All language subtitles for Uncle.E04.x264.540p.mkv
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,410
Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸♂️🎶 @ Viki
2
00:00:06,999 --> 00:00:11,375
[Oh Jungse]
3
00:00:11,375 --> 00:00:15,899
[Jeon Hyejin]
4
00:00:17,651 --> 00:00:22,000
[Lee Kyunghoon]
5
00:00:22,000 --> 00:00:26,401
[Park Sunyoung]
6
00:00:29,125 --> 00:00:33,426
[Lee Sangwoo]
7
00:00:33,426 --> 00:00:37,799
[Lee Siwon, Hwangwoo Seulhye]
8
00:00:42,560 --> 00:00:45,000
[Uncle]
9
00:00:45,000 --> 00:00:49,967
[This is a work of fiction. Any similarity to actual persons, institutions, or events, is purely coincidental.]
10
00:00:49,967 --> 00:00:52,299
J. King!
11
00:00:55,067 --> 00:00:56,942
J. King!
12
00:00:58,167 --> 00:01:01,042
J. King! J. King!
13
00:01:03,092 --> 00:01:09,201
J. King! I'm here for you!
14
00:01:10,040 --> 00:01:19,990
Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸♂️🎶 @ Viki
15
00:01:32,242 --> 00:01:36,718
I would have never thought the beanie girl was you.
16
00:01:37,999 --> 00:01:39,799
Boom!
17
00:01:41,834 --> 00:01:44,459
Do you remember how I gave you my scarf?
18
00:01:44,459 --> 00:01:48,099
Aren't you freezing? You might catch a cold!
19
00:01:49,199 --> 00:01:51,684
Thank you!
20
00:01:51,684 --> 00:01:56,042
Remember? I still have it with me.
21
00:01:56,042 --> 00:01:58,642
No way!
22
00:01:59,592 --> 00:02:03,142
So you made two, kept one and gave me one?
23
00:02:03,142 --> 00:02:04,467
Yes.
24
00:02:04,467 --> 00:02:06,292
Smooth move.
25
00:02:06,292 --> 00:02:09,584
It's a couple keyring! You were a real fan!
26
00:02:09,584 --> 00:02:11,634
Why didn't you tell me sooner?
27
00:02:11,634 --> 00:02:14,334
You said you'd run away from fans.
28
00:02:14,334 --> 00:02:19,009
I was embarrassed. I don't have fans anymore.
29
00:02:19,009 --> 00:02:21,584
Why are you still my fan?
30
00:02:21,584 --> 00:02:23,999
So many famous artists out there...
31
00:02:23,999 --> 00:02:27,359
When I watched J. King win first place,
32
00:02:27,359 --> 00:02:29,334
it gave me a lot of courage.
33
00:02:29,334 --> 00:02:32,784
It proved how effort can really overcome.
34
00:02:32,784 --> 00:02:36,634
J. King helped me fulfill my dreams to be a teacher.
35
00:02:36,634 --> 00:02:41,334
So now, I'll support you into becoming a singer,
36
00:02:41,334 --> 00:02:46,499
that gives courage to even more people, forever.
37
00:02:48,584 --> 00:02:53,083
Forever? You'll be mine... Wait no, no...
38
00:02:53,083 --> 00:02:57,309
Not mine, but my fan forever?
39
00:02:57,309 --> 00:03:03,759
Sure, I'll be your fan and be by your side, forever.
40
00:03:03,759 --> 00:03:05,999
Forever...
41
00:03:16,999 --> 00:03:20,799
Hey, Jaeseo, what time is it in New York?
42
00:03:20,799 --> 00:03:24,017
Yeah, I'm home now.
43
00:03:25,209 --> 00:03:27,834
You can't come back this month?
44
00:03:27,834 --> 00:03:30,984
You must be really busy.
45
00:03:31,859 --> 00:03:36,709
Vacation? I'm not sure if I can go.
46
00:03:37,459 --> 00:03:40,599
Of course, I miss you.
47
00:03:41,350 --> 00:03:42,899
Beanie, beanie, beanie.
48
00:03:42,899 --> 00:03:46,834
Beanie girl is the teacher, the teacher is beanie girl.
49
00:03:46,834 --> 00:03:48,083
Beanie teacher.
50
00:03:48,083 --> 00:03:52,659
What a coincidence! This is destiny!
51
00:03:52,659 --> 00:03:54,334
Wait...
52
00:03:54,334 --> 00:03:56,109
That means...
53
00:03:56,109 --> 00:03:58,359
Twelve years of couple keyrings.
54
00:03:58,359 --> 00:03:59,899
Wow!
55
00:03:59,899 --> 00:04:01,734
Smooth!
56
00:04:01,734 --> 00:04:05,959
Hwaeum's a smooth... smooth girl.
57
00:04:09,999 --> 00:04:12,699
Huh? Where'd it go?
58
00:04:13,434 --> 00:04:15,459
Is it in my car?
59
00:04:19,083 --> 00:04:21,699
He looks like you.
60
00:04:31,959 --> 00:04:35,209
Son, shouldn't you go to bed?
61
00:04:35,209 --> 00:04:39,309
I will. Turn off the lights.
62
00:04:39,999 --> 00:04:42,009
Goodnight.
63
00:04:48,440 --> 00:04:52,190
[Uncle]
64
00:04:52,190 --> 00:04:54,018
[EPISODE 4]
65
00:04:54,018 --> 00:04:58,167
Debt collectors made things worse with my wife...
66
00:04:58,167 --> 00:05:00,467
We eventually divorced.
67
00:05:00,467 --> 00:05:04,642
I began to rely on alcohol...
68
00:05:06,092 --> 00:05:09,899
How dare you lie to me and study music!
69
00:05:09,899 --> 00:05:10,918
Let go!
70
00:05:10,918 --> 00:05:14,367
- What? MIDI lessons?
- It's my fault.
71
00:05:14,367 --> 00:05:18,067
- Jihoo did nothing wrong!
- Bring him inside!
72
00:05:19,592 --> 00:05:22,792
Jihoo... Jihoo! Let go!
73
00:05:22,792 --> 00:05:24,417
Jihoo!
74
00:05:24,417 --> 00:05:26,167
Music is ridiculous!
75
00:05:26,167 --> 00:05:31,518
You want to be a broke clown like your uncle?
76
00:05:31,518 --> 00:05:35,492
Or kill yourself like your grandfather?
77
00:05:38,459 --> 00:05:41,999
Hello, I'm the director of the MIDI lessons.
78
00:05:41,999 --> 00:05:45,467
I heard Jihoo can't join us anymore.
79
00:05:45,467 --> 00:05:50,799
I'm worried. His notes have alarming lyrics.
80
00:05:55,167 --> 00:05:56,999
[My two hands begging every night]
81
00:05:56,999 --> 00:05:58,751
[Raindrops fall like blood]
82
00:05:59,959 --> 00:06:03,584
[Please just execute me.]
83
00:06:11,460 --> 00:06:13,492
Mom.
84
00:06:14,460 --> 00:06:17,242
No, no...
85
00:06:17,242 --> 00:06:18,467
No, Jihoo.
86
00:06:18,467 --> 00:06:22,983
Mom? Are you drunk again?
87
00:06:23,690 --> 00:06:27,267
While I drank away my pain...
88
00:06:27,267 --> 00:06:30,192
my son was dying.
89
00:06:30,842 --> 00:06:34,000
After 12 years,
[Divorce attorney's office]
90
00:06:34,000 --> 00:06:36,424
I decided to run away.
91
00:06:39,799 --> 00:06:42,184
[Korean Cuisine Technician]Looks delicious.
92
00:06:44,042 --> 00:06:49,167
I hereby designate the plaintiff as legal guardian.
93
00:06:56,899 --> 00:06:58,999
This way.
94
00:07:00,325 --> 00:07:02,134
Here, an allowance.
95
00:07:09,250 --> 00:07:11,501
I don't want to drink anymore.
96
00:07:11,501 --> 00:07:14,626
I'm all cured now, please let me leave.
97
00:07:14,626 --> 00:07:17,200
You still have trouble sleeping.
98
00:07:17,200 --> 00:07:20,800
I'm just worried, that's all.
99
00:07:20,800 --> 00:07:23,876
His grandmother might come for him.
100
00:07:23,876 --> 00:07:25,999
I really shouldn't have come in the first place.
101
00:07:25,999 --> 00:07:27,899
Can't you at least give me my phone?
102
00:07:27,899 --> 00:07:30,567
We're speaking with your family.
103
00:07:30,567 --> 00:07:32,876
Don't worry, and focus on rehabilitation.
104
00:07:32,876 --> 00:07:38,401
My son can't do anything without me there.
105
00:07:38,401 --> 00:07:41,999
We've never been apart, he has separation anxiety.
106
00:07:41,999 --> 00:07:45,976
I think you're the one with separation anxiety.
107
00:07:45,976 --> 00:07:46,999
What?
108
00:07:46,999 --> 00:07:52,676
If you can't take care of yourself, how will you take care of him?
109
00:07:53,918 --> 00:07:57,692
My son, is alone, without his mother!
110
00:08:01,999 --> 00:08:05,217
I hope this helps.
111
00:08:08,099 --> 00:08:10,767
[To my Loving mother]
112
00:08:17,718 --> 00:08:21,699
To my loving mother, I miss dearly...
113
00:08:33,667 --> 00:08:37,667
Mom, I'm doing well these days.
114
00:08:42,792 --> 00:08:45,167
Mom's scent.
115
00:08:50,283 --> 00:08:53,899
Uncle has been really busy.
116
00:08:53,899 --> 00:08:56,992
He became the bluebird.
117
00:08:56,999 --> 00:08:58,899
[Letter of Appointment]
118
00:09:09,959 --> 00:09:13,242
Did you eat? Take your pills?
119
00:09:13,242 --> 00:09:15,999
Stop. This isn't what the bluebird does.
120
00:09:15,999 --> 00:09:18,200
No way. I'm supposed to help with everything, aren't I?
121
00:09:18,200 --> 00:09:23,892
My attire shows my timeless fashion sense. It's untamable.
122
00:09:23,892 --> 00:09:26,099
Hey, did you know?
123
00:09:26,099 --> 00:09:28,967
It's my first time being a leader.
124
00:09:28,967 --> 00:09:30,142
Anyone can tell.
125
00:09:30,142 --> 00:09:32,199
Did you see my framed official appointment letter?
126
00:09:32,199 --> 00:09:34,417
You put it next to my breakfast...
127
00:09:34,417 --> 00:09:35,818
Wait! Where are you going?
128
00:09:35,818 --> 00:09:38,667
- Take a picture of me.
- Take a selfie.
129
00:09:38,667 --> 00:09:40,718
No, it feels different.
130
00:09:40,718 --> 00:09:43,599
Take hundreds, we'll get a perfect one.
131
00:09:52,892 --> 00:09:55,767
He overdoes everything.
132
00:09:55,767 --> 00:09:59,742
There's no overdoing safety.
133
00:10:10,999 --> 00:10:16,042
Uncle goes to school more often than I do.
134
00:10:19,267 --> 00:10:22,618
He goes to every father's meeting.
135
00:10:23,267 --> 00:10:25,801
And all mother's meetings, too.
136
00:10:25,801 --> 00:10:27,900
Let's hang it. Up here.
137
00:10:27,900 --> 00:10:32,983
We don't argue anymore, don't worry.
138
00:10:32,983 --> 00:10:36,292
He's still bad at everything...
139
00:10:37,117 --> 00:10:39,667
Oh right! Every weekend,
140
00:10:39,667 --> 00:10:42,542
I take MIDI lessons at uncle's friend's academy.
141
00:10:42,542 --> 00:10:46,492
Pay me back? Don't you have a credit card?
142
00:10:46,492 --> 00:10:48,584
Just pay in small installments!
143
00:10:48,584 --> 00:10:51,199
Music doesn't work that way!
144
00:10:51,199 --> 00:10:54,742
How can a musician, say such things?
145
00:10:54,742 --> 00:10:59,118
So dirty. Your glasses need so much work.
146
00:11:00,042 --> 00:11:02,599
Your scratching them up!
147
00:11:06,292 --> 00:11:09,509
And, Mom, I finally...
148
00:11:09,509 --> 00:11:12,667
joined the after-school orchestra.
149
00:11:14,692 --> 00:11:18,642
I'm so happy, I'm finally doing music. I love it.
150
00:11:18,642 --> 00:11:22,999
I want you to hear me someday.
151
00:11:31,167 --> 00:11:36,099
He's doing a bit too well without me.
152
00:11:36,099 --> 00:11:38,142
I'm a little jealous.
153
00:11:44,892 --> 00:11:48,767
Will Wang Joonhyeok score the winning goal?
154
00:11:48,767 --> 00:11:50,809
- He shoots!
- No goal.
155
00:11:50,809 --> 00:11:53,999
Will Joonhyeok be able to score ever again?
156
00:11:53,999 --> 00:11:58,167
No goal. No goal. No goal...
157
00:11:58,167 --> 00:12:04,367
Hey, I'm seriously terrible at everything.
158
00:12:04,367 --> 00:12:05,417
Look.
159
00:12:05,417 --> 00:12:07,567
Usually people...
160
00:12:07,567 --> 00:12:09,092
can do this...
161
00:12:09,092 --> 00:12:10,817
It shouldn't be difficult...
162
00:12:10,817 --> 00:12:15,076
It should work, but I just can't...
163
00:12:15,076 --> 00:12:18,600
I'm the most talented yet untalented.
164
00:12:18,600 --> 00:12:21,934
Don't eat that! It's dirty!
165
00:12:21,934 --> 00:12:24,618
Dirty? What's dirty? This?
166
00:12:24,618 --> 00:12:26,992
Hey, you...
167
00:12:26,992 --> 00:12:28,899
Smell it. Smells like chicken poop.
168
00:12:28,899 --> 00:12:30,892
- Stop, please!
- You smell it, right?
169
00:12:30,892 --> 00:12:34,242
I'm simply trying to get your immunity stronger.
170
00:12:34,242 --> 00:12:36,409
I'm like the human ginseng! Super healthy.
171
00:12:36,409 --> 00:12:38,899
I think you've gotten healthier thanks to me.
172
00:12:38,899 --> 00:12:41,492
Right? Being less neat freaky?
173
00:12:42,899 --> 00:12:45,784
Uncle, write Mom a letter.
174
00:12:45,784 --> 00:12:47,118
No thanks.
175
00:12:47,118 --> 00:12:49,820
If you can't, just write.
176
00:12:49,820 --> 00:12:52,780
"I will not cause problems..."
177
00:12:52,780 --> 00:12:55,067
- Write it.
- Hey!
178
00:12:55,067 --> 00:12:57,999
If I write, it becomes a poem.
179
00:12:57,999 --> 00:13:01,567
I was a medieval bard in my previous life.
180
00:13:01,567 --> 00:13:06,442
You can hear harps and birds sing when I begin to write.
181
00:13:06,442 --> 00:13:10,550
Do you want me to write you a poem?
182
00:13:32,317 --> 00:13:35,492
Are you crying?
183
00:13:35,492 --> 00:13:38,718
Oh my... I was too focused.
184
00:13:38,718 --> 00:13:44,267
I get too emotionally invested when I write...
185
00:13:44,267 --> 00:13:47,292
- So cringe!
- What? Show me.
186
00:13:47,292 --> 00:13:51,342
- Did you say I love you?
- No, she's my sister.
187
00:13:51,342 --> 00:13:53,018
You wrote that you love her, right?
188
00:13:53,018 --> 00:13:54,567
- Show me.
- Nope.
189
00:13:54,567 --> 00:13:57,192
- I want to see it!
- It's none of your business.
190
00:13:57,192 --> 00:13:59,167
I know you wrote I love you!
191
00:13:59,167 --> 00:14:01,892
- Show me!
- No, I said no.
192
00:14:01,892 --> 00:14:04,017
Stop!
193
00:14:04,017 --> 00:14:08,667
I was always alone, in lost time, waiting for you.
194
00:14:08,667 --> 00:14:13,667
Now I'm able to fill it up by spending time with Jihoo.
195
00:14:13,667 --> 00:14:15,418
and...
196
00:14:15,418 --> 00:14:21,217
I'm glad Jihoo doesn't know that type of loneliness.
197
00:14:41,167 --> 00:14:43,517
- What're you doing?
- Jeez!
198
00:14:45,999 --> 00:14:49,567
I prepared a surprise gift for my biggest fan!
199
00:14:49,567 --> 00:14:51,509
Why'd you come so early?
200
00:14:51,509 --> 00:14:54,842
Is it for me?
201
00:14:54,842 --> 00:14:56,717
You already gave me these.
202
00:14:56,717 --> 00:14:58,818
That's for our teacher's precious feet.
203
00:14:58,818 --> 00:15:03,999
This plant ventilates micro dust in the air.
204
00:15:03,999 --> 00:15:06,492
Don't give it water, I'll do it myself.
205
00:15:06,492 --> 00:15:09,592
I'm such a successful fan.
206
00:15:09,592 --> 00:15:12,099
You're too kind, all I do is receive!
207
00:15:12,099 --> 00:15:14,167
I am well known for good fan service.
208
00:15:14,167 --> 00:15:17,017
And wait! More fan service...
209
00:15:17,017 --> 00:15:18,492
Tada!
210
00:15:18,492 --> 00:15:22,392
I know how curious you were about my attire.
211
00:15:22,392 --> 00:15:24,584
What? Um, yes.
212
00:15:24,584 --> 00:15:26,667
I'll show you, I have many angles.
213
00:15:26,667 --> 00:15:28,292
Tada, tada!
214
00:15:28,292 --> 00:15:30,434
Send them to me, thanks.
215
00:15:30,434 --> 00:15:33,417
Did you hear about the Water Volume Band?
216
00:15:33,417 --> 00:15:36,999
Yeah, the vocalist quit after an incident, right?
217
00:15:36,999 --> 00:15:41,018
Did you know they're hosting open auditions?
218
00:15:41,018 --> 00:15:43,242
They didn't disband? In need of a vocalist?
219
00:15:43,242 --> 00:15:46,367
Yes, I think the band and you are a great fit.
220
00:15:46,367 --> 00:15:51,767
Sure! Middle-aged men's CN Black. When is it?
(In reference to the Korean band, CN Blue)
221
00:15:51,767 --> 00:15:54,867
This Friday. Is it too soon?
222
00:15:54,867 --> 00:15:59,817
Never too soon. I'm always prepared.
223
00:15:59,817 --> 00:16:03,667
How'd you find out about the auditions?
224
00:16:03,667 --> 00:16:09,399
You're so good to me, I wanted to repay the favor.
225
00:16:09,399 --> 00:16:12,499
Oh, my lovely fan! How could I ever repay you?
226
00:16:14,892 --> 00:16:19,018
How's this! Come with me to the audition.
227
00:16:19,018 --> 00:16:21,884
The perfect opportunity to cheer for me! Sound fun?
228
00:16:21,884 --> 00:16:24,618
- Can I really come?
- Sounds fun, right?
229
00:16:24,618 --> 00:16:28,726
But... you can't let people at school find out.
230
00:16:28,726 --> 00:16:30,592
Okay.
231
00:16:30,592 --> 00:16:33,842
It's too obvious right now. Okay, better.
232
00:16:33,842 --> 00:16:35,399
Way too obvious!
233
00:16:36,175 --> 00:16:38,584
Okay, perfect!
234
00:16:38,584 --> 00:16:43,759
[Private, Off-limits]
235
00:16:43,759 --> 00:16:46,134
The school change is moving really fast.
236
00:16:46,134 --> 00:16:48,509
It's for the kids, we shouldn't waste time.
237
00:16:48,509 --> 00:16:51,509
Isn't this an agreement for library regulations?
238
00:16:51,509 --> 00:16:55,399
Is it okay to add school system changes to this?
239
00:16:56,999 --> 00:16:59,434
I was just worried for us.
240
00:16:59,434 --> 00:17:00,609
I'm sorry.
241
00:17:00,609 --> 00:17:03,434
No one will find out, if we all stay quiet.
242
00:17:03,434 --> 00:17:06,759
Jihoo's father will go crazy if he finds out.
243
00:17:06,759 --> 00:17:10,884
Yeah, all the renters won't even know what hit them.
244
00:17:10,884 --> 00:17:12,609
So annoying!
245
00:17:12,609 --> 00:17:15,999
They want us to send our kids to experience kimchi-making!
246
00:17:15,999 --> 00:17:20,609
How can a school focus on kimchi, and not studies?
247
00:17:20,609 --> 00:17:22,584
It's like a job experience.
248
00:17:22,584 --> 00:17:24,899
Our homeroom teacher is an expert career coach.
249
00:17:24,899 --> 00:17:26,559
- She has awards!
- So what?
250
00:17:26,559 --> 00:17:30,534
Still kimchi-making? So our kids grow up to make side dishes?
251
00:17:30,534 --> 00:17:34,899
All careers are equal. Let's just focus on our work here.
252
00:17:34,899 --> 00:17:37,983
Chaeyoung attends an elite school, you don't know our worries.
253
00:17:37,983 --> 00:17:42,909
She should make them study! I don't like her one bit.
254
00:17:42,909 --> 00:17:45,883
Today, you become Korean chefs,
255
00:17:45,883 --> 00:17:48,226
[Kimichi making experience]
preparing kimchi.
256
00:17:48,226 --> 00:17:52,299
Some of you dream to be a chef, right?
257
00:17:52,299 --> 00:17:54,184
Not bad?
258
00:18:07,150 --> 00:18:08,784
Here.
259
00:18:11,359 --> 00:18:13,309
Thank you.
260
00:18:18,250 --> 00:18:19,909
Good work.
261
00:18:21,859 --> 00:18:24,609
When will Jihoo's mother be out?
262
00:18:24,609 --> 00:18:28,809
I don't know, she's worse than we thought.
263
00:18:30,375 --> 00:18:33,899
Can I ask you something personal?
264
00:18:33,899 --> 00:18:40,075
What do you find attractive about my sister?
265
00:18:40,075 --> 00:18:42,476
That's too personal.
266
00:18:42,476 --> 00:18:45,700
I'm her brother. I have a right to know.
267
00:18:45,700 --> 00:18:48,526
I don't think she's interested in me.
268
00:18:48,526 --> 00:18:51,000
- She doesn't even reply.
- My sister?
269
00:18:51,000 --> 00:18:56,401
Ah, the phone. They took her phone away.
270
00:18:58,150 --> 00:18:59,450
Oh.
271
00:19:02,899 --> 00:19:08,651
You have strange taste, but I respect it.
272
00:19:08,651 --> 00:19:12,676
Thank you for helping out today.
273
00:19:12,676 --> 00:19:15,876
I don't see many mothers here, why is that?
274
00:19:15,876 --> 00:19:21,100
I think the Momvelies are being too uncooperative.
275
00:19:21,100 --> 00:19:26,876
Do they challenge my rightful authority as bluebird?
276
00:19:26,876 --> 00:19:29,351
Another text.
277
00:19:30,125 --> 00:19:31,801
Look, look.
278
00:19:31,801 --> 00:19:34,551
After becoming bluebird, he texts way too much.
279
00:19:34,551 --> 00:19:37,025
Who could have been the last vote?
280
00:19:37,025 --> 00:19:41,551
The last person voting intentionally screwed us over!
281
00:19:41,551 --> 00:19:44,951
It could be Jihoo's father.
282
00:19:44,951 --> 00:19:46,751
What's so funny?
283
00:19:46,751 --> 00:19:49,199
He's been disagreeing with everything we do.
284
00:19:49,199 --> 00:19:53,801
Now look, we have to work in secrecy.
285
00:19:54,699 --> 00:19:58,100
Sorry, Sis, I should've been the bluebird.
286
00:19:58,100 --> 00:20:00,999
Sodam was missing, it's okay.
287
00:20:00,999 --> 00:20:06,199
Let's give Jihoo's father busy work so he doesn't find out.
288
00:20:06,199 --> 00:20:08,751
He works really hard.
289
00:20:08,751 --> 00:20:12,201
There's no point, he does nothing right.
290
00:20:16,100 --> 00:20:17,540
[Happily Making Kimchi]
291
00:20:17,540 --> 00:20:19,220
Wow!
292
00:20:22,070 --> 00:20:23,270
[Happily Making Kimchi]
293
00:20:28,100 --> 00:20:31,309
Everyone, stay quiet until the school system change.
294
00:20:31,309 --> 00:20:34,876
Of course, he'll ruin everything if he finds out.
295
00:20:34,876 --> 00:20:37,525
- Ruin what?
- Oh my! Jeez!
296
00:20:37,525 --> 00:20:40,167
- What? What will I ruin?
- It's nothing.
297
00:20:40,167 --> 00:20:43,600
There was a sale, we bought groceries.
298
00:20:43,600 --> 00:20:45,501
Oh really? I need groceries, too.
299
00:20:45,501 --> 00:20:47,726
What'd you buy? What was on sale? Show me.
300
00:20:47,726 --> 00:20:52,350
Nothing much. But thanks to you working so hard,
301
00:20:52,350 --> 00:20:54,999
we have time to relax and shop around.
302
00:20:54,999 --> 00:20:56,467
Great kimchi work today.
303
00:20:56,467 --> 00:21:00,501
I can see through your two faces, Ms. Diamond.
304
00:21:00,501 --> 00:21:01,751
Just take one of these.
305
00:21:01,751 --> 00:21:05,125
The kids made this kimchi.
306
00:21:05,125 --> 00:21:07,375
It's delicious.
307
00:21:07,375 --> 00:21:11,125
Sodam's was the best. Did she learn from her mother?
308
00:21:11,125 --> 00:21:13,125
Here's Sechan's.
309
00:21:13,125 --> 00:21:16,876
He did all the heavy lifting, everyone applauded him.
310
00:21:16,876 --> 00:21:20,501
And last but not least, for our Diamond.
311
00:21:20,501 --> 00:21:22,918
I don't think Mingi likes green onions.
312
00:21:22,918 --> 00:21:26,999
You should mince it in his food, so he doesn't taste it.
313
00:21:26,999 --> 00:21:29,851
Green... onions...
314
00:21:29,851 --> 00:21:34,999
One last thing. Can I post a notice at your club?
315
00:21:34,999 --> 00:21:37,501
Notice? What notice?
316
00:21:37,501 --> 00:21:42,899
Someone tried to break into my home.
317
00:21:42,899 --> 00:21:44,999
- Who?
- I don't know.
318
00:21:44,999 --> 00:21:47,899
I chased him but he got away.
319
00:21:47,899 --> 00:21:53,400
This is from the CCTV. It's too dark to see his face.
320
00:21:53,400 --> 00:21:55,751
Oh my...
321
00:21:55,751 --> 00:21:57,834
Have you been busy?
322
00:21:57,834 --> 00:22:02,250
I'm not even married, don't be crazy...
323
00:22:04,350 --> 00:22:10,651
I mean, what? The kimchi was so good today.
324
00:22:10,651 --> 00:22:12,799
Everyone just becareful.
325
00:22:12,799 --> 00:22:14,575
Isn't this strange, too?
326
00:22:14,575 --> 00:22:20,899
This was left behind in our apartment. In our closet.
327
00:22:20,899 --> 00:22:23,325
In your closet?
328
00:22:23,325 --> 00:22:24,626
Strange, right?
329
00:22:24,626 --> 00:22:28,125
There's a lot of strange things going on...
330
00:22:28,125 --> 00:22:32,651
Which is why you should be safe and post the notice.
331
00:22:32,651 --> 00:22:35,999
Who does he think he is? Trying to order the Ro-Moms.
332
00:22:35,999 --> 00:22:39,499
Don't make accusations. You might affect our apartment price.
333
00:22:39,499 --> 00:22:42,626
Is that your concern? Our safety is at stake.
334
00:22:42,626 --> 00:22:45,275
All right, we get it. You may leave now.
335
00:22:45,275 --> 00:22:48,876
Why don't you focus on getting yourself a job?
336
00:22:48,876 --> 00:22:52,876
Didn't Jihoo's mother quit her job?
337
00:22:52,876 --> 00:22:56,200
Thanks to all of you, she was fired.
338
00:22:56,200 --> 00:23:00,999
I do have a job. At night...
339
00:23:00,999 --> 00:23:06,999
As an artist, inspiration comes at night.
340
00:23:07,042 --> 00:23:10,099
As if I was an old lady...
341
00:23:10,099 --> 00:23:13,842
You can laugh, I know it's funny.
342
00:23:13,842 --> 00:23:17,899
I have to prepare for my audition. I'm so busy.
343
00:23:17,899 --> 00:23:20,425
Oh my god!
344
00:23:20,425 --> 00:23:24,501
Who does he think he is? He's so annoying.
345
00:23:24,501 --> 00:23:26,709
Isn't it strange though?
346
00:23:26,709 --> 00:23:30,850
Who's could it be... The ultrasound picture...
347
00:23:32,000 --> 00:23:36,999
It's me. Has Chaeyoung been outside?
348
00:23:36,999 --> 00:23:40,250
No, she's with me all 24 hours.
349
00:23:40,250 --> 00:23:42,426
Are you sure she doesn't have a phone?
350
00:23:42,426 --> 00:23:47,401
Of course, don't worry. She's completely isolated.
351
00:23:47,401 --> 00:23:49,292
How's she doing?
352
00:23:49,292 --> 00:23:51,000
She's getting better.
353
00:23:51,000 --> 00:23:56,059
We have walks in the fresh air once a day.
354
00:23:56,059 --> 00:23:59,626
At this rate, I think she can pass her high school exam.
355
00:23:59,626 --> 00:24:01,999
Don't lose focus.
356
00:24:01,999 --> 00:24:04,999
Do not let her out, under any circumstances.
357
00:24:04,999 --> 00:24:07,151
Yes, Ma'am.
358
00:24:08,626 --> 00:24:10,225
[Library regulation form]
359
00:24:12,999 --> 00:24:16,626
How did you get all these agreements?
360
00:24:16,626 --> 00:24:19,626
You're ferocious, Ms. Park.
361
00:24:19,626 --> 00:24:21,501
We shouldn't waste time.
362
00:24:21,501 --> 00:24:25,550
When the elections begin, every candidate will
363
00:24:25,550 --> 00:24:29,151
want to be the person bringing in the school change.
364
00:24:29,999 --> 00:24:33,250
How many of the renter's kids attend Dongmin Elementary?
365
00:24:33,250 --> 00:24:35,799
About 10 households. One family is moving out.
366
00:24:35,799 --> 00:24:39,226
16 kids in total. A couple renter's kids per class.
367
00:24:39,876 --> 00:24:42,125
Won't renters be a problem?
368
00:24:42,125 --> 00:24:45,792
Even at Mingi's birthday, a renter acted out.
369
00:24:45,792 --> 00:24:50,025
Leave it to me. There's always a way.
370
00:24:50,025 --> 00:24:56,799
Worst case scenario, we can force a transfer.
371
00:24:56,799 --> 00:24:58,826
I'm glad I moved schools.
372
00:24:58,826 --> 00:25:01,876
- Said the kid getting bullied.
- Not anymore!
373
00:25:01,876 --> 00:25:03,899
No one bullies me anymore.
374
00:25:03,899 --> 00:25:07,450
Of course they don't! I'm the bluebird now!
375
00:25:07,450 --> 00:25:09,900
Yeah, sure. Everything is thanks to you.
376
00:25:09,900 --> 00:25:11,526
Yes, of course it is.
377
00:25:11,526 --> 00:25:14,550
You two are close now.
378
00:25:14,550 --> 00:25:18,160
It's usually hard for you to make new friends.
379
00:25:18,200 --> 00:25:22,500
Someone once said, I can move people's hearts.
380
00:25:23,300 --> 00:25:24,800
Don't smirk, it's true.
381
00:25:25,317 --> 00:25:28,401
How are you mom? Do you feel better?
382
00:25:28,401 --> 00:25:31,751
I'm doing fine. I'm allowed to go out now.
383
00:25:31,751 --> 00:25:35,726
Really? Then can you spend your birthday with us?
384
00:25:35,726 --> 00:25:38,250
- It's my birthday?
- How'd you forget?
385
00:25:38,250 --> 00:25:40,776
What do you want as a gift?
386
00:25:40,776 --> 00:25:44,200
I've never had birthday gifts before.
387
00:25:44,200 --> 00:25:46,826
- You never gave her anything?
- Life was tough back then.
388
00:25:46,826 --> 00:25:48,942
Hey, happy birthday.
389
00:25:49,401 --> 00:25:53,125
She practically raised you like a son! You're terrible!
390
00:25:53,125 --> 00:25:55,999
She didn't raise me.
391
00:25:55,999 --> 00:25:58,317
Have you seen a mother steal from her child?
392
00:25:58,317 --> 00:26:00,599
That's not what happened!
393
00:26:02,125 --> 00:26:05,876
I'll pay you back. I swear I will.
394
00:26:05,876 --> 00:26:08,409
Oh, why thank you.
395
00:26:08,409 --> 00:26:12,776
How about you? Why didn't you get her anything?
396
00:26:12,776 --> 00:26:16,875
I couldn't before, but now I can.
397
00:26:16,875 --> 00:26:19,784
Such a good son, how incredible.
398
00:26:19,784 --> 00:26:22,626
Hey, let's go. I have to prepare for my audition.
399
00:26:22,626 --> 00:26:25,326
- Leaving already?
- Let's go.
400
00:26:39,042 --> 00:26:41,276
Go on.
401
00:26:43,125 --> 00:26:44,834
Let's go.
402
00:26:56,434 --> 00:26:59,050
Come see us whenever.
403
00:27:00,800 --> 00:27:08,300
We can have a birthday party this weekend or not, I don't care.
404
00:27:08,334 --> 00:27:11,551
Really? Mom, let's celebrate!
405
00:27:11,551 --> 00:27:14,899
- Thanks, Uncle!
- Whatever, let's go.
406
00:27:28,375 --> 00:27:30,026
Go on.
407
00:27:36,225 --> 00:27:39,751
You deserve this now.
408
00:27:39,751 --> 00:27:41,576
Oh, thank you.
409
00:27:50,334 --> 00:27:52,250
[Noeul's father]
410
00:27:54,375 --> 00:27:57,234
I was wondering if you were okay.
411
00:27:57,234 --> 00:28:01,075
I'd like to buy you dinner once you're out.
412
00:28:18,417 --> 00:28:19,584
Joon-hee
413
00:28:23,876 --> 00:28:26,876
Sorry for the late reply.
414
00:28:26,876 --> 00:28:32,275
But there's no reason
for you to buy me dinner.
415
00:28:36,200 --> 00:28:37,999
See you this weekend.
416
00:28:37,999 --> 00:28:41,026
I was invited to your party
by Jun-hyuk.
417
00:28:41,651 --> 00:28:46,501
Why is he going
around inviting people?
418
00:28:46,501 --> 00:28:48,767
So annoying.
419
00:28:59,375 --> 00:29:06,999
It was a mother and son,
I haven't seen them in days.
420
00:29:06,999 --> 00:29:10,350
All their belongings are here.
They'll be back.
421
00:29:10,350 --> 00:29:12,234
Are you the father?
422
00:29:35,751 --> 00:29:39,200
Smuggling
423
00:29:39,200 --> 00:29:41,892
What? Smuggle?
424
00:29:41,892 --> 00:29:44,200
You said you found them.
425
00:29:45,201 --> 00:29:47,751
Did she go crazy?
426
00:29:47,751 --> 00:29:49,999
I'm going to lose my mind!
427
00:29:49,999 --> 00:29:53,300
Shut up, I can't think.
428
00:29:53,300 --> 00:29:56,899
Calm down and tell him to find them!
429
00:29:56,899 --> 00:29:59,125
Find out where they went!
430
00:29:59,125 --> 00:30:03,925
He took everything,
I think he believes they left.
431
00:30:05,876 --> 00:30:09,701
She could still be in Korea.
432
00:30:09,701 --> 00:30:11,183
What?
433
00:30:11,183 --> 00:30:13,417
Are you Sherlock Holmes now?
434
00:30:13,417 --> 00:30:14,999
Hey.
435
00:30:14,999 --> 00:30:18,275
Don't you know how sly she can be?
436
00:30:18,275 --> 00:30:19,734
She's a snake!
437
00:30:19,734 --> 00:30:23,767
If she's still here,
evidence of insurance, school,
438
00:30:23,767 --> 00:30:27,201
even her phone.
She knows she'd get caught!
439
00:30:27,201 --> 00:30:29,251
Identies...
440
00:30:30,899 --> 00:30:32,899
Can be borrowed.
441
00:30:32,899 --> 00:30:35,175
Some tea, ma'am.
442
00:30:39,125 --> 00:30:41,876
♪ Lonely
443
00:30:43,250 --> 00:30:50,699
♪ Always waiting
444
00:30:58,634 --> 00:31:01,100
- Was the other one better?
- Both were bad.
445
00:31:01,100 --> 00:31:03,701
- It's like you're trying to fail.
- screw you.
446
00:31:03,701 --> 00:31:06,260
- How was it?
- Oh, hmm...
447
00:31:07,699 --> 00:31:11,525
How can I describe this...
448
00:31:11,542 --> 00:31:13,899
Feels like forced emotions.
449
00:31:13,899 --> 00:31:16,292
Yeah, exactly!
450
00:31:16,292 --> 00:31:18,999
Like cooking stew with
expensive ingredients!
451
00:31:18,999 --> 00:31:23,999
Like eating your own food
and saying it's the best.
452
00:31:23,999 --> 00:31:27,000
- Stone cold killer.
- You're great with lyrics!
453
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Well, I'm really curious.
454
00:31:29,000 --> 00:31:32,584
He claims he writes music
when he can't express himself.
455
00:31:32,584 --> 00:31:34,501
What could a little brat
have to say anyways?
456
00:31:34,501 --> 00:31:38,030
Write your lyrics again,
to fit with the band.
457
00:31:38,725 --> 00:31:40,999
I promised to take the teacher,
what should I do?
458
00:31:40,999 --> 00:31:44,999
I want to sing for my mom,
as her birthday gift.
459
00:31:44,999 --> 00:31:49,959
Why don't you sing on stage here,
for her party?
460
00:31:49,959 --> 00:31:53,526
I have stage freight,
I can't sing.
461
00:31:53,526 --> 00:31:55,876
You performed well
at the department store!
462
00:31:55,876 --> 00:31:58,799
That wasn't singing.
463
00:31:58,799 --> 00:32:00,899
- You suck at singing huh?
- No, it's not that.
464
00:32:00,899 --> 00:32:02,999
I'm really good at singing.
465
00:32:02,999 --> 00:32:06,851
I'm going to grow up to be
a sing-a-song artist.
466
00:32:06,851 --> 00:32:10,125
Do you think stage freight
just disappears?
467
00:32:10,125 --> 00:32:11,999
- It doesn't?
- Nope.
468
00:32:11,999 --> 00:32:14,242
You have to get over it.
469
00:32:14,242 --> 00:32:15,626
Music can be your hobby.
470
00:32:15,626 --> 00:32:17,876
No need to get on stage,
just another hobby.
471
00:32:17,876 --> 00:32:21,876
Hobby?
Have you even seen him play music?
472
00:32:21,876 --> 00:32:26,250
Did your mom risk
everything for a hobby?
473
00:32:26,250 --> 00:32:29,475
She must be insane,
moving you to an autonomous school,
474
00:32:29,475 --> 00:32:33,292
getting treated like crap by everyone,
and all for what?
475
00:32:33,292 --> 00:32:37,100
If you really care about her,
get over it and sing on stage!
476
00:32:37,100 --> 00:32:41,025
Why are you getting mad at him!
477
00:32:41,025 --> 00:32:44,051
Don't mind him,
it's because his life sucks.
478
00:32:44,051 --> 00:32:48,201
I'll help you,
don't worry little bird.
479
00:32:52,401 --> 00:32:56,000
I want to be on stage but...
480
00:32:56,000 --> 00:33:01,176
My mom might get sad if I
use my inhaler on stage.
481
00:33:04,899 --> 00:33:06,000
Should we try 'it'?
482
00:33:06,000 --> 00:33:09,200
Are you crazy!
It's too dangerous for a child!
483
00:33:09,200 --> 00:33:12,275
What other options do we have?
484
00:33:12,899 --> 00:33:17,580
- What is it?
- It's dangerous...
485
00:33:18,526 --> 00:33:21,501
Is he addicted to it?
486
00:33:21,501 --> 00:33:27,151
Welcome to Dr. Juno's
Stage Freight Clinic.
487
00:33:28,200 --> 00:33:30,999
You will become an eagle.
488
00:33:30,999 --> 00:33:34,542
You will become
the predator of the skies.
489
00:33:34,542 --> 00:33:40,500
The little rabbits sitting in the audience,
are all your prey.
490
00:33:49,900 --> 00:33:51,850
Don't look, stop.
491
00:33:51,850 --> 00:33:53,076
Hey!
492
00:33:53,076 --> 00:33:55,125
Hey, you little!
493
00:33:55,125 --> 00:33:56,825
You piece of...
494
00:33:59,250 --> 00:34:02,851
I'll do anything.
What is it?
495
00:34:02,851 --> 00:34:07,876
- Is it medication?
- It's far more dangerous than that.
496
00:34:07,876 --> 00:34:09,059
Possession.
497
00:34:09,059 --> 00:34:11,300
- Possession?
- Don't forget.
498
00:34:11,300 --> 00:34:14,283
If you don't become yourself again
when the show is over...
499
00:34:14,283 --> 00:34:15,901
Stop!
500
00:34:15,901 --> 00:34:19,551
You become a self absorbed
loser like him.
501
00:34:28,825 --> 00:34:33,751
All musicians have a muse
that inspires them.
502
00:34:33,751 --> 00:34:37,918
Close your eyes,
imagine your muse...
503
00:34:37,918 --> 00:34:40,225
Summon your muse here.
504
00:34:40,225 --> 00:34:41,792
Focus!
505
00:34:41,792 --> 00:34:43,501
It won't be easy.
506
00:34:43,501 --> 00:34:45,126
Oh Jeez!
507
00:34:46,250 --> 00:34:47,775
Good job.
508
00:34:47,775 --> 00:34:52,250
Your muse is interested
in someone else.
509
00:34:52,250 --> 00:34:55,276
- Who?
- Mappu?
510
00:34:59,125 --> 00:35:00,525
Exactly.
511
00:35:00,542 --> 00:35:05,309
You are now JUST BE's
main vocal and rapper, Mappu.
512
00:35:05,309 --> 00:35:08,200
Copy me, I am Mappu.
513
00:35:08,200 --> 00:35:10,250
I am Mappu.
514
00:35:10,250 --> 00:35:14,751
- I will go on stage.
- I will go on stage.
515
00:35:14,751 --> 00:35:18,425
- And absolutely kill it.
- And absolutely kill it.
516
00:35:18,425 --> 00:35:19,826
I am...
517
00:35:19,826 --> 00:35:24,184
- Mappu.
- I am Mappu.
518
00:35:26,559 --> 00:35:28,076
I am...
519
00:35:28,076 --> 00:35:30,326
Mappu.
520
00:35:30,326 --> 00:35:32,484
- I am...
- I am...
521
00:35:59,501 --> 00:36:09,000
Min Ji-hoo! Min Ji-hoo!
522
00:36:19,375 --> 00:36:24,201
Don't just move your lips, say it.
523
00:36:24,201 --> 00:36:28,926
I thought you were going to kill it?
Come on now.
524
00:36:28,926 --> 00:36:33,451
He can't be helped.
525
00:36:34,292 --> 00:36:37,175
If possession doesn't work,
it's hopeless.
526
00:36:38,992 --> 00:36:41,399
I told you I couldn't do it.
527
00:37:01,999 --> 00:37:05,417
- You didn't sleep?
- I can't find the lyrics.
528
00:37:05,417 --> 00:37:08,334
I thought you were a poet?
529
00:37:08,334 --> 00:37:13,199
A medieval bard in a past life?
530
00:37:13,199 --> 00:37:18,118
I think it's the pressure.
Please help me.
531
00:37:18,118 --> 00:37:19,717
Hey.
532
00:37:19,717 --> 00:37:21,626
You have a grey lyrics book right?
533
00:37:21,626 --> 00:37:24,242
You have all your lyrics in it?
534
00:37:24,242 --> 00:37:26,542
How'd you know?
535
00:37:26,542 --> 00:37:29,918
Did you see it?
Did you look through it?
536
00:37:29,918 --> 00:37:33,167
Don't get angry, I didn't read it.
537
00:37:33,167 --> 00:37:36,767
I'm not some immoral prick
who'd look at other's stuff.
538
00:37:36,767 --> 00:37:41,842
Well I used to be,
before I became the blue bird.
539
00:37:41,842 --> 00:37:43,942
I'm born again.
540
00:37:43,999 --> 00:37:46,667
Just show me.
541
00:37:46,667 --> 00:37:49,717
You can't even sing anyways.
542
00:37:49,717 --> 00:37:51,750
- I don't want to.
- Hey.
543
00:37:51,750 --> 00:37:54,867
I'll grant you three wishes.
544
00:37:55,542 --> 00:37:59,899
Like a genie.
Think about Aladdin.
545
00:38:01,999 --> 00:38:04,267
I don't have wishes.
546
00:38:04,267 --> 00:38:06,918
I know one of our wishes.
547
00:38:06,918 --> 00:38:09,751
I'll make So-dam into your girlfriend.
548
00:38:09,751 --> 00:38:11,709
I have three super powers.
549
00:38:11,709 --> 00:38:15,418
Musical talent, cooking,
and lastly...
550
00:38:15,418 --> 00:38:16,542
Womanizing.
551
00:38:16,542 --> 00:38:17,999
I don't think so.
552
00:38:17,999 --> 00:38:23,034
Your ex dumped you and
our teacher isn't interested.
553
00:38:27,417 --> 00:38:31,542
I don't need your help.
For our next field trip...
554
00:38:31,542 --> 00:38:34,999
So-dam signed up for the same one as me.
555
00:38:34,999 --> 00:38:36,999
Green...
556
00:38:36,999 --> 00:38:38,742
Light!
557
00:38:56,792 --> 00:38:58,342
Uncle!
558
00:38:59,199 --> 00:39:01,499
Alright, alright.
559
00:39:02,999 --> 00:39:05,242
He hears everything...
560
00:39:13,617 --> 00:39:17,792
Don't even think of
going in my room.
561
00:39:20,099 --> 00:39:21,692
Hey!
562
00:39:21,692 --> 00:39:23,999
Like any artist,
563
00:39:23,999 --> 00:39:26,817
I lose my mind
without inspiration.
564
00:39:26,817 --> 00:39:28,817
But look at me now.
565
00:39:28,817 --> 00:39:30,292
I'm peaceful right?
566
00:39:30,292 --> 00:39:35,292
How so?
I summoned my muse.
567
00:39:35,292 --> 00:39:38,042
- You sure?
- I'm sure, 100 percent.
568
00:39:38,042 --> 00:39:41,542
Do you really think
I need a kid's lyrics?
569
00:39:41,542 --> 00:39:43,667
Yours aren't even good enough
for Water Volume.
570
00:39:43,667 --> 00:39:46,299
Go to school.
I'll see you later.
571
00:39:46,299 --> 00:39:51,134
I'm almost done, almost done...
572
00:40:04,042 --> 00:40:06,992
Now, where could it be...
573
00:40:06,999 --> 00:40:09,417
This is too obvious.
574
00:40:09,417 --> 00:40:12,567
You're smarter than that.
575
00:40:12,567 --> 00:40:17,517
If I was sly little Ji-hoo,
where would I...
576
00:40:17,517 --> 00:40:20,217
Where could it be...
577
00:40:21,142 --> 00:40:23,192
What the Hell...
578
00:40:23,192 --> 00:40:24,292
Where is it...
579
00:40:24,292 --> 00:40:26,842
Oh my...
580
00:40:26,842 --> 00:40:28,250
Sly little bastard.
581
00:40:28,250 --> 00:40:30,542
Really out did himself.
582
00:40:30,542 --> 00:40:35,542
Hiding it up there...
Let's have a look.
583
00:40:35,542 --> 00:40:37,292
Oh, here.
584
00:40:37,292 --> 00:40:38,792
You immoral liar!
585
00:40:38,792 --> 00:40:40,792
Oh my God!
586
00:40:40,792 --> 00:40:43,567
I'm hearing things.
587
00:40:43,567 --> 00:40:48,399
Yup! I'm immoral.
I've always been.
588
00:40:48,999 --> 00:40:50,942
Okay, here it is.
589
00:40:50,942 --> 00:40:54,825
Shouldn't be alive.
The seed of misfortune.
590
00:40:54,825 --> 00:40:58,699
What?
Why is this so dark.
591
00:40:58,699 --> 00:41:01,418
Little kid trying to be edgy.
592
00:41:01,418 --> 00:41:04,667
Mother should never have had me.
593
00:41:04,667 --> 00:41:10,159
Choke myself to death.
Stop my heart from beating.
594
00:41:10,999 --> 00:41:13,499
Please stop me.
595
00:41:16,667 --> 00:41:18,499
Just kill me.
596
00:41:31,042 --> 00:41:35,692
Is something wrong?
You look upset.
597
00:41:36,317 --> 00:41:39,092
How's Ji-hoo?
598
00:41:39,092 --> 00:41:41,717
Is he different from the others?
599
00:41:42,792 --> 00:41:48,059
At first he was very careful
and withdrawn.
600
00:41:48,059 --> 00:41:52,199
But he tries his best.
Which is really important.
601
00:41:52,199 --> 00:41:55,542
He's been brighter
since you showed up.
602
00:41:55,542 --> 00:41:57,742
He depends on you a lot.
603
00:41:57,742 --> 00:41:59,918
I've done nothing for him.
604
00:41:59,918 --> 00:42:03,592
He'll get better.
Don't be so worried.
605
00:42:03,592 --> 00:42:07,999
Ji-hoo is lucky
to have a teacher like you.
606
00:42:07,999 --> 00:42:10,517
Makes me want to work even harder.
607
00:42:10,517 --> 00:42:14,042
Beanie girl
became a great teacher.
608
00:42:14,042 --> 00:42:16,492
A really great teacher.
609
00:42:16,492 --> 00:42:18,209
Thanks to J. King.
610
00:42:18,209 --> 00:42:20,667
Hey everyone,
can we stop for a moment?
611
00:42:20,667 --> 00:42:22,167
- Yes.
- Yes.
612
00:42:22,167 --> 00:42:24,918
We will be exploring this garden.
613
00:42:24,918 --> 00:42:27,918
Observe all sorts of living plants,
614
00:42:27,918 --> 00:42:31,292
and feel the importance of life.
615
00:42:31,292 --> 00:42:32,792
- Yes.
- Yes.
616
00:42:32,792 --> 00:42:36,542
Don't forget to take notes
for the group presentation!
617
00:42:36,542 --> 00:42:37,667
- Yes.
- Yes.
618
00:42:37,667 --> 00:42:41,383
Let's all take a picture.
Everyone over there.
619
00:42:41,417 --> 00:42:45,392
Picture time!
Everyone move to the back!
620
00:42:45,417 --> 00:42:47,699
I'll take it for you.
621
00:42:47,699 --> 00:42:49,417
Just press this twice.
622
00:42:49,417 --> 00:42:53,292
Such a pretty keyring,
suitable for a couple.
623
00:42:53,292 --> 00:42:57,999
Everyone smile.
one, two, three!
624
00:42:57,999 --> 00:42:59,999
Take a photo with us.
625
00:42:59,999 --> 00:43:04,417
Pardon me,
could you please take a photo?
626
00:43:04,417 --> 00:43:06,900
- Thank you.
- Thank you.
627
00:43:08,792 --> 00:43:11,867
One, two, three!
628
00:43:17,899 --> 00:43:20,918
- J. King, are you okay?
- Yeah, of course.
629
00:43:20,918 --> 00:43:22,999
Wow! What's all this?
630
00:43:22,999 --> 00:43:24,999
You prepared all of this?
631
00:43:24,999 --> 00:43:27,751
This is amazing,
I should've prepared more.
632
00:43:27,751 --> 00:43:31,250
Reverse tributing
is trending these days.
633
00:43:31,250 --> 00:43:32,642
Please, try some.
634
00:43:32,642 --> 00:43:37,467
- Oh, you want a photo?
- Is that okay?
635
00:43:37,467 --> 00:43:39,767
Here...
636
00:43:39,767 --> 00:43:41,417
Teacher?
637
00:43:41,417 --> 00:43:43,917
If we're done eating, can we play?
638
00:43:43,917 --> 00:43:45,467
Why not?
639
00:43:45,467 --> 00:43:49,542
Everyone can go play
but be back here by 1.
640
00:43:49,542 --> 00:43:50,818
- Yes.
- Yes.
641
00:43:50,818 --> 00:43:54,292
Don't go anywhere near
the water there, okay?
642
00:43:54,292 --> 00:43:55,250
- Yes.
- Yes.
643
00:43:55,250 --> 00:43:57,999
- What polite children!
- Yes!
644
00:43:57,999 --> 00:43:58,918
Be safe!
645
00:43:58,918 --> 00:44:00,620
Let's go later.
646
00:44:05,317 --> 00:44:08,442
How's the audition going?
647
00:44:08,442 --> 00:44:12,917
I'm preparing an original song
instead of a cover.
648
00:44:12,999 --> 00:44:15,042
Really?
649
00:44:15,467 --> 00:44:18,776
Want to hear the lyrics?
650
00:44:18,776 --> 00:44:21,092
Can I?
651
00:44:21,918 --> 00:44:23,042
Oh...
652
00:44:24,417 --> 00:44:27,017
It's my first time sharing.
653
00:44:27,017 --> 00:44:28,792
Have a look.
654
00:44:32,667 --> 00:44:34,534
Oh my...
655
00:44:35,542 --> 00:44:37,792
- What?
- Umm...
656
00:44:37,792 --> 00:44:39,999
A lot grammar mistakes.
657
00:44:39,999 --> 00:44:43,699
- Oh, yeah.
- I'll correct them for you.
658
00:44:48,999 --> 00:44:51,292
Is it bad?
659
00:44:51,292 --> 00:44:56,117
J. King...
You're a genius.
660
00:44:56,918 --> 00:44:59,542
Oh, thank God!
I was so worried.
661
00:44:59,542 --> 00:45:02,959
Don't be worried you'll be great.
662
00:45:02,959 --> 00:45:04,999
The lyrics are really good.
663
00:45:04,999 --> 00:45:08,042
Thank you so much.
You always cheer me up.
664
00:45:08,042 --> 00:45:12,600
- Am I really that supportive?
- More than that.
665
00:45:13,959 --> 00:45:16,125
Could there be a luckier fan than me?
666
00:45:16,125 --> 00:45:19,592
I get to see your lyrics
before anyone,
667
00:45:19,592 --> 00:45:22,809
I get to eat food
you cooked yourself.
668
00:45:22,809 --> 00:45:30,140
I don't even feel like I'm at work,
I'm so happy.
669
00:45:30,817 --> 00:45:32,567
Thank you.
670
00:45:34,818 --> 00:45:36,692
I have a question.
671
00:45:37,834 --> 00:45:40,642
Teacher, I'm a bit confused.
672
00:45:42,667 --> 00:45:44,417
Do you happen to...
673
00:45:45,718 --> 00:45:50,667
Think of me as more than a friend?
674
00:45:50,667 --> 00:45:51,818
What?
675
00:45:51,818 --> 00:45:56,399
Our relationship is
parent-teacher right?
676
00:45:56,417 --> 00:45:57,918
Yes, of course.
677
00:45:57,999 --> 00:46:03,042
From a different perspective,
you're my fan...
678
00:46:03,042 --> 00:46:04,342
And I'm your...
679
00:46:04,342 --> 00:46:06,592
Star! My one-pick!
680
00:46:06,592 --> 00:46:10,567
J. King is my shining star!
681
00:46:11,359 --> 00:46:13,899
I'm such an old man now.
682
00:46:13,899 --> 00:46:18,192
Back then that would make me cringe.
Now I love it.
683
00:46:21,542 --> 00:46:25,375
I know that you like me
because your my fan but,
684
00:46:25,375 --> 00:46:30,683
I feel shy as if you
proposed to me or something.
685
00:46:32,818 --> 00:46:35,918
Maybe it's because
you're so good to Ji-hoo.
686
00:46:35,918 --> 00:46:39,942
I just really like you a lot.
687
00:46:47,334 --> 00:46:49,767
I like you.
688
00:46:51,542 --> 00:46:53,242
Really?
689
00:46:55,217 --> 00:46:59,299
Really...? You like me?
690
00:47:03,999 --> 00:47:07,042
But I have a boyfriend.
691
00:47:10,083 --> 00:47:11,050
What?
692
00:47:11,050 --> 00:47:15,999
I really like you, J. King but,
693
00:47:15,999 --> 00:47:18,999
my feelings are... I like you but...
694
00:47:18,999 --> 00:47:22,092
- How could I...
- I like you as a fan!
695
00:47:24,501 --> 00:47:27,699
I like you as a fan.
696
00:47:27,699 --> 00:47:29,242
A fan...
697
00:47:30,292 --> 00:47:32,199
Oh, my!
698
00:47:32,199 --> 00:47:35,999
Did you think that I liked you
in some other way?
699
00:47:35,999 --> 00:47:38,792
- Oh my... I'm so sorry!
- I just assumed...
700
00:47:38,792 --> 00:47:42,442
Don't be sorry, it's okay.
Let's eat, teacher.
701
00:47:42,442 --> 00:47:46,442
Out of all my fans
you're my favorite.
702
00:47:46,442 --> 00:47:48,167
- Thank you for all this!
- Yup.
703
00:47:48,167 --> 00:47:49,667
I'm so embarrassed.
704
00:47:49,667 --> 00:47:52,167
You really misunderstood.
705
00:47:54,209 --> 00:47:55,042
Yeah?
706
00:47:55,042 --> 00:47:57,734
Then today is our day one?
707
00:47:57,734 --> 00:47:58,999
Okay.
708
00:48:04,826 --> 00:48:07,092
Hey, Min-gi! where are you going?
709
00:48:07,092 --> 00:48:09,042
Hey, Min-gi!
710
00:48:18,042 --> 00:48:20,484
Min-gi!
711
00:48:20,484 --> 00:48:22,342
Min-gi!
712
00:48:22,342 --> 00:48:23,867
What?
713
00:48:25,584 --> 00:48:26,584
Sorry, sorry, sorry.
714
00:48:26,584 --> 00:48:27,751
Min-gi!
715
00:48:27,751 --> 00:48:29,167
- Move, move, move!
- Teacher!
716
00:48:29,167 --> 00:48:30,417
Move, move, move!
717
00:48:30,417 --> 00:48:32,999
No, Ji-hoo!
Don't, it's dangerous!
718
00:48:32,999 --> 00:48:34,999
Ji-hoo, stop!
719
00:48:34,999 --> 00:48:36,642
Move, move!
720
00:48:36,642 --> 00:48:38,751
Min-gi! Min-gi!
721
00:48:45,042 --> 00:48:50,717
Are you still cold?
Your mother will be here soon.
722
00:48:50,717 --> 00:48:52,967
Min-gi, Min-gi!
723
00:48:53,667 --> 00:48:56,542
Are you okay? Are you hurt?
724
00:48:56,542 --> 00:48:58,000
Just give me new clothes!
725
00:48:58,000 --> 00:49:00,292
Greetings, mother.
726
00:49:00,292 --> 00:49:01,375
What happened?
727
00:49:01,375 --> 00:49:03,899
Where the Hell were you
when he fell?
728
00:49:03,899 --> 00:49:05,567
I'm so sorry.
729
00:49:05,567 --> 00:49:08,999
Teacher warned us not to go there.
730
00:49:08,999 --> 00:49:11,967
He didn't listen and
fell in by himself.
731
00:49:11,999 --> 00:49:15,342
If it wasn't for Ji-hoo and his father,
it could've been worse.
732
00:49:17,718 --> 00:49:21,117
He was injured while saving Min-gi.
733
00:49:25,167 --> 00:49:29,117
Doc, will I ever walk again?
734
00:49:29,167 --> 00:49:32,018
- Yeah...
- How many stitches?
735
00:49:32,018 --> 00:49:33,950
A total of zero.
736
00:49:36,834 --> 00:49:38,918
I'm in excruciating pain.
737
00:49:38,918 --> 00:49:44,117
Doc, why does my heart
hurt so much?
738
00:49:44,999 --> 00:49:47,009
That's impossible.
739
00:49:52,417 --> 00:49:56,999
How can a homeroom teacher
be so irresponsible?
740
00:49:57,867 --> 00:50:00,018
She was busy.
741
00:50:00,018 --> 00:50:03,117
- With her love life.
- What?
742
00:50:03,117 --> 00:50:06,159
She's in love with Ji-hoo's father.
743
00:50:06,899 --> 00:50:08,567
There's no way.
744
00:50:08,567 --> 00:50:11,301
They have matching keyrings.
745
00:50:17,592 --> 00:50:20,759
Thanks for coming.
I thought I'd never walk again.
746
00:50:20,759 --> 00:50:23,999
What you did was amazing,
saving that kid.
747
00:50:23,999 --> 00:50:27,142
Why did you try and save Min-gi?
748
00:50:27,142 --> 00:50:32,367
The water was so dirty,
I thought you had OCD.
749
00:50:32,367 --> 00:50:36,618
Did you want to look cool
in front of So-dam?
750
00:50:37,699 --> 00:50:40,959
Why are you mad?
751
00:50:40,959 --> 00:50:45,570
You don't know how I feel.
You don't know anything.
752
00:50:53,167 --> 00:50:54,567
Wait, wait.
753
00:50:54,567 --> 00:50:56,467
- What're you doing?
- Where do you live?
754
00:50:56,467 --> 00:50:59,590
Do you live here?
Wait, wait!
755
00:51:04,699 --> 00:51:08,392
Hey, hey!
756
00:51:08,392 --> 00:51:09,899
Let's just talk!
Stop running away, hey!
757
00:51:09,899 --> 00:51:11,499
Wait, wait!
758
00:51:11,499 --> 00:51:13,867
He got away...
759
00:51:13,867 --> 00:51:15,099
I'm injured again...
760
00:51:15,099 --> 00:51:16,775
Hey!
761
00:51:19,076 --> 00:51:22,859
Suspect for breaking & entering
762
00:51:22,859 --> 00:51:25,099
How are you so good at drawing?
763
00:51:25,099 --> 00:51:29,099
It's like a photo.
You should be a painter!
764
00:51:29,099 --> 00:51:31,034
My father used to be...
765
00:51:31,034 --> 00:51:32,718
Does it look like him?
766
00:51:32,718 --> 00:51:34,042
Absolutely the same.
767
00:51:34,042 --> 00:51:35,192
- It's the same right?
- Right?
768
00:51:35,192 --> 00:51:37,967
- It's the same, completely!
- Glad to hear it.
769
00:51:37,967 --> 00:51:41,092
- Uncle, can you draw like that?
- Of course.
770
00:51:41,092 --> 00:51:43,810
We'll get him in no time!
771
00:51:56,017 --> 00:52:00,017
Dropped again!
Why is it constantly dropping?
772
00:52:00,017 --> 00:52:01,267
Hey.
773
00:52:01,267 --> 00:52:03,417
Where are you going all dolled-up?
774
00:52:03,417 --> 00:52:05,234
A meeting.
775
00:52:05,234 --> 00:52:09,109
- About the school change.
- That's today?
776
00:52:09,109 --> 00:52:11,967
- They didn't hand out all the agreements.
- That's true.
777
00:52:11,967 --> 00:52:14,542
I'm not sure if we
should be doing this.
778
00:52:14,542 --> 00:52:16,459
Just do as she tells you to.
779
00:52:16,459 --> 00:52:19,042
- She'll throw you a bone.
- Whatever.
780
00:52:19,042 --> 00:52:20,925
Sure.
781
00:52:32,626 --> 00:52:35,467
A meeting? I never heard of it.
What's it about?
782
00:52:35,467 --> 00:52:38,799
I think it's about the
school system changing.
783
00:52:38,799 --> 00:52:40,283
School change...
784
00:52:40,283 --> 00:52:41,567
What do you mean?
785
00:52:41,567 --> 00:52:45,576
If that happens,
will Ji-hoo move away?
786
00:52:45,576 --> 00:52:49,717
Please help us,
you're the blue bird.
787
00:52:49,717 --> 00:52:53,684
I'm not ready to break up
with Ji-hoo yet.
788
00:52:53,684 --> 00:52:56,459
Why didn't anyone
tell me about this?
789
00:52:56,459 --> 00:52:58,734
Yes, teacher.
790
00:52:58,734 --> 00:53:00,592
I just heard.
791
00:53:00,592 --> 00:53:03,434
They don't even have everyone's consent,
how could they?
792
00:53:03,434 --> 00:53:09,334
I don't know.
I think they did something secretly.
793
00:53:10,417 --> 00:53:13,384
Let me figure this out.
794
00:53:14,517 --> 00:53:16,918
What are they planning?
Jeez!
795
00:53:16,918 --> 00:53:19,480
I'll look into it.
796
00:53:28,709 --> 00:53:30,599
Is it here?
797
00:53:36,667 --> 00:53:39,300
Parent Confress
with Representative Hwang Gun-young
798
00:53:44,517 --> 00:53:47,400
Entrance is across the street
799
00:54:20,501 --> 00:54:22,767
Why is that old hag here?
800
00:54:22,767 --> 00:54:24,917
How did she come...
801
00:54:24,917 --> 00:54:26,634
Lets see...
802
00:54:29,209 --> 00:54:35,999
For a long time we have fought
to change the school system.
803
00:54:35,999 --> 00:54:41,709
Finally, we have some fortunate outcomes.
804
00:54:41,709 --> 00:54:43,167
The parent's consent forms.
805
00:54:43,167 --> 00:54:46,399
We will see to it
as fast as possible.
806
00:54:46,399 --> 00:54:50,090
How do we know those are real?
807
00:54:54,509 --> 00:54:56,342
How the Hell did he
find out about us!
808
00:54:56,342 --> 00:54:58,401
Who are you?
809
00:54:58,401 --> 00:54:59,392
Is it that renter?
810
00:54:59,392 --> 00:55:06,599
I'm a parent as well,
I've never signed anything.
811
00:55:06,599 --> 00:55:10,200
We don't need every single
parent's consent right?
812
00:55:10,200 --> 00:55:11,299
That's true...
813
00:55:11,299 --> 00:55:13,899
Just stop! What're you doing?
You should leave.
814
00:55:13,899 --> 00:55:15,942
You should be embarrassed!
Get out!
815
00:55:15,942 --> 00:55:19,942
I deserve to be here more than you!
I'm the blue bird!
816
00:55:19,942 --> 00:55:23,899
What do Momblies think they are?
And the Diamond?
817
00:55:23,899 --> 00:55:27,042
How can you decide the fate
of our school?
818
00:55:27,042 --> 00:55:31,325
Don't film me! I have rights!
Stop filming, please!
819
00:55:31,325 --> 00:55:33,342
Security! Get rid of him!
820
00:55:33,342 --> 00:55:34,509
Let go, let go of me!
821
00:55:34,509 --> 00:55:36,542
Come on, let go of me!
822
00:55:36,542 --> 00:55:38,242
It's a mess, let's leave.
823
00:55:38,242 --> 00:55:41,467
Sir! Representative!
Do you remember me?
824
00:55:41,467 --> 00:55:43,967
It's me.
825
00:55:43,967 --> 00:55:47,899
Remember the birthday party?
I heard everything.
826
00:55:47,899 --> 00:55:49,842
Votes in exchange
for the school change?
827
00:55:49,842 --> 00:55:51,667
Those two are best friends.
828
00:55:51,667 --> 00:55:55,099
He's involved on an intimate
and personal level?
829
00:55:55,099 --> 00:55:56,484
Of course! He really is!
830
00:55:56,484 --> 00:56:01,025
They're changing the entire
school by themselves!
831
00:56:01,025 --> 00:56:02,442
What's going on?
832
00:56:02,442 --> 00:56:05,109
Don't kick me out, let go of me!
833
00:56:05,109 --> 00:56:06,217
Let go, let's just talk.
834
00:56:06,217 --> 00:56:08,999
Let go!
You should vote fairly!
835
00:56:08,999 --> 00:56:13,000
I worked hard to become the
blue bird to stop all of you!
836
00:56:13,000 --> 00:56:15,018
You think I don't know why
you're doing this?
837
00:56:15,018 --> 00:56:17,092
Apartment prices!
You want them higher!
838
00:56:17,092 --> 00:56:20,759
As for me? I care about the kids!
839
00:56:20,759 --> 00:56:23,499
You can't do this to the kids!
840
00:56:23,499 --> 00:56:25,634
Children are powerless!
841
00:56:25,634 --> 00:56:27,799
Don't you care about
what the kids want?
842
00:56:27,799 --> 00:56:29,567
Let go!
843
00:56:29,567 --> 00:56:31,642
What the Hell is this conference!
844
00:56:31,642 --> 00:56:35,040
Can we just talk...
Ouch! Let go!
845
00:56:36,342 --> 00:56:39,380
- Are you okay?
- Are you okay?
846
00:56:50,942 --> 00:56:53,818
Audition! I have to get to
my audition!
847
00:56:53,818 --> 00:56:54,967
The teacher's waiting for me.
848
00:56:54,967 --> 00:56:57,334
My audition!
Now let me out, please.
849
00:56:57,334 --> 00:56:59,392
I didn't do anything on purpose.
850
00:56:59,392 --> 00:57:00,899
Please quiet down!
851
00:57:00,899 --> 00:57:04,199
Let's be peaceful,
you're a handsome guy...
852
00:57:04,199 --> 00:57:06,618
Do you know what's important?
853
00:57:06,618 --> 00:57:08,459
My audition is the most important.
854
00:57:08,459 --> 00:57:10,383
Hey, raise the volume.
855
00:57:10,383 --> 00:57:13,359
It's out of our hands now.
856
00:57:13,359 --> 00:57:15,592
The man who attacked security
857
00:57:15,592 --> 00:57:19,792
is a jobless man in his 30's
living in the rental apartments.
858
00:57:19,792 --> 00:57:22,592
This is really blowing up.
859
00:57:22,592 --> 00:57:25,025
He's really violent all the time.
860
00:57:25,025 --> 00:57:27,259
He drinks alcohol by the playground.
861
00:57:27,259 --> 00:57:29,709
I heard he was a mental patient.
862
00:57:29,709 --> 00:57:30,999
What's wrong with all of you!
863
00:57:30,999 --> 00:57:34,234
All the kids are terrified of this man.
864
00:57:34,234 --> 00:57:38,699
Police have received reports
of child molestation...
865
00:57:38,699 --> 00:57:43,692
...romantically involved with
teacher S. of the school.
866
00:57:43,692 --> 00:57:47,234
...Teacher S is currently
under investigation for
867
00:57:47,234 --> 00:57:49,125
purposely putting
a child in danger.
868
00:57:49,125 --> 00:57:51,334
Excuse me, that's not true.
869
00:57:51,334 --> 00:57:53,359
Please let me out.
870
00:57:53,359 --> 00:57:54,392
Excuse me!
871
00:57:54,392 --> 00:57:58,042
He has also approached
the Korean People's Party,
872
00:57:58,042 --> 00:58:04,192
threatening with false accusations
in exchange for money.
873
00:58:05,567 --> 00:58:07,542
Excuse me!
874
00:58:17,899 --> 00:58:20,100
Principal, it's not true.
875
00:58:20,100 --> 00:58:23,418
She did nothing wrong.
876
00:58:24,134 --> 00:58:26,217
Go ahead and explain.
877
00:58:26,217 --> 00:58:28,542
There's nothing to explain.
Everything is false.
878
00:58:28,542 --> 00:58:31,492
- False?
- Yes, complete false.
879
00:58:32,217 --> 00:58:35,592
Explain the musical note keyring.
880
00:58:35,592 --> 00:58:37,318
What?
881
00:58:39,134 --> 00:58:42,142
I heard it's a couple accessory?
882
00:58:42,976 --> 00:58:44,725
That's...
883
00:58:45,799 --> 00:58:48,618
It's not what you think.
884
00:58:48,618 --> 00:58:52,067
I gave that to him
when I was young.
885
00:58:52,067 --> 00:58:54,299
I'm his fan.
886
00:58:54,299 --> 00:58:56,342
- Fan?
- Yes.
887
00:58:56,342 --> 00:58:59,499
He's a musician that I liked.
888
00:59:00,217 --> 00:59:07,767
What about your date
while my kid was drowning?
889
00:59:09,217 --> 00:59:10,067
That's...
890
00:59:10,067 --> 00:59:12,899
Does any of this
make sense, teacher?
891
00:59:12,899 --> 00:59:17,709
You both have significant others,
this is unacceptable.
892
00:59:17,709 --> 00:59:20,180
I'm not married.
893
00:59:22,792 --> 00:59:25,467
- Don't...
- What did you say?
894
00:59:25,467 --> 00:59:28,201
I'm not Ji-hoo's father,
I'm his uncle.
895
00:59:28,899 --> 00:59:32,542
I'm not married,
she isn't either...
896
00:59:32,542 --> 00:59:36,318
It's not true but, what's so wrong if it were?
897
00:59:36,318 --> 00:59:39,367
We're both unmarried and young.
898
00:59:40,275 --> 00:59:44,499
Were you aware that
he wasn't the father?
899
00:59:44,499 --> 00:59:48,392
Ji-hoo was transferred
under the secrecy system.
900
00:59:48,392 --> 00:59:50,042
Wait then...
901
00:59:50,042 --> 00:59:54,625
You knew he wasn't a parent
and made him blue bird?
902
00:59:54,625 --> 00:59:58,392
Uncles have the same right
to be guardians.
903
00:59:58,392 --> 01:00:02,892
So you admit to
knowing and lying?
904
01:00:02,892 --> 01:00:05,599
Then I should take this
somewhere else.
905
01:00:05,599 --> 01:00:08,192
I'll speak with the school district.
906
01:00:08,192 --> 01:00:10,159
Fine.
907
01:00:10,159 --> 01:00:14,234
I lied that I was his father,
is that so bad?
908
01:00:14,234 --> 01:00:18,100
Everyone has family problems,
What's so wrong?
909
01:00:18,100 --> 01:00:21,325
Because I bothered your conference?
910
01:00:21,325 --> 01:00:25,999
Is that why you came up with lies and
are hunting her down?
911
01:00:25,999 --> 01:00:28,899
Why are you trying to ruin
her life?
912
01:00:28,899 --> 01:00:31,467
Ruin her life?
913
01:00:31,467 --> 01:00:35,134
I am preventing a danger.
914
01:00:35,134 --> 01:00:38,684
I am protecting what I have,
with everything it takes.
915
01:00:38,684 --> 01:00:42,620
If I don't, someone might take it.
916
01:00:49,209 --> 01:00:51,534
I am sorry.
917
01:00:51,534 --> 01:00:56,250
Berry classroom will have a substitute.
Take a break.
918
01:00:56,250 --> 01:00:57,917
What?
919
01:00:58,892 --> 01:01:00,325
Just do as I say.
920
01:01:00,325 --> 01:01:04,683
I'm trying to help you from
losing your license.
921
01:01:04,683 --> 01:01:06,699
Principal, this is not right.
922
01:01:06,699 --> 01:01:09,117
She didn't do anything
wrong to deserve this.
923
01:01:09,117 --> 01:01:12,618
You know how great of
a teacher she is.
924
01:01:12,618 --> 01:01:15,509
Do you know how hard she worked
to become a teacher?
925
01:01:15,509 --> 01:01:20,576
You won't be able to fulfill
your dreams here anyways.
926
01:01:20,576 --> 01:01:24,892
Take a break,
look for another autonomous school.
927
01:01:24,892 --> 01:01:28,600
Ji-hoo should look for a new school too.
928
01:01:28,600 --> 01:01:29,759
What?
929
01:01:29,759 --> 01:01:35,275
Our school is changing
into a normal system.
930
01:01:35,275 --> 01:01:38,499
I received the confirmation.
931
01:01:38,499 --> 01:01:40,599
What?
932
01:01:46,301 --> 01:01:49,899
We are one step closer
to a greater Songjak-district.
933
01:01:49,899 --> 01:01:53,300
I feel like we're already at the top!
934
01:01:53,300 --> 01:01:55,542
You did so well, Diamond.
935
01:01:55,542 --> 01:01:59,499
Should we chant our cheer?
It's been so long!
936
01:01:59,499 --> 01:02:02,567
One-stop education-district!
First-class Sungjak-district!
937
01:02:02,567 --> 01:02:06,970
One-stop education-district!
First-class Sungjak-district!
938
01:02:21,918 --> 01:02:24,017
Uncle?
939
01:03:06,299 --> 01:03:08,784
Ji-hoo
940
01:03:08,784 --> 01:03:10,567
Did you leave?
941
01:03:10,567 --> 01:03:12,742
Without me?
942
01:03:47,575 --> 01:03:52,890
Berry classroom Blue bird
943
01:04:00,099 --> 01:04:03,160
Ji-hoo's first birthday
944
01:04:14,492 --> 01:04:16,842
Just grow up healthily
945
01:04:16,842 --> 01:04:21,320
Congratulations on your first birthday.
Your uncle.
946
01:04:27,492 --> 01:04:32,318
Is this all mine?
947
01:04:35,401 --> 01:04:40,600
Congratulations on your third birthday.
Your uncle.
948
01:04:56,992 --> 01:05:01,800
5 years ago, Christmas Eve
949
01:05:03,417 --> 01:05:06,599
It's for a 7 year old,
is this the right size?
950
01:05:06,599 --> 01:05:09,725
- How much for this?
- 29,000 won.
951
01:05:09,725 --> 01:05:12,125
I've been busy,
sorry I haven't seen you yet.
952
01:05:12,125 --> 01:05:16,999
For your 7th Christmas gift!
Your uncle.
953
01:05:16,999 --> 01:05:23,667
P.S. when we meet,
let's play with this together.
954
01:05:23,667 --> 01:05:26,150
Liar.
955
01:05:48,159 --> 01:05:50,592
Thank you
for taking care of Ji-hoo.
956
01:05:50,592 --> 01:05:54,799
I tried to leave,
but they wouldn't let me.
957
01:05:54,799 --> 01:05:56,359
Is it okay to leave this soon?
958
01:05:56,359 --> 01:06:00,842
I have to.
I should've never come.
959
01:06:00,842 --> 01:06:05,559
I can go home myself,
where are the kids?
960
01:06:05,559 --> 01:06:08,776
The bar owner is babysitting them.
961
01:06:08,776 --> 01:06:10,592
I umm...
962
01:06:11,567 --> 01:06:15,309
It's still your birthday.
963
01:06:18,292 --> 01:06:20,259
Congratulations.
964
01:06:23,899 --> 01:06:25,967
You don't want it?
965
01:06:29,501 --> 01:06:33,310
It's my... First time receiving...
966
01:06:36,399 --> 01:06:38,534
Thank you.
967
01:06:39,999 --> 01:06:43,299
- Thank you, we're leaving!
- Thank you.
968
01:06:43,299 --> 01:06:44,542
You're leaving?
969
01:06:44,542 --> 01:06:49,592
Already? No, no.
I prepared soup.
970
01:06:49,592 --> 01:06:51,100
Thank you but we should.
Thank you.
971
01:06:51,100 --> 01:06:54,799
No, no.
Wait, at least eat this and go!
972
01:06:54,799 --> 01:06:57,299
Come, hurry up!
973
01:06:57,299 --> 01:06:58,817
Birthday cake!
974
01:06:58,817 --> 01:07:00,792
Just have some, take a seat.
975
01:07:00,792 --> 01:07:03,909
Don't worry, he'll be back.
976
01:07:03,909 --> 01:07:07,526
We can't skip your birthday for him!
977
01:07:07,526 --> 01:07:08,842
Right?
978
01:07:08,842 --> 01:07:11,899
How old?
What grade are you in now?
979
01:07:11,899 --> 01:07:14,359
Get the candles.
980
01:07:17,192 --> 01:07:21,550
Has uncle called?
981
01:07:21,550 --> 01:07:22,999
No.
982
01:07:23,000 --> 01:07:24,299
Everyone's here.
983
01:07:24,299 --> 01:07:27,809
- Oh!
- You came.
984
01:07:28,692 --> 01:07:30,867
Come sit with us. We just began.
985
01:07:30,867 --> 01:07:35,642
This works out,
I wanted to say something.
986
01:07:35,642 --> 01:07:38,899
Come, sit, sit down.
Eat some cake.
987
01:07:38,899 --> 01:07:41,626
You look terrible!
988
01:07:42,292 --> 01:07:44,217
I think...
989
01:07:44,217 --> 01:07:47,626
I have to get back to Incheon.
990
01:07:47,626 --> 01:07:51,567
Captain said
he had a slot open for me.
991
01:07:51,567 --> 01:07:58,080
You should get a sitter for Ji-hoo.
992
01:08:03,542 --> 01:08:05,367
What're you doing!
993
01:08:05,367 --> 01:08:08,042
He always runs away under pressure.
994
01:08:08,042 --> 01:08:09,867
Hyuk.
995
01:08:10,776 --> 01:08:12,999
Don't do this.
996
01:08:14,459 --> 01:08:17,000
I ruined everything.
997
01:08:17,000 --> 01:08:18,799
I acted out and
ruined everything.
998
01:08:18,799 --> 01:08:21,125
It's not ruined,
it's okay I'm here.
999
01:08:21,125 --> 01:08:22,959
No.
1000
01:08:23,776 --> 01:08:26,551
Teacher lost her job
because of me.
1001
01:08:26,551 --> 01:08:28,817
And the school is changing.
1002
01:08:28,817 --> 01:08:33,690
Ji-hoo might have
to transfer again.
1003
01:08:36,042 --> 01:08:37,550
He can do it.
1004
01:08:37,550 --> 01:08:40,401
He's done it before,
he'll be okay.
1005
01:08:40,401 --> 01:08:42,342
It's not okay.
I'll ruin things again.
1006
01:08:42,342 --> 01:08:45,783
You know, I ruin everything.
1007
01:08:45,783 --> 01:08:48,199
That's why you never contacted me.
1008
01:08:48,199 --> 01:08:53,799
No matter how hard, no matter how bad they beat you.
1009
01:08:53,799 --> 01:08:56,542
I'm such a useless person.
1010
01:08:57,342 --> 01:09:01,601
Why would anyone
contact me for help?
1011
01:09:03,542 --> 01:09:05,800
I'm scared.
1012
01:09:06,799 --> 01:09:09,699
I'm scared I'll get Ji-hoo hurt.
1013
01:09:09,699 --> 01:09:12,742
What if I cause his grandmother
to find him?
1014
01:09:12,742 --> 01:09:14,842
So just...
1015
01:09:15,967 --> 01:09:18,576
Don't contact me again.
1016
01:09:21,167 --> 01:09:27,042
Let's go back to not knowing each other.
1017
01:09:35,542 --> 01:09:42,899
♪ A useless scare crow
1018
01:09:42,899 --> 01:09:48,918
♪ A loud coward
1019
01:09:50,217 --> 01:09:56,718
♪ An empty tin can
1020
01:09:56,718 --> 01:10:03,534
♪ A helpless liar
1021
01:10:04,942 --> 01:10:11,042
♪ The most delicious fried rice
1022
01:10:11,042 --> 01:10:18,700
♪ And the lullaby you sang for me
1023
01:10:18,700 --> 01:10:23,317
♪ People pointing fingers
1024
01:10:23,317 --> 01:10:28,340
♪ At the end of it I see
1025
01:10:29,034 --> 01:10:35,918
♪ A blue bird with big wings...
1026
01:10:38,918 --> 01:10:41,692
♪ My uncle
1027
01:10:41,692 --> 01:10:47,667
♪ Don't try to protect me
1028
01:10:47,667 --> 01:10:54,899
♪ I don't want a Superman
1029
01:10:54,899 --> 01:11:01,099
♪ I just want you beside me
1030
01:11:05,542 --> 01:11:10,492
♪ Just be on my side
1031
01:11:10,492 --> 01:11:15,550
♪ You're my best friend
1032
01:11:34,292 --> 01:11:35,999
You didn't go to the army?
1033
01:11:35,999 --> 01:11:40,918
Life must be good,
you look even better.
1034
01:11:42,799 --> 01:11:48,000
Why'd you go to their house?
1035
01:11:49,192 --> 01:11:53,299
I left something important.
1036
01:11:53,299 --> 01:11:57,150
Something important to us.
1037
01:12:09,960 --> 01:12:16,980
Timing and subtitles brought to you by 🎶The Uncle's fan club🦸♂️🎶 @ Viki
1038
01:12:41,830 --> 01:12:45,400
Your uncle and our teacher,
have a thing?
1039
01:12:45,400 --> 01:12:46,718
Nope, no.
1040
01:12:46,718 --> 01:12:49,718
Someone like No-eul's father.
I'd divorced in a heart beat.
1041
01:12:49,718 --> 01:12:52,709
Single women in our neighborhood,
are all after him.
1042
01:12:52,709 --> 01:12:56,099
He wouldn't be interested in
a divorced lady with kids.
1043
01:12:56,099 --> 01:12:58,099
You got me fired.
1044
01:12:58,099 --> 01:13:01,692
Will you move following
the school change?
1045
01:13:01,692 --> 01:13:03,234
Say whatever you want.
1046
01:13:03,234 --> 01:13:05,950
What isn't true,
can't hurt me.
1047
01:13:05,950 --> 01:13:07,484
What anonymous post?
1048
01:13:07,484 --> 01:13:09,799
The school change was a scam...
1049
01:13:09,799 --> 01:13:11,401
- So what now?
- What?
1050
01:13:11,401 --> 01:13:13,526
Can we turn everything back?
1051
01:13:13,526 --> 01:13:17,809
If you're going to steal them,
you have to succeed today.
1052
01:13:18,492 --> 01:13:21,799
I would do anything to
make sure you win the election.
1053
01:13:21,799 --> 01:13:23,534
You can find yourself in danger.
1054
01:13:23,534 --> 01:13:28,870
If I can restore what they lost,
I don't care what happens to me.
75766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.