All language subtitles for Station.Eleven.S01E05.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,756 --> 00:00:09,760 [lighter clinking] 2 00:00:12,471 --> 00:00:14,140 - Tyler, can you hear me? 3 00:00:16,768 --> 00:00:18,143 Look, I know you're mad. 4 00:00:21,689 --> 00:00:23,440 Come on, Tyler. 5 00:00:23,524 --> 00:00:26,234 [suspenseful music] 6 00:00:26,318 --> 00:00:30,239 ♪ ♪ 7 00:00:30,323 --> 00:00:33,158 Clark and I are worried. 8 00:00:33,241 --> 00:00:37,162 Whatever you think happened, it's just... 9 00:00:37,246 --> 00:00:39,749 it's just grown-up stuff. 10 00:00:39,832 --> 00:00:43,127 ♪ ♪ 11 00:00:44,670 --> 00:00:45,981 [tone sounds] - Ladies and gentlemen... 12 00:00:46,005 --> 00:00:49,759 - Weird time to fly. [chuckles] 13 00:00:49,841 --> 00:00:50,468 - Yeah. 14 00:00:50,551 --> 00:00:54,387 [indistinct chatter] 15 00:00:57,808 --> 00:00:59,185 - She's from Alpha/Beta. 16 00:01:01,561 --> 00:01:04,481 - Elizabeth! 17 00:01:04,564 --> 00:01:06,692 Elizabeth! 18 00:01:06,775 --> 00:01:10,445 [indistinct chatter continues] 19 00:01:10,530 --> 00:01:12,906 Oh, she... she's a friend. 20 00:01:14,617 --> 00:01:17,620 Elizabeth! 21 00:01:17,703 --> 00:01:19,138 - Once you're seated, fasten your seat belt 22 00:01:19,162 --> 00:01:20,432 and also make sure your seat back 23 00:01:20,456 --> 00:01:24,168 and serving trays are at their full upright position. 24 00:01:24,251 --> 00:01:25,920 - She mustn't have heard me. 25 00:01:27,629 --> 00:01:31,049 [quirky music] 26 00:01:31,132 --> 00:01:34,094 [indistinct chatter] 27 00:01:34,177 --> 00:01:36,764 ♪ ♪ 28 00:01:36,847 --> 00:01:39,140 - Sorry. Little help. 29 00:01:39,224 --> 00:01:40,810 - I'll get it! 30 00:01:40,893 --> 00:01:47,942 ♪ ♪ 31 00:01:52,655 --> 00:01:54,865 Hi. 32 00:01:54,948 --> 00:01:57,450 - Clark. 33 00:01:57,534 --> 00:02:00,453 I saw you in LaGuardia eating a pretzel. 34 00:02:02,415 --> 00:02:05,626 - So shocking, Elizabeth, so shocking. 35 00:02:05,709 --> 00:02:07,545 - My lawyer called during the layover. 36 00:02:07,628 --> 00:02:10,590 Tyler doesn't know. 37 00:02:10,673 --> 00:02:12,466 And now... [chuckles] 38 00:02:12,550 --> 00:02:15,844 Oh, look, we're in a shit indie movie. 39 00:02:17,847 --> 00:02:20,473 - C-can he not hear us? - No. 40 00:02:23,186 --> 00:02:25,396 Why are you going to Chicago? 41 00:02:25,478 --> 00:02:28,941 - Well, I was still listed as an executor of Arthur's estate. 42 00:02:32,485 --> 00:02:33,485 I'm... 43 00:02:33,528 --> 00:02:37,949 I'm responsible for getting the body back to Mexico. 44 00:02:38,033 --> 00:02:40,411 I mean, I-I'm just so sorry for Tyler. 45 00:02:40,493 --> 00:02:43,538 - Mm. 46 00:02:43,622 --> 00:02:46,459 Was it hard to remember our names? 47 00:02:46,542 --> 00:02:47,960 - Whose? 48 00:02:48,043 --> 00:02:50,295 - All the women that Arthur fucked. 49 00:02:50,378 --> 00:02:54,258 ♪ ♪ 50 00:02:54,341 --> 00:02:57,135 - I usually wasn't aware... - You never made a mistake. 51 00:02:57,218 --> 00:02:59,180 - I... 52 00:02:59,263 --> 00:03:00,306 Elizabeth... 53 00:03:02,933 --> 00:03:05,436 How's Tyler doing? 54 00:03:05,519 --> 00:03:08,146 - Not great, but... 55 00:03:08,229 --> 00:03:10,106 he won't admit it. 56 00:03:10,191 --> 00:03:14,444 - Excuse me, sir. You're standing in my way. 57 00:03:14,527 --> 00:03:16,989 - Sorry. - Sei pazzo. 58 00:03:17,073 --> 00:03:19,783 Is he bothering you? - Oh, no, she's, um... 59 00:03:19,866 --> 00:03:21,218 [tone sounds] - Ladies and gentlemen, 60 00:03:21,242 --> 00:03:24,246 we've got a bit of a hiccup in Chicago, 61 00:03:24,329 --> 00:03:25,890 and we're being diverted to Severn City, Michigan. 62 00:03:25,914 --> 00:03:28,417 - You're kidding me. - Oh. 63 00:03:28,501 --> 00:03:30,377 - Shouldn't be too long. 64 00:03:30,461 --> 00:03:31,378 - Please leave first class. 65 00:03:31,461 --> 00:03:36,300 - It's okay, Brian. He's, uh... he's just a fan. 66 00:03:36,384 --> 00:03:39,219 - Please return to your seats and fasten your seat belts. 67 00:03:39,302 --> 00:03:45,350 ♪ ♪ 68 00:03:59,990 --> 00:04:03,076 [indistinct chatter] 69 00:04:14,838 --> 00:04:17,550 - Ladies and gentlemen, we are getting more information 70 00:04:17,632 --> 00:04:20,177 on the larger global situation as it comes in, 71 00:04:20,261 --> 00:04:22,596 and we will continue to update you. 72 00:04:22,680 --> 00:04:24,598 Thank you for your understanding. 73 00:04:24,682 --> 00:04:27,560 [indistinct chatter continues] 74 00:04:31,439 --> 00:04:33,774 - We don't seem to be hearing each other. 75 00:04:33,858 --> 00:04:36,067 Do you even know what a United Nations Ambassador is? 76 00:04:36,151 --> 00:04:37,694 - She has been to Nepal. 77 00:04:37,778 --> 00:04:40,406 She has done humanitarian work in Belize. 78 00:04:40,488 --> 00:04:43,533 - Hey, I'm getting a car from the rental desk... 79 00:04:43,617 --> 00:04:45,411 - Brian! 80 00:04:45,494 --> 00:04:47,370 - Just... if you and Tyler wanted to, um... 81 00:04:47,454 --> 00:04:50,582 - My assistant just got us a jet... it's en route. 82 00:04:50,665 --> 00:04:51,875 - Oh, fantastic. 83 00:04:51,959 --> 00:04:54,420 T-to Chicago? - Mm. 84 00:04:56,838 --> 00:05:00,050 - He's the agent. I'm the nanny. 85 00:05:00,884 --> 00:05:02,595 - There's the first-class lounge. 86 00:05:02,677 --> 00:05:03,928 Brian, let's take that. 87 00:05:04,012 --> 00:05:05,305 Tyler? 88 00:05:05,389 --> 00:05:07,641 Shay, can you get him? Tyler! 89 00:05:10,644 --> 00:05:12,396 - Why? 90 00:05:12,480 --> 00:05:16,108 - It is your job to get me out of here! 91 00:05:16,192 --> 00:05:17,735 Michi-what? 92 00:05:17,817 --> 00:05:20,653 - Jesus. - I'm sorry. 93 00:05:20,737 --> 00:05:23,074 - [scoffs] Don't worry about it. 94 00:05:23,156 --> 00:05:25,177 - Um, could you tell me where the, uh, car rental desk is? 95 00:05:25,201 --> 00:05:26,786 - No cars. Everything's rented. 96 00:05:26,869 --> 00:05:28,579 - I need to get to Chicago. 97 00:05:28,661 --> 00:05:31,624 - Well, okay, Steve Martin. Let me call John Candy. 98 00:05:31,706 --> 00:05:33,476 We'll get you both back home for Thanksgiving. 99 00:05:33,500 --> 00:05:36,045 - I need you to get me on a flight, now! 100 00:05:36,127 --> 00:05:38,129 That is not an option. Do you hear me? 101 00:05:38,213 --> 00:05:39,715 That is not an option! 102 00:05:39,798 --> 00:05:40,966 - Sir! 103 00:05:41,050 --> 00:05:44,052 I need you to take a breath. 104 00:05:44,136 --> 00:05:45,387 - Fuck you. 105 00:05:45,471 --> 00:05:47,807 - Down you get. Down you get. 106 00:05:47,889 --> 00:05:49,307 - Ah! 107 00:05:49,391 --> 00:05:52,269 [indistinct chatter] 108 00:05:52,353 --> 00:05:55,355 [dramatic orchestral music] 109 00:05:55,439 --> 00:06:01,487 ♪ ♪ 110 00:06:16,584 --> 00:06:19,129 - Your attention, ladies and gentlemen. 111 00:06:19,213 --> 00:06:21,382 All flights have been canceled at this time. 112 00:06:21,464 --> 00:06:23,259 - Come on! 113 00:06:23,341 --> 00:06:26,846 - Deaths inside critical international logistics firms 114 00:06:26,928 --> 00:06:28,531 could cause a catastrophe in the coming days, 115 00:06:28,555 --> 00:06:32,976 regardless of case numbers dramatically dropping. 116 00:06:36,105 --> 00:06:39,358 Cain, if you're watching this, you need to listen to me. 117 00:06:39,441 --> 00:06:42,110 This is real. Take the kids to your parents' place, now. 118 00:06:42,194 --> 00:06:45,697 Back roads only, no motorways. 119 00:06:45,781 --> 00:06:47,365 - Excuse me. 120 00:06:49,742 --> 00:06:51,370 - Holy shit. 121 00:06:51,452 --> 00:06:53,538 [indistinct chatter] 122 00:06:56,207 --> 00:06:57,625 - God has a plan. 123 00:06:57,709 --> 00:06:59,043 - Uh-huh. 124 00:06:59,127 --> 00:07:02,005 Let's fucking hope so. 125 00:07:04,800 --> 00:07:05,968 - Hey, it's Tim. 126 00:07:06,050 --> 00:07:07,845 Try leaving a message. 127 00:07:07,927 --> 00:07:09,971 I hate phones. Bye! 128 00:07:10,055 --> 00:07:12,975 - Hiya. Um, I forgot my charger. 129 00:07:13,057 --> 00:07:15,019 So I'm gonna have to borrow one. 130 00:07:16,312 --> 00:07:19,564 This flu seems substantial. 131 00:07:19,648 --> 00:07:23,569 But don't worry. N-no one has it here, so... 132 00:07:23,651 --> 00:07:27,656 [indistinct chatter continues] 133 00:07:27,740 --> 00:07:28,740 [sighs] 134 00:07:34,997 --> 00:07:37,917 [dark music] 135 00:07:38,000 --> 00:07:44,590 ♪ ♪ 136 00:07:44,673 --> 00:07:47,843 [indistinct chatter continues] 137 00:07:50,178 --> 00:07:52,430 - I just heard them say 138 00:07:52,514 --> 00:07:55,391 they're not letting people get off that one. 139 00:07:57,185 --> 00:07:59,480 The people on that plane are sick. 140 00:07:59,562 --> 00:08:01,899 ♪ ♪ 141 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 - Holy shit. 142 00:08:03,733 --> 00:08:07,612 I mean, they... they still have rights as citizens. 143 00:08:07,696 --> 00:08:09,781 And if they need medical attention... 144 00:08:09,865 --> 00:08:11,824 [indistinct conversation] 145 00:08:11,908 --> 00:08:13,869 - I guess it doesn't matter. 146 00:08:13,952 --> 00:08:15,411 This flu kills everyone. 147 00:08:15,495 --> 00:08:18,581 We're all dead if they come inside here. 148 00:08:20,793 --> 00:08:27,882 ♪ ♪ 149 00:08:27,966 --> 00:08:29,634 Would you die for a stranger? 150 00:08:35,057 --> 00:08:36,850 - Probably not. 151 00:08:39,602 --> 00:08:41,105 Excuse me. 152 00:08:43,982 --> 00:08:51,030 ♪ ♪ 153 00:09:06,839 --> 00:09:09,133 - They're bringing the luggage. 154 00:09:10,926 --> 00:09:12,552 - Thank you. 155 00:09:15,389 --> 00:09:16,389 - All remaining baggage 156 00:09:16,432 --> 00:09:19,684 will be available in the atrium only 157 00:09:19,768 --> 00:09:21,769 beneath the "Edmund Fitzgerald." 158 00:09:21,854 --> 00:09:23,563 Good luck. 159 00:09:23,647 --> 00:09:29,695 ♪ ♪ 160 00:09:33,990 --> 00:09:35,658 - Excuse me. 161 00:09:35,743 --> 00:09:39,996 [chuckles] I'm such a fan. You just have no idea. 162 00:09:40,080 --> 00:09:42,290 - Thank you. - Would you mind? 163 00:09:42,374 --> 00:09:43,542 - Um... 164 00:09:43,625 --> 00:09:44,710 yeah, sure. - [squeals] 165 00:09:49,673 --> 00:09:53,052 - I mean, you'd think at a time like this... 166 00:09:53,134 --> 00:09:54,720 [chuckles] 167 00:09:54,802 --> 00:09:57,389 I mean, she's famous. Big deal. 168 00:09:57,472 --> 00:09:59,158 I'll tell you what... She won't be very famous 169 00:09:59,182 --> 00:10:01,684 if everyone on the fucking planet dies. 170 00:10:03,979 --> 00:10:06,815 [indistinct chatter] 171 00:10:16,825 --> 00:10:17,408 Wow. 172 00:10:17,493 --> 00:10:20,078 Serious business. [chuckles] 173 00:10:20,162 --> 00:10:21,621 Do you remember me? 174 00:10:21,705 --> 00:10:24,207 I'm a friend of your father's. 175 00:10:25,750 --> 00:10:27,961 Uncle Clark. 176 00:10:38,346 --> 00:10:41,850 I think you're very smart. 177 00:10:41,933 --> 00:10:45,062 [chuckles] 178 00:10:45,144 --> 00:10:47,730 And I think you know exactly what call 179 00:10:47,815 --> 00:10:51,902 your mother got back in New York... 180 00:10:51,985 --> 00:10:52,985 last night. 181 00:10:56,197 --> 00:10:58,241 Your father... 182 00:11:00,201 --> 00:11:02,120 - [sighs] 183 00:11:02,203 --> 00:11:04,248 - Hmm. 184 00:11:08,460 --> 00:11:10,921 [sighs] 185 00:11:11,004 --> 00:11:15,174 You know, I don't know what's gonna happen with this flu. 186 00:11:15,259 --> 00:11:18,678 Civilization is a complex, self-correcting mechanism, 187 00:11:18,761 --> 00:11:22,057 as complex as a person, ah... 188 00:11:22,140 --> 00:11:23,850 only self-aware to a degree. 189 00:11:23,933 --> 00:11:26,352 [chuckles] Eh... 190 00:11:26,437 --> 00:11:28,480 you understand. 191 00:11:28,563 --> 00:11:32,525 But whatever happens... 192 00:11:34,193 --> 00:11:36,028 I'm your uncle Clark. 193 00:11:47,331 --> 00:11:50,878 "The worst I may be yet. 194 00:11:50,961 --> 00:11:52,336 "The worst is not 195 00:11:52,421 --> 00:11:55,716 "as long as we can say... 196 00:11:55,798 --> 00:11:58,802 'this is the worst.'" 197 00:12:05,975 --> 00:12:09,187 [woman screams] 198 00:12:09,270 --> 00:12:12,316 M-Mom! Mom! 199 00:12:12,399 --> 00:12:15,652 - Does, um, she need help? 200 00:12:15,735 --> 00:12:18,822 - I don't know. 201 00:12:18,905 --> 00:12:22,743 I quit my job a couple of hours ago. 202 00:12:22,826 --> 00:12:25,828 Had my gear in my truck, thank God. 203 00:12:27,163 --> 00:12:28,789 - Oh. 204 00:12:33,836 --> 00:12:37,508 - [sighs] 205 00:12:37,591 --> 00:12:40,092 I think this thing is really happening, man. 206 00:12:42,513 --> 00:12:45,599 You can see it out there... 207 00:12:47,433 --> 00:12:50,394 Kind of this... 208 00:12:50,479 --> 00:12:54,357 glaze in people's eyes. 209 00:12:54,441 --> 00:12:56,902 It's like the whole world is just this now. 210 00:13:00,072 --> 00:13:04,326 - They're all heroes on board that plane... 211 00:13:04,408 --> 00:13:06,245 every single one of them. 212 00:13:06,327 --> 00:13:10,249 [inhales deeply] 213 00:13:10,331 --> 00:13:12,750 We'll get through this. 214 00:13:12,833 --> 00:13:16,379 My optimism's intact. 215 00:13:18,673 --> 00:13:22,427 - You sure that's not the liquid courage? 216 00:13:22,510 --> 00:13:24,513 - Probably. - Probably. 217 00:13:24,596 --> 00:13:27,515 [quirky music] 218 00:13:27,599 --> 00:13:34,480 ♪ ♪ 219 00:13:34,565 --> 00:13:37,650 [indistinct chatter] 220 00:13:42,947 --> 00:13:45,283 - Can you put on something else? 221 00:13:45,366 --> 00:13:50,330 ♪ ♪ 222 00:13:50,413 --> 00:13:51,789 God! Change the fucking channel! 223 00:13:51,873 --> 00:13:55,460 - No! It's my TV, bitch. 224 00:13:55,543 --> 00:14:02,592 ♪ ♪ 225 00:14:12,894 --> 00:14:14,562 - Clark Thompson. 226 00:14:14,645 --> 00:14:17,149 No smoking. 227 00:14:17,231 --> 00:14:18,375 I see from my files here you've been doing some business 228 00:14:18,399 --> 00:14:20,527 with Goldman Sachs. 229 00:14:20,610 --> 00:14:24,197 - Is that my LinkedIn page? 230 00:14:24,280 --> 00:14:26,658 - I obviously can't let this go wide, 231 00:14:26,741 --> 00:14:28,744 but I'm looking for useful people, 232 00:14:28,826 --> 00:14:32,873 thoughtful people, skilled people... 233 00:14:32,956 --> 00:14:34,040 like you. 234 00:14:34,124 --> 00:14:36,000 - Ah, I'm not sure 235 00:14:36,084 --> 00:14:39,421 I know what you're talking about. 236 00:14:41,840 --> 00:14:44,216 - I'm talking about zombies, man. 237 00:14:47,763 --> 00:14:49,221 - Good. 238 00:14:50,932 --> 00:14:52,350 - Stay out of my beach community. 239 00:14:52,433 --> 00:14:56,145 [soft music] 240 00:14:56,229 --> 00:15:02,860 ♪ ♪ 241 00:15:11,410 --> 00:15:12,410 - Who's that guy? 242 00:15:14,163 --> 00:15:16,083 - Ladies and gentlemen, this is Agent Nick Roker, 243 00:15:16,124 --> 00:15:19,503 Homeland Security, with a little announcement. 244 00:15:19,586 --> 00:15:21,421 I know these are trying times, but we need you 245 00:15:21,504 --> 00:15:23,607 to be a little more respectful of the facilities here, 246 00:15:23,631 --> 00:15:26,509 restrooms especially. 247 00:15:26,592 --> 00:15:28,886 We have no further updates for you at this time. 248 00:15:28,970 --> 00:15:32,390 We'll all get through this together. 249 00:15:32,474 --> 00:15:33,140 Roker out. 250 00:15:33,225 --> 00:15:37,562 ♪ ♪ 251 00:15:37,645 --> 00:15:41,399 [lock clicks, device beeps] 252 00:15:41,482 --> 00:15:47,530 ♪ ♪ 253 00:16:16,518 --> 00:16:18,812 - You're grounded, fuckers. 254 00:16:21,731 --> 00:16:26,193 [cell phone chiming] 255 00:16:26,278 --> 00:16:28,071 No way. 256 00:16:28,154 --> 00:16:30,573 Finally, a fucking signal. 257 00:16:34,536 --> 00:16:37,998 - Hey, where are you? 258 00:16:38,081 --> 00:16:40,625 Call me. 259 00:16:40,709 --> 00:16:43,586 [coughs] I wish you were here. 260 00:16:43,669 --> 00:16:47,548 I've been thinking about the "I accept this" thing, 261 00:16:47,631 --> 00:16:50,969 Dr. Norman, and I-I do not. 262 00:16:51,052 --> 00:16:53,929 I-I do not accept this. 263 00:16:54,014 --> 00:16:56,307 [coughs] 264 00:16:56,390 --> 00:17:00,479 [hacking] 265 00:17:00,562 --> 00:17:02,730 I'm really sick. 266 00:17:02,813 --> 00:17:05,483 I have it. 267 00:17:05,567 --> 00:17:06,651 - I'm sorry. 268 00:17:06,734 --> 00:17:09,653 - It wasn't true, what I said. 269 00:17:09,738 --> 00:17:13,240 I just can't take two weeks off. 270 00:17:13,325 --> 00:17:15,701 Remember that time at Jonny's? 271 00:17:15,786 --> 00:17:18,497 [chuckles, coughs] 272 00:17:18,579 --> 00:17:20,707 I love you. 273 00:17:20,790 --> 00:17:25,002 Why didn't you call? 274 00:17:25,086 --> 00:17:26,505 [coughs] - [sobs softly] 275 00:17:26,587 --> 00:17:30,299 [dramatic music] 276 00:17:30,383 --> 00:17:37,390 ♪ ♪ 277 00:17:58,118 --> 00:17:59,871 Can I talk to you? 278 00:17:59,954 --> 00:18:02,374 Your assistant never got you a jet. 279 00:18:02,457 --> 00:18:04,542 She's probably dead. 280 00:18:04,625 --> 00:18:06,211 - Oh, Uncle Clark. 281 00:18:06,294 --> 00:18:08,255 - Your plane's not coming. - It will! 282 00:18:08,337 --> 00:18:09,881 I just have to find my passport. 283 00:18:09,964 --> 00:18:12,634 - This isn't healthy for anyone, 284 00:18:12,717 --> 00:18:15,053 and it sends the message to everyone inside 285 00:18:15,135 --> 00:18:16,721 that you'd rather freeze to death 286 00:18:16,805 --> 00:18:18,515 than be a part of their community. 287 00:18:18,597 --> 00:18:20,432 - I would. 288 00:18:20,517 --> 00:18:22,978 - Elizabeth, powerful people tend to crash hard 289 00:18:23,060 --> 00:18:26,439 when huge pockets of false reality come down. 290 00:18:26,522 --> 00:18:29,108 I see it in my work all the time. 291 00:18:29,192 --> 00:18:31,486 I'm a corporate consultant. 292 00:18:31,569 --> 00:18:33,488 - Here I thought you were a lounge singer. 293 00:18:33,572 --> 00:18:35,740 - No, I'm a CEO whisperer. - [laughs] 294 00:18:35,824 --> 00:18:38,076 And you get paid for that... 295 00:18:38,159 --> 00:18:41,246 Stroking the egos of powerful men? 296 00:18:41,328 --> 00:18:43,748 - I can use what I know to protect you, 297 00:18:43,832 --> 00:18:44,749 all three of us, 298 00:18:44,833 --> 00:18:47,085 if you'll accept my help. 299 00:18:47,167 --> 00:18:49,003 - You sound like a movie villain. 300 00:18:49,086 --> 00:18:51,798 - Tyler needs attention. - Tyler's fine. He's with Shay. 301 00:18:51,882 --> 00:18:55,801 - He's sitting in front of a plane of corpses! 302 00:18:55,885 --> 00:19:00,265 [quirky music] 303 00:19:00,347 --> 00:19:02,433 - We got to get out of here, T. 304 00:19:02,517 --> 00:19:04,144 - Look... 305 00:19:06,896 --> 00:19:08,522 [indistinct chatter] 306 00:19:08,606 --> 00:19:11,442 - Ladies, Agent Nick Roker, Homeland Security. 307 00:19:11,526 --> 00:19:13,045 I'm putting a team together. Maybe you can help. 308 00:19:13,068 --> 00:19:15,821 You ever been to the Florida Keys? 309 00:19:15,905 --> 00:19:18,026 There's a little island there called Anastasia Island. 310 00:19:18,074 --> 00:19:21,201 Any experience piloting a boat? 311 00:19:21,286 --> 00:19:23,913 I'm looking for people with specific skill sets. 312 00:19:23,997 --> 00:19:25,707 Ladies and gentlemen, 313 00:19:25,789 --> 00:19:28,000 this is Agent Nick Roker, Homeland Security, 314 00:19:28,084 --> 00:19:30,211 with a quick reminder that all restricted areas 315 00:19:30,295 --> 00:19:31,880 are still off-limits 316 00:19:31,962 --> 00:19:35,215 to anyone other than authorized personnel. 317 00:19:35,299 --> 00:19:41,347 ♪ ♪ 318 00:19:46,060 --> 00:19:48,520 Uh, I've said this a couple of times now, 319 00:19:48,605 --> 00:19:51,148 but, please, anyone with extra trash, 320 00:19:51,231 --> 00:19:53,609 especially things that can rot, put it out front. 321 00:19:53,692 --> 00:19:56,528 Roker out. 322 00:19:58,573 --> 00:20:01,367 - Jerry. 323 00:20:01,451 --> 00:20:03,327 Jerry, Jerry, Jerry. 324 00:20:05,163 --> 00:20:08,415 What a wicked web we fucking weave. 325 00:20:08,500 --> 00:20:16,298 ♪ ♪ 326 00:20:22,221 --> 00:20:25,432 Agent Roker, you naughty boy. 327 00:20:25,517 --> 00:20:32,565 ♪ ♪ 328 00:20:45,494 --> 00:20:47,454 [indistinct chatter] 329 00:20:47,538 --> 00:20:55,337 ♪ ♪ 330 00:21:06,348 --> 00:21:09,269 [indistinct chatter grows louder] 331 00:21:13,147 --> 00:21:14,481 - What's happened? 332 00:21:15,567 --> 00:21:18,153 - Mr. Homeland Security apparently went around 333 00:21:18,236 --> 00:21:20,739 and told all the people he liked 334 00:21:20,821 --> 00:21:25,160 that he's leaving for a better world... Miami Beach. 335 00:21:25,242 --> 00:21:28,078 - Movie star's nanny left. 336 00:21:28,163 --> 00:21:30,498 - And the Italian boyfriend. 337 00:21:30,582 --> 00:21:33,334 - I'm surprised she didn't go with. 338 00:21:33,417 --> 00:21:35,920 - Do we know how many he took? 339 00:21:36,003 --> 00:21:39,132 - He took mostly women. 340 00:21:39,214 --> 00:21:40,759 - The whole soccer team... 341 00:21:40,842 --> 00:21:43,427 except the goalie. 342 00:21:43,510 --> 00:21:46,221 [indistinct chatter continues] 343 00:21:57,608 --> 00:21:59,193 - Um... 344 00:21:59,277 --> 00:22:01,945 uh, could I have your attention, please? 345 00:22:02,029 --> 00:22:04,281 Could you turn around? This is important. 346 00:22:04,365 --> 00:22:05,991 Sorry, this is important! 347 00:22:06,076 --> 00:22:08,452 Could you turn around? 348 00:22:12,707 --> 00:22:14,541 Um... 349 00:22:14,625 --> 00:22:17,796 this is the best thing that could have possibly happened. 350 00:22:17,878 --> 00:22:20,464 Okay, they left. 351 00:22:20,548 --> 00:22:22,299 They didn't invite you, or me, 352 00:22:22,383 --> 00:22:26,054 because they thought they were better than you. 353 00:22:26,136 --> 00:22:30,099 They thought they deserved to live and you didn't. 354 00:22:30,182 --> 00:22:33,936 They were in it for themselves. 355 00:22:34,019 --> 00:22:37,272 And the only problem with their plan is... 356 00:22:37,356 --> 00:22:38,917 they were taken in by a janitorial con man. 357 00:22:38,942 --> 00:22:40,359 - What? - What? 358 00:22:40,442 --> 00:22:44,614 - Late last night, after some investigation, 359 00:22:44,697 --> 00:22:48,409 it came to my attention that, uh, our Agent Roker, 360 00:22:48,492 --> 00:22:53,789 who's been in charge since the early days, was a fraud. 361 00:22:53,873 --> 00:22:56,500 - Whoa. What? - Yeah. 362 00:22:56,584 --> 00:22:58,336 His real name is Jerry Mercer, 363 00:22:58,419 --> 00:23:00,337 and up until a week and a half ago, 364 00:23:00,421 --> 00:23:03,799 he was the night custodian of this airport. 365 00:23:03,883 --> 00:23:07,261 - What? - No way. 366 00:23:07,345 --> 00:23:09,888 - Did any of you ever stop to wonder why there was 367 00:23:09,972 --> 00:23:13,934 a Homeland Security team at Severn City, Michigan? 368 00:23:14,018 --> 00:23:15,353 No? 369 00:23:15,436 --> 00:23:16,354 He was an opportunist, 370 00:23:16,436 --> 00:23:19,022 and he took advantage of your fear 371 00:23:19,106 --> 00:23:21,776 and the illusion of his power, 372 00:23:21,859 --> 00:23:24,863 and he has likely just led all those people 373 00:23:24,945 --> 00:23:27,156 to their death. 374 00:23:27,240 --> 00:23:29,200 I mean, w-who was even flying? Who was... 375 00:23:29,284 --> 00:23:31,869 - Our captain. [indistinct chatter] 376 00:23:31,952 --> 00:23:33,037 - Huh. Irrelevant. 377 00:23:33,121 --> 00:23:35,914 In fact, good. Good. 378 00:23:35,999 --> 00:23:37,351 - But we had a pilot. Now we don't. 379 00:23:37,375 --> 00:23:39,335 H-how is that good? 380 00:23:39,419 --> 00:23:41,105 - Because you need a pilot when there's somewhere to go, yeah? 381 00:23:41,128 --> 00:23:43,088 And where do we have to go? 382 00:23:43,173 --> 00:23:46,384 What appointments matter now? 383 00:23:46,467 --> 00:23:50,680 We have to abandon the future, okay? 384 00:23:50,762 --> 00:23:55,476 All that matters is the now and what got us to this point, 385 00:23:55,559 --> 00:23:58,688 because the past is a map, and it got us here, 386 00:23:58,770 --> 00:24:00,606 and here, at this airport, 387 00:24:00,690 --> 00:24:04,568 we have won the post-apocalyptic lottery! 388 00:24:04,652 --> 00:24:09,324 And that plane leaving just made all our shares go up! 389 00:24:09,406 --> 00:24:10,866 Okay? 390 00:24:10,950 --> 00:24:13,327 The drawbridge is closed, 391 00:24:13,411 --> 00:24:15,078 because Jerry Mercer, 392 00:24:15,163 --> 00:24:17,457 the fucking coward Jerry Mercer, 393 00:24:17,539 --> 00:24:20,585 has effectively tripled our food supply. 394 00:24:20,667 --> 00:24:22,252 Here we are... 395 00:24:22,336 --> 00:24:24,190 with much of our hierarchy of needs already met. 396 00:24:24,213 --> 00:24:27,424 We have shelter. We have food. 397 00:24:27,508 --> 00:24:29,344 - That's right. - Yeah. 398 00:24:29,426 --> 00:24:33,597 - We're a community. [indistinct chatter] 399 00:24:33,681 --> 00:24:35,098 And we're tucked away in a place 400 00:24:35,182 --> 00:24:38,978 no one is ever gonna find us. 401 00:24:39,061 --> 00:24:40,163 - How do you know he was faking, though? 402 00:24:40,188 --> 00:24:43,106 Maybe you made this up. 403 00:24:43,191 --> 00:24:44,983 - You think I made this up? 404 00:24:45,067 --> 00:24:46,170 For fuck's sake, Constance, look at it. 405 00:24:46,193 --> 00:24:49,697 Look at it. - It's true. 406 00:24:52,032 --> 00:24:55,327 I knew Mercer. 407 00:24:57,079 --> 00:24:59,457 Thought he was harmless... 408 00:24:59,539 --> 00:25:01,667 just doing his thing. 409 00:25:04,545 --> 00:25:07,548 But when I said something, he threatened to kill me. 410 00:25:10,884 --> 00:25:13,971 - He told me he would take me... 411 00:25:14,055 --> 00:25:17,517 but I'd have to leave my child. 412 00:25:17,599 --> 00:25:19,559 - [scoffs] 413 00:25:19,644 --> 00:25:23,314 I confronted him last night with Miles and Elizabeth... 414 00:25:23,397 --> 00:25:25,817 and instead of facing you today, 415 00:25:25,900 --> 00:25:29,653 he snuck away in the night with the female soccer team... 416 00:25:32,198 --> 00:25:33,825 Except for the goalie. 417 00:25:33,907 --> 00:25:35,510 - I never trusted that guy. - Yeah, me neither! 418 00:25:35,535 --> 00:25:40,498 - See, everybody shits on the goalie, you know? 419 00:25:40,580 --> 00:25:43,166 They like the strikers, the flash. 420 00:25:43,250 --> 00:25:46,796 But the goalie... That's how you win things. 421 00:25:46,878 --> 00:25:47,922 - He's right. 422 00:25:48,006 --> 00:25:51,884 - And we're in this together, and we're a family now. 423 00:25:53,970 --> 00:25:56,055 And I say fuck Jerry Mercer. Fuck him. 424 00:25:56,138 --> 00:25:57,222 - Yeah. - Yeah. 425 00:25:57,307 --> 00:26:00,183 - That's right. - Yeah. 426 00:26:00,268 --> 00:26:01,269 Fuck him. 427 00:26:01,352 --> 00:26:02,436 - Fuck him! 428 00:26:02,519 --> 00:26:02,979 - Fuck Jerry Mercer! 429 00:26:03,061 --> 00:26:06,356 [all shouting] 430 00:26:06,441 --> 00:26:09,192 - Fuck him. - Fuck that guy. 431 00:26:09,277 --> 00:26:10,028 - Fuck Jerry Mercer. - Fuck him. 432 00:26:10,111 --> 00:26:12,029 - Fuck Jerry Mercer! 433 00:26:12,113 --> 00:26:17,910 [shouting continues] 434 00:26:17,993 --> 00:26:22,039 - Well played, Marc Antony. 435 00:26:22,123 --> 00:26:24,041 You're a star. 436 00:26:24,125 --> 00:26:26,836 [soft music] 437 00:26:26,919 --> 00:26:29,212 [laughs] 438 00:26:29,297 --> 00:26:32,049 - We've really got something here. 439 00:26:32,133 --> 00:26:33,925 You know? 440 00:26:34,009 --> 00:26:36,386 The... the four of us, including Tyler, 441 00:26:36,471 --> 00:26:38,681 'cause I-I don't discount him. 442 00:26:38,765 --> 00:26:41,142 You know, the sympathy for the children, the child. 443 00:26:41,224 --> 00:26:44,519 Some connotation of Arthur. 444 00:26:46,146 --> 00:26:47,981 Mm. 445 00:26:48,066 --> 00:26:50,233 Your celebrity is a little less relevant 446 00:26:50,317 --> 00:26:52,819 in a post-apocalyptic context. 447 00:26:52,903 --> 00:26:54,404 - [laughs] - I know. 448 00:26:54,489 --> 00:26:56,574 No, but it still has a sparkle to it. 449 00:26:56,656 --> 00:26:58,409 They remember your fame. - Oh, that's true. 450 00:26:58,492 --> 00:27:01,578 - And, Miles, your connection to a federal institution 451 00:27:01,662 --> 00:27:03,873 gives you the natural leader profile. 452 00:27:03,955 --> 00:27:06,000 - Why do we need a leader at all? 453 00:27:06,084 --> 00:27:09,503 - Because, Tyler, leaders give us hope. 454 00:27:09,586 --> 00:27:11,588 And we won't survive here long enough 455 00:27:11,672 --> 00:27:13,048 to repopulate the Earth 456 00:27:13,132 --> 00:27:15,759 if the people here don't feel hopeful. 457 00:27:15,843 --> 00:27:17,220 - Maybe we shouldn't, though. 458 00:27:17,303 --> 00:27:21,057 - Shouldn't what, Tyler? 459 00:27:21,140 --> 00:27:22,974 - Repopulate. 460 00:27:24,684 --> 00:27:27,020 - That's a little bleak, isn't it? 461 00:27:27,105 --> 00:27:29,731 - [chuckles] No, it's cute. 462 00:27:34,820 --> 00:27:37,115 - My hot spot still works at night... 463 00:27:37,198 --> 00:27:39,450 German satellite. 464 00:27:39,534 --> 00:27:42,662 We could download Wikipedia, whatever else we can find. 465 00:27:42,744 --> 00:27:44,579 - Good idea. 466 00:27:44,663 --> 00:27:46,874 Yeah, get whatever you can about, uh, electricity, 467 00:27:46,958 --> 00:27:48,125 engineering. 468 00:27:48,209 --> 00:27:51,045 - Shakespeare. 469 00:27:51,128 --> 00:27:54,048 - So what, it'll be a... 470 00:27:54,132 --> 00:27:55,133 a triumvirate? 471 00:27:55,215 --> 00:27:59,095 - Mm. - Yeah. 472 00:27:59,177 --> 00:28:01,138 But with four. 473 00:28:01,221 --> 00:28:04,142 [dramatic music] 474 00:28:04,224 --> 00:28:08,395 ♪ ♪ 475 00:28:08,479 --> 00:28:11,231 - Go ahead. Try it. Santa can hear. 476 00:28:11,315 --> 00:28:13,817 - I just... I just want my brother. 477 00:28:15,987 --> 00:28:19,365 - Santa's elves can make your brother. 478 00:28:19,449 --> 00:28:21,241 It's like AI. 479 00:28:21,325 --> 00:28:24,871 - Where are the children? - In the tower. 480 00:28:24,953 --> 00:28:27,457 Tyler had an idea. 481 00:28:27,539 --> 00:28:29,834 - Seriously, try it. Santa talks to dead people. 482 00:28:32,920 --> 00:28:35,298 You'll feel better if you say something. 483 00:28:35,381 --> 00:28:37,424 Doesn't matter if he can hear you. 484 00:28:37,508 --> 00:28:40,094 ♪ ♪ 485 00:28:40,177 --> 00:28:42,680 - Hey, Ryan, I hope you're good... 486 00:28:44,723 --> 00:28:46,976 And you get good things for Christmas like "Fortnite." 487 00:28:47,058 --> 00:28:49,561 Right? 488 00:28:49,644 --> 00:28:55,108 ♪ ♪ 489 00:28:55,192 --> 00:28:57,278 We play in my head. 490 00:28:57,361 --> 00:28:59,947 - Okay, kids, downstairs. 491 00:29:00,030 --> 00:29:02,575 You're not supposed to be up here. 492 00:29:04,576 --> 00:29:06,244 Come on. 493 00:29:06,328 --> 00:29:08,705 [door opens] 494 00:29:08,788 --> 00:29:10,875 How did you get up here? 495 00:29:10,958 --> 00:29:12,792 - It was working. 496 00:29:12,876 --> 00:29:13,920 [door closes] 497 00:29:40,320 --> 00:29:43,990 - Hi, Arthur. 498 00:29:44,075 --> 00:29:45,242 Are you there? 499 00:29:45,326 --> 00:29:48,162 Hi, it's Clark. 500 00:29:48,246 --> 00:29:51,164 Yeah. Yeah, no, good to hear from you, too. 501 00:29:51,249 --> 00:29:55,252 Listen, I'm sitting here with your son, 502 00:29:55,336 --> 00:29:58,838 and I'm sorry to say it, but he's being a real knob. 503 00:29:58,923 --> 00:30:01,759 Yeah, asking all the other kids to pretend, 504 00:30:01,842 --> 00:30:03,426 but he won't play the game. 505 00:30:03,510 --> 00:30:07,597 Was he always like this? 506 00:30:07,682 --> 00:30:08,848 Yes, he's here. 507 00:30:08,932 --> 00:30:11,560 Yes, right here. Okay. 508 00:30:11,644 --> 00:30:13,395 Okay. 509 00:30:36,919 --> 00:30:38,170 - Hey, Dad. 510 00:30:39,547 --> 00:30:40,964 Sorry I didn't get a chance 511 00:30:41,048 --> 00:30:43,634 to come see your play in Chicago. 512 00:30:43,718 --> 00:30:45,510 I really wanted to. 513 00:30:45,595 --> 00:30:47,555 I was really excited. 514 00:30:47,637 --> 00:30:50,266 Mom had a night shoot. 515 00:30:50,348 --> 00:30:53,102 She really tried. 516 00:30:53,184 --> 00:30:56,689 Anyway, it's cool that you did "King Lear." 517 00:30:56,771 --> 00:30:58,941 I don't know what else to say. 518 00:31:01,861 --> 00:31:04,488 I'm glad I saw you last month, 519 00:31:04,571 --> 00:31:06,990 but... 520 00:31:07,074 --> 00:31:09,326 I wish I could see you again. 521 00:31:09,410 --> 00:31:16,459 ♪ ♪ 522 00:31:18,919 --> 00:31:20,921 - Now, how'd that feel? 523 00:31:23,548 --> 00:31:26,926 - Okay, so no one panic, 524 00:31:27,010 --> 00:31:28,846 but the electrical grid must have gone down, 525 00:31:28,929 --> 00:31:31,222 because we switched to generator overnight. 526 00:31:31,307 --> 00:31:34,309 That means, though, we'll be using power sparingly. 527 00:31:34,393 --> 00:31:36,519 - How sparingly? - Yeah, exactly. 528 00:31:36,604 --> 00:31:38,439 - No lights during the day. 529 00:31:38,521 --> 00:31:40,775 We'll keep one TV on for news updates. 530 00:31:40,857 --> 00:31:44,528 And please don't prioritize charging your personal devices. 531 00:31:44,612 --> 00:31:46,822 - We need the Internet, though. - Yeah. 532 00:31:46,905 --> 00:31:50,701 - As far as we know, the Internet is gone. 533 00:31:50,785 --> 00:31:52,411 Right, Tyler? 534 00:31:54,246 --> 00:31:55,538 - No more Internet. 535 00:31:55,623 --> 00:31:57,375 - Oh. - Oh. 536 00:31:57,458 --> 00:31:59,060 - The people who ran the airport were planning 537 00:31:59,085 --> 00:32:00,964 to install solar panels on all the hangar roofs. 538 00:32:01,002 --> 00:32:03,713 Now, I'm thinking, between these 539 00:32:03,798 --> 00:32:07,884 and all the old airplane batteries we got in storage... 540 00:32:07,968 --> 00:32:10,011 we could really rig something. 541 00:32:12,472 --> 00:32:15,558 - Really? A-and you know how to? 542 00:32:15,643 --> 00:32:18,229 - Yeah. - I'm impressed. 543 00:32:19,521 --> 00:32:23,275 - And, technically... 544 00:32:25,486 --> 00:32:28,114 We could... 545 00:32:28,196 --> 00:32:30,532 we could last forever. 546 00:32:32,451 --> 00:32:35,538 - Mile... Miles, I... 547 00:32:35,621 --> 00:32:38,540 I'm sorry, I can't. 548 00:32:40,459 --> 00:32:42,086 - Well, why not? 549 00:32:43,461 --> 00:32:45,881 - I'm in mourning. 550 00:32:45,964 --> 00:32:48,049 I had someone. 551 00:32:51,511 --> 00:32:53,681 But this is all brilliant. 552 00:32:53,763 --> 00:32:56,599 [The Impressions' (Man, Oh Man) I Want to Go Back] 553 00:32:56,683 --> 00:33:01,355 ♪ ♪ 554 00:33:01,439 --> 00:33:04,357 ♪ Man, oh, man ♪ 555 00:33:04,442 --> 00:33:06,652 ♪ Have you been to Spain ♪ 556 00:33:06,736 --> 00:33:08,570 [indistinct chatter] 557 00:33:08,653 --> 00:33:10,905 ♪ Where the joy of laughing people ♪ 558 00:33:10,990 --> 00:33:13,200 ♪ Make you happy again? ♪ 559 00:33:13,284 --> 00:33:15,118 ♪ ♪ 560 00:33:15,201 --> 00:33:17,913 ♪ Women so pretty ♪ 561 00:33:17,997 --> 00:33:20,833 ♪ Even more so at night ♪ 562 00:33:20,915 --> 00:33:23,586 ♪ While in the streets their dance ♪ 563 00:33:23,669 --> 00:33:26,630 ♪ Brings onto you such delight ♪ 564 00:33:26,713 --> 00:33:29,633 ♪ And, man, oh, man ♪ 565 00:33:29,717 --> 00:33:33,971 ♪ Before you go home ♪ 566 00:33:34,054 --> 00:33:36,140 ♪ Catch a flight on ♪ 567 00:33:36,222 --> 00:33:40,685 ♪ To the wonders of Rome ♪ 568 00:33:40,769 --> 00:33:43,146 ♪ Italy's beauty ♪ 569 00:33:43,230 --> 00:33:45,648 ♪ May put on the show ♪ 570 00:33:45,732 --> 00:33:49,403 ♪ To arouse all your love ♪ 571 00:33:49,487 --> 00:33:51,363 ♪ And make your heart grow ♪ 572 00:33:51,447 --> 00:33:54,741 - You're missing the party. 573 00:33:54,825 --> 00:33:57,036 - [sighs] 574 00:33:57,118 --> 00:33:59,663 ♪ ♪ 575 00:33:59,747 --> 00:34:03,209 My hot spot stopped working. 576 00:34:03,291 --> 00:34:06,170 This is the last thing I downloaded. 577 00:34:06,252 --> 00:34:08,672 What if I just deleted it? 578 00:34:09,380 --> 00:34:11,675 - [sighs] 579 00:34:11,759 --> 00:34:14,512 I mean, we'd just invent it again. 580 00:34:14,594 --> 00:34:17,514 ♪ ♪ 581 00:34:17,597 --> 00:34:19,367 Sorry, can you just put that away for a second? 582 00:34:19,391 --> 00:34:24,188 ♪ ♪ 583 00:34:24,271 --> 00:34:25,523 Sorry. 584 00:34:25,606 --> 00:34:30,527 ♪ ♪ 585 00:34:30,610 --> 00:34:32,403 Look, I-I think that we both know 586 00:34:32,487 --> 00:34:35,199 that these last years in Germany, um... 587 00:34:37,409 --> 00:34:40,411 [grunts] 588 00:34:40,496 --> 00:34:43,791 What your father did really hurt me. 589 00:34:43,873 --> 00:34:47,628 ♪ ♪ 590 00:34:47,710 --> 00:34:51,757 I don't know what it is about being here, but I... 591 00:34:51,840 --> 00:34:54,134 I don't know, um... 592 00:34:54,217 --> 00:34:58,556 It seems like maybe there's something good happening... 593 00:34:58,639 --> 00:35:00,306 with us. 594 00:35:00,391 --> 00:35:04,353 ♪ ♪ 595 00:35:04,436 --> 00:35:06,271 Am I crazy? 596 00:35:06,355 --> 00:35:08,565 Do you feel it, too? 597 00:35:08,648 --> 00:35:10,860 ♪ ♪ 598 00:35:10,943 --> 00:35:14,947 - Maybe it's just because Dad's dead. 599 00:35:15,030 --> 00:35:21,077 ♪ ♪ 600 00:35:30,670 --> 00:35:33,965 - He left you something. 601 00:35:34,048 --> 00:35:37,719 It's, uh... it's more a symbol than anything, 602 00:35:37,802 --> 00:35:40,597 but I had it in my bag, so... 603 00:35:40,681 --> 00:35:45,436 ♪ ♪ 604 00:35:45,518 --> 00:35:47,186 - The art's cool. 605 00:35:47,271 --> 00:35:50,815 - The MC on the cover is for Miranda Carroll, 606 00:35:50,900 --> 00:35:53,485 who was your father's first wife. 607 00:35:55,403 --> 00:35:57,239 - I remember her. 608 00:35:58,782 --> 00:36:03,746 - He sent it to me, um, a couple of weeks ago. 609 00:36:03,829 --> 00:36:06,831 And I got it in the mail, and I... 610 00:36:06,916 --> 00:36:08,291 I kept it from you. 611 00:36:11,253 --> 00:36:11,961 [sighs] 612 00:36:12,045 --> 00:36:16,007 I-I've been doing that for years. 613 00:36:19,344 --> 00:36:22,306 He's been sending you letters since the divorce, 614 00:36:22,389 --> 00:36:24,641 and, uh... 615 00:36:24,724 --> 00:36:28,019 I burn them. 616 00:36:35,360 --> 00:36:37,028 - Why? 617 00:36:40,949 --> 00:36:42,826 - Because I'm selfish. 618 00:36:42,909 --> 00:36:45,913 [strange dramatic music] 619 00:36:45,996 --> 00:36:52,503 ♪ ♪ 620 00:36:57,048 --> 00:36:59,550 [sighs] 621 00:37:03,012 --> 00:37:10,061 ♪ ♪ 622 00:37:12,313 --> 00:37:15,358 [indistinct chatter] 623 00:37:15,442 --> 00:37:22,240 ♪ ♪ 624 00:37:28,204 --> 00:37:30,081 - Everything all right? 625 00:37:32,083 --> 00:37:36,255 - He can tell when people are lying. 626 00:37:36,338 --> 00:37:37,588 [sighs] 627 00:37:37,672 --> 00:37:41,719 - Well, what did you lie to him about? 628 00:37:41,802 --> 00:37:43,679 - That Arthur kept trying. 629 00:37:48,559 --> 00:37:51,936 - Who wants some jala-fucking-peño poppers? 630 00:37:52,021 --> 00:37:55,106 [excited chatter] 631 00:38:37,858 --> 00:38:41,820 [clattering] 632 00:38:44,364 --> 00:38:46,992 [person wheezes, grunts] 633 00:38:47,076 --> 00:38:50,788 [suspenseful music] 634 00:38:50,871 --> 00:38:57,920 ♪ ♪ 635 00:39:34,873 --> 00:39:38,710 [indistinct chatter] 636 00:39:50,472 --> 00:39:51,514 - [chuckles] 637 00:39:57,646 --> 00:40:01,692 Two weeks feels like an eternity here. 638 00:40:01,775 --> 00:40:04,610 - How so? 639 00:40:04,695 --> 00:40:05,695 - Well, you know... 640 00:40:08,614 --> 00:40:11,201 - No. I don't know. - [chuckles] 641 00:40:11,284 --> 00:40:12,536 Earlier... 642 00:40:12,619 --> 00:40:14,079 - Oh. 643 00:40:14,163 --> 00:40:16,498 Right. - When you... 644 00:40:16,581 --> 00:40:18,500 - Me? - Mm. 645 00:40:19,876 --> 00:40:21,961 - Zombie! 646 00:40:22,045 --> 00:40:25,632 [people screaming] 647 00:40:25,715 --> 00:40:28,260 - Tyler! - Oh, my God! 648 00:40:28,342 --> 00:40:31,929 - Tyler, who's that man? 649 00:40:32,014 --> 00:40:33,849 - It's okay. 650 00:40:33,931 --> 00:40:34,557 He survived. 651 00:40:34,641 --> 00:40:36,226 He was on the Gitchegumee plane. 652 00:40:36,309 --> 00:40:38,394 - Tyler, come here. Come here to me! 653 00:40:38,478 --> 00:40:39,938 - No. No. He's probably infected! 654 00:40:40,021 --> 00:40:42,773 - He's not. He has to be immune. 655 00:40:42,858 --> 00:40:45,360 He didn't get it, but they all did. 656 00:40:45,443 --> 00:40:47,695 This means there's still people out there. 657 00:40:47,778 --> 00:40:50,824 - Tyler. Tyler, come here. Stop touching that man! Please! 658 00:40:50,907 --> 00:40:52,492 - Look, please. P-please. 659 00:40:52,576 --> 00:40:54,536 [concerned chatter] 660 00:40:54,619 --> 00:40:55,972 - Miles, Miles, what are you doing? 661 00:40:55,996 --> 00:40:56,746 Put the gun down. 662 00:40:56,829 --> 00:40:59,791 [gunshot] 663 00:41:02,001 --> 00:41:06,130 [all screaming] 664 00:41:06,215 --> 00:41:08,425 - What the fuck, Miles? Put the gun down! Put it down! 665 00:41:08,507 --> 00:41:10,885 - Jesus Christ! They're both infected now. 666 00:41:10,969 --> 00:41:11,987 - Miles, put the gun down! 667 00:41:12,012 --> 00:41:14,597 - Elizabeth, I need you to get outside right now. 668 00:41:14,681 --> 00:41:16,099 - He's wasn't sick. He was immune. 669 00:41:16,182 --> 00:41:17,409 - We don't know there is such a thing! 670 00:41:17,434 --> 00:41:18,827 - Oh, it just got proven, you idiot! 671 00:41:18,851 --> 00:41:19,728 - What should I do? - Take them out. 672 00:41:19,811 --> 00:41:23,106 - Just get them out of here. [all shouting] 673 00:41:23,190 --> 00:41:25,900 - Garrett, shut the fuck up! 674 00:41:25,983 --> 00:41:29,112 We are not monsters! 675 00:41:29,195 --> 00:41:30,905 - Tell him to put the gun down. 676 00:41:30,989 --> 00:41:33,492 - Clark? - Clark. 677 00:41:33,574 --> 00:41:34,992 - Um... 678 00:41:35,077 --> 00:41:37,286 we'll quarantine them. - Fine. Quarantine. 679 00:41:37,371 --> 00:41:40,373 - Okay? The... the private plane in Hangar G, 680 00:41:40,456 --> 00:41:43,335 the batteries work, right, Miles? 681 00:41:43,418 --> 00:41:45,295 Miles? - Yeah. 682 00:41:45,378 --> 00:41:47,880 - Okay, good. There'll be heat. There'll be food. 683 00:41:47,965 --> 00:41:50,384 We'll keep them there for a week, then we'll know. 684 00:41:50,467 --> 00:41:53,302 - That's not enough. [all shouting] 685 00:41:53,387 --> 00:41:55,264 - We want our friends back in our community. 686 00:41:55,347 --> 00:41:56,639 - A month, at least. 687 00:41:56,722 --> 00:41:58,684 - Clark... 688 00:41:58,766 --> 00:42:00,978 a week's not enough. 689 00:42:01,061 --> 00:42:01,978 A month. 690 00:42:02,061 --> 00:42:03,146 - A month? - Yes. 691 00:42:03,230 --> 00:42:04,606 - A month? - Okay, yes. 692 00:42:04,690 --> 00:42:05,940 - A month. - Yeah. 693 00:42:06,023 --> 00:42:07,858 - Okay. That's a fair compromise. 694 00:42:07,943 --> 00:42:09,360 - Fine, fine, a month. We're going. 695 00:42:09,443 --> 00:42:11,487 We're going. We're going. 696 00:42:11,570 --> 00:42:14,532 [dramatic music] 697 00:42:14,615 --> 00:42:18,704 ♪ ♪ 698 00:42:18,786 --> 00:42:21,623 [concerned chatter] 699 00:42:21,706 --> 00:42:24,626 - "When your people go out to battle their enemy, 700 00:42:24,710 --> 00:42:25,894 by whatever way you send them..." 701 00:42:25,918 --> 00:42:28,422 - You did the right thing. - "And they pray to the Lord." 702 00:42:28,505 --> 00:42:31,800 "Then hear in heaven their prayer 703 00:42:31,882 --> 00:42:34,677 and their pleading, and maintain their cause." 704 00:42:37,264 --> 00:42:39,432 "When they sin against you, 705 00:42:39,516 --> 00:42:43,186 "for there is no person who does not sin, 706 00:42:43,269 --> 00:42:44,478 "and you are angry with them 707 00:42:44,563 --> 00:42:48,358 "and turn them over to the enemy, 708 00:42:48,442 --> 00:42:53,155 "if they repent and implore your favor, saying, 709 00:42:53,237 --> 00:42:56,407 "'We have sinned and done wrong. 710 00:42:56,490 --> 00:42:58,994 We have acted wickedly...'" 711 00:42:59,077 --> 00:43:01,788 - You haven't looked up from that thing in three weeks. 712 00:43:01,871 --> 00:43:05,375 ♪ ♪ 713 00:43:05,458 --> 00:43:07,061 - There's no before. - What are you doing? 714 00:43:07,085 --> 00:43:09,755 - There's no before. There's no before. 715 00:43:09,838 --> 00:43:11,672 There's no before. 716 00:43:11,757 --> 00:43:16,802 - "If they return to you with all their heart 717 00:43:16,887 --> 00:43:18,847 "and all their soul 718 00:43:18,929 --> 00:43:21,016 "in the land of their enemies 719 00:43:21,099 --> 00:43:23,434 who have taken them captive"... 720 00:43:24,769 --> 00:43:29,733 "Then hear their prayer and their pleading in heaven, 721 00:43:29,815 --> 00:43:31,818 your dwelling place..." 722 00:43:31,902 --> 00:43:38,949 ♪ ♪ 723 00:43:55,759 --> 00:43:57,427 - Everything okay? 724 00:43:57,510 --> 00:43:58,929 - What are you wearing? 725 00:43:59,012 --> 00:44:00,847 - I, uh... 726 00:44:00,931 --> 00:44:02,349 The folks inside 727 00:44:02,431 --> 00:44:03,266 said they'd feel a little bit more comfortable 728 00:44:03,349 --> 00:44:05,726 if you wore these, too. 729 00:44:07,436 --> 00:44:09,648 It's just for a little while. 730 00:44:09,731 --> 00:44:09,940 That okay? 731 00:44:10,023 --> 00:44:14,110 ♪ ♪ 732 00:44:14,193 --> 00:44:15,903 - I told you. 733 00:44:15,987 --> 00:44:22,994 ♪ ♪ 734 00:44:28,625 --> 00:44:31,878 - How's that, Clark? 735 00:44:31,961 --> 00:44:33,838 - Perfect. 736 00:44:33,922 --> 00:44:37,217 - "And forgive your people who have sinned against you 737 00:44:37,300 --> 00:44:40,344 "and all their wrongdoings 738 00:44:40,429 --> 00:44:43,974 "which they have committed against you. 739 00:44:44,056 --> 00:44:46,726 "And make them objects of compassion 740 00:44:46,809 --> 00:44:50,771 "before those who have taken them captive... 741 00:44:50,856 --> 00:44:52,898 so that they will have compassion on them." 742 00:44:52,983 --> 00:44:57,153 ♪ ♪ 743 00:44:57,237 --> 00:44:59,697 Let us pray. 744 00:44:59,780 --> 00:45:06,454 ♪ ♪ 745 00:45:08,831 --> 00:45:11,293 - What are you doing? - I'm making a museum... 746 00:45:11,376 --> 00:45:14,045 A tribute to the best of the old days, 747 00:45:14,128 --> 00:45:16,547 a reminder of how good we used to have it... 748 00:45:16,630 --> 00:45:21,510 something to aim for, to get back to. 749 00:45:21,594 --> 00:45:25,806 Talking to the dead through the radio system feels macabre. 750 00:45:25,891 --> 00:45:28,268 This will be better. 751 00:45:28,351 --> 00:45:30,311 - He doesn't sleep. 752 00:45:30,394 --> 00:45:35,400 Since then, he was always... 753 00:45:35,483 --> 00:45:37,652 confused about ghosts, 754 00:45:37,735 --> 00:45:40,739 but this... this has brought out something... 755 00:45:40,822 --> 00:45:42,574 else. 756 00:45:45,202 --> 00:45:46,661 There was bullying in Berlin. 757 00:45:46,744 --> 00:45:47,579 - Tyler processed the quarantine 758 00:45:47,661 --> 00:45:52,083 as some kind of personal humiliation. 759 00:45:52,166 --> 00:45:55,795 He needs to grow up and get over it. 760 00:45:55,878 --> 00:45:57,606 - Do you hate Tyler because you hated Arthur? 761 00:45:57,630 --> 00:46:00,509 - [scoffs] I don't hate Tyler. 762 00:46:00,592 --> 00:46:01,967 - But you did hate Arthur. 763 00:46:02,052 --> 00:46:04,094 - Why? You think I was jealous of him? 764 00:46:04,179 --> 00:46:05,804 Because that's what he thought, too. 765 00:46:05,889 --> 00:46:09,226 I beat him out for Antonio in "The Merchant of Venice." 766 00:46:09,309 --> 00:46:10,393 - [laughs] 767 00:46:10,476 --> 00:46:11,393 - And he could never understand 768 00:46:11,478 --> 00:46:13,980 the fact that I wasn't jealous. 769 00:46:14,063 --> 00:46:14,940 Arthur was pathetic. 770 00:46:15,023 --> 00:46:17,943 He was a B-list loser who surrounded himself 771 00:46:18,025 --> 00:46:19,985 with C-list trophy duds like yourself. 772 00:46:20,070 --> 00:46:21,570 - Oh, yeah. 773 00:46:21,655 --> 00:46:23,298 - And he threw away the only worthwhile wife 774 00:46:23,322 --> 00:46:24,907 he had in Miranda, 775 00:46:24,990 --> 00:46:27,077 who he never got over, by the way. 776 00:46:27,159 --> 00:46:30,871 He was a shit father, a shit husband, which you know, 777 00:46:30,956 --> 00:46:33,791 and he died onstage in a puddle of his own piss, 778 00:46:33,875 --> 00:46:36,168 desperate to be taken seriously, 779 00:46:36,253 --> 00:46:38,420 trying to do "King Lear." 780 00:46:38,505 --> 00:46:41,632 And still, I loved him! 781 00:46:43,300 --> 00:46:45,135 - Everyone loved him. 782 00:46:47,889 --> 00:46:50,099 I mean... 783 00:46:50,182 --> 00:46:52,518 it takes every ounce of your energy every day 784 00:46:52,601 --> 00:46:55,938 to get people to even like you... 785 00:46:56,021 --> 00:46:59,650 to actually listen to the sentences that you say, 786 00:46:59,733 --> 00:47:01,485 but Art... 787 00:47:01,570 --> 00:47:03,780 [sighs] 788 00:47:03,862 --> 00:47:06,407 Art didn't have to try. 789 00:47:08,702 --> 00:47:10,661 That must feel awful. 790 00:47:20,630 --> 00:47:22,382 - [scoffs] 791 00:47:22,465 --> 00:47:25,302 Tyler will thrive here. 792 00:47:25,385 --> 00:47:28,679 I haven't betrayed him, even if you seem to think I have. 793 00:47:28,762 --> 00:47:33,643 In fact, I saved his life and yours. 794 00:47:33,726 --> 00:47:36,855 We all know it was Arthur who damaged Tyler. 795 00:47:36,938 --> 00:47:41,025 All of us, we're all the fucking wreckage. 796 00:47:41,108 --> 00:47:41,900 - Yeah, you're right. You're right. 797 00:47:41,985 --> 00:47:44,320 - Elizabeth, we have to stick together. 798 00:47:44,403 --> 00:47:48,324 We can't let a child play us off against one another. 799 00:47:48,407 --> 00:47:51,286 - I, uh... I know. 800 00:47:51,369 --> 00:47:53,079 [suspenseful music] 801 00:47:53,163 --> 00:48:00,961 ♪ ♪ 802 00:48:30,449 --> 00:48:33,119 - Arthur? 803 00:48:33,202 --> 00:48:34,996 Are you there? 804 00:48:36,706 --> 00:48:38,500 It's Clark. 805 00:48:40,460 --> 00:48:45,590 I miss you, old friend... 806 00:48:45,673 --> 00:48:48,009 despite myself. 807 00:48:48,677 --> 00:48:52,889 Listen, I really regret... 808 00:48:52,972 --> 00:48:57,143 what I said the last time we spoke... 809 00:48:57,226 --> 00:48:59,353 in Chicago. 810 00:49:01,815 --> 00:49:05,527 I have tried to protect your boy. 811 00:49:08,153 --> 00:49:10,782 But I don't know how to anymore. 812 00:49:12,992 --> 00:49:16,579 H-he's like you in his way... 813 00:49:16,663 --> 00:49:21,418 Bold, indifferent to authority, 814 00:49:21,501 --> 00:49:24,795 singular... 815 00:49:24,878 --> 00:49:27,047 but he's a destroyer. 816 00:49:29,259 --> 00:49:31,969 And you were never a destroyer. 817 00:49:32,052 --> 00:49:38,101 ♪ ♪ 818 00:49:41,396 --> 00:49:45,190 I-I mean something here to these people. 819 00:49:45,275 --> 00:49:50,280 ♪ ♪ 820 00:49:50,362 --> 00:49:53,115 I've got responsibilities to everybody now. 821 00:49:55,994 --> 00:49:59,456 And I don't think I've done anything wrong. 822 00:49:59,539 --> 00:50:03,793 ♪ ♪ 823 00:50:03,876 --> 00:50:07,213 But it's time for Tyler and Elizabeth to go. 824 00:50:07,297 --> 00:50:12,342 ♪ ♪ 825 00:50:12,427 --> 00:50:14,637 - Uncle Clark? 826 00:50:14,721 --> 00:50:21,643 ♪ ♪ 827 00:50:21,728 --> 00:50:24,230 - Tyler? 828 00:50:24,313 --> 00:50:25,315 Where are you? 829 00:50:25,398 --> 00:50:27,650 Were... were you... 830 00:50:27,733 --> 00:50:29,777 Because I didn't mean... 831 00:50:29,860 --> 00:50:31,487 - I'm in the death. 832 00:50:31,570 --> 00:50:38,619 ♪ ♪ 833 00:50:44,333 --> 00:50:45,960 - Elizabeth. 834 00:50:46,043 --> 00:50:48,505 Elizabeth! Constance! Miles! 835 00:50:48,588 --> 00:50:49,963 Who's down there? 836 00:50:50,047 --> 00:50:52,592 - I'm here. What is it? - It's Tyler. 837 00:50:52,675 --> 00:50:54,344 He's on board the Gitchegumee. 838 00:50:54,427 --> 00:50:57,429 - Why? 839 00:50:57,514 --> 00:51:01,184 - Tyler, what are you doing on board that plane? 840 00:51:02,768 --> 00:51:06,396 - Setting all of you free. 841 00:51:07,606 --> 00:51:09,525 - Gate 105! 842 00:51:09,608 --> 00:51:16,657 ♪ ♪ 843 00:51:17,826 --> 00:51:19,869 The jet is on fire. 844 00:51:19,952 --> 00:51:21,746 He set it on fire! 845 00:51:21,829 --> 00:51:24,541 Tyler is still on board! 846 00:51:24,623 --> 00:51:30,338 ♪ ♪ 847 00:51:30,420 --> 00:51:33,507 - Tyler! 848 00:51:33,590 --> 00:51:35,342 [shouts indistinctly] 849 00:51:35,425 --> 00:51:37,594 Tyler! 850 00:51:37,679 --> 00:51:39,347 Tyler! 851 00:51:39,429 --> 00:51:40,931 No! 852 00:51:41,014 --> 00:51:43,559 [shouts] Tyler! 853 00:51:43,643 --> 00:51:46,771 [explosion] 854 00:51:46,855 --> 00:51:49,065 No, Tyler! [cries] 855 00:51:49,148 --> 00:51:50,692 - Elizabeth... 856 00:51:50,775 --> 00:51:52,402 - Tyler! No! 857 00:51:52,485 --> 00:51:55,320 - Elizabeth... - [shouting indistinctly] 858 00:51:55,405 --> 00:51:57,072 - No. 859 00:51:57,155 --> 00:51:58,490 Shh, shh, shh. 860 00:51:58,574 --> 00:52:02,161 - [sobbing] 861 00:52:02,244 --> 00:52:08,293 ♪ ♪ 862 00:52:22,891 --> 00:52:25,976 [continues sobbing] 863 00:52:30,398 --> 00:52:32,358 [dramatic music] 864 00:52:32,442 --> 00:52:37,822 ♪ ♪ 865 00:52:37,905 --> 00:52:40,617 - But soft, behold! 866 00:52:40,699 --> 00:52:42,117 Lo, where it comes again! 867 00:52:42,201 --> 00:52:44,746 I'll cross it though it blast me. 868 00:52:44,829 --> 00:52:47,664 Stay, illusion! 869 00:52:47,748 --> 00:52:52,503 If thou hast any sound or use of voice, speak to me. 870 00:52:54,463 --> 00:52:55,608 If there be any good thing to be done 871 00:52:55,632 --> 00:53:00,510 that may to thee do ease and grace to me, speak to me. 872 00:53:02,304 --> 00:53:04,222 If thou art privy to thy country's fate, 873 00:53:04,306 --> 00:53:07,559 which happily foreknowing may avoid, O, speak! 874 00:53:08,561 --> 00:53:11,648 Speak! 875 00:53:11,731 --> 00:53:13,023 Speak! 58506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.