All language subtitles for The_Haunted_Hathaways_S01E15.Haunted Brothers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,218 www.TainiesKaiSeires.tv - Movies & Series Online - 2 00:00:04,941 --> 00:00:06,241 - Louie, I'm proud of us. 3 00:00:06,243 --> 00:00:08,343 We set out to build an exact scale model 4 00:00:08,345 --> 00:00:11,346 of a new Orleans riverboat, and we did it... 5 00:00:11,348 --> 00:00:13,615 Sort of. 6 00:00:13,617 --> 00:00:14,916 - When you told me you entered 7 00:00:14,918 --> 00:00:17,019 a "history of new Orleans" contest, 8 00:00:17,021 --> 00:00:19,421 I was afraid you would take it seriously. 9 00:00:19,423 --> 00:00:20,922 [Both laughing] 10 00:00:20,924 --> 00:00:23,225 - Come on, Louie, it's not about winning. 11 00:00:23,227 --> 00:00:26,661 It's about having a few laughs with my buddy. 12 00:00:26,663 --> 00:00:28,630 What did you load the Cannon with? 13 00:00:28,632 --> 00:00:30,399 - The one thing that strikes fear 14 00:00:30,401 --> 00:00:33,735 into river pirates everywhere... 15 00:00:37,874 --> 00:00:40,542 Silly string. 16 00:00:40,544 --> 00:00:43,378 - You, my friend, have vision. 17 00:00:43,380 --> 00:00:47,482 - [Sighs] Over here. 18 00:00:47,484 --> 00:00:49,484 - Hi, guys. 19 00:00:49,486 --> 00:00:50,986 Just got back from acting class. 20 00:00:50,988 --> 00:00:54,289 I'm going for my ghost scouts' drama badge, 21 00:00:54,291 --> 00:00:56,625 which reminds me... 22 00:00:56,627 --> 00:00:59,861 [Cheerfully] I'm so furious at you two! 23 00:00:59,863 --> 00:01:00,762 - Excuse me? 24 00:01:00,764 --> 00:01:04,066 - Gotcha! See, I'm not really furious. 25 00:01:04,068 --> 00:01:05,267 I was just acting. 26 00:01:05,269 --> 00:01:07,636 - If you say so. 27 00:01:07,638 --> 00:01:10,639 - Yeah, my teacher says I need to work on my rage. 28 00:01:10,641 --> 00:01:13,975 It was such a thoughtful note, I hugged her. 29 00:01:13,977 --> 00:01:16,578 - You want to get mad? I can help you out. 30 00:01:16,580 --> 00:01:18,180 [Snaps fingers] [Shimmering] 31 00:01:18,182 --> 00:01:20,649 [Thunder booms] 32 00:01:25,988 --> 00:01:28,523 - Louie! 33 00:01:28,525 --> 00:01:30,992 That was hilarious! [Laughs] 34 00:01:30,994 --> 00:01:32,327 Good one! 35 00:01:32,329 --> 00:01:34,196 [Sighs] 36 00:01:38,367 --> 00:01:41,470 [Spooky rock music] 37 00:01:41,472 --> 00:01:44,106 - ¶ If you move into a haunted house ¶ 38 00:01:44,108 --> 00:01:46,775 ¶ you gotta try to work things out ¶ 39 00:01:46,777 --> 00:01:48,877 - ¶ so, if you're living with a ghost or three ¶ 40 00:01:48,879 --> 00:01:52,948 - ¶ you gotta be one big, semi-scary family ¶ 41 00:01:52,950 --> 00:01:55,484 - ¶ don't know how we ended up this way ¶ 42 00:01:55,486 --> 00:01:57,085 - ¶ but I guess you could call us ¶ 43 00:01:57,087 --> 00:02:00,021 - ¶ the Haunted Hathaways 44 00:02:00,023 --> 00:02:02,591 ¶ the Haunted Hathaways 45 00:02:02,593 --> 00:02:05,227 - ¶ the Haunted Hathaways 46 00:02:05,229 --> 00:02:08,597 ¶ 47 00:02:08,599 --> 00:02:10,499 - ¶ the Haunted Hathaways 48 00:02:10,501 --> 00:02:13,468 ¶ 49 00:02:18,007 --> 00:02:19,441 - mom? Where have you been? 50 00:02:19,443 --> 00:02:20,642 - Training. Remember? 51 00:02:20,644 --> 00:02:22,010 I said I was gonna do that 5k run. 52 00:02:22,012 --> 00:02:24,379 - I thought you were joking. 53 00:02:24,381 --> 00:02:27,415 - Taylor, for your information, I am going to do this. 54 00:02:27,417 --> 00:02:28,750 Know why? 'Cause I have 55 00:02:28,752 --> 00:02:31,119 a little something called willpower. 56 00:02:31,121 --> 00:02:33,155 Wow. That bear claw looks delicious. 57 00:02:33,157 --> 00:02:36,892 - Keep your paws off the claw. 58 00:02:36,894 --> 00:02:39,461 Come on, you asked me to train you. 59 00:02:39,463 --> 00:02:40,929 - You're right, ray. Thank you. 60 00:02:40,931 --> 00:02:43,165 - Okay. Suit yourself. 61 00:02:43,167 --> 00:02:43,832 Mmm. 62 00:02:43,834 --> 00:02:46,501 - Okay, now you're just rubbing it in my face. 63 00:02:46,503 --> 00:02:48,303 - Mmm. - Can you rub it in my face? 64 00:02:48,305 --> 00:02:49,104 Please? 65 00:02:49,106 --> 00:02:52,941 I'm kidding! 5k! Whoo-hoo! 66 00:02:52,943 --> 00:02:55,010 - Oh, my friend Blair is on her way up. 67 00:02:55,012 --> 00:02:57,445 We have to study for a huge math test tomorrow. 68 00:02:57,447 --> 00:02:58,613 - Oh, I love Blair. 69 00:02:58,615 --> 00:03:00,782 She's got the cutest little Southern accent. 70 00:03:00,784 --> 00:03:02,784 - Mom, please do not imitate her accent. 71 00:03:02,786 --> 00:03:03,685 It's embarrassing. 72 00:03:03,687 --> 00:03:05,153 - [Southern accent] Hey, Taylor! 73 00:03:05,155 --> 00:03:07,322 And, why, hello, miss Michelle. 74 00:03:07,324 --> 00:03:08,890 Now, don't you look awful pretty today? 75 00:03:08,892 --> 00:03:12,827 - [Southern accent] Oh, why, thank you, Blair! 76 00:03:12,829 --> 00:03:17,365 I do declare, you are simply a barrel of peach cobbler. 77 00:03:17,367 --> 00:03:19,434 [Chuckles] - Mom, you're doing it again. 78 00:03:19,436 --> 00:03:22,904 - Well, whatever in tarnation do you mean? 79 00:03:22,906 --> 00:03:25,173 - Okay, thanks. We're gonna study now. 80 00:03:25,175 --> 00:03:26,675 - Now, Taylor's right, miss Michelle. 81 00:03:26,677 --> 00:03:28,310 We've got to focus if we want to grow up 82 00:03:28,312 --> 00:03:29,711 to be as successful as you. 83 00:03:29,713 --> 00:03:31,713 - Oh! I do have a knack for... 84 00:03:31,715 --> 00:03:32,814 [normal voice] Oh, my gosh, 85 00:03:32,816 --> 00:03:34,983 I was supposed to open the bakery five hours ago. 86 00:03:34,985 --> 00:03:38,019 - Knees up, hathaway! Go, go, go! 87 00:03:38,021 --> 00:03:40,021 - Ready to hit the books? 88 00:03:40,023 --> 00:03:43,325 - Oh, my stars! I didn't bring any. 89 00:03:43,327 --> 00:03:46,428 Now, all I have here is this little old copy 90 00:03:46,430 --> 00:03:49,631 of love lake 2: Canoes in the mist. 91 00:03:49,633 --> 00:03:50,799 - Shut up. 92 00:03:50,801 --> 00:03:53,802 I love the part where Lucas emerges from the mist... 93 00:03:53,804 --> 00:03:56,404 - In a canoe... Both: On the lake! 94 00:03:56,406 --> 00:03:57,539 [Both squealing] 95 00:03:57,541 --> 00:04:01,309 - That is not the way to the bakery. 96 00:04:02,345 --> 00:04:06,348 - Do you know what would class up this boat? 97 00:04:06,350 --> 00:04:08,984 A ketchup hot tub. 98 00:04:08,986 --> 00:04:11,886 - It's like we have one brain. 99 00:04:11,888 --> 00:04:16,258 - Presenting Ms. Penelope pritchard. 100 00:04:16,260 --> 00:04:18,893 - Gah! 101 00:04:18,895 --> 00:04:20,662 It's that crazy doll girl! 102 00:04:20,664 --> 00:04:23,064 Got to go. 103 00:04:23,066 --> 00:04:25,100 Not that I'm afraid of little girls... 104 00:04:25,102 --> 00:04:28,536 [Scoffs] Just that one! 105 00:04:28,538 --> 00:04:31,172 - Well, if it isn't francesca hathaway. 106 00:04:31,174 --> 00:04:33,942 - Hello, Penelope. Who's the penguin? 107 00:04:33,944 --> 00:04:36,511 - This is our family Butler, wordham. 108 00:04:36,513 --> 00:04:38,380 - Pleasure to meet you, miss. 109 00:04:38,382 --> 00:04:40,415 - No, it's not! 110 00:04:40,417 --> 00:04:42,083 - Apologies. 111 00:04:42,085 --> 00:04:45,420 You disgust me. 112 00:04:45,422 --> 00:04:47,922 - Ha! Don't tell me you're submitting 113 00:04:47,924 --> 00:04:50,525 this garbage barge in the contest. 114 00:04:50,527 --> 00:04:54,896 And I was worried you'd be a worthy archrival. 115 00:04:54,898 --> 00:04:56,798 - Penelope, you don't have to make 116 00:04:56,800 --> 00:04:59,200 everything into a competition. 117 00:04:59,202 --> 00:05:01,469 - I know that. - Whatever. 118 00:05:01,471 --> 00:05:03,938 I'm just in this contest to have fun. 119 00:05:03,940 --> 00:05:06,007 - So you don't care about winning 120 00:05:06,009 --> 00:05:07,942 the trip to New York City? 121 00:05:07,944 --> 00:05:10,679 - Trip to new what, now? 122 00:05:10,681 --> 00:05:12,681 - If you bothered to read the rules, 123 00:05:12,683 --> 00:05:14,816 you'd know that the first prize is a suite 124 00:05:14,818 --> 00:05:17,519 at the aldorf hotel for an entire week. 125 00:05:17,521 --> 00:05:20,288 - I'd love to go back to New York, 126 00:05:20,290 --> 00:05:22,390 visit some old friends... 127 00:05:22,392 --> 00:05:25,827 Settle some old scores. 128 00:05:25,829 --> 00:05:29,364 - Well, it's not gonna happen. 129 00:05:29,366 --> 00:05:33,468 Wordham, blow her tiny mind. 130 00:05:34,470 --> 00:05:37,505 [Sizzling] 131 00:05:37,507 --> 00:05:42,410 A complete model of the city's Jackson square, circa 1800. 132 00:05:42,412 --> 00:05:45,080 - Must... Not... Admit! 133 00:05:45,082 --> 00:05:47,882 Oh, that's awesome! 134 00:05:48,351 --> 00:05:49,317 [Sizzling] 135 00:05:49,319 --> 00:05:51,553 - My daddy's architects are finishing 136 00:05:51,555 --> 00:05:53,988 the real model as we speak. 137 00:05:53,990 --> 00:05:56,391 You're going down, hatha-lame! 138 00:05:56,393 --> 00:05:58,860 Wordham, prance with me! 139 00:06:00,429 --> 00:06:03,565 [Flute music] 140 00:06:03,567 --> 00:06:05,433 ¶ 141 00:06:07,570 --> 00:06:12,774 - but, Lucas, what if my canoe gets lost in the mist? 142 00:06:12,776 --> 00:06:14,376 - Never fear, April. 143 00:06:14,378 --> 00:06:17,212 Just follow the sound of my heartbeat... 144 00:06:17,214 --> 00:06:18,847 To love lake. 145 00:06:18,849 --> 00:06:22,484 [Melodramatic music] 146 00:06:22,486 --> 00:06:24,352 Both: Aw. 147 00:06:24,354 --> 00:06:28,556 [Shimmering] 148 00:06:29,592 --> 00:06:32,193 - Don't you have a big math test tomorrow? 149 00:06:32,195 --> 00:06:36,631 I think it's time to turn off the TV and start studying. 150 00:06:36,633 --> 00:06:37,599 - Yeah. 151 00:06:37,601 --> 00:06:38,767 Ray, I appreciate your advice, 152 00:06:38,769 --> 00:06:42,303 but I kind of see you more as a pal than a parent, so... 153 00:06:42,305 --> 00:06:44,539 Good talk, amigo. 154 00:06:44,541 --> 00:06:45,540 - Hold it! 155 00:06:45,542 --> 00:06:47,308 Ray is also a parent in this house. 156 00:06:47,310 --> 00:06:49,778 His word carries the same authority as mine. 157 00:06:49,780 --> 00:06:51,079 - But... - You heard him. 158 00:06:51,081 --> 00:06:53,014 TV off, study now. 159 00:06:53,016 --> 00:06:56,818 - Ugh! 160 00:06:56,820 --> 00:07:00,388 [Shimmering] 161 00:07:02,925 --> 00:07:04,926 Uh, I guess we need to start studying. 162 00:07:04,928 --> 00:07:06,761 - Bigger things are happening, Taylor. 163 00:07:06,763 --> 00:07:07,695 My friend got us tickets 164 00:07:07,697 --> 00:07:10,899 to an advanced screening of love lake 3 tomorrow! 165 00:07:10,901 --> 00:07:11,699 [Both squealing] 166 00:07:11,701 --> 00:07:14,569 We have to get there early to camp outside for good seats, 167 00:07:14,571 --> 00:07:17,105 and then at midnight, the movie starts! 168 00:07:17,107 --> 00:07:18,239 [Both squealing] 169 00:07:18,241 --> 00:07:19,741 - Wait. Midnight? 170 00:07:19,743 --> 00:07:22,777 That's like mid... Night. 171 00:07:22,779 --> 00:07:24,312 My mom will never let me go. 172 00:07:24,314 --> 00:07:25,780 - Taylor, you've got to come. 173 00:07:25,782 --> 00:07:28,316 Everyone who is anyone will be there. 174 00:07:28,318 --> 00:07:29,884 - I want to be anyone. 175 00:07:29,886 --> 00:07:33,121 I would scale any Mountain and cross any river, 176 00:07:33,123 --> 00:07:37,425 but I must find my way to love lake. 177 00:07:37,427 --> 00:07:40,728 [Melodramatic music] 178 00:07:40,730 --> 00:07:44,566 - That was so April. - [Gasps] 179 00:07:46,101 --> 00:07:49,871 - All right, we have a trip to win and a Penelope to crush. 180 00:07:49,873 --> 00:07:51,272 We have to get serious. 181 00:07:51,274 --> 00:07:54,442 - I think I know where you're going with this... 182 00:07:54,444 --> 00:07:56,511 yellow silly string. 183 00:07:56,513 --> 00:07:59,280 On it! 184 00:08:02,151 --> 00:08:03,918 - Wow. 185 00:08:03,920 --> 00:08:05,820 You are so gonna win first place 186 00:08:05,822 --> 00:08:09,591 with that great-looking riverboat. 187 00:08:10,926 --> 00:08:13,428 - You really are a bad actor. 188 00:08:13,430 --> 00:08:15,029 - It's just that the paddle wheel 189 00:08:15,031 --> 00:08:16,931 is made out of French fries. 190 00:08:16,933 --> 00:08:17,866 If it were me, 191 00:08:17,868 --> 00:08:20,101 I'd go with balsa wood powered by twin-action pistons. 192 00:08:20,103 --> 00:08:22,604 - How do you know so much about boats? 193 00:08:22,606 --> 00:08:23,771 - Hello? 194 00:08:23,773 --> 00:08:26,674 Nautical-engineering badge, naval-history badge, 195 00:08:26,676 --> 00:08:29,878 maritime-law badge, ice-dancing badge. 196 00:08:29,880 --> 00:08:32,113 That's not real! Who put that there? 197 00:08:32,115 --> 00:08:36,484 - Miles, here's something I never thought I'd say to you... 198 00:08:36,486 --> 00:08:39,754 keep talking. - [Gasps] Ooh! 199 00:08:41,524 --> 00:08:42,824 - Are you sure your mom will say no? 200 00:08:42,826 --> 00:08:45,093 I mean, maybe she's cooler than you think. 201 00:08:45,095 --> 00:08:48,263 - [Breathing heavily] 202 00:08:48,265 --> 00:08:50,164 - Nope. 203 00:08:50,166 --> 00:08:52,100 Now, why, hello, miss Michelle. 204 00:08:52,102 --> 00:08:54,035 Aren't you just glowing? 205 00:08:54,037 --> 00:08:55,703 - [Southern accent] Oh, why, thank you... 206 00:08:55,705 --> 00:08:58,006 [normal voice] Okay, I can't. I'm too tired. 207 00:08:58,008 --> 00:08:59,507 I just ran a 1/2 "k." 208 00:08:59,509 --> 00:09:01,309 No one told me how long a "k" was, 209 00:09:01,311 --> 00:09:03,912 and I am not okay with it. 210 00:09:03,914 --> 00:09:05,046 - So, mom, love lake 3 211 00:09:05,048 --> 00:09:06,281 is opening... - I know. 212 00:09:06,283 --> 00:09:08,616 I had to jog around a line of kids who were camping out 213 00:09:08,618 --> 00:09:10,451 on the sidewalk for a midnight screening. 214 00:09:10,453 --> 00:09:12,220 What kind of parent allows that? 215 00:09:12,222 --> 00:09:14,088 - Bad ones. - Only the worst. 216 00:09:14,090 --> 00:09:15,990 - Is that a blueberry muffin? 217 00:09:15,992 --> 00:09:20,528 You think you can taunt me, evil biscuit? 218 00:09:24,934 --> 00:09:25,934 See you, girls. 219 00:09:25,936 --> 00:09:30,038 [Southern accent] I do declare. 220 00:09:30,040 --> 00:09:32,273 - Yeah, I'm not gonna ask her right now. 221 00:09:32,275 --> 00:09:34,242 So how'd you convince your mom? 222 00:09:34,244 --> 00:09:36,377 - Oh, I didn't. I asked daddy. 223 00:09:36,379 --> 00:09:38,012 Dads are way easier. 224 00:09:38,014 --> 00:09:39,180 A few compliments, 225 00:09:39,182 --> 00:09:42,984 some puppy eyes, and they turn right to apple butter. 226 00:09:42,986 --> 00:09:46,354 - Too bad I can't do that. 227 00:09:46,356 --> 00:09:47,889 Maybe I can. 228 00:09:47,891 --> 00:09:50,191 Blair, save me a place in line. 229 00:09:50,193 --> 00:09:51,326 To quote Lucas, 230 00:09:51,328 --> 00:09:54,529 "I'm taking off my floaties and taking a chance... 231 00:09:54,531 --> 00:09:56,130 On me." 232 00:09:56,132 --> 00:09:59,367 [Melodramatic music] 233 00:09:59,369 --> 00:10:00,868 ¶ 234 00:10:00,870 --> 00:10:04,005 - I got the app. - Oh. 235 00:10:05,541 --> 00:10:07,842 [Welder crackling] 236 00:10:07,844 --> 00:10:11,846 - So the boiler is welded, the decks are sanded, 237 00:10:11,848 --> 00:10:12,981 and the galley is stocked. 238 00:10:12,983 --> 00:10:15,516 They're serving baked COD tonight, by the way. 239 00:10:15,518 --> 00:10:16,618 Mmm, mmm. 240 00:10:16,620 --> 00:10:19,320 - I'll definitely beat Penelope with this boat. 241 00:10:19,322 --> 00:10:21,589 Nice work, sir nerd-a-lot. 242 00:10:23,359 --> 00:10:26,494 - So I was thinking doughnut life preservers would... 243 00:10:26,496 --> 00:10:29,631 who let scoutmaster lame-o on our poop deck? 244 00:10:29,633 --> 00:10:32,834 - Turns out he knows a ton about building riverboats, 245 00:10:32,836 --> 00:10:34,502 so we kind of started a new one. 246 00:10:34,504 --> 00:10:38,573 - So you're replacing me with the bore-a-tron 5000? 247 00:10:39,708 --> 00:10:42,176 - How many nicknames do you guys have for me? 248 00:10:42,178 --> 00:10:44,879 - Don't open that door. 249 00:10:44,881 --> 00:10:47,015 Come on, Louie, you're welcome to help us out. 250 00:10:47,017 --> 00:10:51,052 - This section needs to be painted. 251 00:10:51,054 --> 00:10:54,689 - If I could just... can't see here. 252 00:10:54,691 --> 00:10:57,325 - And the stern could use some sanding. 253 00:10:57,327 --> 00:10:59,027 - On it! 254 00:10:59,895 --> 00:11:02,397 - Here's an idea! Put a giant cheese wheel 255 00:11:02,399 --> 00:11:05,433 on the front so it can jump over monster trucks. 256 00:11:05,435 --> 00:11:06,501 - Hey, Miles, 257 00:11:06,503 --> 00:11:09,570 we need to think of a name for our boat. 258 00:11:09,572 --> 00:11:12,740 - What about the Louisiana lady? 259 00:11:12,742 --> 00:11:16,144 - That stinks. How about the brain crusher? 260 00:11:16,146 --> 00:11:20,848 - I love that! The Louisiana lady. 261 00:11:23,519 --> 00:11:27,755 - I will not be ignored. I can't believe you, Frankie. 262 00:11:27,757 --> 00:11:31,859 I thought we were a team. I bring a lot to the table. 263 00:11:31,861 --> 00:11:34,796 - Um, you don't have a head. 264 00:11:34,798 --> 00:11:38,900 - I don't need a head to see I've been stabbed in the back. 265 00:11:38,902 --> 00:11:43,037 I've been betrayed! Betrayed, I say! 266 00:11:43,039 --> 00:11:46,007 - [Sighs] Louie, let me explain. 267 00:11:46,009 --> 00:11:48,009 - Betrayed! 268 00:11:52,481 --> 00:11:53,881 - Louie, I know you always hide 269 00:11:53,883 --> 00:11:55,516 in the peacock when you're upset. 270 00:11:55,518 --> 00:11:57,552 Come out and let me explain. 271 00:11:57,554 --> 00:11:59,654 - There's nothing to discuss. 272 00:11:59,656 --> 00:12:02,523 Plus, I'm not in here. 273 00:12:02,525 --> 00:12:04,859 - All right, the hard way. 274 00:12:04,861 --> 00:12:08,396 Tickles, do your thing. 275 00:12:10,432 --> 00:12:12,433 - Gah! What's wrong with you? 276 00:12:12,435 --> 00:12:15,336 - Look, I need my riverboat to be really good 277 00:12:15,338 --> 00:12:17,739 if I'm gonna beat Penelope and win that trip. 278 00:12:17,741 --> 00:12:19,507 - And I suppose Miles gives you 279 00:12:19,509 --> 00:12:21,676 a better chance at that than I do. 280 00:12:21,678 --> 00:12:24,479 - Exactly. - [Gasps] 281 00:12:24,481 --> 00:12:27,014 - I mean, you both have individual strengths. 282 00:12:27,016 --> 00:12:30,184 His is intelligence, and yours is... 283 00:12:30,186 --> 00:12:31,853 Um... 284 00:12:31,855 --> 00:12:33,321 Uh... 285 00:12:33,323 --> 00:12:36,958 - Let's not do this! 286 00:12:36,960 --> 00:12:37,892 You know what? 287 00:12:37,894 --> 00:12:39,594 I'll make my own boat. 288 00:12:39,596 --> 00:12:41,095 [Scoffs] I don't need you. 289 00:12:41,097 --> 00:12:44,298 All I need is this lamp... 290 00:12:44,300 --> 00:12:47,835 And this candy dish... 291 00:12:47,837 --> 00:12:49,003 And this Cat. 292 00:12:49,005 --> 00:12:49,871 - [Screeches] 293 00:12:49,873 --> 00:12:54,675 - Betrayed, lady meow meow! Betrayed! 294 00:12:58,480 --> 00:12:59,447 - Hi, ray. 295 00:12:59,449 --> 00:13:01,816 I have to thank you for making me study. 296 00:13:01,818 --> 00:13:03,584 I aced my test, and it's all because of you. 297 00:13:03,586 --> 00:13:05,953 - Well, not all because of me. [Chuckles] 298 00:13:05,955 --> 00:13:08,322 Maybe 90%. 299 00:13:09,658 --> 00:13:12,727 - And you have great fashion sense... 300 00:13:12,729 --> 00:13:14,395 your hats, your vests, 301 00:13:14,397 --> 00:13:15,797 your goatee. 302 00:13:15,799 --> 00:13:17,598 - Want to know a secret? 303 00:13:17,600 --> 00:13:20,368 It takes me two hours to trim it like this, 304 00:13:20,370 --> 00:13:23,337 but I tell people it only takes me one. 305 00:13:23,339 --> 00:13:24,038 Shh. 306 00:13:24,040 --> 00:13:26,574 - [Laughs] Oh, you! 307 00:13:26,576 --> 00:13:28,176 Anyway, I'm going to a midnight movie tonight. 308 00:13:28,178 --> 00:13:29,944 That's okay with you, right? 309 00:13:29,946 --> 00:13:31,245 By the way, nice shoes. 310 00:13:31,247 --> 00:13:32,947 - Thank you, Taylor. 311 00:13:32,949 --> 00:13:34,482 You know what? You studied hard. 312 00:13:34,484 --> 00:13:36,651 You deserve to go have fun with your friends. 313 00:13:36,653 --> 00:13:37,819 You know, when I was your age... 314 00:13:37,821 --> 00:13:41,489 - that's a great story. Okay, bye! 315 00:13:42,424 --> 00:13:43,991 Blair, I just got the green light 316 00:13:43,993 --> 00:13:46,661 to camp out for the midnight movie. 317 00:13:46,663 --> 00:13:48,229 - Camping out? For a midnight movie? 318 00:13:48,231 --> 00:13:50,698 I didn't give you permission for that, young lady! 319 00:13:50,700 --> 00:13:52,166 - Is that a cheesesteak? 320 00:13:52,168 --> 00:13:55,303 - I'll ask the questions. 321 00:13:55,305 --> 00:13:56,971 - Sorry, mom. Ray gave me permission, 322 00:13:56,973 --> 00:14:02,343 and since his word carries the same authority as yours... 323 00:14:05,280 --> 00:14:06,948 - Ray! 324 00:14:06,950 --> 00:14:08,783 [Elevator bell dinging] 325 00:14:08,785 --> 00:14:09,917 - You bellowed? 326 00:14:09,919 --> 00:14:12,420 [Sniffs] Do I smell cheesesteak? 327 00:14:12,422 --> 00:14:14,055 - I will ask the questions! 328 00:14:14,057 --> 00:14:17,024 Did you tell Taylor that she could go to a midnight movie? 329 00:14:17,026 --> 00:14:18,659 - Uh, you wouldn't have? 330 00:14:18,661 --> 00:14:20,761 - Of course not. And Taylor knows that. 331 00:14:20,763 --> 00:14:24,632 Wait. That's why she went to you instead of me. 332 00:14:24,634 --> 00:14:27,068 Oh, she is good. 333 00:14:27,070 --> 00:14:28,269 - We've been played? 334 00:14:28,271 --> 00:14:30,471 - Well, technically, you've been played, 335 00:14:30,473 --> 00:14:33,174 but we're gonna get payback. 336 00:14:33,176 --> 00:14:33,975 - I'm in... 337 00:14:33,977 --> 00:14:35,309 Because I'm starting to think 338 00:14:35,311 --> 00:14:37,478 she never really liked my goatee. 339 00:14:37,480 --> 00:14:38,646 - Ray! 340 00:14:38,648 --> 00:14:42,350 - It only takes me an hour, you know. 341 00:14:42,352 --> 00:14:45,519 [Festive music] 342 00:14:45,521 --> 00:14:48,823 ¶ 343 00:14:48,825 --> 00:14:51,425 - Miles, this is beautiful. 344 00:14:51,427 --> 00:14:55,296 I can't wait to see Penelope choke on it! 345 00:14:55,697 --> 00:14:58,566 - Well, you might not need to wait long. 346 00:14:58,568 --> 00:14:59,967 - Quick! Hide the boat! 347 00:14:59,969 --> 00:15:02,403 - Aye aye, captain! 348 00:15:02,405 --> 00:15:05,273 Full steam ahead! 349 00:15:05,275 --> 00:15:08,409 Whoo-hoo! 350 00:15:09,578 --> 00:15:11,512 [Chimes tinkle] 351 00:15:11,514 --> 00:15:13,581 - Well, if it isn't francesca hathaw... 352 00:15:13,583 --> 00:15:16,550 - are we really doing this every time? 353 00:15:16,552 --> 00:15:19,620 - Just here to check out the competition... 354 00:15:19,622 --> 00:15:20,788 Or lack thereof. 355 00:15:20,790 --> 00:15:23,891 - The only place I'll be checking out is New York, 356 00:15:23,893 --> 00:15:25,326 when I win that trip. 357 00:15:25,328 --> 00:15:27,728 - Oh, yeah? Well, you're a... 358 00:15:27,730 --> 00:15:29,297 - mm? - A... 359 00:15:29,299 --> 00:15:31,465 wordham, taunt for me. 360 00:15:31,467 --> 00:15:35,002 - Ooh, you gonna lose, sucker! 361 00:15:35,004 --> 00:15:37,905 Was that sufficient, madam? - It was what it was. 362 00:15:37,907 --> 00:15:40,308 Let's just go. 363 00:15:41,143 --> 00:15:44,679 [Chimes tinkle] - I feel so sorry for that girl. 364 00:15:44,681 --> 00:15:45,680 - Penelope? 365 00:15:45,682 --> 00:15:48,182 - Yeah. She has no real friends. 366 00:15:48,184 --> 00:15:51,819 The only person she ever hangs out with is her Butler. 367 00:15:51,821 --> 00:15:53,487 It's sad. 368 00:15:54,489 --> 00:15:56,624 - I guess I never thought of that. 369 00:15:56,626 --> 00:15:58,225 - Contests come and go, Frankie, 370 00:15:58,227 --> 00:16:01,128 but the best ship you could ever build... 371 00:16:01,130 --> 00:16:03,431 Is a friendship. 372 00:16:05,500 --> 00:16:08,035 Inspirational-sayings badge. 373 00:16:08,937 --> 00:16:11,739 - ¶ Midnight movie, midnight movie ¶ 374 00:16:11,741 --> 00:16:14,108 ¶ gonna lie on a sheet and camp on the street ¶ 375 00:16:14,110 --> 00:16:16,377 ¶ for a midnight movie 376 00:16:16,379 --> 00:16:18,913 - so all ready for your midnight movie? 377 00:16:18,915 --> 00:16:20,014 Hope you have fun. 378 00:16:20,016 --> 00:16:22,616 - What kind of sick, twisted game are you playing? 379 00:16:22,618 --> 00:16:24,452 - No game. You can go. 380 00:16:24,454 --> 00:16:25,853 And since ray gave permission, 381 00:16:25,855 --> 00:16:28,856 just make sure you follow his instructions. 382 00:16:28,858 --> 00:16:31,993 - And I only have one... wear a jacket. 383 00:16:31,995 --> 00:16:33,594 It'll keep you safe and warm. 384 00:16:33,596 --> 00:16:36,030 - Wow, this is actually really nice. 385 00:16:36,032 --> 00:16:38,866 - And since you liked my hat... 386 00:16:38,868 --> 00:16:40,001 Yeah. 387 00:16:40,003 --> 00:16:42,470 - Thanks. You guys are so awesome. 388 00:16:42,472 --> 00:16:43,971 - [Laughs] 389 00:16:43,973 --> 00:16:47,041 She's gonna be eating those words. 390 00:16:47,043 --> 00:16:51,145 - That thing you think is a cookie is actually a coaster. 391 00:16:51,147 --> 00:16:52,446 - Yeah, so? 392 00:16:52,448 --> 00:16:55,683 You didn't say I couldn't eat coasters. 393 00:16:55,685 --> 00:16:59,153 - Didn't think I had to. 394 00:17:01,089 --> 00:17:04,792 - You thought Miles could build a better boat than I could? 395 00:17:04,794 --> 00:17:06,560 Check this out! 396 00:17:10,565 --> 00:17:13,634 [Boat gurgles, hisses] 397 00:17:13,636 --> 00:17:14,535 It's all good. 398 00:17:14,537 --> 00:17:18,039 I'm a ghost... went right through me. 399 00:17:19,941 --> 00:17:21,776 - Not me. 400 00:17:21,778 --> 00:17:25,379 - [Chuckles] Wait till you hear the horn. 401 00:17:27,049 --> 00:17:30,317 [Air horn blasts] 402 00:17:30,319 --> 00:17:34,722 Okay, I see why you picked Miles' ship. 403 00:17:34,724 --> 00:17:38,092 I hope you win and get to see your friends. 404 00:17:39,361 --> 00:17:40,761 - Friends. 405 00:17:40,763 --> 00:17:43,631 The best ship is friendship. 406 00:17:43,633 --> 00:17:45,633 Miles, making this project with you 407 00:17:45,635 --> 00:17:48,402 has been an absolute nightmare! 408 00:17:50,138 --> 00:17:52,073 - What are you talking about? - Play along. 409 00:17:52,075 --> 00:17:54,875 We have to convince him we're mad at each other. 410 00:17:54,877 --> 00:17:56,544 - You mean... 411 00:17:56,546 --> 00:17:57,878 Act? 412 00:17:57,880 --> 00:17:59,647 You think I'm a nightmare? 413 00:17:59,649 --> 00:18:02,383 All you did the whole time was talk about Louie! 414 00:18:02,385 --> 00:18:06,687 "Louie's so much more fun! Louie's so much cooler!" 415 00:18:06,689 --> 00:18:09,023 Louie this, Louie that! 416 00:18:09,025 --> 00:18:13,027 Louie, Louie, Louie! 417 00:18:14,763 --> 00:18:16,831 Louie. 418 00:18:16,833 --> 00:18:19,733 - Wow. 419 00:18:19,735 --> 00:18:22,536 - Frankie, did you really tell Miles 420 00:18:22,538 --> 00:18:26,474 how much cooler and fun and muscular I am than him? 421 00:18:26,476 --> 00:18:27,875 - Actually, she didn't say... 422 00:18:27,877 --> 00:18:31,345 - I sure did, bud. Meant every word. 423 00:18:31,347 --> 00:18:33,481 Now, we've got a lot to do if we're gonna turn this 424 00:18:33,483 --> 00:18:37,618 into the craziest riverboat to ever jump monster trucks! 425 00:18:37,620 --> 00:18:39,487 - That'd be awesome. 426 00:18:41,656 --> 00:18:44,291 - Hey, Miles. Not bad. 427 00:18:44,293 --> 00:18:46,060 - Thanks. 428 00:18:46,062 --> 00:18:49,964 I guess I finally found a way to tap into my rage. 429 00:18:49,966 --> 00:18:53,467 It makes me so happy! 430 00:18:54,970 --> 00:18:57,805 - ¶ Midnight movie, midnight movie ¶ 431 00:18:57,807 --> 00:18:59,473 who's ready for some love lake? 432 00:18:59,475 --> 00:19:00,941 - Taylor! You made it! 433 00:19:00,943 --> 00:19:02,643 - Your flattery plan worked so well, 434 00:19:02,645 --> 00:19:04,378 I got permission and this jacket. 435 00:19:04,380 --> 00:19:07,815 I almost feel guilty for tricking my mom... 436 00:19:07,817 --> 00:19:09,583 Almost! 437 00:19:09,585 --> 00:19:12,219 - Get on in here for a picture. 438 00:19:12,221 --> 00:19:14,755 [Air hissing] All: Oh! 439 00:19:14,757 --> 00:19:16,590 [Sirens blaring] 440 00:19:16,592 --> 00:19:19,793 - Please step away from the Taylor! 441 00:19:19,795 --> 00:19:22,663 Repeat, step away! 442 00:19:22,665 --> 00:19:24,131 This is her mommy. 443 00:19:24,133 --> 00:19:25,366 - Oh, come on! 444 00:19:25,368 --> 00:19:28,235 - Yeah, let's hold off on that picture. 445 00:19:28,237 --> 00:19:31,505 - ¶ Hush, little tay-tay, don't you cry ¶ 446 00:19:31,507 --> 00:19:36,177 ¶ mama's gonna sing you a lullaby ¶ 447 00:19:36,179 --> 00:19:37,211 - yeah, I'm gonna go now. 448 00:19:37,213 --> 00:19:39,513 - Taylor, wait! Don't go. 449 00:19:39,515 --> 00:19:42,616 You still owe me $20 for the ticket. 450 00:19:42,618 --> 00:19:46,820 - Tay, we heard the alarm and came as fast as we could. 451 00:19:46,822 --> 00:19:48,022 - Was all this necessary? 452 00:19:48,024 --> 00:19:51,825 - You took my fondness of my own goatee and used it against me. 453 00:19:51,827 --> 00:19:53,227 I had to take action. 454 00:19:53,229 --> 00:19:56,764 - Now, you might want to get home before the flares go off. 455 00:19:56,766 --> 00:19:58,532 - You wouldn't. - [Chuckles] 456 00:19:58,534 --> 00:20:00,901 - Make way, people! [Flares whistling] 457 00:20:00,903 --> 00:20:01,602 - Ooh. 458 00:20:01,604 --> 00:20:04,872 Both: ¶ midnight movie, midnight movie ¶ 459 00:20:04,874 --> 00:20:08,075 - ¶ bah bah bada bah 460 00:20:09,978 --> 00:20:12,513 [laughter] 461 00:20:12,515 --> 00:20:16,517 - [Laughs] Would you look at this mess? 462 00:20:16,519 --> 00:20:18,052 - I admit, it's a bit unusual, 463 00:20:18,054 --> 00:20:22,323 but it was fun to build, and that's what counts. 464 00:20:22,791 --> 00:20:26,594 - [Sighs] I bet this monstrosity doesn't even work. 465 00:20:26,596 --> 00:20:28,329 - Penelope, don't hit that switch! 466 00:20:28,331 --> 00:20:32,800 [Epic music] 467 00:20:35,202 --> 00:20:39,842 www.TainiesKaiSeires.tv - Movies & Series Online - 468 00:20:42,077 --> 00:20:45,646 [Air hissing] 469 00:20:45,648 --> 00:20:46,780 - Whoa, learning is fun! 470 00:20:46,782 --> 00:20:49,583 - My project! - What happened here? 471 00:20:49,585 --> 00:20:52,886 - This she-devil ruined my model. 472 00:20:52,888 --> 00:20:56,323 It cost $1,000 to have this built. 473 00:20:56,325 --> 00:20:57,358 - $1,000? 474 00:20:57,360 --> 00:20:58,726 You were supposed to build your model 475 00:20:58,728 --> 00:21:00,894 using common household objects. 476 00:21:00,896 --> 00:21:03,897 - Money is very common in my house. 477 00:21:04,966 --> 00:21:06,800 - You're disqualified, miss pritchard. 478 00:21:06,802 --> 00:21:08,869 - [Gasps] Wordham! 479 00:21:08,871 --> 00:21:10,504 Tantrum for me! 480 00:21:10,506 --> 00:21:11,639 - [Sobs] 481 00:21:11,641 --> 00:21:15,109 It's not fair! It's not fair! Not fair, not fair! 482 00:21:15,111 --> 00:21:18,579 [Sobs, screams] 483 00:21:19,914 --> 00:21:22,750 - Well, I think our boat did okay. 484 00:21:22,752 --> 00:21:23,751 - Sorry about the trip. 485 00:21:23,753 --> 00:21:25,686 I know you wanted to visit friends in New York. 486 00:21:25,688 --> 00:21:30,291 - It's okay. I already have a good friend right here. 487 00:21:32,193 --> 00:21:34,328 - It's me, right? 488 00:21:40,268 --> 00:21:42,303 Not only did I finish all five "k" s, 489 00:21:42,305 --> 00:21:43,871 I came in the top ten. - Wow! 490 00:21:43,873 --> 00:21:46,373 I'm really proud of you, mom. You don't even look tired. 491 00:21:46,375 --> 00:21:49,443 - Well, I worked hard. I watched what I ate, and... 492 00:21:49,445 --> 00:21:50,711 - [gasps, breathing heavily] 493 00:21:50,713 --> 00:21:55,883 - You had an incredibly athletic ghost doing all the work! 494 00:21:55,885 --> 00:22:00,587 - And yet I still worked up an appetite. 495 00:22:00,589 --> 00:22:04,024 It's just you and me tonight, sweetie. 34946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.