All language subtitles for The SHIELD - S04 E11 - A Thousand Deaths (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:04,041 NARRATOR: Previously on the The Shield: Wanna have dinner? 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,111 You work with Vic. We barely see each other. 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,795 Carl, Scooby, you guys on foot? Oh, Jesus. 4 00:00:09,080 --> 00:00:10,753 What happened to those police officers? 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,240 Killed somewhere, dumped here. 6 00:00:12,480 --> 00:00:14,118 We seized this house last month. 7 00:00:14,440 --> 00:00:16,397 Somebody's certainly making his point. 8 00:00:16,680 --> 00:00:18,400 Antwon killed Angie in front of me and Army. 9 00:00:18,600 --> 00:00:20,511 He did it with our guns. Will you help me? 10 00:00:20,800 --> 00:00:22,711 You want Pitarrio? Where's your stash? 11 00:00:23,040 --> 00:00:24,040 Where's your stash? 12 00:00:25,800 --> 00:00:28,394 We find the dead girl's body, you get this back. 13 00:00:34,800 --> 00:00:36,757 ANTWON: Vendrell and the burrito boy? 14 00:00:37,040 --> 00:00:39,634 They were dirty way before I got anything on them. 15 00:00:39,920 --> 00:00:41,115 IFS bullshit. 16 00:00:41,400 --> 00:00:43,320 Just trying to take down as many of us as he can. 17 00:00:43,640 --> 00:00:45,560 Let him have his way? They pass the lie detector, 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,193 they'll be fine. 19 00:00:47,520 --> 00:00:49,280 Captain's not buying your tall tales, Antwon. 20 00:00:49,600 --> 00:00:51,960 She bought the one about me knowing nothing about dead cops. 21 00:00:52,120 --> 00:00:54,031 You'll never find out who offed them pigs. 22 00:00:56,800 --> 00:00:59,235 MAN: Now, I need you to tell the truth. 23 00:00:59,520 --> 00:01:00,954 Absolutely. 24 00:01:01,280 --> 00:01:03,396 MAN: ls your name Shane Vendrell? 25 00:01:03,680 --> 00:01:05,796 Yes. 26 00:01:06,120 --> 00:01:09,238 MAN: Are you currently the mayor of New York City? 27 00:01:09,520 --> 00:01:10,520 SHANE: Heh. No. 28 00:01:13,840 --> 00:01:17,674 Have you ever lied to keep yourself out of trouble? 29 00:01:17,960 --> 00:01:19,280 SHANE: Yes. 30 00:01:19,560 --> 00:01:21,870 MAN: Have you ever won the gold medal 31 00:01:22,160 --> 00:01:23,230 in women's gymnastics? 32 00:01:24,800 --> 00:01:25,870 [SHANE CHUCKLES] 33 00:01:26,160 --> 00:01:27,160 No. 34 00:01:27,360 --> 00:01:28,555 MAN: Are you married? 35 00:01:28,840 --> 00:01:30,956 SHANE: Yeah. 36 00:01:31,240 --> 00:01:32,469 MAN: Do you have children? 37 00:01:32,760 --> 00:01:33,760 SHANE: Yes. 38 00:01:35,840 --> 00:01:37,990 MAN: Have you ever been unfaithful to your wife? 39 00:01:38,320 --> 00:01:39,320 SHANE: No. 40 00:01:44,240 --> 00:01:45,240 Eating ain't cheating. 41 00:01:47,560 --> 00:01:48,880 I've been fielding calls all clay 42 00:01:49,160 --> 00:01:51,310 by people very angry we put away Antwon Mitchell. 43 00:01:51,600 --> 00:01:53,557 He confessed to murdering a teenage girl. 44 00:01:53,880 --> 00:01:55,757 Mitchell's always claimed we're targeting him. 45 00:01:56,040 --> 00:01:57,640 Now he's screaming that Vendrell's dirty. 46 00:01:57,960 --> 00:01:59,678 People think we're trying to cover our ass. 47 00:01:59,960 --> 00:02:01,439 That's bullshit. I know. 48 00:02:01,760 --> 00:02:04,673 I just need you to explain it to them. 49 00:02:11,760 --> 00:02:12,830 I'd be a little nervous. 50 00:02:13,120 --> 00:02:14,599 VIC: Yeah. 51 00:02:14,880 --> 00:02:16,520 So how are we supposed to beat this thing? 52 00:02:17,160 --> 00:02:19,000 Well, it's easier if you're a pathological liar 53 00:02:19,120 --> 00:02:20,758 or a narcissist. 54 00:02:21,040 --> 00:02:24,829 All right, so Shane's safe. What do we do about Army? 55 00:02:25,160 --> 00:02:28,152 I heard putting a tack in your shoe messes up the results. 56 00:02:28,440 --> 00:02:29,656 VIC: Yeah, along with your foot. 57 00:02:29,680 --> 00:02:30,750 Tack in your shoe. 58 00:02:31,080 --> 00:02:33,549 Bar of soap under the armpit. No proof they work. 59 00:02:33,880 --> 00:02:35,760 Plus, if they catch you, they know you're lying. 60 00:02:35,840 --> 00:02:37,080 Come on, Smitty, what do we do? 61 00:02:37,240 --> 00:02:39,595 All right, you be the interrogator. 62 00:02:39,920 --> 00:02:41,480 Ask me about some crime you think I did. 63 00:02:41,800 --> 00:02:44,030 You like little Asian boys? 64 00:02:44,320 --> 00:02:45,469 Let's say I did. 65 00:02:45,800 --> 00:02:47,598 I do what they call a substitution. 66 00:02:47,880 --> 00:02:50,110 I'd replace your question in my mind 67 00:02:50,440 --> 00:02:51,440 with another question 68 00:02:51,720 --> 00:02:53,757 to which the truthful answer is no. 69 00:02:54,040 --> 00:02:57,510 I might ask myself, do I have $10 million in the bank? 70 00:02:57,800 --> 00:02:59,677 I answer no. 71 00:02:59,960 --> 00:03:02,793 The polygraph records the response as truthful. 72 00:03:03,080 --> 00:03:04,080 That really works? 73 00:03:04,320 --> 00:03:05,879 You do it right, yeah. 74 00:03:06,200 --> 00:03:07,349 Ugh. 75 00:03:07,640 --> 00:03:08,994 VIC: Got no choice. 76 00:03:09,280 --> 00:03:10,760 Captain's got a spotlight on all of us 77 00:03:10,960 --> 00:03:13,759 until you two pass that lie-detector test. 78 00:03:14,080 --> 00:03:15,280 We got a few days to practice. 79 00:03:16,320 --> 00:03:18,596 We can do it. 80 00:03:18,920 --> 00:03:21,036 The officer Mitchell propositioned was undercover. 81 00:03:21,320 --> 00:03:23,072 We heard he was corrupt. 82 00:03:23,360 --> 00:03:25,320 That's Mitchell's allegation. We're investigating. 83 00:03:25,600 --> 00:03:26,999 WOMAN: I was at your first meeting. 84 00:03:27,280 --> 00:03:29,240 RAWLING: I remember. That councilman said seizures 85 00:03:29,440 --> 00:03:31,033 breed police corruption. 86 00:03:31,320 --> 00:03:34,073 I have the officers involved taking a polygraph test. 87 00:03:34,400 --> 00:03:36,516 I will be happy to make those results public. 88 00:03:36,800 --> 00:03:38,640 MAN: We also hear you're trying to blame Antwon 89 00:03:38,800 --> 00:03:39,800 for those dead police. 90 00:03:39,880 --> 00:03:41,400 RAWLING: We're investigating all leads. 91 00:03:41,640 --> 00:03:43,119 Investigate yourself. 92 00:03:43,440 --> 00:03:45,397 Taking people's houses is what got them killed. 93 00:03:45,680 --> 00:03:46,829 Now you hide it. 94 00:03:47,160 --> 00:03:49,231 How much longer you gonna let these seizures go on? 95 00:03:49,520 --> 00:03:52,034 RAWLING: We don't know what got those officers killed. 96 00:03:52,320 --> 00:03:54,960 But attacking the seizure policy isn't gonna help us find it. 97 00:03:55,240 --> 00:03:57,470 We're re-evaluating the seizures entirely. 98 00:03:57,760 --> 00:04:00,195 This department is not interested in any policy 99 00:04:00,480 --> 00:04:03,836 that inflames the community or leads to cops' deaths. 100 00:04:04,120 --> 00:04:05,269 [MURMURING] 101 00:04:11,400 --> 00:04:14,438 Here. The files you were looking for. 102 00:04:14,720 --> 00:04:17,234 Nailing Antwon's really shaken things up. 103 00:04:17,560 --> 00:04:19,073 What's the fallout on the street? 104 00:04:19,400 --> 00:04:20,880 Naturally, decapitating the One-Niners 105 00:04:21,320 --> 00:04:23,311 has created a power vacuum. 106 00:04:23,600 --> 00:04:27,230 Now a few of his sloppy seconds wanna try on the crown. 107 00:04:27,520 --> 00:04:29,557 So how do we take advantage? 108 00:04:29,840 --> 00:04:32,593 Hit them up for info on our dead cops before the dust settles. 109 00:04:32,880 --> 00:04:34,760 Or at least until Antwon sets up shop in prison, 110 00:04:35,320 --> 00:04:36,913 circles the wagons again. 111 00:04:37,200 --> 00:04:40,192 You think Antwon's lying, One-Niners are responsible? 112 00:04:40,480 --> 00:04:41,480 Don't you? 113 00:04:45,560 --> 00:04:46,755 Hit 'em hard. 114 00:04:47,040 --> 00:04:48,269 Fine. 115 00:04:48,560 --> 00:04:50,437 But I need Shane and Army. 116 00:04:50,760 --> 00:04:52,751 Not until they clear the polygraph. 117 00:04:53,040 --> 00:04:55,111 That's not until next week. I need guys now. 118 00:04:55,440 --> 00:04:58,671 Just let them work on who killed Carl and Scooby. Nothing else. 119 00:05:00,800 --> 00:05:03,952 They only work the cops' murders. 120 00:05:04,280 --> 00:05:06,351 Anything goes sideways with them, it is on you. 121 00:05:06,640 --> 00:05:08,438 Got it. 122 00:05:08,720 --> 00:05:12,076 [H IP-HOP MUSIC PLAYING] 123 00:05:12,360 --> 00:05:13,680 SHANE: Looks like Antwon Mitchell 124 00:05:14,000 --> 00:05:16,040 isn't the only One-Niner on his lawyer's buddy list. 125 00:05:16,080 --> 00:05:17,753 I knew that shylock was dirty. 126 00:05:18,080 --> 00:05:20,674 Officer of the court running errands for Antwon Mitchell? 127 00:05:21,000 --> 00:05:22,640 Gives us a good card to play with Halpern. 128 00:05:22,880 --> 00:05:23,880 Yeah. 129 00:05:24,080 --> 00:05:25,832 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 130 00:05:26,120 --> 00:05:27,394 Lighting up. No, you're not. 131 00:05:27,720 --> 00:05:28,840 I finally got something nice 132 00:05:28,960 --> 00:05:30,951 where the A.C. actually works. Toss it. 133 00:05:31,240 --> 00:05:32,600 I'll blow the smoke out the window. 134 00:05:32,720 --> 00:05:33,790 Or you can blow me. 135 00:05:34,080 --> 00:05:36,040 I want this to smell like rich Corinthian leather, 136 00:05:36,280 --> 00:05:38,351 not an ashtray. Come on. 137 00:05:43,480 --> 00:05:45,278 [BOTH CHUCKLE] 138 00:05:45,560 --> 00:05:47,517 ACEVEDA: I heard what happened this morning. 139 00:05:47,800 --> 00:05:49,518 Phillips threw you to the wolves. 140 00:05:49,800 --> 00:05:51,680 He hauled me in front of Antwon's true believers 141 00:05:51,920 --> 00:05:54,878 and promised them that he'd re-evaluate the seizure policy. 142 00:05:55,200 --> 00:05:57,640 It's a real shame you weren't there to witness your handiwork. 143 00:05:59,320 --> 00:06:01,596 He's linking it to Carl and Scooby getting killed. 144 00:06:01,920 --> 00:06:03,115 LS it? 145 00:06:03,400 --> 00:06:04,549 [SIGHS] 146 00:06:06,680 --> 00:06:08,273 We don't know. 147 00:06:08,560 --> 00:06:10,870 If you can prove the killings 148 00:06:11,160 --> 00:06:12,912 had nothing to do with the seizures... 149 00:06:13,200 --> 00:06:14,952 However it breaks, it breaks. 150 00:06:15,240 --> 00:06:16,680 I'm not suggesting slanting evidence. 151 00:06:16,880 --> 00:06:18,160 I'm offering you an olive branch. 152 00:06:18,400 --> 00:06:19,959 High enough to hang myself from? 153 00:06:20,240 --> 00:06:22,436 I don't like people capitalizing on cop killings. 154 00:06:24,920 --> 00:06:26,831 I'm willing to talk to the chief on your behalf, 155 00:06:27,120 --> 00:06:29,191 on behalf of the seizures. 156 00:06:29,480 --> 00:06:31,232 If? 157 00:06:31,520 --> 00:06:33,989 If you agree to a few modifications. 158 00:06:34,320 --> 00:06:36,516 Such as no auctioning properties 159 00:06:36,800 --> 00:06:39,314 until the suspects are actually convicted. 160 00:06:39,600 --> 00:06:41,400 That leaves money in escrow accounts for years 161 00:06:41,600 --> 00:06:43,750 instead of in the community where we need it. 162 00:06:44,080 --> 00:06:45,514 It's an olive branch. 163 00:06:47,560 --> 00:06:49,437 Thanks for your offer. 164 00:06:49,760 --> 00:06:51,717 I think I can take care of Phillips. 165 00:07:01,080 --> 00:07:04,391 And, listen, anybody gives you shit, you come find me. 166 00:07:04,680 --> 00:07:05,960 Get on the horn and you call me. 167 00:07:06,240 --> 00:07:07,514 Go get your nails done, girls. 168 00:07:07,800 --> 00:07:11,111 We need some quality time with big poppa. Screw. 169 00:07:12,920 --> 00:07:14,877 What? You already got Antwon sitting down. 170 00:07:15,200 --> 00:07:17,240 That deal we were discussing prior to your accident, 171 00:07:17,280 --> 00:07:18,680 it's back. What is it with you guys? 172 00:07:19,480 --> 00:07:21,240 I look like I got a pork chop around my neck? 173 00:07:21,440 --> 00:07:23,590 Antwon's lawyer went straight from the men's jail 174 00:07:23,920 --> 00:07:26,196 to a meet-and-greet with a cat named Weed, you know him? 175 00:07:26,480 --> 00:07:27,480 Yeah. 176 00:07:27,720 --> 00:07:29,279 Thought you're next in line. 177 00:07:29,560 --> 00:07:31,915 White smoke coming out of Antwon's cell, man. 178 00:07:32,200 --> 00:07:34,999 Means he's anointing Weed as his new pope of dope. 179 00:07:35,280 --> 00:07:37,157 We're trying to figure out whose side we're on. 180 00:07:37,440 --> 00:07:38,874 [CHUCKLES] 181 00:07:39,160 --> 00:07:41,276 You fools still playing that dirty-cop shit? 182 00:07:41,600 --> 00:07:44,831 Shithead, we don't wanna get in business with you. 183 00:07:45,120 --> 00:07:46,960 We're looking for the guys who killed our cops. 184 00:07:47,120 --> 00:07:48,758 I already gave you the El Salvadorans. 185 00:07:49,040 --> 00:07:50,758 No one specific. 186 00:07:51,040 --> 00:07:53,475 And all we got to was that street-level asshole, Pitarrio-. 187 00:07:53,760 --> 00:07:56,115 You're out of ICU. You're reconnected to the street. 188 00:07:56,400 --> 00:07:58,232 You must've heard something new. 189 00:08:00,520 --> 00:08:03,558 VIC: This guy's not a player. Let's go talk to Weed. 190 00:08:03,840 --> 00:08:05,513 Hold up, hold up, hold up. 191 00:08:09,280 --> 00:08:12,193 When Antwon got with the Salvadorans 192 00:08:12,480 --> 00:08:14,391 he only talked to one guy. 193 00:08:14,720 --> 00:08:16,438 Cat named Gusano. 194 00:08:16,760 --> 00:08:18,096 Where do I find this maggot Gusano? 195 00:08:18,120 --> 00:08:19,713 He deals to Pitarrio. 196 00:08:20,000 --> 00:08:23,118 Now, how you gonna handle Weed for me, huh? 197 00:08:23,400 --> 00:08:26,791 You're looking at a bunch of bona fide weedwackers. 198 00:08:27,080 --> 00:08:28,639 [GRUNTS] 199 00:08:28,920 --> 00:08:31,639 SHANE: Hey, Weed. 200 00:08:31,920 --> 00:08:34,480 You wanna hang up the phone there, superstar? 201 00:08:34,760 --> 00:08:36,671 Grab some skull, dickhead. 202 00:08:36,960 --> 00:08:38,960 You know, it's funny, man. I see your mouth moving, 203 00:08:39,120 --> 00:08:40,520 but I don't hear you saying nothing. 204 00:08:40,760 --> 00:08:41,800 Yeah? Can you hear me now? 205 00:08:43,440 --> 00:08:46,159 Any of you guys smell the sickly-sweet odor of ganja? 206 00:08:46,440 --> 00:08:49,034 Yeah, all right. Come on, man, it's the 21 st century. 207 00:08:49,320 --> 00:08:50,320 That old-school trickery, 208 00:08:50,560 --> 00:08:52,471 it ain't gonna fly in these last days. 209 00:08:52,800 --> 00:08:53,840 You'll be locked up a week 210 00:08:54,120 --> 00:08:55,679 before the judge drops the charges. 211 00:08:55,960 --> 00:08:57,712 Antwon's gone, man. 212 00:08:58,000 --> 00:09:00,230 One-Niners are deciding who's got next. 213 00:09:00,560 --> 00:09:02,153 Can you really afford to be benched? 214 00:09:02,440 --> 00:09:05,876 Especially with Halpern on the campaign trail. 215 00:09:06,160 --> 00:09:07,594 Look, check this out. 216 00:09:07,880 --> 00:09:09,632 Quit beating me in my head conversation. 217 00:09:09,920 --> 00:09:10,955 What is it y'all want? 218 00:09:11,240 --> 00:09:13,117 Give us something that gets us our cop killers 219 00:09:13,440 --> 00:09:15,636 I guarantee you Halpern goes down in the polls. 220 00:09:21,440 --> 00:09:23,800 All right. Word on the street, some kids running their mouth 221 00:09:24,000 --> 00:09:26,230 talking about some dead cop's gun. 222 00:09:26,520 --> 00:09:27,999 Where'd you hear that shit? 223 00:09:28,280 --> 00:09:30,317 Nigga named Jamani. He stay down on Grape Street. 224 00:09:30,600 --> 00:09:32,876 He run guns, you know, to the street struggle. 225 00:09:34,640 --> 00:09:36,313 So Halpern really wants to squabble, huh? 226 00:09:36,600 --> 00:09:37,600 You got my back, right? 227 00:09:37,920 --> 00:09:39,718 Hey, this tip pans out 228 00:09:40,000 --> 00:09:43,994 the street will be kissing your ring before you know it. 229 00:09:44,280 --> 00:09:45,793 [TIT] 230 00:09:54,840 --> 00:09:56,478 I'm going to Giovanni's. You want lunch? 231 00:09:56,760 --> 00:09:58,273 Chicken parm. You need cash? 232 00:09:58,560 --> 00:10:00,358 No, get me later. What about him? 233 00:10:00,640 --> 00:10:01,960 CLAUDETTE: Dutch hates Giovanni's. 234 00:10:02,200 --> 00:10:04,589 I'll pick up some wine on the way. 235 00:10:04,880 --> 00:10:06,553 I can do it. You've got such a long day. 236 00:10:06,840 --> 00:10:08,096 I don't mind. Chardonnay, right? 237 00:10:08,120 --> 00:10:09,120 My favorite. 238 00:10:09,400 --> 00:10:10,993 DUTCH: I know what you like. 239 00:10:13,320 --> 00:10:16,119 Uh, I gotta go. I'll see you tonight. 240 00:10:16,400 --> 00:10:17,400 See you then. 241 00:10:17,640 --> 00:10:19,313 Bye. 242 00:10:19,600 --> 00:10:20,600 Captain. 243 00:10:20,840 --> 00:10:22,513 Where are you on Scooby and Carl? 244 00:10:22,840 --> 00:10:24,840 CLAUDETTE: We've talked to all the neighbors twice. 245 00:10:24,960 --> 00:10:26,917 We've papered the town with fliers. 246 00:10:27,200 --> 00:10:29,919 Crime-scene reports haven't turned up anything new. 247 00:10:30,200 --> 00:10:32,032 I want you back in regular rotation. 248 00:10:32,360 --> 00:10:34,920 You're taking us off the cop killers? 249 00:10:35,200 --> 00:10:37,680 You can provide support. But I can't let this trail get colder. 250 00:10:37,720 --> 00:10:39,360 This case will break. May take six months, 251 00:10:39,480 --> 00:10:40,914 six hours, you know that. 252 00:10:41,240 --> 00:10:42,719 Six months is good enough for you? 253 00:10:43,000 --> 00:10:46,356 Every spare moment you have, work on Scooby and Carl. 254 00:10:46,640 --> 00:10:47,920 But I've got Vic looking into it, 255 00:10:48,200 --> 00:10:49,759 so bring him up to speed. 256 00:10:58,400 --> 00:11:00,232 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON STEREO] 257 00:11:06,200 --> 00:11:08,032 [SHOUTING IN SPANISH] 258 00:11:44,920 --> 00:11:46,672 Oh, Shit. 259 00:11:53,560 --> 00:11:55,437 Hey, what are you doing here? 260 00:11:55,720 --> 00:11:57,518 I was on my way home from work. Oh. 261 00:11:57,800 --> 00:11:59,950 And I really need to tell you something. 262 00:12:00,280 --> 00:12:01,320 Everything all right? Yeah. 263 00:12:02,280 --> 00:12:05,955 Actually, I've been seeing someone. 264 00:12:06,280 --> 00:12:09,557 Well, I've seen a few people since the separation. 265 00:12:09,840 --> 00:12:10,875 We're allowed. 266 00:12:11,200 --> 00:12:13,237 You kind of work with this person. 267 00:12:14,520 --> 00:12:15,520 Who? 268 00:12:15,800 --> 00:12:16,800 Dutch. 269 00:12:17,040 --> 00:12:18,394 You're kidding me. 270 00:12:18,680 --> 00:12:20,353 No. 271 00:12:20,640 --> 00:12:22,631 How the hell did that happen? It just did-. 272 00:12:22,960 --> 00:12:24,871 You just said dating was allowed. It is. 273 00:12:25,160 --> 00:12:26,800 Just know this guy's a first-rate asshole. 274 00:12:27,040 --> 00:12:29,554 No, he's not. We're always riding this prick. 275 00:12:29,840 --> 00:12:31,831 He's got a bug up his ass about me. 276 00:12:32,120 --> 00:12:34,111 He just wants to get back at me through you. 277 00:12:34,440 --> 00:12:35,874 That's ridiculous. 278 00:12:36,160 --> 00:12:39,551 I'm just telling you the truth. Do what you want with it. 279 00:12:39,840 --> 00:12:41,400 I'm not gonna do anything with it. Fine. 280 00:12:43,080 --> 00:12:45,674 You didn't tell him about the money I gave you, did you? 281 00:12:45,960 --> 00:12:47,758 No, of course not. I didn't tell anyone. 282 00:12:48,040 --> 00:12:49,599 Good. Don't. 283 00:12:50,800 --> 00:12:52,632 I gotta g0- 284 00:12:52,920 --> 00:12:54,536 Wait, you're not gonna do anything, are you? 285 00:12:54,560 --> 00:12:55,675 What would I do? 286 00:12:56,000 --> 00:12:57,718 Please, don't get in the middle of this. 287 00:12:58,040 --> 00:12:59,040 Forget I said anything. 288 00:12:59,320 --> 00:13:01,038 Fine. Kiss the kids, will you? 289 00:13:01,320 --> 00:13:03,072 Okay, bye. 290 00:13:03,360 --> 00:13:05,760 Got an address on Weed's tip. Guy bragging about the cop gun. 291 00:13:05,880 --> 00:13:07,473 All right, go pick him up. 292 00:13:07,800 --> 00:13:09,936 We'll try to find Gusano, we'll trace it back to Antwon. 293 00:13:09,960 --> 00:13:11,633 Right. 294 00:13:11,920 --> 00:13:13,400 RONNIE: Not your most ingenious prank. 295 00:13:13,680 --> 00:13:14,795 Yeah, but it felt good. 296 00:13:19,960 --> 00:13:21,234 Police. 297 00:13:21,560 --> 00:13:23,278 Pitarrio, get out here! 298 00:13:24,880 --> 00:13:25,880 Pitarrio. 299 00:13:26,200 --> 00:13:28,953 WOMAN: I have a gun, I'll shoot. 300 00:13:29,280 --> 00:13:30,280 We're the police. 301 00:13:30,560 --> 00:13:33,598 WOMAN: Bullshit. I know who you are. 302 00:13:33,880 --> 00:13:35,996 We're coming in. We'll shoot. 303 00:13:36,280 --> 00:13:37,280 Me too. Stop. 304 00:13:46,720 --> 00:13:48,119 VIC: Where's Pitarrio? WOMAN: Gone. 305 00:13:48,400 --> 00:13:49,754 Where to? 306 00:13:50,040 --> 00:13:51,394 He lost something he was holding. 307 00:13:51,720 --> 00:13:53,560 He knew the Salvadorans would come to kill him. 308 00:13:53,680 --> 00:13:55,398 VIC: What did he lose? 309 00:14:00,320 --> 00:14:02,596 Heroin, a kilo. 310 00:14:02,880 --> 00:14:03,880 Shit. 311 00:14:05,920 --> 00:14:08,309 Where'd he lose this kilo? 312 00:14:08,600 --> 00:14:11,194 Look, we're not here to bust you. 313 00:14:13,440 --> 00:14:16,831 I'm Pitarrio's cut-up girl. The Salvadorans can't find him, 314 00:14:17,160 --> 00:14:19,117 they'll come after me next. 315 00:14:19,400 --> 00:14:20,993 I thought you were them. 316 00:14:21,280 --> 00:14:22,839 Then why'd you come back here? 317 00:14:23,120 --> 00:14:24,680 Thought maybe I could grab some product, 318 00:14:24,840 --> 00:14:27,229 or some tools to sell. 319 00:14:27,520 --> 00:14:30,990 Pitarrio left without paying me. 320 00:14:31,280 --> 00:14:33,954 I got nothing for us. 321 00:14:34,240 --> 00:14:37,631 Who's got you and Pitarrio so scared? 322 00:14:37,920 --> 00:14:39,115 [SOBBING] 323 00:14:39,440 --> 00:14:41,078 Dealer named Gusano. 324 00:14:42,680 --> 00:14:45,479 You know where we could find him? 325 00:14:47,680 --> 00:14:50,672 Vic. Vic, come here. 326 00:14:50,960 --> 00:14:52,758 She was here when I roughed Pitarrio up 327 00:14:53,040 --> 00:14:54,519 and took that heroin as collateral-. 328 00:14:54,800 --> 00:14:56,473 So if she's running, it's because of me. 329 00:14:56,760 --> 00:14:58,398 She see you take it? I don't know. 330 00:14:58,680 --> 00:15:00,080 Come on, let's just get out of here. 331 00:15:00,240 --> 00:15:03,039 And leave her hanging? No way. 332 00:15:03,320 --> 00:15:04,913 SHANE: What do we do with them? 333 00:15:05,200 --> 00:15:08,477 Pack a bag. Pack a bag, let's go. 334 00:15:08,800 --> 00:15:11,189 W-what exactly did you tell him? 335 00:15:11,480 --> 00:15:13,312 I told him that we were seeing each other. 336 00:15:13,640 --> 00:15:15,358 Yeah, how'd he take it? 337 00:15:15,680 --> 00:15:17,000 He said that you two 338 00:15:17,280 --> 00:15:19,715 weren't exactly the strangers you said you were. 339 00:15:20,000 --> 00:15:22,355 Well, we've bumped heads over a case or two. 340 00:15:22,680 --> 00:15:24,398 But you know Vic. 341 00:15:24,680 --> 00:15:26,717 We need to talk about this. 342 00:15:27,000 --> 00:15:28,434 Listen, I hate to do this to you. 343 00:15:28,720 --> 00:15:31,792 But I'm looking at a dead body right now. I've gotta go. 344 00:15:32,080 --> 00:15:33,434 Okay, I'll still see you at 8? 345 00:15:33,720 --> 00:15:37,190 Sure. If this... If this case wraps up, sure. 346 00:15:37,480 --> 00:15:38,959 Okay. 347 00:15:39,280 --> 00:15:41,271 CLAUDETTE: Louis Saldera, 21. 348 00:15:41,560 --> 00:15:44,234 Took four shots at close range. 349 00:15:44,520 --> 00:15:45,715 Do we know the car yet? 350 00:15:46,040 --> 00:15:47,951 Saldera's registered owner of a 2003 Honda. 351 00:15:48,240 --> 00:15:49,913 Still Wet. 352 00:15:50,200 --> 00:15:52,714 Maybe there's a witness. Somebody was here recently. 353 00:15:53,000 --> 00:15:55,216 You're not gonna wash your car with a dead body next door. 354 00:15:55,240 --> 00:15:56,240 Yeah, don't be so sure. 355 00:15:57,880 --> 00:16:00,269 I'll post a squad car out front. 356 00:16:00,600 --> 00:16:03,194 But trust me, no one's gonna find you. 357 00:16:03,520 --> 00:16:05,477 Gusano thinks I know where Pitarrio is, 358 00:16:05,760 --> 00:16:07,512 or that I have the heroin. 359 00:16:07,800 --> 00:16:09,154 Last woman he thought crossed him? 360 00:16:09,480 --> 00:16:11,039 His man held her down, 361 00:16:11,360 --> 00:16:13,954 stuck a rat in her pussy till she bled to death. 362 00:16:14,280 --> 00:16:16,840 That's a street fairy tale 363 00:16:17,160 --> 00:16:18,753 cholos have been spinning for years. 364 00:16:19,080 --> 00:16:20,593 Well, 365 00:16:20,880 --> 00:16:23,440 something happens to me, 366 00:16:23,720 --> 00:16:25,631 make sure somebody takes care of my boy. 367 00:16:25,960 --> 00:16:28,395 Nothing's happening. You let me take care of Gusano. 368 00:16:28,680 --> 00:16:30,512 After that, things can change. 369 00:16:30,840 --> 00:16:31,989 I'm out of a job. 370 00:16:32,280 --> 00:16:34,794 Can't exactly collect unemployment. 371 00:16:35,080 --> 00:16:38,232 And H-cutter don't look good on no résumé. 372 00:16:38,520 --> 00:16:39,715 You could clean up your act. 373 00:16:40,000 --> 00:16:42,913 Start fresh. 374 00:16:45,160 --> 00:16:46,880 I don't see where you have much of a choice. 375 00:16:48,200 --> 00:16:49,599 I'm helping you this time. 376 00:16:49,880 --> 00:16:52,872 Next time, I'll be arresting you. 377 00:16:53,160 --> 00:16:57,040 Besides, how old is this kid? What, 2, 3? 378 00:16:57,360 --> 00:16:58,555 Four. 379 00:17:00,280 --> 00:17:01,918 Four. 380 00:17:02,240 --> 00:17:04,436 He seems small. 381 00:17:04,720 --> 00:17:06,358 We take care of ourselves. 382 00:17:09,760 --> 00:17:10,880 RONNIE: But the good news is, 383 00:17:11,160 --> 00:17:12,480 this gun guy, Jamani, works alone. 384 00:17:12,800 --> 00:17:14,199 Come on, dude, put that shit out. 385 00:17:14,480 --> 00:17:16,391 This is my car. 386 00:17:16,720 --> 00:17:19,838 This guy deals in filed-down guns and sawed-off shotguns. 387 00:17:20,120 --> 00:17:21,155 Gotta be careful. 388 00:17:21,440 --> 00:17:23,238 We'll try not to get your hair messed up. 389 00:17:23,560 --> 00:17:26,996 [ALL CHUCKLING] 390 00:17:27,280 --> 00:17:28,953 I can't go through with this lie detector. 391 00:17:29,240 --> 00:17:30,674 SHANE: That's just jitters. 392 00:17:30,960 --> 00:17:33,793 We'll get you back to Smitty's, get you strapped in. 393 00:17:34,080 --> 00:17:35,878 Hey, we got three days to practice. 394 00:17:36,200 --> 00:17:37,560 I mean, we're gonna beat this thing 395 00:17:37,840 --> 00:17:39,751 based off the tips of a goddamn locksmith? 396 00:17:40,040 --> 00:17:41,640 Smitty was Army intelligence for 12 years 397 00:17:41,760 --> 00:17:42,760 before he got into keys. 398 00:17:43,080 --> 00:17:44,479 I was in the service. 399 00:17:44,760 --> 00:17:47,240 A.l. means he was carrying extra batteries for the field radio. 400 00:17:47,480 --> 00:17:48,800 Look, man, 401 00:17:49,120 --> 00:17:51,999 Vic put his ass on the line for us. So did these guys. 402 00:17:52,280 --> 00:17:54,078 We just need to be calm 403 00:17:54,360 --> 00:17:56,954 and concentrate. Answer these questions that we ask. 404 00:17:57,240 --> 00:17:58,469 We're gonna get through this. 405 00:17:58,800 --> 00:18:01,030 Bro, I... Don't "bro" me. 406 00:18:01,320 --> 00:18:02,754 Now, this is a team. 407 00:18:03,040 --> 00:18:04,997 And it all comes down to us delivering-. 408 00:18:05,280 --> 00:18:07,032 We're not gonna let these guys down. 409 00:18:07,320 --> 00:18:10,278 Let's go find this asshole and see what he knows. 410 00:18:12,280 --> 00:18:14,635 RAWLING: We hear you fix guns for Grape Street, Jamani. 411 00:18:14,920 --> 00:18:16,911 Anyone approach you with a slain officer's gun? 412 00:18:17,240 --> 00:18:18,800 Looks like you got some bad information. 413 00:18:19,080 --> 00:18:20,275 We found three silencers 414 00:18:20,560 --> 00:18:22,995 and a stash of unregistered handguns in your crib. 415 00:18:23,320 --> 00:18:25,834 Unless you wanna hone your legal skills in Soledad, 416 00:18:26,160 --> 00:18:28,595 you better tell us about the gun you heard about. 417 00:18:28,880 --> 00:18:30,359 African cat stepped to me with it. 418 00:18:30,640 --> 00:18:32,597 Told me how he needed the numbers filed off. 419 00:18:32,920 --> 00:18:34,069 What kind of piece? 420 00:18:34,360 --> 00:18:36,670 It was a Beretta 92F. 421 00:18:38,640 --> 00:18:41,314 I told Kunta Kinte he could take that business somewhere else. 422 00:18:41,640 --> 00:18:44,234 He came in acting all arrogant, high and mighty and shit. 423 00:18:44,560 --> 00:18:47,393 This dude called me a nigger, like G-E-R. 424 00:18:47,720 --> 00:18:48,994 RAWLING: What's his name? 425 00:18:49,280 --> 00:18:50,280 I don't know. 426 00:18:50,440 --> 00:18:52,511 We'll need you to look at some mug books. 427 00:18:52,800 --> 00:18:54,199 No. Later for that. 428 00:18:54,520 --> 00:18:56,352 I didn't even get a good look at him. 429 00:18:56,640 --> 00:18:59,951 Hey, man, this guy's great, great, great grandpappy 430 00:19:00,280 --> 00:19:03,272 sold one of your ancestors to the man. 431 00:19:03,560 --> 00:19:04,840 You really wanna let him get away 432 00:19:05,080 --> 00:19:06,753 with acting like he's better than you? 433 00:19:09,560 --> 00:19:11,073 GIRL: I heard something loud. 434 00:19:11,360 --> 00:19:13,237 Came over to the window to see what it was. 435 00:19:13,520 --> 00:19:14,840 What'd you see? 436 00:19:15,120 --> 00:19:16,793 No one's gonna know your name. 437 00:19:17,080 --> 00:19:18,798 I only saw one car. 438 00:19:19,080 --> 00:19:21,230 And it was dark blue and old. 439 00:19:21,520 --> 00:19:23,557 This was about a minute after the shots. 440 00:19:23,880 --> 00:19:25,393 1990'S? '80'S? 441 00:19:25,720 --> 00:19:27,393 I'm really not good with cars. 442 00:19:27,720 --> 00:19:29,757 Older, I think. Like a classic. 443 00:19:31,600 --> 00:19:34,319 We're back from the car wash. Victim was a Latino. 444 00:19:34,640 --> 00:19:35,720 Killed during a carjacking. 445 00:19:35,840 --> 00:19:37,035 Girl heard the shots. 446 00:19:37,360 --> 00:19:39,271 She didn't see the killer, but saw a witness. 447 00:19:39,560 --> 00:19:41,600 Shooter had Los Mag gang tats, drove the stolen car. 448 00:19:41,840 --> 00:19:44,195 Two other Latino males followed him in a black BMW. 449 00:19:44,480 --> 00:19:46,630 Sounds like your witness called in. 450 00:19:46,920 --> 00:19:48,960 Wouldn't give a name, but he caught a lot of detail. 451 00:19:49,080 --> 00:19:50,229 911 get his number? 452 00:19:50,520 --> 00:19:51,600 No, called the switchboard. 453 00:19:51,880 --> 00:19:53,800 He knew how to keep his name and voice out of it. 454 00:20:03,480 --> 00:20:05,949 Hey, man, what you got? Unis papered the neighborhood 455 00:20:06,240 --> 00:20:08,072 for the Nigerian named Ade Achebe. 456 00:20:08,360 --> 00:20:10,795 Lives here. He was trying to clean a cop's gun. 457 00:20:11,080 --> 00:20:12,798 From the make, it looks like Carl's. 458 00:20:13,080 --> 00:20:14,920 Any connection to the Niners? Haven't seen one. 459 00:20:15,200 --> 00:20:17,555 But he's on a Homeland Security watch list. 460 00:20:17,840 --> 00:20:20,912 So is every African that's entered the country since 9/11. 461 00:20:21,240 --> 00:20:23,834 What's the big deal? You can fit them all in a phone booth. 462 00:20:26,000 --> 00:20:27,911 [WHISPERS] Ronnie, Army, take the back. 463 00:20:30,120 --> 00:20:31,474 Hey, man, we got a warrant? 464 00:20:31,760 --> 00:20:33,319 Just my winning smile. 465 00:20:33,600 --> 00:20:35,796 Anybody else hear those cries for help? 466 00:20:38,440 --> 00:20:39,589 [QUIETLY] Police. 467 00:20:44,280 --> 00:20:45,400 Clear. VIC: Here we go. Here. 468 00:20:45,560 --> 00:20:47,233 [DOG BARKING] 469 00:20:53,520 --> 00:20:54,590 [ECHOING] Six-Paul-Eleven. 470 00:20:54,880 --> 00:20:56,314 Whoa. 471 00:20:56,640 --> 00:20:58,517 That's another radio. Hit it again. 472 00:20:58,800 --> 00:21:00,074 [STATIC ECHOES] 473 00:21:00,400 --> 00:21:02,994 Keep hitting it. Six-Paul-Eleven. 474 00:21:03,320 --> 00:21:05,391 [ECHOING] Six-Paul-Eleven. 475 00:21:05,680 --> 00:21:08,559 Test, one, two. Test, one, two. 476 00:21:08,840 --> 00:21:10,513 SHANE: Hey. 477 00:21:10,800 --> 00:21:11,517 Scooby's. 478 00:21:11,800 --> 00:21:13,154 Test, one, two. 479 00:21:13,440 --> 00:21:14,440 Shit. 480 00:21:15,480 --> 00:21:17,756 So somebody executed our best lead? 481 00:21:18,080 --> 00:21:19,275 VIC: We found Scooby's radio. 482 00:21:19,560 --> 00:21:21,676 Any guns? Nope. 483 00:21:22,000 --> 00:21:24,071 Well, he could have bought that radio in a pawnshop. 484 00:21:24,360 --> 00:21:26,749 VIC: Or took it from him after he killed him. 485 00:21:27,040 --> 00:21:29,080 This guy couldn't subdue Carl and Scooby on his own. 486 00:21:29,280 --> 00:21:32,159 The whole neighborhood knew we were looking for a Nigerian. 487 00:21:32,440 --> 00:21:35,478 Maybe his accomplices heard too and tried to tie things up. 488 00:21:35,760 --> 00:21:37,558 Feels like it's moving away from Antwon. 489 00:21:37,840 --> 00:21:39,638 Might not even be seizure-related. 490 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 I wouldn't rule him out just yet. 491 00:21:41,560 --> 00:21:44,074 We haven't found his Salvadoran hookup, Gusano. 492 00:21:44,400 --> 00:21:45,720 This reads mob to me. 493 00:21:46,000 --> 00:21:47,911 The neighbors are screaming blue justice. 494 00:21:48,240 --> 00:21:50,834 Payback for one of our own. 495 00:21:51,160 --> 00:21:53,151 Let them stick their fingers up his ass. 496 00:21:53,440 --> 00:21:54,440 He's been cold for hours. 497 00:21:54,560 --> 00:21:56,198 We just got here. 498 00:21:56,480 --> 00:21:59,279 We just need to get a fix on what direction this is going. 499 00:21:59,560 --> 00:22:03,190 El Salvadorans, Nigerians. Just get me answers. 500 00:22:05,080 --> 00:22:07,151 We should talk to Vic. Maybe he could find out 501 00:22:07,440 --> 00:22:09,829 if our dead guy was beefing with another gang. 502 00:22:10,120 --> 00:22:11,280 We can do anything he can do. 503 00:22:11,600 --> 00:22:13,352 Including dating his wife? 504 00:22:13,680 --> 00:22:16,035 Ex-wife. And we're friends. 505 00:22:16,320 --> 00:22:19,119 You wanna keep secrets, go ahead. 506 00:22:19,440 --> 00:22:21,636 But when it starts interfering with our investigations, 507 00:22:21,920 --> 00:22:22,920 give it up. 508 00:22:23,040 --> 00:22:24,439 It's just weird timing right now. 509 00:22:24,720 --> 00:22:26,552 Maybe you should be the one to talk to him. 510 00:22:26,840 --> 00:22:27,840 Where are you going? 511 00:22:31,200 --> 00:22:33,157 Blue classic car. Well-maintained. 512 00:22:36,120 --> 00:22:37,120 That's a classic? 513 00:22:37,320 --> 00:22:38,320 It is to Billings. 514 00:22:38,600 --> 00:22:40,193 You're not serious. 515 00:22:40,480 --> 00:22:44,030 Witness knew enough to call the switchboard instead of 911. 516 00:22:44,320 --> 00:22:46,550 You're just mad at him because he took our cases. 517 00:22:46,880 --> 00:22:48,917 Witness with a spot-on knowledge of gang tattoos? 518 00:22:49,200 --> 00:22:50,838 I'm still not there yet. 519 00:22:51,120 --> 00:22:52,519 That's dried soap. 520 00:22:52,840 --> 00:22:54,800 I thought he was supposed to be getting you lunch. 521 00:22:57,160 --> 00:22:59,310 So, what's up? 522 00:22:59,640 --> 00:23:02,712 DUTCH: We're stuck on this carjacking murder. 523 00:23:03,000 --> 00:23:05,196 Thought you might be able to help us out. 524 00:23:05,520 --> 00:23:06,715 Sure. 525 00:23:07,000 --> 00:23:08,673 Anything you wanna tell us about it? 526 00:23:10,080 --> 00:23:11,229 What do you mean? 527 00:23:11,520 --> 00:23:12,669 The anonymous caller 528 00:23:12,960 --> 00:23:15,000 who witnessed the shooting provided a lot of detail. 529 00:23:15,280 --> 00:23:16,280 Very thorough. 530 00:23:16,600 --> 00:23:18,989 Called the switchboard. Recognized gang tats. 531 00:23:19,280 --> 00:23:20,714 Your car is streaked with dried soap 532 00:23:21,040 --> 00:23:23,321 like you rushed out of there without having time to rinse. 533 00:23:23,600 --> 00:23:26,911 Dried soap? We had Nicole's blood in O.J.'s bedroom 534 00:23:27,200 --> 00:23:29,794 and look at what good that did us. Give me a break. 535 00:23:30,080 --> 00:23:32,754 We got the bills back from the car wash. 536 00:23:33,040 --> 00:23:34,838 Your fingerprints were on some of them. 537 00:23:37,240 --> 00:23:38,958 You guys must've broken the world record. 538 00:23:39,240 --> 00:23:41,240 I can't get anything back from those rats in a day. 539 00:23:41,440 --> 00:23:43,320 So it'll take a day. But when it does come back, 540 00:23:43,640 --> 00:23:45,039 we gonna find yours? 541 00:23:48,600 --> 00:23:51,399 All right, I was there. 542 00:23:51,680 --> 00:23:54,399 I'm here because I didn't feel like committing suicide today. 543 00:23:54,680 --> 00:23:56,512 Come on, I was 15 feet away 544 00:23:56,800 --> 00:23:58,920 from two armed bangers who already had their guns out. 545 00:23:59,080 --> 00:24:00,309 That's not being a coward. 546 00:24:00,600 --> 00:24:03,240 That's living to fight another day. 547 00:24:03,520 --> 00:24:04,919 Why didn't you report it? 548 00:24:05,200 --> 00:24:07,396 I called in and told them what I saw. Every detail. 549 00:24:07,680 --> 00:24:09,318 If I didn't care, would I have done that? 550 00:24:09,600 --> 00:24:11,800 You should've called us instead. Why, so the people here 551 00:24:11,960 --> 00:24:13,696 could think I didn't do something to stop it? 552 00:24:13,720 --> 00:24:15,074 Did you? 553 00:24:15,360 --> 00:24:16,794 I was outnumbered and outgunned. 554 00:24:18,200 --> 00:24:19,395 Come on. 555 00:24:19,720 --> 00:24:21,560 You know you can't show weakness in this house. 556 00:24:21,800 --> 00:24:23,080 You saw how they treated Reynolds 557 00:24:23,280 --> 00:24:25,749 when they caught him bawling his eyes out. 558 00:24:26,040 --> 00:24:27,840 Or Lowe, when his boyfriend threw a hissy fit. 559 00:24:28,120 --> 00:24:29,656 They still make fag jokes behind his back. 560 00:24:29,680 --> 00:24:30,954 It wouldn't be like that-. 561 00:24:31,280 --> 00:24:32,793 After what happened to Carl and Scooby 562 00:24:33,080 --> 00:24:34,832 everybody's looking over their shoulder. 563 00:24:35,160 --> 00:24:38,471 They give us this badge and a gun. 564 00:24:38,760 --> 00:24:40,717 And they expect us to act like Superman. 565 00:24:41,040 --> 00:24:42,269 Like I'm not a middle-aged guy 566 00:24:42,560 --> 00:24:45,200 who could use a few more hours a week on the treadmill. 567 00:24:45,480 --> 00:24:47,312 You're both smart. 568 00:24:47,600 --> 00:24:50,194 You got the facts. 569 00:24:50,480 --> 00:24:52,676 I gotta work with the people here. 570 00:24:54,280 --> 00:24:55,918 Keep me out of this? 571 00:25:05,200 --> 00:25:07,316 [MUTTERING] 572 00:25:07,640 --> 00:25:08,710 What are you doing? 573 00:25:09,000 --> 00:25:11,594 I'm practicing for the damn polygraph. 574 00:25:13,280 --> 00:25:14,998 Listen, dude, you're gonna pass it. 575 00:25:20,080 --> 00:25:22,549 And after you do, you should get out. 576 00:25:25,120 --> 00:25:26,349 For real? 577 00:25:26,640 --> 00:25:28,472 Look, this team gets into a lot of shit. 578 00:25:28,760 --> 00:25:29,477 You're telling me now? 579 00:25:29,760 --> 00:25:31,080 We always say we're through. 580 00:25:31,360 --> 00:25:33,749 Okay, but if you're not in a hundred percent 581 00:25:34,040 --> 00:25:35,200 split while the going's good. 582 00:25:37,360 --> 00:25:39,280 Because you're either built for it or you're not. 583 00:25:43,000 --> 00:25:46,277 Hey, techies pulled a slug out of that dead guy's wall-. 584 00:25:46,600 --> 00:25:48,432 Ballistics don't match Carl or Scooby's guns. 585 00:25:48,720 --> 00:25:50,870 INS gave us his roommate off an expired visa. 586 00:25:51,160 --> 00:25:52,992 Ididsa Okoye. 587 00:25:53,320 --> 00:25:55,994 It's Okoye with me, if it's Okoye with you? 588 00:25:56,320 --> 00:25:58,311 Sponsored by a family out of Long Beach. 589 00:25:58,600 --> 00:26:01,353 If Okoye executed his roomie, he's gonna need a place to hide. 590 00:26:01,640 --> 00:26:04,758 So grab your swimsuits, we're headed to Long Beach. 591 00:26:10,280 --> 00:26:11,679 Lem, Ronnie, go around back. 592 00:26:12,000 --> 00:26:14,514 LEM: You got it, man. 593 00:26:14,840 --> 00:26:16,877 Come on, Ronnie, let's go down the side. 594 00:26:22,840 --> 00:26:25,753 Ididsa Okoye, is he here? 595 00:26:26,040 --> 00:26:27,120 Is he inside? Speak English? 596 00:26:27,400 --> 00:26:29,160 [SPEAKING IN NATIVE LANGUAGE] Ididsa, Ididsa. 597 00:26:30,760 --> 00:26:31,760 Down! 598 00:26:33,600 --> 00:26:34,600 VIC: Get them out of here. 599 00:26:35,560 --> 00:26:37,597 SHANE: Army. 600 00:26:37,880 --> 00:26:39,598 Army, get these kids out of here. 601 00:26:39,880 --> 00:26:41,234 VIC: Police! Come on, buddy. 602 00:26:41,520 --> 00:26:42,999 ARMY: All right, come here. 603 00:26:43,320 --> 00:26:45,357 Come on. 604 00:26:45,640 --> 00:26:47,392 [MAN SPEAKING ll\I NATIVE LANGUAGE] 605 00:26:47,680 --> 00:26:49,239 Sounds Russian. 606 00:26:49,520 --> 00:26:51,557 You ready? Go. Yeah. 607 00:26:51,880 --> 00:26:52,995 Cover. 608 00:26:53,280 --> 00:26:54,315 [GUNSHOTS] 609 00:26:56,640 --> 00:26:57,640 [GUNSHOTS] 610 00:26:57,840 --> 00:26:58,840 [CLICKS] 611 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 Let's go, he's empty. 612 00:27:05,280 --> 00:27:06,714 Don't move. 613 00:27:07,000 --> 00:27:08,718 You all right? 614 00:27:42,960 --> 00:27:44,917 He's down. He's down. 615 00:27:51,240 --> 00:27:52,913 Shit. 616 00:27:53,200 --> 00:27:54,838 Vic. 617 00:27:55,120 --> 00:27:56,599 Hey, thank you. Yeah. 618 00:27:56,880 --> 00:27:58,678 [SIRENS WAILING] 619 00:27:58,960 --> 00:28:00,109 Vic. 620 00:28:05,000 --> 00:28:06,559 [TIRES SCREECHING] 621 00:28:06,840 --> 00:28:08,353 Don't move. Hey, hey. 622 00:28:08,640 --> 00:28:10,039 We' re cops. Farmmgton PD. 623 00:28:10,320 --> 00:28:12,789 You wanna shoot somebody, I volunteer this guy. 624 00:28:13,920 --> 00:28:14,920 [SIREN WAILING] 625 00:28:18,800 --> 00:28:20,234 When we responded to shots fired, 626 00:28:20,520 --> 00:28:21,976 we found this guy fleeing from the scene. 627 00:28:22,000 --> 00:28:24,958 He involved in the shooting? 628 00:28:25,240 --> 00:28:27,595 That's ldidsa Okoye. His sister lives here. 629 00:28:27,880 --> 00:28:29,160 Yeah, well, we found this on him. 630 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 It's Carl's. 631 00:28:33,640 --> 00:28:35,039 Hey, man, 632 00:28:35,320 --> 00:28:36,993 you just snagged yourself a cop killer. 633 00:28:45,360 --> 00:28:47,158 Where's your partner? 634 00:28:47,440 --> 00:28:48,510 He's in the restroom. 635 00:28:48,800 --> 00:28:51,394 I've got a murder I could use some help on. 636 00:28:51,680 --> 00:28:52,840 I'll be with you in a second. 637 00:29:02,400 --> 00:29:05,279 I heard you're banging my ex. 638 00:29:06,880 --> 00:29:09,110 Trying to get my attention? No, it's... 639 00:29:09,400 --> 00:29:12,040 I hope you're thinking that through. 640 00:29:17,320 --> 00:29:19,277 VIC: By the way, 641 00:29:19,600 --> 00:29:22,797 we just picked up one of the guys who killed Carl and Scooby. 642 00:29:23,080 --> 00:29:24,479 That's great. Yeah. 643 00:29:26,120 --> 00:29:28,555 Weren't you primary on that? 644 00:29:30,840 --> 00:29:33,056 Yeah, well, we're all here to help each other out, right? 645 00:29:33,080 --> 00:29:34,400 Right? 646 00:29:38,520 --> 00:29:40,238 RAWLING: You are in deep shit. 647 00:29:42,520 --> 00:29:45,353 We know you killed two police officers. 648 00:29:45,640 --> 00:29:48,359 I didn't kill anybody. 649 00:29:48,680 --> 00:29:51,718 Why were two Russians holding your family hostage, 650 00:29:52,000 --> 00:29:53,035 waiting for you? 651 00:29:54,960 --> 00:29:57,190 Let's start with the cops. 652 00:29:57,520 --> 00:30:00,751 Did Antwon Mitchell hire you to kill them? 653 00:30:01,040 --> 00:30:02,394 Who? 654 00:30:02,680 --> 00:30:04,796 Why were the bodies left in a seized house? 655 00:30:10,360 --> 00:30:12,795 Look, I don't know how it works back home in lion country, 656 00:30:13,120 --> 00:30:15,634 but here you get the needle for killing cops. 657 00:30:15,920 --> 00:30:17,560 Give yourself a chance, you start talking. 658 00:30:17,800 --> 00:30:19,473 Naming names. 659 00:30:22,440 --> 00:30:25,478 You say I killed someone? 660 00:30:27,000 --> 00:30:28,798 I say you are wrong. 661 00:30:29,080 --> 00:30:31,879 They found a police radio in your apartment. 662 00:30:32,160 --> 00:30:34,720 You had one of their guns on you when they picked you up. 663 00:30:35,000 --> 00:30:37,879 Both were taken off the bodies after they were killed. 664 00:30:40,600 --> 00:30:44,116 I am tired now. I'm going to take a nap. 665 00:30:53,240 --> 00:30:55,231 Okay. Settle down. 666 00:30:56,520 --> 00:30:59,194 Now, even cop killers have rights. 667 00:30:59,480 --> 00:31:02,313 Sleeping just isn't one of them. 668 00:31:08,840 --> 00:31:10,680 This guy doesn't even know to ask for a lawyer. 669 00:31:10,920 --> 00:31:13,376 Give me the night. I'll get him to own up to stabbing our guys. 670 00:31:13,400 --> 00:31:16,233 It just doesn't add up. Why are the Russians involved? 671 00:31:16,560 --> 00:31:17,789 We'll figure it out. 672 00:31:18,080 --> 00:31:19,896 Looks like it has nothing to do with the seizures. 673 00:31:19,920 --> 00:31:21,877 Well, isn't that a good thing? Yes. 674 00:31:22,160 --> 00:31:25,676 Vic. The Russian guy from the house won't say a word, 675 00:31:25,960 --> 00:31:27,633 but I tied him to Carl and Scooby. 676 00:31:27,920 --> 00:31:29,593 Pulled his boss over a few weeks back. 677 00:31:29,880 --> 00:31:31,598 Clocked him doing 50 in a school zone-. 678 00:31:31,880 --> 00:31:33,837 They got into some kind of argument 679 00:31:34,160 --> 00:31:36,197 and they tossed the guy in lockup overnight. 680 00:31:36,480 --> 00:31:38,551 What? 681 00:31:38,840 --> 00:31:40,797 Carl liked to get in people's faces. 682 00:31:41,120 --> 00:31:43,953 They got killed over a speeding ticket? 683 00:31:52,240 --> 00:31:54,240 DUTCH: We need you to ID the shooter on the record. 684 00:31:54,400 --> 00:31:56,152 BILLINGS: Why? 685 00:31:56,440 --> 00:31:59,000 Unis pulled over the stolen car. He was Los Mag, long rap sheet. 686 00:31:59,280 --> 00:32:01,160 So why do you need me? Because he's not talking. 687 00:32:01,320 --> 00:32:03,072 We don't know who his accomplices are. 688 00:32:03,360 --> 00:32:04,759 We didn't find a murder weapon. 689 00:32:05,040 --> 00:32:07,360 You're the best detectives- Tell him you got 10 witnesses-. 690 00:32:07,440 --> 00:32:09,080 Break this asshole and get him to confess. 691 00:32:09,280 --> 00:32:11,556 We tried. You're our only eyewitness. 692 00:32:11,840 --> 00:32:13,320 CLAUDETTE: Look, I know you're scared. 693 00:32:13,560 --> 00:32:14,560 BILLINGS: Come on. 694 00:32:15,520 --> 00:32:16,794 Can you honestly say 695 00:32:17,120 --> 00:32:19,236 that you wouldn't have done the same thing? 696 00:32:19,520 --> 00:32:21,989 I know I'm an asshole for asking. 697 00:32:22,280 --> 00:32:24,416 But please take another crack at this guy. I'm begging. 698 00:32:24,440 --> 00:32:25,635 Well, don't. 699 00:32:37,520 --> 00:32:39,830 Ever heard of Andrei Tretiak? 700 00:32:40,120 --> 00:32:42,236 He's Russian organized crime. 701 00:32:42,560 --> 00:32:44,841 Same as the comrades who were holding your family hostage. 702 00:32:45,560 --> 00:32:47,841 RAWLING: You're safe and sound here in the police station. 703 00:32:48,040 --> 00:32:49,040 But what about them? 704 00:32:49,120 --> 00:32:51,919 They already killed your roommate. 705 00:32:52,240 --> 00:32:55,198 And we stopped them before they raped and tortured your family. 706 00:32:57,000 --> 00:32:59,150 Well, next time, they'll be quick. 707 00:32:59,440 --> 00:33:02,478 They might let the kids live 708 00:33:02,760 --> 00:33:05,479 but only if they cut their eyes out 709 00:33:05,760 --> 00:33:08,752 so they can't be identified. 710 00:33:09,080 --> 00:33:10,120 I mean, it's over for you. 711 00:33:10,400 --> 00:33:13,358 It was over the moment you killed our two officers. 712 00:33:13,640 --> 00:33:15,896 But I'm giving you a chance to save the lives of your sister 713 00:33:15,920 --> 00:33:17,638 and the rest of them. 714 00:33:26,240 --> 00:33:28,117 How would you protect them? 715 00:33:28,440 --> 00:33:30,192 We'd move them out of state. 716 00:33:30,520 --> 00:33:31,880 But you have to give us a statement 717 00:33:32,120 --> 00:33:33,713 and leave nothing out. 718 00:33:38,720 --> 00:33:41,109 VIC: Did Tretiak hire you? 719 00:33:41,400 --> 00:33:44,438 I can't say. Achebe arranged everything. 720 00:33:46,320 --> 00:33:49,358 Well, while we're gluing his brains back together, 721 00:33:49,640 --> 00:33:52,473 you give us something on these Russians. 722 00:33:52,800 --> 00:33:55,713 Just did what Achebe asked. 723 00:33:56,000 --> 00:33:57,593 RAWLING: And what was that? 724 00:33:59,400 --> 00:34:02,916 Well, he was given names and pictures. 725 00:34:03,200 --> 00:34:05,510 We followed them, your officers, 726 00:34:05,800 --> 00:34:08,838 and we waited for our opportunity. 727 00:34:09,120 --> 00:34:10,599 Then they went into an apartment, 728 00:34:10,880 --> 00:34:13,679 so we opened a manhole cover. 729 00:34:13,960 --> 00:34:15,155 When they came back, 730 00:34:15,480 --> 00:34:19,553 we told them we heard a child below. 731 00:34:19,840 --> 00:34:22,354 So they bent down to look. 732 00:34:22,640 --> 00:34:25,598 That's when I stabbed the Asian one 733 00:34:25,880 --> 00:34:29,669 in the back of the neck. He was paralyzed. 734 00:34:30,000 --> 00:34:31,638 Couldn't move his arm. 735 00:34:33,520 --> 00:34:35,272 But the other one, the black one, 736 00:34:35,560 --> 00:34:37,312 he fought hard. 737 00:34:37,600 --> 00:34:39,989 So I went to help Achebe. 738 00:34:40,280 --> 00:34:42,032 We stabbed him, we kept stabbing him, 739 00:34:42,320 --> 00:34:44,072 but he wouldn't die. 740 00:34:45,880 --> 00:34:47,393 And then we... 741 00:34:47,720 --> 00:34:50,314 We heard the Asian one. 742 00:34:50,640 --> 00:34:52,756 He was still breathing. 743 00:34:53,040 --> 00:34:55,475 So I went, took him down 744 00:34:55,760 --> 00:34:58,513 and finished him as well. 745 00:34:58,800 --> 00:35:00,473 Cut him here. 746 00:35:04,480 --> 00:35:07,518 And then we carried them into the building. 747 00:35:07,800 --> 00:35:10,553 The one you had stolen. 748 00:35:11,800 --> 00:35:14,553 Just as Achebe was instructed. 749 00:35:20,800 --> 00:35:22,120 VIC: We straight? 750 00:35:22,400 --> 00:35:24,437 [KNOCKING ON DOOR] Yeah. 751 00:35:24,760 --> 00:35:26,910 Hey, I just wanted to say 752 00:35:27,200 --> 00:35:28,680 that it really means a lot to everyone 753 00:35:28,960 --> 00:35:30,997 that you guys nailed those assholes 754 00:35:31,280 --> 00:35:32,360 who killed Carl and Scooby. 755 00:35:32,640 --> 00:35:35,075 This old team still has a few new moves. 756 00:35:35,400 --> 00:35:38,074 We still gotta get the Russian string-pullers. 757 00:35:38,400 --> 00:35:40,520 Also, we got a lead on Antwon's Salvadoran connection. 758 00:35:40,760 --> 00:35:41,955 A guy named Gusano. 759 00:35:42,280 --> 00:35:43,998 You still think Antwon's involved? 760 00:35:44,320 --> 00:35:46,470 Well, we think he might be connected somehow. 761 00:35:46,760 --> 00:35:48,040 We're on the way over there now. 762 00:35:48,200 --> 00:35:50,635 Shane and Army have other business first. 763 00:35:50,960 --> 00:35:53,679 Polygraph in 10 minutes- Gang Central-. 764 00:35:54,000 --> 00:35:55,479 I thought that was next week. 765 00:35:55,760 --> 00:35:57,831 You know the public pressure we're getting on this. 766 00:35:58,120 --> 00:35:59,400 If I'm to stand up for this team, 767 00:35:59,480 --> 00:36:01,357 I need assurances, and I need them now. 768 00:36:01,640 --> 00:36:03,472 If you can put it off till tomorrow, 769 00:36:03,800 --> 00:36:06,155 this Salvadoran might fill in some blanks for us. 770 00:36:06,440 --> 00:36:08,078 These two are staying. 771 00:36:09,320 --> 00:36:11,994 Anyway, good work. 772 00:36:22,440 --> 00:36:24,192 Did you have to get such a pretty tester? 773 00:36:24,480 --> 00:36:26,153 Try and relax. 774 00:36:26,440 --> 00:36:29,273 I'm just, uh, saying you got my heart rate up. 775 00:36:29,560 --> 00:36:33,030 Could you take a few points off for me, darling? Heh-heh. 776 00:36:33,320 --> 00:36:35,709 I'm gonna ask you a series of questions first. 777 00:36:36,040 --> 00:36:37,960 Just to make sure the machine's working properly. 778 00:36:38,160 --> 00:36:40,674 Make your answers accurate and honest. 779 00:36:47,840 --> 00:36:49,114 Is your name Shane Vendrell? 780 00:36:50,560 --> 00:36:52,358 Yes. 781 00:36:52,680 --> 00:36:54,353 [MAN SPEAKING IN SPANISH] Gusano? 782 00:36:54,680 --> 00:36:56,512 What's up? 783 00:36:56,800 --> 00:36:58,473 I'm here to talk about Pitarrio 784 00:36:58,760 --> 00:37:01,513 and his heroin cutter, Emolia Melendez. 785 00:37:01,800 --> 00:37:03,154 COps? 786 00:37:03,480 --> 00:37:04,480 [DOOR OPENS] 787 00:37:04,600 --> 00:37:07,160 Yo, man, it's a friendly visit. 788 00:37:07,440 --> 00:37:08,953 Since when have cops been so friendly? 789 00:37:09,280 --> 00:37:10,759 Pitarrio lost something of yours. 790 00:37:11,800 --> 00:37:14,633 Emolia was worried that you might blame her too. 791 00:37:14,960 --> 00:37:16,234 I helped her to get it back. 792 00:37:16,520 --> 00:37:17,800 Now I'm helping to make it right. 793 00:37:17,880 --> 00:37:18,880 Here. 794 00:37:26,680 --> 00:37:28,796 [SPEAKS IN SPANISH] 795 00:37:29,080 --> 00:37:31,390 [LATIN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 796 00:37:31,720 --> 00:37:33,791 Tell her to relax, don't even trip. 797 00:37:34,840 --> 00:37:36,194 As soon as I tell you 798 00:37:36,520 --> 00:37:38,431 to stay the hell away from her and her kid. 799 00:37:44,360 --> 00:37:47,318 Thank you very much. It was very nice to meet you. 800 00:37:47,600 --> 00:37:48,829 Hey, it's not that bad. 801 00:37:49,160 --> 00:37:50,480 RAWLING: Army, let's get started-. 802 00:37:50,520 --> 00:37:51,520 I'm not taking it. 803 00:37:51,760 --> 00:37:53,319 You're what? Mm-mm. 804 00:37:53,600 --> 00:37:54,600 I talked to my PBA rep 805 00:37:54,880 --> 00:37:56,280 and he said I can refuse to take it. 806 00:37:56,560 --> 00:37:59,074 But we got... We got nothing to hide. 807 00:37:59,360 --> 00:38:01,749 And I can't get penalized for it. 808 00:38:02,080 --> 00:38:03,360 He said polygraphs are subjective 809 00:38:03,440 --> 00:38:05,272 and the results aren't worth shit. 810 00:38:05,560 --> 00:38:07,710 And that's why they're not admissible in court. 811 00:38:08,000 --> 00:38:09,718 This isn't about covering your own ass. 812 00:38:11,480 --> 00:38:13,551 We have to prove that we didn't set up Antwon. 813 00:38:13,840 --> 00:38:15,194 If people believe that, 814 00:38:15,520 --> 00:38:17,040 they'll think we framed our cop killer. 815 00:38:17,080 --> 00:38:18,718 Everything will fall apart. 816 00:38:19,000 --> 00:38:20,280 I'm sorry, that's not my problem. 817 00:38:22,840 --> 00:38:26,356 It is about everyone in here 818 00:38:26,640 --> 00:38:29,553 and how people think of us out there. 819 00:38:29,840 --> 00:38:33,595 You are screwing every single cop in this building. 820 00:38:33,880 --> 00:38:34,950 This has nothing to do 821 00:38:35,280 --> 00:38:38,079 with anybody else. This is about taking care of me. 822 00:38:42,480 --> 00:38:44,073 Look, the guy's just nervous. I can... 823 00:38:44,360 --> 00:38:46,033 No, it's too late! 824 00:38:52,800 --> 00:38:54,996 ACEVEDA: The injunctions are keeping the gangs indoors. 825 00:38:55,280 --> 00:38:56,395 I'm surprised to say it. 826 00:38:56,720 --> 00:38:58,836 But Monica's policies are taking an effect. 827 00:38:59,120 --> 00:39:01,160 The public sees us as having our boot on their neck. 828 00:39:01,200 --> 00:39:02,360 When does the press get good? 829 00:39:02,480 --> 00:39:03,754 We're seeing a difference. 830 00:39:04,040 --> 00:39:07,032 Somebodyjust has to report it. Don't shut it down now. 831 00:39:07,360 --> 00:39:09,271 AC EVE DA: She brought down Antwon Mitchell-. 832 00:39:09,560 --> 00:39:12,279 You've been pissing on her policies. Why the change? 833 00:39:12,560 --> 00:39:14,080 I'm allowed to re-evaluate my position, 834 00:39:14,280 --> 00:39:15,839 as long as she's willing to also. 835 00:39:16,160 --> 00:39:18,674 I think there's a middle ground that we can all be happy with. 836 00:39:19,000 --> 00:39:20,115 PHILLIPS: Like What? 837 00:39:20,400 --> 00:39:22,869 No. Compromise, retreat 838 00:39:23,160 --> 00:39:25,436 is the worst thing that we can do. 839 00:39:25,720 --> 00:39:27,800 You'd be abandoning the memory of those two dead cops 840 00:39:28,000 --> 00:39:29,229 and all that they fought for. 841 00:39:29,520 --> 00:39:31,360 PHILLIPS: Christ. Don't play that card with me. 842 00:39:31,520 --> 00:39:33,080 Most people think still they were killed 843 00:39:33,280 --> 00:39:34,998 because of your seizure policy. 844 00:39:35,280 --> 00:39:38,636 Well, they weren't. It seems there was a traffic dispute. 845 00:39:38,920 --> 00:39:40,240 Do we know that for sure? 846 00:39:40,560 --> 00:39:42,480 Is there any proof we can put in front of people? 847 00:39:42,560 --> 00:39:43,834 I'll find it. 848 00:39:44,120 --> 00:39:47,636 As for the seizures, they stay or I go. 849 00:39:47,920 --> 00:39:49,718 Then you can tell the brass how you lost 850 00:39:50,000 --> 00:39:51,638 one of I.A.'s two female captains 851 00:39:51,920 --> 00:39:54,480 because she was too tough on crime. 852 00:40:02,360 --> 00:40:03,634 HEY- 853 00:40:07,120 --> 00:40:08,120 I\\ 854 00:40:08,320 --> 00:40:09,390 Oh. 855 00:40:14,760 --> 00:40:16,592 I took care of Gusano. 856 00:40:16,880 --> 00:40:18,520 He's not gonna be a threat to you anymore. 857 00:40:20,360 --> 00:40:22,749 You can stay here for a few more days 858 00:40:23,040 --> 00:40:25,680 but after that, I can only fudge the paperwork for so long. 859 00:40:25,960 --> 00:40:27,951 We'll be fine. 860 00:40:29,760 --> 00:40:31,398 How's this little guy? 861 00:40:33,680 --> 00:40:35,193 Has he been to a doctor? 862 00:40:35,480 --> 00:40:36,879 Sure. 863 00:40:38,200 --> 00:40:39,838 What did they say? 864 00:40:41,200 --> 00:40:43,669 I gotta make him eat. 865 00:40:44,000 --> 00:40:46,435 Try to get him into a preschool. 866 00:40:46,720 --> 00:40:48,472 He used to talk more, 867 00:40:48,760 --> 00:40:52,355 but some of the stuff he's seen, 868 00:40:52,640 --> 00:40:54,472 I'd keep my mouth shut too. 869 00:41:01,120 --> 00:41:03,077 I'll go pick up a few things 870 00:41:03,360 --> 00:41:05,954 to make you guys a little more comfortable. 871 00:41:06,240 --> 00:41:08,072 Maybe that'll get him back to talking. 872 00:41:09,000 --> 00:41:10,513 Thanks. 873 00:41:22,560 --> 00:41:25,598 He confessed. Kept your name out of it. 874 00:41:25,920 --> 00:41:27,718 Thanks, really. 875 00:41:28,040 --> 00:41:29,155 You're welcome. 876 00:41:31,400 --> 00:41:32,680 How about I buy you both a beer? 877 00:41:32,960 --> 00:41:34,473 No, thanks. 878 00:41:34,800 --> 00:41:36,029 Can't. I gotta be somewhere. 879 00:41:55,320 --> 00:41:58,073 Vic's put me through hell but never this malicious. 880 00:41:58,400 --> 00:41:59,560 He just said that to hurt us. 881 00:41:59,760 --> 00:42:01,720 You're not getting close to me to get back at him? 882 00:42:01,840 --> 00:42:03,069 No. 883 00:42:03,360 --> 00:42:04,634 Absolutely not. 884 00:42:08,120 --> 00:42:09,758 Maybe at first, a little. 885 00:42:10,080 --> 00:42:12,640 But I really like you now. 886 00:42:14,920 --> 00:42:17,389 Look, I put up with Vic's shit every day. 887 00:42:17,720 --> 00:42:20,394 So was asking you out a perk? Sure, 888 00:42:20,720 --> 00:42:23,599 but Vic... Vic's an asshole. 889 00:42:23,880 --> 00:42:25,359 He's the father of my children. 890 00:42:25,680 --> 00:42:27,910 That makes him my asshole, not yours. 891 00:42:31,520 --> 00:42:33,875 It's not where we started, it's where we are now. 892 00:42:34,160 --> 00:42:38,279 We started with a lie. I don't even know where we are now. 893 00:42:38,560 --> 00:42:39,630 I'm sorry. 894 00:42:39,920 --> 00:42:41,957 You think this is easy for me? Dating again? 895 00:42:42,280 --> 00:42:45,910 I told you it was a bad idea, but you kept pushing it. 896 00:42:46,240 --> 00:42:46,832 What about my kids now? 897 00:42:47,160 --> 00:42:48,559 I love your kids. 898 00:42:48,840 --> 00:42:50,194 You weren't honest with me before. 899 00:42:50,480 --> 00:42:52,312 How can I even trust you with them now? 900 00:42:52,600 --> 00:42:54,477 Or trust myself to you? 901 00:42:54,800 --> 00:42:55,915 Corrine... 902 00:42:57,120 --> 00:42:59,157 You can leave, okay? 903 00:43:07,920 --> 00:43:09,752 I-I, uh... 904 00:43:10,040 --> 00:43:11,155 I am sorry. 905 00:43:23,600 --> 00:43:25,432 It was nothing you couldn't handle. 906 00:43:25,720 --> 00:43:27,240 I don't have to. The PBA guy told me... 907 00:43:27,520 --> 00:43:29,113 You trust him before us? Damn right. 908 00:43:29,400 --> 00:43:31,311 He may not be as well-versed in these things 909 00:43:31,600 --> 00:43:34,274 as an ex-Army locksmith, but I'll take my chances. 910 00:43:34,560 --> 00:43:36,471 You stupid shit. Hey, hey. 911 00:43:36,800 --> 00:43:39,269 Your PBA genius, he gonna get you your next job? 912 00:43:39,560 --> 00:43:40,840 He's gonna keep me out of court. 913 00:43:41,000 --> 00:43:42,280 You toss your career if you want. 914 00:43:43,160 --> 00:43:45,515 But you made us look guilty when you blew off that test. 915 00:43:45,840 --> 00:43:46,989 You are guilty. LEM: Shh. 916 00:43:47,280 --> 00:43:49,794 Who's the one who lost it and shot Halpern? 917 00:43:50,080 --> 00:43:51,080 I know I didn't. 918 00:43:51,200 --> 00:43:53,157 Which makes me guilty too. 919 00:43:53,480 --> 00:43:54,800 VIC: Hey. 920 00:43:55,080 --> 00:43:56,798 Maybe Army's right. 921 00:43:57,080 --> 00:43:58,957 This is as good a time as any for him to jump. 922 00:43:59,280 --> 00:44:02,272 No reason we can't leave as friends. 923 00:44:02,560 --> 00:44:06,519 The captain's right. You are screwing people over. 924 00:44:06,800 --> 00:44:08,680 You're screwing this team over. ARMY: This team? 925 00:44:08,920 --> 00:44:11,389 That bullshit never worked for me when I was pulling sand 926 00:44:11,680 --> 00:44:13,751 out of my ass in the desert, it's not working now. 927 00:44:14,080 --> 00:44:16,361 I didn't take a bullet there, I'm not gonna take one here. 928 00:44:16,560 --> 00:44:17,560 Not for you guys. 929 00:44:17,680 --> 00:44:19,796 I appreciate your honesty. 930 00:44:20,080 --> 00:44:21,514 Let's go. 931 00:44:31,080 --> 00:44:33,356 [SIGHS] 932 00:44:33,680 --> 00:44:34,736 I vouched for him. I'm sorry. 933 00:44:34,760 --> 00:44:35,760 Don't worry. 934 00:44:35,920 --> 00:44:37,433 We have to shake the Russians. 935 00:44:37,720 --> 00:44:39,416 Figure out how this all comes back to Antwon. 936 00:44:39,440 --> 00:44:40,874 You think it does? 937 00:44:41,160 --> 00:44:43,549 There's only one guy who can get El Salvadorans 938 00:44:43,840 --> 00:44:46,116 Russians, Africans and One-Niners all in the same bed. 939 00:44:46,400 --> 00:44:47,913 Antwon. We just got out 940 00:44:48,240 --> 00:44:49,320 from underneath his shadow. 941 00:44:49,520 --> 00:44:50,936 Why shake a stick at a hornets' nest? 942 00:44:50,960 --> 00:44:52,280 Anyone who had anything to do 943 00:44:52,560 --> 00:44:54,120 with killing Carl and Scooby has to pay. 944 00:44:56,960 --> 00:44:59,176 Plus, I got eight missing months of kicking ass with you guys 945 00:44:59,200 --> 00:45:01,919 to make up for. 946 00:45:02,200 --> 00:45:03,759 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 947 00:45:14,920 --> 00:45:17,196 [TIT] 69529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.