Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:09,591
As one age passes into memory,
another finds its beginnings.
2
00:00:16,434 --> 00:00:18,604
Out of the ashes of the Breaking,
3
00:00:18,686 --> 00:00:23,936
surviving factions of female Aes Sedai
emerged into a new world.
4
00:00:25,234 --> 00:00:27,194
They met under common cause,
5
00:00:27,277 --> 00:00:30,107
to protect the world
from further devastation.
6
00:00:31,699 --> 00:00:34,409
While male Aes Sedai
continued their descent
7
00:00:34,493 --> 00:00:36,373
into madness and destruction,
8
00:00:36,454 --> 00:00:41,084
the island of Tar Valon was chosen,
and the White Tower was born,
9
00:00:42,250 --> 00:00:46,880
a base dedicated to progress,
research and training.
10
00:00:49,716 --> 00:00:54,796
Here, those with the natural ability
to channel are welcomed as novices
11
00:00:54,889 --> 00:00:56,349
to begin their training.
12
00:00:57,807 --> 00:00:59,847
From novice-hood, years may pass
13
00:00:59,935 --> 00:01:03,305
before a sacred serpent ring
is placed on one's finger,
14
00:01:03,396 --> 00:01:06,226
raising her to the level of Accepted.
15
00:01:06,650 --> 00:01:11,990
And long after, when deemed ready,
the Accepted take the Three Oaths
16
00:01:12,072 --> 00:01:14,952
and are raised to wear the shawl
as Aes Sedai.
17
00:01:16,326 --> 00:01:19,866
Those lucky enough to get called
to the shawl will choose their Ajah,
18
00:01:19,954 --> 00:01:24,004
of seven factions,
each with their own specific purpose.
19
00:01:24,960 --> 00:01:27,210
Warriors standing ready.
20
00:01:27,295 --> 00:01:29,795
Healers of all things living.
21
00:01:29,882 --> 00:01:32,132
Keepers of the past.
22
00:01:32,218 --> 00:01:34,388
Seekers of justice.
23
00:01:34,469 --> 00:01:36,389
Law-focused diplomats.
24
00:01:36,472 --> 00:01:39,102
Pursuers of truth and reason.
25
00:01:39,891 --> 00:01:43,481
And those dedicated to preventing
the wrong and dangerous use
26
00:01:43,561 --> 00:01:44,651
of the One Power.
27
00:01:51,194 --> 00:01:53,864
The Hall of the Tower
is our central council,
28
00:01:53,948 --> 00:01:57,078
represented by three sitters
from each Ajah.
29
00:01:59,161 --> 00:02:02,871
Here, we vote and deliberate
over important matters.
30
00:02:05,000 --> 00:02:07,380
On the throne, the Amyrlin Seat.
31
00:02:08,419 --> 00:02:10,839
Here, I was sworn in
32
00:02:10,923 --> 00:02:14,553
as the Watcher of the Seals,
the Flame of Tar Valon.
33
00:02:14,634 --> 00:02:16,144
Chosen for life.
34
00:02:19,598 --> 00:02:22,558
It was no accident that
we chose the island of Tar Valon
35
00:02:22,643 --> 00:02:25,233
in plain view of Dragonmount.
36
00:02:26,479 --> 00:02:30,069
It's a message, spoken to all generations.
37
00:02:30,150 --> 00:02:32,690
A reminder of the past,
38
00:02:32,777 --> 00:02:36,987
a warning that
the Dragon Reborn will come...
39
00:02:37,074 --> 00:02:38,284
one day.
2939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.