All language subtitles for The SHIELD - S05 E02 - Enemy of Good (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:02,709 Previously on The Shield: 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,640 Yesterday, Measure 16 on the city ballot failed 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,240 which means we'll have to make do with the lack of manpower 4 00:00:08,360 --> 00:00:09,839 in the Barn and on the street. 5 00:00:10,120 --> 00:00:12,475 Hold this out long enough, some people feel compelled 6 00:00:12,760 --> 00:00:13,760 to take the gum. 7 00:00:13,840 --> 00:00:15,035 It's a sign they'll crack. 8 00:00:15,360 --> 00:00:17,112 Gum? Oh, no, thanks. 9 00:00:17,400 --> 00:00:18,400 Here you go. 10 00:00:19,960 --> 00:00:21,439 Sure, thanks. 11 00:00:21,720 --> 00:00:23,313 KAVANAUGH: You know that IAD has been 12 00:00:23,600 --> 00:00:24,760 looking into Detective Mackey 13 00:00:25,080 --> 00:00:27,230 and the Strike Team he ran while under your command. 14 00:00:27,520 --> 00:00:28,520 We've got Lemansky. 15 00:00:28,600 --> 00:00:29,920 He lifted a brick of tar. 16 00:00:30,200 --> 00:00:31,873 We've been waiting for it to spin. 17 00:00:32,160 --> 00:00:33,992 So you still got nothing on Mackey? 18 00:00:34,280 --> 00:00:36,240 KAVANAUGH: We got a Cl. When he jumps, we'll know. 19 00:00:36,480 --> 00:00:38,790 Vic and his guys are tight. Lemansky, he's a soldier. 20 00:00:39,080 --> 00:00:41,549 You're gonna need to drive a wedge between him and Mackey. 21 00:00:41,840 --> 00:00:44,400 ACEVEDA: Terry was working with Justice. 22 00:00:44,720 --> 00:00:45,960 And I think Vic had him killed. 23 00:00:46,240 --> 00:00:48,516 We killed a... A cop. 24 00:00:48,800 --> 00:00:51,633 Get over it. Don't bring it up again. 25 00:00:51,920 --> 00:00:53,877 Curtis Lemansky. I need you to come with us. 26 00:00:54,160 --> 00:00:55,912 Why is it that the guy with the conscience 27 00:00:56,240 --> 00:00:57,840 always has to get caught holding the bag? 28 00:00:57,920 --> 00:00:59,200 What do you want? We want the guy 29 00:00:59,440 --> 00:01:00,440 that put it into motion. 30 00:01:00,560 --> 00:01:02,039 Who do you think I want, Curtis? 31 00:01:13,200 --> 00:01:14,200 VIC: Still no Lem? 32 00:01:14,320 --> 00:01:15,594 SHANE: Left a second message. 33 00:01:15,920 --> 00:01:17,433 Probably knee-deep in a booty call. 34 00:01:17,760 --> 00:01:19,440 RONNIE: Hope he's getting the cop discount. 35 00:01:19,720 --> 00:01:21,080 I hear yours charges by the minute. 36 00:01:21,240 --> 00:01:22,240 I get mine for free. 37 00:01:22,400 --> 00:01:24,789 VIC: Must be seeing a charity worker. 38 00:01:25,080 --> 00:01:27,913 I was about to call you again. Nice of you to show up. 39 00:01:28,200 --> 00:01:30,555 VIC: Better be a good reason for blowing up my phone. 40 00:01:30,840 --> 00:01:32,558 Who dimed you that crack mule last year? 41 00:01:32,840 --> 00:01:35,832 It's payback time, man. Come look at this. 42 00:01:37,320 --> 00:01:39,516 Man, look at my Windshields. 43 00:01:39,800 --> 00:01:41,598 We don't monitor lemon laws. 44 00:01:41,880 --> 00:01:43,320 SHANE: Good thing they're sold as is. 45 00:01:43,480 --> 00:01:45,357 Look, don't waste my time again. 46 00:01:45,640 --> 00:01:48,109 Next time you call me, it better be something real. 47 00:01:50,600 --> 00:01:53,399 Shit, the name Vic Mackey used to have some juice around here. 48 00:01:53,680 --> 00:01:56,798 Up to no good, looking to run and hide from Vic Mackey? 49 00:01:57,080 --> 00:01:59,230 Oh, no, he'd find you and you'd get yours. 50 00:01:59,520 --> 00:02:01,670 Now assholes like him lean on honest people 51 00:02:01,960 --> 00:02:05,669 'cause they know cops like you can't do dick anymore. 52 00:02:05,960 --> 00:02:07,030 Who's leaning? 53 00:02:07,320 --> 00:02:08,320 Wetback. 54 00:02:08,360 --> 00:02:09,998 Street name, Doomsday. 55 00:02:10,280 --> 00:02:12,160 Squeezing every shop on the block for insurance. 56 00:02:12,440 --> 00:02:13,560 Is that real enough for you? 57 00:02:13,680 --> 00:02:14,776 How long has it been going on? 58 00:02:14,800 --> 00:02:16,473 Couple of months. 59 00:02:16,760 --> 00:02:17,816 Man, I've come in today, man. 60 00:02:17,840 --> 00:02:19,638 I missed one payment. One payment. 61 00:02:19,920 --> 00:02:23,117 And look at my windshields now. 62 00:02:23,400 --> 00:02:24,720 Man, my son's right. He's right. 63 00:02:25,000 --> 00:02:26,832 It's every man for himself from now on. 64 00:02:27,160 --> 00:02:28,720 Shit, I should have paid that prick off. 65 00:02:31,440 --> 00:02:34,398 You're scared. It's understandable. 66 00:02:34,680 --> 00:02:36,159 You made a serious mistake 67 00:02:36,440 --> 00:02:37,953 and you don't see a way out of this. 68 00:02:38,240 --> 00:02:41,870 I didn't commit any crime. I'm a goddamn cop. 69 00:02:42,160 --> 00:02:44,834 Gotta start with denial till you get your head around all this. 70 00:02:45,120 --> 00:02:47,999 It's cool. I understand, really. We got time here. 71 00:02:48,280 --> 00:02:50,157 I've never seen those drugs before. 72 00:02:50,480 --> 00:02:51,629 [CHUCKLES] Come on, man. 73 00:02:51,920 --> 00:02:53,896 It was taken from your vehicle with a search warrant. 74 00:02:53,920 --> 00:02:56,036 I got the seizure on videotape. 75 00:02:56,360 --> 00:02:58,271 You know I can walk out of here right now. 76 00:02:58,560 --> 00:03:00,560 Yeah, well, if you do, I'm gonna have to arrest you 77 00:03:00,840 --> 00:03:02,877 take you downtown, make it official. 78 00:03:03,200 --> 00:03:05,430 I'm trying to save you the embarrassment here. 79 00:03:05,720 --> 00:03:07,757 I got nothing to be embarrassed about. 80 00:03:08,080 --> 00:03:10,151 We've both been through enough of these 81 00:03:10,440 --> 00:03:12,750 so I can be straight with you, yeah? 82 00:03:13,080 --> 00:03:15,196 Sure. 83 00:03:15,480 --> 00:03:19,030 Every guilty suspect that you've ever interviewed 84 00:03:19,320 --> 00:03:21,550 started with denial, right? 85 00:03:21,880 --> 00:03:23,871 So did the innocent ones. 86 00:03:27,840 --> 00:03:29,592 [KNOCKING ON DOOR] 87 00:03:33,520 --> 00:03:35,955 Ah, you must be Doomsday. 88 00:03:36,240 --> 00:03:37,310 Who are you? 89 00:03:37,600 --> 00:03:39,193 I'm Armageddon. 90 00:03:39,520 --> 00:03:41,716 Say hello to the hounds of hell. 91 00:03:42,000 --> 00:03:43,274 Ruff. 92 00:03:43,560 --> 00:03:45,915 You've been squeezing the local business owners. 93 00:03:46,240 --> 00:03:48,680 Consider us the Better Business Bureau shutting your ass down. 94 00:03:49,520 --> 00:03:51,720 I didn't invite you in. You got some paper or something? 95 00:03:52,040 --> 00:03:53,155 Unofficial visit. 96 00:03:53,440 --> 00:03:55,440 Letting you know cops are on the job in Farmington. 97 00:03:55,520 --> 00:03:56,920 Yeah, and we're putting the word out 98 00:03:57,120 --> 00:03:58,519 one asshole at a time. 99 00:03:58,840 --> 00:04:00,672 Get your toy-cop ass outta here. 100 00:04:07,280 --> 00:04:10,033 Are you getting my message, or you need your ears cleaned? 101 00:04:10,320 --> 00:04:11,799 [CHUCKLES] 102 00:04:12,080 --> 00:04:13,320 SHANE: What are you laughing at? 103 00:04:14,920 --> 00:04:16,991 The only words I wanna hear out of your mouth 104 00:04:17,280 --> 00:04:18,873 are, "Si, sefior." 105 00:04:22,320 --> 00:04:24,834 Suck my dick, sefior. 106 00:04:27,680 --> 00:04:29,398 [GRUNTS] 107 00:04:29,680 --> 00:04:31,557 [YELLS] 108 00:04:31,840 --> 00:04:33,558 [GRUNTING] 109 00:04:33,840 --> 00:04:35,319 Hey! 110 00:04:37,000 --> 00:04:39,150 No warrant. It's your call. 111 00:04:42,200 --> 00:04:44,635 Hey. Over here. 112 00:04:47,280 --> 00:04:49,840 Get up. 113 00:04:50,120 --> 00:04:51,554 Get up. Come on. 114 00:04:51,840 --> 00:04:53,194 Hands up. 115 00:05:03,080 --> 00:05:05,151 [GRUNTS] 116 00:05:05,480 --> 00:05:06,720 That'll give you plenty of time 117 00:05:06,920 --> 00:05:08,752 to think about your new career direction. 118 00:05:10,640 --> 00:05:12,756 We'll return this to its rightful owners. 119 00:05:21,640 --> 00:05:24,678 You gotta take a piss, be sure and give us a call. 120 00:05:26,080 --> 00:05:27,991 [GRUNTS] 121 00:05:33,400 --> 00:05:36,153 I need to get back to my team. 122 00:05:36,480 --> 00:05:39,279 Eat something. We're gonna be here for a while. 123 00:05:43,960 --> 00:05:46,600 The only thing outside that door for you 124 00:05:46,880 --> 00:05:47,880 is a prison cell. 125 00:05:49,720 --> 00:05:51,080 And I haven't been able to tell you 126 00:05:51,200 --> 00:05:52,918 how I'm gonna keep you out of it yet. 127 00:05:55,880 --> 00:05:57,109 You know, I read your package 128 00:05:57,400 --> 00:05:58,400 and, uh, 129 00:05:58,440 --> 00:06:01,751 I met with one of your old partners. 130 00:06:02,080 --> 00:06:03,593 And he said that... 131 00:06:03,920 --> 00:06:06,434 He said you made a lot of great arrests. 132 00:06:06,760 --> 00:06:08,876 You started off an upright guy. 133 00:06:09,920 --> 00:06:12,150 What happened to you? 134 00:06:12,440 --> 00:06:14,670 How'd you go from riding with cops to hunting 'em? 135 00:06:23,600 --> 00:06:25,398 [SIGHS] 136 00:06:25,680 --> 00:06:27,318 Tio Osmond. 137 00:06:27,600 --> 00:06:29,591 Diagur Leyva. 138 00:06:30,560 --> 00:06:32,392 Connie Reisler. 139 00:06:32,680 --> 00:06:34,637 They were all Strike Team Cls. 140 00:06:34,920 --> 00:06:36,274 So what? 141 00:06:36,560 --> 00:06:38,949 Any of the people you work with make it out alive? 142 00:06:39,240 --> 00:06:41,277 Look, they chose the life. 143 00:06:41,560 --> 00:06:43,437 They chose to cooperate with the police. 144 00:06:43,720 --> 00:06:44,835 And now they're dead. 145 00:06:45,120 --> 00:06:46,679 Better them than us. 146 00:06:47,000 --> 00:06:49,230 Or did you forget that from the academy? 147 00:06:51,000 --> 00:06:52,320 Angie Stubbs. 148 00:06:54,120 --> 00:06:58,239 KAVANAUGH: She was 15 when she helped you 149 00:06:58,560 --> 00:06:59,709 before she was murdered. 150 00:07:01,320 --> 00:07:03,709 She choose the life too? 151 00:07:05,920 --> 00:07:06,920 No. 152 00:07:08,520 --> 00:07:10,511 She was a good kid. 153 00:07:12,640 --> 00:07:14,438 Bet she was. 154 00:07:17,600 --> 00:07:21,070 What do you think should happen to, uh...? 155 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 [SIGHS] 156 00:07:22,640 --> 00:07:25,439 To someone who kills a kid like that? 157 00:07:25,720 --> 00:07:28,280 To someone who kills a cop 158 00:07:28,560 --> 00:07:29,834 or a grandma? 159 00:07:32,720 --> 00:07:35,712 Life in prison? Death penalty? 160 00:07:36,000 --> 00:07:37,957 The needle's too good for someone like that. 161 00:07:38,240 --> 00:07:40,709 Finally. 162 00:07:41,000 --> 00:07:42,832 We agree on something here. 163 00:07:46,760 --> 00:07:51,994 Detective Terry Crowley. 164 00:07:54,200 --> 00:07:55,952 Remember him? 165 00:07:56,280 --> 00:07:59,716 Two and a half years ago, he was on your Strike Team. 166 00:08:00,040 --> 00:08:02,236 He was undercover when he was killed. 167 00:08:02,520 --> 00:08:05,956 Part of a federal investigation into your team. 168 00:08:11,400 --> 00:08:14,870 You know what, I've seen a lot of things 169 00:08:15,160 --> 00:08:16,800 that make me think that you're a good guy. 170 00:08:18,520 --> 00:08:21,751 I just cannot figure out 171 00:08:22,040 --> 00:08:24,839 how you could be involved with this murder. 172 00:08:25,120 --> 00:08:26,200 What are you talking about? 173 00:08:26,440 --> 00:08:28,590 Terry was killed by a drug dealer. 174 00:08:28,880 --> 00:08:31,394 I was there. I know you were there. 175 00:08:31,680 --> 00:08:33,876 But we both know that that is not the way it went down. 176 00:08:34,200 --> 00:08:36,271 Could you be more full of shit right now? 177 00:08:36,560 --> 00:08:41,680 Terry was killed in the line of duty. 178 00:08:41,960 --> 00:08:45,351 The one thing I know for sure is that by the end of the day 179 00:08:45,640 --> 00:08:51,158 you are either gonna be helping me with the truth 180 00:08:51,440 --> 00:08:57,436 or you are going to be behind bars. 181 00:08:57,760 --> 00:08:59,194 [Hm] 182 00:09:10,720 --> 00:09:13,758 What's up, big mama? You ready to announce Papa yet? 183 00:09:14,040 --> 00:09:16,429 No, but you'll be the last to know. 184 00:09:16,720 --> 00:09:18,279 Listen, guys, Lem's running late. 185 00:09:18,560 --> 00:09:19,920 What, he call in? No. A friend did. 186 00:09:20,240 --> 00:09:22,400 Said his car broke down. He'll be in as soon as he can. 187 00:09:22,480 --> 00:09:23,550 Okay, thanks. 188 00:09:23,840 --> 00:09:25,956 Guess honey was nothing to write home about. 189 00:09:26,240 --> 00:09:27,958 Got multiple homicides on Dozier. 190 00:09:28,240 --> 00:09:29,280 Billings gave this to you. 191 00:09:29,360 --> 00:09:30,873 Is it gang? You tell us. 192 00:09:31,160 --> 00:09:32,912 Two black males, a black female. 193 00:09:33,200 --> 00:09:34,680 You're no one till somebody kills you. 194 00:09:34,800 --> 00:09:36,438 Not in this corner of paradise. 195 00:09:43,880 --> 00:09:46,394 These kids aren't flying colors. 196 00:09:49,000 --> 00:09:50,513 Any forced entry? 197 00:09:50,800 --> 00:09:52,518 Back door's busted in. 198 00:09:55,560 --> 00:09:57,756 Victims had cash and credit cards. 199 00:09:58,040 --> 00:09:59,678 Whoever it was didn't get much. 200 00:09:59,960 --> 00:10:03,157 Whoever it was got exactly what they came for. 201 00:10:09,360 --> 00:10:11,556 [SOBBING] 202 00:10:11,880 --> 00:10:13,200 RONNIE: She called it in. 203 00:10:13,480 --> 00:10:15,039 Came over to study with her friends, 204 00:10:15,320 --> 00:10:17,118 saw the bodies through the window. 205 00:10:17,400 --> 00:10:19,471 Street's gang-neutral. 206 00:10:19,800 --> 00:10:21,400 Plus, this was a beating, not a shooting. 207 00:10:21,480 --> 00:10:23,198 Strictly personal. 208 00:10:23,480 --> 00:10:25,198 Any crack houses in this neighborhood? 209 00:10:25,480 --> 00:10:26,834 VIC: None that register. 210 00:10:27,120 --> 00:10:28,920 All right, let's find out who these kids were. 211 00:10:29,080 --> 00:10:30,514 What they were into. 212 00:10:30,800 --> 00:10:33,235 Bodies are still warm. Let's crack it before they cool. 213 00:10:38,400 --> 00:10:39,840 Shop owner found him on the pavement. 214 00:10:40,000 --> 00:10:41,229 He didn't recognize him. 215 00:10:41,520 --> 00:10:43,830 Strong odor of alcohol. Any bars nearby? 216 00:10:44,160 --> 00:10:46,629 No. A couple of auto body shops, a church up the street. 217 00:10:46,920 --> 00:10:49,230 I checked the wallet- Lives 10 blocks from here-. 218 00:10:49,520 --> 00:10:51,397 Good. You're starting to get an instinct for 219 00:10:51,680 --> 00:10:52,840 the right things to look for. 220 00:10:54,680 --> 00:10:56,120 Well, he didn't walk here on his own. 221 00:10:56,240 --> 00:10:57,310 Not in that condition. 222 00:10:57,600 --> 00:10:59,240 Check the houses on this side of the alley 223 00:10:59,440 --> 00:11:01,238 and look around for some teeth. 224 00:11:08,680 --> 00:11:11,240 Guillermo Solis. Alcohol-induced coma. 225 00:11:11,560 --> 00:11:12,789 EMT says it's 50-50. 226 00:11:13,080 --> 00:11:14,991 Where have you been? I'm here now. 227 00:11:15,280 --> 00:11:17,040 Since when does a misdemeanor drunk in public 228 00:11:17,240 --> 00:11:18,514 need two detectives? 229 00:11:18,800 --> 00:11:20,359 I don't think this guy fell over. 230 00:11:20,640 --> 00:11:21,994 He had broken teeth, facial cuts. 231 00:11:22,320 --> 00:11:23,799 I'm calling it an assault. 232 00:11:24,120 --> 00:11:25,952 Any sign of robbery? Didn't take his money. 233 00:11:26,280 --> 00:11:28,271 I'm thinking he was dumped here. 234 00:11:28,560 --> 00:11:31,074 So he got drunk, he passed out. 235 00:11:31,360 --> 00:11:33,590 They drug him here, let somebody else deal with it. 236 00:11:33,920 --> 00:11:35,593 It's not the most neighborly thing 237 00:11:35,920 --> 00:11:37,920 but we've seen worse and we didn't call it assault. 238 00:11:38,040 --> 00:11:39,633 Uh... 239 00:11:39,960 --> 00:11:41,473 Maybe. 240 00:11:41,800 --> 00:11:44,076 Hang on a second. 241 00:11:52,840 --> 00:11:56,037 I saw you look out. Now open up. Now. 242 00:11:59,360 --> 00:12:01,476 Always look out your window? 243 00:12:01,760 --> 00:12:02,875 There's cops. I was curious. 244 00:12:03,200 --> 00:12:04,600 Curious enough to see something that 245 00:12:04,680 --> 00:12:07,035 happened earlier across the street? 246 00:12:07,360 --> 00:12:08,714 We're gonna keep talking. 247 00:12:09,000 --> 00:12:10,816 It's gonna take your neighbors about 30 seconds 248 00:12:10,840 --> 00:12:12,319 to figure you do know something. 249 00:12:12,600 --> 00:12:14,840 So you might as well tell me so I can get off your porch. 250 00:12:14,960 --> 00:12:16,553 [KICKS DOOR, DOGS BARK] 251 00:12:16,880 --> 00:12:18,109 Quiet. 252 00:12:19,600 --> 00:12:21,750 I came home to let my dogs out 253 00:12:22,040 --> 00:12:23,792 and I saw somebody leaving that house. 254 00:12:24,080 --> 00:12:24,797 What did he l00k like? 255 00:12:25,080 --> 00:12:26,150 Got something? 256 00:12:26,440 --> 00:12:27,760 I'm not leaving till I find out. 257 00:12:28,040 --> 00:12:30,759 Look, the guy was scary. 258 00:12:31,040 --> 00:12:34,078 He looked right at me and I went cold. 259 00:12:34,360 --> 00:12:36,237 He looked like evil, okay? 260 00:12:36,560 --> 00:12:37,914 Go now. 261 00:12:38,200 --> 00:12:38,917 I'm gonna take you in 262 00:12:39,200 --> 00:12:40,634 and put you with a sketch artist. 263 00:12:40,920 --> 00:12:42,558 You said you'd leave me alone. 264 00:12:42,840 --> 00:12:44,720 A lot of people wanna know what evil looks like. 265 00:12:47,600 --> 00:12:49,716 KAVANAUGH: Councilman. Hey, hey. 266 00:12:50,000 --> 00:12:51,274 HEY- 267 00:12:51,560 --> 00:12:53,790 I picked up Lemansky last night. 268 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Where is he? 269 00:12:56,120 --> 00:12:57,155 Back at the motel. 270 00:12:57,440 --> 00:12:59,160 Feel him out before I make a move, you know? 271 00:12:59,440 --> 00:13:01,078 What about the rest of the team? 272 00:13:01,360 --> 00:13:03,192 You were right about Lemansky. 273 00:13:03,480 --> 00:13:05,596 A-a-and this Terry murder? 274 00:13:05,920 --> 00:13:07,069 It is the soft spot. 275 00:13:08,440 --> 00:13:10,716 But with me, it was still theoretical. 276 00:13:11,000 --> 00:13:12,360 I mean, I'm trying to get inside it 277 00:13:12,600 --> 00:13:13,829 and I will get inside it. 278 00:13:14,120 --> 00:13:16,839 But I need you to add that personal element to it. 279 00:13:17,120 --> 00:13:18,800 The department brought you in to close this 280 00:13:18,960 --> 00:13:20,394 and you come running back to me? 281 00:13:20,680 --> 00:13:22,591 I can just see where this is going, 282 00:13:22,880 --> 00:13:26,430 a-and I'm not above asking for help. 283 00:13:27,760 --> 00:13:30,798 Besides, I thought Crowley was your friend. 284 00:13:31,640 --> 00:13:33,074 He was. 285 00:13:33,360 --> 00:13:36,512 You suspected Mackey all along, and you just let him go. 286 00:13:36,800 --> 00:13:38,040 I pursued it as far as I could. 287 00:13:38,200 --> 00:13:39,520 Yeah, well, here's another chance. 288 00:13:40,440 --> 00:13:42,078 Mackey's out the door in four months. 289 00:13:42,360 --> 00:13:43,077 Forced retirement. 290 00:13:43,360 --> 00:13:46,751 Out the door? Fifteen-year pension. 291 00:13:47,040 --> 00:13:49,395 That ain't a bad reward for killing a cop, is it? 292 00:13:50,480 --> 00:13:53,871 Sorry. Please, sorry. 293 00:13:54,160 --> 00:13:56,231 We could never prove it. 294 00:13:56,560 --> 00:13:57,880 But you know it. 295 00:13:58,160 --> 00:14:02,631 And now we got someone that can prove it. 296 00:14:08,840 --> 00:14:10,592 Hold on a second. 297 00:14:13,160 --> 00:14:14,309 Witness give you something? 298 00:14:14,600 --> 00:14:16,079 You gotta see this. 299 00:14:16,360 --> 00:14:18,456 Sure looks a lot like the Salvadoran we leaned on today. 300 00:14:18,480 --> 00:14:19,515 Doomsday? Ah. 301 00:14:19,800 --> 00:14:21,313 Could be. It... 302 00:14:21,600 --> 00:14:23,591 It's hard to tell. Besides, he's tied up. 303 00:14:23,920 --> 00:14:25,149 Is that Doomsday? 304 00:14:25,440 --> 00:14:26,874 We put this out yet? 305 00:14:27,160 --> 00:14:29,959 Yeah, went out on the wire a few minutes ago. Gets worse. 306 00:14:30,240 --> 00:14:32,436 IDs came back on the victims at the house. 307 00:14:32,760 --> 00:14:34,990 Community college geeks. No history of trouble. 308 00:14:35,280 --> 00:14:37,635 One of the males' last names was Hughes. 309 00:14:37,920 --> 00:14:39,797 As in Hughes Used Cars? It was his kid. 310 00:14:40,080 --> 00:14:41,957 Big D said he didn't pay last week, remember? 311 00:14:42,240 --> 00:14:43,320 So Doomsday sent a message. 312 00:14:43,600 --> 00:14:44,749 We don't know that yet. 313 00:14:45,040 --> 00:14:46,496 It was a couple of busted Windshields. 314 00:14:46,520 --> 00:14:48,033 Why'd we push so hard? 315 00:14:48,360 --> 00:14:50,056 'Cause There's still some laws in Farmington, 316 00:14:50,080 --> 00:14:52,720 no matter what the voters reject. 317 00:14:53,000 --> 00:14:55,674 Plus he came at me. He was in my face. 318 00:14:55,960 --> 00:14:57,440 That the suspect in the triple murder? 319 00:14:57,560 --> 00:14:58,277 Yeah. 320 00:14:58,560 --> 00:14:59,630 Do we know him? 321 00:14:59,960 --> 00:15:01,758 Uh, could be a Salvadoran lowlife 322 00:15:02,080 --> 00:15:03,280 who lives in the neighborhood. 323 00:15:03,520 --> 00:15:04,954 We're trying to get a 2O on him now. 324 00:15:05,240 --> 00:15:07,117 You think it's another racial incident? 325 00:15:07,400 --> 00:15:08,913 I'll let you know. Great. 326 00:15:09,200 --> 00:15:11,271 Grab some extra unis if you need 'em. 327 00:15:11,560 --> 00:15:13,358 Yeah, if we can find one. 328 00:15:15,160 --> 00:15:17,993 So we cause a triple murder before breakfast 329 00:15:18,280 --> 00:15:20,556 start a race war before dinner. That's a pretty good day. 330 00:15:20,840 --> 00:15:22,513 Get the word out to the Aztecs and Zulus 331 00:15:22,800 --> 00:15:23,960 that this wasn't retribution. 332 00:15:24,200 --> 00:15:27,431 Some beef about business, that's all. 333 00:15:27,720 --> 00:15:28,720 You with me? 334 00:15:28,960 --> 00:15:29,960 Yeah. 335 00:15:31,000 --> 00:15:32,593 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 336 00:15:48,640 --> 00:15:50,074 [vlc SIGHS] 337 00:15:52,120 --> 00:15:53,536 He chewed through that goddamn thing? 338 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 Holy shit. 339 00:15:55,360 --> 00:15:56,839 We gotta find this guy. 340 00:15:57,120 --> 00:15:58,120 You got a minute? 341 00:15:58,360 --> 00:15:59,839 Sure, come in. 342 00:16:00,120 --> 00:16:02,350 I need a line on a Salvadoran, calls himself Doomsday. 343 00:16:02,680 --> 00:16:03,795 You heard of him? 344 00:16:04,080 --> 00:16:05,080 No. Know where he lives? 345 00:16:05,600 --> 00:16:08,718 Temple Colter area. You got friends down there? 346 00:16:09,000 --> 00:16:11,037 I'll have to spread a little love around. 347 00:16:11,360 --> 00:16:12,680 [GROANS] 348 00:16:19,600 --> 00:16:22,035 I need to pull this guy off the street now. 349 00:16:22,320 --> 00:16:23,560 Now, this is one of those times 350 00:16:23,680 --> 00:16:25,353 you can earn yourself some real money. 351 00:16:25,640 --> 00:16:28,359 That's too much, Vic. All I need is a couple dubs for my girls. 352 00:16:28,640 --> 00:16:30,074 Keep what you save. 353 00:16:30,360 --> 00:16:33,557 Ten times that amount if we can get him in custody. 354 00:16:33,880 --> 00:16:35,314 Everything copasetic? 355 00:16:35,600 --> 00:16:36,600 DUTCH: Yeah. 356 00:16:36,880 --> 00:16:38,200 That's what I like to hear. 357 00:16:41,960 --> 00:16:44,474 All the emperor needs is a toga and a violin 358 00:16:44,760 --> 00:16:46,034 while Farmington burns. 359 00:16:46,320 --> 00:16:48,755 They offered you that job first. You turned it down. 360 00:16:49,040 --> 00:16:51,111 And it would have been yours but you screwed it up. 361 00:16:51,440 --> 00:16:53,078 Mrs. Solis. 362 00:16:53,400 --> 00:16:55,198 Thanks for coming in. How's your husband? 363 00:16:55,480 --> 00:16:58,279 At the hospital they said the machines are keeping him alive. 364 00:16:58,560 --> 00:17:00,153 But his brain... 365 00:17:00,440 --> 00:17:01,714 Sorry. 366 00:17:02,040 --> 00:17:05,954 We, uh... We just need your signature here 367 00:17:06,240 --> 00:17:08,595 and you can take his personal effects. 368 00:17:14,840 --> 00:17:17,116 Uh, did you see your husband last night? 369 00:17:17,400 --> 00:17:19,232 I took him to church for his meeting. 370 00:17:19,520 --> 00:17:21,113 CLAUDETTE: Is it a 12-step program? 371 00:17:21,400 --> 00:17:23,789 They didn't work for Guillermo. He just kept on drinking. 372 00:17:24,080 --> 00:17:25,639 DUTCH: What sort of meeting was this? 373 00:17:25,920 --> 00:17:28,036 Sefior Romero has them drink un... 374 00:17:28,320 --> 00:17:30,197 Until the alcohol cures the sickness. 375 00:17:30,520 --> 00:17:32,193 Aversion therapy. 376 00:17:32,520 --> 00:17:35,114 You weren't concerned when he didn't come home? 377 00:17:35,440 --> 00:17:37,795 Sefior Romero lets them sleep at the church 378 00:17:38,080 --> 00:17:40,754 if they're in, you know, bad shape. 379 00:17:41,080 --> 00:17:43,594 Who's, uh, Sefior Romero again? 380 00:17:43,880 --> 00:17:45,109 Our minister. 381 00:17:55,640 --> 00:17:57,233 Sefior Romero? Yes. 382 00:17:57,520 --> 00:18:00,399 We need to talk to you about Guillermo Solis. 383 00:18:00,720 --> 00:18:02,119 Is there a problem? 384 00:18:02,400 --> 00:18:05,074 He's in a coma. He may not live. 385 00:18:05,360 --> 00:18:07,795 Too much drink. 386 00:18:08,080 --> 00:18:11,072 Lord bless his soul. 387 00:18:11,400 --> 00:18:13,596 We understand you were treating him for substance abuse 388 00:18:13,880 --> 00:18:15,279 at the church last night. 389 00:18:15,560 --> 00:18:17,710 I don't treat people. I don't have a license for that. 390 00:18:18,000 --> 00:18:19,354 He attends our prayer group. 391 00:18:19,640 --> 00:18:21,870 Where you, uh, feed booze to alcoholics? 392 00:18:22,200 --> 00:18:23,520 That's... That's fascinating. 393 00:18:23,800 --> 00:18:24,800 Everything they drink, 394 00:18:24,840 --> 00:18:26,558 they drink of their own free will. 395 00:18:26,840 --> 00:18:29,195 We fight the sickness with sickness. 396 00:18:29,480 --> 00:18:31,994 This aversion therapy, it really works for some people? 397 00:18:32,280 --> 00:18:34,510 It's how I conquered my issues with alcohol. 398 00:18:34,840 --> 00:18:37,480 Otherwise, I wouldn't have my business and my church. 399 00:18:37,800 --> 00:18:39,234 My ex-wife was a drunk. 400 00:18:39,520 --> 00:18:41,616 Think if I'd hauled her off to happy hour every night, 401 00:18:41,640 --> 00:18:43,438 I could've saved the marriage? 402 00:18:43,760 --> 00:18:46,149 I wouldn't wanna speculate. Who else was there last night? 403 00:18:46,440 --> 00:18:48,160 Uh, Hector Santiago. He works at the church. 404 00:18:48,320 --> 00:18:49,680 And he's going through the therapy. 405 00:18:49,800 --> 00:18:50,870 Just the three of you? 406 00:18:51,160 --> 00:18:54,118 Well, the group gets smaller as more of us are healed. 407 00:18:54,440 --> 00:18:57,114 Well, uh, keep up the good work. 408 00:18:57,440 --> 00:18:58,510 Sure. 409 00:19:02,240 --> 00:19:03,240 Told you I had a feeling. 410 00:19:03,440 --> 00:19:05,477 Preachers need to stick to preaching. 411 00:19:13,440 --> 00:19:16,398 Want me to ask Romero if he's got that in your size? 412 00:19:22,040 --> 00:19:23,917 Your witness was worried about her dogs. 413 00:19:24,200 --> 00:19:25,873 She made me promise to come check on 'em. 414 00:19:26,160 --> 00:19:27,639 Living room. 415 00:19:33,560 --> 00:19:36,313 SHANE: Guess Doomsday ain't a member of PETA. 416 00:19:38,520 --> 00:19:39,919 What do we know about Doomsday? 417 00:19:40,240 --> 00:19:41,355 He's from North Carolina. 418 00:19:41,640 --> 00:19:43,438 Did a stint for agg assault in Atascadero, 419 00:19:43,720 --> 00:19:44,755 got out six months ago. 420 00:19:45,040 --> 00:19:46,320 Took a guy's eye out with a fork 421 00:19:46,440 --> 00:19:48,670 for stealing his food in junior high. 422 00:19:50,120 --> 00:19:51,633 Keep pressing the local sets. 423 00:19:51,960 --> 00:19:53,997 Guys like this make friends all over. 424 00:19:56,080 --> 00:19:57,912 It's a good thing you pulled Irma in. 425 00:19:59,480 --> 00:20:00,800 Where are the heads? 426 00:20:01,080 --> 00:20:03,549 Nowhere. Checked the whole place. 427 00:20:03,880 --> 00:20:06,349 He took the goddamn dogs' heads. 428 00:20:06,680 --> 00:20:09,274 What's he gonna do? Put 'em on a pike? 429 00:20:10,760 --> 00:20:12,910 We gotta find this freak. 430 00:20:20,640 --> 00:20:22,233 [KNOCKING ON DOOR] 431 00:20:28,000 --> 00:20:29,354 Councilman. 432 00:20:31,400 --> 00:20:34,199 You two know each other already. 433 00:20:34,480 --> 00:20:35,480 Curtis. 434 00:20:36,600 --> 00:20:37,749 What are you doing here? 435 00:20:38,080 --> 00:20:39,816 KAVANAUGH: You've got a big decision to make, 436 00:20:39,840 --> 00:20:41,353 not a lot of time. 437 00:20:41,640 --> 00:20:46,350 So I thought you should get as much information as possible. 438 00:20:46,680 --> 00:20:49,035 It's time for you to step into the sunlight, Lem. 439 00:20:49,320 --> 00:20:50,800 LEM: Look, I didn't do anything wrong, 440 00:20:50,960 --> 00:20:52,439 and you're not my captain anymore. 441 00:20:52,760 --> 00:20:55,229 You took some heroin, you got caught. 442 00:20:55,560 --> 00:20:58,518 ACEVEDA: Now, we're not just talking about your career here, Lem. 443 00:20:58,800 --> 00:21:00,200 The city referendum showed all of us 444 00:21:00,400 --> 00:21:02,198 what the public thinks of cops, 445 00:21:02,520 --> 00:21:04,909 and the department's fighting to change that perception 446 00:21:05,240 --> 00:21:07,356 so somebody has to pay a price. 447 00:21:07,640 --> 00:21:09,392 And right now, that's you. 448 00:21:09,680 --> 00:21:10,750 Well, you know what? 449 00:21:11,080 --> 00:21:12,840 I'll take my chances with the truth in court. 450 00:21:12,920 --> 00:21:14,320 Everything that Lieutenant Kavanaugh 451 00:21:14,560 --> 00:21:16,233 told you about Terry was true. 452 00:21:20,320 --> 00:21:22,630 You know, Terry didn't have a grudge against Vic going in 453 00:21:22,960 --> 00:21:24,792 but it only took him two weeks 454 00:21:25,080 --> 00:21:27,435 to find out that Vic was a dirty cop. 455 00:21:27,760 --> 00:21:31,469 I have his original notes detailing his suspicions. 456 00:21:31,800 --> 00:21:33,393 He was your teammate, 457 00:21:33,720 --> 00:21:36,360 he was a threat, so he had to die. 458 00:21:36,680 --> 00:21:38,717 No! Never! 459 00:21:43,520 --> 00:21:45,477 You didn't know, did you? 460 00:21:48,040 --> 00:21:50,680 Vic never told you. 461 00:21:52,480 --> 00:21:54,391 All this time, I thought the four of you 462 00:21:54,680 --> 00:21:56,637 were in it together but... 463 00:21:56,960 --> 00:21:58,758 You really didn't know. 464 00:22:01,560 --> 00:22:02,834 This changes everything. 465 00:22:04,600 --> 00:22:06,716 You're saying... 466 00:22:07,000 --> 00:22:09,355 you didn't know about it until right now. 467 00:22:09,680 --> 00:22:11,280 It was the other guys. I didn't say that. 468 00:22:11,520 --> 00:22:15,150 I didn't say that. But you didn't know. 469 00:22:15,440 --> 00:22:16,919 [KAVANAUGH CHUCKLES] I mean, 470 00:22:17,200 --> 00:22:19,032 l-|-l respect a-a guy being loyal, 471 00:22:19,320 --> 00:22:22,039 but now you're protecting a guy 472 00:22:22,360 --> 00:22:24,200 for something that you don't have any stake in. 473 00:22:24,520 --> 00:22:25,999 Something that you told me 474 00:22:26,320 --> 00:22:28,277 the death penalty was too good for. 475 00:22:28,560 --> 00:22:30,392 This is a damn witch hunt right now. 476 00:22:30,680 --> 00:22:33,513 You cannot be a cop and be a part of it with him. 477 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 You gotta choose. 478 00:22:35,080 --> 00:22:37,196 Vic did not kill Terry! 479 00:22:37,480 --> 00:22:39,278 So prove it. 480 00:22:39,560 --> 00:22:41,358 Wear a wire. 481 00:22:41,640 --> 00:22:44,280 Ask him as a friend. Let's see what he's got to say. 482 00:22:44,560 --> 00:22:46,597 Look, you wanna railroad an innocent guy, 483 00:22:46,920 --> 00:22:47,591 go ahead and do it. 484 00:22:47,920 --> 00:22:49,957 Do it, but I do not have to help. 485 00:22:50,240 --> 00:22:54,279 So you'd rather take on prison 486 00:22:54,600 --> 00:22:59,231 than someone who took out one of your own? 487 00:23:04,240 --> 00:23:05,753 Well, that... That is a... 488 00:23:06,040 --> 00:23:07,758 tough choice. 489 00:23:10,320 --> 00:23:11,993 But I understand. 490 00:23:17,560 --> 00:23:20,200 Guillermo was jealous. The drinking only made it worse. 491 00:23:20,480 --> 00:23:21,993 Did you give him reason to be jealous? 492 00:23:22,280 --> 00:23:24,476 W-why are you asking me those questions? 493 00:23:24,760 --> 00:23:26,239 Those are nice shoes. 494 00:23:26,520 --> 00:23:29,194 You get those from Romero? Saw a pair like 'em. 495 00:23:29,480 --> 00:23:32,359 They were a gift from El Sefior. 496 00:23:33,960 --> 00:23:36,156 How long have you been sleeping with Romero? 497 00:23:37,600 --> 00:23:40,194 I have never done that. 498 00:23:40,520 --> 00:23:43,273 But he's made advances, hasn't he? 499 00:23:43,600 --> 00:23:47,559 I'm a married woman. He made me feel good. 500 00:23:47,840 --> 00:23:50,958 But I told El Sefior I would not betray my vows. 501 00:23:51,280 --> 00:23:54,193 You mean, uh, "till death do us part"? 502 00:23:58,800 --> 00:24:00,473 You know what? Know what? 503 00:24:00,760 --> 00:24:02,797 I need a decision. I need a decision. 504 00:24:03,120 --> 00:24:04,519 What happened to having some time? 505 00:24:04,800 --> 00:24:06,393 Can't believe you need any. 506 00:24:06,680 --> 00:24:08,956 Look, Vic is your friend and you're loyal, 507 00:24:09,240 --> 00:24:12,710 but you also gotta be loyal to your badge. 508 00:24:13,000 --> 00:24:14,718 Gotta be loyal to yourself. 509 00:24:15,000 --> 00:24:17,514 To an innocent... 510 00:24:17,840 --> 00:24:18,955 brother cop. 511 00:24:20,400 --> 00:24:21,799 KAVANAUGH: It's decision time. 512 00:24:22,080 --> 00:24:23,639 You tell me. 513 00:24:23,920 --> 00:24:27,595 Do I parade you into Police One 514 00:24:27,880 --> 00:24:29,871 or do I call a technician, 515 00:24:30,920 --> 00:24:33,275 wire you up? 516 00:24:34,720 --> 00:24:36,358 ACEVEDA: You know, Lem, 517 00:24:36,640 --> 00:24:38,916 if Vic is innocent like you say, 518 00:24:40,160 --> 00:24:42,231 you'd be helping him out. 519 00:24:49,440 --> 00:24:51,113 If I do... 520 00:24:54,600 --> 00:24:56,079 what do I get out of it? 521 00:24:59,120 --> 00:25:00,190 SHANE: Doomsday's here? 522 00:25:00,480 --> 00:25:02,437 VIC: According to Emolia's friend. 523 00:25:05,320 --> 00:25:06,799 SHANE: It's not exactly laying low. 524 00:25:07,080 --> 00:25:08,080 All right, let's go. 525 00:25:13,440 --> 00:25:14,669 On the ground now! 526 00:25:14,960 --> 00:25:16,439 Let's go! Let's go right now! 527 00:25:16,720 --> 00:25:18,200 On the ground! Get down on the ground! 528 00:25:19,560 --> 00:25:22,951 You son of a bitch. You do need your ears cleaned. 529 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 [GRUNTS] 530 00:25:33,680 --> 00:25:35,796 Where'd you put the dogs' heads? 531 00:25:36,080 --> 00:25:37,718 What are you talking about? 532 00:25:39,440 --> 00:25:40,714 Right. 533 00:25:44,280 --> 00:25:45,680 Where does Mackey like to put these? 534 00:25:45,880 --> 00:25:47,314 On the chest. 535 00:25:47,640 --> 00:25:50,393 Make a case on Mackey, the others, 536 00:25:50,680 --> 00:25:53,035 you walk away free. 537 00:25:53,360 --> 00:25:54,360 Here you go. 538 00:25:54,600 --> 00:25:57,194 There's one more thing. 539 00:25:57,480 --> 00:25:59,391 If you lie to me, 540 00:25:59,680 --> 00:26:02,638 you try to screw me 541 00:26:02,920 --> 00:26:04,991 or you just don't live up to the deal 542 00:26:05,280 --> 00:26:08,238 I will push for maximum 543 00:26:08,520 --> 00:26:11,160 for distribution of heroin. 544 00:26:11,440 --> 00:26:14,671 Just know that's the truth. Did you get all that? 545 00:26:15,000 --> 00:26:16,434 Perfect. Mike's working great. 546 00:26:16,760 --> 00:26:17,760 KAVANAUGH: Let's go. 547 00:26:28,800 --> 00:26:31,189 Hey, hey. Where you going? 548 00:26:31,520 --> 00:26:34,433 I've gotta run an errand. Sorry. I'll be back in about an hour. 549 00:26:34,720 --> 00:26:36,080 Can't it wait? I'm trying to close. 550 00:26:36,360 --> 00:26:38,237 Sorry. Ls everything okay? 551 00:26:38,520 --> 00:26:40,193 Yeah, I'll hurry back. 552 00:26:40,480 --> 00:26:42,200 Well, I'll start. Jump in when you get back. 553 00:26:46,040 --> 00:26:49,351 DUTCH: Tox report came back. He was practically embalmed. 554 00:26:49,640 --> 00:26:51,711 No way he had enough motor function to swallow 555 00:26:52,040 --> 00:26:53,553 much less hold the bottle. 556 00:26:53,880 --> 00:26:55,553 It even amazes me sometimes how much 557 00:26:55,880 --> 00:26:59,760 these chronic alcoholics can put away. 558 00:27:00,040 --> 00:27:02,759 You, uh, screwing any other sheep in your flock, Reverend? 559 00:27:03,040 --> 00:27:06,431 Or you just like giving shoes to all the pretty wives? 560 00:27:06,760 --> 00:27:08,280 I don't know what you're talking about, 561 00:27:08,480 --> 00:27:11,438 and in my faith I am called Apostle, not Reverend. 562 00:27:11,720 --> 00:27:13,597 How did Guillermo's front teeth get broken? 563 00:27:13,880 --> 00:27:15,109 He must have fallen down. 564 00:27:15,440 --> 00:27:16,839 You shoved a bottle in his mouth. 565 00:27:17,120 --> 00:27:18,997 Celia Solis said she wouldn't sleep with you 566 00:27:19,320 --> 00:27:20,400 while her husband was alive 567 00:27:20,600 --> 00:27:22,671 so you tried to kill him, but only his brain died. 568 00:27:22,960 --> 00:27:24,240 Well, the devil did that t0 him. 569 00:27:24,440 --> 00:27:26,750 Alcohol was his demon. 570 00:27:28,200 --> 00:27:30,032 Santiago said Guillermo had the shakes. 571 00:27:30,320 --> 00:27:32,391 You notice anything like that? 572 00:27:32,680 --> 00:27:35,240 I left them both asleep in the sanctuary. 573 00:27:35,520 --> 00:27:39,036 I went to my office. I wrote this week's sermon. 574 00:27:39,320 --> 00:27:41,391 When I returned, Guillermo wasn't in the church. 575 00:27:41,720 --> 00:27:44,792 I figured he had sobered up enough to walk home. 576 00:27:45,080 --> 00:27:50,359 And Santiago was too out of it to say otherwise. 577 00:27:50,680 --> 00:27:52,830 You've got all your bases covered. 578 00:27:53,120 --> 00:27:54,633 I'll put my hand on the Bible. 579 00:27:54,920 --> 00:27:57,240 Not as much fun as putting your hand on another man's wife. 580 00:27:59,040 --> 00:28:00,040 VIC: Get in there, 581 00:28:00,960 --> 00:28:02,871 you sick prick. 582 00:28:09,240 --> 00:28:11,709 VIC: Glad you could join us. 583 00:28:12,040 --> 00:28:13,040 HEY- 584 00:28:14,680 --> 00:28:16,557 Smells ripe, buddy. 585 00:28:16,880 --> 00:28:18,400 Hope you put a little boom in her womb. 586 00:28:18,600 --> 00:28:20,800 I had to stop by my friend's on the way back from Chino. 587 00:28:20,960 --> 00:28:23,200 The car broke down so I waited a half day for a mechanic. 588 00:28:23,480 --> 00:28:24,879 Good thing you didn't call back. 589 00:28:25,160 --> 00:28:27,680 I ain't about to haul my ass out there to pick you up. Oh, yeah. 590 00:28:29,400 --> 00:28:31,755 DANNY: Hey, Vic. Downtown called. 591 00:28:32,040 --> 00:28:34,321 They wanna see any records that you have on Terry Crowley. 592 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 They say Why? 593 00:28:38,240 --> 00:28:40,993 No, just want anything you got. 594 00:28:41,320 --> 00:28:42,840 Probably just wanna close out the file. 595 00:28:42,920 --> 00:28:43,920 Yeah. 596 00:28:44,240 --> 00:28:45,600 I gotta pull a couple of old boxes, 597 00:28:45,800 --> 00:28:47,598 but I'll see what I can do. 598 00:28:47,880 --> 00:28:49,720 Missed the first half. We're still in the game. 599 00:28:49,800 --> 00:28:51,677 We just picked up a suspect in a triple murder. 600 00:28:52,000 --> 00:28:53,434 Put me in, coach. 601 00:28:58,320 --> 00:28:59,674 It's not him. 602 00:29:00,000 --> 00:29:03,231 VIC: Oh, for chrissakes. Don't do this. 603 00:29:03,520 --> 00:29:05,591 I said it's not him. 604 00:29:05,920 --> 00:29:07,640 This man killed three innocent people today. 605 00:29:09,640 --> 00:29:10,994 That's not my fault. 606 00:29:11,280 --> 00:29:12,680 What about the next person he kills? 607 00:29:12,760 --> 00:29:14,956 That will be. He already killed my clogs. 608 00:29:15,240 --> 00:29:17,675 Well, you think just 'cause you're not lD'ing him 609 00:29:17,960 --> 00:29:19,520 that he's not gonna try to kill you too? 610 00:29:19,560 --> 00:29:22,439 You're protecting a killer. Makes you no better than he is. 611 00:29:22,720 --> 00:29:24,597 WOMAN: Sorry. 612 00:29:27,840 --> 00:29:31,151 For the record, I saw someone, 613 00:29:31,440 --> 00:29:32,760 but not him. 614 00:29:45,320 --> 00:29:47,038 What happened to your hands'? 615 00:29:47,320 --> 00:29:49,880 Looks like you got into one hell of a dogfight. 616 00:29:50,160 --> 00:29:51,480 Scratched them up someplace. 617 00:29:51,800 --> 00:29:53,520 Senior Hughes refuses to pay you protection, 618 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Junior winds up dead. 619 00:29:55,200 --> 00:29:56,200 Niggers die every day. 620 00:29:56,520 --> 00:29:58,193 You save that grin for the lineup 621 00:29:58,520 --> 00:30:00,193 before I smack it off your face. 622 00:30:00,520 --> 00:30:02,318 DOOMSDAY: Need a witness for a lineup. 623 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 Ruff, ruff. 624 00:30:06,800 --> 00:30:08,677 I'm holding you on suspicion of vandalism. 625 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 Cruelty to animals. 626 00:30:10,280 --> 00:30:11,880 That means we're about eight minutes into 627 00:30:12,000 --> 00:30:13,399 a 12-hour conversation. 628 00:30:13,680 --> 00:30:15,637 Wanna see how cruel I can be to animals like you? 629 00:30:15,920 --> 00:30:18,958 A lot can happen in 12 hours. 630 00:30:19,240 --> 00:30:21,436 Problem for you is we don't scare like girls. 631 00:30:21,720 --> 00:30:24,712 And our bite's as good as our bark, asshole. 632 00:30:31,760 --> 00:30:32,875 We gain entry and do what? 633 00:30:33,160 --> 00:30:34,160 Separate the parties, 634 00:30:34,360 --> 00:30:35,998 look for visual signs of injury. 635 00:30:37,960 --> 00:30:39,030 You taking the son? 636 00:30:39,320 --> 00:30:40,833 Yeah, you get the father. 637 00:30:41,120 --> 00:30:43,760 Control the scene. Use force if necessary. 638 00:30:44,040 --> 00:30:45,314 [PEOPLE YELLING] 639 00:30:45,600 --> 00:30:46,874 Over there. 640 00:30:49,400 --> 00:30:51,437 Hey! Come here, come here. 641 00:30:51,720 --> 00:30:53,119 Did she take it? Calm down! 642 00:30:54,440 --> 00:30:55,440 Calm down! 643 00:30:55,640 --> 00:30:57,517 [YELLING] 644 00:30:57,800 --> 00:30:59,440 Calm down. WOMAN: He's on the drugs again. 645 00:30:59,640 --> 00:31:01,456 She steals all my shit, and you let her get away! 646 00:31:01,480 --> 00:31:02,709 I need you to step outside. 647 00:31:03,040 --> 00:31:05,236 He gets all cranked up. Sir. 648 00:31:05,520 --> 00:31:07,160 Sir, I just said you need to step outside. 649 00:31:08,600 --> 00:31:09,600 [YELLS] 650 00:31:11,560 --> 00:31:12,560 Shit. 651 00:31:13,720 --> 00:31:15,791 Control him! 652 00:31:16,080 --> 00:31:17,400 [GRUNTING] [GRUNTING] 653 00:31:20,320 --> 00:31:22,231 JULIEN: Hey, that's enough! 654 00:31:22,560 --> 00:31:25,393 Tina! That's enough! 655 00:31:32,000 --> 00:31:33,354 TINA: Thanks. 656 00:31:39,440 --> 00:31:41,397 He wouldn't listen to me. Make him listen. 657 00:31:41,680 --> 00:31:43,320 I was trying to... Trying gets you killed. 658 00:31:43,440 --> 00:31:45,200 You failed to get the father out of the room, 659 00:31:45,280 --> 00:31:46,480 then you used excessive force. 660 00:31:46,680 --> 00:31:48,040 You said to use force if necessary. 661 00:31:48,080 --> 00:31:49,798 Controlled hits. Behind his knees... 662 00:31:50,080 --> 00:31:51,360 That's exactly what I was doing. 663 00:31:51,560 --> 00:31:53,358 No force would have been necessary... None. 664 00:31:53,680 --> 00:31:56,069 If you had followed proper procedure. 665 00:31:56,360 --> 00:31:58,237 That's gonna need stitches. 666 00:32:01,520 --> 00:32:04,273 Corrine, hi. 667 00:32:04,600 --> 00:32:07,718 Hi, Jon. Um... You picking up your son? 668 00:32:08,000 --> 00:32:09,434 Yeah, my... My ex was supposed to. 669 00:32:09,720 --> 00:32:11,358 She bailed out at the last second, so... 670 00:32:11,640 --> 00:32:13,074 I skipped out of work and came here. 671 00:32:13,400 --> 00:32:14,071 I'm sorry. 672 00:32:14,400 --> 00:32:15,515 It's par for the course. 673 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 Hey, guys. 674 00:32:16,880 --> 00:32:18,439 You know what? 675 00:32:18,720 --> 00:32:20,776 Why don't you guys go play over by the swings for a bit? 676 00:32:20,800 --> 00:32:22,677 Watch your sister for me, okay? 677 00:32:24,960 --> 00:32:26,519 So is it a bad divorce, or...? 678 00:32:26,800 --> 00:32:28,120 Yeah. 679 00:32:29,600 --> 00:32:32,319 Uh, she's with this other guy now. 680 00:32:32,600 --> 00:32:34,716 I got primary custody, she's, uh, 681 00:32:35,000 --> 00:32:36,434 supposed to be paying child support. 682 00:32:36,760 --> 00:32:38,159 She's this big-time money manager. 683 00:32:38,440 --> 00:32:40,520 I haven't seen a cent though, in, like, three months. 684 00:32:40,800 --> 00:32:42,216 You're kidding? I mean, she doesn't even 685 00:32:42,240 --> 00:32:44,516 help out at all? 686 00:32:44,800 --> 00:32:46,200 No. I-I'm just running a little late 687 00:32:46,480 --> 00:32:47,480 on the tuition here. 688 00:32:47,640 --> 00:32:49,392 [CHUCKLES] 689 00:32:49,680 --> 00:32:52,149 And you? You're paying for your children all by yourself? 690 00:32:52,480 --> 00:32:55,040 Oh, no. Uh, Vic helps out. 691 00:32:55,360 --> 00:32:57,556 But with the occupational therapists, 692 00:32:57,840 --> 00:32:59,478 and the evaluations, and... 693 00:32:59,760 --> 00:33:01,637 Yeah. Um... 694 00:33:01,920 --> 00:33:04,040 You know, Vic always comes up with whatever extra cash 695 00:33:04,280 --> 00:33:06,840 I need for the kids, so... 696 00:33:07,160 --> 00:33:08,480 He sounds like a great guy. 697 00:33:08,760 --> 00:33:10,956 Ah, well, let's not make him a saint quite yet. 698 00:33:11,240 --> 00:33:14,392 Yeah? What's his bad side? 699 00:33:14,720 --> 00:33:18,270 [CHUCKLING] I'm just trying to compare him to my ex's bad side because... 700 00:33:18,560 --> 00:33:20,995 Okay. Well, he's hard-headed. 701 00:33:21,280 --> 00:33:23,749 Uh, he likes to get his way. 702 00:33:24,040 --> 00:33:26,759 And job comes first. 703 00:33:27,040 --> 00:33:28,235 Same here. 704 00:33:28,560 --> 00:33:29,959 But he loves his kids. 705 00:33:31,960 --> 00:33:33,280 What's your boy's name again? 706 00:33:33,560 --> 00:33:35,278 Andrew. Andy. 707 00:33:35,560 --> 00:33:37,471 Uh, is he? No, he's, um... 708 00:33:37,760 --> 00:33:40,513 He's doing some extra work with one of his teachers right now. 709 00:33:40,800 --> 00:33:42,473 Maybe, uh, you can bring Andy around 710 00:33:42,760 --> 00:33:43,989 for a play date some time? 711 00:33:44,280 --> 00:33:47,830 That would be a huge, huge help. 712 00:33:48,160 --> 00:33:49,480 Billings keeps asking what we got. 713 00:33:49,760 --> 00:33:51,320 We got nothing. No prints, no weapons... 714 00:33:51,560 --> 00:33:52,630 No goddamn witness. 715 00:33:52,960 --> 00:33:54,314 Maybe we cut this guy loose 716 00:33:54,600 --> 00:33:57,353 and continue this conversation on the street. 717 00:33:57,680 --> 00:33:59,318 VIC: What kind of conversation? 718 00:33:59,640 --> 00:34:02,359 Irma's the only thing we had. She ain't sticking her neck out. 719 00:34:02,680 --> 00:34:04,160 We could turn him on to Special Cases. 720 00:34:04,400 --> 00:34:05,400 Let them run with it. 721 00:34:05,720 --> 00:34:06,790 Pass the buck? 722 00:34:07,080 --> 00:34:08,880 Have the street think we're stuck behind desks 723 00:34:09,120 --> 00:34:10,360 with our tail between our legs? 724 00:34:10,600 --> 00:34:12,238 They got the resources, the manpower... 725 00:34:12,560 --> 00:34:14,631 Every minute he's free, we're a bigger joke-. 726 00:34:14,920 --> 00:34:17,833 We're gonna handle this guy so people know that we got him. 727 00:34:19,600 --> 00:34:21,113 SHANE: Hey, what about the, uh... 728 00:34:21,400 --> 00:34:24,233 The guy that we met on the Mexi sting last year? 729 00:34:25,280 --> 00:34:26,280 What about him? Hold on. 730 00:34:26,520 --> 00:34:28,796 Look, I got... I gotta take off, man. 731 00:34:29,120 --> 00:34:30,120 Where you going? 732 00:34:30,400 --> 00:34:31,560 My stomach's been bugging me. 733 00:34:31,720 --> 00:34:34,075 Do you mind, uh, if I pick it back up tomorrow? 734 00:34:34,360 --> 00:34:35,520 Sure, you gonna be all right? 735 00:34:35,560 --> 00:34:36,994 Yeah. It's just my medicine. 736 00:34:37,280 --> 00:34:38,600 I'm back on it. I left it at home. 737 00:34:38,880 --> 00:34:40,360 VIC: All right, I'll see you tomorrow. 738 00:34:40,480 --> 00:34:41,480 Yeah. 739 00:34:44,360 --> 00:34:45,509 He gonna get paid for today? 740 00:34:47,040 --> 00:34:48,838 Keep going. 741 00:34:54,040 --> 00:34:55,439 It's a great country. 742 00:34:55,720 --> 00:34:57,313 Respecting the human rights 743 00:34:57,600 --> 00:35:00,240 of a bloodthirsty piece of shit like yourself. 744 00:35:03,480 --> 00:35:05,710 I just might have to sue your ass. 745 00:35:06,040 --> 00:35:09,510 I got a feeling your life just took a turn for the worse. 746 00:35:09,800 --> 00:35:12,269 Or it could just be wishful thinking. 747 00:35:14,680 --> 00:35:16,591 You go back to filling out your paperwork. 748 00:35:18,600 --> 00:35:20,273 Stay the hell off my street. 749 00:35:22,280 --> 00:35:24,476 DANNY: Well, I told you to lose the earrings. 750 00:35:24,800 --> 00:35:27,360 Figured it was no big deal but I should've listened to you. 751 00:35:27,680 --> 00:35:28,880 Protocol's there for a reason. 752 00:35:28,920 --> 00:35:30,194 It won't happen again. 753 00:35:30,520 --> 00:35:32,431 You know what? Do yourself a favor. 754 00:35:32,720 --> 00:35:36,509 Don't turn being a cop and a girl into a juggling act. 755 00:35:36,800 --> 00:35:38,757 JULIEN: Yeah. All right, see you later. 756 00:35:39,040 --> 00:35:41,509 You were Julien's training officer, right? 757 00:35:41,800 --> 00:35:44,758 I mean, he's a good guy and all, he reads the Bible, but... 758 00:35:45,040 --> 00:35:47,156 But maybe he has a problem working with women. 759 00:35:47,440 --> 00:35:48,874 We may have the same plumbing, 760 00:35:49,200 --> 00:35:51,032 but that doesn't mean I'm gonna dish with you. 761 00:35:51,320 --> 00:35:52,993 I didn't mean it like that. 762 00:35:53,280 --> 00:35:56,511 You wanna succeed around here? Do yourself a favor. 763 00:35:56,840 --> 00:36:00,834 Just listen up and do like you're told. 764 00:36:01,120 --> 00:36:02,758 CLAUDETTE: What did I miss? 765 00:36:04,280 --> 00:36:05,839 Uh, everything. 766 00:36:07,800 --> 00:36:10,269 I lasered the PowerPoints on the Romero thing for the DA. 767 00:36:10,600 --> 00:36:11,715 They weren't biting. 768 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 You called the DA? 769 00:36:13,040 --> 00:36:14,553 Yeah. I just said I lasered them. 770 00:36:14,840 --> 00:36:16,274 What'd you tell 'em? 771 00:36:16,600 --> 00:36:18,955 What Claudette told me. 772 00:36:19,280 --> 00:36:22,636 On my way out, he asked me where we were. I filled him in. 773 00:36:22,920 --> 00:36:25,275 Well, we're still investigating. The guy is guilty. 774 00:36:25,560 --> 00:36:27,233 Look, your hunches notwithstanding 775 00:36:27,520 --> 00:36:30,273 my sense is they're not gonna find the arena sexy enough. 776 00:36:30,560 --> 00:36:32,198 Sexy enough? 777 00:36:32,480 --> 00:36:34,790 Hey, I'm just passing along what your partner told me 778 00:36:35,120 --> 00:36:36,120 and what I found out. 779 00:36:36,240 --> 00:36:37,753 You got a beef with her, figure it out 780 00:36:38,080 --> 00:36:40,310 instead of walking on me with your anger shoes. 781 00:36:42,080 --> 00:36:43,912 Anger shoes? 782 00:36:48,280 --> 00:36:49,714 That's him. 783 00:36:55,120 --> 00:36:57,919 Hello, asshole. 784 00:36:58,200 --> 00:36:59,918 Against the wall. Come on. 785 00:37:00,200 --> 00:37:01,998 Somebody called for a police escort. 786 00:37:02,320 --> 00:37:04,391 Must've been you. 787 00:37:04,680 --> 00:37:06,751 Always happy to help out a citizen in need. 788 00:37:07,040 --> 00:37:08,394 Let's go. 789 00:37:30,160 --> 00:37:31,160 You sure you want in? 790 00:37:31,400 --> 00:37:32,595 Yeah. 791 00:37:34,520 --> 00:37:35,919 Well, we can do this without you. 792 00:37:36,200 --> 00:37:37,320 VIC: Where's the fun in that? 793 00:37:37,560 --> 00:37:39,233 We're a team. 794 00:37:39,560 --> 00:37:40,755 Okay. 795 00:37:44,080 --> 00:37:46,549 DOOMSDAY: What are you guys talking about? 796 00:37:48,160 --> 00:37:50,470 Want in on what? 797 00:37:55,680 --> 00:37:57,478 Now, take everything 798 00:37:57,760 --> 00:38:00,070 that's a name-brand trademark violation. 799 00:38:00,360 --> 00:38:01,555 OFFICER: You got it. 800 00:38:01,880 --> 00:38:03,109 Take him into custody. 801 00:38:12,800 --> 00:38:15,440 Is it worth taking another run at the DA? 802 00:38:15,760 --> 00:38:17,433 Romero skates on attempted murder. 803 00:38:17,720 --> 00:38:19,996 At least he won't be selling knockoff shoes anymore. 804 00:38:20,280 --> 00:38:22,157 Well, you get lemons, you make lemonade. 805 00:38:22,480 --> 00:38:25,393 Where is this hey-man-it's-all-good whatever 806 00:38:25,680 --> 00:38:26,715 bullshit coming from? 807 00:38:27,000 --> 00:38:28,798 Excuse me? Catch the mediocrity flu. 808 00:38:29,080 --> 00:38:30,798 Billings has been passing around? 809 00:38:31,120 --> 00:38:32,519 This guy tried to kill somebody. 810 00:38:32,800 --> 00:38:34,200 He's getting off on a Class B felony 811 00:38:34,480 --> 00:38:36,278 while you took a half-day of personal time. 812 00:38:36,560 --> 00:38:38,949 I was out of the Barn for an hour and a half today, max. 813 00:38:39,240 --> 00:38:40,674 Come on. 814 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 You're coming in late. 815 00:38:42,560 --> 00:38:44,392 When you're here, your head's not in the game. 816 00:38:44,680 --> 00:38:46,830 I'm sorry the case didn't make. 817 00:38:47,120 --> 00:38:48,440 It was never a slam-dunk. 818 00:38:57,920 --> 00:39:00,275 Hey, Julien. 819 00:39:00,600 --> 00:39:03,353 "Officer Hanlon used unnecessary and excessive force 820 00:39:03,640 --> 00:39:06,758 in subduing the second suspect." 821 00:39:07,040 --> 00:39:08,474 You really want that on her record? 822 00:39:08,760 --> 00:39:10,273 That's what happened. 823 00:39:11,840 --> 00:39:13,240 Look, Billings hasn't seen this yet. 824 00:39:13,520 --> 00:39:15,193 Why don't you sleep on it? 825 00:39:15,480 --> 00:39:17,960 Especially since she was coming to the aid of a fellow officer. 826 00:39:18,000 --> 00:39:19,960 Department is still liable for her actions against 827 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 an unarmed citizen. 828 00:39:21,240 --> 00:39:22,240 She's 5'4". 829 00:39:22,520 --> 00:39:23,920 Excessive for you, excessive for her 830 00:39:24,040 --> 00:39:25,439 are probably two different things. 831 00:39:25,720 --> 00:39:28,030 It's my call. Night. 832 00:39:28,320 --> 00:39:30,550 Hey, have you requested extra baton training for her? 833 00:39:30,880 --> 00:39:31,950 No. 834 00:39:32,240 --> 00:39:34,277 Maybe you should think about your responsibilities 835 00:39:34,600 --> 00:39:36,318 as a training officer. 836 00:39:36,640 --> 00:39:38,360 I also have a responsibility to wash her out 837 00:39:38,680 --> 00:39:40,034 if she can't handle it. 838 00:39:40,320 --> 00:39:42,994 I could've washed you out a couple of times. 839 00:39:43,280 --> 00:39:46,238 I'd like to think that I made the right decision. 840 00:40:12,880 --> 00:40:14,632 Where are the dogs' heads? 841 00:40:18,840 --> 00:40:20,990 They're in the freezer. 842 00:40:22,240 --> 00:40:24,959 I was gonna make them into soup. 843 00:40:25,240 --> 00:40:28,073 Make that bitch who saw me drink it. 844 00:40:36,200 --> 00:40:37,838 Where are we going? 845 00:40:39,200 --> 00:40:40,679 Over there. 846 00:40:52,720 --> 00:40:55,439 [MEN GRUNTING] 847 00:40:55,760 --> 00:40:58,036 RONNIE: Come here, come here. 848 00:40:58,320 --> 00:41:00,755 SHANE: Let's go. Let's go. Get in the car. 849 00:41:03,480 --> 00:41:04,959 Amigo. 850 00:41:05,240 --> 00:41:07,117 [SPEAKS SPANISH] 851 00:41:07,440 --> 00:41:09,670 [SPEAKS SPANISH] 852 00:41:09,960 --> 00:41:12,031 [SPEAKS SPANISH] 853 00:41:12,360 --> 00:41:15,955 Guy spends a weekend a month at a whorehouse in TJ. 854 00:41:16,280 --> 00:41:18,112 Likes his Mexican pussy. 855 00:41:18,400 --> 00:41:19,993 Just keep him away from the Chihuahuas. 856 00:41:20,320 --> 00:41:22,596 RONNIE: But he should have left this at home. 857 00:41:24,000 --> 00:41:26,276 [SPEAKS SPANISH] 858 00:41:26,560 --> 00:41:27,994 Possession of a weapon in my country 859 00:41:28,280 --> 00:41:30,510 is a very serious crime. 860 00:41:30,840 --> 00:41:32,194 You can't do this shit. 861 00:41:32,480 --> 00:41:34,278 You can't do this shit! 862 00:41:34,560 --> 00:41:35,560 I'm a citizen! 863 00:41:35,760 --> 00:41:36,795 Yeah? 864 00:41:37,080 --> 00:41:38,991 Phones work in those Mexi jails. 865 00:41:39,280 --> 00:41:40,759 Maybe they'll let you call the State. 866 00:41:41,040 --> 00:41:43,793 Government types aren't too helpful getting murder suspects 867 00:41:44,080 --> 00:41:45,400 out of foreign prisons. 868 00:41:45,720 --> 00:41:49,076 Mexico makes our gun laws look like parking violations. 869 00:41:49,400 --> 00:41:50,400 Good luck. 870 00:41:50,560 --> 00:41:51,920 VIC: See you in 20 years, asshole-. 871 00:42:01,160 --> 00:42:03,310 I know you hate passing the buck. 872 00:42:04,560 --> 00:42:06,551 What are you gonna do? 873 00:42:14,520 --> 00:42:16,352 [GROANS] 874 00:42:18,360 --> 00:42:20,874 [SIGHS] 875 00:42:27,400 --> 00:42:28,913 HEY- 876 00:42:29,200 --> 00:42:31,032 Hey, man. 877 00:42:31,360 --> 00:42:34,159 Somethings bothering me. We need to talk. 878 00:42:34,480 --> 00:42:36,232 "Sure, what's going on? Look, L" 879 00:42:36,520 --> 00:42:38,238 I was reading through those Terry files 880 00:42:38,520 --> 00:42:39,954 that Danny asked for. 881 00:42:41,440 --> 00:42:43,716 Why? It's ancient history. 882 00:42:44,000 --> 00:42:46,230 Well, he died on our watch. 883 00:42:46,520 --> 00:42:47,715 Something always seemed weird 884 00:42:48,040 --> 00:42:51,158 and now people are asking for these files. 885 00:42:51,440 --> 00:42:52,760 Where's this coming from? 886 00:42:54,480 --> 00:42:56,232 LEM: What happened that night? 887 00:42:56,520 --> 00:42:58,158 You were there. You know what happened. 888 00:42:58,440 --> 00:42:59,720 You're not telling me everything. 889 00:42:59,800 --> 00:43:03,031 Of course I am. No, no, you're not. 890 00:43:03,320 --> 00:43:04,549 He was my friend. 891 00:43:04,840 --> 00:43:06,069 I'm your friend. 892 00:43:06,360 --> 00:43:07,960 You tell me. What you think you're doing? 893 00:43:08,240 --> 00:43:09,310 Don't you lie to me. 894 00:43:09,640 --> 00:43:11,631 Don't lie to me. What are you doing? Stop. 895 00:43:11,920 --> 00:43:12,955 [STATIC ON RADIO] 896 00:43:13,240 --> 00:43:14,594 Where's the sound? I don't know. 897 00:43:14,880 --> 00:43:16,314 I need the sound. 898 00:43:16,600 --> 00:43:18,113 I'm working, I'm working. 899 00:43:19,680 --> 00:43:21,079 [Qu I ETLY] Hey. 900 00:43:21,400 --> 00:43:23,152 IAD has me wired, all right? What? 901 00:43:23,440 --> 00:43:25,511 I just disconnected it. IAD has me wired, okay? 902 00:43:25,800 --> 00:43:27,313 They're watching us right now. 903 00:43:27,600 --> 00:43:28,880 They busted me with some heroin, 904 00:43:29,120 --> 00:43:31,077 they're talking prison if I don't do this. 905 00:43:31,360 --> 00:43:32,589 What else? 906 00:43:32,920 --> 00:43:34,200 I've been protecting you all day. 907 00:43:34,400 --> 00:43:35,913 They're gunning for all of us. 908 00:43:36,200 --> 00:43:38,396 Some IAD player and Aceveda. 909 00:43:38,680 --> 00:43:43,072 Okay, I gotta make a decision, and I gotta make it quick. 910 00:43:46,360 --> 00:43:48,749 Why is it even a question? 911 00:43:49,040 --> 00:43:51,600 Because I think you're lying to me. 912 00:43:51,880 --> 00:43:52,880 I'm not. 913 00:43:54,080 --> 00:43:55,229 Then you look me in the eye 914 00:43:55,560 --> 00:43:57,517 and you tell me the truth about Terry. 915 00:43:57,800 --> 00:43:59,677 Okay, if I don't believe you, 916 00:43:59,960 --> 00:44:01,871 I'm gonna start looking out for myself. 917 00:44:02,200 --> 00:44:03,429 Don't listen to them. 918 00:44:03,720 --> 00:44:05,560 Don't buy into their bull... Tell me the truth. 919 00:44:05,800 --> 00:44:06,517 We're a team. 920 00:44:06,800 --> 00:44:08,518 Yeah, that Terry was a part of once. 921 00:44:08,800 --> 00:44:10,518 Come on, come on. 922 00:44:12,600 --> 00:44:14,159 Now tell me. 923 00:44:14,440 --> 00:44:16,158 How can you even ask me that? 924 00:44:16,440 --> 00:44:19,114 They told me Terry was working with the feds to bring us down. 925 00:44:19,400 --> 00:44:21,960 Now answer me, okay? You look me in the eye. 926 00:44:22,240 --> 00:44:24,038 You tell me the truth. 927 00:44:24,320 --> 00:44:25,754 I mean, if we're really a team, man, 928 00:44:26,040 --> 00:44:27,080 tell me the truth already. 929 00:44:35,920 --> 00:44:37,194 Oh, my God. 930 00:44:37,520 --> 00:44:38,960 We're in on this together, all right? 931 00:44:39,000 --> 00:44:39,671 I need to go. I need to go. 932 00:44:39,960 --> 00:44:41,394 Everything's fine. 933 00:44:41,680 --> 00:44:43,557 We're fi... Everything's fine. Where you going? 934 00:44:43,840 --> 00:44:45,353 We gotta talk. I need to go, man. 935 00:44:45,640 --> 00:44:46,357 Don't. 936 00:44:46,640 --> 00:44:48,358 [WHISPERING] Where is the sound? 937 00:44:48,640 --> 00:44:50,631 It's gotta be his mike. 938 00:44:50,920 --> 00:44:51,920 Lem. 939 00:44:52,000 --> 00:44:54,116 [CAR DOOR CLOSES] 940 00:44:58,960 --> 00:45:00,712 Lem! 941 00:45:16,400 --> 00:45:17,959 [Hm] 67654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.