Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,756 --> 00:00:09,760
[lighter clinking]
2
00:00:12,471 --> 00:00:14,140
- Tyler, can you hear me?
3
00:00:16,768 --> 00:00:18,143
Look, I know you're mad.
4
00:00:21,689 --> 00:00:23,440
Come on, Tyler.
5
00:00:23,524 --> 00:00:26,234
[suspenseful music]
6
00:00:26,318 --> 00:00:30,239
♪ ♪
7
00:00:30,323 --> 00:00:33,158
Clark and I are worried.
8
00:00:33,241 --> 00:00:37,162
Whatever you think happened,
it's just...
9
00:00:37,246 --> 00:00:39,749
it's just grown-up stuff.
10
00:00:39,832 --> 00:00:43,127
♪ ♪
11
00:00:44,670 --> 00:00:45,981
[tone sounds]
- Ladies and gentlemen...
12
00:00:46,005 --> 00:00:49,759
- Weird time to fly.
[chuckles]
13
00:00:49,841 --> 00:00:50,468
- Yeah.
14
00:00:50,551 --> 00:00:54,387
[indistinct chatter]
15
00:00:57,808 --> 00:00:59,185
- She's from Alpha/Beta.
16
00:01:01,561 --> 00:01:04,481
- Elizabeth!
17
00:01:04,564 --> 00:01:06,692
Elizabeth!
18
00:01:06,775 --> 00:01:10,445
[indistinct chatter continues]
19
00:01:10,530 --> 00:01:12,906
Oh, she... she's a friend.
20
00:01:14,617 --> 00:01:17,620
Elizabeth!
21
00:01:17,703 --> 00:01:19,138
- Once you're seated,
fasten your seat belt
22
00:01:19,162 --> 00:01:20,432
and also make sure
your seat back
23
00:01:20,456 --> 00:01:24,168
and serving trays are at
their full upright position.
24
00:01:24,251 --> 00:01:25,920
- She mustn't have heard me.
25
00:01:27,629 --> 00:01:31,049
[quirky music]
26
00:01:31,132 --> 00:01:34,094
[indistinct chatter]
27
00:01:34,177 --> 00:01:36,764
♪ ♪
28
00:01:36,847 --> 00:01:39,140
- Sorry. Little help.
29
00:01:39,224 --> 00:01:40,810
- I'll get it!
30
00:01:40,893 --> 00:01:47,942
♪ ♪
31
00:01:52,655 --> 00:01:54,865
Hi.
32
00:01:54,948 --> 00:01:57,450
- Clark.
33
00:01:57,534 --> 00:02:00,453
I saw you in LaGuardia
eating a pretzel.
34
00:02:02,415 --> 00:02:05,626
- So shocking, Elizabeth,
so shocking.
35
00:02:05,709 --> 00:02:07,545
- My lawyer called
during the layover.
36
00:02:07,628 --> 00:02:10,590
Tyler doesn't know.
37
00:02:10,673 --> 00:02:12,466
And now... [chuckles]
38
00:02:12,550 --> 00:02:15,844
Oh, look,
we're in a shit indie movie.
39
00:02:17,847 --> 00:02:20,473
- C-can he not hear us?
- No.
40
00:02:23,186 --> 00:02:25,396
Why are you going to Chicago?
41
00:02:25,478 --> 00:02:28,941
- Well, I was still listed as
an executor of Arthur's estate.
42
00:02:32,485 --> 00:02:33,485
I'm...
43
00:02:33,528 --> 00:02:37,949
I'm responsible for getting
the body back to Mexico.
44
00:02:38,033 --> 00:02:40,411
I mean, I-I'm just so sorry
for Tyler.
45
00:02:40,493 --> 00:02:43,538
- Mm.
46
00:02:43,622 --> 00:02:46,459
Was it hard to remember
our names?
47
00:02:46,542 --> 00:02:47,960
- Whose?
48
00:02:48,043 --> 00:02:50,295
- All the women
that Arthur fucked.
49
00:02:50,378 --> 00:02:54,258
♪ ♪
50
00:02:54,341 --> 00:02:57,135
- I usually wasn't aware...
- You never made a mistake.
51
00:02:57,218 --> 00:02:59,180
- I...
52
00:02:59,263 --> 00:03:00,306
Elizabeth...
53
00:03:02,933 --> 00:03:05,436
How's Tyler doing?
54
00:03:05,519 --> 00:03:08,146
- Not great, but...
55
00:03:08,229 --> 00:03:10,106
he won't admit it.
56
00:03:10,191 --> 00:03:14,444
- Excuse me, sir.
You're standing in my way.
57
00:03:14,527 --> 00:03:16,989
- Sorry.
- Sei pazzo.
58
00:03:17,073 --> 00:03:19,783
Is he bothering you?
- Oh, no, she's, um...
59
00:03:19,866 --> 00:03:21,218
[tone sounds]
- Ladies and gentlemen,
60
00:03:21,242 --> 00:03:24,246
we've got a bit
of a hiccup in Chicago,
61
00:03:24,329 --> 00:03:25,890
and we're being diverted
to Severn City, Michigan.
62
00:03:25,914 --> 00:03:28,417
- You're kidding me.
- Oh.
63
00:03:28,501 --> 00:03:30,377
- Shouldn't be too long.
64
00:03:30,461 --> 00:03:31,378
- Please leave first class.
65
00:03:31,461 --> 00:03:36,300
- It's okay, Brian.
He's, uh... he's just a fan.
66
00:03:36,384 --> 00:03:39,219
- Please return to your seats
and fasten your seat belts.
67
00:03:39,302 --> 00:03:45,350
♪ ♪
68
00:03:59,990 --> 00:04:03,076
[indistinct chatter]
69
00:04:14,838 --> 00:04:17,550
- Ladies and gentlemen, we are
getting more information
70
00:04:17,632 --> 00:04:20,177
on the larger global situation
as it comes in,
71
00:04:20,261 --> 00:04:22,596
and we will continue
to update you.
72
00:04:22,680 --> 00:04:24,598
Thank you
for your understanding.
73
00:04:24,682 --> 00:04:27,560
[indistinct chatter continues]
74
00:04:31,439 --> 00:04:33,774
- We don't seem to be hearing
each other.
75
00:04:33,858 --> 00:04:36,067
Do you even know what
a United Nations Ambassador is?
76
00:04:36,151 --> 00:04:37,694
- She has been to Nepal.
77
00:04:37,778 --> 00:04:40,406
She has done humanitarian work
in Belize.
78
00:04:40,488 --> 00:04:43,533
- Hey, I'm getting a car
from the rental desk...
79
00:04:43,617 --> 00:04:45,411
- Brian!
80
00:04:45,494 --> 00:04:47,370
- Just... if you and Tyler
wanted to, um...
81
00:04:47,454 --> 00:04:50,582
- My assistant just got us
a jet... it's en route.
82
00:04:50,665 --> 00:04:51,875
- Oh, fantastic.
83
00:04:51,959 --> 00:04:54,420
T-to Chicago?
- Mm.
84
00:04:56,838 --> 00:05:00,050
- He's the agent. I'm the nanny.
85
00:05:00,884 --> 00:05:02,595
- There's
the first-class lounge.
86
00:05:02,677 --> 00:05:03,928
Brian, let's take that.
87
00:05:04,012 --> 00:05:05,305
Tyler?
88
00:05:05,389 --> 00:05:07,641
Shay, can you get him? Tyler!
89
00:05:10,644 --> 00:05:12,396
- Why?
90
00:05:12,480 --> 00:05:16,108
- It is your job
to get me out of here!
91
00:05:16,192 --> 00:05:17,735
Michi-what?
92
00:05:17,817 --> 00:05:20,653
- Jesus.
- I'm sorry.
93
00:05:20,737 --> 00:05:23,074
- [scoffs] Don't worry about it.
94
00:05:23,156 --> 00:05:25,177
- Um, could you tell me where
the, uh, car rental desk is?
95
00:05:25,201 --> 00:05:26,786
- No cars. Everything's rented.
96
00:05:26,869 --> 00:05:28,579
- I need to get to Chicago.
97
00:05:28,661 --> 00:05:31,624
- Well, okay, Steve Martin.
Let me call John Candy.
98
00:05:31,706 --> 00:05:33,476
We'll get you both back home
for Thanksgiving.
99
00:05:33,500 --> 00:05:36,045
- I need you to get me
on a flight, now!
100
00:05:36,127 --> 00:05:38,129
That is not an option.
Do you hear me?
101
00:05:38,213 --> 00:05:39,715
That is not an option!
102
00:05:39,798 --> 00:05:40,966
- Sir!
103
00:05:41,050 --> 00:05:44,052
I need you to take a breath.
104
00:05:44,136 --> 00:05:45,387
- Fuck you.
105
00:05:45,471 --> 00:05:47,807
- Down you get. Down you get.
106
00:05:47,889 --> 00:05:49,307
- Ah!
107
00:05:49,391 --> 00:05:52,269
[indistinct chatter]
108
00:05:52,353 --> 00:05:55,355
[dramatic orchestral music]
109
00:05:55,439 --> 00:06:01,487
♪ ♪
110
00:06:16,584 --> 00:06:19,129
- Your attention,
ladies and gentlemen.
111
00:06:19,213 --> 00:06:21,382
All flights have been canceled
at this time.
112
00:06:21,464 --> 00:06:23,259
- Come on!
113
00:06:23,341 --> 00:06:26,846
- Deaths inside critical
international logistics firms
114
00:06:26,928 --> 00:06:28,531
could cause a catastrophe
in the coming days,
115
00:06:28,555 --> 00:06:32,976
regardless of case numbers
dramatically dropping.
116
00:06:36,105 --> 00:06:39,358
Cain, if you're watching this,
you need to listen to me.
117
00:06:39,441 --> 00:06:42,110
This is real. Take the kids
to your parents' place, now.
118
00:06:42,194 --> 00:06:45,697
Back roads only, no motorways.
119
00:06:45,781 --> 00:06:47,365
- Excuse me.
120
00:06:49,742 --> 00:06:51,370
- Holy shit.
121
00:06:51,452 --> 00:06:53,538
[indistinct chatter]
122
00:06:56,207 --> 00:06:57,625
- God has a plan.
123
00:06:57,709 --> 00:06:59,043
- Uh-huh.
124
00:06:59,127 --> 00:07:02,005
Let's fucking hope so.
125
00:07:04,800 --> 00:07:05,968
- Hey, it's Tim.
126
00:07:06,050 --> 00:07:07,845
Try leaving a message.
127
00:07:07,927 --> 00:07:09,971
I hate phones. Bye!
128
00:07:10,055 --> 00:07:12,975
- Hiya. Um, I forgot my charger.
129
00:07:13,057 --> 00:07:15,019
So I'm gonna have to borrow one.
130
00:07:16,312 --> 00:07:19,564
This flu seems substantial.
131
00:07:19,648 --> 00:07:23,569
But don't worry.
N-no one has it here, so...
132
00:07:23,651 --> 00:07:27,656
[indistinct chatter continues]
133
00:07:27,740 --> 00:07:28,740
[sighs]
134
00:07:34,997 --> 00:07:37,917
[dark music]
135
00:07:38,000 --> 00:07:44,590
♪ ♪
136
00:07:44,673 --> 00:07:47,843
[indistinct chatter continues]
137
00:07:50,178 --> 00:07:52,430
- I just heard them say
138
00:07:52,514 --> 00:07:55,391
they're not letting people
get off that one.
139
00:07:57,185 --> 00:07:59,480
The people on
that plane are sick.
140
00:07:59,562 --> 00:08:01,899
♪ ♪
141
00:08:01,982 --> 00:08:03,651
- Holy shit.
142
00:08:03,733 --> 00:08:07,612
I mean, they... they still
have rights as citizens.
143
00:08:07,696 --> 00:08:09,781
And if they need
medical attention...
144
00:08:09,865 --> 00:08:11,824
[indistinct conversation]
145
00:08:11,908 --> 00:08:13,869
- I guess it doesn't matter.
146
00:08:13,952 --> 00:08:15,411
This flu kills everyone.
147
00:08:15,495 --> 00:08:18,581
We're all dead
if they come inside here.
148
00:08:20,793 --> 00:08:27,882
♪ ♪
149
00:08:27,966 --> 00:08:29,634
Would you die for a stranger?
150
00:08:35,057 --> 00:08:36,850
- Probably not.
151
00:08:39,602 --> 00:08:41,105
Excuse me.
152
00:08:43,982 --> 00:08:51,030
♪ ♪
153
00:09:06,839 --> 00:09:09,133
- They're bringing the luggage.
154
00:09:10,926 --> 00:09:12,552
- Thank you.
155
00:09:15,389 --> 00:09:16,389
- All remaining baggage
156
00:09:16,432 --> 00:09:19,684
will be available
in the atrium only
157
00:09:19,768 --> 00:09:21,769
beneath the "Edmund Fitzgerald."
158
00:09:21,854 --> 00:09:23,563
Good luck.
159
00:09:23,647 --> 00:09:29,695
♪ ♪
160
00:09:33,990 --> 00:09:35,658
- Excuse me.
161
00:09:35,743 --> 00:09:39,996
[chuckles] I'm such a fan.
You just have no idea.
162
00:09:40,080 --> 00:09:42,290
- Thank you.
- Would you mind?
163
00:09:42,374 --> 00:09:43,542
- Um...
164
00:09:43,625 --> 00:09:44,710
yeah, sure.
- [squeals]
165
00:09:49,673 --> 00:09:53,052
- I mean, you'd think
at a time like this...
166
00:09:53,134 --> 00:09:54,720
[chuckles]
167
00:09:54,802 --> 00:09:57,389
I mean, she's famous. Big deal.
168
00:09:57,472 --> 00:09:59,158
I'll tell you what...
She won't be very famous
169
00:09:59,182 --> 00:10:01,684
if everyone
on the fucking planet dies.
170
00:10:03,979 --> 00:10:06,815
[indistinct chatter]
171
00:10:16,825 --> 00:10:17,408
Wow.
172
00:10:17,493 --> 00:10:20,078
Serious business. [chuckles]
173
00:10:20,162 --> 00:10:21,621
Do you remember me?
174
00:10:21,705 --> 00:10:24,207
I'm a friend of your father's.
175
00:10:25,750 --> 00:10:27,961
Uncle Clark.
176
00:10:38,346 --> 00:10:41,850
I think you're very smart.
177
00:10:41,933 --> 00:10:45,062
[chuckles]
178
00:10:45,144 --> 00:10:47,730
And I think you know
exactly what call
179
00:10:47,815 --> 00:10:51,902
your mother got
back in New York...
180
00:10:51,985 --> 00:10:52,985
last night.
181
00:10:56,197 --> 00:10:58,241
Your father...
182
00:11:00,201 --> 00:11:02,120
- [sighs]
183
00:11:02,203 --> 00:11:04,248
- Hmm.
184
00:11:08,460 --> 00:11:10,921
[sighs]
185
00:11:11,004 --> 00:11:15,174
You know, I don't know what's
gonna happen with this flu.
186
00:11:15,259 --> 00:11:18,678
Civilization is a complex,
self-correcting mechanism,
187
00:11:18,761 --> 00:11:22,057
as complex as a person, ah...
188
00:11:22,140 --> 00:11:23,850
only self-aware to a degree.
189
00:11:23,933 --> 00:11:26,352
[chuckles] Eh...
190
00:11:26,437 --> 00:11:28,480
you understand.
191
00:11:28,563 --> 00:11:32,525
But whatever happens...
192
00:11:34,193 --> 00:11:36,028
I'm your uncle Clark.
193
00:11:47,331 --> 00:11:50,878
"The worst I may be yet.
194
00:11:50,961 --> 00:11:52,336
"The worst is not
195
00:11:52,421 --> 00:11:55,716
"as long as we can say...
196
00:11:55,798 --> 00:11:58,802
'this is the worst.'"
197
00:12:05,975 --> 00:12:09,187
[woman screams]
198
00:12:09,270 --> 00:12:12,316
M-Mom! Mom!
199
00:12:12,399 --> 00:12:15,652
- Does, um, she need help?
200
00:12:15,735 --> 00:12:18,822
- I don't know.
201
00:12:18,905 --> 00:12:22,743
I quit my job
a couple of hours ago.
202
00:12:22,826 --> 00:12:25,828
Had my gear in my truck,
thank God.
203
00:12:27,163 --> 00:12:28,789
- Oh.
204
00:12:33,836 --> 00:12:37,508
- [sighs]
205
00:12:37,591 --> 00:12:40,092
I think this thing
is really happening, man.
206
00:12:42,513 --> 00:12:45,599
You can see it out there...
207
00:12:47,433 --> 00:12:50,394
Kind of this...
208
00:12:50,479 --> 00:12:54,357
glaze in people's eyes.
209
00:12:54,441 --> 00:12:56,902
It's like the whole world
is just this now.
210
00:13:00,072 --> 00:13:04,326
- They're all heroes
on board that plane...
211
00:13:04,408 --> 00:13:06,245
every single one of them.
212
00:13:06,327 --> 00:13:10,249
[inhales deeply]
213
00:13:10,331 --> 00:13:12,750
We'll get through this.
214
00:13:12,833 --> 00:13:16,379
My optimism's intact.
215
00:13:18,673 --> 00:13:22,427
- You sure that's not
the liquid courage?
216
00:13:22,510 --> 00:13:24,513
- Probably.
- Probably.
217
00:13:24,596 --> 00:13:27,515
[quirky music]
218
00:13:27,599 --> 00:13:34,480
♪ ♪
219
00:13:34,565 --> 00:13:37,650
[indistinct chatter]
220
00:13:42,947 --> 00:13:45,283
- Can you put on something else?
221
00:13:45,366 --> 00:13:50,330
♪ ♪
222
00:13:50,413 --> 00:13:51,789
God! Change the fucking channel!
223
00:13:51,873 --> 00:13:55,460
- No! It's my TV, bitch.
224
00:13:55,543 --> 00:14:02,592
♪ ♪
225
00:14:12,894 --> 00:14:14,562
- Clark Thompson.
226
00:14:14,645 --> 00:14:17,149
No smoking.
227
00:14:17,231 --> 00:14:18,375
I see from my files here
you've been doing some business
228
00:14:18,399 --> 00:14:20,527
with Goldman Sachs.
229
00:14:20,610 --> 00:14:24,197
- Is that my LinkedIn page?
230
00:14:24,280 --> 00:14:26,658
- I obviously can't let this
go wide,
231
00:14:26,741 --> 00:14:28,744
but I'm looking
for useful people,
232
00:14:28,826 --> 00:14:32,873
thoughtful people,
skilled people...
233
00:14:32,956 --> 00:14:34,040
like you.
234
00:14:34,124 --> 00:14:36,000
- Ah, I'm not sure
235
00:14:36,084 --> 00:14:39,421
I know
what you're talking about.
236
00:14:41,840 --> 00:14:44,216
- I'm talking
about zombies, man.
237
00:14:47,763 --> 00:14:49,221
- Good.
238
00:14:50,932 --> 00:14:52,350
- Stay out
of my beach community.
239
00:14:52,433 --> 00:14:56,145
[soft music]
240
00:14:56,229 --> 00:15:02,860
♪ ♪
241
00:15:11,410 --> 00:15:12,410
- Who's that guy?
242
00:15:14,163 --> 00:15:16,083
- Ladies and gentlemen,
this is Agent Nick Roker,
243
00:15:16,124 --> 00:15:19,503
Homeland Security,
with a little announcement.
244
00:15:19,586 --> 00:15:21,421
I know these are trying times,
but we need you
245
00:15:21,504 --> 00:15:23,607
to be a little more respectful
of the facilities here,
246
00:15:23,631 --> 00:15:26,509
restrooms especially.
247
00:15:26,592 --> 00:15:28,886
We have no further updates
for you at this time.
248
00:15:28,970 --> 00:15:32,390
We'll all get through
this together.
249
00:15:32,474 --> 00:15:33,140
Roker out.
250
00:15:33,225 --> 00:15:37,562
♪ ♪
251
00:15:37,645 --> 00:15:41,399
[lock clicks, device beeps]
252
00:15:41,482 --> 00:15:47,530
♪ ♪
253
00:16:16,518 --> 00:16:18,812
- You're grounded, fuckers.
254
00:16:21,731 --> 00:16:26,193
[cell phone chiming]
255
00:16:26,278 --> 00:16:28,071
No way.
256
00:16:28,154 --> 00:16:30,573
Finally, a fucking signal.
257
00:16:34,536 --> 00:16:37,998
- Hey, where are you?
258
00:16:38,081 --> 00:16:40,625
Call me.
259
00:16:40,709 --> 00:16:43,586
[coughs] I wish you were here.
260
00:16:43,669 --> 00:16:47,548
I've been thinking about
the "I accept this" thing,
261
00:16:47,631 --> 00:16:50,969
Dr. Norman, and I-I do not.
262
00:16:51,052 --> 00:16:53,929
I-I do not accept this.
263
00:16:54,014 --> 00:16:56,307
[coughs]
264
00:16:56,390 --> 00:17:00,479
[hacking]
265
00:17:00,562 --> 00:17:02,730
I'm really sick.
266
00:17:02,813 --> 00:17:05,483
I have it.
267
00:17:05,567 --> 00:17:06,651
- I'm sorry.
268
00:17:06,734 --> 00:17:09,653
- It wasn't true, what I said.
269
00:17:09,738 --> 00:17:13,240
I just can't take two weeks off.
270
00:17:13,325 --> 00:17:15,701
Remember that time at Jonny's?
271
00:17:15,786 --> 00:17:18,497
[chuckles, coughs]
272
00:17:18,579 --> 00:17:20,707
I love you.
273
00:17:20,790 --> 00:17:25,002
Why didn't you call?
274
00:17:25,086 --> 00:17:26,505
[coughs]
- [sobs softly]
275
00:17:26,587 --> 00:17:30,299
[dramatic music]
276
00:17:30,383 --> 00:17:37,390
♪ ♪
277
00:17:58,118 --> 00:17:59,871
Can I talk to you?
278
00:17:59,954 --> 00:18:02,374
Your assistant
never got you a jet.
279
00:18:02,457 --> 00:18:04,542
She's probably dead.
280
00:18:04,625 --> 00:18:06,211
- Oh, Uncle Clark.
281
00:18:06,294 --> 00:18:08,255
- Your plane's not coming.
- It will!
282
00:18:08,337 --> 00:18:09,881
I just have to find my passport.
283
00:18:09,964 --> 00:18:12,634
- This isn't healthy for anyone,
284
00:18:12,717 --> 00:18:15,053
and it sends the message
to everyone inside
285
00:18:15,135 --> 00:18:16,721
that you'd rather freeze
to death
286
00:18:16,805 --> 00:18:18,515
than be a part
of their community.
287
00:18:18,597 --> 00:18:20,432
- I would.
288
00:18:20,517 --> 00:18:22,978
- Elizabeth, powerful people
tend to crash hard
289
00:18:23,060 --> 00:18:26,439
when huge pockets
of false reality come down.
290
00:18:26,522 --> 00:18:29,108
I see it in my work
all the time.
291
00:18:29,192 --> 00:18:31,486
I'm a corporate consultant.
292
00:18:31,569 --> 00:18:33,488
- Here I thought you were
a lounge singer.
293
00:18:33,572 --> 00:18:35,740
- No, I'm a CEO whisperer.
- [laughs]
294
00:18:35,824 --> 00:18:38,076
And you get paid for that...
295
00:18:38,159 --> 00:18:41,246
Stroking the egos
of powerful men?
296
00:18:41,328 --> 00:18:43,748
- I can use what I know
to protect you,
297
00:18:43,832 --> 00:18:44,749
all three of us,
298
00:18:44,833 --> 00:18:47,085
if you'll accept my help.
299
00:18:47,167 --> 00:18:49,003
- You sound
like a movie villain.
300
00:18:49,086 --> 00:18:51,798
- Tyler needs attention.
- Tyler's fine. He's with Shay.
301
00:18:51,882 --> 00:18:55,801
- He's sitting in front
of a plane of corpses!
302
00:18:55,885 --> 00:19:00,265
[quirky music]
303
00:19:00,347 --> 00:19:02,433
- We got to get out of here, T.
304
00:19:02,517 --> 00:19:04,144
- Look...
305
00:19:06,896 --> 00:19:08,522
[indistinct chatter]
306
00:19:08,606 --> 00:19:11,442
- Ladies, Agent Nick Roker,
Homeland Security.
307
00:19:11,526 --> 00:19:13,045
I'm putting a team together.
Maybe you can help.
308
00:19:13,068 --> 00:19:15,821
You ever been
to the Florida Keys?
309
00:19:15,905 --> 00:19:18,026
There's a little island
there called Anastasia Island.
310
00:19:18,074 --> 00:19:21,201
Any experience piloting a boat?
311
00:19:21,286 --> 00:19:23,913
I'm looking for people
with specific skill sets.
312
00:19:23,997 --> 00:19:25,707
Ladies and gentlemen,
313
00:19:25,789 --> 00:19:28,000
this is Agent Nick Roker,
Homeland Security,
314
00:19:28,084 --> 00:19:30,211
with a quick reminder
that all restricted areas
315
00:19:30,295 --> 00:19:31,880
are still off-limits
316
00:19:31,962 --> 00:19:35,215
to anyone other
than authorized personnel.
317
00:19:35,299 --> 00:19:41,347
♪ ♪
318
00:19:46,060 --> 00:19:48,520
Uh, I've said this
a couple of times now,
319
00:19:48,605 --> 00:19:51,148
but, please,
anyone with extra trash,
320
00:19:51,231 --> 00:19:53,609
especially things that
can rot, put it out front.
321
00:19:53,692 --> 00:19:56,528
Roker out.
322
00:19:58,573 --> 00:20:01,367
- Jerry.
323
00:20:01,451 --> 00:20:03,327
Jerry, Jerry, Jerry.
324
00:20:05,163 --> 00:20:08,415
What a wicked web
we fucking weave.
325
00:20:08,500 --> 00:20:16,298
♪ ♪
326
00:20:22,221 --> 00:20:25,432
Agent Roker, you naughty boy.
327
00:20:25,517 --> 00:20:32,565
♪ ♪
328
00:20:45,494 --> 00:20:47,454
[indistinct chatter]
329
00:20:47,538 --> 00:20:55,337
♪ ♪
330
00:21:06,348 --> 00:21:09,269
[indistinct chatter
grows louder]
331
00:21:13,147 --> 00:21:14,481
- What's happened?
332
00:21:15,567 --> 00:21:18,153
- Mr. Homeland Security
apparently went around
333
00:21:18,236 --> 00:21:20,739
and told all the people he liked
334
00:21:20,821 --> 00:21:25,160
that he's leaving for
a better world... Miami Beach.
335
00:21:25,242 --> 00:21:28,078
- Movie star's nanny left.
336
00:21:28,163 --> 00:21:30,498
- And the Italian boyfriend.
337
00:21:30,582 --> 00:21:33,334
- I'm surprised
she didn't go with.
338
00:21:33,417 --> 00:21:35,920
- Do we know how many he took?
339
00:21:36,003 --> 00:21:39,132
- He took mostly women.
340
00:21:39,214 --> 00:21:40,759
- The whole soccer team...
341
00:21:40,842 --> 00:21:43,427
except the goalie.
342
00:21:43,510 --> 00:21:46,221
[indistinct chatter continues]
343
00:21:57,608 --> 00:21:59,193
- Um...
344
00:21:59,277 --> 00:22:01,945
uh, could I have
your attention, please?
345
00:22:02,029 --> 00:22:04,281
Could you turn around?
This is important.
346
00:22:04,365 --> 00:22:05,991
Sorry, this is important!
347
00:22:06,076 --> 00:22:08,452
Could you turn around?
348
00:22:12,707 --> 00:22:14,541
Um...
349
00:22:14,625 --> 00:22:17,796
this is the best thing that
could have possibly happened.
350
00:22:17,878 --> 00:22:20,464
Okay, they left.
351
00:22:20,548 --> 00:22:22,299
They didn't invite you, or me,
352
00:22:22,383 --> 00:22:26,054
because they thought
they were better than you.
353
00:22:26,136 --> 00:22:30,099
They thought they deserved
to live and you didn't.
354
00:22:30,182 --> 00:22:33,936
They were in it for themselves.
355
00:22:34,019 --> 00:22:37,272
And the only problem
with their plan is...
356
00:22:37,356 --> 00:22:38,917
they were taken in
by a janitorial con man.
357
00:22:38,942 --> 00:22:40,359
- What?
- What?
358
00:22:40,442 --> 00:22:44,614
- Late last night,
after some investigation,
359
00:22:44,697 --> 00:22:48,409
it came to my attention
that, uh, our Agent Roker,
360
00:22:48,492 --> 00:22:53,789
who's been in charge since
the early days, was a fraud.
361
00:22:53,873 --> 00:22:56,500
- Whoa. What?
- Yeah.
362
00:22:56,584 --> 00:22:58,336
His real name is Jerry Mercer,
363
00:22:58,419 --> 00:23:00,337
and up until a week
and a half ago,
364
00:23:00,421 --> 00:23:03,799
he was the night custodian
of this airport.
365
00:23:03,883 --> 00:23:07,261
- What?
- No way.
366
00:23:07,345 --> 00:23:09,888
- Did any of you ever stop
to wonder why there was
367
00:23:09,972 --> 00:23:13,934
a Homeland Security team
at Severn City, Michigan?
368
00:23:14,018 --> 00:23:15,353
No?
369
00:23:15,436 --> 00:23:16,354
He was an opportunist,
370
00:23:16,436 --> 00:23:19,022
and he took advantage
of your fear
371
00:23:19,106 --> 00:23:21,776
and the illusion of his power,
372
00:23:21,859 --> 00:23:24,863
and he has likely just led
all those people
373
00:23:24,945 --> 00:23:27,156
to their death.
374
00:23:27,240 --> 00:23:29,200
I mean, w-who was even flying?
Who was...
375
00:23:29,284 --> 00:23:31,869
- Our captain.
[indistinct chatter]
376
00:23:31,952 --> 00:23:33,037
- Huh. Irrelevant.
377
00:23:33,121 --> 00:23:35,914
In fact, good. Good.
378
00:23:35,999 --> 00:23:37,351
- But we had a pilot.
Now we don't.
379
00:23:37,375 --> 00:23:39,335
H-how is that good?
380
00:23:39,419 --> 00:23:41,105
- Because you need a pilot when
there's somewhere to go, yeah?
381
00:23:41,128 --> 00:23:43,088
And where do we have to go?
382
00:23:43,173 --> 00:23:46,384
What appointments matter now?
383
00:23:46,467 --> 00:23:50,680
We have to abandon
the future, okay?
384
00:23:50,762 --> 00:23:55,476
All that matters is the now
and what got us to this point,
385
00:23:55,559 --> 00:23:58,688
because the past is a map,
and it got us here,
386
00:23:58,770 --> 00:24:00,606
and here, at this airport,
387
00:24:00,690 --> 00:24:04,568
we have won
the post-apocalyptic lottery!
388
00:24:04,652 --> 00:24:09,324
And that plane leaving
just made all our shares go up!
389
00:24:09,406 --> 00:24:10,866
Okay?
390
00:24:10,950 --> 00:24:13,327
The drawbridge is closed,
391
00:24:13,411 --> 00:24:15,078
because Jerry Mercer,
392
00:24:15,163 --> 00:24:17,457
the fucking coward Jerry Mercer,
393
00:24:17,539 --> 00:24:20,585
has effectively tripled
our food supply.
394
00:24:20,667 --> 00:24:22,252
Here we are...
395
00:24:22,336 --> 00:24:24,190
with much of our hierarchy
of needs already met.
396
00:24:24,213 --> 00:24:27,424
We have shelter. We have food.
397
00:24:27,508 --> 00:24:29,344
- That's right.
- Yeah.
398
00:24:29,426 --> 00:24:33,597
- We're a community.
[indistinct chatter]
399
00:24:33,681 --> 00:24:35,098
And we're tucked away in a place
400
00:24:35,182 --> 00:24:38,978
no one is ever gonna find us.
401
00:24:39,061 --> 00:24:40,163
- How do you know
he was faking, though?
402
00:24:40,188 --> 00:24:43,106
Maybe you made this up.
403
00:24:43,191 --> 00:24:44,983
- You think I made this up?
404
00:24:45,067 --> 00:24:46,170
For fuck's sake, Constance,
look at it.
405
00:24:46,193 --> 00:24:49,697
Look at it.
- It's true.
406
00:24:52,032 --> 00:24:55,327
I knew Mercer.
407
00:24:57,079 --> 00:24:59,457
Thought he was harmless...
408
00:24:59,539 --> 00:25:01,667
just doing his thing.
409
00:25:04,545 --> 00:25:07,548
But when I said something,
he threatened to kill me.
410
00:25:10,884 --> 00:25:13,971
- He told me he would take me...
411
00:25:14,055 --> 00:25:17,517
but I'd have to leave my child.
412
00:25:17,599 --> 00:25:19,559
- [scoffs]
413
00:25:19,644 --> 00:25:23,314
I confronted him last night
with Miles and Elizabeth...
414
00:25:23,397 --> 00:25:25,817
and instead of facing you today,
415
00:25:25,900 --> 00:25:29,653
he snuck away in the night
with the female soccer team...
416
00:25:32,198 --> 00:25:33,825
Except for the goalie.
417
00:25:33,907 --> 00:25:35,510
- I never trusted that guy.
- Yeah, me neither!
418
00:25:35,535 --> 00:25:40,498
- See, everybody shits
on the goalie, you know?
419
00:25:40,580 --> 00:25:43,166
They like the strikers,
the flash.
420
00:25:43,250 --> 00:25:46,796
But the goalie...
That's how you win things.
421
00:25:46,878 --> 00:25:47,922
- He's right.
422
00:25:48,006 --> 00:25:51,884
- And we're in this together,
and we're a family now.
423
00:25:53,970 --> 00:25:56,055
And I say fuck Jerry Mercer.
Fuck him.
424
00:25:56,138 --> 00:25:57,222
- Yeah.
- Yeah.
425
00:25:57,307 --> 00:26:00,183
- That's right.
- Yeah.
426
00:26:00,268 --> 00:26:01,269
Fuck him.
427
00:26:01,352 --> 00:26:02,436
- Fuck him!
428
00:26:02,519 --> 00:26:02,979
- Fuck Jerry Mercer!
429
00:26:03,061 --> 00:26:06,356
[all shouting]
430
00:26:06,441 --> 00:26:09,192
- Fuck him.
- Fuck that guy.
431
00:26:09,277 --> 00:26:10,028
- Fuck Jerry Mercer.
- Fuck him.
432
00:26:10,111 --> 00:26:12,029
- Fuck Jerry Mercer!
433
00:26:12,113 --> 00:26:17,910
[shouting continues]
434
00:26:17,993 --> 00:26:22,039
- Well played, Marc Antony.
435
00:26:22,123 --> 00:26:24,041
You're a star.
436
00:26:24,125 --> 00:26:26,836
[soft music]
437
00:26:26,919 --> 00:26:29,212
[laughs]
438
00:26:29,297 --> 00:26:32,049
- We've really got
something here.
439
00:26:32,133 --> 00:26:33,925
You know?
440
00:26:34,009 --> 00:26:36,386
The... the four of us,
including Tyler,
441
00:26:36,471 --> 00:26:38,681
'cause I-I don't discount him.
442
00:26:38,765 --> 00:26:41,142
You know, the sympathy
for the children, the child.
443
00:26:41,224 --> 00:26:44,519
Some connotation of Arthur.
444
00:26:46,146 --> 00:26:47,981
Mm.
445
00:26:48,066 --> 00:26:50,233
Your celebrity
is a little less relevant
446
00:26:50,317 --> 00:26:52,819
in a post-apocalyptic context.
447
00:26:52,903 --> 00:26:54,404
- [laughs]
- I know.
448
00:26:54,489 --> 00:26:56,574
No, but it still has
a sparkle to it.
449
00:26:56,656 --> 00:26:58,409
They remember your fame.
- Oh, that's true.
450
00:26:58,492 --> 00:27:01,578
- And, Miles, your connection
to a federal institution
451
00:27:01,662 --> 00:27:03,873
gives you
the natural leader profile.
452
00:27:03,955 --> 00:27:06,000
- Why do we need a leader
at all?
453
00:27:06,084 --> 00:27:09,503
- Because, Tyler,
leaders give us hope.
454
00:27:09,586 --> 00:27:11,588
And we won't survive here
long enough
455
00:27:11,672 --> 00:27:13,048
to repopulate the Earth
456
00:27:13,132 --> 00:27:15,759
if the people here
don't feel hopeful.
457
00:27:15,843 --> 00:27:17,220
- Maybe we shouldn't, though.
458
00:27:17,303 --> 00:27:21,057
- Shouldn't what, Tyler?
459
00:27:21,140 --> 00:27:22,974
- Repopulate.
460
00:27:24,684 --> 00:27:27,020
- That's a little bleak,
isn't it?
461
00:27:27,105 --> 00:27:29,731
- [chuckles] No, it's cute.
462
00:27:34,820 --> 00:27:37,115
- My hot spot
still works at night...
463
00:27:37,198 --> 00:27:39,450
German satellite.
464
00:27:39,534 --> 00:27:42,662
We could download Wikipedia,
whatever else we can find.
465
00:27:42,744 --> 00:27:44,579
- Good idea.
466
00:27:44,663 --> 00:27:46,874
Yeah, get whatever you can
about, uh, electricity,
467
00:27:46,958 --> 00:27:48,125
engineering.
468
00:27:48,209 --> 00:27:51,045
- Shakespeare.
469
00:27:51,128 --> 00:27:54,048
- So what, it'll be a...
470
00:27:54,132 --> 00:27:55,133
a triumvirate?
471
00:27:55,215 --> 00:27:59,095
- Mm.
- Yeah.
472
00:27:59,177 --> 00:28:01,138
But with four.
473
00:28:01,221 --> 00:28:04,142
[dramatic music]
474
00:28:04,224 --> 00:28:08,395
♪ ♪
475
00:28:08,479 --> 00:28:11,231
- Go ahead. Try it.
Santa can hear.
476
00:28:11,315 --> 00:28:13,817
- I just...
I just want my brother.
477
00:28:15,987 --> 00:28:19,365
- Santa's elves can make
your brother.
478
00:28:19,449 --> 00:28:21,241
It's like AI.
479
00:28:21,325 --> 00:28:24,871
- Where are the children?
- In the tower.
480
00:28:24,953 --> 00:28:27,457
Tyler had an idea.
481
00:28:27,539 --> 00:28:29,834
- Seriously, try it.
Santa talks to dead people.
482
00:28:32,920 --> 00:28:35,298
You'll feel better
if you say something.
483
00:28:35,381 --> 00:28:37,424
Doesn't matter
if he can hear you.
484
00:28:37,508 --> 00:28:40,094
♪ ♪
485
00:28:40,177 --> 00:28:42,680
- Hey, Ryan,
I hope you're good...
486
00:28:44,723 --> 00:28:46,976
And you get good things
for Christmas like "Fortnite."
487
00:28:47,058 --> 00:28:49,561
Right?
488
00:28:49,644 --> 00:28:55,108
♪ ♪
489
00:28:55,192 --> 00:28:57,278
We play in my head.
490
00:28:57,361 --> 00:28:59,947
- Okay, kids, downstairs.
491
00:29:00,030 --> 00:29:02,575
You're not supposed
to be up here.
492
00:29:04,576 --> 00:29:06,244
Come on.
493
00:29:06,328 --> 00:29:08,705
[door opens]
494
00:29:08,788 --> 00:29:10,875
How did you get up here?
495
00:29:10,958 --> 00:29:12,792
- It was working.
496
00:29:12,876 --> 00:29:13,920
[door closes]
497
00:29:40,320 --> 00:29:43,990
- Hi, Arthur.
498
00:29:44,075 --> 00:29:45,242
Are you there?
499
00:29:45,326 --> 00:29:48,162
Hi, it's Clark.
500
00:29:48,246 --> 00:29:51,164
Yeah. Yeah, no,
good to hear from you, too.
501
00:29:51,249 --> 00:29:55,252
Listen, I'm sitting here
with your son,
502
00:29:55,336 --> 00:29:58,838
and I'm sorry to say it,
but he's being a real knob.
503
00:29:58,923 --> 00:30:01,759
Yeah, asking all the other kids
to pretend,
504
00:30:01,842 --> 00:30:03,426
but he won't play the game.
505
00:30:03,510 --> 00:30:07,597
Was he always like this?
506
00:30:07,682 --> 00:30:08,848
Yes, he's here.
507
00:30:08,932 --> 00:30:11,560
Yes, right here. Okay.
508
00:30:11,644 --> 00:30:13,395
Okay.
509
00:30:36,919 --> 00:30:38,170
- Hey, Dad.
510
00:30:39,547 --> 00:30:40,964
Sorry I didn't get a chance
511
00:30:41,048 --> 00:30:43,634
to come see your play
in Chicago.
512
00:30:43,718 --> 00:30:45,510
I really wanted to.
513
00:30:45,595 --> 00:30:47,555
I was really excited.
514
00:30:47,637 --> 00:30:50,266
Mom had a night shoot.
515
00:30:50,348 --> 00:30:53,102
She really tried.
516
00:30:53,184 --> 00:30:56,689
Anyway, it's cool
that you did "King Lear."
517
00:30:56,771 --> 00:30:58,941
I don't know what else to say.
518
00:31:01,861 --> 00:31:04,488
I'm glad I saw you last month,
519
00:31:04,571 --> 00:31:06,990
but...
520
00:31:07,074 --> 00:31:09,326
I wish I could see you again.
521
00:31:09,410 --> 00:31:16,459
♪ ♪
522
00:31:18,919 --> 00:31:20,921
- Now, how'd that feel?
523
00:31:23,548 --> 00:31:26,926
- Okay, so no one panic,
524
00:31:27,010 --> 00:31:28,846
but the electrical grid
must have gone down,
525
00:31:28,929 --> 00:31:31,222
because we switched
to generator overnight.
526
00:31:31,307 --> 00:31:34,309
That means, though,
we'll be using power sparingly.
527
00:31:34,393 --> 00:31:36,519
- How sparingly?
- Yeah, exactly.
528
00:31:36,604 --> 00:31:38,439
- No lights during the day.
529
00:31:38,521 --> 00:31:40,775
We'll keep one TV on
for news updates.
530
00:31:40,857 --> 00:31:44,528
And please don't prioritize
charging your personal devices.
531
00:31:44,612 --> 00:31:46,822
- We need the Internet, though.
- Yeah.
532
00:31:46,905 --> 00:31:50,701
- As far as we know,
the Internet is gone.
533
00:31:50,785 --> 00:31:52,411
Right, Tyler?
534
00:31:54,246 --> 00:31:55,538
- No more Internet.
535
00:31:55,623 --> 00:31:57,375
- Oh.
- Oh.
536
00:31:57,458 --> 00:31:59,060
- The people who ran
the airport were planning
537
00:31:59,085 --> 00:32:00,964
to install solar panels
on all the hangar roofs.
538
00:32:01,002 --> 00:32:03,713
Now, I'm thinking, between these
539
00:32:03,798 --> 00:32:07,884
and all the old airplane
batteries we got in storage...
540
00:32:07,968 --> 00:32:10,011
we could really rig something.
541
00:32:12,472 --> 00:32:15,558
- Really? A-and you know how to?
542
00:32:15,643 --> 00:32:18,229
- Yeah.
- I'm impressed.
543
00:32:19,521 --> 00:32:23,275
- And, technically...
544
00:32:25,486 --> 00:32:28,114
We could...
545
00:32:28,196 --> 00:32:30,532
we could last forever.
546
00:32:32,451 --> 00:32:35,538
- Mile... Miles, I...
547
00:32:35,621 --> 00:32:38,540
I'm sorry, I can't.
548
00:32:40,459 --> 00:32:42,086
- Well, why not?
549
00:32:43,461 --> 00:32:45,881
- I'm in mourning.
550
00:32:45,964 --> 00:32:48,049
I had someone.
551
00:32:51,511 --> 00:32:53,681
But this is all brilliant.
552
00:32:53,763 --> 00:32:56,599
[The Impressions' (Man,
Oh Man) I Want to Go Back]
553
00:32:56,683 --> 00:33:01,355
♪ ♪
554
00:33:01,439 --> 00:33:04,357
♪ Man, oh, man ♪
555
00:33:04,442 --> 00:33:06,652
♪ Have you been to Spain ♪
556
00:33:06,736 --> 00:33:08,570
[indistinct chatter]
557
00:33:08,653 --> 00:33:10,905
♪ Where the joy
of laughing people ♪
558
00:33:10,990 --> 00:33:13,200
♪ Make you happy again? ♪
559
00:33:13,284 --> 00:33:15,118
♪ ♪
560
00:33:15,201 --> 00:33:17,913
♪ Women so pretty ♪
561
00:33:17,997 --> 00:33:20,833
♪ Even more so at night ♪
562
00:33:20,915 --> 00:33:23,586
♪ While in the streets
their dance ♪
563
00:33:23,669 --> 00:33:26,630
♪ Brings onto you such delight ♪
564
00:33:26,713 --> 00:33:29,633
♪ And, man, oh, man ♪
565
00:33:29,717 --> 00:33:33,971
♪ Before you go home ♪
566
00:33:34,054 --> 00:33:36,140
♪ Catch a flight on ♪
567
00:33:36,222 --> 00:33:40,685
♪ To the wonders of Rome ♪
568
00:33:40,769 --> 00:33:43,146
♪ Italy's beauty ♪
569
00:33:43,230 --> 00:33:45,648
♪ May put on the show ♪
570
00:33:45,732 --> 00:33:49,403
♪ To arouse all your love ♪
571
00:33:49,487 --> 00:33:51,363
♪ And make your heart grow ♪
572
00:33:51,447 --> 00:33:54,741
- You're missing the party.
573
00:33:54,825 --> 00:33:57,036
- [sighs]
574
00:33:57,118 --> 00:33:59,663
♪ ♪
575
00:33:59,747 --> 00:34:03,209
My hot spot stopped working.
576
00:34:03,291 --> 00:34:06,170
This is the last thing
I downloaded.
577
00:34:06,252 --> 00:34:08,672
What if I just deleted it?
578
00:34:09,380 --> 00:34:11,675
- [sighs]
579
00:34:11,759 --> 00:34:14,512
I mean,
we'd just invent it again.
580
00:34:14,594 --> 00:34:17,514
♪ ♪
581
00:34:17,597 --> 00:34:19,367
Sorry, can you just put
that away for a second?
582
00:34:19,391 --> 00:34:24,188
♪ ♪
583
00:34:24,271 --> 00:34:25,523
Sorry.
584
00:34:25,606 --> 00:34:30,527
♪ ♪
585
00:34:30,610 --> 00:34:32,403
Look, I-I think
that we both know
586
00:34:32,487 --> 00:34:35,199
that these last years
in Germany, um...
587
00:34:37,409 --> 00:34:40,411
[grunts]
588
00:34:40,496 --> 00:34:43,791
What your father did
really hurt me.
589
00:34:43,873 --> 00:34:47,628
♪ ♪
590
00:34:47,710 --> 00:34:51,757
I don't know what it is
about being here, but I...
591
00:34:51,840 --> 00:34:54,134
I don't know, um...
592
00:34:54,217 --> 00:34:58,556
It seems like maybe there's
something good happening...
593
00:34:58,639 --> 00:35:00,306
with us.
594
00:35:00,391 --> 00:35:04,353
♪ ♪
595
00:35:04,436 --> 00:35:06,271
Am I crazy?
596
00:35:06,355 --> 00:35:08,565
Do you feel it, too?
597
00:35:08,648 --> 00:35:10,860
♪ ♪
598
00:35:10,943 --> 00:35:14,947
- Maybe it's just
because Dad's dead.
599
00:35:15,030 --> 00:35:21,077
♪ ♪
600
00:35:30,670 --> 00:35:33,965
- He left you something.
601
00:35:34,048 --> 00:35:37,719
It's, uh... it's more a symbol
than anything,
602
00:35:37,802 --> 00:35:40,597
but I had it in my bag, so...
603
00:35:40,681 --> 00:35:45,436
♪ ♪
604
00:35:45,518 --> 00:35:47,186
- The art's cool.
605
00:35:47,271 --> 00:35:50,815
- The MC on the cover
is for Miranda Carroll,
606
00:35:50,900 --> 00:35:53,485
who was
your father's first wife.
607
00:35:55,403 --> 00:35:57,239
- I remember her.
608
00:35:58,782 --> 00:36:03,746
- He sent it to me, um,
a couple of weeks ago.
609
00:36:03,829 --> 00:36:06,831
And I got it in the mail,
and I...
610
00:36:06,916 --> 00:36:08,291
I kept it from you.
611
00:36:11,253 --> 00:36:11,961
[sighs]
612
00:36:12,045 --> 00:36:16,007
I-I've been doing that
for years.
613
00:36:19,344 --> 00:36:22,306
He's been sending you letters
since the divorce,
614
00:36:22,389 --> 00:36:24,641
and, uh...
615
00:36:24,724 --> 00:36:28,019
I burn them.
616
00:36:35,360 --> 00:36:37,028
- Why?
617
00:36:40,949 --> 00:36:42,826
- Because I'm selfish.
618
00:36:42,909 --> 00:36:45,913
[strange dramatic music]
619
00:36:45,996 --> 00:36:52,503
♪ ♪
620
00:36:57,048 --> 00:36:59,550
[sighs]
621
00:37:03,012 --> 00:37:10,061
♪ ♪
622
00:37:12,313 --> 00:37:15,358
[indistinct chatter]
623
00:37:15,442 --> 00:37:22,240
♪ ♪
624
00:37:28,204 --> 00:37:30,081
- Everything all right?
625
00:37:32,083 --> 00:37:36,255
- He can tell
when people are lying.
626
00:37:36,338 --> 00:37:37,588
[sighs]
627
00:37:37,672 --> 00:37:41,719
- Well, what did you lie
to him about?
628
00:37:41,802 --> 00:37:43,679
- That Arthur kept trying.
629
00:37:48,559 --> 00:37:51,936
- Who wants some
jala-fucking-peño poppers?
630
00:37:52,021 --> 00:37:55,106
[excited chatter]
631
00:38:37,858 --> 00:38:41,820
[clattering]
632
00:38:44,364 --> 00:38:46,992
[person wheezes, grunts]
633
00:38:47,076 --> 00:38:50,788
[suspenseful music]
634
00:38:50,871 --> 00:38:57,920
♪ ♪
635
00:39:34,873 --> 00:39:38,710
[indistinct chatter]
636
00:39:50,472 --> 00:39:51,514
- [chuckles]
637
00:39:57,646 --> 00:40:01,692
Two weeks feels
like an eternity here.
638
00:40:01,775 --> 00:40:04,610
- How so?
639
00:40:04,695 --> 00:40:05,695
- Well, you know...
640
00:40:08,614 --> 00:40:11,201
- No. I don't know.
- [chuckles]
641
00:40:11,284 --> 00:40:12,536
Earlier...
642
00:40:12,619 --> 00:40:14,079
- Oh.
643
00:40:14,163 --> 00:40:16,498
Right.
- When you...
644
00:40:16,581 --> 00:40:18,500
- Me?
- Mm.
645
00:40:19,876 --> 00:40:21,961
- Zombie!
646
00:40:22,045 --> 00:40:25,632
[people screaming]
647
00:40:25,715 --> 00:40:28,260
- Tyler!
- Oh, my God!
648
00:40:28,342 --> 00:40:31,929
- Tyler, who's that man?
649
00:40:32,014 --> 00:40:33,849
- It's okay.
650
00:40:33,931 --> 00:40:34,557
He survived.
651
00:40:34,641 --> 00:40:36,226
He was on the Gitchegumee plane.
652
00:40:36,309 --> 00:40:38,394
- Tyler, come here.
Come here to me!
653
00:40:38,478 --> 00:40:39,938
- No. No.
He's probably infected!
654
00:40:40,021 --> 00:40:42,773
- He's not. He has to be immune.
655
00:40:42,858 --> 00:40:45,360
He didn't get it,
but they all did.
656
00:40:45,443 --> 00:40:47,695
This means there's
still people out there.
657
00:40:47,778 --> 00:40:50,824
- Tyler. Tyler, come here.
Stop touching that man! Please!
658
00:40:50,907 --> 00:40:52,492
- Look, please. P-please.
659
00:40:52,576 --> 00:40:54,536
[concerned chatter]
660
00:40:54,619 --> 00:40:55,972
- Miles, Miles,
what are you doing?
661
00:40:55,996 --> 00:40:56,746
Put the gun down.
662
00:40:56,829 --> 00:40:59,791
[gunshot]
663
00:41:02,001 --> 00:41:06,130
[all screaming]
664
00:41:06,215 --> 00:41:08,425
- What the fuck, Miles?
Put the gun down! Put it down!
665
00:41:08,507 --> 00:41:10,885
- Jesus Christ!
They're both infected now.
666
00:41:10,969 --> 00:41:11,987
- Miles, put the gun down!
667
00:41:12,012 --> 00:41:14,597
- Elizabeth, I need you
to get outside right now.
668
00:41:14,681 --> 00:41:16,099
- He's wasn't sick.
He was immune.
669
00:41:16,182 --> 00:41:17,409
- We don't know
there is such a thing!
670
00:41:17,434 --> 00:41:18,827
- Oh, it just got proven,
you idiot!
671
00:41:18,851 --> 00:41:19,728
- What should I do?
- Take them out.
672
00:41:19,811 --> 00:41:23,106
- Just get them out of here.
[all shouting]
673
00:41:23,190 --> 00:41:25,900
- Garrett, shut the fuck up!
674
00:41:25,983 --> 00:41:29,112
We are not monsters!
675
00:41:29,195 --> 00:41:30,905
- Tell him to put the gun down.
676
00:41:30,989 --> 00:41:33,492
- Clark?
- Clark.
677
00:41:33,574 --> 00:41:34,992
- Um...
678
00:41:35,077 --> 00:41:37,286
we'll quarantine them.
- Fine. Quarantine.
679
00:41:37,371 --> 00:41:40,373
- Okay? The... the private plane
in Hangar G,
680
00:41:40,456 --> 00:41:43,335
the batteries work,
right, Miles?
681
00:41:43,418 --> 00:41:45,295
Miles?
- Yeah.
682
00:41:45,378 --> 00:41:47,880
- Okay, good. There'll be heat.
There'll be food.
683
00:41:47,965 --> 00:41:50,384
We'll keep them there
for a week, then we'll know.
684
00:41:50,467 --> 00:41:53,302
- That's not enough.
[all shouting]
685
00:41:53,387 --> 00:41:55,264
- We want our friends
back in our community.
686
00:41:55,347 --> 00:41:56,639
- A month, at least.
687
00:41:56,722 --> 00:41:58,684
- Clark...
688
00:41:58,766 --> 00:42:00,978
a week's not enough.
689
00:42:01,061 --> 00:42:01,978
A month.
690
00:42:02,061 --> 00:42:03,146
- A month?
- Yes.
691
00:42:03,230 --> 00:42:04,606
- A month?
- Okay, yes.
692
00:42:04,690 --> 00:42:05,940
- A month.
- Yeah.
693
00:42:06,023 --> 00:42:07,858
- Okay.
That's a fair compromise.
694
00:42:07,943 --> 00:42:09,360
- Fine, fine, a month.
We're going.
695
00:42:09,443 --> 00:42:11,487
We're going. We're going.
696
00:42:11,570 --> 00:42:14,532
[dramatic music]
697
00:42:14,615 --> 00:42:18,704
♪ ♪
698
00:42:18,786 --> 00:42:21,623
[concerned chatter]
699
00:42:21,706 --> 00:42:24,626
- "When your people go out
to battle their enemy,
700
00:42:24,710 --> 00:42:25,894
by whatever way
you send them..."
701
00:42:25,918 --> 00:42:28,422
- You did the right thing.
- "And they pray to the Lord."
702
00:42:28,505 --> 00:42:31,800
"Then hear in heaven
their prayer
703
00:42:31,882 --> 00:42:34,677
and their pleading,
and maintain their cause."
704
00:42:37,264 --> 00:42:39,432
"When they sin against you,
705
00:42:39,516 --> 00:42:43,186
"for there is no person
who does not sin,
706
00:42:43,269 --> 00:42:44,478
"and you are angry with them
707
00:42:44,563 --> 00:42:48,358
"and turn them over
to the enemy,
708
00:42:48,442 --> 00:42:53,155
"if they repent and implore
your favor, saying,
709
00:42:53,237 --> 00:42:56,407
"'We have sinned and done wrong.
710
00:42:56,490 --> 00:42:58,994
We have acted wickedly...'"
711
00:42:59,077 --> 00:43:01,788
- You haven't looked up
from that thing in three weeks.
712
00:43:01,871 --> 00:43:05,375
♪ ♪
713
00:43:05,458 --> 00:43:07,061
- There's no before.
- What are you doing?
714
00:43:07,085 --> 00:43:09,755
- There's no before.
There's no before.
715
00:43:09,838 --> 00:43:11,672
There's no before.
716
00:43:11,757 --> 00:43:16,802
- "If they return to you
with all their heart
717
00:43:16,887 --> 00:43:18,847
"and all their soul
718
00:43:18,929 --> 00:43:21,016
"in the land of their enemies
719
00:43:21,099 --> 00:43:23,434
who have taken them captive"...
720
00:43:24,769 --> 00:43:29,733
"Then hear their prayer
and their pleading in heaven,
721
00:43:29,815 --> 00:43:31,818
your dwelling place..."
722
00:43:31,902 --> 00:43:38,949
♪ ♪
723
00:43:55,759 --> 00:43:57,427
- Everything okay?
724
00:43:57,510 --> 00:43:58,929
- What are you wearing?
725
00:43:59,012 --> 00:44:00,847
- I, uh...
726
00:44:00,931 --> 00:44:02,349
The folks inside
727
00:44:02,431 --> 00:44:03,266
said they'd feel
a little bit more comfortable
728
00:44:03,349 --> 00:44:05,726
if you wore these, too.
729
00:44:07,436 --> 00:44:09,648
It's just for a little while.
730
00:44:09,731 --> 00:44:09,940
That okay?
731
00:44:10,023 --> 00:44:14,110
♪ ♪
732
00:44:14,193 --> 00:44:15,903
- I told you.
733
00:44:15,987 --> 00:44:22,994
♪ ♪
734
00:44:28,625 --> 00:44:31,878
- How's that, Clark?
735
00:44:31,961 --> 00:44:33,838
- Perfect.
736
00:44:33,922 --> 00:44:37,217
- "And forgive your people
who have sinned against you
737
00:44:37,300 --> 00:44:40,344
"and all their wrongdoings
738
00:44:40,429 --> 00:44:43,974
"which they have committed
against you.
739
00:44:44,056 --> 00:44:46,726
"And make them objects
of compassion
740
00:44:46,809 --> 00:44:50,771
"before those who have
taken them captive...
741
00:44:50,856 --> 00:44:52,898
so that they will have
compassion on them."
742
00:44:52,983 --> 00:44:57,153
♪ ♪
743
00:44:57,237 --> 00:44:59,697
Let us pray.
744
00:44:59,780 --> 00:45:06,454
♪ ♪
745
00:45:08,831 --> 00:45:11,293
- What are you doing?
- I'm making a museum...
746
00:45:11,376 --> 00:45:14,045
A tribute
to the best of the old days,
747
00:45:14,128 --> 00:45:16,547
a reminder of how good
we used to have it...
748
00:45:16,630 --> 00:45:21,510
something to aim for,
to get back to.
749
00:45:21,594 --> 00:45:25,806
Talking to the dead through
the radio system feels macabre.
750
00:45:25,891 --> 00:45:28,268
This will be better.
751
00:45:28,351 --> 00:45:30,311
- He doesn't sleep.
752
00:45:30,394 --> 00:45:35,400
Since then, he was always...
753
00:45:35,483 --> 00:45:37,652
confused about ghosts,
754
00:45:37,735 --> 00:45:40,739
but this... this
has brought out something...
755
00:45:40,822 --> 00:45:42,574
else.
756
00:45:45,202 --> 00:45:46,661
There was bullying in Berlin.
757
00:45:46,744 --> 00:45:47,579
- Tyler processed the quarantine
758
00:45:47,661 --> 00:45:52,083
as some kind
of personal humiliation.
759
00:45:52,166 --> 00:45:55,795
He needs to grow up
and get over it.
760
00:45:55,878 --> 00:45:57,606
- Do you hate Tyler
because you hated Arthur?
761
00:45:57,630 --> 00:46:00,509
- [scoffs] I don't hate Tyler.
762
00:46:00,592 --> 00:46:01,967
- But you did hate Arthur.
763
00:46:02,052 --> 00:46:04,094
- Why?
You think I was jealous of him?
764
00:46:04,179 --> 00:46:05,804
Because that's what
he thought, too.
765
00:46:05,889 --> 00:46:09,226
I beat him out for Antonio
in "The Merchant of Venice."
766
00:46:09,309 --> 00:46:10,393
- [laughs]
767
00:46:10,476 --> 00:46:11,393
- And he could never understand
768
00:46:11,478 --> 00:46:13,980
the fact that I wasn't jealous.
769
00:46:14,063 --> 00:46:14,940
Arthur was pathetic.
770
00:46:15,023 --> 00:46:17,943
He was a B-list loser
who surrounded himself
771
00:46:18,025 --> 00:46:19,985
with C-list trophy duds
like yourself.
772
00:46:20,070 --> 00:46:21,570
- Oh, yeah.
773
00:46:21,655 --> 00:46:23,298
- And he threw away
the only worthwhile wife
774
00:46:23,322 --> 00:46:24,907
he had in Miranda,
775
00:46:24,990 --> 00:46:27,077
who he never got over,
by the way.
776
00:46:27,159 --> 00:46:30,871
He was a shit father,
a shit husband, which you know,
777
00:46:30,956 --> 00:46:33,791
and he died onstage
in a puddle of his own piss,
778
00:46:33,875 --> 00:46:36,168
desperate to be taken seriously,
779
00:46:36,253 --> 00:46:38,420
trying to do "King Lear."
780
00:46:38,505 --> 00:46:41,632
And still, I loved him!
781
00:46:43,300 --> 00:46:45,135
- Everyone loved him.
782
00:46:47,889 --> 00:46:50,099
I mean...
783
00:46:50,182 --> 00:46:52,518
it takes every ounce
of your energy every day
784
00:46:52,601 --> 00:46:55,938
to get people
to even like you...
785
00:46:56,021 --> 00:46:59,650
to actually listen
to the sentences that you say,
786
00:46:59,733 --> 00:47:01,485
but Art...
787
00:47:01,570 --> 00:47:03,780
[sighs]
788
00:47:03,862 --> 00:47:06,407
Art didn't have to try.
789
00:47:08,702 --> 00:47:10,661
That must feel awful.
790
00:47:20,630 --> 00:47:22,382
- [scoffs]
791
00:47:22,465 --> 00:47:25,302
Tyler will thrive here.
792
00:47:25,385 --> 00:47:28,679
I haven't betrayed him, even
if you seem to think I have.
793
00:47:28,762 --> 00:47:33,643
In fact, I saved his life
and yours.
794
00:47:33,726 --> 00:47:36,855
We all know it was Arthur
who damaged Tyler.
795
00:47:36,938 --> 00:47:41,025
All of us, we're all
the fucking wreckage.
796
00:47:41,108 --> 00:47:41,900
- Yeah, you're right.
You're right.
797
00:47:41,985 --> 00:47:44,320
- Elizabeth, we have
to stick together.
798
00:47:44,403 --> 00:47:48,324
We can't let a child play us
off against one another.
799
00:47:48,407 --> 00:47:51,286
- I, uh... I know.
800
00:47:51,369 --> 00:47:53,079
[suspenseful music]
801
00:47:53,163 --> 00:48:00,961
♪ ♪
802
00:48:30,449 --> 00:48:33,119
- Arthur?
803
00:48:33,202 --> 00:48:34,996
Are you there?
804
00:48:36,706 --> 00:48:38,500
It's Clark.
805
00:48:40,460 --> 00:48:45,590
I miss you, old friend...
806
00:48:45,673 --> 00:48:48,009
despite myself.
807
00:48:48,677 --> 00:48:52,889
Listen, I really regret...
808
00:48:52,972 --> 00:48:57,143
what I said the last time
we spoke...
809
00:48:57,226 --> 00:48:59,353
in Chicago.
810
00:49:01,815 --> 00:49:05,527
I have tried
to protect your boy.
811
00:49:08,153 --> 00:49:10,782
But I don't know how to anymore.
812
00:49:12,992 --> 00:49:16,579
H-he's like you in his way...
813
00:49:16,663 --> 00:49:21,418
Bold, indifferent to authority,
814
00:49:21,501 --> 00:49:24,795
singular...
815
00:49:24,878 --> 00:49:27,047
but he's a destroyer.
816
00:49:29,259 --> 00:49:31,969
And you were never a destroyer.
817
00:49:32,052 --> 00:49:38,101
♪ ♪
818
00:49:41,396 --> 00:49:45,190
I-I mean something here
to these people.
819
00:49:45,275 --> 00:49:50,280
♪ ♪
820
00:49:50,362 --> 00:49:53,115
I've got responsibilities
to everybody now.
821
00:49:55,994 --> 00:49:59,456
And I don't think
I've done anything wrong.
822
00:49:59,539 --> 00:50:03,793
♪ ♪
823
00:50:03,876 --> 00:50:07,213
But it's time for Tyler
and Elizabeth to go.
824
00:50:07,297 --> 00:50:12,342
♪ ♪
825
00:50:12,427 --> 00:50:14,637
- Uncle Clark?
826
00:50:14,721 --> 00:50:21,643
♪ ♪
827
00:50:21,728 --> 00:50:24,230
- Tyler?
828
00:50:24,313 --> 00:50:25,315
Where are you?
829
00:50:25,398 --> 00:50:27,650
Were... were you...
830
00:50:27,733 --> 00:50:29,777
Because I didn't mean...
831
00:50:29,860 --> 00:50:31,487
- I'm in the death.
832
00:50:31,570 --> 00:50:38,619
♪ ♪
833
00:50:44,333 --> 00:50:45,960
- Elizabeth.
834
00:50:46,043 --> 00:50:48,505
Elizabeth! Constance! Miles!
835
00:50:48,588 --> 00:50:49,963
Who's down there?
836
00:50:50,047 --> 00:50:52,592
- I'm here. What is it?
- It's Tyler.
837
00:50:52,675 --> 00:50:54,344
He's on board the Gitchegumee.
838
00:50:54,427 --> 00:50:57,429
- Why?
839
00:50:57,514 --> 00:51:01,184
- Tyler, what are you
doing on board that plane?
840
00:51:02,768 --> 00:51:06,396
- Setting all of you free.
841
00:51:07,606 --> 00:51:09,525
- Gate 105!
842
00:51:09,608 --> 00:51:16,657
♪ ♪
843
00:51:17,826 --> 00:51:19,869
The jet is on fire.
844
00:51:19,952 --> 00:51:21,746
He set it on fire!
845
00:51:21,829 --> 00:51:24,541
Tyler is still on board!
846
00:51:24,623 --> 00:51:30,338
♪ ♪
847
00:51:30,420 --> 00:51:33,507
- Tyler!
848
00:51:33,590 --> 00:51:35,342
[shouts indistinctly]
849
00:51:35,425 --> 00:51:37,594
Tyler!
850
00:51:37,679 --> 00:51:39,347
Tyler!
851
00:51:39,429 --> 00:51:40,931
No!
852
00:51:41,014 --> 00:51:43,559
[shouts] Tyler!
853
00:51:43,643 --> 00:51:46,771
[explosion]
854
00:51:46,855 --> 00:51:49,065
No, Tyler! [cries]
855
00:51:49,148 --> 00:51:50,692
- Elizabeth...
856
00:51:50,775 --> 00:51:52,402
- Tyler! No!
857
00:51:52,485 --> 00:51:55,320
- Elizabeth...
- [shouting indistinctly]
858
00:51:55,405 --> 00:51:57,072
- No.
859
00:51:57,155 --> 00:51:58,490
Shh, shh, shh.
860
00:51:58,574 --> 00:52:02,161
- [sobbing]
861
00:52:02,244 --> 00:52:08,293
♪ ♪
862
00:52:22,891 --> 00:52:25,976
[continues sobbing]
863
00:52:30,398 --> 00:52:32,358
[dramatic music]
864
00:52:32,442 --> 00:52:37,822
♪ ♪
865
00:52:37,905 --> 00:52:40,617
- But soft, behold!
866
00:52:40,699 --> 00:52:42,117
Lo, where it comes again!
867
00:52:42,201 --> 00:52:44,746
I'll cross it though
it blast me.
868
00:52:44,829 --> 00:52:47,664
Stay, illusion!
869
00:52:47,748 --> 00:52:52,503
If thou hast any sound
or use of voice, speak to me.
870
00:52:54,463 --> 00:52:55,608
If there be any good thing
to be done
871
00:52:55,632 --> 00:53:00,510
that may to thee do ease
and grace to me, speak to me.
872
00:53:02,304 --> 00:53:04,222
If thou art privy
to thy country's fate,
873
00:53:04,306 --> 00:53:07,559
which happily foreknowing
may avoid, O, speak!
874
00:53:08,561 --> 00:53:11,648
Speak!
875
00:53:11,731 --> 00:53:13,023
Speak!
58506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.