All language subtitles for The.Last.O.G.S04E10.The.Payback.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NOSiViD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,655 --> 00:00:05,048 Tray, this is so much food. 2 00:00:05,092 --> 00:00:06,528 - Oh, man. This is nothing, man. 3 00:00:06,571 --> 00:00:07,833 African kings used to celebrate 4 00:00:07,877 --> 00:00:09,748 by slaughtering the fattest goat 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,272 and serving vats of wine 6 00:00:11,315 --> 00:00:13,230 and having music and dancing for days. 7 00:00:13,274 --> 00:00:15,972 It would put the Puerto Rican Day Parade to shame. 8 00:00:16,016 --> 00:00:18,235 - Thanks, Dad. - Just so proud of you, man. 9 00:00:18,279 --> 00:00:20,107 I never had a graduation party. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,370 This why I'ma throw y'all the best one ever. 11 00:00:22,413 --> 00:00:24,850 - Our actual graduation isn't until days away. 12 00:00:24,894 --> 00:00:26,548 - This is not the graduation, ma'am. 13 00:00:26,591 --> 00:00:28,158 This is just the audition, 14 00:00:28,202 --> 00:00:30,769 sorta like my "American Idol" for the tongue. 15 00:00:30,813 --> 00:00:32,162 Ooh, that's cool. 16 00:00:32,206 --> 00:00:34,773 - We have macaroni balls, syrup sandwiches, 17 00:00:34,817 --> 00:00:37,211 fried bologna and welfare cheese sliders, 18 00:00:37,254 --> 00:00:39,387 and your great-great- great-grandmother's recipe 19 00:00:39,430 --> 00:00:41,519 for honey fried chicken. 20 00:00:41,563 --> 00:00:44,261 Damn! That's good! 21 00:00:44,305 --> 00:00:45,697 - Bacon ain't got nothing on fried bologna. 22 00:00:45,741 --> 00:00:47,699 May I? Hmm? 23 00:00:49,875 --> 00:00:52,095 - Oh. - Mmm, mmm, good. 24 00:00:52,139 --> 00:00:54,576 Bringing us home is my world-famous 25 00:00:54,619 --> 00:00:56,665 dessert loaf dipped in dark chocolate. 26 00:00:56,708 --> 00:00:58,232 I'll take a piece of that. 27 00:00:58,275 --> 00:01:00,495 - You better take it slow, young Jedi. 28 00:01:04,020 --> 00:01:05,587 I got a hand slap and a stomp 29 00:01:05,630 --> 00:01:06,979 from my baby boy. 30 00:01:07,023 --> 00:01:09,286 - Man, I can't feel my left foot. 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,337 Sonae, I don't know what to say. 32 00:01:16,380 --> 00:01:17,599 Your reading is getting so good. 33 00:01:17,642 --> 00:01:19,601 You hear me? 34 00:01:19,644 --> 00:01:21,429 - Looking good, Leviticus. - Thank you. 35 00:01:21,472 --> 00:01:23,344 Let's get you on the bus, okay? 36 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 - Hi, I have packages for Betty Adler and Tray Barker. 37 00:01:27,435 --> 00:01:29,176 - Oh, no, that's me. I'm Tray Barker. 38 00:01:29,219 --> 00:01:31,178 Oh. Great. Here you go. 39 00:01:31,221 --> 00:01:33,658 - Thank you. Don't I know you? 40 00:01:33,702 --> 00:01:35,573 - Here we go. - No, I'm serious. 41 00:01:35,617 --> 00:01:37,271 I think I seen you in my coma dream. 42 00:01:37,314 --> 00:01:39,534 At least you're funny. 43 00:01:39,577 --> 00:01:41,710 - What's your name? - Angel. 44 00:01:41,753 --> 00:01:43,233 - Now you tell me who's messing with who. 45 00:01:43,277 --> 00:01:44,234 Tray! 46 00:01:45,627 --> 00:01:47,542 Tray, come on, man, get in here! 47 00:01:47,585 --> 00:01:49,457 I'll be in there in a minute. 48 00:01:54,070 --> 00:01:57,247 - Uh-uh, you getting mail delivered here? 49 00:01:57,291 --> 00:01:59,031 What happened, your mama kicked you out again? 50 00:01:59,075 --> 00:02:02,252 - It's a graduation gift for my kids, you know. 51 00:02:02,296 --> 00:02:04,167 I got them bears. 52 00:02:04,211 --> 00:02:06,300 Bears are powerful, highly intelligent, 53 00:02:06,343 --> 00:02:08,128 and think deeply about family. 54 00:02:08,171 --> 00:02:10,913 So when things get tough, I want these to remind them 55 00:02:10,956 --> 00:02:13,002 to go inside and find their inner bear. 56 00:02:13,045 --> 00:02:14,743 That's nice. 57 00:02:14,786 --> 00:02:15,961 I thought you was gonna say something corny as shit, 58 00:02:16,005 --> 00:02:17,354 but you flipped it. 59 00:02:17,398 --> 00:02:18,573 - Can't believe my babies are graduating 60 00:02:18,616 --> 00:02:20,140 from high school, man. 61 00:02:20,183 --> 00:02:21,837 Every day, I feel like a different person. 62 00:02:21,880 --> 00:02:23,491 - Yo, listen, I wanna talk to you about something. 63 00:02:23,534 --> 00:02:25,101 And I don't know if I should even be talking about it 64 00:02:25,145 --> 00:02:26,537 'cause it's not, like, official or whatever, 65 00:02:26,581 --> 00:02:29,627 but I applied for a promotion, 66 00:02:29,671 --> 00:02:32,152 and it's looking good, you know, 67 00:02:32,195 --> 00:02:33,892 like I might get it or whatever. 68 00:02:33,936 --> 00:02:37,026 And if I do get it, 69 00:02:37,069 --> 00:02:39,115 then I want you to run this place. 70 00:02:40,638 --> 00:02:43,598 - Veesy, you serious? - Dead ass. 71 00:02:43,641 --> 00:02:45,034 Tompkins-Marcy is my baby, 72 00:02:45,077 --> 00:02:47,167 and I couldn't think of nobody else 73 00:02:47,210 --> 00:02:49,169 that I would wanna entrust this place to. 74 00:02:49,212 --> 00:02:50,431 - I don't think I know how to say thank you. 75 00:02:50,474 --> 00:02:52,041 That's easy. 76 00:02:52,084 --> 00:02:53,521 Just say "Thank you," or, "Good looking out. 77 00:02:53,564 --> 00:02:55,131 Appreciate you, man. That's what's up." 78 00:02:55,175 --> 00:02:57,307 - Wyatt, is there anything we can do for you? 79 00:02:57,351 --> 00:03:00,180 - Yeah, there's somebody here to see you, Mr. Tray. 80 00:03:03,139 --> 00:03:04,488 Percy! 81 00:03:04,532 --> 00:03:06,055 - Tray Barker. - What up? 82 00:03:06,098 --> 00:03:07,926 - What's up, baby? You good? - Yes, sir. 83 00:03:07,970 --> 00:03:10,451 - This where you changing lives one meal at a time, huh? 84 00:03:10,494 --> 00:03:13,105 - Yeah, man. Your generosity was dope, man. 85 00:03:13,149 --> 00:03:14,933 But the community center is much more than that. 86 00:03:14,977 --> 00:03:16,805 You gotta see it. Let me give you a tour. 87 00:03:21,462 --> 00:03:23,333 This right here is the gym, man. 88 00:03:23,377 --> 00:03:25,596 Javi. Come here. 89 00:03:25,640 --> 00:03:28,643 Yo, Percy, this kid right here is so good with the smittys. 90 00:03:28,686 --> 00:03:29,992 Javi, this is Mr. Simmons. 91 00:03:30,035 --> 00:03:31,298 He one of the people responsible 92 00:03:31,341 --> 00:03:33,256 of getting the whole center open. 93 00:03:33,300 --> 00:03:34,823 Nice to meet you. 94 00:03:34,866 --> 00:03:36,694 Tompkins-Marcy changed my life, Mr. Simmons. 95 00:03:36,738 --> 00:03:38,043 Thank you for all that you did. 96 00:03:38,087 --> 00:03:39,393 - Ah, man, listen, I'm flattered, 97 00:03:39,436 --> 00:03:40,655 but I'm sure you changed your life, 98 00:03:40,698 --> 00:03:42,265 you know what I'm saying? 99 00:03:42,309 --> 00:03:44,006 Kid is super dedicated, man. 100 00:03:44,049 --> 00:03:45,747 He get up early in the morning just to work out, man. 101 00:03:45,790 --> 00:03:47,749 We gave him a key to open up the gym. 102 00:03:47,792 --> 00:03:49,316 - That's what's up. - Back to work, man. 103 00:03:49,359 --> 00:03:50,882 - All right. - You wanna check out the pool? 104 00:03:50,926 --> 00:03:52,971 We just got it reopened, you know what I'm saying? 105 00:03:53,015 --> 00:03:54,277 Oh. 106 00:03:54,321 --> 00:03:55,626 - We had a little doo-doo situation. 107 00:03:55,670 --> 00:03:58,194 - A lot of bacteria, man. 108 00:03:58,238 --> 00:04:00,022 Puerto Rican girl was swimming in the water. 109 00:04:00,065 --> 00:04:02,503 One of the doo-doos hit her in the head, man, you know? 110 00:04:02,546 --> 00:04:03,765 Listen, I need a favor. 111 00:04:03,808 --> 00:04:05,201 - Whatever you want, man, I got it. 112 00:04:05,245 --> 00:04:07,029 Glad to hear that, because 113 00:04:07,072 --> 00:04:09,379 on top of my hair business, I got a little side hustle. 114 00:04:09,423 --> 00:04:10,989 What? 115 00:04:11,033 --> 00:04:12,948 - Man, we caught a little something on 47th Street, 116 00:04:12,991 --> 00:04:14,863 diamond district, you know? 117 00:04:14,906 --> 00:04:16,473 So I'ma need you to hold some shit for me, man. 118 00:04:16,517 --> 00:04:18,040 - You said you was out the game. 119 00:04:18,083 --> 00:04:19,302 - This is coming from a guy who took my money 120 00:04:19,346 --> 00:04:21,217 to rob a public official, right? 121 00:04:21,261 --> 00:04:22,479 See, that was different, man. 122 00:04:22,523 --> 00:04:23,785 That was for the greater good, man, 123 00:04:23,828 --> 00:04:25,177 to help prepare the community 124 00:04:25,221 --> 00:04:27,092 that me and you helped damage so much. 125 00:04:27,136 --> 00:04:29,051 - Whatever to help you sleep at night, man, that's cool. 126 00:04:29,094 --> 00:04:30,879 But this ain't a request. 127 00:04:32,924 --> 00:04:34,839 My man gonna come see you. 128 00:04:37,842 --> 00:04:39,235 - All right, I'm gonna ice your cake. 129 00:04:39,279 --> 00:04:41,890 - Oh, in the hot tub. Very creative. 130 00:04:41,933 --> 00:04:43,370 Yo, Dad, what's up? 131 00:04:43,413 --> 00:04:45,502 Hey. 132 00:04:45,546 --> 00:04:47,678 Hi. Nothing. Nothing. I'm a grown man. 133 00:04:47,722 --> 00:04:49,245 I can watch whatever I want in the afternoon. 134 00:04:49,289 --> 00:04:51,116 Why? What? 135 00:04:51,160 --> 00:04:52,509 I was chosen to give 136 00:04:52,553 --> 00:04:54,206 the class maverick speech at graduation. 137 00:04:54,250 --> 00:04:56,165 It recognizes entrepreneurial spirit. 138 00:04:56,208 --> 00:04:57,297 - The kid who originally got picked 139 00:04:57,340 --> 00:04:58,950 got arrested for selling weed. 140 00:04:58,994 --> 00:05:01,562 - I mean, that's--that's definitely entrepreneurial. 141 00:05:01,605 --> 00:05:03,520 - Sounds like someone's jealous. 142 00:05:03,564 --> 00:05:06,349 - Please, of sloppy seconds? - Face it, Amira. 143 00:05:06,393 --> 00:05:09,221 For once, people see us for who we really are. 144 00:05:09,265 --> 00:05:11,354 I'm a risk taker and a maverick. 145 00:05:11,398 --> 00:05:13,443 - You're just basic. - Hey, guys, come on. 146 00:05:13,487 --> 00:05:14,879 I wish you guys would stop competing. 147 00:05:14,923 --> 00:05:16,272 You should be friends. 148 00:05:16,316 --> 00:05:17,708 Are you kidding me? 149 00:05:17,752 --> 00:05:19,493 After I graduate, I am so looking forward 150 00:05:19,536 --> 00:05:22,757 to never having to deal with this annoying jerk again. 151 00:05:22,800 --> 00:05:24,324 Ugh. 152 00:05:24,367 --> 00:05:26,804 - She'll come around. Give her some space. 153 00:05:26,848 --> 00:05:28,893 Shahzad, I'm proud of you. 154 00:05:28,937 --> 00:05:31,069 I can't wait to hear your speech. 155 00:05:31,113 --> 00:05:32,636 Oh, man. 156 00:05:32,680 --> 00:05:35,770 I only got two days to write a speech. 157 00:05:35,813 --> 00:05:38,903 That... 158 00:05:38,947 --> 00:05:40,775 kinda killed the mood. 159 00:05:40,818 --> 00:05:44,213 "Original You." 160 00:05:44,256 --> 00:05:47,477 "I'm not as fast as a cheetah..." 161 00:05:47,521 --> 00:05:49,174 - What's wrong with you? Stand up. 162 00:05:49,218 --> 00:05:50,959 What's wrong with your feet? Stand up. Stand up. 163 00:05:51,002 --> 00:05:52,656 Stand up. Get up. 164 00:05:52,700 --> 00:05:54,354 You see that man over there reading to them chillen? 165 00:05:54,397 --> 00:05:55,877 Remember, he went to prison for 15 years 166 00:05:55,920 --> 00:05:57,487 so you wouldn't have to. 167 00:05:57,531 --> 00:05:58,923 Go ahead, over there. Go ahead. Do something. 168 00:05:58,967 --> 00:06:02,492 - "That's okay, because all I have to be 169 00:06:02,536 --> 00:06:07,018 "is the one and only... 170 00:06:07,062 --> 00:06:09,107 original me." 171 00:06:11,458 --> 00:06:12,763 Read it again. 172 00:06:12,807 --> 00:06:15,157 What's up, O.G.? 173 00:06:15,200 --> 00:06:16,550 Mind if I read to the kids? 174 00:06:16,593 --> 00:06:18,813 Sure, youngblood. 175 00:06:22,425 --> 00:06:24,296 - "I'm not fast like a cheetah..." 176 00:06:27,125 --> 00:06:28,605 You should count 'em. 177 00:06:28,649 --> 00:06:31,129 - What's your name? - Daveon. 178 00:06:31,173 --> 00:06:34,742 - Daveon, I'ma tell you like I told your motherfuckin' boss. 179 00:06:34,785 --> 00:06:38,615 Tompkins-Marcy Community Center is off-limits. 180 00:06:38,659 --> 00:06:40,400 - Is everything all right, Mr. Tray? 181 00:06:40,443 --> 00:06:42,140 - Everything is all right, Emmitt. 182 00:06:42,184 --> 00:06:44,795 You just in time to walk my friend out the door. 183 00:06:44,839 --> 00:06:47,450 - Oh, it's like that, O.G.? - It's like that. 184 00:06:47,494 --> 00:06:49,234 Your funeral. 185 00:06:49,278 --> 00:06:51,802 - You really think I'm scared of a nigga named Percy? 186 00:06:51,846 --> 00:06:54,414 Get the fuck outta here, nigga. 187 00:06:59,680 --> 00:07:01,333 - Tell me what the fuck is going on, 188 00:07:01,377 --> 00:07:03,161 and do not bullshit me. 189 00:07:05,816 --> 00:07:07,122 - After we went before the board 190 00:07:07,165 --> 00:07:08,602 to get the center reopened, 191 00:07:08,645 --> 00:07:10,125 I found out we was gonna lose the vote, 192 00:07:10,168 --> 00:07:12,257 so I bribed one of the commissioners. 193 00:07:12,301 --> 00:07:14,956 - And I'm guessing you didn't take out a bank loan. 194 00:07:14,999 --> 00:07:16,914 No. 195 00:07:16,958 --> 00:07:18,438 But the guy that gave me the money, 196 00:07:18,481 --> 00:07:20,788 I thought was legit, and that's word is bond. 197 00:07:20,831 --> 00:07:24,835 - We wouldn't be here if the man was legit. 198 00:07:24,879 --> 00:07:26,663 - Veesy, you tell me what the fuck 199 00:07:26,707 --> 00:07:28,578 I was supposed to do, nothing? 200 00:07:28,622 --> 00:07:29,884 If I'd have did that, we wouldn't have 201 00:07:29,927 --> 00:07:32,147 no community center at all. 202 00:07:35,280 --> 00:07:39,023 - Tray, if we didn't get that vote, 203 00:07:39,067 --> 00:07:42,287 we would've just figured it out, 204 00:07:42,331 --> 00:07:45,116 done something else. 205 00:07:45,160 --> 00:07:47,684 What hurts me is that you just went on ahead 206 00:07:47,728 --> 00:07:49,251 and did it behind my back. 207 00:07:51,253 --> 00:07:53,342 - I know you tired of hearing this. 208 00:07:53,385 --> 00:07:56,214 I'm sorry, a'ight? I'm sorry. 209 00:07:56,258 --> 00:07:57,955 Give me one more chance to make this right. 210 00:07:57,999 --> 00:07:59,435 I know I could. 211 00:07:59,479 --> 00:08:01,306 How? 212 00:08:01,350 --> 00:08:04,266 How could you possibly make this better? 213 00:08:04,309 --> 00:08:05,528 How big is this, really? 214 00:08:05,572 --> 00:08:08,313 What else are you not telling me? 215 00:08:08,357 --> 00:08:10,490 I don't even trust you. 216 00:08:10,533 --> 00:08:12,796 And I don't work with people that I do not trust. 217 00:08:12,840 --> 00:08:16,278 So pack up your shit and leave. 218 00:08:16,321 --> 00:08:18,236 Dead ass, you're fired. 219 00:08:18,280 --> 00:08:20,848 Matter of fact, give me your security badge. 220 00:08:20,891 --> 00:08:22,502 Leave the keys at security. 221 00:08:24,591 --> 00:08:26,244 Come on. 222 00:08:28,333 --> 00:08:31,554 Everything we been through, 223 00:08:31,598 --> 00:08:33,817 you haven't learned nothing. 224 00:08:43,392 --> 00:08:45,437 What is a maverick exactly? 225 00:08:45,481 --> 00:08:47,483 I mean, when was the last time 226 00:08:47,527 --> 00:08:51,226 you used the word "maverick" in a sentence among friends? 227 00:08:51,269 --> 00:08:53,837 I looked it up, and according to Merriam-Webster-- 228 00:08:53,881 --> 00:08:56,057 - Okay, I'm gonna stop you right there. 229 00:08:56,100 --> 00:08:57,754 What if you started with a joke? 230 00:08:57,798 --> 00:08:59,756 His being picked is the joke. 231 00:08:59,800 --> 00:09:02,019 - You guys, you have to help me fix this. 232 00:09:02,063 --> 00:09:03,978 - Oh, I would help, but I'm too basic. 233 00:09:04,021 --> 00:09:05,240 Remember? 234 00:09:06,633 --> 00:09:08,939 - Cool. Cool, cool. 235 00:09:08,983 --> 00:09:10,593 Is the graduation still outside? 236 00:09:10,637 --> 00:09:12,203 - Yeah. - Oh, if it was 237 00:09:12,247 --> 00:09:13,683 in the auditorium, I could pull a fire alarm. 238 00:09:13,727 --> 00:09:14,902 Not helping. 239 00:09:21,082 --> 00:09:22,910 - Tray! Our ride is here! 240 00:09:22,953 --> 00:09:24,346 - Ma. - Hey. 241 00:09:24,389 --> 00:09:26,174 - You seen the gifts I got the kids? 242 00:09:26,217 --> 00:09:27,654 - No, I haven't, but you could give them the gifts later. 243 00:09:27,697 --> 00:09:29,090 Come on, we gotta go. 244 00:09:29,133 --> 00:09:30,570 - I need to give 'em to 'em now, Ma. 245 00:09:30,613 --> 00:09:31,919 I think I left 'em at the community center. 246 00:09:31,962 --> 00:09:33,311 - Shit. - Then we can stop by 247 00:09:33,355 --> 00:09:34,878 the community center on our way there. 248 00:09:34,922 --> 00:09:36,227 - You go ahead. I don't want you to be late. 249 00:09:36,271 --> 00:09:37,620 I'll meet you at the graduation. 250 00:09:37,664 --> 00:09:39,796 - What's going on? Uh-uh. 251 00:09:39,840 --> 00:09:41,450 You acting a little strange now. 252 00:09:41,493 --> 00:09:42,973 I'm not acting strange, Ma. 253 00:09:43,017 --> 00:09:44,409 I just want everything to be perfect, okay? 254 00:09:44,453 --> 00:09:46,324 Amira and Shahzad, they deserve this. 255 00:09:46,368 --> 00:09:48,370 - Well, graduation is not just for the kids. 256 00:09:48,413 --> 00:09:50,241 It's for the parents too. 257 00:09:50,285 --> 00:09:52,635 So just take a breath and let us enjoy this day. 258 00:09:52,679 --> 00:09:54,332 - Ma, can I be honest with you? - What? 259 00:09:54,376 --> 00:09:55,812 I just feel bad that I never 260 00:09:55,856 --> 00:09:57,292 got to give you a day like this. 261 00:09:57,335 --> 00:09:58,685 That's all. 262 00:09:58,728 --> 00:10:00,556 Okay. Stop. 263 00:10:00,600 --> 00:10:02,123 Now... 264 00:10:02,166 --> 00:10:05,692 I gotta admit that I used to be angry about it. 265 00:10:05,735 --> 00:10:09,260 But look at my baby now. You got your life on track. 266 00:10:09,304 --> 00:10:11,915 You got a good job at the community center. 267 00:10:11,959 --> 00:10:14,657 You're finally the man I always knew you could be. 268 00:10:14,701 --> 00:10:16,703 Come here! 269 00:10:16,746 --> 00:10:19,662 Oh, God, my baby. 270 00:10:19,706 --> 00:10:21,490 All right, I'ma save you a seat. 271 00:10:21,533 --> 00:10:22,926 - All right. - Hurry up, though. Come on. 272 00:10:22,970 --> 00:10:24,319 - All right, Ma. All right. - Okay? 273 00:10:24,362 --> 00:10:26,538 - Our whole class is gonna remember me 274 00:10:26,582 --> 00:10:29,367 as the dumbass with the boring speech. 275 00:10:30,630 --> 00:10:31,718 - Shahzad, I've never told you this, 276 00:10:31,761 --> 00:10:33,415 but I really admire the way 277 00:10:33,458 --> 00:10:35,156 you're willing to let people think you're weird. 278 00:10:35,199 --> 00:10:36,418 - I don't know if that's supposed 279 00:10:36,461 --> 00:10:38,463 to make me feel better or worse. 280 00:10:38,507 --> 00:10:40,683 - You're an original. Own it. 281 00:10:40,727 --> 00:10:42,642 Lean into your strengths with that speech. 282 00:10:42,685 --> 00:10:44,774 Don't try to impress people or sound smart. 283 00:10:44,818 --> 00:10:46,341 - Just be you. 284 00:10:46,384 --> 00:10:48,343 Okay, now I'm sure you're complimenting me 285 00:10:48,386 --> 00:10:49,953 by insulting me. 286 00:10:49,997 --> 00:10:52,173 - I am. And I'm never gonna stop. 287 00:10:58,092 --> 00:11:00,398 - Man, I can't believe I lost my keys. 288 00:11:00,442 --> 00:11:02,009 - You just called me after my workout. 289 00:11:02,052 --> 00:11:04,141 - I gotta run home and change. - Yeah. 290 00:11:04,185 --> 00:11:06,274 - See you at graduation. - Yeah. 291 00:11:14,412 --> 00:11:16,240 Yo. 292 00:11:16,284 --> 00:11:19,635 You said ain't nobody afraid of no nigga named Percy, huh? 293 00:11:19,679 --> 00:11:21,681 How 'bout a nigga named Poison? 294 00:11:21,724 --> 00:11:24,509 - What, you gonna shoot me? That's your plan? 295 00:11:24,553 --> 00:11:26,424 Think I'm afraid of you? 296 00:11:26,468 --> 00:11:28,252 Poison, you think I'm scared to die? 297 00:11:28,296 --> 00:11:29,732 Nigga. 298 00:11:29,776 --> 00:11:30,733 - I've been on the other side before. 299 00:11:30,777 --> 00:11:32,779 Hey! 300 00:11:32,822 --> 00:11:34,519 - What the fuck is wrong with you? 301 00:11:34,563 --> 00:11:35,651 - I'll get you, motherfucker. - Are you fuckin' crazy? 302 00:11:35,695 --> 00:11:36,913 Nigga, I'ma fuck you up. 303 00:11:52,973 --> 00:11:55,236 Javi. Javi. 304 00:11:55,279 --> 00:11:57,194 - He was about to kill you. - Oh, shit. 305 00:11:57,238 --> 00:11:58,848 No. Javi. 306 00:11:58,892 --> 00:12:00,284 - This is bad, man. This is bad. 307 00:12:00,328 --> 00:12:03,157 - Javi, give me the gun. Give me the gun. 308 00:12:03,200 --> 00:12:05,115 Give me the gun. 309 00:12:05,159 --> 00:12:06,726 Now, I want you to tell me. 310 00:12:06,769 --> 00:12:09,206 Did anybody else see you come in here besides me? 311 00:12:09,250 --> 00:12:10,817 I don't think so, no. 312 00:12:10,860 --> 00:12:12,862 - You don't think, or do you know so? 313 00:12:12,906 --> 00:12:15,169 - No. I know. No one saw me. 314 00:12:15,212 --> 00:12:16,779 Okay. 315 00:12:16,823 --> 00:12:19,477 I want you to listen to me very, very carefully 316 00:12:19,521 --> 00:12:21,044 'cause your life is gonna depend on this. 317 00:12:21,088 --> 00:12:22,916 - Do you understand me? - Yeah. 318 00:12:22,959 --> 00:12:24,395 You gotta go. 319 00:12:24,439 --> 00:12:25,832 You gotta get your ass to the Poconos. 320 00:12:25,875 --> 00:12:27,268 You never look back. You understand me? 321 00:12:27,311 --> 00:12:29,531 You were never here. 322 00:12:29,574 --> 00:12:32,447 - But what about-- - You were never here. 323 00:12:32,490 --> 00:12:34,536 You understand me? 324 00:12:34,579 --> 00:12:37,365 All this is my fault. I can handle it. 325 00:12:37,408 --> 00:12:39,628 Now you gotta go. 326 00:12:39,671 --> 00:12:40,890 Come here. 327 00:12:42,805 --> 00:12:44,894 Oh, man. 328 00:12:44,938 --> 00:12:46,940 Go. 329 00:13:13,227 --> 00:13:14,576 Shay. 330 00:13:14,619 --> 00:13:16,404 Shay, can you see it now? Right here. 331 00:13:16,447 --> 00:13:19,494 How about--how is this? Shay, can you hear-- 332 00:13:19,537 --> 00:13:21,496 - I don't see Tray anywhere. 333 00:13:21,539 --> 00:13:23,367 - He's gonna be here. - I know he's gonna be here 334 00:13:23,411 --> 00:13:24,673 'cause he would not miss this for the world. 335 00:13:24,716 --> 00:13:25,761 That's what I'm saying. 336 00:13:25,805 --> 00:13:27,502 - Oh, gosh. - Shay! 337 00:13:31,071 --> 00:13:33,073 - We're so glad you can be here today... 338 00:13:33,116 --> 00:13:35,031 Hey, hey, Ma. 339 00:13:35,075 --> 00:13:37,425 - Did Shahzad do his speech yet? - Not yet. 340 00:13:37,468 --> 00:13:40,254 - Now, our first student speaker this morning 341 00:13:40,297 --> 00:13:44,475 is our class maverick, Shahzad Birkeland. 342 00:13:48,958 --> 00:13:51,743 - Whoo! You go, bro! 343 00:13:53,354 --> 00:13:55,095 Heroes come in lots of forms. 344 00:13:55,138 --> 00:13:56,836 They can be presidents, 345 00:13:56,879 --> 00:13:59,839 teachers, activists, 346 00:13:59,882 --> 00:14:02,450 even TikTok influencers. 347 00:14:02,493 --> 00:14:05,757 Well, my hero 348 00:14:05,801 --> 00:14:09,109 has been recently incarcerated, 349 00:14:09,152 --> 00:14:11,763 and that hero is my dad. 350 00:14:11,807 --> 00:14:13,417 In the short time we've known each other, 351 00:14:13,461 --> 00:14:15,463 my dad has taught me a lot-- 352 00:14:15,506 --> 00:14:18,161 not like trigonometry, 'cause we both suck at that. 353 00:14:19,946 --> 00:14:23,863 He taught me that success isn't about money or power. 354 00:14:23,906 --> 00:14:26,039 It's about your impact on people-- 355 00:14:26,082 --> 00:14:30,043 how you improve lives, not just your own. 356 00:14:30,086 --> 00:14:31,827 That's your legacy. 357 00:14:31,871 --> 00:14:33,742 Do you care about how much you can get 358 00:14:33,785 --> 00:14:35,352 or how much you can give? 359 00:14:35,396 --> 00:14:38,355 Are you greedy, or are you good? 360 00:14:38,399 --> 00:14:40,096 By that measure, 361 00:14:40,140 --> 00:14:42,882 my father, Tray Barker, 362 00:14:42,925 --> 00:14:45,058 is the most successful man I know. 363 00:14:45,101 --> 00:14:48,235 My dad is a good man. 364 00:14:48,278 --> 00:14:50,672 And whatever I do with my life, 365 00:14:50,715 --> 00:14:54,110 that is what I hope people will say about me. 366 00:14:54,154 --> 00:14:55,807 That is a lesson for us all. 367 00:15:00,073 --> 00:15:02,162 - That was actually a good speech. 368 00:15:06,775 --> 00:15:08,342 The Rothman School... 369 00:15:08,385 --> 00:15:10,083 That's it, baby. Go on. 370 00:15:10,126 --> 00:15:12,389 Let it out. Let it out. 371 00:15:12,433 --> 00:15:15,001 He's proud of you. 372 00:15:15,044 --> 00:15:18,178 - Julia Bansoff. 373 00:15:18,221 --> 00:15:19,962 Raymond Bird. 374 00:15:20,006 --> 00:15:21,442 This is a little unusual, 375 00:15:21,485 --> 00:15:23,574 but these two have asked to go together. 376 00:15:23,618 --> 00:15:26,186 Amira and Shahzad Birkeland. 377 00:15:29,015 --> 00:15:30,625 Amira! 378 00:15:30,668 --> 00:15:32,235 My kids' graduation was supposed to be 379 00:15:32,279 --> 00:15:34,063 one of the happiest days of my life. 380 00:15:34,107 --> 00:15:37,197 My son's up there telling people I'm a good man. 381 00:15:37,240 --> 00:15:39,851 Now I'm not so sure. 382 00:15:39,895 --> 00:15:41,853 My community did change me. 383 00:15:41,897 --> 00:15:44,465 But am I changed for the better? 384 00:15:44,508 --> 00:15:46,728 - How long has that camera been there? 385 00:15:46,771 --> 00:15:48,730 I just had that installed. 386 00:15:48,773 --> 00:15:51,559 - Captain. - Yeah. 387 00:15:51,602 --> 00:15:54,170 - I said I did all of these things for the community. 388 00:15:54,214 --> 00:15:56,825 Did I do it for them, or did I do it for me? 389 00:15:56,868 --> 00:15:58,522 Oh, my grandchildren 390 00:15:58,566 --> 00:16:01,830 are officially high school graduates. 391 00:16:01,873 --> 00:16:03,266 - Best speech I ever heard, man. 392 00:16:03,310 --> 00:16:05,225 My heart is filled. 393 00:16:05,268 --> 00:16:07,444 I just wanna say I'm so proud of you and your sister. 394 00:16:07,488 --> 00:16:10,143 You two are the best children any father could ask for. 395 00:16:10,186 --> 00:16:11,405 Okay, we gotta take pictures, 396 00:16:11,448 --> 00:16:12,972 or your mother is gonna kill me. 397 00:16:13,015 --> 00:16:16,236 - Yes, yes, yes. - Let's start with Tray here. 398 00:16:16,279 --> 00:16:18,238 Big smiles. It's a big day. 399 00:16:24,113 --> 00:16:25,201 - Hey, guys, I got something to tell you. 400 00:16:25,245 --> 00:16:26,768 Yeah? 401 00:16:26,811 --> 00:16:28,291 - Hey, buddy, you can't park there. 402 00:16:28,335 --> 00:16:29,510 Move aside. 403 00:16:34,254 --> 00:16:37,997 - I just wanna say I love you and I'm proud of you. 404 00:16:39,520 --> 00:16:41,522 - The shooter's not visible from this angle. 405 00:16:41,565 --> 00:16:44,220 That's all we got. 406 00:16:44,264 --> 00:16:46,048 I gotta call this in. 407 00:16:46,092 --> 00:16:48,572 - That is what I hope people will say about me. 408 00:16:48,616 --> 00:16:50,357 - You did it. - Were you nervous? 409 00:16:50,400 --> 00:16:52,054 - Yeah. - Yeah, I was too. 410 00:16:52,098 --> 00:16:54,143 - Of course you were nervous. - "Don't mess up." 411 00:16:54,187 --> 00:16:55,623 - If you're not nervous, it's not gonna work. 412 00:16:55,666 --> 00:16:56,798 - Yeah. - And you pulled it off. 413 00:16:56,841 --> 00:16:59,409 - Look at that. - Oh. 414 00:16:59,453 --> 00:17:01,629 - Amira, you ain't finished your dessert. 415 00:17:01,672 --> 00:17:03,892 - Javi never came to my graduation. 416 00:17:03,935 --> 00:17:05,154 And I can't find him. 417 00:17:05,198 --> 00:17:07,069 He's not answering any of my texts. 418 00:17:07,113 --> 00:17:09,332 I just thought he'd be there. I can't believe it. 419 00:17:09,376 --> 00:17:11,682 - Hey. 420 00:17:11,726 --> 00:17:13,771 I wanna make a toast. 421 00:17:13,815 --> 00:17:16,513 To Amira and Shahzad, 422 00:17:16,557 --> 00:17:18,080 who worked so hard this year 423 00:17:18,124 --> 00:17:21,997 and every year to get great grades in school. 424 00:17:22,041 --> 00:17:23,912 And I wanna thank someone else 425 00:17:23,955 --> 00:17:26,654 who co-parented with me all year. 426 00:17:26,697 --> 00:17:29,135 My partner in crime-- 427 00:17:29,178 --> 00:17:30,701 Who is that? 428 00:17:37,186 --> 00:17:40,407 - I saw what happened on the security footage. 429 00:17:40,450 --> 00:17:42,626 Footage? 430 00:17:42,670 --> 00:17:46,500 - I had a security camera installed after I fired you. 431 00:17:46,543 --> 00:17:48,110 How much you seen? 432 00:17:48,154 --> 00:17:49,938 - Enough to know that you shouldn't have ran. 433 00:17:52,027 --> 00:17:54,943 - So you know? - Who you trying to cover for? 434 00:17:54,986 --> 00:17:56,597 Nah. 435 00:17:56,640 --> 00:18:00,340 The camera didn't show that part, but I know. 436 00:18:00,383 --> 00:18:02,994 - I wouldn't expect you to understand. 437 00:18:03,038 --> 00:18:05,214 - If you don't say nothing, Tray, 438 00:18:05,258 --> 00:18:07,738 with your rap sheet, they gonna put you in there 439 00:18:07,782 --> 00:18:09,305 for a very long time. 440 00:18:09,349 --> 00:18:10,741 - Ain't nothing I ain't been through before. 441 00:18:10,785 --> 00:18:12,134 - Yeah, but the only difference is, 442 00:18:12,178 --> 00:18:14,484 you ain't do nothing wrong this time. 443 00:18:14,528 --> 00:18:16,530 Tell that to your brother. 444 00:18:16,573 --> 00:18:19,924 I owe you, a whole bunch of other people. 445 00:18:26,235 --> 00:18:29,586 - You are a good man, Tray Leviticus Barker. 446 00:18:31,414 --> 00:18:34,461 Oh, you a ally now? 447 00:18:35,984 --> 00:18:38,073 Maybe I am. 448 00:18:39,770 --> 00:18:42,121 The cops saw the same footage I did. 449 00:18:42,164 --> 00:18:44,079 They're gonna be coming for you. 450 00:18:44,123 --> 00:18:46,951 They gonna try to make you flip. 451 00:18:46,995 --> 00:18:49,867 I know how the game go. 452 00:19:12,760 --> 00:19:15,154 Where have you been? 453 00:19:15,197 --> 00:19:17,417 I've been worried sick. 454 00:19:17,460 --> 00:19:19,984 - Look, there's something I wanted to tell you. 455 00:19:25,642 --> 00:19:27,949 - Oh, Tray, that was some dinner, huh? 456 00:19:27,992 --> 00:19:30,081 - It was, Mommy. - You know, 457 00:19:30,125 --> 00:19:31,779 if I don't say it enough, I want you to know 458 00:19:31,822 --> 00:19:35,043 how proud I am of you and I love you. 459 00:19:35,086 --> 00:19:37,393 - I love you too, Ma. I'ma take out the trash. 460 00:19:37,437 --> 00:19:39,003 Okay. 31548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.