Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,530 --> 00:02:06,450
Oh!
Nick, don't scare me like that!
2
00:02:06,610 --> 00:02:07,790
I was just trying
to surprise you.
3
00:02:07,940 --> 00:02:09,680
Well, you did.
4
00:02:09,770 --> 00:02:13,290
I'm full of surprises,
and there's more to come.
5
00:02:13,450 --> 00:02:14,960
Follow me.
6
00:02:19,470 --> 00:02:21,620
Look how crowded
your restaurant is.
7
00:02:21,710 --> 00:02:23,640
And the food is even better.
8
00:02:23,860 --> 00:02:25,550
Well, I try.
9
00:02:25,700 --> 00:02:27,220
What's with the champagne
and everything?
10
00:02:27,370 --> 00:02:28,550
I mean, I'm not complaining.
11
00:02:28,700 --> 00:02:30,460
It's amazing, but --
12
00:02:30,480 --> 00:02:32,460
I'm sorry, I'd didn't mean
to cut you off like that.
13
00:02:32,560 --> 00:02:35,540
But if I don't get this out now,
it's never coming out.
14
00:02:35,630 --> 00:02:37,060
-I've finally got this --
-you okay?
15
00:02:37,150 --> 00:02:39,880
We'll find out.
16
00:02:39,900 --> 00:02:43,810
I finally got this place up
and running, and, um...
17
00:02:43,900 --> 00:02:46,050
I couldn't have done it
without you.
18
00:02:46,140 --> 00:02:47,740
You know I've always
believed in you.
19
00:02:49,830 --> 00:02:52,830
And...
20
00:02:52,980 --> 00:02:55,000
I want to continue this journey
with you
21
00:02:55,150 --> 00:02:56,670
For the rest of our lives.
22
00:02:59,070 --> 00:03:00,510
Oh, my god.
23
00:03:04,410 --> 00:03:05,800
Nick...
24
00:03:08,260 --> 00:03:09,850
Bri.
25
00:03:15,190 --> 00:03:17,340
I want to be there for you
in the same way
26
00:03:17,430 --> 00:03:19,600
You've always been here for me.
27
00:03:19,700 --> 00:03:21,680
Will you marry me?
28
00:03:21,700 --> 00:03:25,610
[ both laugh ]
29
00:03:25,760 --> 00:03:26,940
-Yes.
-That's a yes?
30
00:03:27,040 --> 00:03:29,430
-Yes.
-Okay.
31
00:03:29,450 --> 00:03:34,120
♪♪
32
00:03:34,210 --> 00:03:35,530
-Right?
-Aww.
33
00:03:35,620 --> 00:03:37,380
-Congratulations.
-Thank you.
34
00:03:37,600 --> 00:03:39,380
Congrats.
35
00:03:39,610 --> 00:03:41,220
Happy night.
36
00:03:41,440 --> 00:03:44,370
-Yeah. You want to go?
-Yeah, uh, but first,
37
00:03:44,390 --> 00:03:45,870
Uh, I got to
grab my keys from the office.
38
00:03:45,890 --> 00:03:49,300
-Okay.
-I'll be right back.
39
00:03:49,390 --> 00:03:51,060
-Let me see the ring.
-Oh!
40
00:03:51,210 --> 00:03:53,790
Isn't it per--
41
00:03:53,800 --> 00:03:56,300
[ keys jingle ]
42
00:03:56,400 --> 00:03:58,400
Looking for these?
43
00:04:04,310 --> 00:04:05,910
Are you insane?
44
00:04:06,130 --> 00:04:08,080
-Debatable.
-Chris, give me the keys.
45
00:04:08,300 --> 00:04:11,990
I don't got time for this.
I got to go back to bri.
46
00:04:12,080 --> 00:04:14,320
You mean my replacement.
47
00:04:14,480 --> 00:04:16,640
Stop.
I was hurting.
48
00:04:16,660 --> 00:04:18,420
Bri and I were on a break,
but I told you
49
00:04:18,650 --> 00:04:19,900
That if there was
even a remote chance
50
00:04:19,920 --> 00:04:21,160
That she and I could
make things work
51
00:04:21,320 --> 00:04:22,330
That I was going to take it.
52
00:04:22,480 --> 00:04:30,750
♪♪
53
00:04:30,840 --> 00:04:32,920
Chris, you've got to let go.
54
00:04:32,940 --> 00:04:35,330
I'm trying,
but it's kind of hard
55
00:04:35,350 --> 00:04:38,160
When you two are getting
engaged right in front of me.
56
00:04:38,180 --> 00:04:43,350
♪♪
57
00:04:43,500 --> 00:04:45,110
[nick]
I didn't mean to hurt you.
58
00:04:49,340 --> 00:04:50,860
I know.
59
00:04:50,950 --> 00:04:52,540
[ knock on door ]
60
00:04:54,700 --> 00:04:58,030
-Everything okay in here?
-Of course.
61
00:04:58,190 --> 00:05:00,290
Congratulations, brianna.
62
00:05:00,520 --> 00:05:02,850
Oh, thanks.
63
00:05:02,870 --> 00:05:04,860
Sorry about that.
64
00:05:04,880 --> 00:05:07,530
Uh, I don't want to keep you
waiting another minute.
65
00:05:07,540 --> 00:05:11,310
-Well, you'd better now.
-Well, let's get out of here.
66
00:05:11,530 --> 00:05:13,790
[nick]
how did I get to be so lucky?
67
00:05:13,880 --> 00:05:16,140
Speaking of getting lucky...
68
00:05:16,290 --> 00:05:18,050
Whoa! [ laughs ]
69
00:05:18,210 --> 00:05:20,890
-I totally planned that.
-I'm sure you did.
70
00:05:20,980 --> 00:05:22,630
You want me to take that rug
outside and teach it a lesson?
71
00:05:22,650 --> 00:05:24,480
Oh, yeah.
Show it who's boss, huh?
72
00:05:24,710 --> 00:05:27,210
That's right.
But that's gonna have to wait,
73
00:05:27,230 --> 00:05:28,710
Because all I can think
about right now
74
00:05:28,730 --> 00:05:31,550
Is this beautiful woman
in front of me.
75
00:05:31,570 --> 00:05:33,740
Mm.
76
00:05:39,000 --> 00:05:43,560
[cooper] I walked up to her --
my sister --
77
00:05:43,660 --> 00:05:46,510
And I crawled
right into her arms.
78
00:05:46,660 --> 00:05:48,250
And I asked...
79
00:05:48,400 --> 00:05:52,070
♪♪
80
00:05:52,090 --> 00:05:54,850
"when are mommy
and daddy gonna be home?"
81
00:05:55,000 --> 00:05:58,080
[ sniffling ]
82
00:05:58,100 --> 00:06:01,250
And she said...
83
00:06:01,260 --> 00:06:04,250
"they're gone."
84
00:06:04,270 --> 00:06:06,080
[man] yeah, I don't know.
85
00:06:06,100 --> 00:06:07,690
"they're gone."
86
00:06:10,440 --> 00:06:15,440
And I never got a chance
to say good-bye.
87
00:06:15,600 --> 00:06:19,190
♪♪
88
00:06:19,280 --> 00:06:22,430
-I'd like to think...
-No way.
89
00:06:22,530 --> 00:06:24,600
...That they'd be proud of me.
90
00:06:24,620 --> 00:06:29,220
♪♪
91
00:06:29,370 --> 00:06:31,030
Well, that's it for today.
92
00:06:31,050 --> 00:06:33,050
And don't forget, next class,
93
00:06:33,200 --> 00:06:35,460
Shakespeare raised the bar with
his unique writing technique.
94
00:06:35,560 --> 00:06:37,300
How was it received in his time,
95
00:06:37,450 --> 00:06:38,890
And how has it influenced
modern writing?
96
00:06:39,120 --> 00:06:42,790
At least five pages.
97
00:06:42,880 --> 00:06:45,020
Cooper, can I talk to you
for a second?
98
00:06:52,820 --> 00:06:54,570
Gonna go get some extra credit?
99
00:06:54,800 --> 00:06:56,580
[brianna] are we still in
high school, peter?
100
00:07:01,920 --> 00:07:03,400
Yes, professor scott?
101
00:07:03,420 --> 00:07:04,920
That essay was so raw.
102
00:07:05,150 --> 00:07:08,260
It was outstanding.
103
00:07:08,480 --> 00:07:10,980
Really, your vulnerability
just brought me
104
00:07:11,080 --> 00:07:13,240
Right there
into each moment with you.
105
00:07:13,260 --> 00:07:18,010
Yeah, it was, uh --
it was hard to go there.
106
00:07:18,100 --> 00:07:21,180
I can understand that.
107
00:07:21,330 --> 00:07:24,000
I lost my parents, too.
108
00:07:24,010 --> 00:07:25,760
Really?
109
00:07:25,770 --> 00:07:28,500
Yeah, they died
when I was in high school.
110
00:07:28,520 --> 00:07:33,280
You standing up and telling your
story, that was really brave.
111
00:07:33,510 --> 00:07:35,020
Best authors, they use
their own experiences
112
00:07:35,120 --> 00:07:36,930
To convey their stories.
113
00:07:37,030 --> 00:07:39,790
I think you're one of
the gifted ones,
114
00:07:40,010 --> 00:07:43,700
And I really hope you
consider it as your major.
115
00:07:43,790 --> 00:07:45,130
-Okay.
-Okay.
116
00:07:45,350 --> 00:07:46,460
I will.
117
00:07:46,690 --> 00:07:48,370
Bye, cooper.
118
00:07:48,520 --> 00:07:50,630
♪♪
119
00:07:56,530 --> 00:07:58,860
-Hey, you.
-Hey!
120
00:07:58,880 --> 00:08:00,810
I see you survived another day
amongst the zoo animals.
121
00:08:01,030 --> 00:08:02,290
Oh, barely.
122
00:08:02,310 --> 00:08:03,550
[ both laugh ]
123
00:08:03,650 --> 00:08:04,960
Actually, I-it was --
124
00:08:05,060 --> 00:08:06,300
It was a great day.
125
00:08:06,390 --> 00:08:08,060
I'm seeing some real potential.
126
00:08:08,210 --> 00:08:09,980
It's rewarding, isn't it?
127
00:08:13,160 --> 00:08:15,400
Show me that ring.
128
00:08:15,550 --> 00:08:17,970
It's perfect, isn't it?
129
00:08:18,070 --> 00:08:20,570
I got to say, he did good.
130
00:08:20,720 --> 00:08:22,620
Mm-hmm.
131
00:08:24,820 --> 00:08:26,560
[cooper] I mean,
there's this girl, steph,
132
00:08:26,650 --> 00:08:29,890
Who's, uh,
pretty cool, and she's cute.
133
00:08:29,910 --> 00:08:32,730
I just don't know if she feels
the same way about me.
134
00:08:32,820 --> 00:08:34,820
Oh, I'm sure she does,
lady-killer.
135
00:08:34,840 --> 00:08:36,740
[cooper] whatever.
136
00:08:36,750 --> 00:08:40,850
Oh, my english lit professor --
I think I'm in love.
137
00:08:41,070 --> 00:08:42,760
In love, eh?
138
00:08:42,850 --> 00:08:45,170
Yeah, she's like -- she's
the coolest professor by far.
139
00:08:45,190 --> 00:08:47,100
We had to do essays in front
of the class,
140
00:08:47,190 --> 00:08:50,340
And so I did mine about mom
and dad dying, and she loved it.
141
00:08:50,430 --> 00:08:51,920
She thought it was amazing.
142
00:08:51,940 --> 00:08:53,360
She told me how great I was,
and she said
143
00:08:53,590 --> 00:08:55,600
I should really
consider writing as a major.
144
00:08:55,760 --> 00:08:58,110
I mean, it's so rare to just
find people like that nowadays,
145
00:08:58,200 --> 00:09:01,520
Especially my teacher.
146
00:09:01,540 --> 00:09:03,790
Yeah, she sounds pretty awesome.
147
00:09:05,950 --> 00:09:07,860
So, how's nick?
148
00:09:07,950 --> 00:09:11,100
[ scoffs ] I am so over him.
149
00:09:11,200 --> 00:09:13,290
He's getting back with his ex,
isn't he?
150
00:09:13,440 --> 00:09:15,940
Yeah, you could say that.
151
00:09:15,960 --> 00:09:18,440
You know, I just th--
I guess I thought that things
152
00:09:18,540 --> 00:09:21,450
Were really over
between the two of them
153
00:09:21,540 --> 00:09:23,450
And what a chance.
-Mm.
154
00:09:23,470 --> 00:09:25,880
Although, that doesn't mean
155
00:09:25,890 --> 00:09:28,800
That I can't try
a little something, though.
156
00:09:28,900 --> 00:09:30,210
What are you gonna do?
157
00:09:30,230 --> 00:09:32,210
I don't know.
158
00:09:32,230 --> 00:09:35,630
But I'm not ready
to throw the towel in yet.
159
00:09:35,720 --> 00:09:37,720
-[ laughs ]
-you know what? Here.
160
00:09:37,740 --> 00:09:39,460
-[ laughs ]
I'm-a throw the towel on you.
161
00:09:39,560 --> 00:09:41,030
-Stop it!
-How about that?
162
00:09:49,810 --> 00:09:51,590
Time to go.
163
00:09:51,810 --> 00:09:54,810
[ chuckles ]
164
00:09:54,910 --> 00:09:57,090
Thanks. You know,
you didn't have to. I --
165
00:09:57,320 --> 00:09:59,980
There's always a bully no matter
how old you get, it seems.
166
00:10:00,000 --> 00:10:02,500
Well, it's good that my
professor isn't one of them.
167
00:10:02,600 --> 00:10:04,750
[ laughs ]
168
00:10:04,840 --> 00:10:07,250
Hey, actually, I wrote this.
169
00:10:07,270 --> 00:10:09,100
I would really,
really like your feedback.
170
00:10:09,330 --> 00:10:10,940
Um, and I do really
like writing, actually.
171
00:10:11,160 --> 00:10:13,830
I think -- I think I'm gonna
reconsider my major.
172
00:10:13,850 --> 00:10:15,350
I'm so pleased.
173
00:10:15,500 --> 00:10:18,350
Yeah, I-I'll definitely
give it a read.
174
00:10:18,450 --> 00:10:21,170
And, um, how are you
adjusting to college life?
175
00:10:21,270 --> 00:10:22,780
Everything you thought
it would be?
176
00:10:22,930 --> 00:10:24,770
Yeah, I mean, it's a lot
different than high school.
177
00:10:24,790 --> 00:10:26,120
-Mm-hmm.
-With the exception of pete.
178
00:10:26,270 --> 00:10:27,530
But I like it.
179
00:10:27,620 --> 00:10:29,680
I'm making these new friends,
180
00:10:29,700 --> 00:10:31,870
And I'm kind of into this girl,
and I'm definitely enjoying
181
00:10:32,020 --> 00:10:33,850
The new freedoms
that college has to offer.
182
00:10:33,870 --> 00:10:35,850
I bet. And are you staying
in the dorms?
183
00:10:35,950 --> 00:10:37,860
That's a great way
to meet new people.
184
00:10:37,870 --> 00:10:39,860
No, I'm out with my sister.
But we're right next to campus.
185
00:10:39,880 --> 00:10:41,620
Oh.
186
00:10:41,710 --> 00:10:42,950
All right, well,
I will read this
187
00:10:43,050 --> 00:10:44,790
And get you notes
as soon as possible.
188
00:10:44,810 --> 00:10:46,620
All right, thank you.
189
00:10:46,720 --> 00:10:47,870
Have a great rest
of your day.
190
00:10:47,880 --> 00:10:50,030
Yeah. You, too.
191
00:10:50,050 --> 00:10:52,230
♪♪
192
00:11:00,380 --> 00:11:02,660
Hey, I just want to give you
my number in case
193
00:11:02,810 --> 00:11:05,470
You want to hang sometime.
194
00:11:05,490 --> 00:11:07,070
Okay.
195
00:11:07,220 --> 00:11:10,660
Yeah, well -- oka-- okay.
196
00:11:15,080 --> 00:11:23,740
♪♪
197
00:11:23,750 --> 00:11:32,350
♪♪
198
00:11:32,580 --> 00:11:41,180
♪
199
00:11:41,200 --> 00:11:42,920
[ tires squeal ]
200
00:11:42,940 --> 00:11:47,700
♪♪
201
00:12:05,950 --> 00:12:09,280
♪♪
202
00:12:09,300 --> 00:12:10,800
Hey.
203
00:12:10,890 --> 00:12:12,520
No, st--
don't, don't, don't.
204
00:12:15,470 --> 00:12:17,400
Cooper, what were you thinking?
205
00:12:17,550 --> 00:12:19,460
I'm sorry.
206
00:12:19,480 --> 00:12:21,290
Do you have any idea
what it did to me
207
00:12:21,310 --> 00:12:25,890
To get that phone call
that you were in a car accident?
208
00:12:25,980 --> 00:12:30,560
You were only five
when we lost them.
209
00:12:30,580 --> 00:12:34,140
And -- and things were easier
for you because I --
210
00:12:34,230 --> 00:12:37,080
Because I took care
of everything.
211
00:12:37,310 --> 00:12:38,490
I lost them.
212
00:12:38,650 --> 00:12:40,250
The thought of losing you,
too...
213
00:12:42,980 --> 00:12:45,500
I may not remember it
the same way as you did,
214
00:12:45,590 --> 00:12:47,430
But I lost them, too.
215
00:12:47,650 --> 00:12:50,100
I shouldn't have been texting
and driving.
216
00:12:50,320 --> 00:12:51,750
No, you shouldn't have been
texting and driving.
217
00:12:51,770 --> 00:12:54,100
Yeah, I'm sorry.
I just got a little excited.
218
00:12:54,250 --> 00:12:56,750
It's not every day a girl
just hands out her number.
219
00:12:56,850 --> 00:12:59,260
Oh, yeah, except for maybe you.
220
00:12:59,270 --> 00:13:00,830
What are you doing?
Why are you --
221
00:13:00,930 --> 00:13:02,360
Why are you
taking things out on me?
222
00:13:05,860 --> 00:13:07,780
[andy] how's the engaged life
treating you?
223
00:13:07,930 --> 00:13:09,450
-Amazing.
-Yeah?
224
00:13:09,680 --> 00:13:11,790
Yeah, we're making plans
for after the wedding.
225
00:13:11,940 --> 00:13:14,120
We're both gonna sell our condos
and get a house together.
226
00:13:14,350 --> 00:13:15,790
Ooh, wow.
227
00:13:15,940 --> 00:13:18,700
[brianna] it's everything
I've ever dreamed of.
228
00:13:18,850 --> 00:13:21,630
That break you two took really
made all the difference, huh?
229
00:13:21,860 --> 00:13:23,610
You know, we had to.
230
00:13:23,630 --> 00:13:25,370
We'd pretty much been together
since we were kids,
231
00:13:25,530 --> 00:13:29,300
And we needed to, you know,
see life without each other
232
00:13:29,530 --> 00:13:31,050
And figure out
if it's what we really wanted.
233
00:13:31,140 --> 00:13:33,200
-Good afternoon.
-Dean marsh.
234
00:13:33,290 --> 00:13:35,310
Um, I'm glad I found you both.
235
00:13:35,540 --> 00:13:37,630
I've got some unfortunate news
about one of our students,
236
00:13:37,720 --> 00:13:39,810
And he's in both
of your classes.
237
00:13:39,960 --> 00:13:41,800
Cooper thompson.
238
00:13:41,820 --> 00:13:43,630
He had a car accident
yesterday afternoon.
239
00:13:43,650 --> 00:13:45,390
What?
240
00:13:45,550 --> 00:13:48,150
He was in the icu,
but he's been recuperating well,
241
00:13:48,380 --> 00:13:51,380
So they've moved him up
to a regular floor now.
242
00:13:51,400 --> 00:13:53,550
-Oh, my god, that's terrible.
-Well, he's gonna miss
243
00:13:53,570 --> 00:13:55,900
A couple of days, so I thought
you should both know.
244
00:13:56,000 --> 00:13:57,740
Thank you, dean marsh.
245
00:13:57,830 --> 00:13:59,910
If there's anything we can do
to help, let us know.
246
00:14:00,060 --> 00:14:06,170
♪♪
247
00:14:07,920 --> 00:14:14,740
♪♪
248
00:14:14,760 --> 00:14:16,830
Hi, I'm looking for
cooper thompson's room.
249
00:14:16,850 --> 00:14:19,410
-He's in room 2.
-Thank you.
250
00:14:19,430 --> 00:14:23,410
♪♪
251
00:14:23,430 --> 00:14:26,770
Hi.
252
00:14:26,920 --> 00:14:29,200
Brought you some cookies.
253
00:14:31,930 --> 00:14:33,110
[ chuckles ]
254
00:14:33,200 --> 00:14:35,280
Thank you.
255
00:14:35,430 --> 00:14:37,600
Are you in a lot of pain?
256
00:14:37,690 --> 00:14:40,110
A brain injury's
a pretty big deal.
257
00:14:40,270 --> 00:14:43,690
Yeah, no, I-I-it hurts.
258
00:14:43,790 --> 00:14:46,290
I bet your sister's a mess.
259
00:14:46,380 --> 00:14:47,960
I really screwed up this time.
260
00:14:48,110 --> 00:14:49,960
I cannot believe
I did that to her.
261
00:14:50,050 --> 00:14:52,290
Hey, accidents happen.
262
00:14:52,390 --> 00:14:53,870
People make mistakes.
263
00:14:53,960 --> 00:14:55,560
I-it's what you learn from them
264
00:14:55,710 --> 00:14:57,710
And how you move past them
that really matters.
265
00:14:57,800 --> 00:15:01,120
Yeah.
So, how was your day?
266
00:15:01,210 --> 00:15:04,640
So-so.
But probably better than yours.
267
00:15:04,790 --> 00:15:07,220
[ chuckles ]
268
00:15:07,310 --> 00:15:08,880
Did you make these?
269
00:15:08,980 --> 00:15:10,460
As a matter of fact, I did.
270
00:15:10,480 --> 00:15:12,960
New recipe.
Let me know what you think.
271
00:15:13,060 --> 00:15:14,410
All right.
272
00:15:14,630 --> 00:15:18,990
♪
273
00:15:19,080 --> 00:15:21,810
-Mm.
-[ chuckles ]
274
00:15:21,820 --> 00:15:23,810
I haven't had homemade cookies
since I was little --
275
00:15:23,900 --> 00:15:25,480
Seriously.
276
00:15:25,570 --> 00:15:27,310
These are amazing.
You didn't have to.
277
00:15:27,330 --> 00:15:29,160
Oh, sure I did.
278
00:15:29,260 --> 00:15:31,330
I'm still trying to lure you
into the literature world.
279
00:15:31,430 --> 00:15:33,580
-Cookies are a nice touch.
-Yeah, I thought so.
280
00:15:33,670 --> 00:15:35,240
Seeing you doesn't hurt either.
281
00:15:35,340 --> 00:15:38,410
I mean, you look incredible.
282
00:15:38,510 --> 00:15:40,250
Let's just, um, [clears throat]
283
00:15:40,270 --> 00:15:43,180
Concentrate
on you healing up, okay?
284
00:15:43,330 --> 00:15:45,000
And -- and don't get
overwhelmed.
285
00:15:45,090 --> 00:15:48,440
We're all gonna work with you
to get caught up.
286
00:15:48,590 --> 00:15:51,690
You know, I-I-I don't normally
give out my number to students,
287
00:15:51,780 --> 00:15:54,760
But under these circumstances...
288
00:15:54,780 --> 00:15:56,450
Here.
289
00:15:59,440 --> 00:16:01,910
Just in case you need help
with the missed assignments.
290
00:16:04,780 --> 00:16:06,130
Thank you.
291
00:16:06,280 --> 00:16:07,690
Seriously, it means a lot.
292
00:16:07,780 --> 00:16:09,460
Of course.
293
00:16:09,610 --> 00:16:12,450
Feel better, okay?
294
00:16:12,540 --> 00:16:14,030
Get some sleep.
295
00:16:14,040 --> 00:16:21,980
♪♪
296
00:16:26,040 --> 00:16:34,210
♪
297
00:16:34,230 --> 00:16:42,400
♪♪
298
00:16:42,560 --> 00:16:50,670
♪♪
299
00:16:50,900 --> 00:16:59,070
♪
300
00:16:59,090 --> 00:17:02,350
-Hey.
-Hey.
301
00:17:02,500 --> 00:17:04,000
Sorry about what happened.
302
00:17:04,020 --> 00:17:05,180
Are you okay?
303
00:17:05,340 --> 00:17:06,670
How is he?
304
00:17:06,690 --> 00:17:09,520
He's doing a lot better.
305
00:17:09,670 --> 00:17:11,860
I was so scared.
306
00:17:12,010 --> 00:17:15,820
You know, he's really the only
thing that matters to me, nick.
307
00:17:21,540 --> 00:17:23,090
I'm sorry.
308
00:17:23,190 --> 00:17:24,950
You said he's doing better,
right?
309
00:17:25,100 --> 00:17:28,120
He's gonna be just fine,
I promise.
310
00:17:28,270 --> 00:17:30,330
[ piano music playing ]
311
00:17:33,050 --> 00:17:34,880
[ cell phone chimes ]
312
00:17:44,210 --> 00:17:46,850
[ line ringing ]
313
00:17:51,640 --> 00:17:52,900
[nick] hey, babe.
314
00:17:53,050 --> 00:17:55,130
There you are.
315
00:17:55,140 --> 00:17:58,050
I-I was beginning to think
I'd been stood up.
316
00:17:58,070 --> 00:18:01,130
[nick] never.
Sorry, I got caught up here.
317
00:18:01,150 --> 00:18:02,480
Well, hurry up.
318
00:18:02,640 --> 00:18:03,890
I think
you're gonna be impressed
319
00:18:03,910 --> 00:18:05,650
With this dinner I made.
320
00:18:05,810 --> 00:18:07,750
[nick] uh, I know I will.
321
00:18:07,970 --> 00:18:10,320
But, um, listen, I promise
I'll be out of here in a minute.
322
00:18:10,420 --> 00:18:13,420
Just, uh, do me a favor
and keep it warm for me, okay?
323
00:18:13,570 --> 00:18:16,760
Nick, come on.
324
00:18:16,910 --> 00:18:20,240
You know, this date night
was your idea.
325
00:18:20,340 --> 00:18:22,000
[nick] I know.
I'm sorry.
326
00:18:22,100 --> 00:18:24,260
It's just, I can't leave yet.
327
00:18:24,490 --> 00:18:25,670
Uh, you know,
things got crazy around here.
328
00:18:25,770 --> 00:18:27,270
My employees need me.
329
00:18:27,490 --> 00:18:29,340
Yeah, okay.
330
00:18:29,500 --> 00:18:32,440
But I'll be home soon, okay?
I love you.
331
00:18:32,670 --> 00:18:34,520
You, too.
332
00:18:34,670 --> 00:18:36,570
[ smooth jazz playing ]
333
00:18:39,360 --> 00:18:41,610
[ sighs ]
334
00:18:46,030 --> 00:18:48,290
[christina] mm.
335
00:18:48,440 --> 00:18:50,850
Mm. [ chuckles ]
336
00:18:50,870 --> 00:18:56,690
♪♪
337
00:18:56,780 --> 00:19:00,120
You remember how good we were?
338
00:19:00,140 --> 00:19:02,040
Chris...
339
00:19:02,140 --> 00:19:04,360
We've talked about this.
340
00:19:04,380 --> 00:19:11,870
♪♪
341
00:19:11,890 --> 00:19:19,470
♪♪
342
00:19:19,560 --> 00:19:20,970
Everything's gonna be okay.
343
00:19:20,990 --> 00:19:22,490
I'm here if you need me.
344
00:19:22,720 --> 00:19:24,280
But --
345
00:19:26,660 --> 00:19:29,160
[brianna]
your employees need you?
346
00:19:29,390 --> 00:19:31,390
Well, it looks like
you're going the extra mile.
347
00:19:31,410 --> 00:19:33,240
No, bri, please wait.
It's not what it looks like --
348
00:19:33,390 --> 00:19:36,410
No? Because to me, it looks like
my fiancé kissing another woman.
349
00:19:36,560 --> 00:19:38,410
I can't believe you.
350
00:19:38,560 --> 00:19:40,170
You need to take some space
to rethink your priorities.
351
00:19:40,320 --> 00:19:41,510
-I don't want any space!
-Good night.
352
00:19:41,660 --> 00:19:43,570
I don't want -- bri!
Bri, wait!
353
00:19:43,590 --> 00:19:45,510
Bri, let me talk!
Bri!
354
00:19:45,740 --> 00:19:47,010
♪
355
00:19:51,080 --> 00:19:52,690
♪
356
00:20:12,280 --> 00:20:15,360
[cooper] I competed, uh, with
some other for years and years.
357
00:20:15,380 --> 00:20:17,380
-So legit?
-Oh, all legit. Legit, yeah.
358
00:20:17,530 --> 00:20:18,690
All of those
during a split second.
359
00:20:18,710 --> 00:20:20,620
Yeah.
360
00:20:20,720 --> 00:20:23,460
Bri.
You okay?
361
00:20:23,550 --> 00:20:25,550
What's going on?
362
00:20:25,700 --> 00:20:27,550
It's nick.
363
00:20:27,710 --> 00:20:30,970
I -- I caught him
with another woman
364
00:20:31,120 --> 00:20:33,040
When we were supposed
to be having a date.
365
00:20:33,140 --> 00:20:34,560
You're kidding me.
366
00:20:34,710 --> 00:20:36,550
I made him a nice dinner
and everything.
367
00:20:36,560 --> 00:20:38,060
He told me he was running late
368
00:20:38,220 --> 00:20:40,070
Because his employees
needed him.
369
00:20:40,220 --> 00:20:42,290
When he never showed up,
I-I drove to the restaurant,
370
00:20:42,310 --> 00:20:44,240
And he was lip-locked
with another woman --
371
00:20:44,390 --> 00:20:45,720
With the bartender.
372
00:20:45,740 --> 00:20:47,720
It was clear they'd been
drinking.
373
00:20:47,740 --> 00:20:49,580
He's obviously not putting
our relationship first -- or --
374
00:20:49,800 --> 00:20:51,390
Or even being
completely faithful to me.
375
00:20:51,410 --> 00:20:53,900
No. You're right.
376
00:20:53,920 --> 00:20:55,660
I don't know if I can tell you
what to do,
377
00:20:55,810 --> 00:20:58,730
But either way,
I'm here for you.
378
00:20:58,750 --> 00:21:00,400
Okay?
379
00:21:00,420 --> 00:21:02,420
-Yeah.
-Come on.
380
00:21:05,150 --> 00:21:08,150
-[christina] cooper!
-Hold on, give me a second.
381
00:21:08,170 --> 00:21:10,260
[man in game]
call in an air strike!
382
00:21:10,410 --> 00:21:12,750
-Cooper?
-Copy that.
383
00:21:12,840 --> 00:21:15,100
[cooper] hang on a second.
384
00:21:15,250 --> 00:21:16,660
[ gunfire in game ]
385
00:21:16,680 --> 00:21:18,100
[man in game ] low on ammo.
386
00:21:22,930 --> 00:21:24,690
Sorry, I just had
to kill that guy.
387
00:21:24,840 --> 00:21:29,280
♪♪
388
00:21:29,510 --> 00:21:32,930
What does your sister
do for work?
389
00:21:32,950 --> 00:21:35,680
She works at this
stupid restaurant.
390
00:21:35,700 --> 00:21:38,020
Mm.
391
00:21:38,030 --> 00:21:41,190
Yo, coop!
392
00:21:41,200 --> 00:21:44,280
[ clears throat ]
393
00:21:44,300 --> 00:21:47,450
Listen, I was thinking that,
you know,
394
00:21:47,470 --> 00:21:50,470
Maybe we could
work out our differences.
395
00:21:50,620 --> 00:21:54,140
I mean, listen, I'm --
I'm sorry, man --
396
00:21:54,290 --> 00:21:56,550
For all that
other stuff in there.
397
00:21:56,700 --> 00:21:58,890
I really am.
398
00:21:59,040 --> 00:22:01,560
Yeah, well, thanks, man.
Yeah, I think we can, too.
399
00:22:01,650 --> 00:22:03,540
Hey, let's go.
400
00:22:03,560 --> 00:22:06,890
Oh, good.
Good, good, good.
401
00:22:07,050 --> 00:22:08,820
Hey, jeremy.
402
00:22:08,970 --> 00:22:11,640
Did you just hear
coop right now?
403
00:22:11,660 --> 00:22:16,310
He said he thinks we could work
on our differences.
404
00:22:16,410 --> 00:22:18,390
Huh.
What do you think?
405
00:22:18,480 --> 00:22:21,480
Gee, pete,
I don't think so.
406
00:22:21,500 --> 00:22:23,340
Yeah.
Yeah, you're right.
407
00:22:23,490 --> 00:22:26,510
'cause, I mean, coop's probably
not gonna be too happy
408
00:22:26,730 --> 00:22:29,900
About my little, uh,
you know rendezvous
409
00:22:29,990 --> 00:22:32,070
With professor scott
last night.
410
00:22:32,090 --> 00:22:33,900
What'd you say?
411
00:22:33,920 --> 00:22:35,920
Damn, man.
412
00:22:36,020 --> 00:22:39,670
She looks even better
with her clothes on the floor.
413
00:22:39,690 --> 00:22:41,190
If you catch my drift.
414
00:22:43,360 --> 00:22:45,080
-Ohh!
-Ooh!
415
00:22:45,100 --> 00:22:48,360
Oh, my god.
416
00:22:48,510 --> 00:22:50,440
-Do it, bro!
-Yeah!
417
00:22:50,530 --> 00:22:53,530
No! Stop! Stop!
418
00:22:53,680 --> 00:22:55,700
[ groans ]
419
00:22:55,930 --> 00:22:59,190
♪
420
00:22:59,210 --> 00:23:01,520
I didn't start it.
421
00:23:01,540 --> 00:23:03,360
I don't want to hear excuses.
422
00:23:03,380 --> 00:23:05,770
-It's not my fault.
-Cooper!
423
00:23:05,790 --> 00:23:07,620
What is going on with you?
You are not a fighter.
424
00:23:07,720 --> 00:23:10,550
What is this?
425
00:23:10,700 --> 00:23:13,780
Says the girl who said
she'd never be a cheater.
426
00:23:13,800 --> 00:23:15,460
What are you talking about?
427
00:23:15,620 --> 00:23:17,800
I know that nick
is with someone.
428
00:23:17,950 --> 00:23:19,620
I told you that we ended it.
429
00:23:19,640 --> 00:23:21,300
Well, you lied,
and you're an idiot.
430
00:23:21,400 --> 00:23:23,140
You watch your mouth.
Don't tell me what to do --
431
00:23:23,290 --> 00:23:25,210
Especially when you're such
a screw-up in your own life.
432
00:23:25,230 --> 00:23:27,120
I will tell you what to do,
and you will listen to me.
433
00:23:27,140 --> 00:23:28,640
No, you won't.
You know why?
434
00:23:28,790 --> 00:23:30,130
Because you're not my mother
or my father,
435
00:23:30,150 --> 00:23:32,810
And you never,
ever will be!
436
00:23:32,910 --> 00:23:34,980
I can't even just stand being
around you anymore.
437
00:23:35,080 --> 00:23:36,650
Then move out.
438
00:23:36,800 --> 00:23:38,650
Oh, that's right --
you don't have any money.
439
00:23:38,800 --> 00:23:41,580
So, why don't you try having
a little respect?
440
00:23:41,810 --> 00:23:43,820
I hate you.
441
00:23:43,980 --> 00:23:51,170
♪♪
442
00:23:51,260 --> 00:23:52,500
[ knock on door ]
443
00:23:52,590 --> 00:23:54,170
Professor scott?
444
00:23:54,260 --> 00:23:56,240
[ door opens ]
445
00:23:56,260 --> 00:23:58,760
[ door closes ]
446
00:24:03,660 --> 00:24:06,610
♪
447
00:24:06,830 --> 00:24:08,090
Nick?
448
00:24:08,110 --> 00:24:10,280
Melissa's nick?
449
00:24:10,500 --> 00:24:20,120
♪
450
00:24:20,350 --> 00:24:30,130
♪
451
00:24:30,280 --> 00:24:31,590
[ door opens ]
452
00:24:37,120 --> 00:24:39,030
[ floorboards creaking ]
453
00:24:39,050 --> 00:24:47,650
♪♪
454
00:24:47,870 --> 00:24:56,550
♪
455
00:24:56,570 --> 00:25:05,160
♪♪
456
00:25:05,390 --> 00:25:14,010
♪
457
00:25:14,230 --> 00:25:22,760
♪
458
00:25:22,910 --> 00:25:31,670
♪♪
459
00:25:31,690 --> 00:25:33,530
What are you doing here?
460
00:25:36,590 --> 00:25:39,370
Babe, I-I'm begging you
to hear me out -- please.
461
00:25:42,020 --> 00:25:44,850
Christina's a friend --
just a friend.
462
00:25:44,950 --> 00:25:46,190
Who you kiss on the mouth?
463
00:25:46,210 --> 00:25:48,020
[nick] no.
No, listen to me.
464
00:25:48,040 --> 00:25:49,430
She had some terrible things
happen to her,
465
00:25:49,530 --> 00:25:51,040
And she basically
had a meltdown.
466
00:25:51,190 --> 00:25:52,620
I couldn't just leave her
like that,
467
00:25:52,770 --> 00:25:54,270
So I stayed behind
to try to cheer her up.
468
00:25:54,360 --> 00:25:56,050
And as I was hugging her
good-bye,
469
00:25:56,200 --> 00:25:58,030
She leaned in
and she kissed me.
470
00:25:58,050 --> 00:25:59,440
And before I had a chance
to walk away,
471
00:25:59,540 --> 00:26:01,220
You walked in and saw it,
and I'm sorry.
472
00:26:01,450 --> 00:26:03,200
Why would she think
that was okay?
473
00:26:03,300 --> 00:26:08,450
I don't know, but I promise,
it will never happen again.
474
00:26:08,470 --> 00:26:11,560
I'll fire her, if you want.
475
00:26:11,790 --> 00:26:14,790
No.
476
00:26:14,810 --> 00:26:17,480
No, th--
that's not necessary.
477
00:26:17,630 --> 00:26:19,960
You need to be very clear
with her about your boundaries.
478
00:26:19,980 --> 00:26:21,800
No, of course.
Of course.
479
00:26:21,820 --> 00:26:24,800
Thank you, thank you.
You --
480
00:26:24,900 --> 00:26:27,910
I --
you're an incredible woman,
481
00:26:28,140 --> 00:26:29,750
And I don't ever want
to lose you again.
482
00:26:34,400 --> 00:26:37,920
I was looking at old photos
of us.
483
00:26:38,080 --> 00:26:41,170
We have so many
amazing memories,
484
00:26:41,320 --> 00:26:43,340
And we're better than this.
485
00:26:43,430 --> 00:26:45,170
Look, I'm sorry.
486
00:26:45,270 --> 00:26:47,100
I'm sorry I didn't give you
the benefit of the doubt.
487
00:26:47,250 --> 00:26:48,770
You have nothing to be
sorry about.
488
00:26:51,440 --> 00:26:53,270
Come here -- look at this one.
489
00:26:53,500 --> 00:27:02,190
♪
490
00:27:02,280 --> 00:27:06,030
[ both chuckle ]
491
00:27:06,120 --> 00:27:07,620
We were so young.
492
00:27:12,370 --> 00:27:14,960
I don't know what I would do
without you.
493
00:27:15,190 --> 00:27:16,700
I love you.
494
00:27:16,800 --> 00:27:18,800
I love you, too.
495
00:27:19,020 --> 00:27:24,640
♪
496
00:27:24,790 --> 00:27:27,120
I'm a mess. I'm a mess.
I am so --
497
00:27:27,140 --> 00:27:28,550
-You're all sweaty.
-I'm sweating bullets.
498
00:27:28,640 --> 00:27:30,790
[ laughs ]
499
00:27:30,890 --> 00:27:34,300
But how about this -- to start
things off on the right note,
500
00:27:34,320 --> 00:27:38,230
I go clean up,
I come back, and, uh, maybe
501
00:27:38,380 --> 00:27:40,150
I can take you out
on a date.
502
00:27:42,730 --> 00:27:44,310
-You may.
-[ chuckles ]
503
00:27:44,330 --> 00:27:45,640
I look forward to it.
504
00:27:45,730 --> 00:27:47,330
Well, if that's the case,
505
00:27:47,480 --> 00:27:48,830
I'm-a go hurry up,
and I'll be right back down.
506
00:27:49,050 --> 00:27:50,830
Okay.
507
00:27:51,060 --> 00:27:59,060
♪
508
00:27:59,080 --> 00:28:07,090
♪♪
509
00:28:07,240 --> 00:28:15,410
♪♪
510
00:28:15,430 --> 00:28:17,920
[ typing on phone keyboard ]
511
00:28:17,930 --> 00:28:26,440
♪♪
512
00:28:26,590 --> 00:28:35,040
♪♪
513
00:28:35,270 --> 00:28:43,720
♪
514
00:28:43,940 --> 00:28:52,450
♪
515
00:28:52,470 --> 00:29:00,730
♪♪
516
00:29:04,800 --> 00:29:05,810
[ sobbing ]
517
00:29:05,970 --> 00:29:10,320
Bri?
Babe, are you okay?
518
00:29:10,410 --> 00:29:13,800
You're a liar.
519
00:29:13,820 --> 00:29:15,580
I can't believe I fell
for all that.
520
00:29:18,640 --> 00:29:20,240
You want to tell me
what's really going on
521
00:29:20,330 --> 00:29:22,660
Between you and ct?
522
00:29:22,820 --> 00:29:24,310
There's nothing to talk about.
523
00:29:24,330 --> 00:29:25,670
I told you --
we've been through this.
524
00:29:25,820 --> 00:29:28,590
Your girlfriend sent you
a message.
525
00:29:28,820 --> 00:29:31,840
Wanted to thank you for today
and send her love.
526
00:29:31,930 --> 00:29:34,660
I'm -- I'm sorry.
527
00:29:34,750 --> 00:29:36,770
How long has
this been going on?!
528
00:29:36,920 --> 00:29:39,750
Answer me!
529
00:29:39,770 --> 00:29:42,110
I should have told you as soon
as we got back together.
530
00:29:42,330 --> 00:29:45,350
When we were on a break,
christine and I...
531
00:29:45,500 --> 00:29:47,350
It was just a fling.
532
00:29:47,510 --> 00:29:49,020
I was sad that we were through,
and she was there for me.
533
00:29:49,120 --> 00:29:50,930
I -- I'm sorry.
534
00:29:50,950 --> 00:29:53,860
She said she loves you.
Are you in love with this woman?
535
00:29:54,010 --> 00:29:55,860
No!
No, I swear, I'm not.
536
00:29:56,020 --> 00:29:57,110
As soon as you wanted
to get back together,
537
00:29:57,200 --> 00:29:58,460
I ended it immediately.
538
00:29:58,680 --> 00:30:01,520
I told her I just wanted
to be friends.
539
00:30:01,540 --> 00:30:03,700
And why didn't you tell me
about her when I asked you
540
00:30:03,800 --> 00:30:05,190
If you had been with
anybody else during the break?
541
00:30:05,210 --> 00:30:07,040
I was scared! I was scared!
542
00:30:07,190 --> 00:30:08,690
I lost you once.
I didn't want to lose you again.
543
00:30:08,710 --> 00:30:10,030
Yeah, well, I can't be
with somebody who omits
544
00:30:10,050 --> 00:30:11,800
The truth
when they're scared.
545
00:30:12,030 --> 00:30:13,620
You didn't trust me enough
to talk to me,
546
00:30:13,640 --> 00:30:15,290
And so I can't trust you enough
to tell me the truth
547
00:30:15,310 --> 00:30:17,370
When things get hard.
548
00:30:17,390 --> 00:30:19,040
I thought we were stronger
than this.
549
00:30:19,050 --> 00:30:21,720
-We are.
-No, we're not.
550
00:30:21,870 --> 00:30:25,470
Here.
That's it.
551
00:30:25,490 --> 00:30:27,730
-You don't mean that.
-We're done.
552
00:30:27,880 --> 00:30:29,060
Bri, please.
553
00:30:29,210 --> 00:30:30,640
Bri, don't do this.
554
00:30:30,730 --> 00:30:32,490
Bri, not like this!
555
00:30:32,720 --> 00:30:41,670
♪
556
00:30:41,890 --> 00:30:50,920
♪
557
00:30:51,070 --> 00:31:00,190
♪♪
558
00:31:16,540 --> 00:31:19,110
[brianna] really?
559
00:31:19,210 --> 00:31:21,190
I go to all that trouble
to give you detailed notes,
560
00:31:21,210 --> 00:31:23,040
And you're just gonna
throw it away?
561
00:31:27,380 --> 00:31:29,720
I heard about the fight.
562
00:31:29,870 --> 00:31:34,390
You know, I-I feel like maybe
I'm partially responsible.
563
00:31:34,540 --> 00:31:36,050
I called him out in front
of you, got him angry.
564
00:31:36,210 --> 00:31:37,720
I don't know.
565
00:31:37,870 --> 00:31:41,060
Did you hook up with pete?
566
00:31:41,290 --> 00:31:42,730
What?
567
00:31:42,960 --> 00:31:45,900
That's what he said.
That's what he said.
568
00:31:46,050 --> 00:31:49,130
That's why I did what I did --
'cause I had to protect you.
569
00:31:49,140 --> 00:31:50,790
No.
570
00:31:50,810 --> 00:31:52,460
No.
No, absolutely not.
571
00:31:52,480 --> 00:31:54,390
I-I don't get involved
with students.
572
00:31:54,480 --> 00:31:55,910
That -- that's unethical.
573
00:31:58,990 --> 00:32:02,250
I'm just glad
you weren't arrested.
574
00:32:02,470 --> 00:32:05,250
Yeah, well,
stephanie wouldn't turn me in.
575
00:32:05,400 --> 00:32:07,160
I'm worried about you.
576
00:32:07,310 --> 00:32:08,740
Not just because of the fight.
577
00:32:08,760 --> 00:32:10,410
I mean, y-your grades
are declining.
578
00:32:10,500 --> 00:32:12,760
That's not like you.
579
00:32:12,910 --> 00:32:15,840
That's not like you.
580
00:32:15,990 --> 00:32:17,760
Come on --
you have so much talent.
581
00:32:17,910 --> 00:32:20,170
I hate to see you struggling
like this.
582
00:32:20,330 --> 00:32:22,010
-I'm sorry.
-Don't be sorry.
583
00:32:22,100 --> 00:32:24,100
Just let me help you.
584
00:32:26,350 --> 00:32:29,270
Well, how could you help me?
585
00:32:29,430 --> 00:32:31,610
-You could come by my office...
-Uh-huh.
586
00:32:31,760 --> 00:32:33,850
...After one o--
one of your last classes.
587
00:32:34,010 --> 00:32:36,430
And, you know, I could just
help you sort things out --
588
00:32:36,450 --> 00:32:38,930
Get back on track.
589
00:32:38,950 --> 00:32:40,680
Okay.
590
00:32:40,700 --> 00:32:44,270
Okay. Okay, want to
start tomorrow?
591
00:32:44,290 --> 00:32:46,870
Yeah.
592
00:32:46,960 --> 00:32:49,350
Okay. Perfect.
593
00:32:49,370 --> 00:32:50,950
You know where to find me?
594
00:32:50,970 --> 00:32:53,190
I do.
595
00:32:53,210 --> 00:32:54,630
It's a deal?
596
00:32:54,860 --> 00:33:01,640
♪
597
00:33:01,870 --> 00:33:08,720
♪
598
00:33:08,870 --> 00:33:10,720
[nick] hey!
599
00:33:10,880 --> 00:33:12,540
What the hell are you doing?
600
00:33:12,560 --> 00:33:14,540
-What are you talking about?
-The text you sent!
601
00:33:14,560 --> 00:33:16,150
What text?
602
00:33:16,310 --> 00:33:17,820
The text saying that you enjoyed
our time together
603
00:33:18,050 --> 00:33:19,830
And that you love me,
and brianna saw it!
604
00:33:19,980 --> 00:33:21,740
I didn't send any texts
like that.
605
00:33:21,830 --> 00:33:23,390
I don't know what's going on
in that head of yours,
606
00:33:23,480 --> 00:33:26,070
But I'm warning you -- back off!
607
00:33:26,230 --> 00:33:31,670
♪♪
608
00:33:36,590 --> 00:33:44,590
♪♪
609
00:33:44,740 --> 00:33:52,690
♪♪
610
00:33:52,920 --> 00:34:00,920
♪
611
00:34:00,940 --> 00:34:09,120
♪♪
612
00:34:09,210 --> 00:34:11,190
[brianna] what I loved about
your work from before
613
00:34:11,210 --> 00:34:13,360
Is that I felt like you really
connected with the material.
614
00:34:13,380 --> 00:34:16,050
You give a very strong point
of view.
615
00:34:16,200 --> 00:34:18,960
But on this, it felt like you
just gave a synopsis
616
00:34:19,110 --> 00:34:20,370
Of the book.
617
00:34:20,460 --> 00:34:22,130
You just pulled quotes.
618
00:34:22,280 --> 00:34:25,540
For example, "I have to
remind myself to breathe.
619
00:34:25,560 --> 00:34:29,060
Almost remind my heart to beat."
620
00:34:29,290 --> 00:34:31,960
What feelings does this
bring up for you?
621
00:34:31,970 --> 00:34:33,710
I need more subjectivity,
and I know you can do better
622
00:34:33,730 --> 00:34:36,130
Because I've seen it.
623
00:34:36,220 --> 00:34:38,300
I don't know what I feel
right now.
624
00:34:38,390 --> 00:34:41,560
Then write about that.
Numbness.
625
00:34:41,580 --> 00:34:44,910
What lies beneath it.
626
00:34:45,060 --> 00:34:47,150
You seem so perfect.
627
00:34:47,250 --> 00:34:49,060
[ scoffs ]
628
00:34:49,080 --> 00:34:51,250
I'm perfect at being
perfectly flawed.
629
00:34:53,570 --> 00:34:56,810
No one's life is exactly
as it seems.
630
00:34:56,830 --> 00:34:58,910
Well, would you like
to talk about it?
631
00:34:59,000 --> 00:35:01,760
I mean, what lies beneath those
beautiful, sad eyes of yours?
632
00:35:04,160 --> 00:35:07,820
Um, let's stay on task.
633
00:35:07,840 --> 00:35:10,100
-Okay.
-Okay.
634
00:35:10,330 --> 00:35:11,920
Let's break it down
into small sections,
635
00:35:12,010 --> 00:35:13,680
Starting with your intro.
636
00:35:13,830 --> 00:35:17,610
♪♪
637
00:35:17,760 --> 00:35:20,090
All right, we definitely
made some progress today.
638
00:35:20,190 --> 00:35:23,780
A few more paragraphs to work
on next time, but nice focus.
639
00:35:23,930 --> 00:35:25,410
Are you happy?
640
00:35:26,860 --> 00:35:29,200
[ chuckles ] of course.
641
00:35:29,350 --> 00:35:31,030
Well, I notice
you're not wearing
642
00:35:31,180 --> 00:35:34,200
Your engagement ring anymore.
643
00:35:34,350 --> 00:35:36,190
I'll see you tomorrow, cooper.
644
00:35:36,200 --> 00:35:42,210
♪♪
645
00:35:42,360 --> 00:35:48,530
♪♪
646
00:35:48,550 --> 00:35:50,380
You don't have to be alone.
647
00:35:50,540 --> 00:35:55,720
♪♪
648
00:35:55,820 --> 00:35:57,480
[ door closes ]
649
00:36:05,490 --> 00:36:07,380
[ cell phone chimes ]
650
00:36:07,400 --> 00:36:16,330
♪♪
651
00:36:16,560 --> 00:36:25,340
♪
652
00:36:25,570 --> 00:36:34,350
♪
653
00:36:34,580 --> 00:36:43,440
♪
654
00:36:43,590 --> 00:36:52,450
♪♪
655
00:36:52,600 --> 00:37:01,620
♪♪
656
00:37:01,770 --> 00:37:03,610
Chattin' it up with a girl?
657
00:37:03,630 --> 00:37:04,880
Oh, no, it's just stuff
for school.
658
00:37:05,110 --> 00:37:07,220
Um...
659
00:37:07,370 --> 00:37:12,040
So, I need you to be honest
with me.
660
00:37:12,060 --> 00:37:13,560
Yeah, what's going on?
661
00:37:17,460 --> 00:37:19,960
Would you mind going back
to see the doctor?
662
00:37:19,980 --> 00:37:22,480
Why?
My head's totally fine.
663
00:37:22,630 --> 00:37:24,390
I know.
664
00:37:24,400 --> 00:37:28,300
You've been acting out a lot.
665
00:37:28,320 --> 00:37:32,080
I-it's -- it's just not you.
666
00:37:32,230 --> 00:37:34,820
Maybe I'm just not the "you"
that you want around,
667
00:37:34,920 --> 00:37:37,420
But I'm fine.
668
00:37:37,640 --> 00:37:38,990
Okay.
669
00:37:39,090 --> 00:37:41,160
I'll leave it.
670
00:37:41,310 --> 00:37:44,260
For now.
671
00:37:44,410 --> 00:37:46,930
I think I'm -- I'm gonna
stay out again tonight.
672
00:37:47,150 --> 00:37:48,410
Okay.
673
00:37:48,430 --> 00:37:51,930
Well, tell nick I said hello.
674
00:37:52,160 --> 00:37:53,770
Sure.
675
00:37:53,990 --> 00:38:01,500
♪
676
00:38:01,520 --> 00:38:07,070
♪♪
677
00:38:11,030 --> 00:38:12,620
[ knock on door ]
678
00:38:16,940 --> 00:38:18,360
Are you serious?
679
00:38:18,520 --> 00:38:20,610
Chris, what are you
doing here?
680
00:38:20,700 --> 00:38:22,590
Please, just let me come in.
681
00:38:24,710 --> 00:38:30,880
♪♪
682
00:38:30,970 --> 00:38:32,800
[ cell phone chimes ]
683
00:38:36,130 --> 00:38:39,050
Just getting ready
for a hot date.
684
00:38:39,150 --> 00:38:40,650
[ sent message chime ]
685
00:38:40,870 --> 00:38:50,560
♪
686
00:38:50,660 --> 00:38:52,490
[ cell phone chimes ]
687
00:38:55,330 --> 00:38:59,160
I'm kidding -- I'm just about
to delve into my book.
688
00:38:59,390 --> 00:39:01,410
What are you up to?
689
00:39:01,500 --> 00:39:03,230
[ sent message chime ]
690
00:39:03,240 --> 00:39:09,580
♪♪
691
00:39:09,680 --> 00:39:11,570
[ cell phone chimes ]
692
00:39:11,590 --> 00:39:19,260
♪♪
693
00:39:19,350 --> 00:39:20,670
[brianna] everything was great
694
00:39:20,760 --> 00:39:22,340
Until he started
being deceitful.
695
00:39:22,360 --> 00:39:24,110
[ sent message chime ]
696
00:39:27,030 --> 00:39:29,100
[ cell phone chimes ]
697
00:39:29,250 --> 00:39:34,770
♪♪
698
00:39:34,870 --> 00:39:36,930
[ cell phone chimes ]
699
00:39:36,950 --> 00:39:43,620
♪♪
700
00:39:43,710 --> 00:39:45,210
I know what you mean.
701
00:39:47,210 --> 00:39:49,120
I was so angry.
702
00:39:49,220 --> 00:39:53,460
I ended things immediately,
but it still really hurts.
703
00:39:53,550 --> 00:39:56,800
[ sent message chime ]
704
00:39:56,890 --> 00:39:58,950
[ cell phone chimes ]
705
00:39:58,970 --> 00:40:06,810
♪♪
706
00:40:06,900 --> 00:40:08,980
Can I confess something?
707
00:40:09,070 --> 00:40:10,980
[ sent message chime ]
708
00:40:11,070 --> 00:40:13,890
[ cell phone chimes ]
709
00:40:13,980 --> 00:40:16,480
I'm having more fun talking with
you through a phone screen
710
00:40:16,640 --> 00:40:18,890
Than I have with anyone
in years,
711
00:40:18,910 --> 00:40:21,560
And I get to be in the bath
while I do it.
712
00:40:21,580 --> 00:40:22,750
[ sent message chime ]
713
00:40:22,970 --> 00:40:30,160
♪
714
00:40:30,260 --> 00:40:31,570
[ cell phone chimes ]
715
00:40:31,590 --> 00:40:34,260
[ chuckling ]
716
00:40:34,410 --> 00:40:36,240
Not a chance.
717
00:40:36,340 --> 00:40:38,500
You're a funny man, william.
718
00:40:38,600 --> 00:40:40,840
[ sent message chime ]
719
00:40:40,930 --> 00:40:43,840
[ cell phone chimes ]
720
00:40:43,940 --> 00:40:45,340
Please do.
721
00:40:45,440 --> 00:40:47,850
[ sent message chime ]
722
00:40:47,940 --> 00:40:49,680
[ cell phone chimes ]
723
00:40:49,830 --> 00:40:56,360
♪♪
724
00:40:56,510 --> 00:41:03,100
♪♪
725
00:41:03,120 --> 00:41:05,180
[ cell phone chimes ]
726
00:41:05,200 --> 00:41:07,130
[ clears throat ]
727
00:41:09,460 --> 00:41:12,860
It's been a while for me, too.
728
00:41:12,950 --> 00:41:15,470
And even then,
there was a disconnect.
729
00:41:15,690 --> 00:41:17,380
[ sighs ]
730
00:41:17,530 --> 00:41:20,620
Like his -- his mind
was somewhere else.
731
00:41:20,640 --> 00:41:23,880
[ sent message chime ]
732
00:41:23,980 --> 00:41:26,040
[ cell phone chiming ]
733
00:41:26,050 --> 00:41:35,060
♪♪
734
00:41:35,210 --> 00:41:44,330
♪♪
735
00:41:44,480 --> 00:41:46,980
Maybe we can meet up
when you get back.
736
00:41:47,000 --> 00:41:48,630
[ sent message chime ]
737
00:41:51,000 --> 00:41:53,400
[ keyboard clacking ]
738
00:41:53,410 --> 00:41:56,990
♪♪
739
00:41:57,010 --> 00:41:59,250
[ cell phone chimes ]
740
00:41:59,400 --> 00:42:06,240
♪♪
741
00:42:06,260 --> 00:42:13,250
♪♪
742
00:42:13,270 --> 00:42:15,340
"he stepped down,
743
00:42:15,360 --> 00:42:18,760
Trying not to look at her,
as if she were the sun,
744
00:42:18,850 --> 00:42:21,770
And yet, he saw her as the sun."
745
00:42:21,870 --> 00:42:23,760
[ sent message chime ]
746
00:42:23,780 --> 00:42:32,710
♪♪
747
00:42:32,940 --> 00:42:41,720
♪
748
00:42:41,950 --> 00:42:44,220
Leo tolstoy.
749
00:42:44,450 --> 00:42:47,620
[ sighs ]
750
00:42:47,640 --> 00:42:54,020
♪♪
751
00:42:57,570 --> 00:42:58,900
[ drumming on chair ]
752
00:42:59,060 --> 00:43:01,130
[ door opens ]
753
00:43:01,150 --> 00:43:04,820
[ door closes ]
754
00:43:04,970 --> 00:43:06,410
Hey!
755
00:43:08,970 --> 00:43:10,420
You okay?
756
00:43:10,640 --> 00:43:12,070
Mm-hmm.
757
00:43:12,090 --> 00:43:14,900
I'm just fine.
758
00:43:14,920 --> 00:43:16,740
-What's up?
-I don't know what's up.
759
00:43:16,830 --> 00:43:18,660
[ clears throat ]
maybe it's just you
760
00:43:18,760 --> 00:43:20,590
Getting way too self-involved.
761
00:43:20,820 --> 00:43:22,930
You working late every night,
not coming home.
762
00:43:23,080 --> 00:43:24,750
I know it's not just work.
763
00:43:24,760 --> 00:43:26,430
You leave for an entire weekend,
764
00:43:26,660 --> 00:43:28,670
And you don't even care
what happens to me.
765
00:43:28,770 --> 00:43:30,830
It was one night.
766
00:43:30,920 --> 00:43:33,440
And I didn't stay with nick.
He --
767
00:43:33,670 --> 00:43:35,000
He wouldn't let me.
768
00:43:35,090 --> 00:43:37,780
So I spent the night
with a girlfriend.
769
00:43:38,000 --> 00:43:39,840
Anyway, what is this?
Why are you picking on me?
770
00:43:39,850 --> 00:43:41,780
Because I can't stand
living with you.
771
00:43:44,010 --> 00:43:45,840
Okay.
772
00:43:45,940 --> 00:43:48,440
I mean, then,
you can just leave.
773
00:43:48,530 --> 00:43:50,940
You can just leave.
774
00:43:50,960 --> 00:43:52,620
Leave!
775
00:43:54,020 --> 00:43:55,630
-Hey!
-Get away!
776
00:43:55,850 --> 00:43:57,040
-Cooper!
-Get away!
777
00:43:57,130 --> 00:43:59,450
-[ sobs ]
-I don't need you!
778
00:43:59,470 --> 00:44:01,800
I don't need you!
Just -- just go!
779
00:44:02,030 --> 00:44:03,800
Go!
Go!
780
00:44:03,950 --> 00:44:05,290
Do you hear me?!
781
00:44:05,310 --> 00:44:07,310
God, I don't need you anymore!
782
00:44:07,530 --> 00:44:09,640
♪
783
00:44:13,720 --> 00:44:15,100
[ knock on door ]
784
00:44:18,470 --> 00:44:20,820
What happened?
785
00:44:23,810 --> 00:44:25,640
Just look at me.
You need to talk to me.
786
00:44:25,730 --> 00:44:27,230
Who did this to you?
787
00:44:27,390 --> 00:44:28,730
[ sniffles ]
788
00:44:28,890 --> 00:44:30,330
Please, look at me.
789
00:44:30,480 --> 00:44:32,740
Who did this to you?
790
00:44:32,890 --> 00:44:34,670
Cooper.
791
00:44:34,890 --> 00:44:36,390
What?
792
00:44:36,410 --> 00:44:38,240
I don't know -- he just --
793
00:44:38,340 --> 00:44:41,580
I walked in, and he got angry,
and he attacked me.
794
00:44:41,680 --> 00:44:43,750
All right, calm down.
795
00:44:43,900 --> 00:44:45,340
First thing we're gonna do is
we're gonna call the cops, okay?
796
00:44:45,490 --> 00:44:46,920
-We're gonna --
-no, no, no, no, no, no.
797
00:44:47,010 --> 00:44:48,850
He's my brother.
798
00:44:49,070 --> 00:44:52,830
Fine, but you need
to stay away from him.
799
00:44:52,850 --> 00:44:56,410
[ sobbing ]
he said that I abandoned him.
800
00:44:56,430 --> 00:44:58,020
Maybe I did.
801
00:44:58,170 --> 00:44:59,670
Maybe this is why
this is happening.
802
00:44:59,770 --> 00:45:01,840
No.
No, look at me.
803
00:45:01,860 --> 00:45:03,590
This isn't your fault.
804
00:45:03,600 --> 00:45:04,860
You need to go tell him
to move out,
805
00:45:05,010 --> 00:45:06,350
Find a job,
and get his own place.
806
00:45:06,370 --> 00:45:08,520
You're the one
paying the mortgage.
807
00:45:08,610 --> 00:45:10,110
It's his place, too.
808
00:45:10,260 --> 00:45:12,040
It doesn't matter
who's paying the mortgage.
809
00:45:12,260 --> 00:45:14,260
It was our parents'.
They gave it to us.
810
00:45:14,280 --> 00:45:17,880
♪♪
811
00:45:18,030 --> 00:45:20,270
I'm sorry.
812
00:45:20,290 --> 00:45:22,710
Come here.
813
00:45:22,870 --> 00:45:25,220
It's gonna be okay.
814
00:45:25,440 --> 00:45:29,550
♪
815
00:45:33,120 --> 00:45:34,560
-You good?
-Mm-hmm.
816
00:45:34,710 --> 00:45:36,040
Seems like you've been
catching up
817
00:45:36,060 --> 00:45:38,060
Pretty quickly
with the makeup work.
818
00:45:38,210 --> 00:45:39,730
Bet your sister's been
a big help.
819
00:45:39,880 --> 00:45:41,640
-Mm, not really.
-No?
820
00:45:41,790 --> 00:45:43,460
No, she works nights,
and she usually stays late
821
00:45:43,480 --> 00:45:45,550
To get extra attention
from her boss --
822
00:45:45,570 --> 00:45:47,480
If you know what I mean.
823
00:45:47,570 --> 00:45:50,560
Well, I have something that
might put you in good spirits.
824
00:45:50,650 --> 00:45:52,080
Very well-deserved.
825
00:45:55,810 --> 00:45:57,320
No way.
826
00:45:57,420 --> 00:45:59,640
Come on.
I got that?
827
00:45:59,660 --> 00:46:03,400
Yeah, really.
Go, go celebrate or something.
828
00:46:03,420 --> 00:46:04,760
Well, you know, actually,
I was hoping
829
00:46:04,980 --> 00:46:06,420
Maybe you could
give me a ride home,
830
00:46:06,650 --> 00:46:08,330
Because my sister left town,
and my ride bailed.
831
00:46:08,430 --> 00:46:11,410
Oh, um...
832
00:46:11,430 --> 00:46:13,770
Yeah.
Yeah, I suppose I could do that.
833
00:46:13,990 --> 00:46:15,430
Sweet.
834
00:46:28,010 --> 00:46:30,010
-You okay?
-Uh, actually, I was wondering
835
00:46:30,020 --> 00:46:32,600
If you would like
to come in with me.
836
00:46:32,620 --> 00:46:34,290
That seems a little
inappropriate.
837
00:46:34,510 --> 00:46:36,770
Uh, well, would you just
walk me to the door?
838
00:46:36,860 --> 00:46:39,530
See, ever since that accident,
I've just been extremely dizzy.
839
00:46:39,680 --> 00:46:42,780
Oh, um...
840
00:46:42,800 --> 00:46:44,300
Yeah, that's fine.
841
00:46:46,860 --> 00:46:48,710
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
842
00:46:48,800 --> 00:46:50,540
Hey, you okay?
843
00:46:50,640 --> 00:46:52,450
Yeah, I'm fine.
844
00:46:52,470 --> 00:46:54,760
Okay, why don't you sit down?
845
00:46:57,890 --> 00:47:00,790
You're not looking so good.
846
00:47:00,810 --> 00:47:03,460
Uh, w-what time does
your sister get home?
847
00:47:03,480 --> 00:47:06,480
She's not coming home.
She left me.
848
00:47:06,640 --> 00:47:08,710
She's with her boyfriend
all weekend.
849
00:47:08,800 --> 00:47:11,380
Who would do something
like that?
850
00:47:11,470 --> 00:47:13,070
I'm -- I'm sorry.
Y-you know what?
851
00:47:13,160 --> 00:47:14,810
I-I shouldn't say anything,
but I just can't imagine
852
00:47:14,830 --> 00:47:18,650
Leaving my brother alone
when he's going through so much.
853
00:47:18,740 --> 00:47:20,410
You could stay a little longer.
854
00:47:20,560 --> 00:47:22,890
[ sighs ]
855
00:47:22,910 --> 00:47:24,560
I mean, I-I can sit with you
856
00:47:24,580 --> 00:47:26,670
Just until you're feeling
a little bit better.
857
00:47:33,660 --> 00:47:35,920
Would you like anything
to drink?
858
00:47:36,070 --> 00:47:37,910
I've got great wine.
859
00:47:37,930 --> 00:47:39,590
You're not old enough to drink.
860
00:47:39,690 --> 00:47:42,850
I meant for you.
861
00:47:43,080 --> 00:47:45,190
Y-you shouldn't be
walking around right now.
862
00:47:45,340 --> 00:47:47,340
Oh, relax.
863
00:47:47,360 --> 00:47:50,590
I'm much stronger than I look.
864
00:47:50,610 --> 00:47:54,680
Fine. A glass of water
sounds lovely.
865
00:47:54,700 --> 00:47:56,700
Just take it easy, okay?
866
00:47:56,930 --> 00:47:58,190
Okay.
867
00:47:58,200 --> 00:48:00,110
Let me know if you need help.
868
00:48:00,260 --> 00:48:01,870
I will.
869
00:48:02,100 --> 00:48:10,050
♪
870
00:48:10,270 --> 00:48:18,220
♪
871
00:48:18,450 --> 00:48:26,470
♪
872
00:48:26,620 --> 00:48:28,230
Thanks.
873
00:48:28,460 --> 00:48:38,320
♪
874
00:48:38,470 --> 00:48:39,820
Better?
875
00:48:39,970 --> 00:48:41,230
Mm-hmm.
876
00:48:41,250 --> 00:48:44,160
Good.
877
00:48:44,310 --> 00:48:45,750
Much better.
878
00:48:48,740 --> 00:48:52,260
Maybe you can, um, join, like,
a creative writing group.
879
00:48:52,410 --> 00:48:53,820
They have those?
880
00:48:53,910 --> 00:48:55,090
Yeah, we've got one
at the university.
881
00:48:55,240 --> 00:48:56,650
Do you run it?
882
00:48:56,670 --> 00:48:58,600
I don't, no, but I can
put in a word --
883
00:48:58,820 --> 00:49:00,580
If you ran it,
maybe that would be --
884
00:49:00,600 --> 00:49:02,420
-I could put in a word for you.
-That would convince me.
885
00:49:02,440 --> 00:49:05,940
Nice for you to get out and meet
friends that way, you know?
886
00:49:06,090 --> 00:49:08,010
I got my video games.
887
00:49:08,170 --> 00:49:11,280
Mm. Those can be really violent,
can't they?
888
00:49:11,500 --> 00:49:14,000
You think it's gonna turn me
into a killer?
889
00:49:14,020 --> 00:49:16,010
[ chuckles ]
890
00:49:16,100 --> 00:49:18,360
-Come on.
-Eh, no, I just, um --
891
00:49:18,510 --> 00:49:22,450
I'm the last thing anyone
would be scared of.
892
00:49:22,680 --> 00:49:24,460
That's good.
I'm getting a little sleepy.
893
00:49:24,680 --> 00:49:26,350
You are?
894
00:49:26,370 --> 00:49:27,850
[brianna] yeah, I might
have to leave soon.
895
00:49:27,870 --> 00:49:29,460
I-I just wanted to make sure
you're okay.
896
00:49:32,710 --> 00:49:35,780
You know, you're the only one
who's been there for me lately,
897
00:49:35,800 --> 00:49:37,860
And I-I really appreciate it.
898
00:49:37,880 --> 00:49:41,210
It means a lot...
899
00:49:41,370 --> 00:49:44,620
To be there for you.
900
00:49:44,640 --> 00:49:47,980
I guess you could say it gives
my life a little purpose.
901
00:49:48,130 --> 00:49:50,370
Well, I think you have
a lot of purpose.
902
00:49:50,390 --> 00:49:54,150
You're smart, caring, gorgeous.
903
00:49:56,990 --> 00:49:58,820
I should go home.
904
00:49:58,970 --> 00:50:00,570
I just don't feel right.
905
00:50:00,720 --> 00:50:02,990
Why would anyone
ever cheat on you?
906
00:50:03,150 --> 00:50:05,160
How did you know that?
907
00:50:05,390 --> 00:50:07,570
"everything was made bright
by her.
908
00:50:07,670 --> 00:50:10,980
She was the smile that shed
light on all around her."
909
00:50:11,000 --> 00:50:13,670
Why would you --
why would you say that?
910
00:50:13,900 --> 00:50:16,750
It's me.
911
00:50:16,900 --> 00:50:20,180
I'm william.
912
00:50:20,400 --> 00:50:22,760
Oh, my god.
913
00:50:22,850 --> 00:50:24,350
-No, no.
-Come back.
914
00:50:24,580 --> 00:50:26,330
No, no, no.
I-I didn't know it was you.
915
00:50:26,350 --> 00:50:27,930
I couldn't tell you it was me
916
00:50:28,080 --> 00:50:29,190
'cause you would have
never given me a chance!
917
00:50:29,340 --> 00:50:30,840
Of course not --
you're my student.
918
00:50:30,860 --> 00:50:32,840
No, this can't happen.
919
00:50:32,860 --> 00:50:34,420
Oh, it already did happen.
We understand each other --
920
00:50:34,440 --> 00:50:35,750
Know each other better
than anybody else.
921
00:50:35,770 --> 00:50:37,680
Take everything that's right
and wrong
922
00:50:37,770 --> 00:50:39,530
And just throw it aside for a
second and look into your heart.
923
00:50:39,680 --> 00:50:41,260
Just look into your heart
for a second.
924
00:50:41,280 --> 00:50:42,850
Look into your heart.
Give me a chance, okay?
925
00:50:42,870 --> 00:50:44,940
Please, give me a chance, bri.
926
00:50:45,100 --> 00:50:47,690
Stop fighting it.
Stop fighting it. I got you.
927
00:50:47,780 --> 00:50:49,690
I got you.
I got you.
928
00:50:49,710 --> 00:50:53,040
Stop fighting it.
929
00:50:53,200 --> 00:50:54,670
I got you now.
930
00:51:02,110 --> 00:51:08,060
♪
931
00:51:08,290 --> 00:51:14,380
♪
932
00:51:14,400 --> 00:51:17,400
[ breathing heavily ]
933
00:51:17,630 --> 00:51:24,800
♪
934
00:51:24,820 --> 00:51:32,140
♪♪
935
00:51:32,160 --> 00:51:39,420
♪♪
936
00:51:39,580 --> 00:51:41,260
Oh, leaving without
saying good-bye?
937
00:51:43,840 --> 00:51:46,510
Last night was amazing.
938
00:51:46,600 --> 00:51:48,580
What did you do?
939
00:51:48,600 --> 00:51:50,920
Nothing you didn't want me to.
940
00:51:50,940 --> 00:51:52,830
What was in my water?
941
00:51:52,850 --> 00:51:54,680
[cooper] what, are you
accusing me of something?
942
00:51:54,830 --> 00:51:56,760
You're sick.
943
00:51:56,850 --> 00:51:58,590
Oh, brianna -- you're not in
a position to judge anybody.
944
00:51:58,690 --> 00:52:01,600
It's "professor scott."
945
00:52:01,610 --> 00:52:04,190
Stay away from me.
946
00:52:04,340 --> 00:52:06,190
I have to report this, you know.
947
00:52:06,340 --> 00:52:07,790
And say what?
That you slept with your student
948
00:52:07,940 --> 00:52:09,700
And did god knows
what with him all night long?
949
00:52:09,850 --> 00:52:11,290
-I'll --
-no, no, no, no.
950
00:52:11,520 --> 00:52:13,290
You're not gonna say anything
to anybody.
951
00:52:13,440 --> 00:52:15,630
You're gonna play nice, or else
I'm gonna have to report you.
952
00:52:17,870 --> 00:52:20,450
Why are you doing this?
953
00:52:20,470 --> 00:52:22,710
Because I-I need you.
954
00:52:22,860 --> 00:52:29,720
♪♪
955
00:52:29,810 --> 00:52:31,810
See you at school, babe.
956
00:52:32,040 --> 00:52:41,320
♪
957
00:52:41,550 --> 00:52:50,830
♪
958
00:52:51,060 --> 00:53:00,340
♪
959
00:53:00,560 --> 00:53:07,640
♪
960
00:53:13,690 --> 00:53:15,090
[cooper] hi, babe!
961
00:53:15,190 --> 00:53:16,840
Stop.
Stop.
962
00:53:16,860 --> 00:53:19,100
What?
963
00:53:19,250 --> 00:53:21,170
It's "professor scott."
964
00:53:21,270 --> 00:53:23,940
Last night was so hot, babe.
965
00:53:24,090 --> 00:53:25,750
Tutoring this afternoon
is gonna be really fun.
966
00:53:25,850 --> 00:53:27,680
Actually, after reviewing
your recent work
967
00:53:27,700 --> 00:53:29,700
And your level of improvement,
968
00:53:29,850 --> 00:53:31,110
I feel that
the tutoring sessions
969
00:53:31,200 --> 00:53:32,870
Are no longer necessary.
970
00:53:33,100 --> 00:53:34,450
What, you don't want to spend
time with me?!
971
00:53:34,540 --> 00:53:36,100
Class is about to start.
972
00:53:36,190 --> 00:53:38,280
Go and take a seat,
mr. Thompson.
973
00:53:38,440 --> 00:53:45,220
♪♪
974
00:53:45,370 --> 00:53:48,030
[ door opens ]
975
00:53:48,130 --> 00:53:51,200
Cooper?
Cooper.
976
00:53:51,220 --> 00:53:54,210
Are you home?
977
00:53:54,300 --> 00:53:57,560
[ gasps, sighs ]
you scared me.
978
00:53:57,710 --> 00:53:59,880
I'm sorry.
Just out for a walk.
979
00:53:59,900 --> 00:54:03,880
That's good.
A walk will help you decompress.
980
00:54:03,980 --> 00:54:07,150
We need to talk
about what happened.
981
00:54:07,240 --> 00:54:08,650
I know.
I'm sorry.
982
00:54:08,740 --> 00:54:10,560
I'm really sorry.
983
00:54:10,650 --> 00:54:12,390
I was really stressed out,
984
00:54:12,490 --> 00:54:14,560
And I shouldn't
take it out on you.
985
00:54:14,660 --> 00:54:17,250
I know, I get it.
I get it.
986
00:54:17,480 --> 00:54:19,310
But I -- I mean,
I can't be fearing for safety
987
00:54:19,330 --> 00:54:21,160
In my own home.
988
00:54:21,250 --> 00:54:23,980
I know, it was just that girl
that I told you about.
989
00:54:24,000 --> 00:54:27,480
She's -- she's been giving me
all these mixed signals.
990
00:54:27,500 --> 00:54:29,150
It's just messing me up
in the head.
991
00:54:29,170 --> 00:54:31,430
I'm really sorry.
992
00:54:31,580 --> 00:54:33,930
I don't -- I don't know that
that's a great excuse,
993
00:54:34,160 --> 00:54:36,770
But how so?
994
00:54:36,990 --> 00:54:38,840
I don't want to talk about it,
okay?
995
00:54:39,000 --> 00:54:41,250
But, look, I know you have
your own life.
996
00:54:41,350 --> 00:54:42,920
You're older.
You're an adult.
997
00:54:42,940 --> 00:54:44,760
You can go stay at nick's
whenever you want.
998
00:54:44,780 --> 00:54:46,670
I'll be fine.
999
00:54:46,760 --> 00:54:48,340
Well, I have a feeling
I'm gonna be
1000
00:54:48,430 --> 00:54:50,280
Sticking around
a little bit more.
1001
00:54:50,510 --> 00:54:52,280
Pretty sure he's gonna get
back with his ex,
1002
00:54:52,510 --> 00:54:54,100
And I honestly can't
go through that again.
1003
00:54:54,120 --> 00:54:56,530
-No, no, no, he can't do that.
-Whatever, you know?
1004
00:54:56,620 --> 00:54:58,120
It was just supposed to be
a fling anyway.
1005
00:54:58,350 --> 00:54:59,700
-But that's bs.
-You can't let him do that.
1006
00:54:59,790 --> 00:55:02,520
Please do not let him do that.
1007
00:55:02,610 --> 00:55:04,350
You know, you amaze me.
[ laughs ]
1008
00:55:04,450 --> 00:55:05,540
I never really figured you were
gonna be
1009
00:55:05,630 --> 00:55:07,300
So supportive of me and nick,
1010
00:55:07,530 --> 00:55:11,120
But you're not gonna
do anything about it, okay?
1011
00:55:11,210 --> 00:55:13,620
I'm gonna grab a shower.
Get some rest.
1012
00:55:13,640 --> 00:55:15,380
Okay.
1013
00:55:15,530 --> 00:55:24,540
♪♪
1014
00:55:24,560 --> 00:55:33,550
♪♪
1015
00:55:33,570 --> 00:55:42,500
♪♪
1016
00:55:42,730 --> 00:55:51,580
♪
1017
00:55:51,740 --> 00:56:00,830
♪♪
1018
00:56:00,930 --> 00:56:02,580
-You're really improving.
-Okay, okay.
1019
00:56:02,600 --> 00:56:04,840
When you first started...
1020
00:56:04,930 --> 00:56:09,770
[ conversation continues
indistinctly ]
1021
00:56:09,860 --> 00:56:12,250
[woman] right.
1022
00:56:12,270 --> 00:56:21,110
♪♪
1023
00:56:21,270 --> 00:56:30,050
♪♪
1024
00:56:30,270 --> 00:56:39,110
♪
1025
00:56:39,130 --> 00:56:48,120
♪♪
1026
00:56:48,140 --> 00:56:56,980
♪♪
1027
00:56:57,130 --> 00:57:05,920
♪♪
1028
00:57:06,140 --> 00:57:14,980
♪
1029
00:57:15,000 --> 00:57:23,680
♪♪
1030
00:57:27,940 --> 00:57:30,760
[brianna] online dating --
how's that going for you?
1031
00:57:30,780 --> 00:57:34,020
I'm a little old-fashioned.
I, uh --
1032
00:57:34,110 --> 00:57:37,950
My idea of the perfect date
is showing up at her doorstep
1033
00:57:38,180 --> 00:57:40,860
With a bouquet
of her favorite flowers and...
1034
00:57:40,950 --> 00:57:43,700
Most of these women all move
a lot faster, you know?
1035
00:57:43,790 --> 00:57:46,520
You're such a gentleman.
1036
00:57:46,610 --> 00:57:50,190
Anyone would be lucky
to have you.
1037
00:57:50,200 --> 00:57:53,870
I wish, just once, a man would
bring me a bouquet white poms.
1038
00:57:54,020 --> 00:57:57,120
-White poms.
-Yeah, they're my favorite.
1039
00:57:57,140 --> 00:57:58,860
Speaking of men, uh,
whatever happened to that guy
1040
00:57:58,950 --> 00:58:00,640
You were chatting with online?
1041
00:58:02,880 --> 00:58:05,140
Just wasn't a good match.
1042
00:58:05,370 --> 00:58:07,640
He -- he wasn't who
I thought he was.
1043
00:58:07,800 --> 00:58:10,150
Um, I got to go.
1044
00:58:10,370 --> 00:58:11,650
I got to get to class, okay?
I'll see you later.
1045
00:58:11,880 --> 00:58:13,710
Yeah, sure.
1046
00:58:13,730 --> 00:58:19,550
♪♪
1047
00:58:19,570 --> 00:58:25,400
♪♪
1048
00:58:25,500 --> 00:58:27,240
Oh, sorry, professor merritt.
1049
00:58:27,330 --> 00:58:29,390
[andy] oh, it's okay, cooper.
1050
00:58:29,410 --> 00:58:30,830
See you in class.
1051
00:58:31,060 --> 00:58:39,830
♪
1052
00:58:39,850 --> 00:58:43,570
Yeah!
1053
00:58:43,670 --> 00:58:46,090
Steph, wait up.
Let me walk with you.
1054
00:58:46,240 --> 00:58:47,670
Hey, coop.
What's up?
1055
00:58:47,690 --> 00:58:49,750
Nothing much,
but I was wondering
1056
00:58:49,840 --> 00:58:52,430
If you'd like to sit
together today in english.
1057
00:58:52,530 --> 00:58:54,100
Okay, that'd be cool.
1058
00:58:54,250 --> 00:58:56,270
I saved a spot just for you.
1059
00:58:56,420 --> 00:58:58,270
Aww.
1060
00:58:58,360 --> 00:59:00,030
You did?
1061
00:59:00,260 --> 00:59:02,180
Uh-huh.
1062
00:59:02,200 --> 00:59:04,110
I did.
1063
00:59:04,260 --> 00:59:11,770
♪♪
1064
00:59:11,860 --> 00:59:13,950
Like I told you
at the beginning of the year,
1065
00:59:14,050 --> 00:59:16,610
The recommended reading
is for your benefit, not mine.
1066
00:59:16,700 --> 00:59:18,530
To get the most
out of this class,
1067
00:59:18,630 --> 00:59:21,700
Putting in that extra effort
is absolutely gonna reflect
1068
00:59:21,720 --> 00:59:23,950
In your work
and your overall growth.
1069
00:59:23,960 --> 00:59:28,540
♪♪
1070
00:59:28,640 --> 00:59:30,560
Excuse me.
Professor scott?
1071
00:59:30,790 --> 00:59:32,620
These came for you.
1072
00:59:32,710 --> 00:59:34,970
[ students "oohing"
and whooping ]
1073
00:59:35,130 --> 00:59:37,810
♪♪
1074
00:59:37,900 --> 00:59:39,570
[brianna] okay, that's enough.
Quiet down.
1075
00:59:39,720 --> 00:59:41,980
Um, it --
does it say who they're from?
1076
00:59:42,130 --> 00:59:44,220
[woman] I didn't see a card.
1077
00:59:44,320 --> 00:59:45,700
[brianna] thanks.
1078
00:59:48,310 --> 00:59:49,910
Thanks.
1079
00:59:52,830 --> 00:59:54,590
Um, I-I'll be right back, okay?
1080
00:59:54,740 --> 00:59:56,980
Just, uh, feel free to do
some reading while I step out.
1081
00:59:57,000 --> 01:00:02,320
♪♪
1082
01:00:02,340 --> 01:00:04,000
[andy] so, remember, when we
consider this equation,
1083
01:00:04,100 --> 01:00:06,100
That it may not have a solution.
1084
01:00:06,320 --> 01:00:16,000
♪
1085
01:00:16,020 --> 01:00:25,840
♪♪
1086
01:00:25,860 --> 01:00:35,680
♪♪
1087
01:00:35,700 --> 01:00:45,530
♪♪
1088
01:00:45,550 --> 01:00:55,220
♪♪
1089
01:00:55,310 --> 01:00:59,390
[ door opens, closes ]
1090
01:00:59,540 --> 01:01:01,130
That's it for today.
1091
01:01:01,150 --> 01:01:04,060
See you next time.
1092
01:01:04,160 --> 01:01:06,730
So, english, math.
1093
01:01:06,830 --> 01:01:09,220
What's next until you see me?
1094
01:01:09,240 --> 01:01:10,740
-Cooper.
-I --
1095
01:01:10,890 --> 01:01:12,720
I need to speak with you.
1096
01:01:12,740 --> 01:01:14,740
[ sighs ]
I'm sad we got interrupted.
1097
01:01:14,830 --> 01:01:16,730
I was just, you know, getting
to know you a little better.
1098
01:01:16,820 --> 01:01:18,730
But, uh, I guess
I'll see you after class.
1099
01:01:18,750 --> 01:01:20,820
Okay. I can give you
a ride home, if you want.
1100
01:01:20,910 --> 01:01:22,230
-Yeah, I'd love that.
-Okay.
1101
01:01:22,250 --> 01:01:24,570
All right, bye.
1102
01:01:24,580 --> 01:01:30,760
♪♪
1103
01:01:30,910 --> 01:01:37,170
♪♪
1104
01:01:37,260 --> 01:01:39,520
You like the flowers I got you?
1105
01:01:39,750 --> 01:01:41,530
I can't accept them.
1106
01:01:41,750 --> 01:01:43,030
Oh, come on.
1107
01:01:43,250 --> 01:01:44,700
I got your favorite.
1108
01:01:47,090 --> 01:01:48,440
Plus, I didn't want you
to get jealous of me
1109
01:01:48,530 --> 01:01:49,850
And stephanie at all.
1110
01:01:49,870 --> 01:01:51,700
I'm not jealous.
1111
01:01:51,930 --> 01:01:56,260
♪
1112
01:01:56,280 --> 01:01:58,600
-Are you sure?
-Yes.
1113
01:01:58,690 --> 01:02:00,120
You shouldn't have done this.
1114
01:02:00,210 --> 01:02:02,790
And you have to stop.
1115
01:02:02,880 --> 01:02:05,550
It's so childish.
1116
01:02:05,780 --> 01:02:07,720
You hear me?
1117
01:02:07,950 --> 01:02:16,890
♪
1118
01:02:17,120 --> 01:02:26,130
♪
1119
01:02:26,150 --> 01:02:35,300
♪♪
1120
01:02:35,400 --> 01:02:36,900
Hey, coop!
1121
01:02:36,920 --> 01:02:39,420
Wait up!
1122
01:02:39,570 --> 01:02:41,750
Look, I'm not in the mood.
1123
01:02:41,900 --> 01:02:43,420
What's wrong?
Maybe I can help.
1124
01:02:43,570 --> 01:02:45,420
No, you can't help,
so why don't you just take
1125
01:02:45,570 --> 01:02:47,820
Your needy self
and go somewhere else?
1126
01:02:47,830 --> 01:02:54,260
♪♪
1127
01:02:54,490 --> 01:02:57,830
[ sniffles ]
1128
01:02:57,840 --> 01:03:01,000
Steph?
What's wrong?
1129
01:03:01,090 --> 01:03:02,420
N-nothing.
1130
01:03:02,440 --> 01:03:03,770
It's nothing.
1131
01:03:03,930 --> 01:03:05,420
It's okay.
Talk to me.
1132
01:03:05,440 --> 01:03:08,090
Tell me what happened.
1133
01:03:08,190 --> 01:03:10,110
I-I-I-I thought
he really liked me.
1134
01:03:10,340 --> 01:03:11,950
[ sniffles ]
1135
01:03:12,180 --> 01:03:14,620
He just humiliated me
in front of everyone.
1136
01:03:14,770 --> 01:03:15,950
It's okay.
1137
01:03:16,100 --> 01:03:19,440
Come here.
1138
01:03:19,460 --> 01:03:22,280
Men can be so cruel sometimes.
1139
01:03:22,370 --> 01:03:24,110
You want to grab a coffee?
1140
01:03:24,130 --> 01:03:25,800
Okay.
1141
01:03:26,020 --> 01:03:28,300
♪
1142
01:03:33,860 --> 01:03:39,480
♪♪
1143
01:03:45,230 --> 01:03:51,730
♪♪
1144
01:03:51,880 --> 01:03:58,570
♪♪
1145
01:03:58,720 --> 01:04:01,480
Mr. Merritt,
you have any idea who did this?
1146
01:04:01,500 --> 01:04:04,060
-No clue.
-Okay, who's brianna?
1147
01:04:04,080 --> 01:04:06,230
That's me.
1148
01:04:06,320 --> 01:04:08,510
Ex-boyfriend?
Overzealous lover?
1149
01:04:08,730 --> 01:04:10,660
Um...
1150
01:04:10,750 --> 01:04:13,680
Did you ever find out who sent
you those flowers the other day?
1151
01:04:13,830 --> 01:04:16,420
No.
No, I didn't.
1152
01:04:16,570 --> 01:04:18,410
[officer] all we can do at this
point is file a report.
1153
01:04:18,500 --> 01:04:20,260
We'll let you know
if we get any leads.
1154
01:04:20,410 --> 01:04:22,410
But in the mean time, you really
should put cameras
1155
01:04:22,500 --> 01:04:24,670
On all sides of the building.
1156
01:04:24,690 --> 01:04:26,250
I thank you, officer.
1157
01:04:26,270 --> 01:04:28,580
This college is normally
so safe.
1158
01:04:28,600 --> 01:04:30,600
Um, we are just
all very concerned.
1159
01:04:30,750 --> 01:04:32,510
[officer] I can only imagine.
1160
01:04:32,530 --> 01:04:35,090
If you have any other problems,
give us a call, okay?
1161
01:04:35,180 --> 01:04:37,200
-All right.
-Thank you, officer.
1162
01:04:37,430 --> 01:04:43,870
♪
1163
01:04:57,800 --> 01:05:01,560
♪♪
1164
01:05:01,790 --> 01:05:03,230
Bri.
1165
01:05:05,560 --> 01:05:07,060
This is so sexy.
1166
01:05:09,230 --> 01:05:11,980
Let's get something straight.
1167
01:05:12,130 --> 01:05:14,310
Messing with me is one thing,
but what you did
1168
01:05:14,460 --> 01:05:16,460
To professor merritt's car
is inexcusable.
1169
01:05:16,480 --> 01:05:18,890
I just didn't like the way
he was looking at you.
1170
01:05:18,910 --> 01:05:22,410
Tough. My life, my friendships,
are none of your business.
1171
01:05:22,640 --> 01:05:25,250
You're my student.
That's it. You got it?
1172
01:05:25,400 --> 01:05:26,980
I thought we had
something special.
1173
01:05:26,990 --> 01:05:29,660
You tricked me.
You know it.
1174
01:05:29,760 --> 01:05:32,260
I think something is seriously
wrong with you.
1175
01:05:32,480 --> 01:05:33,920
I thought about calling
your sister,
1176
01:05:34,150 --> 01:05:35,910
But based on what you've
told me about her,
1177
01:05:36,000 --> 01:05:37,580
I doubt she would do anything
to fix the problem anyway.
1178
01:05:37,600 --> 01:05:39,150
Don't talk to my sister.
1179
01:05:39,250 --> 01:05:40,660
I thought we had
an understanding.
1180
01:05:40,670 --> 01:05:42,340
Do what you have to do, cooper.
1181
01:05:42,430 --> 01:05:44,830
It's your word against mine,
and my word is the truth.
1182
01:05:44,840 --> 01:05:46,180
Nothing happened between us.
1183
01:05:46,270 --> 01:05:47,830
Are you sure?
1184
01:05:47,920 --> 01:05:49,940
Look, how about I show you this?
1185
01:05:52,780 --> 01:05:54,850
And there's more.
1186
01:05:54,950 --> 01:05:57,010
Now, does this look like nothing
happened between us?
1187
01:05:57,020 --> 01:05:59,620
-That's a lie.
-Prove it.
1188
01:06:01,620 --> 01:06:05,100
[ scoffs ]
I can't live like this.
1189
01:06:05,120 --> 01:06:06,860
You're harassing me,
and all I ever did
1190
01:06:07,020 --> 01:06:08,460
Was try to be there for you,
1191
01:06:08,690 --> 01:06:10,940
Try to understand you
and be on your side.
1192
01:06:10,960 --> 01:06:12,780
[ voice breaking ] you know,
I know what it's like growing up
1193
01:06:12,800 --> 01:06:15,630
And feeling like
you're left all alone.
1194
01:06:15,780 --> 01:06:18,360
I wanted you to know that
somebody really cared about you.
1195
01:06:18,450 --> 01:06:19,860
-That was a lie.
-No, it wasn't.
1196
01:06:19,950 --> 01:06:21,790
I care about what happens
to you.
1197
01:06:21,880 --> 01:06:23,550
That's why if this continues,
I'm gonna talk to dean marsh.
1198
01:06:23,700 --> 01:06:25,030
Okay, then I'll post them --
1199
01:06:25,050 --> 01:06:26,480
The pictures, the videos,
all of them.
1200
01:06:26,630 --> 01:06:28,200
Everything all over
the internet,
1201
01:06:28,220 --> 01:06:30,980
And you're gonna
lose everything.
1202
01:06:31,130 --> 01:06:34,560
It's a good thing I don't have
much to lose anyway.
1203
01:06:34,650 --> 01:06:36,320
You know, I can always move.
I can find a new job.
1204
01:06:36,470 --> 01:06:38,320
But what about you?
1205
01:06:38,550 --> 01:06:40,140
Huh? You'll have to live
with yourself
1206
01:06:40,160 --> 01:06:42,730
And what you've done forever.
1207
01:06:42,890 --> 01:06:45,570
Believe me, that's much worse.
1208
01:06:45,660 --> 01:06:48,070
You're gonna be sorry.
1209
01:06:48,170 --> 01:06:50,060
I already am.
1210
01:06:50,080 --> 01:06:54,150
♪♪
1211
01:06:54,250 --> 01:06:56,560
Now get out of my office.
1212
01:06:56,580 --> 01:07:01,920
♪♪
1213
01:07:02,010 --> 01:07:03,680
[ door closes ]
1214
01:07:03,910 --> 01:07:09,240
♪
1215
01:07:09,260 --> 01:07:11,080
[ man in game ] alpha 5,
we got to get out of here!
1216
01:07:11,100 --> 01:07:13,920
It's way too hot.
We need more firepower.
1217
01:07:13,930 --> 01:07:15,770
They own the sky.
1218
01:07:15,920 --> 01:07:18,100
We got to back out.
1219
01:07:18,260 --> 01:07:20,420
Roger that, we're gonna
meet up at gator 6.
1220
01:07:20,440 --> 01:07:23,180
We got to fight our way out.
Let's go.
1221
01:07:23,200 --> 01:07:25,040
Coop, can I talk to you?
1222
01:07:25,190 --> 01:07:28,280
-Sure.
-You want to turn that off?
1223
01:07:28,430 --> 01:07:30,450
I can talk and play.
1224
01:07:30,600 --> 01:07:33,030
Okay, then.
1225
01:07:33,050 --> 01:07:34,710
I just wanted to check on you
1226
01:07:34,860 --> 01:07:37,790
And see how things were
going with that girl.
1227
01:07:37,940 --> 01:07:40,700
You ever have to remind yourself
to breathe?
1228
01:07:40,790 --> 01:07:44,280
Remind your heart to beat?
1229
01:07:44,300 --> 01:07:49,230
Coop, if you're not happy
with her, just end it.
1230
01:07:49,450 --> 01:07:50,970
If something's not working
in your life,
1231
01:07:51,120 --> 01:07:53,970
Just get rid of it.
1232
01:07:54,120 --> 01:07:56,070
That's good advice.
1233
01:07:56,220 --> 01:07:59,140
[ gunfire in game ]
1234
01:07:59,240 --> 01:08:02,070
[ line ringing ]
1235
01:08:06,820 --> 01:08:08,240
[steph] hey, this is stephanie.
1236
01:08:08,400 --> 01:08:10,140
Leave a message,
and I'll call you back.
1237
01:08:10,160 --> 01:08:12,400
[ beep ]
hey, stephanie.
1238
01:08:12,490 --> 01:08:15,090
I just wanted to say that, uh,
I'm really, really, really sorry
1239
01:08:15,240 --> 01:08:17,240
About what I said
to you earlier today,
1240
01:08:17,260 --> 01:08:18,920
And I really hope
you can forgive me.
1241
01:08:19,070 --> 01:08:20,420
Could you please give me
a call back?
1242
01:08:20,650 --> 01:08:22,260
I really need your help
with something.
1243
01:08:22,490 --> 01:08:23,910
Or just meet me at my house
in about an hour
1244
01:08:23,930 --> 01:08:25,320
On the dot, all right?
1245
01:08:25,340 --> 01:08:26,820
It's actually an emergency.
1246
01:08:26,840 --> 01:08:29,010
All right, thanks.
Bye.
1247
01:08:29,160 --> 01:08:36,920
♪♪
1248
01:08:37,020 --> 01:08:38,070
I didn't think you'd show.
1249
01:08:40,950 --> 01:08:46,100
Well, I was pretty upset,
but I couldn't just not come.
1250
01:08:46,120 --> 01:08:48,190
Well, thanks.
1251
01:08:48,350 --> 01:08:49,790
You know I had to sneak out.
1252
01:08:50,010 --> 01:08:53,120
My ra will kill me
if I'm out past curfew.
1253
01:08:53,270 --> 01:08:54,850
What happened?
1254
01:08:54,940 --> 01:08:57,940
-Professor scott.
-What about her?
1255
01:08:57,960 --> 01:09:00,020
She needs to be taught a lesson.
1256
01:09:00,110 --> 01:09:01,520
[ chuckles ] what do you mean?
1257
01:09:01,540 --> 01:09:03,520
She's like the coolest professor
we have.
1258
01:09:03,540 --> 01:09:05,190
Want to know why I got mad
at you today?
1259
01:09:05,210 --> 01:09:06,530
Because of her.
1260
01:09:06,620 --> 01:09:09,460
She told me to stay away
from you.
1261
01:09:09,550 --> 01:09:12,720
No, that can't be true.
1262
01:09:12,870 --> 01:09:15,130
She was comforting me.
She wouldn't do that.
1263
01:09:15,150 --> 01:09:16,390
Come on, you gonna
call me a liar?
1264
01:09:16,540 --> 01:09:17,980
No, but I --
1265
01:09:18,210 --> 01:09:19,710
No, she gives me
problems every single day.
1266
01:09:19,730 --> 01:09:22,210
She even threatened to fail me.
1267
01:09:22,230 --> 01:09:24,560
That's why she tried to get
between me and you.
1268
01:09:24,660 --> 01:09:26,400
Because she's just so miserable
in her own life,
1269
01:09:26,550 --> 01:09:30,140
And she doesn't want
anyone else to be happy.
1270
01:09:30,240 --> 01:09:32,660
You're happy hanging out
with me?
1271
01:09:34,670 --> 01:09:36,500
Of course.
1272
01:09:40,820 --> 01:09:43,010
So, you'll help me
get back at her?
1273
01:09:43,230 --> 01:09:47,510
♪
1274
01:09:51,410 --> 01:09:55,480
♪♪
1275
01:09:59,100 --> 01:10:00,580
So, it's happening tonight.
1276
01:10:00,600 --> 01:10:02,690
Meet me at the east wing,
7:00 sharp.
1277
01:10:02,840 --> 01:10:05,360
And bring the stuff
we talked about.
1278
01:10:05,510 --> 01:10:08,510
I have to admit,
this is kind of exciting.
1279
01:10:08,530 --> 01:10:10,590
You sure we won't get caught?
1280
01:10:10,610 --> 01:10:13,760
Steph, this is gonna be
a night to remember.
1281
01:10:13,780 --> 01:10:15,330
Trust me.
1282
01:10:18,770 --> 01:10:26,940
♪
1283
01:10:27,030 --> 01:10:28,700
I don't even know
where to begin.
1284
01:10:28,800 --> 01:10:32,130
It's just so complicated.
1285
01:10:32,280 --> 01:10:33,680
Start from the beginning.
1286
01:10:36,730 --> 01:10:38,230
I have a student.
1287
01:10:38,380 --> 01:10:40,050
He was having some problems
this year,
1288
01:10:40,140 --> 01:10:43,290
And I offered to help him.
1289
01:10:43,380 --> 01:10:45,480
-You know, to tutor him.
-Right.
1290
01:10:45,630 --> 01:10:48,740
Well, one day, he --
he asked me for a ride home,
1291
01:10:48,970 --> 01:10:51,980
And I felt sorry for him,
so I-I said okay.
1292
01:10:52,140 --> 01:10:55,910
But then, he -- he asked me
to walk him inside.
1293
01:10:56,060 --> 01:11:00,230
He gave me a glass of water,
and I...
1294
01:11:00,250 --> 01:11:02,480
He must have drugged me.
1295
01:11:02,570 --> 01:11:04,420
-What?
-Next thing I remember,
1296
01:11:04,570 --> 01:11:06,590
I woke up next to him
in nothing but my underwear.
1297
01:11:06,820 --> 01:11:08,170
And now, he's getting
more aggressive.
1298
01:11:08,320 --> 01:11:09,930
He sent me flowers to school.
1299
01:11:10,080 --> 01:11:11,580
He's threatening
the other teachers.
1300
01:11:11,600 --> 01:11:13,840
He -- he took incriminating
photos of me.
1301
01:11:13,930 --> 01:11:15,340
Photos of what?
1302
01:11:15,490 --> 01:11:16,990
When I was knocked out, he --
1303
01:11:17,010 --> 01:11:18,580
He put me in these
compromising positions
1304
01:11:18,600 --> 01:11:20,680
To make it look like
I was intimate with him.
1305
01:11:20,770 --> 01:11:22,330
Did he rape you?
1306
01:11:22,350 --> 01:11:26,180
No, but it looks really bad.
1307
01:11:26,280 --> 01:11:28,500
Really bad. And -- and if I --
if I report it,
1308
01:11:28,520 --> 01:11:30,510
He said he's gonna
post the pictures.
1309
01:11:30,600 --> 01:11:32,860
He -- he's trying
to ruin my life,
1310
01:11:32,950 --> 01:11:34,770
And I-I thought I could just
handle things on my own
1311
01:11:34,790 --> 01:11:37,030
Like I always do.
1312
01:11:37,180 --> 01:11:39,960
But I-I don't --
I don't know what to do anymore.
1313
01:11:42,290 --> 01:11:43,940
You don't have to do it alone.
1314
01:11:44,040 --> 01:11:46,870
Okay, I'm here for you.
1315
01:11:47,020 --> 01:11:49,450
And I never stopped loving you.
1316
01:11:49,470 --> 01:11:52,140
I promise, I'm gonna do
everything I can to help you.
1317
01:11:52,290 --> 01:11:54,640
[ sniffle ] thank you.
1318
01:11:54,860 --> 01:11:59,880
♪
1319
01:12:00,040 --> 01:12:01,980
[ thunder rumbles ]
1320
01:12:04,720 --> 01:12:06,370
-Aah!
-[ gasps ] oh, my god.
1321
01:12:06,470 --> 01:12:08,040
Oh, a little jumpy, are we?
1322
01:12:08,140 --> 01:12:10,800
Stupid!
Yeah, I didn't see you.
1323
01:12:10,820 --> 01:12:12,470
Hey, I brought it.
1324
01:12:12,490 --> 01:12:14,070
Good, good, good, good, good.
1325
01:12:14,220 --> 01:12:15,620
All right, here.
Stand here.
1326
01:12:18,720 --> 01:12:25,580
♪♪
1327
01:12:25,730 --> 01:12:32,660
♪♪
1328
01:12:32,750 --> 01:12:35,070
[ thunder crashes ]
1329
01:12:35,090 --> 01:12:43,190
♪♪
1330
01:12:43,340 --> 01:12:45,750
[ toilet flushes ]
1331
01:12:45,770 --> 01:12:52,270
♪♪
1332
01:12:52,360 --> 01:12:53,940
[ cell phone chimes ]
1333
01:12:54,090 --> 01:13:00,780
♪♪
1334
01:13:00,930 --> 01:13:03,430
Cooper?
1335
01:13:03,450 --> 01:13:04,780
[cooper] my english lit
professor --
1336
01:13:04,930 --> 01:13:06,930
I think I'm in love.
1337
01:13:06,950 --> 01:13:10,200
My english lit professor --
I think I'm in love.
1338
01:13:10,290 --> 01:13:12,620
My english lit professor.
1339
01:13:12,780 --> 01:13:14,940
Oh, my god.
1340
01:13:14,960 --> 01:13:23,560
♪♪
1341
01:13:23,790 --> 01:13:32,630
♪
1342
01:13:32,650 --> 01:13:35,550
Yeah, here, uh,
before you go, uh, take this.
1343
01:13:35,570 --> 01:13:36,980
It's pouring outside.
1344
01:13:37,130 --> 01:13:38,570
Thanks.
1345
01:13:41,400 --> 01:13:43,750
-Thanks for listening.
-Of course.
1346
01:13:47,570 --> 01:13:49,900
What did you do to my brother?
1347
01:13:49,920 --> 01:13:51,810
[ cell phone chimes ]
1348
01:13:51,830 --> 01:13:58,080
♪♪
1349
01:13:58,100 --> 01:14:00,410
-I got to go.
-Wait, where are you going?
1350
01:14:00,510 --> 01:14:02,490
-It's cooper.
-What?
1351
01:14:02,510 --> 01:14:04,680
He's the student
I was telling you about.
1352
01:14:04,830 --> 01:14:07,010
-Your cooper?
-Apparently, it's her brother.
1353
01:14:07,110 --> 01:14:09,270
Small world, huh?
1354
01:14:09,500 --> 01:14:10,680
He's threatening one
of the other students.
1355
01:14:10,780 --> 01:14:12,260
I have to go.
1356
01:14:12,280 --> 01:14:14,110
Wait, bri.
Wait, I'm coming with you.
1357
01:14:14,340 --> 01:14:22,690
♪
1358
01:14:22,850 --> 01:14:31,290
♪♪
1359
01:14:31,450 --> 01:14:33,460
[ thunder rumbling ]
1360
01:14:33,690 --> 01:14:42,710
♪
1361
01:14:42,810 --> 01:14:44,140
Here, the files.
1362
01:14:48,300 --> 01:14:49,980
-Give me some breathing room.
-Oh.
1363
01:14:53,560 --> 01:14:56,390
I've got to find my file.
1364
01:14:56,550 --> 01:14:57,990
Hold there.
1365
01:14:58,210 --> 01:15:06,810
♪
1366
01:15:06,830 --> 01:15:09,240
All right, stay here.
1367
01:15:09,330 --> 01:15:12,060
Don't let anyone else
in this room but me, got it?
1368
01:15:12,080 --> 01:15:13,840
Okay, okay.
1369
01:15:14,060 --> 01:15:20,250
♪
1370
01:15:20,400 --> 01:15:24,420
[ thunder crashing ]
1371
01:15:24,570 --> 01:15:26,670
Over there!
1372
01:15:26,680 --> 01:15:28,350
Come on.
1373
01:15:28,580 --> 01:15:33,190
♪
1374
01:15:33,340 --> 01:15:35,420
-God! God, it's locked!
-It's locked!
1375
01:15:35,430 --> 01:15:36,840
-Cooper!
-Cooper!
1376
01:15:36,940 --> 01:15:38,600
-Cooper!
-I know you're in there!
1377
01:15:38,700 --> 01:15:41,030
Open the door!
1378
01:15:41,260 --> 01:15:49,690
♪
1379
01:15:49,710 --> 01:15:51,040
I hope stephanie's okay.
1380
01:15:51,190 --> 01:15:53,040
-I can't see anybody.
-Is he here?
1381
01:15:53,270 --> 01:15:54,790
The doors are locked
and we can't get in.
1382
01:15:54,940 --> 01:15:56,790
-I'll check around back.
-I'll go to the side.
1383
01:15:56,940 --> 01:16:02,050
♪♪
1384
01:16:02,280 --> 01:16:07,390
♪
1385
01:16:07,540 --> 01:16:09,890
Cooper!
Cooper, open up!
1386
01:16:10,120 --> 01:16:14,560
♪
1387
01:16:14,720 --> 01:16:17,630
Stephanie!
Cooper!
1388
01:16:17,640 --> 01:16:19,220
Cooper?
1389
01:16:19,310 --> 01:16:21,980
[ thunder rumbles ]
1390
01:16:22,130 --> 01:16:24,240
Cooper!
1391
01:16:24,470 --> 01:16:28,140
♪
1392
01:16:28,150 --> 01:16:29,820
Cooper, it's me!
Where are you?
1393
01:16:29,910 --> 01:16:32,420
-Cooper!
-Cooper!
1394
01:16:32,640 --> 01:16:41,150
♪
1395
01:16:41,170 --> 01:16:49,600
♪♪
1396
01:16:49,830 --> 01:16:58,270
♪
1397
01:16:58,430 --> 01:17:01,780
[ thunder crashes ]
1398
01:17:02,000 --> 01:17:11,100
♪
1399
01:17:11,120 --> 01:17:12,850
Hey! Stephanie!
1400
01:17:12,870 --> 01:17:14,120
Stephanie!
1401
01:17:14,350 --> 01:17:18,130
♪
1402
01:17:18,280 --> 01:17:21,610
[ thunder crashes ]
1403
01:17:21,630 --> 01:17:23,690
Stephanie!
Stephanie, come on!
1404
01:17:23,780 --> 01:17:25,300
Please, you've got to get out!
1405
01:17:25,450 --> 01:17:27,530
Listen I know --
I know you don't know me.
1406
01:17:27,550 --> 01:17:29,030
We don't know each other,
but if you come out,
1407
01:17:29,120 --> 01:17:30,640
I'll explain everything.
You're in danger.
1408
01:17:30,870 --> 01:17:33,050
♪
1409
01:17:33,200 --> 01:17:35,390
[ thunder crashes ]
1410
01:17:35,480 --> 01:17:37,890
-Die!
-Aah!
1411
01:17:37,980 --> 01:17:39,980
[ body thuds ]
1412
01:17:40,210 --> 01:17:48,810
♪
1413
01:17:48,900 --> 01:17:51,480
No, no, no, no, no, no!
1414
01:17:51,570 --> 01:17:54,720
[ thunder rumbles ]
1415
01:17:54,820 --> 01:17:58,150
It wasn't supposed
to be like this.
1416
01:17:58,170 --> 01:18:00,990
What have I done?!
1417
01:18:01,010 --> 01:18:02,670
Wait, who are you?
1418
01:18:02,820 --> 01:18:04,490
If you would just listen to me
for one second,
1419
01:18:04,580 --> 01:18:06,010
I can get you out.
I --
1420
01:18:06,240 --> 01:18:08,180
Stephanie?
Stephanie, what are you doing?
1421
01:18:08,400 --> 01:18:11,570
-Come on, let us in!
-I know what you did!
1422
01:18:11,590 --> 01:18:14,070
Stephanie, you can't believe
everything you see, okay?
1423
01:18:14,090 --> 01:18:15,760
It's not what you think.
I-I promise you --
1424
01:18:15,910 --> 01:18:18,000
I didn't see anything!
But -- but cooper told me!
1425
01:18:18,020 --> 01:18:19,600
He told me everything!
1426
01:18:19,750 --> 01:18:21,510
He told me how you wanted
to come between us!
1427
01:18:21,600 --> 01:18:24,250
No!
No, now, open the door.
1428
01:18:24,340 --> 01:18:25,920
You have to trust me, all right?
1429
01:18:26,010 --> 01:18:29,030
Trust me,
cooper is very dangerous.
1430
01:18:29,180 --> 01:18:32,280
Trust me, please!
Just open the door, all right?
1431
01:18:32,430 --> 01:18:39,190
♪♪
1432
01:18:39,290 --> 01:18:42,360
[ thunder crashes ]
1433
01:18:42,460 --> 01:18:44,100
-[ gasps ]
-ah!
1434
01:18:44,120 --> 01:18:48,940
♪♪
1435
01:18:49,040 --> 01:18:50,960
-Oh, my --
-she's not breathing.
1436
01:18:51,110 --> 01:18:56,800
♪♪
1437
01:18:56,950 --> 01:18:59,470
[ thunder crashes ]
1438
01:18:59,620 --> 01:19:01,230
-[ gasps ]
-cooper!
1439
01:19:01,380 --> 01:19:02,900
Don't move!
I'll cut her throat!
1440
01:19:03,050 --> 01:19:05,630
Don't make things worse
than they already are!
1441
01:19:05,720 --> 01:19:07,400
Don't you get it?
My parents died.
1442
01:19:07,550 --> 01:19:10,300
My sister's useless.
I had nobody until I met you.
1443
01:19:10,320 --> 01:19:11,910
You tried to take
everything from me.
1444
01:19:12,060 --> 01:19:13,650
That's not love, cooper.
1445
01:19:13,750 --> 01:19:15,060
But you made me feel
like everything in my life
1446
01:19:15,080 --> 01:19:16,640
Happened for a reason.
1447
01:19:16,660 --> 01:19:19,560
You felt just like me --
lonely, forgotten.
1448
01:19:19,580 --> 01:19:22,310
We're not the same.
You have to let me go.
1449
01:19:22,330 --> 01:19:25,250
You were the one bright light
that I had in my life,
1450
01:19:25,480 --> 01:19:27,920
Making me feel
just a little less lonely.
1451
01:19:28,150 --> 01:19:30,590
I should have known
it was gonna burn out.
1452
01:19:30,740 --> 01:19:32,260
[ grunts ]
1453
01:19:32,490 --> 01:19:39,340
♪
1454
01:19:39,500 --> 01:19:41,060
[ thunder crashes ]
1455
01:19:46,170 --> 01:19:48,440
[ maya isacowitz's
"is it alright" plays ]
1456
01:19:48,670 --> 01:19:55,410
♪
1457
01:19:59,530 --> 01:20:03,610
♪ is it all right if I ♪
1458
01:20:03,630 --> 01:20:07,520
♪ stay today? ♪
1459
01:20:07,540 --> 01:20:10,520
♪♪
1460
01:20:10,540 --> 01:20:13,290
♪ take my time ♪
1461
01:20:13,380 --> 01:20:16,140
♪ far behind ♪
1462
01:20:16,370 --> 01:20:18,790
♪ leave my pride ♪
1463
01:20:18,880 --> 01:20:24,390
♪ oh, is it all right
if I stay? ♪
1464
01:20:24,540 --> 01:20:27,800
♪♪
1465
01:20:27,890 --> 01:20:31,900
♪ is it all right if we just ♪
1466
01:20:31,990 --> 01:20:35,490
♪ stay today? ♪
1467
01:20:35,720 --> 01:20:39,220
♪
1468
01:20:39,310 --> 01:20:43,320
♪ is it all right
if I waste my time ♪
1469
01:20:43,410 --> 01:20:49,060
♪ and I lead myself
to a mistake? ♪
1470
01:20:49,080 --> 01:20:51,920
♪ when I roll on by ♪
1471
01:20:52,010 --> 01:20:54,900
♪ I won't ask why ♪
1472
01:20:54,920 --> 01:21:01,500
♪ I'll just accept
and walk away, oh ♪
1473
01:21:01,590 --> 01:21:04,170
♪ mm whoa oh oh oh oh ♪
1474
01:21:04,260 --> 01:21:07,250
♪ mm whoa oh oh oh oh ♪
1475
01:21:07,340 --> 01:21:12,700
♪ mm whoa oh oh oh oh
whoa oh oh oh ♪
1476
01:21:12,850 --> 01:21:15,530
♪ mm whoa oh oh oh oh ♪
1477
01:21:15,680 --> 01:21:18,370
♪ mm whoa oh oh oh oh ♪
1478
01:21:18,520 --> 01:21:23,760
♪ mm whoa oh oh oh oh
whoa oh oh oh ♪
1479
01:21:23,780 --> 01:21:29,210
♪ ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1480
01:21:29,360 --> 01:21:34,940
♪ ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh ♪
1481
01:21:34,960 --> 01:21:43,970
♪♪
1482
01:21:44,120 --> 01:21:53,140
♪♪
1483
01:21:53,300 --> 01:22:02,240
♪♪
1484
01:22:02,470 --> 01:22:11,420
♪
1485
01:22:11,650 --> 01:22:20,650
♪
1486
01:22:20,670 --> 01:22:29,830
♪♪
1487
01:22:29,850 --> 01:22:39,010
♪♪
1488
01:22:39,020 --> 01:22:48,180
♪♪
1489
01:22:48,200 --> 01:22:57,300
♪♪
1490
01:22:57,530 --> 01:22:59,300
[man] now, take your pills,
cooper.
1491
01:23:01,810 --> 01:23:04,030
Here's your water.
1492
01:23:04,050 --> 01:23:09,650
♪♪
1493
01:23:09,870 --> 01:23:11,370
Good.
1494
01:23:11,470 --> 01:23:13,560
Very good.
1495
01:23:13,650 --> 01:23:16,560
Now, cooper, how do you feel?
1496
01:23:16,710 --> 01:23:25,740
♪♪
1497
01:23:25,890 --> 01:23:34,840
♪♪
1498
01:23:35,060 --> 01:23:44,010
♪
1499
01:23:44,240 --> 01:23:53,190
♪
1500
01:23:53,420 --> 01:24:02,360
♪
1501
01:24:02,590 --> 01:24:11,600
♪
1502
01:24:11,620 --> 01:24:20,720
♪♪
105529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.