All language subtitles for The SHIELD - S06 E06 - Chasing Ghosts (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:02,996 LEM: Previously on The Shield: 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,295 VIC: On the ground! 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,998 Grenades. 4 00:00:09,301 --> 00:00:10,507 We gotta go get Lem. 5 00:00:10,802 --> 00:00:12,722 VIC: If he doesn't show, assume he made the deal. 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,250 They're gonna make you give us up. 7 00:00:16,767 --> 00:00:17,767 Shane? 8 00:00:20,437 --> 00:00:23,020 DUTCH: Grenades. The El Salvadorans. 9 00:00:23,315 --> 00:00:26,398 Their leader's missing. Name is Guardo. Start there. 10 00:00:26,693 --> 00:00:28,559 We'll find out who did this and we'll kill him. 11 00:00:28,862 --> 00:00:29,982 NYDIA: Why am I trusting you? 12 00:00:30,197 --> 00:00:31,357 VIC: If you care about Guardo, 13 00:00:31,490 --> 00:00:32,946 you'll play it my way. 14 00:00:33,242 --> 00:00:33,947 Let Nydia go. 15 00:00:34,243 --> 00:00:35,243 She's how we're gonna get 16 00:00:35,327 --> 00:00:36,032 to Guards. 17 00:00:36,328 --> 00:00:37,448 SHANE: Maybe he didn't do it. 18 00:00:37,704 --> 00:00:39,390 RONNIE: If it wasn't Guardo, who else was it? 19 00:00:39,414 --> 00:00:40,414 Look at him, man. 20 00:00:41,542 --> 00:00:42,542 [GUNSHOT] 21 00:00:45,212 --> 00:00:46,492 VIC: We know about you and Shane. 22 00:00:46,588 --> 00:00:48,374 He's in the hospital. 23 00:00:48,674 --> 00:00:50,394 Stepdad know you spread your legs for Shane? 24 00:00:50,551 --> 00:00:51,916 Her old man got the drop on me. 25 00:00:52,219 --> 00:00:54,005 Some black bitch called on your phone. 26 00:00:54,304 --> 00:00:57,968 Is that who you're banging while I got morning sickness? Get out. 27 00:00:58,267 --> 00:00:59,928 What do you know about a guy named Hernan? 28 00:01:00,227 --> 00:01:02,594 He's a fed undercover in the Salvadoran organization. 29 00:01:02,896 --> 00:01:05,103 Who are you? We're on the same side. 30 00:01:05,399 --> 00:01:07,719 Heard about some trouble with the Salvadorans and Mexicans. 31 00:01:07,943 --> 00:01:09,775 My guess: Guardo's collateral damage. 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,881 Prick blew up a friend of mine. What, that cop? 33 00:01:11,905 --> 00:01:12,905 Guardo didn't do that. 34 00:01:13,073 --> 00:01:14,529 The word came down: no distractions. 35 00:01:14,825 --> 00:01:16,265 Shh, Guards wasn't even up here then. 36 00:01:16,368 --> 00:01:19,030 He was in Mexico with me. 37 00:01:19,329 --> 00:01:21,089 SHANE: Our son can never know what I've done. 38 00:01:21,248 --> 00:01:22,329 I killed Lem. 39 00:01:22,624 --> 00:01:24,706 Please forgive me, please. I can't... 40 00:01:25,002 --> 00:01:27,164 I can't do this anymore, I'm sorry. 41 00:01:27,462 --> 00:01:29,499 Please, just ask me back. 42 00:01:36,680 --> 00:01:38,170 GUARD 1: Who's got it? Eyes up. 43 00:01:38,473 --> 00:01:39,679 Nobody wants to talk. 44 00:01:39,975 --> 00:01:40,975 Don't look at me. 45 00:01:41,018 --> 00:01:42,018 Somebody's got it. 46 00:01:42,185 --> 00:01:43,550 Can't do nothing the easy way. 47 00:01:43,854 --> 00:01:46,174 All right, ladies, this ain't your first time at the dance. 48 00:01:46,231 --> 00:01:47,391 You know the drill. Drop 'em. 49 00:01:48,984 --> 00:01:51,146 Oh, yeah, pretty boy, you got a lot to think about. 50 00:01:51,445 --> 00:01:53,027 Take your time. 51 00:01:53,322 --> 00:01:54,437 Not you. Hurry up. 52 00:01:55,532 --> 00:01:57,318 Come on, move! 53 00:01:57,618 --> 00:01:59,029 I want your shoes. 54 00:01:59,328 --> 00:02:01,365 I want your pants, your shirts. Neat little piles. 55 00:02:01,663 --> 00:02:03,324 Is he alone? 56 00:02:03,624 --> 00:02:05,911 Sound of it's a do-not-disturb. 57 00:02:06,209 --> 00:02:07,495 [DOG BARKING] 58 00:02:12,007 --> 00:02:14,374 ANTWON: Yeah, come in. 59 00:02:17,095 --> 00:02:18,756 What is it, Billy? 60 00:02:19,056 --> 00:02:20,376 BILLY: You have a visitor, Antwon. 61 00:02:20,599 --> 00:02:21,885 What does Renee look like here? 62 00:02:22,184 --> 00:02:23,640 I know. I'm sorry. 63 00:02:23,935 --> 00:02:26,848 I know my visitor can't be as half as fine as Renee. 64 00:02:27,147 --> 00:02:28,147 Ain't that right, baby? 65 00:02:28,190 --> 00:02:31,933 Mm-hm. Better be right. 66 00:02:32,235 --> 00:02:33,235 Some whfie cop from LA. 67 00:02:34,321 --> 00:02:35,321 He's pressing the warden 68 00:02:35,447 --> 00:02:36,653 about seeing you right away. 69 00:02:36,948 --> 00:02:38,609 Give me two shakes. 70 00:02:38,909 --> 00:02:40,320 ANTWON: And shut that damn dog up. 71 00:02:40,619 --> 00:02:41,984 [DOOR SLAMS] Now, I ain't got time 72 00:02:42,287 --> 00:02:43,652 for sweet nothings, baby. 73 00:02:44,915 --> 00:02:45,915 You gonna have to show me 74 00:02:46,208 --> 00:02:48,745 what that good God gave you right now. 75 00:02:49,044 --> 00:02:50,044 Come here. Mm-hm. 76 00:02:50,212 --> 00:02:51,373 [GIGGLES] 77 00:02:54,424 --> 00:02:56,165 [DOOR BUZZES OPEN] 78 00:02:57,678 --> 00:03:00,010 [CHUCKLES] 79 00:03:00,305 --> 00:03:03,423 My day just gets sunnier and sunnier. 80 00:03:03,725 --> 00:03:06,057 How's life in prison? 81 00:03:06,353 --> 00:03:09,721 Much better now that Kavanaugh went down for framing you. 82 00:03:10,023 --> 00:03:12,936 Got my privileges back. 83 00:03:13,235 --> 00:03:15,101 I didn't know we still had business together. 84 00:03:15,404 --> 00:03:17,204 Oh, you mean since my guy you put a hit out on 85 00:03:17,489 --> 00:03:18,194 got a grenade in his lap? 86 00:03:18,490 --> 00:03:19,776 I heard about that. 87 00:03:20,075 --> 00:03:21,736 Gotta give somebody points for creativity. 88 00:03:22,035 --> 00:03:23,035 Yeah, 89 00:03:23,078 --> 00:03:24,239 Wu. 90 00:03:24,538 --> 00:03:26,700 You may have wanted your pound of flesh from me. 91 00:03:26,998 --> 00:03:29,160 Waiting for Lem to come into jail, 92 00:03:29,459 --> 00:03:30,574 but he ran. 93 00:03:30,877 --> 00:03:32,637 So you had your guys on the outside find him, 94 00:03:32,921 --> 00:03:33,626 kill him, 95 00:03:33,922 --> 00:03:35,754 and make it look Salvadoran. 96 00:03:37,384 --> 00:03:39,091 One-time offer. 97 00:03:39,386 --> 00:03:42,970 You tell me who it was on the outside who offed Lem, 98 00:03:43,265 --> 00:03:45,097 the punishment will be limited to them. 99 00:03:45,392 --> 00:03:48,350 You don't give me all their names right now, 100 00:03:48,645 --> 00:03:51,387 and I will start tearing up your gang from the outside, 101 00:03:51,690 --> 00:03:53,850 and I will start tearing at your perks from the inside. 102 00:03:54,067 --> 00:03:57,185 And I promise you, I swear to God, 103 00:03:57,487 --> 00:03:58,693 I will find a way, 104 00:03:58,989 --> 00:04:01,481 no matter how many guards you have on your payroll, 105 00:04:01,783 --> 00:04:03,865 to get to you inside here. 106 00:04:05,620 --> 00:04:08,703 And that, ladies and gentlemen, 107 00:04:08,999 --> 00:04:11,115 is my final encore. 108 00:04:11,418 --> 00:04:13,329 Making the great Vic Mackey 109 00:04:13,628 --> 00:04:17,121 think I'm everyone and everywhere. 110 00:04:17,424 --> 00:04:22,043 Responsible for all the worst crimes against humanity. 111 00:04:23,472 --> 00:04:25,634 It's sad, really. 112 00:04:25,932 --> 00:04:28,344 You know, chasing ghosts haven't done you any favors. 113 00:04:29,352 --> 00:04:30,558 [CHUCKLES] 114 00:04:32,355 --> 00:04:34,437 I didn't off your boy. 115 00:04:34,733 --> 00:04:35,768 Wished I did. 116 00:04:36,067 --> 00:04:37,307 And so do you, 117 00:04:37,611 --> 00:04:39,818 because if you're coming after me for this, 118 00:04:40,113 --> 00:04:43,481 that means you lost your last clue. 119 00:04:45,410 --> 00:04:47,196 Good seeing you, though. 120 00:04:49,247 --> 00:04:50,453 [DOOR BUZZES OPEN] 121 00:04:52,375 --> 00:04:53,975 SHANE: He says, "Daddy, I got a boo-boo." 122 00:04:54,252 --> 00:04:55,868 Shane. My boo-boo's on the inside." 123 00:04:56,171 --> 00:04:57,627 I'll talk to you later. Okay. 124 00:04:57,923 --> 00:04:59,505 When did you get in? Ten minutes ago. 125 00:04:59,800 --> 00:05:00,800 We got a problem. What? 126 00:05:01,593 --> 00:05:02,879 Guardo didn't kill Lem. 127 00:05:03,178 --> 00:05:05,510 No one in the Salvadoran organization did. 128 00:05:05,806 --> 00:05:07,888 What? Took a flyer at Antwon too. 129 00:05:08,183 --> 00:05:09,344 One-Niners are a no-go. 130 00:05:09,643 --> 00:05:10,643 We're back at square one. 131 00:05:10,894 --> 00:05:12,100 SHANE: No. 132 00:05:12,395 --> 00:05:14,306 Guardo's in a bunch of charred pieces because... 133 00:05:14,606 --> 00:05:15,892 He didn't do it. 134 00:05:16,191 --> 00:05:17,647 We got credible intel. From who? 135 00:05:17,943 --> 00:05:20,401 A Federal ICE agent working undercover with the Salvadorans. 136 00:05:20,695 --> 00:05:22,055 So now the feds have the final say? 137 00:05:22,280 --> 00:05:23,920 You know how many times they've lied to us 138 00:05:23,990 --> 00:05:26,106 to keep us from playing in their back yard? 139 00:05:26,409 --> 00:05:27,409 Doesn't feel like that. 140 00:05:27,536 --> 00:05:29,903 So he's the rare fed that lies well. 141 00:05:30,205 --> 00:05:31,320 Look, we finished this. 142 00:05:31,623 --> 00:05:35,082 There's nothing more to find out, all right? 143 00:05:38,630 --> 00:05:39,961 [CAR DOOR SLAMS] 144 00:05:40,257 --> 00:05:41,998 Hey, Dutch. Where are we with Lem's case? 145 00:05:42,300 --> 00:05:44,507 Holding pattern. Still working on finding Guardo. 146 00:05:44,803 --> 00:05:47,261 That Guardo's a dead end. I got it right from Hernan. 147 00:05:47,556 --> 00:05:49,638 You met with Hernan? 148 00:05:49,933 --> 00:05:51,573 The ICE told me I couldn't get a sit-down. 149 00:05:51,685 --> 00:05:52,766 What's the lab report say? 150 00:05:53,061 --> 00:05:55,177 Uh, it's not back yet. 151 00:05:55,480 --> 00:05:57,141 It's due. I got a dead cop and no suspect. 152 00:05:57,440 --> 00:05:59,760 You think you could light a fire under their Bunsen burner? 153 00:05:59,818 --> 00:06:01,018 [CELL PHONE RINGS] Yeah, maybe. 154 00:06:01,152 --> 00:06:02,768 Yeah? CORRINE: Did something happen 155 00:06:03,071 --> 00:06:04,982 last weekend when you had Cassidy? 156 00:06:05,282 --> 00:06:06,864 Something to upset her? No, why? 157 00:06:07,158 --> 00:06:09,158 Well, she said she won't stay with you next weekend 158 00:06:09,369 --> 00:06:12,578 when I go to San Francisco for the Cure Autism Now rally. 159 00:06:12,873 --> 00:06:15,114 Why not? Doesn't wanna talk about it. 160 00:06:15,417 --> 00:06:17,954 I've already got the hotel reservations, the plane tickets. 161 00:06:18,253 --> 00:06:20,093 I'll talk to her. Whatever it is, we'll fix it. 162 00:06:20,213 --> 00:06:21,693 Look, in the meantime, I'm stuck here. 163 00:06:21,882 --> 00:06:23,762 You think you can drive Cassidy over here later? 164 00:06:23,842 --> 00:06:24,842 She won't talk to you. 165 00:06:25,093 --> 00:06:25,753 Well, it's not up to her. 166 00:06:26,052 --> 00:06:27,052 I'll talk to you later. 167 00:06:27,137 --> 00:06:29,094 I'm running a list of ex-military felons. 168 00:06:29,389 --> 00:06:31,300 Maybe they got Lem's grenade from Uncle Sam. 169 00:06:36,730 --> 00:06:39,017 VIC: Uh-huh. Interesting reading? 170 00:06:39,316 --> 00:06:40,996 I was just checking out real-estate prices. 171 00:06:41,192 --> 00:06:43,296 Trying to see what this house Mara and I are fixing up's 172 00:06:43,320 --> 00:06:45,186 gonna be worth. 173 00:06:45,488 --> 00:06:48,025 You want to jump in on this Lem thing anywhere? 174 00:06:48,325 --> 00:06:49,325 It's a waste of time. 175 00:06:49,492 --> 00:06:50,778 We settled this. 176 00:06:51,077 --> 00:06:52,077 We can't be sure. 177 00:06:52,287 --> 00:06:54,153 This ICE agent, he has no reason to lie to us. 178 00:06:54,456 --> 00:06:56,256 You were sure enough to put a bullet in Guardo 179 00:06:56,333 --> 00:06:57,368 before he confessed. 180 00:06:57,667 --> 00:06:59,954 SHANE: And I trusted you then, 181 00:07:00,253 --> 00:07:03,120 that we knew everything we were gonna know about what happened. 182 00:07:03,423 --> 00:07:04,959 And you did what you had to do. 183 00:07:05,258 --> 00:07:07,249 We all did. 184 00:07:07,552 --> 00:07:09,884 Now, just put this in the rear-view mirror. 185 00:07:10,180 --> 00:07:12,968 Stop asking questions that there are no answers to. 186 00:07:20,857 --> 00:07:23,064 RONNIE: Whatever funk he was in seems over. 187 00:07:25,236 --> 00:07:26,317 He seems at peace with it. 188 00:07:26,613 --> 00:07:29,071 I don't know how I can be until I know for sure. 189 00:07:32,327 --> 00:07:33,887 When we took down that stash of grenades 190 00:07:34,120 --> 00:07:36,327 the night that Lem died, 191 00:07:36,623 --> 00:07:39,331 Shane did the count solo, right? 192 00:07:39,626 --> 00:07:40,626 Vic, come on. 193 00:07:40,752 --> 00:07:42,834 Did he say anything weird that night? 194 00:07:43,129 --> 00:07:44,129 About Lem? The night... 195 00:07:44,255 --> 00:07:45,255 No. 196 00:07:45,548 --> 00:07:46,548 No. 197 00:07:50,804 --> 00:07:53,922 He did say, um, 198 00:07:54,224 --> 00:07:56,761 when Kavanaugh's frame-up job was gone 199 00:07:57,060 --> 00:07:59,677 and things looked really bad, he said something like: 200 00:07:59,980 --> 00:08:01,812 What if he said he had a grenade from the bust 201 00:08:02,107 --> 00:08:04,439 and he was with Lem and it went off accidentally? 202 00:08:04,734 --> 00:08:06,850 I just took it as him wanting to lie to get you off. 203 00:08:07,153 --> 00:08:08,153 What did you say? 204 00:08:08,196 --> 00:08:09,196 I said it wouldn't help, 205 00:08:09,447 --> 00:08:11,233 and he'd be admitting to aiding and abetting. 206 00:08:11,533 --> 00:08:12,773 What did he say? 207 00:08:14,244 --> 00:08:15,780 Nothing. 208 00:08:20,500 --> 00:08:22,958 You remember Shane's count on the grenades that night? 209 00:08:23,253 --> 00:08:25,039 Uh, not here, at the Salvadoran house. 210 00:08:25,338 --> 00:08:26,999 Jesus, Vic. I don't wanna think like that. 211 00:08:27,298 --> 00:08:28,578 Do you remember the count or not? 212 00:08:31,011 --> 00:08:32,922 Write it down. 213 00:08:36,683 --> 00:08:38,094 What do you have? 214 00:08:38,393 --> 00:08:40,976 Seventy-three, like the home-run record. 215 00:08:43,440 --> 00:08:45,306 [SIGHS] 216 00:08:45,608 --> 00:08:46,608 We gotta run a check. 217 00:08:48,111 --> 00:08:50,398 What are we saying here? 218 00:08:50,697 --> 00:08:53,530 All we're saying is, 219 00:08:53,825 --> 00:08:56,692 as soon as W6 can, 220 00:08:56,995 --> 00:08:58,360 the first chance you get, you... 221 00:08:58,663 --> 00:09:01,325 You're gonna quietly confirm 222 00:09:01,624 --> 00:09:04,582 that Shane logged in 73 grenades 223 00:09:04,878 --> 00:09:06,758 and that all 73 grenades are still sitting there 224 00:09:07,005 --> 00:09:08,461 nice and neat 225 00:09:08,757 --> 00:09:10,919 in the bomb-squad evidence locker. 226 00:09:18,892 --> 00:09:20,724 [TIT] 227 00:09:29,194 --> 00:09:30,194 Morning. 228 00:09:32,906 --> 00:09:34,613 Mind if I take one of these? 229 00:09:41,289 --> 00:09:43,326 Was this Lem's? 230 00:09:43,625 --> 00:09:45,036 I'm sorry. I... I... I didn't... 231 00:09:45,335 --> 00:09:47,042 No, no, no. It's all right. 232 00:09:47,337 --> 00:09:49,795 You're part of the team now. No reason it should go empty. 233 00:09:50,090 --> 00:09:52,026 SHANE: Trust me. If I'm wrong, I'll buy you a beer. 234 00:09:52,050 --> 00:09:54,508 Hey there, gentlemen. 235 00:09:54,803 --> 00:09:56,419 HIATT: Well, someone had a good night. 236 00:09:56,721 --> 00:09:58,177 Pregnancy sex is the best kind. 237 00:09:58,473 --> 00:09:59,953 Give you something to look forward to. 238 00:10:00,183 --> 00:10:02,345 HIATT: Thanks, I'll give Mara a call. 239 00:10:02,644 --> 00:10:04,510 CLAUDETTE: Just the crew I'm looking for. 240 00:10:04,813 --> 00:10:06,373 Got a body in an apartment building on Cole. 241 00:10:06,397 --> 00:10:07,853 Young woman, 20s. Stabbed. 242 00:10:08,149 --> 00:10:10,516 Are we taking straight-up homicides now? 243 00:10:10,819 --> 00:10:13,356 Victim's Emily Martin. Daughter of city controller, Rob Martin. 244 00:10:13,655 --> 00:10:15,132 The guy that's got the city's purse strings. 245 00:10:15,156 --> 00:10:16,863 That earns our special touch. 246 00:10:17,158 --> 00:10:18,614 A lot of people will be watching. 247 00:10:18,910 --> 00:10:21,618 Aceveda called himself to ask for extra manpower. 248 00:10:21,913 --> 00:10:23,574 Just remember who you work for. 249 00:10:25,583 --> 00:10:27,143 RONNIE: These cases are a big invitation 250 00:10:27,418 --> 00:10:28,749 to get ass-reamed by the bosses. 251 00:10:29,045 --> 00:10:31,148 VIC: So let's get it done and get out of the spotlight. 252 00:10:31,172 --> 00:10:32,333 Try not to get ass-reamed. 253 00:10:32,632 --> 00:10:35,044 VIC: Well, it wasn't a robbery. 254 00:10:35,343 --> 00:10:37,675 The extent of the wounds? 255 00:10:37,971 --> 00:10:39,553 Someone gave her an OJ. Shave. 256 00:10:39,848 --> 00:10:41,009 HIATT: Long way from Daddy. 257 00:10:41,307 --> 00:10:43,494 She got tired of the west side. VIC: You know the drill. 258 00:10:43,518 --> 00:10:45,259 Look for nosy neighbors. 259 00:10:45,562 --> 00:10:47,394 Something there. Maybe a shoe print. 260 00:10:47,689 --> 00:10:50,089 Good work, eagle-eye. I knew they bumped him up for a reason. 261 00:10:51,693 --> 00:10:54,025 SHANE: Come on, let's start over here. 262 00:10:54,320 --> 00:10:55,560 [KNOCK AT DOOR] 263 00:10:55,864 --> 00:10:57,571 SHANE: Police, open up. 264 00:10:57,866 --> 00:10:59,426 OFFICER 1: Hey, there's the poster girl. 265 00:10:59,576 --> 00:11:01,176 [APPLAUSE] OFFICER 2: Looking good, Tina. 266 00:11:01,452 --> 00:11:03,132 OFFICER 3: All bow down to the poster girl. 267 00:11:05,290 --> 00:11:07,031 Ah, I guess wet dreams can come true. 268 00:11:07,333 --> 00:11:09,324 Hey. How you doing? 269 00:11:09,627 --> 00:11:12,039 I'm... I'm good. How are you? 270 00:11:12,338 --> 00:11:14,124 Good... Good. Um, I... 271 00:11:14,424 --> 00:11:15,664 I called you a couple of times. 272 00:11:15,758 --> 00:11:17,544 Is everything copacetic? 273 00:11:17,844 --> 00:11:19,710 Yeah. Well, you heard about the transfer? 274 00:11:20,013 --> 00:11:22,971 They basically wanted me in some P.R. role. 275 00:11:23,266 --> 00:11:26,008 Talking in schools, recruitment meetings, things like that. 276 00:11:26,311 --> 00:11:28,097 You mean, uh, the poster. Heh. 277 00:11:28,396 --> 00:11:30,012 Yeah. That's all that was. 278 00:11:30,315 --> 00:11:32,727 But I got to meet a couple of people up at the chief's office 279 00:11:33,026 --> 00:11:35,129 and convinced them that I could represent the force better 280 00:11:35,153 --> 00:11:36,735 out on the streets. 281 00:11:37,030 --> 00:11:38,230 Well, I think you belong here. 282 00:11:38,489 --> 00:11:40,025 Dutch, there's a woman in the lobby 283 00:11:40,325 --> 00:11:42,111 who wants to talk to a detective. 284 00:11:42,410 --> 00:11:43,821 Uh, Steve's free. 285 00:11:44,120 --> 00:11:46,737 She said actually that it's about Guardo Lima. 286 00:11:47,040 --> 00:11:48,893 That's your suspect in Lem's murder case, right? 287 00:11:48,917 --> 00:11:50,533 Uh, yeah. Excuse me. 288 00:11:50,835 --> 00:11:52,792 Tina, welcome back. 289 00:11:53,087 --> 00:11:55,203 We should talk about your new assignment. 290 00:11:56,591 --> 00:11:58,832 Okay. 291 00:11:59,135 --> 00:12:01,055 You heard that Julien's on the Strike Team, yeah? 292 00:12:01,095 --> 00:12:02,095 Yeah. 293 00:12:02,180 --> 00:12:03,420 So who am I riding with? 294 00:12:03,723 --> 00:12:04,723 Well, for now, me. 295 00:12:06,768 --> 00:12:07,803 Is that a problem? No. 296 00:12:08,102 --> 00:12:09,388 Well, you're a sergeant now 297 00:12:09,687 --> 00:12:11,803 and sergeants don't get out much. 298 00:12:12,106 --> 00:12:13,746 That's okay, I'm gonna keep you real busy. 299 00:12:13,983 --> 00:12:14,983 It's only temporary. 300 00:12:15,276 --> 00:12:17,017 You have information about Guardo Lima? 301 00:12:17,320 --> 00:12:18,936 He's missing. Something bad's happened. 302 00:12:19,239 --> 00:12:20,799 When was the last time you spoke to him? 303 00:12:20,865 --> 00:12:22,981 He hasn't called me in over a week. 304 00:12:23,284 --> 00:12:24,644 That doesn't mean anything's wrong. 305 00:12:24,786 --> 00:12:26,242 We talk every day. He loves me. 306 00:12:26,537 --> 00:12:28,057 Now, no one has seen or heard from him. 307 00:12:29,582 --> 00:12:31,539 Was it Salceda? Wh0's Salceda? 308 00:12:31,834 --> 00:12:33,245 A Mexican. 309 00:12:33,544 --> 00:12:36,286 He's the one who wanted to take over the business Guardo ran. 310 00:12:36,589 --> 00:12:38,421 That cop knows all about it. 311 00:12:38,716 --> 00:12:41,070 He's the one who told me that Salceda wanted to kill Guardo. 312 00:12:41,094 --> 00:12:42,094 Okay, w-which cop? 313 00:12:42,303 --> 00:12:44,089 I'm the one they had in protective custody, 314 00:12:44,389 --> 00:12:46,551 so don't pretend you don't know what I'm talking about. 315 00:12:49,894 --> 00:12:52,352 Kevin Hiatt, this is Robert and Patricia Martin. 316 00:12:52,647 --> 00:12:55,309 Kevin's heading up the team that's doing the investigation. 317 00:12:55,608 --> 00:12:56,939 Sorry about your loss. Thank you. 318 00:12:57,235 --> 00:12:59,715 The Martins are friends, and I told them I'd be the go-between. 319 00:12:59,821 --> 00:13:01,687 Emily was a beautiful, wonderful young woman. 320 00:13:01,990 --> 00:13:04,823 Do you know what she was doing in this part of town? 321 00:13:05,118 --> 00:13:06,449 Our daughter didn't deserve this. 322 00:13:06,744 --> 00:13:08,944 My wife doesn't deserve to be put through anything else. 323 00:13:08,997 --> 00:13:09,702 ACEVEDA: Of course. 324 00:13:09,998 --> 00:13:10,998 Give me a second. 325 00:13:15,461 --> 00:13:17,247 [HELICOPTER WHIRRS] [POLICE SIRENS BLARE] 326 00:13:17,547 --> 00:13:19,504 The Martins are dealing with a tragedy. 327 00:13:19,799 --> 00:13:21,881 Lots of people might try to paint this a certain way, 328 00:13:22,176 --> 00:13:24,838 so we can't let anybody sully this girl's reputation. 329 00:13:25,138 --> 00:13:27,425 Yeah. Sure. 330 00:13:30,852 --> 00:13:31,967 SHANE: Hey. 331 00:13:32,270 --> 00:13:34,070 Witness says he saw his neighbor, Rahid Moore, 332 00:13:34,272 --> 00:13:36,183 hurrying out carrying two trash bags. 333 00:13:36,482 --> 00:13:38,189 Six flights up, he still took the stairs. 334 00:13:38,484 --> 00:13:40,484 People say he's loud, gets visitors all night long. 335 00:13:40,737 --> 00:13:43,018 When they've asked him to keep it down, he's made threats. 336 00:13:43,072 --> 00:13:44,192 Apartment's right over here. 337 00:13:44,324 --> 00:13:45,405 Let's pay a visit. 338 00:13:45,700 --> 00:13:47,220 Uh, Vic? VIC: What? What's the problem? 339 00:13:47,410 --> 00:13:49,651 Aceveda and the old man want the daughter clean. 340 00:13:49,954 --> 00:13:52,141 We don't even know what we're supposed to be hiding yet. 341 00:13:52,165 --> 00:13:53,525 Hiding? I'll help you through that. 342 00:13:53,666 --> 00:13:55,373 Just keep it to yourself for now. 343 00:13:55,668 --> 00:13:57,454 Look, city controller on one side, 344 00:13:57,754 --> 00:13:59,154 Claudette's moral code on the other. 345 00:13:59,422 --> 00:14:01,754 So whoever you screw, you get cut off at the knees. 346 00:14:02,050 --> 00:14:03,050 Fantastic. 347 00:14:03,092 --> 00:14:04,092 Trust me, 348 00:14:04,177 --> 00:14:04,882 there's a way out. 349 00:14:05,178 --> 00:14:06,418 There always is. 350 00:14:06,721 --> 00:14:10,385 First we find out the truth, then we figure out what to do. 351 00:14:14,062 --> 00:14:16,724 Late-night visitors means late-night customers. 352 00:14:17,023 --> 00:14:19,435 He packed up his stash and got out of Dodge. 353 00:14:19,734 --> 00:14:21,134 RONNIE: If Rahid had a parking spot, 354 00:14:21,194 --> 00:14:22,434 the building'll have his plate. 355 00:14:22,528 --> 00:14:24,189 I'll get on the wire. 356 00:14:24,489 --> 00:14:25,194 Anything? 357 00:14:25,490 --> 00:14:26,525 Think so. 358 00:14:28,117 --> 00:14:30,074 Phone numbers. Good. 359 00:14:30,370 --> 00:14:32,730 Call them in. See if you can get some names to go with them. 360 00:14:32,914 --> 00:14:35,656 Hey, Vic. Found this under the bed. 361 00:14:35,958 --> 00:14:37,598 Guy must have needed a boost for the road. 362 00:14:37,668 --> 00:14:39,284 Or Daddy's little girl did. 363 00:14:43,633 --> 00:14:46,250 They came and got me one night, about a week ago. 364 00:14:46,552 --> 00:14:47,552 Took me to the safe house 365 00:14:47,845 --> 00:14:49,281 because they told me I was in danger. 366 00:14:49,305 --> 00:14:50,305 From Salceda? 367 00:14:50,473 --> 00:14:52,384 I just wanna find Guardo. 368 00:14:52,683 --> 00:14:54,674 Could you look for him, please? 369 00:14:54,977 --> 00:14:56,657 He's supposed to be in Mexico. The main one 370 00:14:56,938 --> 00:14:58,415 said that Salceda would try to kidnap me 371 00:14:58,439 --> 00:15:01,101 to get leverage on Guardo. 372 00:15:01,401 --> 00:15:02,983 And then they just what, let you go? 373 00:15:03,277 --> 00:15:06,110 This one, he said that Guardo never came back to L.A., 374 00:15:06,406 --> 00:15:07,521 but they caught Salceda. 375 00:15:07,824 --> 00:15:09,940 Then he dropped me off. 376 00:15:10,243 --> 00:15:11,733 They know what happened to Guardo. 377 00:15:12,036 --> 00:15:13,777 They know if someone killed him. 378 00:15:19,460 --> 00:15:20,916 DUTCH: Her time frame 379 00:15:21,212 --> 00:15:23,203 puts all this during Vic's personal clays off. 380 00:15:23,506 --> 00:15:24,871 I understand the time frame. 381 00:15:25,174 --> 00:15:28,212 Vic had Guardo on the phone, Nydia confirms it. 382 00:15:28,511 --> 00:15:30,843 And, uh, there's no Salcedas in the department's records 383 00:15:31,139 --> 00:15:33,221 with any connection to the Salvadorans or the cartel. 384 00:15:33,516 --> 00:15:36,850 We are not gonna accuse Mackey of murder and be wrong again. 385 00:15:38,896 --> 00:15:40,512 Let me put Vic in the room with her. 386 00:15:40,815 --> 00:15:43,175 I'll set it up as a surprise but I'll have a camera rolling. 387 00:15:43,317 --> 00:15:44,728 You shook that hornet's nest once. 388 00:15:45,027 --> 00:15:46,347 Haven't you been stung enough yet? 389 00:15:46,404 --> 00:15:47,404 It's not an accusation. 390 00:15:47,530 --> 00:15:49,316 And if the girl's lying, what's the harm? 391 00:15:52,243 --> 00:15:53,699 Keep it contained. 392 00:15:53,995 --> 00:15:55,355 Good, I'll keep Billings out of it. 393 00:15:57,206 --> 00:15:59,038 Rahid Moore. How do we find him? 394 00:15:59,333 --> 00:16:00,698 I don't know anyone by that name. 395 00:16:01,002 --> 00:16:04,165 That's right. You're the PTA mom from Eagle Rock. 396 00:16:04,464 --> 00:16:06,455 Husband, two kids. 397 00:16:06,757 --> 00:16:08,714 Weird we found your number in Rahid's apartment 398 00:16:09,010 --> 00:16:10,626 on the shitty side of the freeway. 399 00:16:10,928 --> 00:16:12,919 A guy with two distribution arrests? 400 00:16:13,222 --> 00:16:15,304 Had three stars by your name. 401 00:16:15,600 --> 00:16:16,886 Husband know you're on the spike? 402 00:16:17,185 --> 00:16:18,846 I don't know what you're talking about. 403 00:16:19,145 --> 00:16:20,145 [GASPS] 404 00:16:20,313 --> 00:16:21,433 VIC: Bitch to hide, ain't it. 405 00:16:21,522 --> 00:16:22,522 HEY- 406 00:16:22,773 --> 00:16:23,979 VIC: Gotta work real hard 407 00:16:24,275 --> 00:16:25,275 to hide that secret. 408 00:16:25,318 --> 00:16:26,318 WOMAN: Stop! 409 00:16:26,402 --> 00:16:28,518 Let me see. 410 00:16:28,821 --> 00:16:30,311 Where do you shoot up? On your ankle? 411 00:16:30,615 --> 00:16:31,320 Between the toes? 412 00:16:31,616 --> 00:16:32,321 Get off me. 413 00:16:32,617 --> 00:16:33,737 Tell me where to find Rahid. 414 00:16:43,377 --> 00:16:44,538 WOMAN: Stop. 415 00:16:53,221 --> 00:16:55,303 I'm getting to the good part. 416 00:17:02,396 --> 00:17:03,807 Ooh. Whew. 417 00:17:04,106 --> 00:17:05,596 Nice scab marks. 418 00:17:05,900 --> 00:17:06,900 Your husband knows, 419 00:17:07,026 --> 00:17:09,017 otherwise you're one frustrated gal 420 00:17:09,320 --> 00:17:11,040 when it comes to the oral pleasures of life. 421 00:17:11,280 --> 00:17:12,280 Stop it. Then tell me 422 00:17:12,448 --> 00:17:14,405 what I need to know. 423 00:17:14,700 --> 00:17:15,906 Don't tell Jeffrey. 424 00:17:16,202 --> 00:17:18,489 I'm gonna tell him, your kids, your friends. 425 00:17:18,788 --> 00:17:20,468 I'm even gonna tell the old lady who brings 426 00:17:20,623 --> 00:17:22,910 cookies to the PTA meetings. 427 00:17:31,050 --> 00:17:33,291 Sure is getting hot in here. 428 00:17:33,594 --> 00:17:35,676 Okay. Hey, uh, this stops now, you understand? 429 00:17:35,972 --> 00:17:36,677 What? 430 00:17:36,973 --> 00:17:37,973 This Tina bullshit. 431 00:17:38,224 --> 00:17:40,010 This isn't high school. That's too bad. 432 00:17:40,309 --> 00:17:42,641 I heard she was gonna ask you to the Sadie Hawkins dance. 433 00:17:42,937 --> 00:17:44,617 Hey, how's the Quick-Mealer business going? 434 00:17:46,357 --> 00:17:47,939 The machines are still here. 435 00:17:48,234 --> 00:17:50,754 You're still lining your pocket on the department's dime, right? 436 00:17:50,987 --> 00:17:52,907 I've been waiting for you to throw it in my face. 437 00:17:53,072 --> 00:17:55,112 I'll do more than that. I'll throw it in lAD's face. 438 00:17:55,283 --> 00:17:57,135 Why? Because I gave you a little jab about Tina? 439 00:17:57,159 --> 00:17:59,025 Yes. 440 00:17:59,328 --> 00:18:00,568 But I'll make you a deal. 441 00:18:00,871 --> 00:18:02,908 You get those machines out of here today, 442 00:18:03,207 --> 00:18:05,790 you back off Tina-and-me thing forever, 443 00:18:06,085 --> 00:18:07,541 and I'll pretend it never happened. 444 00:18:07,837 --> 00:18:09,397 You know that partner vibe we had going, 445 00:18:09,505 --> 00:18:10,916 catching the runaway rapist? 446 00:18:11,215 --> 00:18:13,172 That had a shelf life of about, what, 48 hours? 447 00:18:13,467 --> 00:18:15,378 What's lAD's number again? All right. All right. 448 00:18:15,678 --> 00:18:18,921 But this is gonna take some doing. 449 00:18:19,223 --> 00:18:22,386 And you are gonna have to cover my ass for the rest of the day. 450 00:18:24,395 --> 00:18:25,760 [LAUGHS] 451 00:18:26,063 --> 00:18:27,428 HIATT: You guys ever think about 452 00:18:27,732 --> 00:18:29,063 putting some doors in here? 453 00:18:29,358 --> 00:18:30,063 You're in charge. 454 00:18:30,359 --> 00:18:31,359 See what you can do. 455 00:18:33,279 --> 00:18:34,895 What now? 456 00:18:35,197 --> 00:18:38,531 He texts me back with a number and a time. 457 00:18:38,826 --> 00:18:40,346 Each number means a different location. 458 00:18:40,661 --> 00:18:42,572 How long before he answers? 459 00:18:42,872 --> 00:18:44,237 Itdepends on when he can meet. 460 00:18:44,540 --> 00:18:45,780 SHANE: And your PTA schedule. 461 00:18:52,715 --> 00:18:54,171 I just don't understand what... 462 00:18:54,467 --> 00:18:57,380 All the numbers are right there in the file. Just look it up. 463 00:18:57,678 --> 00:18:59,385 Hey, Kevin. Hi, Danny. 464 00:19:01,891 --> 00:19:03,757 DAN NY: Uh, this is Tina Hanlon. 465 00:19:04,060 --> 00:19:05,471 The poster girl, right? Yes. 466 00:19:05,770 --> 00:19:07,556 Yeah. I'm Kevin Hiatt. 467 00:19:07,855 --> 00:19:08,936 Nice to meet you. Tina. 468 00:19:09,231 --> 00:19:10,767 Nice to meet you. 469 00:19:15,196 --> 00:19:17,358 Uh, Tina, did you finish that filing yet? 470 00:19:17,657 --> 00:19:19,257 It's a three-week job, what do you think? 471 00:19:21,327 --> 00:19:22,533 [SIGHS] 472 00:19:22,828 --> 00:19:24,239 You know what, I'm your superior. 473 00:19:24,538 --> 00:19:25,898 When you talk to me, lose the tone. 474 00:19:26,123 --> 00:19:27,579 You thought it was tough with Julien? 475 00:19:27,875 --> 00:19:29,786 You ain't seen nothing yet. 476 00:19:30,086 --> 00:19:32,373 You gotta find a way to be better than you were, 477 00:19:32,672 --> 00:19:34,524 otherwise you're gonna end up being our filing girl. 478 00:19:34,548 --> 00:19:35,548 When I was gone, 479 00:19:35,758 --> 00:19:38,341 I met a few people in some high places, 480 00:19:38,636 --> 00:19:41,424 so I'm not exactly knocked over by the new stripes. 481 00:19:41,722 --> 00:19:44,054 I'm not a trainee here anymore, but I'll watch my tone. 482 00:19:44,350 --> 00:19:46,682 But so will you. Or what? 483 00:19:46,977 --> 00:19:48,288 Or explain why you can't get along 484 00:19:48,312 --> 00:19:49,723 with the new face of the department. 485 00:19:56,654 --> 00:19:57,654 VIC: Hey, sweetheart. 486 00:19:59,281 --> 00:20:01,147 Everything okay, kiddo? 487 00:20:01,450 --> 00:20:03,066 HEY- 488 00:20:06,122 --> 00:20:07,402 You know what, let's go upstairs. 489 00:20:07,581 --> 00:20:08,912 Mm-hm. 490 00:20:12,294 --> 00:20:13,580 [SIGHS] 491 00:20:13,879 --> 00:20:16,086 All right, Cass, what's going on? 492 00:20:16,382 --> 00:20:18,373 I don't have to talk to him. 493 00:20:21,011 --> 00:20:23,878 Look, y-you're causing your mom a lot of stress here, sweetie. 494 00:20:24,181 --> 00:20:26,718 Matty and Megan have a weekend planned with kids like them... 495 00:20:27,017 --> 00:20:29,097 I could stay with Olivia. Her parents said it's fine. 496 00:20:29,270 --> 00:20:30,470 Hey, you're staying with me... 497 00:20:30,521 --> 00:20:32,432 Or not. 498 00:20:33,983 --> 00:20:36,065 Let's talk about what's bothering you. 499 00:20:37,319 --> 00:20:38,935 Fine. 500 00:20:39,238 --> 00:20:41,775 My friend Brian, his dad's a lawyer, 501 00:20:42,074 --> 00:20:43,656 did a LexisNexis search on you. 502 00:20:43,951 --> 00:20:45,191 I saw all the shit you've done. 503 00:20:45,494 --> 00:20:46,494 What? 504 00:20:46,746 --> 00:20:48,032 The brutality complaints. 505 00:20:48,330 --> 00:20:49,808 The IAD guy thought you killed people. 506 00:20:49,832 --> 00:20:51,072 Oh, Cassidy... 507 00:20:51,375 --> 00:20:53,295 Listen to me. People say things and write things, 508 00:20:53,544 --> 00:20:55,344 and that doesn't mean that they're true, okay? 509 00:20:55,796 --> 00:20:58,629 That IAD cop got caught trying to frame your father. 510 00:20:58,924 --> 00:21:01,165 He's the one in jail now. 511 00:21:01,469 --> 00:21:03,109 I don't want to learn about life from you. 512 00:21:03,387 --> 00:21:04,547 You have nothing to teach me. 513 00:21:04,680 --> 00:21:06,032 Hey, I'll teach you some respect... 514 00:21:06,056 --> 00:21:08,468 Respect is earned. 515 00:21:10,311 --> 00:21:12,348 Cassidy. 516 00:21:12,646 --> 00:21:14,366 Whatever you've read, whatever you've heard, 517 00:21:14,398 --> 00:21:16,355 it's not the whole truth, honey. 518 00:21:16,650 --> 00:21:18,370 Like the baby you had with some other woman? 519 00:21:24,784 --> 00:21:26,650 I heard Mom talking on the phone with Grandma. 520 00:21:26,952 --> 00:21:28,072 She didn't know I was awake. 521 00:21:30,456 --> 00:21:32,447 Cassidy, 522 00:21:32,750 --> 00:21:35,708 that's adult stuff. 523 00:21:36,003 --> 00:21:38,163 You don't have to concern yourself with that right now. 524 00:21:38,214 --> 00:21:39,625 You kept a secret that I have 525 00:21:39,924 --> 00:21:41,961 some baby brother I've never even seen? 526 00:21:56,482 --> 00:21:57,922 Vic, Rahid answered the text message. 527 00:21:58,192 --> 00:21:59,192 We got a location on him. 528 00:21:59,360 --> 00:22:00,600 DUTCH: Vic. VIC: What? 529 00:22:00,903 --> 00:22:03,395 Somebody upstairs says they've got information on Guardo Lima. 530 00:22:03,697 --> 00:22:05,734 What kind of information? I had trouble following. 531 00:22:06,033 --> 00:22:08,570 You know that world better. I'm buried. Can you talk to him? 532 00:22:08,869 --> 00:22:09,949 I'm kind of busy right now. 533 00:22:10,162 --> 00:22:11,962 If it's about Lemansky, it could be important. 534 00:22:12,081 --> 00:22:14,072 Hey, Vic, let's go. 535 00:22:14,375 --> 00:22:15,957 I got a location on a suspect. 536 00:22:16,252 --> 00:22:18,584 If they're still around when I get back, I'll chat then. 537 00:22:22,591 --> 00:22:23,591 [SIGHS] 538 00:22:41,777 --> 00:22:44,189 Valerie couldn't make it, but, uh, she sends her regards. 539 00:22:47,366 --> 00:22:49,949 Wanna tell us why you ran out of your apartment with trash bags? 540 00:22:50,244 --> 00:22:51,284 Don't you dump your trash? 541 00:22:51,370 --> 00:22:53,452 HIATT: Not the day after pickup. 542 00:22:53,747 --> 00:22:55,467 That's when the bins is empty. Emily Martin. 543 00:22:55,499 --> 00:22:58,366 She was in your apartment today. 544 00:22:58,669 --> 00:23:00,205 Never heard of her. 545 00:23:00,504 --> 00:23:02,304 So when her blood comes back off of your shoe, 546 00:23:02,548 --> 00:23:04,084 you'll tell us you never stepped in it? 547 00:23:04,383 --> 00:23:06,715 You stabbed her, then you ran out and dumped the knife. 548 00:23:07,011 --> 00:23:09,002 And Johnnie Cochran ain't alive to represent you. 549 00:23:09,305 --> 00:23:11,091 Do you know who this girl was, man? 550 00:23:11,390 --> 00:23:12,551 You mean her daddy? 551 00:23:12,850 --> 00:23:15,262 Yeah. Some big, important city dude. 552 00:23:15,561 --> 00:23:17,472 VIPs get quick police response. 553 00:23:17,771 --> 00:23:19,451 We're gonna hand over his daughter's killer 554 00:23:19,648 --> 00:23:21,730 and they're gonna make an example out of you. 555 00:23:24,570 --> 00:23:26,402 I let her suck my dick, so what? 556 00:23:26,697 --> 00:23:28,654 That sure as hell don't mean I killed her. 557 00:23:28,949 --> 00:23:30,610 Aside from your winning personality, 558 00:23:30,910 --> 00:23:33,823 is there any other reason why Emily would wanna play with you? 559 00:23:34,121 --> 00:23:35,361 She needed fuel for the needle. 560 00:23:35,664 --> 00:23:37,424 Didn't have the money to keep herself mellow, 561 00:23:37,625 --> 00:23:40,333 so she started paying another dude with some mouth and pussy. 562 00:23:40,628 --> 00:23:41,914 What dude? RAHIDI Snail. 563 00:23:42,212 --> 00:23:45,204 He, uh, moves some shit for me over in Brentwood. 564 00:23:45,507 --> 00:23:47,168 He brought her around a couple times. 565 00:23:47,468 --> 00:23:49,084 What can I say? Girl was smart enough 566 00:23:49,386 --> 00:23:51,489 to cut out the middleman and go directly to the source. 567 00:23:51,513 --> 00:23:53,049 How did Snail feel about that? 568 00:23:53,349 --> 00:23:54,714 The white boy's a control freak. 569 00:23:55,017 --> 00:23:56,257 I mean, he got her on the shit, 570 00:23:56,477 --> 00:23:58,309 then he started rationing it out. 571 00:23:58,604 --> 00:24:00,720 Thought he could keep the pussy on a leash. 572 00:24:01,023 --> 00:24:02,559 Did you see him kill Emily? 573 00:24:02,858 --> 00:24:04,314 I heard something. 574 00:24:04,610 --> 00:24:07,853 By the time I got outside, she was already done. 575 00:24:08,155 --> 00:24:10,592 I mean, I knew y'all was gonna be crawling all over the place, 576 00:24:10,616 --> 00:24:13,028 so I stuck my stash in the trash and stepped outside. 577 00:24:13,327 --> 00:24:14,943 Pat yourself on the back later. 578 00:24:15,245 --> 00:24:17,987 Right now you're gonna tell us where Snail is, right? 579 00:24:19,708 --> 00:24:21,415 I'll tell you something else. 580 00:24:21,710 --> 00:24:23,872 That girl, 581 00:24:24,171 --> 00:24:25,502 she had no love for her pops. 582 00:24:28,092 --> 00:24:29,292 What's with the Martin murder? 583 00:24:29,343 --> 00:24:31,334 Getting to a dark place. Meaning? 584 00:24:31,637 --> 00:24:33,253 Daughter was a heroin-addicted whore. 585 00:24:33,555 --> 00:24:35,395 Paid for her drugs with pussy and mouth favors. 586 00:24:36,016 --> 00:24:38,178 Other than that, she was Pippi Longstocking. 587 00:24:38,477 --> 00:24:40,013 That's a lot to get between. 588 00:24:40,312 --> 00:24:41,712 He's a friend of the department's... 589 00:24:41,772 --> 00:24:43,228 But if this thing's uncontrollable, 590 00:24:43,524 --> 00:24:45,204 there's no sense in you getting burned too. 591 00:24:47,611 --> 00:24:49,318 We need to appear loyal. 592 00:24:49,613 --> 00:24:51,174 If the press gets a hold of the information, 593 00:24:51,198 --> 00:24:52,484 that's out of our control. 594 00:24:52,783 --> 00:24:54,865 Martin can have somewhere else to focus his anger. 595 00:24:55,160 --> 00:24:56,600 Someone's gotta take the heat, right? 596 00:24:58,122 --> 00:24:59,783 Anything I should know about? 597 00:25:00,082 --> 00:25:02,323 Nothing we can't handle. 598 00:25:02,626 --> 00:25:04,208 Don't let these people influence you. 599 00:25:04,503 --> 00:25:06,423 Follow the case where it leads, but the VIP key's 600 00:25:06,588 --> 00:25:08,228 only gonna open so many doors, you got it? 601 00:25:10,676 --> 00:25:12,462 Now's the time to be taking notes. 602 00:25:12,761 --> 00:25:14,217 Hey, Vic. Excuse me. 603 00:25:23,480 --> 00:25:25,800 Shane logged in 73 grenades that night, like we remembered. 604 00:25:26,066 --> 00:25:28,273 Talk to the bomb squad? Seems like a paperwork thing. 605 00:25:28,569 --> 00:25:29,969 Had a rookie count them all by hand. 606 00:25:30,070 --> 00:25:31,560 Seventy-three. All accounted for. 607 00:25:34,408 --> 00:25:35,614 [SIGHS] 608 00:25:37,703 --> 00:25:38,703 Ha. 609 00:25:38,829 --> 00:25:40,365 Oh, Shit. 610 00:25:40,664 --> 00:25:43,104 You know what, I'm an asshole. First I doubted Lem, now Shane. 611 00:25:43,167 --> 00:25:45,033 I am a complete asshole, man. 612 00:25:45,335 --> 00:25:48,794 No. We just wanted answers. 613 00:25:49,089 --> 00:25:50,129 This is a good one to get. 614 00:25:50,215 --> 00:25:52,422 Maybe Shane's right. 615 00:25:52,718 --> 00:25:54,518 Maybe we got all the answers we're gonna have. 616 00:26:06,648 --> 00:26:09,140 Hey, Danny. Got a minute? 617 00:26:09,443 --> 00:26:10,729 Of course. 618 00:26:20,287 --> 00:26:21,903 What's up? 619 00:26:22,206 --> 00:26:23,571 My daughter knows about Lee. 620 00:26:23,874 --> 00:26:24,874 Oh, Jesus. 621 00:26:25,125 --> 00:26:26,832 How? 622 00:26:27,127 --> 00:26:29,744 She heard Corrine talking on the phone. 623 00:26:30,047 --> 00:26:31,708 Look, no offense, but she may be your ex, 624 00:26:32,007 --> 00:26:33,714 but that lady's been a real pain in my ass. 625 00:26:34,009 --> 00:26:36,125 No, look, I... 626 00:26:36,428 --> 00:26:38,348 Vic, I chose to do this alone for a reason, okay? 627 00:26:38,597 --> 00:26:40,133 I... I don't need a hassle around here. 628 00:26:40,432 --> 00:26:43,140 This isn't people in the Barn, this is my daughter. 629 00:26:43,435 --> 00:26:45,802 Yeah, well, I never wanted you to get involved. 630 00:26:46,105 --> 00:26:48,517 Not you, not your ex, not your kids. 631 00:26:48,816 --> 00:26:50,306 I've learned as a parent that, uh, 632 00:26:50,609 --> 00:26:53,101 things don't go as we planned, 633 00:26:54,154 --> 00:26:55,269 do they? 634 00:26:55,572 --> 00:26:56,572 [SIGHS] 635 00:26:58,659 --> 00:27:00,320 So now what? 636 00:27:04,331 --> 00:27:06,538 WOMAN 1: What's going on? WOMAN 2: I don't know. 637 00:27:06,834 --> 00:27:08,034 HIATT: Vic and I got the front. 638 00:27:08,293 --> 00:27:10,250 You guys come in from around the back. 639 00:27:10,546 --> 00:27:11,946 VIC: Let's go. MAN: Cross over here. 640 00:27:15,342 --> 00:27:16,548 [VIC SPEAKS SPANISH] 641 00:27:19,138 --> 00:27:20,344 [HEAVY METAL MUSIC BLASTING] 642 00:27:32,818 --> 00:27:33,818 Wait. Wait, Wait. 643 00:27:34,903 --> 00:27:36,109 H lATTI What? 644 00:27:36,405 --> 00:27:37,110 [GUNSHOTS] 645 00:27:37,406 --> 00:27:38,441 Shit! 646 00:27:38,740 --> 00:27:39,740 That's a .45. 647 00:27:39,950 --> 00:27:40,950 Yeah. 648 00:27:41,118 --> 00:27:43,701 Vests aren't gonna be worth shit. 649 00:27:43,996 --> 00:27:45,578 Hit it. 650 00:27:45,873 --> 00:27:46,873 [GRUNTS] 651 00:27:53,005 --> 00:27:54,005 All right, go. 652 00:27:54,256 --> 00:27:55,256 [GRUNTS] 653 00:27:56,633 --> 00:27:58,169 [HEAVY METAL MUSIC BLASTING] 654 00:28:03,640 --> 00:28:05,756 ♪ Wanna go for a ride ♪ 655 00:28:06,059 --> 00:28:10,678 ♪ Nitrous high, 10.5 ♪ 656 00:28:14,318 --> 00:28:15,979 ♪ Jack it up, it'll run ♪ 657 00:28:17,946 --> 00:28:20,153 ♪ Detroit run ♪ 658 00:28:21,575 --> 00:28:24,283 ♪ Never got muscle ♪ 659 00:28:24,578 --> 00:28:27,036 ♪ Drive like hell ♪ 660 00:28:28,207 --> 00:28:29,493 [GUNSHOTS] 661 00:28:29,791 --> 00:28:31,281 [BOTH GRUNT] 662 00:28:31,585 --> 00:28:34,202 VIC: Hiatt, I got him! Don't move! 663 00:28:34,504 --> 00:28:34,993 Are you hit? 664 00:28:35,297 --> 00:28:36,753 No! 665 00:28:37,049 --> 00:28:38,665 I'm not hit, bitch! 666 00:28:40,594 --> 00:28:42,631 I'm taking this guy in alone. RONNIE: What? 667 00:28:42,930 --> 00:28:44,170 You know the situation. 668 00:28:44,473 --> 00:28:46,159 There's no way you can walk away from it clean. 669 00:28:46,183 --> 00:28:48,766 So screw. What the hell does a city controller do? 670 00:28:49,061 --> 00:28:51,101 Eliminates the Strike Team with the stroke of a pen. 671 00:28:51,396 --> 00:28:53,057 This guy took shots at both you and Hiatt. 672 00:28:53,357 --> 00:28:55,835 Shane's right. Can't walk a guy into the cage that shot at cops 673 00:28:55,859 --> 00:28:56,979 without messing up his hair. 674 00:28:57,069 --> 00:28:58,069 It's a bad message. 675 00:28:58,195 --> 00:28:59,651 Martin's a friend of the department. 676 00:28:59,947 --> 00:29:02,234 That means more money, more cops. We have to consider it. 677 00:29:02,532 --> 00:29:04,510 The captain said we didn't have to worry about that. 678 00:29:04,534 --> 00:29:05,814 She doesn't have all the pieces. 679 00:29:05,994 --> 00:29:07,430 We got the suspect. Take this guy in. 680 00:29:07,454 --> 00:29:09,161 VIC: That's what I'm gonna do, just alone. 681 00:29:09,456 --> 00:29:10,696 I'm not comfortable with that. 682 00:29:10,999 --> 00:29:13,081 Look, we're gonna get squeezed whatever we do. 683 00:29:13,377 --> 00:29:14,937 VIC: Maybe I can figure a way around it, 684 00:29:15,170 --> 00:29:16,660 but if not, I'll take the hit. 685 00:29:16,964 --> 00:29:17,999 For the rest of us? Why? 686 00:29:18,298 --> 00:29:19,578 I'm out at the end of the month. 687 00:29:19,675 --> 00:29:21,461 There's nothing else they can do to me. 688 00:29:21,760 --> 00:29:23,112 Listen, maybe I should take him in. 689 00:29:23,136 --> 00:29:25,798 Look, you guys all have something to lose. 690 00:29:26,098 --> 00:29:28,055 Now, maybe there's a compromise to be worked out, 691 00:29:28,350 --> 00:29:31,433 but you guys aren't the ones to be compromised. 692 00:29:34,106 --> 00:29:35,506 He needs to show up back at the Barn 693 00:29:35,565 --> 00:29:37,021 looking the same way he looks now. 694 00:29:37,317 --> 00:29:39,024 I won't mess up a hair on his little head. 695 00:29:40,445 --> 00:29:41,651 [CAR DOOR SLAMS] 696 00:29:46,159 --> 00:29:48,366 You brought the knife, you followed the girl. 697 00:29:48,662 --> 00:29:50,323 Death penalty's a slam dunk. 698 00:29:50,622 --> 00:29:52,738 I can make it so you can avoid all that. 699 00:29:53,041 --> 00:29:54,521 Maybe even see the light of day again. 700 00:29:54,793 --> 00:29:55,954 What are you talking about? 701 00:29:56,253 --> 00:29:59,166 You know who Emily's father is? 702 00:29:59,464 --> 00:30:01,626 Well, the family wants to avoid embarrassment. 703 00:30:01,925 --> 00:30:04,007 You just gotta be willing to tell the right story. 704 00:30:05,762 --> 00:30:07,344 Yeah? What's the right story? 705 00:30:08,890 --> 00:30:09,890 Good boy. 706 00:30:11,643 --> 00:30:13,805 Detroit, bring him up to Interrogation. 707 00:30:21,403 --> 00:30:23,644 How'd you like to walk out of here with no charges? 708 00:30:23,947 --> 00:30:25,028 I'd like that very much. 709 00:30:25,324 --> 00:30:26,906 Stick around, I'll tell you how. 710 00:30:30,954 --> 00:30:32,444 DUTCH: Hey. You're back. 711 00:30:32,748 --> 00:30:33,988 Any word on the lab results? 712 00:30:34,291 --> 00:30:36,783 They promised me by the end of business day. 713 00:30:37,085 --> 00:30:38,205 Uh, that woman's still here. 714 00:30:38,295 --> 00:30:39,000 What woman? 715 00:30:39,296 --> 00:30:40,656 The one with information on Guardo. 716 00:30:40,756 --> 00:30:41,917 Oh, right. 717 00:30:42,215 --> 00:30:44,456 She's, uh, stuck around this long. 718 00:30:44,760 --> 00:30:46,467 Uh, yeah, okay. 719 00:30:46,762 --> 00:30:48,127 Thanks. She's in Interrogation 1. 720 00:30:48,430 --> 00:30:49,761 Got it. 721 00:30:59,816 --> 00:31:01,727 Guardo never came back. 722 00:31:03,028 --> 00:31:04,939 Guardo's a mysterious guy. 723 00:31:08,867 --> 00:31:10,653 Did you do something to him? 724 00:31:10,952 --> 00:31:13,614 I never even saw him. 725 00:31:13,914 --> 00:31:15,575 What happened to Salceda? 726 00:31:15,874 --> 00:31:17,456 He must've got away. 727 00:31:17,751 --> 00:31:18,951 I heard from people in Mexico. 728 00:31:19,086 --> 00:31:20,702 They said Guardo came back to L.A. 729 00:31:21,004 --> 00:31:21,709 I heard the same thing. 730 00:31:22,005 --> 00:31:23,005 I only wish I caught him. 731 00:31:24,341 --> 00:31:25,581 I don't understand. 732 00:31:25,884 --> 00:31:28,216 We heard a rumor that Salceda wanted to kill Guardo. 733 00:31:28,512 --> 00:31:29,672 We didn't know if it was true 734 00:31:29,763 --> 00:31:32,255 but Guardo was a suspect in the murder of a cop, 735 00:31:32,557 --> 00:31:34,218 so I didn't give a shit. 736 00:31:34,518 --> 00:31:36,429 So you lied to me? You kept me prisoner? 737 00:31:36,728 --> 00:31:39,311 VIC: No. I told you you could leave 738 00:31:39,606 --> 00:31:40,606 whenever you wanted. 739 00:31:40,899 --> 00:31:43,436 The smart thing was to stay. 740 00:31:43,735 --> 00:31:47,023 All the stuff Guardo did, it was only a matter of time. 741 00:31:47,322 --> 00:31:49,122 You're lucky he didn't drag you down with him. 742 00:31:57,582 --> 00:31:59,302 Why don't we just get Kavanaugh out of jail, 743 00:31:59,543 --> 00:32:00,623 have me investigated again? 744 00:32:00,836 --> 00:32:02,076 DUTCH: Witness protection? 745 00:32:02,379 --> 00:32:04,791 Sounds more like, uh, kidnapping to me. 746 00:32:07,467 --> 00:32:09,253 All right, I wanted Guardo. 747 00:32:10,887 --> 00:32:13,219 I heard about Salceda on the street, so I used it. 748 00:32:13,515 --> 00:32:15,347 I would have used anything I had to get him. 749 00:32:15,642 --> 00:32:17,053 To bring him in for Lem's death. 750 00:32:17,352 --> 00:32:18,672 But the Mexicans got to him first. 751 00:32:18,895 --> 00:32:20,655 CLAUDETTE: You did all this based on a rumor? 752 00:32:20,772 --> 00:32:21,772 VIC: Yeah, I did. 753 00:32:22,065 --> 00:32:23,305 And if I had ignored that rumor 754 00:32:23,608 --> 00:32:25,394 and Nydia got killed by that guy, 755 00:32:25,694 --> 00:32:28,026 you'd be asking me a lot tougher questions right now. 756 00:32:28,321 --> 00:32:30,107 So you never found Guardo? No. 757 00:32:30,407 --> 00:32:32,364 I didn't. She seems convinced you did. 758 00:32:32,659 --> 00:32:34,459 For all we know, Guardo could've sent her here 759 00:32:34,619 --> 00:32:37,907 to make us think that he's dead just to throw us off his track. 760 00:32:38,206 --> 00:32:39,947 Oh, for Christ's sake, 761 00:32:40,250 --> 00:32:43,083 she's in love with a guy who blows up kids for a living. 762 00:32:43,378 --> 00:32:45,335 You're trying to show people why you should stay. 763 00:32:45,630 --> 00:32:48,497 This escapade looks like another reason why you should go. 764 00:32:48,800 --> 00:32:51,007 [SIGHS] 765 00:32:51,303 --> 00:32:53,510 Guardo was killed by the Mexicans. 766 00:32:53,805 --> 00:32:55,295 You don't believe me, talk to Hernan. 767 00:32:55,599 --> 00:32:58,341 Tell me how to contact him and I will. 768 00:32:58,643 --> 00:33:00,924 Help close the books on the girlfriends false accusations. 769 00:33:01,104 --> 00:33:02,185 Ask Hiatt. 770 00:33:18,455 --> 00:33:20,241 You caught the man that killed Emily? 771 00:33:20,540 --> 00:33:21,245 Yeah. 772 00:33:21,541 --> 00:33:23,452 [POLICE SIREN WAILS] 773 00:33:23,752 --> 00:33:26,915 I think you know what your daughter was into when she died. 774 00:33:27,214 --> 00:33:29,376 She was an addict. 775 00:33:29,674 --> 00:33:31,277 I tried to help her, but she wouldn't take it, 776 00:33:31,301 --> 00:33:33,167 so I... I cut her off. 777 00:33:33,470 --> 00:33:35,302 I thought it would keep her from buying more. 778 00:33:35,597 --> 00:33:38,806 Do you know what your daughter was doing to get her drugs? 779 00:33:39,100 --> 00:33:40,556 She threw it in my face, 780 00:33:40,852 --> 00:33:42,684 trying to get more money from me. 781 00:33:42,979 --> 00:33:45,892 Well, it was all true. 782 00:33:46,191 --> 00:33:48,523 But that's not how history has to read. 783 00:33:51,530 --> 00:33:52,986 Thank you. 784 00:33:53,281 --> 00:33:55,443 I mean, there are some things I can't fake. 785 00:33:55,742 --> 00:33:57,699 The ME's gonna find that heroin in her system. 786 00:33:57,994 --> 00:33:59,075 I'll take care of that. 787 00:34:01,373 --> 00:34:04,365 Uh, 788 00:34:04,668 --> 00:34:07,205 I've got an appeals hearing in a couple of weeks. 789 00:34:07,504 --> 00:34:09,871 They're gonna decide whether to force me out or not. 790 00:34:10,173 --> 00:34:12,585 Oh. I'll see what I can do. 791 00:34:18,431 --> 00:34:20,138 Must be good to be king. 792 00:34:23,645 --> 00:34:25,181 Snail dealt for me a little. 793 00:34:25,480 --> 00:34:27,062 He was in over his head. 794 00:34:27,357 --> 00:34:28,518 Told me about this girl 795 00:34:28,817 --> 00:34:30,979 that was trying to get him out of the life. 796 00:34:31,278 --> 00:34:32,518 Shame. 797 00:34:32,821 --> 00:34:35,153 Just trying to get him to stop selling drugs. 798 00:34:37,534 --> 00:34:40,401 Guess she was a real nice girl. 799 00:34:40,704 --> 00:34:42,615 Emily found out I was dealing. 800 00:34:42,914 --> 00:34:44,120 She wanted me to quit. 801 00:34:44,416 --> 00:34:46,032 She followed me up to Rahid's apartment, 802 00:34:46,334 --> 00:34:48,416 tried to stop me from buying. 803 00:34:48,712 --> 00:34:51,750 Kept pressing me hard in the elevator. 804 00:34:52,048 --> 00:34:53,254 I just lost it. 805 00:34:53,550 --> 00:34:55,086 SNAIL: She didn't deserve any of it. 806 00:35:01,016 --> 00:35:02,222 What's the problem? 807 00:35:02,517 --> 00:35:04,474 We shouldn't be playing God. 808 00:35:04,769 --> 00:35:05,809 God creates all men equal. 809 00:35:06,187 --> 00:35:10,431 Once they get out of the womb, he starts playing favorites. 810 00:35:15,530 --> 00:35:17,316 Is that Lem's lab report? 811 00:35:17,616 --> 00:35:18,321 LS it? 812 00:35:18,617 --> 00:35:20,449 Yeah. And the final autopsy report. 813 00:35:20,744 --> 00:35:22,360 And? Nothing much. 814 00:35:22,662 --> 00:35:24,062 No fingerprints, no DNA left behind. 815 00:35:24,289 --> 00:35:25,289 Let me see it. 816 00:35:27,334 --> 00:35:28,790 You think there's anyone 817 00:35:29,085 --> 00:35:31,668 who wants to solve Lem's murder more than me? 818 00:35:31,963 --> 00:35:34,671 There's crime scene photos and there's autopsy photos. 819 00:35:34,966 --> 00:35:36,832 Curtis was eviscerated from the waist down. 820 00:35:37,135 --> 00:35:38,135 Give me it. 821 00:35:51,107 --> 00:35:53,189 What report is this? This is new. 822 00:35:53,485 --> 00:35:55,192 That's Kavanaugh's last report. 823 00:35:55,487 --> 00:35:57,423 Part of the deal he made when he came clean about you 824 00:35:57,447 --> 00:35:59,279 was providing full disclosure. 825 00:36:14,089 --> 00:36:15,671 Hey, Kev. Can I ask you something? 826 00:36:15,965 --> 00:36:17,547 Absolutely. 827 00:36:17,842 --> 00:36:18,842 HEY- 828 00:36:18,885 --> 00:36:19,885 HEY- 829 00:36:21,012 --> 00:36:24,095 Hey, Dutch. Hey, Tina. 830 00:36:24,391 --> 00:36:26,758 Uh, that project I gave you, you made a couple of mistakes. 831 00:36:27,060 --> 00:36:28,420 Come, I'll show you before I leave. 832 00:36:30,063 --> 00:36:31,063 Thanks. Sure. 833 00:36:31,231 --> 00:36:32,392 See you. Bye. 834 00:36:34,859 --> 00:36:37,692 Um, you remember asking me about Hernan, 835 00:36:37,987 --> 00:36:40,319 that, uh, ICE agent in the Salvadoran organization? 836 00:36:40,615 --> 00:36:41,320 Sure. 837 00:36:41,616 --> 00:36:43,482 Did you guys get in touch? Yeah. 838 00:36:43,785 --> 00:36:45,446 How? It's easier to negotiate between 839 00:36:45,745 --> 00:36:46,780 federal agencies. 840 00:36:47,080 --> 00:36:48,991 You, uh... You're not a federal agent anymore. 841 00:36:49,290 --> 00:36:50,496 No. No, not anymore. 842 00:36:52,293 --> 00:36:53,624 BILLINGS: Be careful with that. 843 00:36:53,920 --> 00:36:55,877 It's a sophisticated piece of machinery. 844 00:36:56,172 --> 00:36:57,732 BILLINGS: I don't wanna see dings in it. 845 00:36:57,799 --> 00:36:59,506 Um, I gave it some thought. 846 00:36:59,801 --> 00:37:01,883 You wanna keep the machines, go ahead. 847 00:37:02,178 --> 00:37:05,091 Why? So you can still have it to hang over my head? 848 00:37:05,390 --> 00:37:07,802 Yeah, that's right. No, thanks. I'll pass. 849 00:37:08,101 --> 00:37:09,787 I can keep the leverage, or you can lose money. 850 00:37:09,811 --> 00:37:10,811 It's your call. 851 00:37:13,732 --> 00:37:16,520 Hey, guys, hang on a second. 852 00:37:29,080 --> 00:37:30,080 Hey, Cassidy. Hi. 853 00:37:30,290 --> 00:37:31,290 Come on in. 854 00:37:36,504 --> 00:37:37,994 This is Lee. 855 00:37:41,468 --> 00:37:42,583 [GURGLES] 856 00:37:44,846 --> 00:37:45,961 What's his whole name? 857 00:37:46,264 --> 00:37:47,550 Lee Carson Sofer. 858 00:37:47,849 --> 00:37:50,056 Carson's my mom's maiden name. 859 00:37:52,270 --> 00:37:53,351 What's his birthday? 860 00:37:53,646 --> 00:37:55,887 On the second. 861 00:37:56,191 --> 00:37:57,226 Six-nineteen a.m. 862 00:38:05,241 --> 00:38:06,447 Do you want to hold him? 863 00:38:09,078 --> 00:38:10,489 Everything all right, Cass? 864 00:38:13,416 --> 00:38:16,909 No. I... I don't wanna hold him. 865 00:38:17,212 --> 00:38:18,543 I just wanna see. 866 00:38:22,342 --> 00:38:24,504 That's okay. 867 00:38:24,803 --> 00:38:26,760 Another time. 868 00:38:27,055 --> 00:38:28,136 [LEE GURGLES] 869 00:38:30,558 --> 00:38:32,890 HEY- H9'!- 870 00:38:33,186 --> 00:38:34,676 Vic wants the three of us to meet. 871 00:38:34,979 --> 00:38:35,684 When? 872 00:38:35,980 --> 00:38:37,095 Right now. 873 00:38:37,398 --> 00:38:38,513 Portillo Autobody. 874 00:38:38,817 --> 00:38:41,229 He wants to walk Lem's crime scene, 875 00:38:41,528 --> 00:38:42,888 the time of night that it happened. 876 00:38:43,154 --> 00:38:44,757 See if there's anything the lab boys missed. 877 00:38:44,781 --> 00:38:46,146 Lab report came in? Yeah. 878 00:38:46,449 --> 00:38:48,611 Anything useful? 879 00:38:48,910 --> 00:38:50,025 I don't think so. 880 00:38:51,830 --> 00:38:53,787 You wanna ride together? 881 00:38:54,082 --> 00:38:55,810 I gotta finish this paperwork on our stabbing. 882 00:38:55,834 --> 00:38:57,825 I'll be five minutes behind you. 883 00:38:58,127 --> 00:39:00,664 Cool. I'll, uh, see you there. 884 00:39:00,964 --> 00:39:02,204 Okay. 885 00:39:09,180 --> 00:39:10,420 [DOOR OPENS] 886 00:39:12,100 --> 00:39:13,556 [DOOR CLOSES] 887 00:39:18,231 --> 00:39:20,438 [RINGING] 888 00:39:20,733 --> 00:39:21,814 VIC [OVER PHONE]: Yeah. 889 00:39:22,110 --> 00:39:23,600 He's on his way. 890 00:39:23,903 --> 00:39:25,564 Good. You sure you don't want me? 891 00:39:25,864 --> 00:39:26,864 No. 892 00:39:27,073 --> 00:39:28,563 Keep your distance. 893 00:39:28,867 --> 00:39:30,733 Okay. 894 00:39:31,035 --> 00:39:32,116 [HANGS UP] 895 00:39:44,257 --> 00:39:45,463 [TRAIN RUMBLING] 896 00:40:03,610 --> 00:40:04,816 HEY- 897 00:40:07,280 --> 00:40:08,480 Wanna wait for Ronnie or what? 898 00:40:08,740 --> 00:40:09,855 No. We can get started. 899 00:40:10,158 --> 00:40:11,239 Okay. 900 00:40:14,245 --> 00:40:15,280 Read the report. 901 00:40:15,580 --> 00:40:16,580 Yeah? 902 00:40:16,831 --> 00:40:18,413 What'd it say? Nothing new. 903 00:40:18,708 --> 00:40:21,166 No prints, no forensics. 904 00:40:22,754 --> 00:40:25,587 Well, Guardo was smart. He's careful. 905 00:40:25,882 --> 00:40:28,123 Not careful enough to escape us. 906 00:40:28,426 --> 00:40:30,508 No. Not that. 907 00:40:32,430 --> 00:40:34,012 Guardo didn't kill Lem. 908 00:40:36,517 --> 00:40:39,134 I tortured him, shot him 909 00:40:39,437 --> 00:40:43,146 and burned his body, and he didn't kill Lem. 910 00:40:43,441 --> 00:40:45,057 We were right there with you. 911 00:40:45,360 --> 00:40:46,725 Yeah. 912 00:40:47,028 --> 00:40:48,189 I know. 913 00:40:50,198 --> 00:40:52,906 But Guardo didn't do it. 914 00:40:53,201 --> 00:40:56,284 The Salvadorans, they wanted to stay off our radar. 915 00:40:56,579 --> 00:40:57,865 They didn't even kill Emolia 916 00:40:58,164 --> 00:40:59,724 when they found out that she'd snitched. 917 00:40:59,916 --> 00:41:01,532 Well, maybe some Salvadoran rogue banger. 918 00:41:01,834 --> 00:41:04,121 What, who killed Lem with a grenade, 919 00:41:04,420 --> 00:41:06,331 left no trace, and disappeared like a ghost? 920 00:41:06,631 --> 00:41:07,631 I don't think so. 921 00:41:09,175 --> 00:41:12,759 It wasn't One-Niners looking for Antwon revenge. 922 00:41:13,054 --> 00:41:14,636 Made a fool of myself up at Lompoc 923 00:41:14,931 --> 00:41:16,672 finding that one out. 924 00:41:24,691 --> 00:41:26,682 So I asked Ronnie to check 925 00:41:26,985 --> 00:41:28,646 if you logged all the grenades 926 00:41:28,945 --> 00:41:29,945 that night at the bust. 927 00:41:32,281 --> 00:41:34,568 You counted 73 at the house, 928 00:41:34,867 --> 00:41:36,232 and there are 73 sitting there 929 00:41:36,536 --> 00:41:40,575 in the bomb-squad evidence locker right now. 930 00:41:44,085 --> 00:41:46,372 Which means... 931 00:41:46,671 --> 00:41:47,877 [SIGHS] 932 00:41:48,172 --> 00:41:50,038 You pocketed a grenade 933 00:41:50,341 --> 00:41:53,629 before Aceveda even lied to us about Lem ratting us out. 934 00:41:53,928 --> 00:41:56,545 You lied to us at the bust 935 00:41:56,848 --> 00:41:58,759 about the count, you... 936 00:41:59,058 --> 00:42:01,265 Before I even started 937 00:42:01,561 --> 00:42:03,241 to question Lem, you were looking for a way 938 00:42:03,396 --> 00:42:05,036 to shut him up to make it look Salvadoran. 939 00:42:05,273 --> 00:42:07,184 Don't even go there, man. 940 00:42:07,483 --> 00:42:09,323 Well, you were the last one to get to the meet. 941 00:42:09,610 --> 00:42:11,647 You couldn't lose your tail? That's right. 942 00:42:11,946 --> 00:42:13,426 Well, did you try? As much as I could. 943 00:42:13,614 --> 00:42:15,254 We couldn't look too suspicious, remember? 944 00:42:18,036 --> 00:42:20,243 Kavanaugh wrote another report. 945 00:42:20,538 --> 00:42:22,905 Part of his deal. 946 00:42:23,207 --> 00:42:25,289 He was shorthanded that night. 947 00:42:25,585 --> 00:42:27,792 Just him and one other guy. 948 00:42:28,087 --> 00:42:30,294 Stop right there, Vic. 949 00:42:30,590 --> 00:42:32,350 There's nothing good where you're going, man. 950 00:42:32,592 --> 00:42:34,674 Just him and one other guy. 951 00:42:34,969 --> 00:42:37,677 So he followed me and Ronnie. 952 00:42:43,311 --> 00:42:45,803 So what? What did...? 953 00:42:46,105 --> 00:42:49,063 You dropped a grenade in his lap and what did you do, just run? 954 00:42:51,778 --> 00:42:54,691 I did what I thought had to be done at the time. 955 00:42:58,076 --> 00:42:59,783 Oh, God. 956 00:43:02,580 --> 00:43:04,787 I know, man. Oh, God. 957 00:43:05,083 --> 00:43:06,824 I know. I know. Oh, no. 958 00:43:07,502 --> 00:43:08,708 Oh. 959 00:43:12,632 --> 00:43:14,168 You piece of shit! 960 00:43:14,467 --> 00:43:15,832 You made that decision on your own? 961 00:43:16,135 --> 00:43:17,717 He wouldn't go to Mexico. 962 00:43:18,012 --> 00:43:20,094 Oh! I told him about the goat farm, 963 00:43:20,389 --> 00:43:21,971 about the way out. 964 00:43:22,266 --> 00:43:24,177 About the money that we were gonna send him. 965 00:43:24,477 --> 00:43:25,477 You said that if he... 966 00:43:25,645 --> 00:43:27,165 If he wouldn't take the ride to Mexico, 967 00:43:27,230 --> 00:43:28,550 that we would know that he turned. 968 00:43:28,815 --> 00:43:31,147 He didn't turn! Well, I know that now! 969 00:43:31,442 --> 00:43:33,754 We said we would look him in the eye and we'd have the truth. 970 00:43:33,778 --> 00:43:34,818 And he never turned on us. 971 00:43:34,987 --> 00:43:37,820 We couldn't afford to take that chance. 972 00:43:38,116 --> 00:43:39,756 What, you think this has been easy for me? 973 00:43:39,951 --> 00:43:41,237 Carrying all this alone? 974 00:43:41,536 --> 00:43:44,028 For you? Lem! 975 00:43:44,330 --> 00:43:45,786 It was an impossible situation. 976 00:43:46,082 --> 00:43:48,242 At the time, it was either him or... Or the rest of us. 977 00:43:48,501 --> 00:43:50,117 Bullshit! 978 00:43:50,419 --> 00:43:53,161 Look, I was protecting you and Ronnie from it. 979 00:43:53,464 --> 00:43:56,047 Look, if he would've gone to jail like he wanted, 980 00:43:56,342 --> 00:43:57,753 he would've been killed by Antwon 981 00:43:58,052 --> 00:43:59,052 or turned by Kavanaugh. 982 00:43:59,137 --> 00:44:00,343 Man, and you know that. 983 00:44:00,638 --> 00:44:01,753 I don't know that. 984 00:44:02,056 --> 00:44:04,923 He was strong. 985 00:44:05,226 --> 00:44:06,746 You killed him because you were scared. 986 00:44:07,019 --> 00:44:08,601 He was strong, and you were a coward. 987 00:44:08,896 --> 00:44:10,102 Look, I was being strong 988 00:44:10,398 --> 00:44:11,763 for all of us. 989 00:44:12,066 --> 00:44:13,727 And I am not a coward. Yeah, you were. 990 00:44:14,026 --> 00:44:16,313 You were when you sat by and watched me tear Guardo apart 991 00:44:16,612 --> 00:44:17,943 for something that you did. 992 00:44:18,239 --> 00:44:19,900 Jesus Christ, what did you turn me into? 993 00:44:20,199 --> 00:44:22,359 Oh, he was an asshole murderer! I'm not an executioner! 994 00:44:22,451 --> 00:44:24,158 Well, go tell that to Terry's family. 995 00:44:24,453 --> 00:44:25,693 That's different. 996 00:44:25,997 --> 00:44:27,477 That son of a bitch, he was a traitor. 997 00:44:27,665 --> 00:44:28,665 Lem was my friend. 998 00:44:28,791 --> 00:44:30,281 He was mine too. 999 00:44:33,546 --> 00:44:35,913 You think you're looking at me through some window. 1000 00:44:36,215 --> 00:44:38,055 All you're really doing is looking in a mirror. 1001 00:44:38,134 --> 00:44:40,125 You and I, we're nothing alike. 1002 00:44:40,428 --> 00:44:41,884 I would never... You did. 1003 00:44:42,180 --> 00:44:44,296 More than once. 1004 00:44:44,599 --> 00:44:46,510 So let's at least tell the truth now. 1005 00:44:46,809 --> 00:44:48,675 Lem's gone. 1006 00:44:50,771 --> 00:44:53,559 I would have spared Lem. 1007 00:44:53,858 --> 00:44:55,269 And I stepped up and put Lem down 1008 00:44:55,568 --> 00:44:57,525 so you could go to bed at night believing that. 1009 00:45:07,038 --> 00:45:09,154 You didn't come to me. 1010 00:45:09,457 --> 00:45:11,768 You didn't talk to me. We didn't decide, and it's too late. 1011 00:45:11,792 --> 00:45:12,953 There was no time. 1012 00:45:13,252 --> 00:45:15,092 I didn't know if Kavanaugh was gonna swoop down 1013 00:45:15,254 --> 00:45:16,734 and pick us up. If you weren't sure... 1014 00:45:16,797 --> 00:45:18,083 If you weren't sure, 1015 00:45:18,382 --> 00:45:19,964 you should've taken that chance 1016 00:45:20,259 --> 00:45:21,420 that he was still with us. 1017 00:45:21,719 --> 00:45:22,834 You owed him that chance. 1018 00:45:23,137 --> 00:45:25,299 I had to kill my friend, 1019 00:45:25,598 --> 00:45:27,339 and you know why. 1020 00:45:27,642 --> 00:45:30,760 Look, it's taken me a while, 1021 00:45:31,062 --> 00:45:33,303 but you're gonna learn how to accept it, man... 1022 00:45:33,606 --> 00:45:36,644 I will never accept that! I will never accept that! 1023 00:45:37,860 --> 00:45:39,646 I'm not gonna fight you. 1024 00:45:41,906 --> 00:45:43,237 I'm not gonna fight you. 1025 00:45:48,037 --> 00:45:50,574 Ronnie's not even coming, is he? 1026 00:45:50,873 --> 00:45:53,060 Did you tell him you'd look me in the eye, find the truth? 1027 00:45:53,084 --> 00:45:55,416 What, you're so goddamn psychic, 1028 00:45:55,711 --> 00:45:58,078 why didn't you know that Aceveda was lying about Lem, huh? 1029 00:45:58,381 --> 00:46:00,793 I mean, all I was doing 1030 00:46:01,092 --> 00:46:03,459 was following your game plan, coach. 1031 00:46:03,761 --> 00:46:06,423 You killed my friend. 1032 00:46:06,722 --> 00:46:09,134 Then you almost let Kavanaugh send me away for it. 1033 00:46:09,433 --> 00:46:11,390 I never would've let it come to that. 1034 00:46:11,686 --> 00:46:14,974 You let me kill Guardo without opening your goddamn mouth. 1035 00:46:15,273 --> 00:46:18,140 I had the chance to pull the trigger on you once before. 1036 00:46:18,442 --> 00:46:21,560 I didn't do it, and Lem lost his life because of it. 1037 00:46:21,862 --> 00:46:23,523 Lem would've broken. 1038 00:46:23,823 --> 00:46:24,858 I took it on myself 1039 00:46:25,908 --> 00:46:28,240 the way that you took it off of us for Terry. 1040 00:46:28,536 --> 00:46:31,198 Look, you're gonna learn to be okay with it. 1041 00:46:31,497 --> 00:46:33,238 Man, you just need a little time. 1042 00:46:33,541 --> 00:46:34,246 You and me, 1043 00:46:34,542 --> 00:46:36,032 we're all out of time. 1044 00:46:42,258 --> 00:46:43,373 Lem's case is still open. 1045 00:46:43,676 --> 00:46:45,041 I hope they catch you. 1046 00:46:45,344 --> 00:46:48,302 I hope they do. I hope everybody knows what you did. 1047 00:46:48,597 --> 00:46:51,385 You don't get to do what you did for free. 1048 00:46:51,684 --> 00:46:54,346 You're gonna pay that bill. 1049 00:46:54,645 --> 00:46:57,057 What, are you gonna give Dutch a little push in my direction? 1050 00:46:58,274 --> 00:46:59,685 Well, maybe when they got me, 1051 00:46:59,984 --> 00:47:02,567 they'll have time to look into who killed Terry. 1052 00:47:02,862 --> 00:47:05,024 That's old business, and all you got is hearsay. 1053 00:47:05,323 --> 00:47:07,564 Our entire lives are hearsay, Vic. 1054 00:47:07,867 --> 00:47:10,529 All the shit we've done. 1055 00:47:10,828 --> 00:47:13,411 And I've got a lot more on you than you've got on me. 1056 00:47:13,706 --> 00:47:14,992 Get in your truck, drive away. 1057 00:47:15,291 --> 00:47:16,656 Leave here before I kill you. 1058 00:47:16,959 --> 00:47:17,959 No, you won't. 1059 00:47:18,169 --> 00:47:19,625 We've already been through all that. 1060 00:47:19,920 --> 00:47:23,504 Before, you didn't blow Lem in half with a grenade. 1061 00:47:25,217 --> 00:47:26,423 I see you again, 1062 00:47:26,719 --> 00:47:28,005 I Will kill you. 1063 00:47:38,731 --> 00:47:40,517 Goddamn hypocrite. 1064 00:47:53,287 --> 00:47:54,573 [CAR STARTS] 1065 00:47:54,872 --> 00:47:55,953 [TIRES SQUEAL] 1066 00:48:17,895 --> 00:48:19,477 [TIT] 1067 00:48:32,118 --> 00:48:33,449 ♪ Livin' the good life ♪ 1068 00:48:35,371 --> 00:48:36,987 ♪ Throw your hands up ♪ 77192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.