,467 Great kimchi work today. 303 00:20:56,467 --> 00:21:00,501 I can see through your two faces, Ms. Diamond. 304 00:21:00,501 --> 00:21:01,751 Just take one of these. 305 00:21:01,751 --> 00:21:05,125 The kids made this kimchi. 306 00:21:05,125 --> 00:21:07,375 It's delicious. 307 00:21:07,375 --> 00:21:11,125 Sodam's was the best. Did she learn from her mother? 308 00:21:11,125 --> 00:21:13,125 Here's Sechan's. 309 00:21:13,125 --> 00:21:16,876 He did all the heavy lifting, everyone applauded him. 310 00:21:16,876 --> 00:21:20,501 And last but not least, for our Diamond. 311 00:21:20,501 --> 00:21:22,918 I don't think Mingi likes green onions. 312 00:21:22,918 --> 00:21:26,999 You should mince it in his food, so he doesn't taste it. 313 00:21:26,999 --> 00:21:29,851 Green... onions... 314 00:21:29,851 --> 00:21:34,999 One last thing. Can I post a notice at your club? 315 00:21:34,999 --> 00:21:37,501 Notice? What notice? 316 00:21:37,501 --> 00:21:42,899 Someone tried to break into my home. 317 00:21:42,899 --> 00:21:44,999 - Who? - I don't know. 318 00:21:44,999 --> 00:21:47,899 I chased him but he got away. 319 00:21:47,899 --> 00:21:53,400 This is from the CCTV. It's too dark to see his face. 320 00:21:53,400 --> 00:21:55,751 Oh my... 321 00:21:55,751 --> 00:21:57,834 Have you been busy? 322 00:21:57,834 --> 00:22:02,250 I'm not even married, don't be crazy... 323 00:22:04,350 --> 00:22:10,651 I mean, what? The kimchi was so good today. 324 00:22:10,651 --> 00:22:12,799 Everyone just becareful. 325 00:22:12,799 --> 00:22:14,575 Isn't this strange, too? 326 00:22:14,575 --> 00:22:20,899 This was left behind in our apartment. In our closet. 327 00:22:20,899 --> 00:22:23,325 In your closet? 328 00:22:23,325 --> 00:22:24,626 Strange, right? 329 00:22:24,626 --> 00:22:28,125 There's a lot of strange things going on... 330 00:22:28,125 --> 00:22:32,651 Which is why you should be safe and post the notice. 331 00:22:32,651 --> 00:22:35,999 Who does he think he is? Trying to order the Ro-Moms. 332 00:22:35,999 --> 00:22:39,499 Don't make accusations. You might affect our apartment price. 333 00:22:39,499 --> 00:22:42,626 Is that your concern? Our safety is at stake. 334 00:22:42,626 --> 00:22:45,275 All right, we get it. You may leave now. 335 00:22:45,275 --> 00:22:48,876 Why don't you focus on getting yourself a job? 336 00:22:48,876 --> 00:22:52,876 Didn't Jihoo's mother quit her job? 337 00:22:52,876 --> 00:22:56,200 Thanks to all of you, she was fired. 338 00:22:56,200 --> 00:23:00,999 I do have a job. At night... 339 00:23:00,999 --> 00:23:06,999 As an artist, inspiration comes at night. 340 00:23:07,042 --> 00:23:10,099 As if I was an old lady... 341 00:23:10,099 --> 00:23:13,842 You can laugh, I know it's funny. 342 00:23:13,842 --> 00:23:17,899 I have to prepare for my audition. I'm so busy. 343 00:23:17,899 --> 00:23:20,425 Oh my god! 344 00:23:20,425 --> 00:23:24,501 Who does he think he is? He's so annoying. 345 00:23:24,501 --> 00:23:26,709 Isn't it strange though? 346 00:23:26,709 --> 00:23:30,850 Who's could it be... The ultrasound picture... 347 00:23:32,000 --> 00:23:36,999 It's me. Has Chaeyoung been outside? 348 00:23:36,999 --> 00:23:40,250 No, she's with me all 24 hours. 349 00:23:40,250 --> 00:23:42,426 Are you sure she doesn't have a phone? 350 00:23:42,426 --> 00:23:47,401 Of course, don't worry. She's completely isolated. 351 00:23:47,401 --> 00:23:49,292 How's she doing? 352 00:23:49,292 --> 00:23:51,000 She's getting better. 353 00:23:51,000 --> 00:23:56,059 We have walks in the fresh air once a day. 354 00:23:56,059 --> 00:23:59,626 At this rate, I think she can pass her high school exam. 355 00:23:59,626 --> 00:24:01,999 Don't lose focus. 356 00:24:01,999 --> 00:24:04,999 Do not let her out, under any circumstances. 357 00:24:04,999 --> 00:24:07,151 Yes, Ma'am. 358 00:24:08,626 --> 00:24:10,225 [Library regulation form] 359 00:24:12,999 --> 00:24:16,626 How did you get all these agreements? 360 00:24:16,626 --> 00:24:19,626 You're ferocious, Ms. Park. 361 00:24:19,626 --> 00:24:21,501 We shouldn't waste time. 362 00:24:21,501 --> 00:24:25,550 When the elections begin, every candidate will 363 00:24:25,550 --> 00:24:29,151 want to be the person bringing in the school change. 364 00:24:29,999 --> 00:24:33,250 How many of the renter's kids attend Dongmin Elementary? 365 00:24:33,250 --> 00:24:35,799 About 10 households. One family is moving out. 366 00:24:35,799 --> 00:24:39,226 16 kids in total. A couple renter's kids per class. 367 00:24:39,876 --> 00:24:42,125 Won't renters be a problem? 368 00:24:42,125 --> 00:24:45,792 Even at Mingi's birthday, a renter acted out. 369 00:24:45,792 --> 00:24:50,025 Leave it to me. There's always a way. 370 00:24:50,025 --> 00:24:56,799 Worst case scenario, we can force a transfer. 371 00:24:56,799 --> 00:24:58,826 I'm glad I moved schools. 372 00:24:58,826 --> 00:25:01,876 - Said the kid getting bullied. - Not anymore! 373 00:25:01,876 --> 00:25:03,899 No one bullies me anymore. 374 00:25:03,899 --> 00:25:07,450 Of course they don't! I'm the bluebird now! 375 00:25:07,450 --> 00:25:09,900 Yeah, sure. Everything is thanks to you. 376 00:25:09,900 --> 00:25:11,526 Yes, of course it is. 377 00:25:11,526 --> 00:25:14,550 You two are close now. 378 00:25:14,550 --> 00:25:18,160 It's usually hard for you to make new friends. 379 00:25:18,200 --> 00:25:22,500 Someone once said, I can move people's hearts. 380 00:25:23,300 --> 00:25:24,800 Don't smirk, it's true. 381 00:25:25,317 --> 00:25:28,401 How are you mom? Do you feel better? 382 00:25:28,401 --> 00:25:31,751 I'm doing fine. I'm allowed to go out now. 383 00:25:31,751 --> 00:25:35,726 Really? Then can you spend your birthday with us? 384 00:25:35,726 --> 00:25:38,250 - It's my birthday? - How'd you forget? 385 00:25:38,250 --> 00:25:40,776 What do you want as a gift? 386 00:25:40,776 --> 00:25:44,200 I've never had birthday gifts before. 387 00:25:44,200 --> 00:25:46,826 - You never gave her anything? - Life was tough back then. 388 00:25:46,826 --> 00:25:48,942 Hey, happy birthday. 389 00:25:49,401 --> 00:25:53,125 She practically raised you like a son! You're terrible! 390 00:25:53,125 --> 00:25:55,999 She didn't raise me. 391 00:25:55,999 --> 00:25:58,317 Have you seen a mother steal from her child? 392 00:25:58,317 --> 00:26:00,599 That's not what happened! 393 00:26:02,125 --> 00:26:05,876 I'll pay you back. I swear I will. 394 00:26:05,876 --> 00:26:08,409 Oh, why thank you. 395 00:26:08,409 --> 00:26:12,776 How about you? Why didn't you get her anything? 396 00:26:12,776 --> 00:26:16,875 I couldn't before, but now I can. 397 00:26:16,875 --> 00:26:19,784 Such a good son, how incredible. 398 00:26:19,784 --> 00:26:22,626 Hey, let's go. I have to prepare for my audition. 399 00:26:22,626 --> 00:26:25,326 - Leaving already? - Let's go. 400 00:26:39,042 --> 00:26:41,276 Go on. 401 00:26:43,125 --> 00:26:44,834 Let's go. 402 00:26:56,434 --> 00:26:59,050 Come see us whenever. 403 00:27:00,800 --> 00:27:08,300 We can have a birthday party this weekend or not, I don't care. 404 00:27:08,334 --> 00:27:11,551 Really? Mom, let's celebrate! 405 00:27:11,551 --> 00:27:14,899 - Thanks, Uncle! - Whatever, let's go. 406 00:27:28,375 --> 00:27:30,026 Go on. 407 00:27:36,225 --> 00:27:39,751 You deserve this now. 408 00:27:39,751 --> 00:27:41,576 Oh, thank you. 409 00:27:50,334 --> 00:27:52,250 [Noeul's father] 410 00:27:54,375 --> 00:27:57,234 I was wondering if you were okay. 411 00:27:57,234 --> 00:28:01,075 I'd like to buy you dinner once you're out. 412 00:28:18,417 --> 00:28:19,584 Joon-hee 413 00:28:23,876 --> 00:28:26,876 Sorry for the late reply. 414 00:28:26,876 --> 00:28:32,275 But there's no reason for you to buy me dinner. 415 00:28:36,200 --> 00:28:37,999 See you this weekend. 416 00:28:37,999 --> 00:28:41,026 I was invited to your party by Jun-hyuk. 417 00:28:41,651 --> 00:28:46,501 Why is he going around inviting people? 418 00:28:46,501 --> 00:28:48,767 So annoying. 419 00:28:59,375 --> 00:29:06,999 It was a mother and son, I haven't seen them in days. 420 00:29:06,999 --> 00:29:10,350 All their belongings are here. They'll be back. 421 00:29:10,350 --> 00:29:12,234 Are you the father? 422 00:29:35,751 --> 00:29:39,200 Smuggling 423 00:29:39,200 --> 00:29:41,892 What? Smuggle? 424 00:29:41,892 --> 00:29:44,200 You said you found them. 425 00:29:45,201 --> 00:29:47,751 Did she go crazy? 426 00:29:47,751 --> 00:29:49,999 I'm going to lose my mind! 427 00:29:49,999 --> 00:29:53,300 Shut up, I can't think. 428 00:29:53,300 --> 00:29:56,899 Calm down and tell him to find them! 429 00:29:56,899 --> 00:29:59,125 Find out where they went! 430 00:29:59,125 --> 00:30:03,925 He took everything, I think he believes they left. 431 00:30:05,876 --> 00:30:09,701 She could still be in Korea. 432 00:30:09,701 --> 00:30:11,183 What? 433 00:30:11,183 --> 00:30:13,417 Are you Sherlock Holmes now? 434 00:30:13,417 --> 00:30:14,999 Hey. 435 00:30:14,999 --> 00:30:18,275 Don't you know how sly she can be? 436 00:30:18,275 --> 00:30:19,734 She's a snake! 437 00:30:19,734 --> 00:30:23,767 If she's still here, evidence of insurance, school, 438 00:30:23,767 --> 00:30:27,201 even her phone. She knows she'd get caught! 439 00:30:27,201 --> 00:30:29,251 Identies... 440 00:30:30,899 --> 00:30:32,899 Can be borrowed. 441 00:30:32,899 --> 00:30:35,175 Some tea, ma'am. 442 00:30:39,125 --> 00:30:41,876 ♪ Lonely 443 00:30:43,250 --> 00:30:50,699 ♪ Always waiting 444 00:30:58,634 --> 00:31:01,100 - Was the other one better? - Both were bad. 445 00:31:01,100 --> 00:31:03,701 - It's like you're trying to fail. - screw you. 446 00:31:03,701 --> 00:31:06,260 - How was it? - Oh, hmm... 447 00:31:07,699 --> 00:31:11,525 How can I describe this... 448 00:31:11,542 --> 00:31:13,899 Feels like forced emotions. 449 00:31:13,899 --> 00:31:16,292 Yeah, exactly! 450 00:31:16,292 --> 00:31:18,999 Like cooking stew with expensive ingredients! 451 00:31:18,999 --> 00:31:23,999 Like eating your own food and saying it's the best. 452 00:31:23,999 --> 00:31:27,000 - Stone cold killer. - You're great with lyrics! 453 00:31:27,000 --> 00:31:29,000 Well, I'm really curious. 454 00:31:29,000 --> 00:31:32,584 He claims he writes music when he can't express himself. 455 00:31:32,584 --> 00:31:34,501 What could a little brat have to say anyways? 456 00:31:34,501 --> 00:31:38,030 Write your lyrics again, to fit with the band. 457 00:31:38,725 --> 00:31:40,999 I promised to take the teacher, what should I do? 458 00:31:40,999 --> 00:31:44,999 I want to sing for my mom, as her birthday gift. 459 00:31:44,999 --> 00:31:49,959 Why don't you sing on stage here, for her party? 460 00:31:49,959 --> 00:31:53,526 I have stage freight, I can't sing. 461 00:31:53,526 --> 00:31:55,876 You performed well at the department store! 462 00:31:55,876 --> 00:31:58,799 That wasn't singing. 463 00:31:58,799 --> 00:32:00,899 - You suck at singing huh? - No, it's not that. 464 00:32:00,899 --> 00:32:02,999 I'm really good at singing. 465 00:32:02,999 --> 00:32:06,851 I'm going to grow up to be a sing-a-song artist. 466 00:32:06,851 --> 00:32:10,125 Do you think stage freight just disappears? 467 00:32:10,125 --> 00:32:11,999 - It doesn't? - Nope. 468 00:32:11,999 --> 00:32:14,242 You have to get over it. 469 00:32:14,242 --> 00:32:15,626 Music can be your hobby. 470 00:32:15,626 --> 00:32:17,876 No need to get on stage, just another hobby. 471 00:32:17,876 --> 00:32:21,876 Hobby? Have you even seen him play music? 472 00:32:21,876 --> 00:32:26,250 Did your mom risk everything for a hobby? 473 00:32:26,250 --> 00:32:29,475 She must be insane, moving you to an autonomous school, 474 00:32:29,475 --> 00:32:33,292 getting treated like crap by everyone, and all for what? 475 00:32:33,292 --> 00:32:37,100 If you really care about her, get over it and sing on stage! 476 00:32:37,100 --> 00:32:41,025 Why are you getting mad at him! 477 00:32:41,025 --> 00:32:44,051 Don't mind him, it's because his life sucks. 478 00:32:44,051 --> 00:32:48,201 I'll help you, don't worry little bird. 479 00:32:52,401 --> 00:32:56,000 I want to be on stage but... 480 00:32:56,000 --> 00:33:01,176 My mom might get sad if I use my inhaler on stage. 481 00:33:04,899 --> 00:33:06,000 Should we try 'it'? 482 00:33:06,000 --> 00:33:09,200 Are you crazy! It's too dangerous for a child! 483 00:33:09,200 --> 00:33:12,275 What other options do we have? 484 00:33:12,899 --> 00:33:17,580 - What is it? - It's dangerous... 485 00:33:18,526 --> 00:33:21,501 Is he addicted to it? 486 00:33:21,501 --> 00:33:27,151 Welcome to Dr. Juno's Stage Freight Clinic. 487 00:33:28,200 --> 00:33:30,999 You will become an eagle. 488 00:33:30,999 --> 00:33:34,542 You will become the predator of the skies. 489 00:33:34,542 --> 00:33:40,500 The little rabbits sitting in the audience, are all your prey. 490 00:33:49,900 --> 00:33:51,850 Don't look, stop. 491 00:33:51,850 --> 00:33:53,076 Hey! 492 00:33:53,076 --> 00:33:55,125 Hey, you little! 493 00:33:55,125 --> 00:33:56,825 You piece of... 494 00:33:59,250 --> 00:34:02,851 I'll do anything. What is it? 495 00:34:02,851 --> 00:34:07,876 - Is it medication? - It's far more dangerous than that. 496 00:34:07,876 --> 00:34:09,059 Possession. 497 00:34:09,059 --> 00:34:11,300 - Possession? - Don't forget. 498 00:34:11,300 --> 00:34:14,283 If you don't become yourself again when the show is over... 499 00:34:14,283 --> 00:34:15,901 Stop! 500 00:34:15,901 --> 00:34:19,551 You become a self absorbed loser like him. 501 00:34:28,825 --> 00:34:33,751 All musicians have a muse that inspires them. 502 00:34:33,751 --> 00:34:37,918 Close your eyes, imagine your muse... 503 00:34:37,918 --> 00:34:40,225 Summon your muse here. 504 00:34:40,225 --> 00:34:41,792 Focus! 505 00:34:41,792 --> 00:34:43,501 It won't be easy. 506 00:34:43,501 --> 00:34:45,126 Oh Jeez! 507 00:34:46,250 --> 00:34:47,775 Good job. 508 00:34:47,775 --> 00:34:52,250 Your muse is interested in someone else. 509 00:34:52,250 --> 00:34:55,276 - Who? - Mappu? 510 00:34:59,125 --> 00:35:00,525 Exactly. 511 00:35:00,542 --> 00:35:05,309 You are now JUST BE's main vocal and rapper, Mappu. 512 00:35:05,309 --> 00:35:08,200 Copy me, I am Mappu. 513 00:35:08,200 --> 00:35:10,250 I am Mappu. 514 00:35:10,250 --> 00:35:14,751 - I will go on stage. - I will go on stage. 515 00:35:14,751 --> 00:35:18,425 - And absolutely kill it. - And absolutely kill it. 516 00:35:18,425 --> 00:35:19,826 I am... 517 00:35:19,826 --> 00:35:24,184 - Mappu. - I am Mappu. 518 00:35:26,559 --> 00:35:28,076 I am... 519 00:35:28,076 --> 00:35:30,326 Mappu. 520 00:35:30,326 --> 00:35:32,484 - I am... - I am... 521 00:35:59,501 --> 00:36:09,000 Min Ji-hoo! Min Ji-hoo! 522 00:36:19,375 --> 00:36:24,201 Don't just move your lips, say it. 523 00:36:24,201 --> 00:36:28,926 I thought you were going to kill it? Come on now. 524 00:36:28,926 --> 00:36:33,451 He can't be helped. 525 00:36:34,292 --> 00:36:37,175 If possession doesn't work, it's hopeless. 526 00:36:38,992 --> 00:36:41,399 I told you I couldn't do it. 527 00:37:01,999 --> 00:37:05,417 - You didn't sleep? - I can't find the lyrics. 528 00:37:05,417 --> 00:37:08,334 I thought you were a poet? 529 00:37:08,334 --> 00:37:13,199 A medieval bard in a past life? 530 00:37:13,199 --> 00:37:18,118 I think it's the pressure. Please help me. 531 00:37:18,118 --> 00:37:19,717 Hey. 532 00:37:19,717 --> 00:37:21,626 You have a grey lyrics book right? 533 00:37:21,626 --> 00:37:24,242 You have all your lyrics in it? 534 00:37:24,242 --> 00:37:26,542 How'd you know? 535 00:37:26,542 --> 00:37:29,918 Did you see it? Did you look through it? 536 00:37:29,918 --> 00:37:33,167 Don't get angry, I didn't read it. 537 00:37:33,167 --> 00:37:36,767 I'm not some immoral prick who'd look at other's stuff. 538 00:37:36,767 --> 00:37:41,842 Well I used to be, before I became the blue bird. 539 00:37:41,842 --> 00:37:43,942 I'm born again. 540 00:37:43,999 --> 00:37:46,667 Just show me. 541 00:37:46,667 --> 00:37:49,717 You can't even sing anyways. 542 00:37:49,717 --> 00:37:51,750 - I don't want to. - Hey. 543 00:37:51,750 --> 00:37:54,867 I'll grant you three wishes. 544 00:37:55,542 --> 00:37:59,899 Like a genie. Think about Aladdin. 545 00:38:01,999 --> 00:38:04,267 I don't have wishes. 546 00:38:04,267 --> 00:38:06,918 I know one of our wishes. 547 00:38:06,918 --> 00:38:09,751 I'll make So-dam into your girlfriend. 548 00:38:09,751 --> 00:38:11,709 I have three super powers. 549 00:38:11,709 --> 00:38:15,418 Musical talent, cooking, and lastly... 550 00:38:15,418 --> 00:38:16,542 Womanizing. 551 00:38:16,542 --> 00:38:17,999 I don't think so. 552 00:38:17,999 --> 00:38:23,034 Your ex dumped you and our teacher isn't interested. 553 00:38:27,417 --> 00:38:31,542 I don't need your help. For our next field trip... 554 00:38:31,542 --> 00:38:34,999 So-dam signed up for the same one as me. 555 00:38:34,999 --> 00:38:36,999 Green... 556 00:38:36,999 --> 00:38:38,742 Light! 557 00:38:56,792 --> 00:38:58,342 Uncle! 558 00:38:59,199 --> 00:39:01,499 Alright, alright. 559 00:39:02,999 --> 00:39:05,242 He hears everything... 560 00:39:13,617 --> 00:39:17,792 Don't even think of going in my room. 561 00:39:20,099 --> 00:39:21,692 Hey! 562 00:39:21,692 --> 00:39:23,999 Like any artist, 563 00:39:23,999 --> 00:39:26,817 I lose my mind without inspiration. 564 00:39:26,817 --> 00:39:28,817 But look at me now. 565 00:39:28,817 --> 00:39:30,292 I'm peaceful right? 566 00:39:30,292 --> 00:39:35,292 How so? I summoned my muse. 567 00:39:35,292 --> 00:39:38,042 - You sure? - I'm sure, 100 percent. 568 00:39:38,042 --> 00:39:41,542 Do you really think I need a kid's lyrics? 569 00:39:41,542 --> 00:39:43,667 Yours aren't even good enough for Water Volume. 570 00:39:43,667 --> 00:39:46,299 Go to school. I'll see you later. 571 00:39:46,299 --> 00:39:51,134 I'm almost done, almost done... 572 00:40:04,042 --> 00:40:06,992 Now, where could it be... 573 00:40:06,999 --> 00:40:09,417 This is too obvious. 574 00:40:09,417 --> 00:40:12,567 You're smarter than that. 575 00:40:12,567 --> 00:40:17,517 If I was sly little Ji-hoo, where would I... 576 00:40:17,517 --> 00:40:20,217 Where could it be... 577 00:40:21,142 --> 00:40:23,192 What the Hell... 578 00:40:23,192 --> 00:40:24,292 Where is it... 579 00:40:24,292 --> 00:40:26,842 Oh my... 580 00:40:26,842 --> 00:40:28,250 Sly little bastard. 581 00:40:28,250 --> 00:40:30,542 Really out did himself. 582 00:40:30,542 --> 00:40:35,542 Hiding it up there... Let's have a look. 583 00:40:35,542 --> 00:40:37,292 Oh, here. 584 00:40:37,292 --> 00:40:38,792 You immoral liar! 585 00:40:38,792 --> 00:40:40,792 Oh my God! 586 00:40:40,792 --> 00:40:43,567 I'm hearing things. 587 00:40:43,567 --> 00:40:48,399 Yup! I'm immoral. I've always been. 588 00:40:48,999 --> 00:40:50,942 Okay, here it is. 589 00:40:50,942 --> 00:40:54,825 Shouldn't be alive. The seed of misfortune. 590 00:40:54,825 --> 00:40:58,699 What? Why is this so dark. 591 00:40:58,699 --> 00:41:01,418 Little kid trying to be edgy. 592 00:41:01,418 --> 00:41:04,667 Mother should never have had me. 593 00:41:04,667 --> 00:41:10,159 Choke myself to death. Stop my heart from beating. 594 00:41:10,999 --> 00:41:13,499 Please stop me. 595 00:41:16,667 --> 00:41:18,499 Just kill me. 596 00:41:31,042 --> 00:41:35,692 Is something wrong? You look upset. 597 00:41:36,317 --> 00:41:39,092 How's Ji-hoo? 598 00:41:39,092 --> 00:41:41,717 Is he different from the others? 599 00:41:42,792 --> 00:41:48,059 At first he was very careful and withdrawn. 600 00:41:48,059 --> 00:41:52,199 But he tries his best. Which is really important. 601 00:41:52,199 --> 00:41:55,542 He's been brighter since you showed up. 602 00:41:55,542 --> 00:41:57,742 He depends on you a lot. 603 00:41:57,742 --> 00:41:59,918 I've done nothing for him. 604 00:41:59,918 --> 00:42:03,592 He'll get better. Don't be so worried. 605 00:42:03,592 --> 00:42:07,999 Ji-hoo is lucky to have a teacher like you. 606 00:42:07,999 --> 00:42:10,517 Makes me want to work even harder. 607 00:42:10,517 --> 00:42:14,042 Beanie girl became a great teacher. 608 00:42:14,042 --> 00:42:16,492 A really great teacher. 609 00:42:16,492 --> 00:42:18,209 Thanks to J. King. 610 00:42:18,209 --> 00:42:20,667 Hey everyone, can we stop for a moment? 611 00:42:20,667 --> 00:42:22,167 - Yes. - Yes. 612 00:42:22,167 --> 00:42:24,918 We will be exploring this garden. 613 00:42:24,918 --> 00:42:27,918 Observe all sorts of living plants, 614 00:42:27,918 --> 00:42:31,292 and feel the importance of life. 615 00:42:31,292 --> 00:42:32,792 - Yes. - Yes. 616 00:42:32,792 --> 00:42:36,542 Don't forget to take notes for the group presentation! 617 00:42:36,542 --> 00:42:37,667 - Yes. - Yes. 618 00:42:37,667 --> 00:42:41,383 Let's all take a picture. Everyone over there. 619 00:42:41,417 --> 00:42:45,392 Picture time! Everyone move to the back! 620 00:42:45,417 --> 00:42:47,699 I'll take it for you. 621 00:42:47,699 --> 00:42:49,417 Just press this twice. 622 00:42:49,417 --> 00:42:53,292 Such a pretty keyring, suitable for a couple. 623 00:42:53,292 --> 00:42:57,999 Everyone smile. one, two, three! 624 00:42:57,999 --> 00:42:59,999 Take a photo with us. 625 00:42:59,999 --> 00:43:04,417 Pardon me, could you please take a photo? 626 00:43:04,417 --> 00:43:06,900 - Thank you. - Thank you. 627 00:43:08,792 --> 00:43:11,867 One, two, three! 628 00:43:17,899 --> 00:43:20,918 - J. King, are you okay? - Yeah, of course. 629 00:43:20,918 --> 00:43:22,999 Wow! What's all this? 630 00:43:22,999 --> 00:43:24,999 You prepared all of this? 631 00:43:24,999 --> 00:43:27,751 This is amazing, I should've prepared more. 632 00:43:27,751 --> 00:43:31,250 Reverse tributing is trending these days. 633 00:43:31,250 --> 00:43:32,642 Please, try some. 634 00:43:32,642 --> 00:43:37,467 - Oh, you want a photo? - Is that okay? 635 00:43:37,467 --> 00:43:39,767 Here... 636 00:43:39,767 --> 00:43:41,417 Teacher? 637 00:43:41,417 --> 00:43:43,917 If we're done eating, can we play? 638 00:43:43,917 --> 00:43:45,467 Why not? 639 00:43:45,467 --> 00:43:49,542 Everyone can go play but be back here by 1. 640 00:43:49,542 --> 00:43:50,818 - Yes. - Yes. 641 00:43:50,818 --> 00:43:54,292 Don't go anywhere near the water there, okay? 642 00:43:54,292 --> 00:43:55,250 - Yes. - Yes. 643 00:43:55,250 --> 00:43:57,999 - What polite children! - Yes! 644 00:43:57,999 --> 00:43:58,918 Be safe! 645 00:43:58,918 --> 00:44:00,620 Let's go later. 646 00:44:05,317 --> 00:44:08,442 How's the audition going? 647 00:44:08,442 --> 00:44:12,917 I'm preparing an original song instead of a cover. 648 00:44:12,999 --> 00:44:15,042 Really? 649 00:44:15,467 --> 00:44:18,776 Want to hear the lyrics? 650 00:44:18,776 --> 00:44:21,092 Can I? 651 00:44:21,918 --> 00:44:23,042 Oh... 652 00:44:24,417 --> 00:44:27,017 It's my first time sharing. 653 00:44:27,017 --> 00:44:28,792 Have a look. 654 00:44:32,667 --> 00:44:34,534 Oh my... 655 00:44:35,542 --> 00:44:37,792 - What? - Umm... 656 00:44:37,792 --> 00:44:39,999 A lot grammar mistakes. 657 00:44:39,999 --> 00:44:43,699 - Oh, yeah. - I'll correct them for you. 658 00:44:48,999 --> 00:44:51,292 Is it bad? 659 00:44:51,292 --> 00:44:56,117 J. King... You're a genius. 660 00:44:56,918 --> 00:44:59,542 Oh, thank God! I was so worried. 661 00:44:59,542 --> 00:45:02,959 Don't be worried you'll be great. 662 00:45:02,959 --> 00:45:04,999 The lyrics are really good. 663 00:45:04,999 --> 00:45:08,042 Thank you so much. You always cheer me up. 664 00:45:08,042 --> 00:45:12,600 - Am I really that supportive? - More than that. 665 00:45:13,959 --> 00:45:16,125 Could there be a luckier fan than me? 666 00:45:16,125 --> 00:45:19,592 I get to see your lyrics before anyone, 667 00:45:19,592 --> 00:45:22,809 I get to eat food you cooked yourself. 668 00:45:22,809 --> 00:45:30,140 I don't even feel like I'm at work, I'm so happy. 669 00:45:30,817 --> 00:45:32,567 Thank you. 670 00:45:34,818 --> 00:45:36,692 I have a question. 671 00:45:37,834 --> 00:45:40,642 Teacher, I'm a bit confused. 672 00:45:42,667 --> 00:45:44,417 Do you happen to... 673 00:45:45,718 --> 00:45:50,667 Think of me as more than a friend? 674 00:45:50,667 --> 00:45:51,818 What? 675 00:45:51,818 --> 00:45:56,399 Our relationship is parent-teacher right? 676 00:45:56,417 --> 00:45:57,918 Yes, of course. 677 00:45:57,999 --> 00:46:03,042 From a different perspective, you're my fan... 678 00:46:03,042 --> 00:46:04,342 And I'm your... 679 00:46:04,342 --> 00:46:06,592 Star! My one-pick! 680 00:46:06,592 --> 00:46:10,567 J. King is my shining star! 681 00:46:11,359 --> 00:46:13,899 I'm such an old man now. 682 00:46:13,899 --> 00:46:18,192 Back then that would make me cringe. Now I love it. 683 00:46:21,542 --> 00:46:25,375 I know that you like me because your my fan but, 684 00:46:25,375 --> 00:46:30,683 I feel shy as if you proposed to me or something. 685 00:46:32,818 --> 00:46:35,918 Maybe it's because you're so good to Ji-hoo. 686 00:46:35,918 --> 00:46:39,942 I just really like you a lot. 687 00:46:47,334 --> 00:46:49,767 I like you. 688 00:46:51,542 --> 00:46:53,242 Really? 689 00:46:55,217 --> 00:46:59,299 Really...? You like me? 690 00:47:03,999 --> 00:47:07,042 But I have a boyfriend. 691 00:47:10,083 --> 00:47:11,050 What? 692 00:47:11,050 --> 00:47:15,999 I really like you, J. King but, 693 00:47:15,999 --> 00:47:18,999 my feelings are... I like you but... 694 00:47:18,999 --> 00:47:22,092 - How could I... - I like you as a fan! 695 00:47:24,501 --> 00:47:27,699 I like you as a fan. 696 00:47:27,699 --> 00:47:29,242 A fan... 697 00:47:30,292 --> 00:47:32,199 Oh, my! 698 00:47:32,199 --> 00:47:35,999 Did you think that I liked you in some other way? 699 00:47:35,999 --> 00:47:38,792 - Oh my... I'm so sorry! - I just assumed... 700 00:47:38,792 --> 00:47:42,442 Don't be sorry, it's okay. Let's eat, teacher. 701 00:47:42,442 --> 00:47:46,442 Out of all my fans you're my favorite. 702 00:47:46,442 --> 00:47:48,167 - Thank you for all this! - Yup. 703 00:47:48,167 --> 00:47:49,667 I'm so embarrassed. 704 00:47:49,667 --> 00:47:52,167 You really misunderstood. 705 00:47:54,209 --> 00:47:55,042 Yeah? 706 00:47:55,042 --> 00:47:57,734 Then today is our day one? 707 00:47:57,734 --> 00:47:58,999 Okay. 708 00:48:04,826 --> 00:48:07,092 Hey, Min-gi! where are you going? 709 00:48:07,092 --> 00:48:09,042 Hey, Min-gi! 710 00:48:18,042 --> 00:48:20,484 Min-gi! 711 00:48:20,484 --> 00:48:22,342 Min-gi! 712 00:48:22,342 --> 00:48:23,867 What? 713 00:48:25,584 --> 00:48:26,584 Sorry, sorry, sorry. 714 00:48:26,584 --> 00:48:27,751 Min-gi! 715 00:48:27,751 --> 00:48:29,167 - Move, move, move! - Teacher! 716 00:48:29,167 --> 00:48:30,417 Move, move, move! 717 00:48:30,417 --> 00:48:32,999 No, Ji-hoo! Don't, it's dangerous! 718 00:48:32,999 --> 00:48:34,999 Ji-hoo, stop! 719 00:48:34,999 --> 00:48:36,642 Move, move! 720 00:48:36,642 --> 00:48:38,751 Min-gi! Min-gi! 721 00:48:45,042 --> 00:48:50,717 Are you still cold? Your mother will be here soon. 722 00:48:50,717 --> 00:48:52,967 Min-gi, Min-gi! 723 00:48:53,667 --> 00:48:56,542 Are you okay? Are you hurt? 724 00:48:56,542 --> 00:48:58,000 Just give me new clothes! 725 00:48:58,000 --> 00:49:00,292 Greetings, mother. 726 00:49:00,292 --> 00:49:01,375 What happened? 727 00:49:01,375 --> 00:49:03,899 Where the Hell were you when he fell? 728 00:49:03,899 --> 00:49:05,567 I'm so sorry. 729 00:49:05,567 --> 00:49:08,999 Teacher warned us not to go there. 730 00:49:08,999 --> 00:49:11,967 He didn't listen and fell in by himself. 731 00:49:11,999 --> 00:49:15,342 If it wasn't for Ji-hoo and his father, it could've been worse. 732 00:49:17,718 --> 00:49:21,117 He was injured while saving Min-gi. 733 00:49:25,167 --> 00:49:29,117 Doc, will I ever walk again? 734 00:49:29,167 --> 00:49:32,018 - Yeah... - How many stitches? 735 00:49:32,018 --> 00:49:33,950 A total of zero. 736 00:49:36,834 --> 00:49:38,918 I'm in excruciating pain. 737 00:49:38,918 --> 00:49:44,117 Doc, why does my heart hurt so much? 738 00:49:44,999 --> 00:49:47,009 That's impossible. 739 00:49:52,417 --> 00:49:56,999 How can a homeroom teacher be so irresponsible? 740 00:49:57,867 --> 00:50:00,018 She was busy. 741 00:50:00,018 --> 00:50:03,117 - With her love life. - What? 742 00:50:03,117 --> 00:50:06,159 She's in love with Ji-hoo's father. 743 00:50:06,899 --> 00:50:08,567 There's no way. 744 00:50:08,567 --> 00:50:11,301 They have matching keyrings. 745 00:50:17,592 --> 00:50:20,759 Thanks for coming. I thought I'd never walk again. 746 00:50:20,759 --> 00:50:23,999 What you did was amazing, saving that kid. 747 00:50:23,999 --> 00:50:27,142 Why did you try and save Min-gi? 748 00:50:27,142 --> 00:50:32,367 The water was so dirty, I thought you had OCD. 749 00:50:32,367 --> 00:50:36,618 Did you want to look cool in front of So-dam? 750 00:50:37,699 --> 00:50:40,959 Why are you mad? 751 00:50:40,959 --> 00:50:45,570 You don't know how I feel. You don't know anything. 752 00:50:53,167 --> 00:50:54,567 Wait, wait. 753 00:50:54,567 --> 00:50:56,467 - What're you doing? - Where do you live? 754 00:50:56,467 --> 00:50:59,590 Do you live here? Wait, wait! 755 00:51:04,699 --> 00:51:08,392 Hey, hey! 756 00:51:08,392 --> 00:51:09,899 Let's just talk! Stop running away, hey! 757 00:51:09,899 --> 00:51:11,499 Wait, wait! 758 00:51:11,499 --> 00:51:13,867 He got away... 759 00:51:13,867 --> 00:51:15,099 I'm injured again... 760 00:51:15,099 --> 00:51:16,775 Hey! 761 00:51:19,076 --> 00:51:22,859 Suspect for breaking & entering 762 00:51:22,859 --> 00:51:25,099 How are you so good at drawing? 763 00:51:25,099 --> 00:51:29,099 It's like a photo. You should be a painter! 764 00:51:29,099 --> 00:51:31,034 My father used to be... 765 00:51:31,034 --> 00:51:32,718 Does it look like him? 766 00:51:32,718 --> 00:51:34,042 Absolutely the same. 767 00:51:34,042 --> 00:51:35,192 - It's the same right? - Right? 768 00:51:35,192 --> 00:51:37,967 - It's the same, completely! - Glad to hear it. 769 00:51:37,967 --> 00:51:41,092 - Uncle, can you draw like that? - Of course. 770 00:51:41,092 --> 00:51:43,810 We'll get him in no time! 771 00:51:56,017 --> 00:52:00,017 Dropped again! Why is it constantly dropping? 772 00:52:00,017 --> 00:52:01,267 Hey. 773 00:52:01,267 --> 00:52:03,417 Where are you going all dolled-up? 774 00:52:03,417 --> 00:52:05,234 A meeting. 775 00:52:05,234 --> 00:52:09,109 - About the school change. - That's today? 776 00:52:09,109 --> 00:52:11,967 - They didn't hand out all the agreements. - That's true. 777 00:52:11,967 --> 00:52:14,542 I'm not sure if we should be doing this. 778 00:52:14,542 --> 00:52:16,459 Just do as she tells you to. 779 00:52:16,459 --> 00:52:19,042 - She'll throw you a bone. - Whatever. 780 00:52:19,042 --> 00:52:20,925 Sure. 781 00:52:32,626 --> 00:52:35,467 A meeting? I never heard of it. What's it about? 782 00:52:35,467 --> 00:52:38,799 I think it's about the school system changing. 783 00:52:38,799 --> 00:52:40,283 School change... 784 00:52:40,283 --> 00:52:41,567 What do you mean? 785 00:52:41,567 --> 00:52:45,576 If that happens, will Ji-hoo move away? 786 00:52:45,576 --> 00:52:49,717 Please help us, you're the blue bird. 787 00:52:49,717 --> 00:52:53,684 I'm not ready to break up with Ji-hoo yet. 788 00:52:53,684 --> 00:52:56,459 Why didn't anyone tell me about this? 789 00:52:56,459 --> 00:52:58,734 Yes, teacher. 790 00:52:58,734 --> 00:53:00,592 I just heard. 791 00:53:00,592 --> 00:53:03,434 They don't even have everyone's consent, how could they? 792 00:53:03,434 --> 00:53:09,334 I don't know. I think they did something secretly. 793 00:53:10,417 --> 00:53:13,384 Let me figure this out. 794 00:53:14,517 --> 00:53:16,918 What are they planning? Jeez! 795 00:53:16,918 --> 00:53:19,480 I'll look into it. 796 00:53:28,709 --> 00:53:30,599 Is it here? 797 00:53:36,667 --> 00:53:39,300 Parent Confress with Representative Hwang Gun-young 798 00:53:44,517 --> 00:53:47,400 Entrance is across the street 799 00:54:20,501 --> 00:54:22,767 Why is that old hag here? 800 00:54:22,767 --> 00:54:24,917 How did she come... 801 00:54:24,917 --> 00:54:26,634 Lets see... 802 00:54:29,209 --> 00:54:35,999 For a long time we have fought to change the school system. 803 00:54:35,999 --> 00:54:41,709 Finally, we have some fortunate outcomes. 804 00:54:41,709 --> 00:54:43,167 The parent's consent forms. 805 00:54:43,167 --> 00:54:46,399 We will see to it as fast as possible. 806 00:54:46,399 --> 00:54:50,090 How do we know those are real? 807 00:54:54,509 --> 00:54:56,342 How the Hell did he find out about us! 808 00:54:56,342 --> 00:54:58,401 Who are you? 809 00:54:58,401 --> 00:54:59,392 Is it that renter? 810 00:54:59,392 --> 00:55:06,599 I'm a parent as well, I've never signed anything. 811 00:55:06,599 --> 00:55:10,200 We don't need every single parent's consent right? 812 00:55:10,200 --> 00:55:11,299 That's true... 813 00:55:11,299 --> 00:55:13,899 Just stop! What're you doing? You should leave. 814 00:55:13,899 --> 00:55:15,942 You should be embarrassed! Get out! 815 00:55:15,942 --> 00:55:19,942 I deserve to be here more than you! I'm the blue bird! 816 00:55:19,942 --> 00:55:23,899 What do Momblies think they are? And the Diamond? 817 00:55:23,899 --> 00:55:27,042 How can you decide the fate of our school? 818 00:55:27,042 --> 00:55:31,325 Don't film me! I have rights! Stop filming, please! 819 00:55:31,325 --> 00:55:33,342 Security! Get rid of him! 820 00:55:33,342 --> 00:55:34,509 Let go, let go of me! 821 00:55:34,509 --> 00:55:36,542 Come on, let go of me! 822 00:55:36,542 --> 00:55:38,242 It's a mess, let's leave. 823 00:55:38,242 --> 00:55:41,467 Sir! Representative! Do you remember me? 824 00:55:41,467 --> 00:55:43,967 It's me. 825 00:55:43,967 --> 00:55:47,899 Remember the birthday party? I heard everything. 826 00:55:47,899 --> 00:55:49,842 Votes in exchange for the school change? 827 00:55:49,842 --> 00:55:51,667 Those two are best friends. 828 00:55:51,667 --> 00:55:55,099 He's involved on an intimate and personal level? 829 00:55:55,099 --> 00:55:56,484 Of course! He really is! 830 00:55:56,484 --> 00:56:01,025 They're changing the entire school by themselves! 831 00:56:01,025 --> 00:56:02,442 What's going on? 832 00:56:02,442 --> 00:56:05,109 Don't kick me out, let go of me! 833 00:56:05,109 --> 00:56:06,217 Let go, let's just talk. 834 00:56:06,217 --> 00:56:08,999 Let go! You should vote fairly! 835 00:56:08,999 --> 00:56:13,000 I worked hard to become the blue bird to stop all of you! 836 00:56:13,000 --> 00:56:15,018 You think I don't know why you're doing this? 837 00:56:15,018 --> 00:56:17,092 Apartment prices! You want them higher! 838 00:56:17,092 --> 00:56:20,759 As for me? I care about the kids! 839 00:56:20,759 --> 00:56:23,499 You can't do this to the kids! 840 00:56:23,499 --> 00:56:25,634 Children are powerless! 841 00:56:25,634 --> 00:56:27,799 Don't you care about what the kids want? 842 00:56:27,799 --> 00:56:29,567 Let go! 843 00:56:29,567 --> 00:56:31,642 What the Hell is this conference! 844 00:56:31,642 --> 00:56:35,040 Can we just talk... Ouch! Let go! 845 00:56:36,342 --> 00:56:39,380 - Are you okay? - Are you okay? 846 00:56:50,942 --> 00:56:53,818 Audition! I have to get to my audition! 847 00:56:53,818 --> 00:56:54,967 The teacher's waiting for me. 848 00:56:54,967 --> 00:56:57,334 My audition! Now let me out, please. 849 00:56:57,334 --> 00:56:59,392 I didn't do anything on purpose. 850 00:56:59,392 --> 00:57:00,899 Please quiet down! 851 00:57:00,899 --> 00:57:04,199 Let's be peaceful, you're a handsome guy... 852 00:57:04,199 --> 00:57:06,618 Do you know what's important? 853 00:57:06,618 --> 00:57:08,459 My audition is the most important. 854 00:57:08,459 --> 00:57:10,383 Hey, raise the volume. 855 00:57:10,383 --> 00:57:13,359 It's out of our hands now. 856 00:57:13,359 --> 00:57:15,592 The man who attacked security 857 00:57:15,592 --> 00:57:19,792 is a jobless man in his 30's living in the rental apartments. 858 00:57:19,792 --> 00:57:22,592 This is really blowing up. 859 00:57:22,592 --> 00:57:25,025 He's really violent all the time. 860 00:57:25,025 --> 00:57:27,259 He drinks alcohol by the playground. 861 00:57:27,259 --> 00:57:29,709 I heard he was a mental patient. 862 00:57:29,709 --> 00:57:30,999 What's wrong with all of you! 863 00:57:30,999 --> 00:57:34,234 All the kids are terrified of this man. 864 00:57:34,234 --> 00:57:38,699 Police have received reports of child molestation... 865 00:57:38,699 --> 00:57:43,692 ...romantically involved with teacher S. of the school. 866 00:57:43,692 --> 00:57:47,234 ...Teacher S is currently under investigation for 867 00:57:47,234 --> 00:57:49,125 purposely putting a child in danger. 868 00:57:49,125 --> 00:57:51,334 Excuse me, that's not true. 869 00:57:51,334 --> 00:57:53,359 Please let me out. 870 00:57:53,359 --> 00:57:54,392 Excuse me! 871 00:57:54,392 --> 00:57:58,042 He has also approached the Korean People's Party, 872 00:57:58,042 --> 00:58:04,192 threatening with false accusations in exchange for money. 873 00:58:05,567 --> 00:58:07,542 Excuse me! 874 00:58:17,899 --> 00:58:20,100 Principal, it's not true. 875 00:58:20,100 --> 00:58:23,418 She did nothing wrong. 876 00:58:24,134 --> 00:58:26,217 Go ahead and explain. 877 00:58:26,217 --> 00:58:28,542 There's nothing to explain. Everything is false. 878 00:58:28,542 --> 00:58:31,492 - False? - Yes, complete false. 879 00:58:32,217 --> 00:58:35,592 Explain the musical note keyring. 880 00:58:35,592 --> 00:58:37,318 What? 881 00:58:39,134 --> 00:58:42,142 I heard it's a couple accessory? 882 00:58:42,976 --> 00:58:44,725 That's... 883 00:58:45,799 --> 00:58:48,618 It's not what you think. 884 00:58:48,618 --> 00:58:52,067 I gave that to him when I was young. 885 00:58:52,067 --> 00:58:54,299 I'm his fan. 886 00:58:54,299 --> 00:58:56,342 - Fan? - Yes. 887 00:58:56,342 --> 00:58:59,499 He's a musician that I liked. 888 00:59:00,217 --> 00:59:07,767 What about your date while my kid was drowning? 889 00:59:09,217 --> 00:59:10,067 That's... 890 00:59:10,067 --> 00:59:12,899 Does any of this make sense, teacher? 891 00:59:12,899 --> 00:59:17,709 You both have significant others, this is unacceptable. 892 00:59:17,709 --> 00:59:20,180 I'm not married. 893 00:59:22,792 --> 00:59:25,467 - Don't... - What did you say? 894 00:59:25,467 --> 00:59:28,201 I'm not Ji-hoo's father, I'm his uncle. 895 00:59:28,899 --> 00:59:32,542 I'm not married, she isn't either... 896 00:59:32,542 --> 00:59:36,318 It's not true but, what's so wrong if it were? 897 00:59:36,318 --> 00:59:39,367 We're both unmarried and young. 898 00:59:40,275 --> 00:59:44,499 Were you aware that he wasn't the father? 899 00:59:44,499 --> 00:59:48,392 Ji-hoo was transferred under the secrecy system. 900 00:59:48,392 --> 00:59:50,042 Wait then... 901 00:59:50,042 --> 00:59:54,625 You knew he wasn't a parent and made him blue bird? 902 00:59:54,625 --> 00:59:58,392 Uncles have the same right to be guardians. 903 00:59:58,392 --> 01:00:02,892 So you admit to knowing and lying? 904 01:00:02,892 --> 01:00:05,599 Then I should take this somewhere else. 905 01:00:05,599 --> 01:00:08,192 I'll speak with the school district. 906 01:00:08,192 --> 01:00:10,159 Fine. 907 01:00:10,159 --> 01:00:14,234 I lied that I was his father, is that so bad? 908 01:00:14,234 --> 01:00:18,100 Everyone has family problems, What's so wrong? 909 01:00:18,100 --> 01:00:21,325 Because I bothered your conference? 910 01:00:21,325 --> 01:00:25,999 Is that why you came up with lies and are hunting her down? 911 01:00:25,999 --> 01:00:28,899 Why are you trying to ruin her life? 912 01:00:28,899 --> 01:00:31,467 Ruin her life? 913 01:00:31,467 --> 01:00:35,134 I am preventing a danger. 914 01:00:35,134 --> 01:00:38,684 I am protecting what I have, with everything it takes. 915 01:00:38,684 --> 01:00:42,620 If I don't, someone might take it. 916 01:00:49,209 --> 01:00:51,534 I am sorry. 917 01:00:51,534 --> 01:00:56,250 Berry classroom will have a substitute. Take a break. 918 01:00:56,250 --> 01:00:57,917 What? 919 01:00:58,892 --> 01:01:00,325 Just do as I say. 920 01:01:00,325 --> 01:01:04,683 I'm trying to help you from losing your license. 921 01:01:04,683 --> 01:01:06,699 Principal, this is not right. 922 01:01:06,699 --> 01:01:09,117 She didn't do anything wrong to deserve this. 923 01:01:09,117 --> 01:01:12,618 You know how great of a teacher she is. 924 01:01:12,618 --> 01:01:15,509 Do you know how hard she worked to become a teacher? 925 01:01:15,509 --> 01:01:20,576 You won't be able to fulfill your dreams here anyways. 926 01:01:20,576 --> 01:01:24,892 Take a break, look for another autonomous school. 927 01:01:24,892 --> 01:01:28,600 Ji-hoo should look for a new school too. 928 01:01:28,600 --> 01:01:29,759 What? 929 01:01:29,759 --> 01:01:35,275 Our school is changing into a normal system. 930 01:01:35,275 --> 01:01:38,499 I received the confirmation. 931 01:01:38,499 --> 01:01:40,599 What? 932 01:01:46,301 --> 01:01:49,899 We are one step closer to a greater Songjak-district. 933 01:01:49,899 --> 01:01:53,300 I feel like we're already at the top! 934 01:01:53,300 --> 01:01:55,542 You did so well, Diamond. 935 01:01:55,542 --> 01:01:59,499 Should we chant our cheer? It's been so long! 936 01:01:59,499 --> 01:02:02,567 One-stop education-district! First-class Sungjak-district! 937 01:02:02,567 --> 01:02:06,970 One-stop education-district! First-class Sungjak-district! 938 01:02:21,918 --> 01:02:24,017 Uncle? 939 01:03:06,299 --> 01:03:08,784 Ji-hoo 940 01:03:08,784 --> 01:03:10,567 Did you leave? 941 01:03:10,567 --> 01:03:12,742 Without me? 942 01:03:47,575 --> 01:03:52,890 Berry classroom Blue bird 943 01:04:00,099 --> 01:04:03,160 Ji-hoo's first birthday 944 01:04:14,492 --> 01:04:16,842 Just grow up healthily 945 01:04:16,842 --> 01:04:21,320 Congratulations on your first birthday. Your uncle. 946 01:04:27,492 --> 01:04:32,318 Is this all mine? 947 01:04:35,401 --> 01:04:40,600 Congratulations on your third birthday. Your uncle. 948 01:04:56,992 --> 01:05:01,800 5 years ago, Christmas Eve 949 01:05:03,417 --> 01:05:06,599 It's for a 7 year old, is this the right size? 950 01:05:06,599 --> 01:05:09,725 - How much for this? - 29,000 won. 951 01:05:09,725 --> 01:05:12,125 I've been busy, sorry I haven't seen you yet. 952 01:05:12,125 --> 01:05:16,999 For your 7th Christmas gift! Your uncle. 953 01:05:16,999 --> 01:05:23,667 P.S. when we meet, let's play with this together. 954 01:05:23,667 --> 01:05:26,150 Liar. 955 01:05:48,159 --> 01:05:50,592 Thank you for taking care of Ji-hoo. 956 01:05:50,592 --> 01:05:54,799 I tried to leave, but they wouldn't let me. 957 01:05:54,799 --> 01:05:56,359 Is it okay to leave this soon? 958 01:05:56,359 --> 01:06:00,842 I have to. I should've never come. 959 01:06:00,842 --> 01:06:05,559 I can go home myself, where are the kids? 960 01:06:05,559 --> 01:06:08,776 The bar owner is babysitting them. 961 01:06:08,776 --> 01:06:10,592 I umm... 962 01:06:11,567 --> 01:06:15,309 It's still your birthday. 963 01:06:18,292 --> 01:06:20,259 Congratulations. 964 01:06:23,899 --> 01:06:25,967 You don't want it? 965 01:06:29,501 --> 01:06:33,310 It's my... First time receiving... 966 01:06:36,399 --> 01:06:38,534 Thank you. 967 01:06:39,999 --> 01:06:43,299 - Thank you, we're leaving! - Thank you. 968 01:06:43,299 --> 01:06:44,542 You're leaving? 969 01:06:44,542 --> 01:06:49,592 Already? No, no. I prepared soup. 970 01:06:49,592 --> 01:06:51,100 Thank you but we should. Thank you. 971 01:06:51,100 --> 01:06:54,799 No, no. Wait, at least eat this and go! 972 01:06:54,799 --> 01:06:57,299 Come, hurry up! 973 01:06:57,299 --> 01:06:58,817 Birthday cake! 974 01:06:58,817 --> 01:07:00,792 Just have some, take a seat. 975 01:07:00,792 --> 01:07:03,909 Don't worry, he'll be back. 976 01:07:03,909 --> 01:07:07,526 We can't skip your birthday for him! 977 01:07:07,526 --> 01:07:08,842 Right? 978 01:07:08,842 --> 01:07:11,899 How old? What grade are you in now? 979 01:07:11,899 --> 01:07:14,359 Get the candles. 980 01:07:17,192 --> 01:07:21,550 Has uncle called? 981 01:07:21,550 --> 01:07:22,999 No. 982 01:07:23,000 --> 01:07:24,299 Everyone's here. 983 01:07:24,299 --> 01:07:27,809 - Oh! - You came. 984 01:07:28,692 --> 01:07:30,867 Come sit with us. We just began. 985 01:07:30,867 --> 01:07:35,642 This works out, I wanted to say something. 986 01:07:35,642 --> 01:07:38,899 Come, sit, sit down. Eat some cake. 987 01:07:38,899 --> 01:07:41,626 You look terrible! 988 01:07:42,292 --> 01:07:44,217 I think... 989 01:07:44,217 --> 01:07:47,626 I have to get back to Incheon. 990 01:07:47,626 --> 01:07:51,567 Captain said he had a slot open for me. 991 01:07:51,567 --> 01:07:58,080 You should get a sitter for Ji-hoo. 992 01:08:03,542 --> 01:08:05,367 What're you doing! 993 01:08:05,367 --> 01:08:08,042 He always runs away under pressure. 994 01:08:08,042 --> 01:08:09,867 Hyuk. 995 01:08:10,776 --> 01:08:12,999 Don't do this. 996 01:08:14,459 --> 01:08:17,000 I ruined everything. 997 01:08:17,000 --> 01:08:18,799 I acted out and ruined everything. 998 01:08:18,799 --> 01:08:21,125 It's not ruined, it's okay I'm here. 999 01:08:21,125 --> 01:08:22,959 No. 1000 01:08:23,776 --> 01:08:26,551 Teacher lost her job because of me. 1001 01:08:26,551 --> 01:08:28,817 And the school is changing. 1002 01:08:28,817 --> 01:08:33,690 Ji-hoo might have to transfer again. 1003 01:08:36,042 --> 01:08:37,550 He can do it. 1004 01:08:37,550 --> 01:08:40,401 He's done it before, he'll be okay. 1005 01:08:40,401 --> 01:08:42,342 It's not okay. I'll ruin things again. 1006 01:08:42,342 --> 01:08:45,783 You know, I ruin everything. 1007 01:08:45,783 --> 01:08:48,199 That's why you never contacted me. 1008 01:08:48,199 --> 01:08:53,799 No matter how hard, no matter how bad they beat you. 1009 01:08:53,799 --> 01:08:56,542 I'm such a useless person. 1010 01:08:57,342 --> 01:09:01,601 Why would anyone contact me for help? 1011 01:09:03,542 --> 01:09:05,800 I'm scared. 1012 01:09:06,799 --> 01:09:09,699 I'm scared I'll get Ji-hoo hurt. 1013 01:09:09,699 --> 01:09:12,742 What if I cause his grandmother to find him? 1014 01:09:12,742 --> 01:09:14,842 So just... 1015 01:09:15,967 --> 01:09:18,576 Don't contact me again. 1016 01:09:21,167 --> 01:09:27,042 Let's go back to not knowing each other. 1017 01:09:35,542 --> 01:09:42,899 ♪ A useless scare crow 1018 01:09:42,899 --> 01:09:48,918 ♪ A loud coward 1019 01:09:50,217 --> 01:09:56,718 ♪ An empty tin can 1020 01:09:56,718 --> 01:10:03,534 ♪ A helpless liar 1021 01:10:04,942 --> 01:10:11,042 ♪ The most delicious fried rice 1022 01:10:11,042 --> 01:10:18,700 ♪ And the lullaby you sang for me 1023 01:10:18,700 --> 01:10:23,317 ♪ People pointing fingers 1024 01:10:23,317 --> 01:10:28,340 ♪ At the end of it I see 1025 01:10:29,034 --> 01:10:35,918 ♪ A blue bird with big wings... 1026 01:10:38,918 --> 01:10:41,692 ♪ My uncle 1027 01:10:41,692 --> 01:10:47,667 ♪ Don't try to protect me 1028 01:10:47,667 --> 01:10:54,899 ♪ I don't want a Superman 1029 01:10:54,899 --> 01:11:01,099 ♪ I just want you beside me 1030 01:11:05,542 --> 01:11:10,492 ♪ Just be on my side 1031 01:11:10,492 --> 01:11:15,550 ♪ You're my best friend 1032 01:11:34,292 --> 01:11:35,999 You didn't go to the army? 1033 01:11:35,999 --> 01:11:40,918 Life must be good, you look even better. 1034 01:11:42,799 --> 01:11:48,000 Why'd you go to their house? 1035 01:11:49,192 --> 01:11:53,299 I left something important. 1036 01:11:53,299 --> 01:11:57,150 Something important to us. 1037 01:12:09,960 --> 01:12:16,980 Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸‍♂️🎶 @ Viki 1038 01:12:41,830 --> 01:12:45,400 Your uncle and our teacher, have a thing? 1039 01:12:45,400 --> 01:12:46,718 Nope, no. 1040 01:12:46,718 --> 01:12:49,718 Someone like No-eul's father. I'd divorced in a heart beat. 1041 01:12:49,718 --> 01:12:52,709 Single women in our neighborhood, are all after him. 1042 01:12:52,709 --> 01:12:56,099 He wouldn't be interested in a divorced lady with kids. 1043 01:12:56,099 --> 01:12:58,099 You got me fired. 1044 01:12:58,099 --> 01:13:01,692 Will you move following the school change? 1045 01:13:01,692 --> 01:13:03,234 Say whatever you want. 1046 01:13:03,234 --> 01:13:05,950 What isn't true, can't hurt me. 1047 01:13:05,950 --> 01:13:07,484 What anonymous post? 1048 01:13:07,484 --> 01:13:09,799 The school change was a scam... 1049 01:13:09,799 --> 01:13:11,401 - So what now? - What? 1050 01:13:11,401 --> 01:13:13,526 Can we turn everything back? 1051 01:13:13,526 --> 01:13:17,809 If you're going to steal them, you have to succeed today. 1052 01:13:18,492 --> 01:13:21,799 I would do anything to make sure you win the election. 1053 01:13:21,799 --> 01:13:23,534 You can find yourself in danger. 1054 01:13:23,534 --> 01:13:28,870 If I can restore what they lost, I don't care what happens to me. 75766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.