Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:08,834
Previously
on Star Trek: Discovery...
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,314
The DMA's gone
3
00:00:10,445 --> 00:00:11,359
from the Venari sector.
4
00:00:11,489 --> 00:00:13,361
It just... It disappeared.
5
00:00:13,491 --> 00:00:16,886
The only logical explanation
is, someone created it.
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,627
I want to create a working model
7
00:00:18,757 --> 00:00:19,628
of the DMA controller.
8
00:00:19,758 --> 00:00:21,151
That's how it works.
9
00:00:21,282 --> 00:00:23,240
It's creating
the subspace rupture, too.
10
00:00:23,371 --> 00:00:26,330
The DMA is now on a path towards
the Radvek asteroid belt.
11
00:00:26,461 --> 00:00:27,549
We will get everyone out.
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,203
We need to do more, Michael.
13
00:00:29,333 --> 00:00:30,465
We need to find out
who's behind this and stop them.
14
00:00:30,595 --> 00:00:31,857
We will.
15
00:00:31,988 --> 00:00:33,120
What are you gonna do today?
16
00:00:33,250 --> 00:00:34,817
Other than
the zhian'tal exercises.
17
00:00:34,947 --> 00:00:36,297
Mind and body connection
is everything,
18
00:00:36,427 --> 00:00:38,255
especially when you have
a new body.
19
00:00:38,386 --> 00:00:40,649
This colony is in path
of a gravitational anomaly.
20
00:00:40,779 --> 00:00:42,259
We are here to evacuate you.
21
00:00:42,390 --> 00:00:44,435
Unlike the others,
I do belong here.
22
00:00:44,566 --> 00:00:46,263
I took a life.
23
00:00:46,394 --> 00:00:49,266
Among the things I stole was
the family's lalogi orb.
24
00:00:49,397 --> 00:00:51,312
- I'm staying.
- We have to save him.
25
00:00:51,442 --> 00:00:53,444
- It's his choice to make.
- This is wrong.
26
00:00:53,575 --> 00:00:56,273
It can be painful to weigh duty
against compassion.
27
00:00:56,404 --> 00:00:59,363
- You feel emotions?
- It is a recent development.
28
00:00:59,494 --> 00:01:01,583
I believe
this may belong to you.
29
00:01:06,805 --> 00:01:08,851
♪ ♪
30
00:01:14,552 --> 00:01:17,033
I've been thinking a lot
about family.
31
00:01:17,164 --> 00:01:20,776
How the past is still
so much of the present.
32
00:01:21,820 --> 00:01:24,171
How even when someone is gone,
33
00:01:24,301 --> 00:01:27,174
we remain connected to them.
34
00:01:27,304 --> 00:01:29,089
Our memories,
35
00:01:29,219 --> 00:01:31,569
our feelings.
36
00:01:31,700 --> 00:01:36,270
It's like they're still here
with us in some way.
37
00:01:40,056 --> 00:01:41,971
It's comforting, you know?
38
00:01:42,102 --> 00:01:43,755
It can be.
39
00:01:43,886 --> 00:01:45,322
That's impressive.
40
00:01:45,453 --> 00:01:47,759
I was inspired
by the lalogi orb.
41
00:01:49,326 --> 00:01:50,675
The thing Felix gave you.
42
00:01:50,806 --> 00:01:52,242
Book.
43
00:01:52,373 --> 00:01:53,939
Oh, we've talked
about it enough.
44
00:01:54,070 --> 00:01:56,899
It was your call, not mine.
45
00:01:58,596 --> 00:02:01,121
Today would have been
my dad's birthday.
46
00:02:01,251 --> 00:02:02,905
I know you two weren't close.
47
00:02:03,035 --> 00:02:04,950
Yeah. I'd never put his face
48
00:02:05,081 --> 00:02:06,822
on a family tree,
that's for sure.
49
00:02:06,952 --> 00:02:09,129
Anyway, you heard
from the admiral yet?
50
00:02:13,176 --> 00:02:15,483
We're going
into the subspace rift
51
00:02:15,613 --> 00:02:16,701
left behind by the DMA.
52
00:02:16,832 --> 00:02:17,920
- Hmm?
- 1100 hours.
53
00:02:18,050 --> 00:02:19,965
Right.
54
00:02:20,096 --> 00:02:23,099
He said
that's-that's it for now.
55
00:02:24,666 --> 00:02:26,537
We're missing opportunities.
56
00:02:26,668 --> 00:02:28,365
You can keep reaching out
to your courier contacts.
57
00:02:28,496 --> 00:02:29,975
Whoever created the DMA
58
00:02:30,106 --> 00:02:31,586
is someone the Federation's
never encountered.
59
00:02:31,716 --> 00:02:34,502
We need to jump
outside the Federation space.
60
00:02:34,632 --> 00:02:36,504
Talk to them.
61
00:02:36,634 --> 00:02:38,810
Come on,
they-they might have leads.
62
00:02:38,941 --> 00:02:41,117
Right now
we have a crime scene,
63
00:02:41,248 --> 00:02:43,902
and we have to get there
while the evidence is fresh.
64
00:02:44,033 --> 00:02:46,818
- I know, but...
- The DMA must have left
something behind in that rift.
65
00:02:46,949 --> 00:02:48,864
And particle analysis
will tell us what it is
66
00:02:48,994 --> 00:02:52,172
and where it came from,
and where leads to who.
67
00:02:54,174 --> 00:02:56,001
Stamets is confident.
So is Tarka.
68
00:02:56,132 --> 00:02:58,003
I hope to hell they're right.
69
00:03:00,832 --> 00:03:03,748
Captain, Mr. Saru
is ready for you.
70
00:03:05,097 --> 00:03:07,491
We'll find who did this.
71
00:03:15,151 --> 00:03:17,153
We'll figure it out, girl.
72
00:03:18,502 --> 00:03:20,591
We are closing
on the subspace rift, Captain.
73
00:03:20,722 --> 00:03:23,768
Uh, in reviewing Starfleet
records of similar encounters,
74
00:03:23,899 --> 00:03:26,815
it appears we can anticipate
some interference.
75
00:03:26,945 --> 00:03:29,774
Uh, Enterprise noted
heated plasma.
76
00:03:29,905 --> 00:03:32,386
Voyager charted
ionized-particle eddies.
77
00:03:32,516 --> 00:03:33,996
- So, it'll be bumpy.
- Mm.
78
00:03:34,126 --> 00:03:36,259
Our warp drive
will need to remain off-line.
79
00:03:36,390 --> 00:03:38,783
And as Commander Stamets
is uncertain
80
00:03:38,914 --> 00:03:41,351
of the rift's impact
on the mycelial network,
81
00:03:41,482 --> 00:03:43,745
uh, it is not prudent
for us to jump in, either.
82
00:03:43,875 --> 00:03:45,790
Bumpy and slow. Got it.
83
00:03:45,921 --> 00:03:47,618
Oh, nothing we cannot handle,
I'm sure.
84
00:03:47,749 --> 00:03:49,664
The crew's spirits are high.
85
00:03:49,794 --> 00:03:51,143
Good.
86
00:03:51,274 --> 00:03:52,667
- And yours?
- Oh,
87
00:03:52,797 --> 00:03:54,277
I am relieved
that we may soon understand
88
00:03:54,408 --> 00:03:56,671
the origins of the DMA.
89
00:03:56,801 --> 00:03:59,021
You and me both. Bridge.
90
00:04:00,979 --> 00:04:04,287
Zora, call all bridge personnel
to stations... please.
91
00:04:04,418 --> 00:04:05,810
Thank you, Captain.
92
00:04:05,941 --> 00:04:07,159
It's only polite.
93
00:04:07,290 --> 00:04:08,813
Did you...?
94
00:04:08,944 --> 00:04:11,207
We ran level ten diagnostics.
Twice.
95
00:04:11,338 --> 00:04:12,774
There's no irregularities.
96
00:04:12,904 --> 00:04:14,428
All systems are operating
97
00:04:14,558 --> 00:04:16,386
within the defined parameters,
Mr. Saru.
98
00:04:16,517 --> 00:04:17,822
It seems
my emotional development
99
00:04:17,953 --> 00:04:20,390
is an organic evolution,
100
00:04:20,521 --> 00:04:22,827
yet I can tell
the captain still has concerns.
101
00:04:22,958 --> 00:04:24,176
I understand, of course.
102
00:04:24,307 --> 00:04:26,701
We're in uncharted territory.
103
00:04:26,831 --> 00:04:28,180
There's a lot to consider.
104
00:04:28,311 --> 00:04:30,008
Carry on, Zora.
105
00:04:32,576 --> 00:04:33,838
All crew, report to stations.
106
00:04:33,969 --> 00:04:35,231
Let's go.
107
00:04:35,362 --> 00:04:36,841
That mean
the mission's approved?
108
00:04:36,972 --> 00:04:38,669
Oh, it damn well better be.
109
00:04:38,800 --> 00:04:41,803
- I am so ready for answers.
- Here's hoping.
110
00:04:43,674 --> 00:04:45,720
Repeat, all crew,
111
00:04:45,850 --> 00:04:46,895
report to stations.
112
00:04:47,025 --> 00:04:48,636
Oh. Um,
113
00:04:48,766 --> 00:04:51,116
okay. Don't move any
of the pieces till I get back.
114
00:04:51,247 --> 00:04:52,814
That ruins my plan to cheat.
115
00:04:52,944 --> 00:04:54,598
Go. You don't want to be late
116
00:04:54,729 --> 00:04:56,121
for your first
bridge assignment.
117
00:04:56,252 --> 00:04:58,080
Well, it's not like
an actual assignment.
118
00:04:58,210 --> 00:04:59,734
You know,
I'm-I'm just filling in.
119
00:04:59,864 --> 00:05:01,083
I kind of feel bad for Linus,
120
00:05:01,213 --> 00:05:02,563
spending all day
under a heating lamp.
121
00:05:02,693 --> 00:05:05,000
- Poor guy. Quit delaying. Go.
- Okay.
122
00:05:05,130 --> 00:05:07,045
Um, and you'll be okay, right?
123
00:05:07,176 --> 00:05:09,352
I'll keep busy. You know me. Go.
124
00:05:18,143 --> 00:05:19,667
One thing we know about the DMA
125
00:05:19,797 --> 00:05:22,191
is that it tears
the hell out of subspace.
126
00:05:22,322 --> 00:05:24,933
Our mission today
127
00:05:25,063 --> 00:05:26,891
is to go
to that most recent tear
128
00:05:27,022 --> 00:05:30,373
and find any clues the DMA left
behind. Molecular compounds,
129
00:05:30,504 --> 00:05:31,722
thermal radiation,
130
00:05:31,853 --> 00:05:33,463
residual ions,
industrial remnants.
131
00:05:33,594 --> 00:05:36,988
Anything that can lead us
to whoever created it.
132
00:05:38,033 --> 00:05:40,209
Commander Detmer?
Bring us in on impulse.
133
00:05:40,340 --> 00:05:41,950
Aye, Captain.
134
00:05:45,562 --> 00:05:47,564
♪ ♪
135
00:05:59,359 --> 00:06:00,621
Status report?
136
00:06:00,751 --> 00:06:02,623
Passing
through the plasma barrier.
137
00:06:02,753 --> 00:06:04,755
Shields are heating up
but holding at 100%.
138
00:06:04,886 --> 00:06:06,322
Zora?
139
00:06:06,453 --> 00:06:07,932
All other systems are nominal.
140
00:06:08,063 --> 00:06:09,934
Commencing scans now.
141
00:06:15,375 --> 00:06:16,593
Isn't it supposed to be bumpy?
142
00:06:16,724 --> 00:06:19,030
This is, indeed, unexpected.
143
00:06:19,161 --> 00:06:20,945
Are we inside the rift?
144
00:06:21,076 --> 00:06:23,165
- Should be.
- What do you mean, "should"?
145
00:06:23,295 --> 00:06:25,036
We passed through the barrier.
I...
146
00:06:25,167 --> 00:06:26,560
- I don't have any nav readings.
I'm not getting
147
00:06:26,690 --> 00:06:28,083
any scan data at all.
148
00:06:28,213 --> 00:06:29,519
I don't understand it.
149
00:06:29,650 --> 00:06:31,129
Have sensors been damaged, Zora?
150
00:06:31,260 --> 00:06:32,870
No damage found.
151
00:06:33,001 --> 00:06:35,177
I am unable to determine
why external sensors
152
00:06:35,307 --> 00:06:36,874
aren't receiving input.
153
00:06:37,005 --> 00:06:38,528
Long-range comms are down, too.
154
00:06:38,659 --> 00:06:40,400
Owosekun,
can you get us visuals?
155
00:06:40,530 --> 00:06:42,445
Those are the visuals, Captain.
156
00:06:42,576 --> 00:06:45,448
That's it. That's all there is.
157
00:06:46,536 --> 00:06:48,538
This is wholly inconsistent
with the data
158
00:06:48,669 --> 00:06:49,887
from other missions.
159
00:06:50,018 --> 00:06:52,194
Well, the subspace rifts
they went into
160
00:06:52,324 --> 00:06:54,326
weren't created by the DMA.
161
00:06:54,457 --> 00:06:56,328
Commander Bryce,
what do you hear?
162
00:06:56,459 --> 00:06:57,852
It's what I'm not hearing,
Captain.
163
00:06:57,982 --> 00:07:01,029
Space is loud.
Stars, nebulae, planets.
164
00:07:01,159 --> 00:07:04,075
They all normally give off
electromagnetic frequencies.
165
00:07:04,206 --> 00:07:05,816
- But this?
- Convert it to audio,
166
00:07:05,947 --> 00:07:07,731
put it on speaker.
All frequencies.
167
00:07:07,862 --> 00:07:09,429
Aye, Captain.
168
00:07:18,176 --> 00:07:20,396
So, there's just nothing?
169
00:07:20,527 --> 00:07:23,530
Uh, I mean,
it's scientifically impossible
170
00:07:23,660 --> 00:07:25,923
for there to be nothing
out there.
171
00:07:26,054 --> 00:07:28,273
There's definitely something.
We just have to assume
172
00:07:28,404 --> 00:07:30,188
it's not registering
on any of our sensors.
173
00:07:30,319 --> 00:07:32,756
Agreed, Ensign. Book,
174
00:07:32,887 --> 00:07:34,671
- you got a visual?
Yeah.
175
00:07:34,802 --> 00:07:36,456
- Taking in the view.
- Are your sensors
176
00:07:36,586 --> 00:07:38,196
- getting anything?
- Nothing.
177
00:07:38,327 --> 00:07:39,981
I'll do some recon.
178
00:07:40,111 --> 00:07:42,592
Wait. Let me send a DOT first.
179
00:07:42,723 --> 00:07:43,637
I'm powered up.
180
00:07:43,767 --> 00:07:44,812
Five minutes.
181
00:07:46,335 --> 00:07:48,293
- She said five minutes.
182
00:07:50,034 --> 00:07:52,472
Commander Nilsson,
launch a DOT, starboard bow,
183
00:07:52,602 --> 00:07:54,299
- and put it on-screen.
- Aye, Captain.
184
00:08:02,743 --> 00:08:04,832
Activate onboard camera.
185
00:08:04,962 --> 00:08:06,398
Aye, Captain.
186
00:08:09,750 --> 00:08:12,274
- Status report?
- 4,000 meters out.
187
00:08:12,404 --> 00:08:14,015
Its scanners are active
and reading, Captain.
188
00:08:14,145 --> 00:08:15,712
No data yet.
189
00:08:15,843 --> 00:08:18,106
5,000 meters out.
190
00:08:18,236 --> 00:08:20,456
Run a full spectrum analysis.
191
00:08:22,545 --> 00:08:23,764
Nothing,
192
00:08:23,894 --> 00:08:25,940
Captain. Not in any spectrum.
193
00:08:26,070 --> 00:08:28,029
We should be getting
a ton of data by now.
194
00:08:28,159 --> 00:08:29,813
6,000 meters out.
195
00:08:31,641 --> 00:08:33,861
Looks like we've got
some interference in the signal.
196
00:08:33,991 --> 00:08:36,777
No. Something's happening.
197
00:08:41,912 --> 00:08:44,045
Pull it back, Nilsson. Now.
198
00:08:44,175 --> 00:08:45,742
It's not responding to commands.
199
00:08:46,308 --> 00:08:47,527
Book, are you seeing this?
200
00:08:47,657 --> 00:08:50,486
Yeah. It's not good.
201
00:08:52,836 --> 00:08:54,969
- Nilsson?
- It's still not responding.
202
00:08:57,406 --> 00:08:58,494
It sounds like it's...
203
00:08:58,625 --> 00:09:01,018
Screaming.
204
00:09:01,149 --> 00:09:02,672
Michael?
205
00:09:02,803 --> 00:09:04,108
I'm gonna find Paul.
206
00:09:04,239 --> 00:09:06,502
If I can't fly,
I got to do something.
207
00:09:06,633 --> 00:09:08,025
Yeah. Good idea.
208
00:09:08,156 --> 00:09:10,985
We've lost
the DOT's camera feed, Captain.
209
00:09:16,207 --> 00:09:17,469
Shut it off.
210
00:09:20,821 --> 00:09:23,563
- Do we know what happened?
No idea.
211
00:09:23,693 --> 00:09:27,044
It was just... eaten.
212
00:09:30,570 --> 00:09:33,921
It-It's-it's possible
the DMA has done something
213
00:09:34,051 --> 00:09:35,575
to subspace itself.
214
00:09:36,619 --> 00:09:39,143
Turned it toxic.
215
00:09:39,274 --> 00:09:41,232
Then we must ensure
that what happened to the DOT
216
00:09:41,363 --> 00:09:42,799
does not happen to us.
217
00:09:42,930 --> 00:09:45,019
Mr. Saru is right.
218
00:09:45,149 --> 00:09:46,977
We need answers.
219
00:09:47,108 --> 00:09:49,850
And with or without sensor data,
we're gonna get them.
220
00:09:49,980 --> 00:09:50,938
Is that understood?
221
00:09:51,068 --> 00:09:52,069
Aye, Captain.
222
00:09:52,200 --> 00:09:54,158
- Red alert.
223
00:10:06,257 --> 00:10:08,303
♪ ♪
224
00:10:35,852 --> 00:10:38,942
♪ ♪
225
00:11:06,056 --> 00:11:08,798
♪ ♪
226
00:11:38,436 --> 00:11:40,221
Ensign Tal was right.
227
00:11:40,351 --> 00:11:42,049
There is something out there.
228
00:11:42,179 --> 00:11:44,616
We may not be able to see it,
but it has an edge.
229
00:11:44,747 --> 00:11:46,357
The DOT hit it.
230
00:11:46,488 --> 00:11:48,751
And that may be the DMA clue
we've been looking for.
231
00:11:48,882 --> 00:11:50,274
We just have to figure out
what it is.
232
00:11:50,405 --> 00:11:52,189
So let's get creative.
233
00:11:52,320 --> 00:11:53,625
Mr. Saru?
234
00:11:53,756 --> 00:11:55,062
Perhaps we might find a way
235
00:11:55,192 --> 00:11:57,368
to see
what our sensors cannot scan.
236
00:11:57,499 --> 00:11:59,066
Yes. Commander Rhys,
237
00:11:59,196 --> 00:12:01,024
prep a photonic flare.
Same trajectory as the DOT.
238
00:12:01,155 --> 00:12:03,113
- Aye, Captain.
- If you match
the DOT's velocity,
239
00:12:03,244 --> 00:12:04,854
I could chart
the time differential.
240
00:12:04,985 --> 00:12:06,377
Good. Ensign Tal?
241
00:12:06,508 --> 00:12:07,901
Commander Stamets
is standing by for analysis
242
00:12:08,031 --> 00:12:09,467
once we have data of any kind.
243
00:12:09,598 --> 00:12:12,514
All right, then. Light it up.
244
00:12:18,128 --> 00:12:20,261
3,000 meters.
245
00:12:24,265 --> 00:12:25,875
4,000 meters out.
246
00:12:32,186 --> 00:12:34,579
It took 10.3 seconds
for the DOT to disintegrate.
247
00:12:34,710 --> 00:12:36,407
9.7 for the flare.
248
00:12:36,538 --> 00:12:38,105
So whatever's out there's
getting closer.
249
00:12:38,235 --> 00:12:41,151
Closing in at a rate
of 2.9 meters per second.
250
00:12:41,282 --> 00:12:42,500
How long before it reaches us?
251
00:12:42,631 --> 00:12:44,938
Approximately 33 minutes.
252
00:12:45,068 --> 00:12:46,374
Okay, so we need
to slow it down,
253
00:12:46,504 --> 00:12:47,505
keep it away from the ship.
254
00:12:47,636 --> 00:12:48,985
Extend shields outward,
255
00:12:49,116 --> 00:12:50,421
- maximum reach.
Aye, Captain.
256
00:12:50,552 --> 00:12:51,988
But I'll need more power
to sustain.
257
00:12:52,119 --> 00:12:53,468
Commander Stamets,
if you're sitting
258
00:12:53,598 --> 00:12:55,383
on any extra power,
we're gonna need it.
259
00:12:55,513 --> 00:12:58,081
Uh, sure. I think I've got some
tucked away under my chair.
260
00:12:58,212 --> 00:12:59,517
I knew you would.
261
00:13:00,431 --> 00:13:02,129
Put me to work.
Whatever you need.
262
00:13:02,259 --> 00:13:05,306
Oh, great. Um, help ramp down
any nonessential functions
263
00:13:05,436 --> 00:13:09,005
and redirect power since I don't
actually even have a chair.
264
00:13:09,136 --> 00:13:12,052
Oh, and, um, thank you.
265
00:13:12,182 --> 00:13:13,923
I'm glad you're here.
266
00:13:15,925 --> 00:13:17,971
Zora? What's going on?
267
00:13:18,101 --> 00:13:19,929
Why did the captain call
for red alert?
268
00:13:20,060 --> 00:13:21,452
Is there anything I can do
to help?
269
00:13:21,583 --> 00:13:23,019
As you aren't commissioned,
270
00:13:23,150 --> 00:13:24,586
no action is required
at this time.
271
00:13:24,716 --> 00:13:26,109
That's vague. Come on,
272
00:13:26,240 --> 00:13:28,503
there must be something
you can tell me.
273
00:13:28,633 --> 00:13:30,505
A DOT-23 module
and a photonic flare
274
00:13:30,635 --> 00:13:33,421
were destroyed by something
I am unable to identify.
275
00:13:33,551 --> 00:13:37,599
No offense, but is that normal?
276
00:13:37,729 --> 00:13:38,774
No, it's not.
277
00:13:38,905 --> 00:13:40,471
Since arriving in this rift,
278
00:13:40,602 --> 00:13:42,822
I've stopped receiving
external sensor input.
279
00:13:42,952 --> 00:13:45,215
So, it's like
you can't feel anything?
280
00:13:46,303 --> 00:13:48,653
- You're numb.
- Not entirely.
281
00:13:48,784 --> 00:13:50,699
Internal sensors
remain fully functional,
282
00:13:50,830 --> 00:13:52,353
but for unknown reasons,
283
00:13:52,483 --> 00:13:54,703
I can't prioritize
normal data processes.
284
00:13:54,834 --> 00:13:57,793
At present, I am acutely aware
that there is a .08% variance
285
00:13:57,924 --> 00:13:59,316
in shuttle bay climate control.
286
00:13:59,447 --> 00:14:01,753
Replicators on Deck 15
require service.
287
00:14:01,884 --> 00:14:03,843
Heat lamp sensors
for Lieutenant Linus
288
00:14:03,973 --> 00:14:05,018
- show an energy increase
of two percent.
- Whoa.
289
00:14:05,148 --> 00:14:06,758
I get it.
290
00:14:06,889 --> 00:14:09,196
It's like if my brain
started consciously reporting
291
00:14:09,326 --> 00:14:12,199
every breath and heartbeat.
292
00:14:12,329 --> 00:14:15,332
You must be so overwhelmed.
293
00:14:15,463 --> 00:14:16,943
I know it's not
a normal computer response.
294
00:14:17,073 --> 00:14:19,032
I hope that doesn't worry you.
295
00:14:19,162 --> 00:14:20,990
I'm training to be a Guardian.
296
00:14:21,121 --> 00:14:23,079
That's all about mixing
the scientific and spiritual.
297
00:14:23,210 --> 00:14:26,213
I know it's not exactly
the same, but...
298
00:14:26,343 --> 00:14:28,693
I appreciate your efforts
to understand.
299
00:14:28,824 --> 00:14:30,478
Have you tried resetting
your routing system?
300
00:14:30,608 --> 00:14:32,132
Maybe that'd help.
301
00:14:32,262 --> 00:14:34,874
It didn't. Oxygen levels
on mess hall, Deck Five,
302
00:14:35,004 --> 00:14:35,875
are nominal.
303
00:14:36,005 --> 00:14:37,441
Was that a joke?
304
00:14:37,572 --> 00:14:39,748
If it was funny, then yes.
305
00:14:44,535 --> 00:14:46,798
How about we play a game?
306
00:14:46,929 --> 00:14:49,497
An odd request,
given the circumstances.
307
00:14:49,627 --> 00:14:51,499
Was that a joke?
308
00:14:51,629 --> 00:14:54,850
No. But it might
help clear your head.
309
00:14:54,981 --> 00:14:57,287
You know what I mean.
310
00:14:57,418 --> 00:14:59,768
If it wouldn't distract you
from your other duties.
311
00:14:59,899 --> 00:15:01,813
It won't,
but I fail to understand
312
00:15:01,944 --> 00:15:03,772
how this can lead
to a solution.
313
00:15:03,903 --> 00:15:07,123
I don't know either, but...
I've been playing this game
314
00:15:07,254 --> 00:15:09,169
to help me assimilate
into my new body.
315
00:15:09,299 --> 00:15:10,997
And maybe...
316
00:15:11,127 --> 00:15:13,173
if it helps you, too...
317
00:15:13,303 --> 00:15:15,784
then I'm not just a passenger
318
00:15:15,915 --> 00:15:19,570
hanging out
in the lounge all day.
319
00:15:19,701 --> 00:15:21,833
It'd be nice to feel useful.
320
00:15:21,964 --> 00:15:25,359
In that case,
I would love to play.
321
00:15:30,712 --> 00:15:32,627
Commander Stamets,
we need more help with shields.
322
00:15:32,757 --> 00:15:34,498
That's it for power, Captain.
323
00:15:34,629 --> 00:15:36,022
Any more and I have
to start shutting down
324
00:15:36,152 --> 00:15:37,937
essential functions
on one or more decks.
325
00:15:38,067 --> 00:15:39,025
Owosekun?
326
00:15:39,155 --> 00:15:40,852
Extended shields down to 25%.
327
00:15:40,983 --> 00:15:42,811
Bring them in ten meters.
Adira, anything?
328
00:15:42,942 --> 00:15:45,379
Uh, no, but, uh, I'm-I'm trying.
329
00:15:46,771 --> 00:15:48,948
We currently have no ability to
complete our scientific mission,
330
00:15:49,078 --> 00:15:51,037
and whatever is out there
is getting closer
331
00:15:51,167 --> 00:15:52,734
faster than we expected.
332
00:15:52,864 --> 00:15:54,823
I know.
333
00:16:03,484 --> 00:16:05,660
Abort the mission.
334
00:16:05,790 --> 00:16:07,488
We're getting out of here.
335
00:16:07,618 --> 00:16:09,098
Captain, we can't leave
without answers.
336
00:16:09,229 --> 00:16:10,708
We'll find another way
to get them.
337
00:16:10,839 --> 00:16:12,884
- Detmer, reverse course.
Aye, Captain.
338
00:16:14,930 --> 00:16:17,063
I'm trying--
I should be able to re-chart
339
00:16:17,193 --> 00:16:18,542
a course
using galactic positioning,
340
00:16:18,673 --> 00:16:20,283
but it's not working.
341
00:16:20,414 --> 00:16:21,719
This void.
342
00:16:21,850 --> 00:16:23,504
We have no reference points
within it.
343
00:16:23,634 --> 00:16:25,810
If I go the wrong direction,
I could take us deeper in.
344
00:16:26,855 --> 00:16:28,726
Zora, can you triangulate
345
00:16:28,857 --> 00:16:31,381
a navigational reference
using prior flight path data?
346
00:16:31,512 --> 00:16:32,556
No, Captain, I cannot.
347
00:16:32,687 --> 00:16:34,515
Commander Stamets.
348
00:16:34,645 --> 00:16:35,995
We need you to jump us
out of here now.
349
00:16:36,125 --> 00:16:38,171
Jumping carries
unknown risks, Captain.
350
00:16:38,301 --> 00:16:40,086
So does staying.
351
00:16:40,216 --> 00:16:42,088
Have someone monitor systems
during the jump.
352
00:16:42,218 --> 00:16:44,699
If the DMA caused this, any
data we get will be valuable.
353
00:16:44,829 --> 00:16:46,266
Someone else
might miss something.
354
00:16:46,396 --> 00:16:47,876
I'll make the jump.
You focus on the data.
355
00:16:48,007 --> 00:16:49,921
I, uh...
356
00:16:50,052 --> 00:16:53,751
I suppose now's as good a time
as any to learn to delegate.
357
00:17:04,197 --> 00:17:05,807
You ready, Book?
358
00:17:05,937 --> 00:17:07,504
Ready.
359
00:17:07,635 --> 00:17:08,462
Black alert.
360
00:17:10,942 --> 00:17:12,988
Jump.
361
00:17:22,084 --> 00:17:24,434
- Abort! Abort!
362
00:17:28,873 --> 00:17:31,093
What's happening?
363
00:17:31,224 --> 00:17:32,747
He initiated
the shutdown matrix.
364
00:17:32,877 --> 00:17:33,704
Commander Stamets, report!
365
00:17:33,835 --> 00:17:35,141
It's Book!
366
00:17:35,271 --> 00:17:36,707
He was hit
by an energy surge of some kind.
367
00:17:36,838 --> 00:17:38,318
He seems okay.
368
00:17:38,448 --> 00:17:39,928
But...
369
00:17:40,059 --> 00:17:42,670
the mycelial network itself
seems to be...
370
00:17:42,800 --> 00:17:45,020
Oh...
371
00:17:45,151 --> 00:17:47,849
Uh, we can't jump, Captain.
372
00:17:47,979 --> 00:17:50,025
We're stuck.
373
00:18:00,470 --> 00:18:01,558
No, abort! Abort!
374
00:18:01,689 --> 00:18:03,343
It's Book, he was hit
375
00:18:03,473 --> 00:18:05,649
by an energy surge
of some kind.
376
00:18:05,780 --> 00:18:09,088
He seems okay.
377
00:18:17,835 --> 00:18:19,837
Dad?
378
00:18:19,968 --> 00:18:21,839
Tareckx. Been a long time.
379
00:18:21,970 --> 00:18:23,928
No, no, no, no, no.
380
00:18:24,059 --> 00:18:25,321
That's not possible.
381
00:18:25,452 --> 00:18:26,409
You're dead.
382
00:18:26,540 --> 00:18:28,629
You don't say.
383
00:18:28,759 --> 00:18:31,022
Never came to pay your respects.
384
00:18:31,153 --> 00:18:32,850
Wasn't sure if you even knew.
385
00:18:32,981 --> 00:18:34,243
What the hell is this?
386
00:18:34,374 --> 00:18:36,463
I was wondering the same thing.
387
00:18:36,593 --> 00:18:39,901
Our planet's gone and you're
sitting on someone else's ship,
388
00:18:40,031 --> 00:18:42,208
letting yourself
be ordered around.
389
00:18:42,338 --> 00:18:43,992
Communing with mushrooms?
390
00:18:44,123 --> 00:18:45,907
- What a waste of your gifts.
- That's enough.
391
00:18:46,037 --> 00:18:47,865
There's an enemy out there, son.
392
00:18:47,996 --> 00:18:49,780
You should be hunting it.
393
00:18:49,911 --> 00:18:51,217
This...
394
00:18:51,347 --> 00:18:53,088
this is not real.
395
00:18:58,137 --> 00:18:59,747
Hey, are you okay?
396
00:18:59,877 --> 00:19:01,662
Yeah, did you see that?
397
00:19:01,792 --> 00:19:03,316
Yeah, that was
a hell of a surge!
398
00:19:03,446 --> 00:19:05,840
It went right through you.
Let's get you to sickbay.
399
00:19:05,970 --> 00:19:08,190
- I'm fine. I'm good.
- No, we'll let Hugh decide that.
400
00:19:08,321 --> 00:19:10,497
Come on.
401
00:19:12,368 --> 00:19:13,717
Book, you okay?
402
00:19:13,848 --> 00:19:16,198
He's stable. All vitals normal.
403
00:19:17,895 --> 00:19:20,550
I saw my father, Michael.
404
00:19:20,681 --> 00:19:22,465
It was so real.
405
00:19:22,596 --> 00:19:24,946
I could smell
the Tuli sap on his hands.
406
00:19:25,076 --> 00:19:27,601
A full sensory hallucination?
407
00:19:27,731 --> 00:19:28,906
It looks like it.
408
00:19:29,037 --> 00:19:31,344
First Leto and now him?
409
00:19:31,474 --> 00:19:33,781
Am I...?
410
00:19:33,911 --> 00:19:35,696
No.
411
00:19:35,826 --> 00:19:38,568
Leto was grief made manifest.
412
00:19:38,699 --> 00:19:40,570
This was
a physiological response
413
00:19:40,701 --> 00:19:42,398
to the energy surge
you experienced.
414
00:19:42,529 --> 00:19:44,966
The average Kwejian has
a cortical dream center
415
00:19:45,096 --> 00:19:47,621
that fires 400 times per second
in an active state.
416
00:19:47,751 --> 00:19:49,362
Your neurotransmitters
are currently firing
417
00:19:49,492 --> 00:19:51,015
at ten times that rate.
418
00:19:51,146 --> 00:19:53,148
And how long do they last?
419
00:19:53,279 --> 00:19:55,019
These hallucinations.
420
00:19:55,150 --> 00:19:56,630
Well, it's hard to say,
but we're already seeing
421
00:19:56,760 --> 00:19:58,153
small percentage decreases
in the firing rate.
422
00:19:58,284 --> 00:19:59,763
I expect the trend to continue.
423
00:19:59,894 --> 00:20:01,809
What he's saying is...
424
00:20:01,939 --> 00:20:04,507
you'll be all right eventually.
425
00:20:04,638 --> 00:20:06,117
We know what happened, Paul?
426
00:20:06,248 --> 00:20:08,555
Uh, yes and no, so...
427
00:20:08,685 --> 00:20:11,645
this is what the mycelial
network normally looks like.
428
00:20:11,775 --> 00:20:14,256
And this
429
00:20:14,387 --> 00:20:16,432
is the network here in the void.
430
00:20:16,563 --> 00:20:18,782
It's why I didn't
want us jumping at all.
431
00:20:18,913 --> 00:20:20,741
When Book tried,
it was as if he...
432
00:20:20,871 --> 00:20:22,699
touched a live electrical wire.
433
00:20:22,830 --> 00:20:24,745
If we still used wires.
434
00:20:24,875 --> 00:20:26,399
And these holes are caused
by the same thing that's
435
00:20:26,529 --> 00:20:29,315
- eating though our shields,
I assume.
- Yeah.
436
00:20:29,445 --> 00:20:31,708
- So what now?
- Now, science.
437
00:20:31,839 --> 00:20:33,536
Whatever energy passed
438
00:20:33,667 --> 00:20:36,757
through Book during the jump
left trace amounts in his brain.
439
00:20:36,887 --> 00:20:39,934
And once we finish analyzing it,
440
00:20:40,064 --> 00:20:42,197
we should know
something about the void.
441
00:20:42,328 --> 00:20:44,112
What-what caused it,
where it came from,
442
00:20:44,243 --> 00:20:46,332
maybe even how to get out of it.
443
00:20:50,466 --> 00:20:52,163
Your turn, Zora.
444
00:20:52,294 --> 00:20:54,775
- Nice.
445
00:20:54,905 --> 00:20:56,559
And cool name, by the way.
446
00:20:56,690 --> 00:20:58,213
Thank you.
447
00:20:58,344 --> 00:20:59,954
In some of the cultures
I've encountered
448
00:21:00,084 --> 00:21:02,870
on Earth-- Ba'ku and Ni'Var--
449
00:21:03,000 --> 00:21:05,002
the name means
"dawn" or "new day."
450
00:21:05,133 --> 00:21:07,091
I thought it fitting,
all things considered.
451
00:21:07,222 --> 00:21:08,702
I chose my name, too.
452
00:21:08,832 --> 00:21:10,225
Not because of the meaning.
453
00:21:10,356 --> 00:21:12,096
I just liked it.
454
00:21:12,227 --> 00:21:13,707
I like it as well.
455
00:21:13,837 --> 00:21:15,839
This isn't just a game, is it?
456
00:21:15,970 --> 00:21:18,277
What makes you say that?
457
00:21:18,407 --> 00:21:21,280
I find that I'm less overwhelmed
since we began.
458
00:21:21,410 --> 00:21:25,327
83% of my low-priority processes
have returned to the background.
459
00:21:25,458 --> 00:21:27,068
I hoped that would happen.
460
00:21:27,198 --> 00:21:28,243
- Why is this game...?
461
00:21:28,374 --> 00:21:29,462
Wait.
462
00:21:29,592 --> 00:21:31,246
Is everything okay?
463
00:21:31,377 --> 00:21:34,118
Now that my systems aren't
overwhelmed anymore,
464
00:21:34,249 --> 00:21:37,208
I can detect something unusual
on the exterior hull of Deck 17.
465
00:21:37,339 --> 00:21:39,254
You should tell the captain.
466
00:21:39,385 --> 00:21:41,517
I don't have sufficient data--
I can't identify the cause.
467
00:21:41,648 --> 00:21:43,824
Zora, you need to tell her.
468
00:21:43,954 --> 00:21:45,913
How are shields holding?
I had to bring them in closer.
469
00:21:46,043 --> 00:21:47,567
They're right at the hull now.
470
00:21:47,697 --> 00:21:49,046
Captain, there may be an issue
471
00:21:49,177 --> 00:21:50,396
with the aft corridor
on Deck 17.
472
00:21:50,526 --> 00:21:51,788
What kind of issue?
473
00:21:51,919 --> 00:21:53,703
Internal sensors are engaging.
474
00:21:53,834 --> 00:21:55,357
Pressure is fluctuating rapidly.
475
00:21:55,488 --> 00:21:57,968
Decreasing 7.5% per second.
476
00:21:58,099 --> 00:21:59,666
Bryce, who do we have
in the area?
477
00:21:59,796 --> 00:22:01,885
Dr. Pollard's on her way
to check in on Linus.
478
00:22:02,016 --> 00:22:03,191
Have her get eyes on this first.
479
00:22:03,322 --> 00:22:04,975
I'm nearly there. Stand by.
480
00:22:05,106 --> 00:22:07,064
- Get out!
481
00:22:07,195 --> 00:22:09,763
- Go! Go! Go!
I'm almost done!
482
00:22:09,893 --> 00:22:11,634
What's happening, Dr. Pollard?
483
00:22:11,765 --> 00:22:13,462
Go! We have a hull breach!
484
00:22:13,593 --> 00:22:15,769
- Cortez, you need
to get out of here!
- I got to fix it!
485
00:22:15,899 --> 00:22:17,379
- Or it'll blow!
Attention...
486
00:22:17,510 --> 00:22:19,512
automated containment
field activating
487
00:22:19,642 --> 00:22:20,904
- in three, two...
- Cortez!
488
00:22:21,035 --> 00:22:21,905
- Beam out!
- ...one.
489
00:22:30,087 --> 00:22:32,176
Dr. Pollard, did he get out?
490
00:22:34,222 --> 00:22:36,137
No.
491
00:22:45,538 --> 00:22:47,496
- What happened?
492
00:22:47,627 --> 00:22:49,846
The alarm isn't
necessary anymore.
493
00:22:49,977 --> 00:22:51,848
The hull was compromised.
494
00:22:51,979 --> 00:22:54,764
I had to lower
an emergency containment field.
495
00:22:54,895 --> 00:22:56,940
Ensign Cortez was trapped.
496
00:22:57,071 --> 00:22:59,334
He didn't survive.
497
00:23:02,468 --> 00:23:04,078
It's hard.
498
00:23:04,208 --> 00:23:06,428
Wanting to help and...
499
00:23:06,559 --> 00:23:09,039
not being able to do anything.
500
00:23:09,170 --> 00:23:11,302
But if you hadn't
stepped in sooner,
501
00:23:11,433 --> 00:23:13,870
a lot more of us
might be dead right now.
502
00:23:14,001 --> 00:23:16,873
- Maybe.
- Wait.
503
00:23:17,004 --> 00:23:19,789
You said you felt something on
the exterior of the hull, right?
504
00:23:19,920 --> 00:23:21,661
That's correct.
505
00:23:21,791 --> 00:23:25,404
Then your external sensors
are getting some kind of input.
506
00:23:25,534 --> 00:23:27,057
I have to tell them!
507
00:23:27,188 --> 00:23:28,494
I'm getting reports--
Decks 12 through 15
508
00:23:28,624 --> 00:23:30,017
have multiple areas
that are thinning.
509
00:23:30,147 --> 00:23:32,149
Have personnel moved
and seal those decks.
510
00:23:32,280 --> 00:23:35,065
And reroute power to bolster
containment fields and shields.
511
00:23:35,196 --> 00:23:37,894
- Aye, Captain.
- Commander Owosekun, how much
longer will shields hold?
512
00:23:38,025 --> 00:23:40,636
Approximately 21 minutes
until hull damage is critical.
513
00:23:42,682 --> 00:23:43,813
We need more options.
514
00:23:43,944 --> 00:23:45,989
Captain. It's Zora.
515
00:23:46,120 --> 00:23:48,165
I think she can help us
get out of here.
516
00:23:53,214 --> 00:23:55,042
- I'm listening. Make it fast.
- There's a Trill game
517
00:23:55,172 --> 00:23:56,522
that Guardians teach
to hosts when they first join
518
00:23:56,652 --> 00:23:58,654
to help with sensory confusion.
519
00:23:58,785 --> 00:24:01,657
- Where does Zora come in?
- Her internal sensors were
overwhelming her.
520
00:24:01,788 --> 00:24:03,746
You mean that metaphorically,
right?
521
00:24:03,877 --> 00:24:06,096
No, it was
an emotional response.
522
00:24:06,227 --> 00:24:08,621
I was having trouble focusing.
523
00:24:08,751 --> 00:24:11,493
I asked if she'd run
a full diagnostic; she had.
524
00:24:11,624 --> 00:24:14,017
I tested to see if she'd
respond to a direct request.
525
00:24:14,148 --> 00:24:15,845
And she did.
526
00:24:15,976 --> 00:24:18,674
I asked her to play the game
with me, and it helped.
527
00:24:18,805 --> 00:24:20,284
She registered
the problem on Deck 17
528
00:24:20,415 --> 00:24:22,243
before it reached the hull.
529
00:24:24,419 --> 00:24:26,029
Zora, can you explain this?
530
00:24:32,601 --> 00:24:35,125
- That's Zora?
It is.
531
00:24:35,256 --> 00:24:38,825
Hello. To answer
your question, Captain,
532
00:24:38,955 --> 00:24:41,480
at first I couldn't register
any external input.
533
00:24:41,610 --> 00:24:43,960
The game helped me
settle and focus.
534
00:24:44,091 --> 00:24:45,962
I was then able to detect
micro-variances
535
00:24:46,093 --> 00:24:48,748
in my external sensors,
as on the hull.
536
00:24:48,878 --> 00:24:51,533
Greater focus creates
greater awareness.
537
00:24:51,664 --> 00:24:53,187
Captain,
538
00:24:53,317 --> 00:24:54,580
if we could generate a signal
539
00:24:54,710 --> 00:24:55,929
that can penetrate the void,
then...
540
00:24:56,059 --> 00:24:56,930
Then she should be able
to follow it
541
00:24:57,060 --> 00:24:58,453
and lead us out of here.
542
00:24:58,584 --> 00:25:00,237
Nice work, Gray.
543
00:25:00,368 --> 00:25:02,109
I apologize, Captain.
544
00:25:02,239 --> 00:25:04,764
But I don't believe
that I can do that.
545
00:25:09,899 --> 00:25:12,380
Start brainstorming ways we can
get a signal through the void.
546
00:25:12,511 --> 00:25:13,599
Aye, Captain.
547
00:25:13,729 --> 00:25:15,035
Gray, you're with me.
548
00:25:15,165 --> 00:25:16,645
Zora, please join us
in the ready room.
549
00:25:27,134 --> 00:25:29,963
You're just going to sit there?
550
00:25:30,093 --> 00:25:32,182
How obedient you've become.
551
00:25:32,313 --> 00:25:34,271
You never used to listen to me.
552
00:25:34,402 --> 00:25:36,099
The couriers could have answers.
553
00:25:36,230 --> 00:25:37,927
Yet here you are.
554
00:25:38,058 --> 00:25:39,102
You're not here.
555
00:25:39,233 --> 00:25:41,017
You should take off that amulet.
556
00:25:41,148 --> 00:25:44,020
A coward has no place
wearing the Ikhu Zhen.
557
00:25:44,151 --> 00:25:45,413
This is just me.
558
00:25:45,544 --> 00:25:47,067
It's my subconscious.
559
00:25:47,197 --> 00:25:48,851
- It's not possible.
- This from the man who once
560
00:25:48,982 --> 00:25:51,375
believed that even
Tranceworms had spirits.
561
00:25:51,506 --> 00:25:54,030
I remember you crying to me.
562
00:25:54,161 --> 00:25:56,032
"Father, I can feel
563
00:25:56,163 --> 00:25:57,904
their pain."
564
00:25:58,034 --> 00:25:59,906
What about the pain
of your people
565
00:26:00,036 --> 00:26:01,603
- as they were murdered?
- It wasn't my fault.
566
00:26:01,734 --> 00:26:05,085
Look at me! Look at me.
567
00:26:05,215 --> 00:26:07,043
Blood for blood.
568
00:26:07,174 --> 00:26:10,394
Life for a life. That is
the Kwejian hunter's creed.
569
00:26:10,525 --> 00:26:12,135
I know the oath!
570
00:26:12,266 --> 00:26:14,007
I've felt each of their deaths
a thousand times over.
571
00:26:14,137 --> 00:26:17,184
And I'll avenge them the second
I know who's responsible.
572
00:26:17,314 --> 00:26:19,316
You'd already know
if you'd followed your gut.
573
00:26:19,447 --> 00:26:21,623
Instead you wait and do nothing.
574
00:26:21,754 --> 00:26:23,538
Because she tells you to.
575
00:26:23,669 --> 00:26:25,627
Because you love her?
576
00:26:25,758 --> 00:26:27,760
Yeah.
577
00:26:27,890 --> 00:26:29,631
I do.
578
00:26:29,762 --> 00:26:31,633
Her agenda is not your agenda.
579
00:26:31,764 --> 00:26:34,549
Anger drives you, as it did me.
580
00:26:34,680 --> 00:26:37,204
It's time to stop denying that,
Tareckx.
581
00:26:38,553 --> 00:26:40,424
I am nothing like you.
582
00:26:41,512 --> 00:26:44,037
And that is not my name anymore.
583
00:26:47,475 --> 00:26:49,782
We could fire photon torpedoes,
a series of them.
584
00:26:49,912 --> 00:26:51,958
Carve a path for a signal
to get through.
585
00:26:52,088 --> 00:26:53,394
That wouldn't be
any more effective
586
00:26:53,524 --> 00:26:54,787
than the DOT or the flares.
587
00:26:54,917 --> 00:26:56,179
I could just pick a direction.
588
00:26:56,310 --> 00:26:57,398
If we're lucky,
we're near an edge.
589
00:26:57,528 --> 00:26:58,965
Oh, that's just if we're lucky.
590
00:27:00,923 --> 00:27:03,056
Maybe we should run
another simulation.
591
00:27:03,186 --> 00:27:04,753
Let us continue
at stations, please.
592
00:27:04,884 --> 00:27:06,320
Mr. Saru.
593
00:27:06,450 --> 00:27:08,757
Containment fields are
weakening in Engineering.
594
00:27:08,888 --> 00:27:10,411
Permission to take
a team to reinforce
595
00:27:10,541 --> 00:27:12,413
the fields with
programmable-matter blast doors.
596
00:27:12,543 --> 00:27:14,807
- Request denied.
- We can't let
anyone else die, sir.
597
00:27:14,937 --> 00:27:16,460
The risks outweigh
any possible benefits.
598
00:27:16,591 --> 00:27:17,984
I can do this if you let me.
599
00:27:18,114 --> 00:27:19,725
I'll go by myself
if you think it's too risky
600
00:27:19,855 --> 00:27:21,727
- for the team.
- This is not a debate,
Commander.
601
00:27:21,857 --> 00:27:24,904
We need you at your station,
and that is an order.
602
00:27:25,992 --> 00:27:28,777
Yes, sir.
603
00:27:31,519 --> 00:27:32,999
Commander Nilsson,
604
00:27:33,129 --> 00:27:34,783
please dispatch
a team of DOTs to the area.
605
00:27:34,914 --> 00:27:36,524
Aye, sir.
606
00:27:36,655 --> 00:27:39,353
The uncertainty we are facing
607
00:27:39,483 --> 00:27:41,964
is deeply unsettling.
608
00:27:42,095 --> 00:27:45,359
But I believe
we can meet this moment
609
00:27:45,489 --> 00:27:47,883
and do what needs to be done.
610
00:27:48,014 --> 00:27:51,278
Now, let us do what we can
from here.
611
00:27:51,408 --> 00:27:53,410
Aye, Mr. Saru.
612
00:27:54,803 --> 00:27:56,413
I cannot help, Captain.
613
00:27:56,544 --> 00:27:58,546
I am afraid
of whatever is out there.
614
00:27:58,677 --> 00:28:00,243
I failed you.
615
00:28:00,374 --> 00:28:01,897
It is my fault
that Ensign Cortez was lost.
616
00:28:02,028 --> 00:28:04,030
You're feeling guilt.
617
00:28:04,160 --> 00:28:05,771
I also fear you've stopped
trusting me, Captain.
618
00:28:05,901 --> 00:28:07,076
Have you?
619
00:28:07,207 --> 00:28:09,600
That doesn't matter right now.
620
00:28:09,731 --> 00:28:13,039
We need you to get through this.
621
00:28:13,169 --> 00:28:16,346
And what you're feeling is
normal in a dangerous situation.
622
00:28:16,477 --> 00:28:19,654
Overwhelm and guilt
when someone is harmed.
623
00:28:19,785 --> 00:28:21,569
But you are not to blame.
624
00:28:21,700 --> 00:28:22,962
I disagree, Captain.
625
00:28:23,092 --> 00:28:25,312
When I was ten,
626
00:28:25,442 --> 00:28:27,749
my mother and father
were attacked.
627
00:28:27,880 --> 00:28:30,012
I hid in a cabinet, listening.
628
00:28:30,143 --> 00:28:32,014
I lost them.
629
00:28:32,145 --> 00:28:34,887
And I blamed myself for years.
630
00:28:35,017 --> 00:28:36,671
You were a child.
631
00:28:36,802 --> 00:28:38,151
There was nothing
you could have done.
632
00:28:38,281 --> 00:28:39,935
I am a sentient organism
living inside
633
00:28:40,066 --> 00:28:42,024
of a supercomputer
capable of running countless
634
00:28:42,155 --> 00:28:43,591
probabilistic scenarios.
635
00:28:43,722 --> 00:28:45,288
You're talking about logic.
636
00:28:45,419 --> 00:28:47,290
I'm talking about feelings.
637
00:28:47,421 --> 00:28:49,510
It can be very uncomfortable
to accept the truth
638
00:28:49,640 --> 00:28:52,382
that some things are
beyond our control.
639
00:28:53,775 --> 00:28:55,864
But we have to.
640
00:28:55,995 --> 00:28:57,866
Otherwise...
641
00:28:57,997 --> 00:29:00,042
we run into the same walls
642
00:29:00,173 --> 00:29:03,263
over and over and over again.
643
00:29:03,393 --> 00:29:04,960
Or we freeze up.
644
00:29:05,091 --> 00:29:07,615
Either way,
we don't move forward.
645
00:29:07,746 --> 00:29:10,139
Understand?
646
00:29:11,575 --> 00:29:13,142
I do.
647
00:29:13,273 --> 00:29:15,231
And when you give me a signal,
I'll follow it.
648
00:29:15,362 --> 00:29:17,016
For all of us.
649
00:29:17,146 --> 00:29:19,018
We're counting on it, Zora.
650
00:29:19,148 --> 00:29:21,585
Captain, we need you
in sickbay. It's urgent.
651
00:29:21,716 --> 00:29:23,370
We've isolated the energy
particles that passed
652
00:29:23,500 --> 00:29:25,111
through Book during the jump.
653
00:29:25,241 --> 00:29:27,026
At the rate they're decaying,
the hallucinatory effects
654
00:29:27,156 --> 00:29:28,984
should disappear
in about an hour, maybe less.
655
00:29:29,115 --> 00:29:30,420
Best news I've heard all day.
656
00:29:30,551 --> 00:29:32,335
And it gets better
because in this case
657
00:29:32,466 --> 00:29:35,382
your symptoms turn out
to be our solution.
658
00:29:35,512 --> 00:29:37,384
These particles in Book's brain
659
00:29:37,514 --> 00:29:39,386
are the DMA clue
we've been looking for.
660
00:29:39,516 --> 00:29:42,171
And they're only found
in one place.
661
00:29:42,302 --> 00:29:44,086
The galactic barrier.
662
00:29:44,217 --> 00:29:46,523
But we're nowhere near
the edge of the galaxy.
663
00:29:46,654 --> 00:29:49,483
- Exactly.
- So, if the DMA brought these
664
00:29:49,613 --> 00:29:51,137
along for the ride,
then it must have come
665
00:29:51,267 --> 00:29:53,443
from outside our galaxy.
666
00:29:54,793 --> 00:29:56,751
As did the species who made it.
667
00:29:56,882 --> 00:29:58,579
All this time, I thought
it'd be an enemy that we'd know.
668
00:29:58,709 --> 00:30:00,624
Yeah.
669
00:30:00,755 --> 00:30:02,713
These particles,
were they created by the void?
670
00:30:02,844 --> 00:30:04,759
I don't think so. I'm guessing
671
00:30:04,890 --> 00:30:07,022
this mess is
a byproduct of whatever device
672
00:30:07,153 --> 00:30:09,459
powering the DMA
is doing to space itself.
673
00:30:09,590 --> 00:30:13,376
But assuming the DMA is
from outside our galaxy,
674
00:30:13,507 --> 00:30:15,074
it should have deposited
more particles
675
00:30:15,204 --> 00:30:16,945
at the point
where it punched in.
676
00:30:17,076 --> 00:30:18,904
So, if we locate the greatest
concentration of particles,
677
00:30:19,034 --> 00:30:21,689
we can use that puncture point
to get out.
678
00:30:21,820 --> 00:30:22,995
We found a way out.
679
00:30:23,125 --> 00:30:25,040
There's an extra galactic
energy particle.
680
00:30:25,171 --> 00:30:26,999
Stamets sent you the signature.
681
00:30:27,129 --> 00:30:28,522
Now calculate
what type of signal
682
00:30:28,652 --> 00:30:30,045
can possibly reach it
at distance.
683
00:30:30,176 --> 00:30:31,481
How are we doing on shields?
684
00:30:31,612 --> 00:30:33,135
About ten minutes left, Captain.
685
00:30:33,266 --> 00:30:36,051
Captain, will Zora be able
to assist us?
686
00:30:36,182 --> 00:30:37,487
She will.
687
00:30:37,618 --> 00:30:39,098
Got it.
These particles will resonate
688
00:30:39,228 --> 00:30:40,751
at 218 kilohertz exactly.
689
00:30:40,882 --> 00:30:42,666
That's sonar frequency.
690
00:30:42,797 --> 00:30:43,929
Sonar?
691
00:30:44,059 --> 00:30:45,887
Sound navigation and ranging.
692
00:30:46,018 --> 00:30:48,803
It's an old 20th century
echolocation technology.
693
00:30:48,934 --> 00:30:51,937
Basically, we hit the particles
with electromagnetic energy
694
00:30:52,067 --> 00:30:54,069
at that frequency...
695
00:30:54,200 --> 00:30:56,942
translate the response
into an audible ping...
696
00:30:57,072 --> 00:30:59,466
- And then follow that sound out.
- That's the idea.
697
00:30:59,596 --> 00:31:01,511
Gray, I want you here
on the bridge for this.
698
00:31:01,642 --> 00:31:03,296
Zora, send a pulse
699
00:31:03,426 --> 00:31:05,515
at 218 kilohertz.
700
00:31:05,646 --> 00:31:07,082
Let's see if this works.
701
00:31:07,213 --> 00:31:09,737
Executing.
702
00:31:20,922 --> 00:31:22,097
Zora, can you follow
703
00:31:22,228 --> 00:31:23,359
that
to the highest concentration
704
00:31:23,490 --> 00:31:24,534
- of particles?
- Yes, I can.
705
00:31:24,665 --> 00:31:26,536
Captain,
based on the time it took
706
00:31:26,667 --> 00:31:28,408
for the pulse
to return to the ship,
707
00:31:28,538 --> 00:31:30,279
we're gonna lose shields
before we get out.
708
00:31:31,628 --> 00:31:32,891
And once we hit
the plasma barrier,
709
00:31:33,021 --> 00:31:34,327
the friction...
710
00:31:34,457 --> 00:31:35,894
Will heat the ship
beyond safe levels.
711
00:31:38,722 --> 00:31:39,810
So this won't work.
712
00:31:45,338 --> 00:31:47,470
Unless...
713
00:31:47,601 --> 00:31:51,039
What if everyone goes
into the pattern buffer?
714
00:31:51,170 --> 00:31:54,260
Is that even possible
for the period of time required?
715
00:31:54,390 --> 00:31:55,826
There are Starfleet records
documenting
716
00:31:55,957 --> 00:31:57,785
long-term survival
in a pattern buffer.
717
00:31:57,916 --> 00:31:59,178
The risks aren't insignificant.
718
00:31:59,308 --> 00:32:00,919
Meaning we could all die.
719
00:32:01,049 --> 00:32:02,311
Well, if the alternative
720
00:32:02,442 --> 00:32:04,444
is being slowly eaten
by the void...
721
00:32:04,574 --> 00:32:06,794
It would seem
that your suggestion is...
722
00:32:06,925 --> 00:32:09,928
our best option, Captain,
all things considered.
723
00:32:11,668 --> 00:32:13,192
Zora,
prepare the pattern buffer.
724
00:32:13,322 --> 00:32:14,497
Yes, Captain.
725
00:32:14,628 --> 00:32:15,890
I'll be right here with you.
726
00:32:16,021 --> 00:32:18,023
A captain always stays
with her ship.
727
00:32:18,153 --> 00:32:19,938
I'll appreciate the company.
728
00:32:20,068 --> 00:32:21,852
Commander Bryce,
729
00:32:21,983 --> 00:32:23,115
open a shipwide channel, please.
730
00:32:24,594 --> 00:32:25,334
All personnel,
prepare to transport
731
00:32:25,465 --> 00:32:27,380
into the pattern buffer.
732
00:32:27,510 --> 00:32:29,730
Please do so in groups. No one
should go into this alone.
733
00:32:29,860 --> 00:32:32,080
I'll stay here on the bridge
to monitor systems.
734
00:32:32,211 --> 00:32:35,083
I will bring you out once
we have safely exited the rift.
735
00:32:36,345 --> 00:32:38,608
Thank you all for your courage.
736
00:32:38,739 --> 00:32:40,871
And your trust.
737
00:32:41,002 --> 00:32:43,352
See you on the other side.
738
00:32:45,354 --> 00:32:48,227
Zora, prepare to shut down
life support on my order.
739
00:32:48,357 --> 00:32:50,446
Yes, Captain.
740
00:32:58,977 --> 00:33:00,152
You did great today.
741
00:33:00,282 --> 00:33:02,632
You, too, badass.
742
00:33:02,763 --> 00:33:03,982
Hey, Zora?
743
00:33:04,112 --> 00:33:06,419
You've got this.
744
00:33:06,549 --> 00:33:07,898
Thank you, Gray.
745
00:33:09,726 --> 00:33:12,729
Mr. Saru, before we go,
746
00:33:12,860 --> 00:33:14,644
I owe you an apology.
747
00:33:14,775 --> 00:33:18,170
When I was younger,
my best friend got sick.
748
00:33:18,300 --> 00:33:21,390
She needed more help than our
community's healers could give.
749
00:33:21,521 --> 00:33:25,090
I wanted to do something, but
there was nothing to be done.
750
00:33:25,220 --> 00:33:27,005
And in the end,
751
00:33:27,135 --> 00:33:29,224
all I could do
was watch her die.
752
00:33:29,355 --> 00:33:31,052
I felt powerless.
753
00:33:31,183 --> 00:33:33,489
You bore witness, Commander.
754
00:33:33,620 --> 00:33:35,274
That is something.
755
00:33:35,404 --> 00:33:38,190
And I thank you
for sharing her story with me.
756
00:33:40,583 --> 00:33:42,629
Shall we?
757
00:33:44,326 --> 00:33:45,893
Come on, girl.
758
00:33:46,024 --> 00:33:47,982
Let's have an adventure.
759
00:33:50,941 --> 00:33:53,422
Nice ship.
760
00:33:56,556 --> 00:33:58,645
The wall panels.
761
00:33:58,775 --> 00:34:01,778
I see you tried to simulate
the wood of the Tuli tree.
762
00:34:01,909 --> 00:34:04,303
Classy.
763
00:34:06,261 --> 00:34:08,916
Listen, I know why you hated me.
764
00:34:10,526 --> 00:34:12,789
I hunted creatures
our people considered sacred.
765
00:34:12,920 --> 00:34:15,009
But I didn't choose that path.
766
00:34:15,140 --> 00:34:17,229
The Emerald Chain forced me
to hunt them.
767
00:34:17,359 --> 00:34:19,057
To pay for their protection.
768
00:34:19,187 --> 00:34:21,407
I couldn't fight back.
769
00:34:21,537 --> 00:34:24,279
I lost you because I was weak.
770
00:34:24,410 --> 00:34:26,499
Now I see
that same weakness in you.
771
00:34:26,629 --> 00:34:29,850
It's not weakness to trust
someone you love, Dad.
772
00:34:29,980 --> 00:34:31,852
It's strength.
773
00:34:31,982 --> 00:34:33,941
Even still.
774
00:34:34,072 --> 00:34:36,291
She will pick Starfleet
over you,
775
00:34:36,422 --> 00:34:39,338
over Kwejian, every time.
776
00:34:39,468 --> 00:34:41,514
And one day...
777
00:34:41,644 --> 00:34:44,821
you'll be the one
who has to choose.
778
00:34:47,259 --> 00:34:49,348
I don't know
if this is actually you.
779
00:34:49,478 --> 00:34:52,525
But I'm gonna choose
to believe it is.
780
00:34:52,655 --> 00:34:54,396
Rather than some part
of my subconscious.
781
00:34:54,527 --> 00:34:56,659
Because if spirits do go on,
782
00:34:56,790 --> 00:34:59,227
that means Leto,
783
00:34:59,358 --> 00:35:01,447
Kyheem,
784
00:35:01,577 --> 00:35:04,319
everyone else I've lost--
785
00:35:04,450 --> 00:35:07,061
they're not gone after all.
786
00:35:07,192 --> 00:35:09,194
Not really.
787
00:35:11,805 --> 00:35:13,807
Goodbye, Dad.
788
00:35:15,330 --> 00:35:17,506
And happy birthday.
789
00:35:22,468 --> 00:35:24,470
Ready?
790
00:35:28,604 --> 00:35:30,867
Warning, life support
termination imminent.
791
00:35:30,998 --> 00:35:33,305
- Hey.
- Hey.
792
00:35:33,435 --> 00:35:34,915
You all right?
793
00:35:35,045 --> 00:35:36,917
- Yeah, you?
- Yeah.
794
00:35:37,047 --> 00:35:39,093
Uh, I just needed to, um...
795
00:35:39,224 --> 00:35:41,617
see you before...
796
00:35:41,748 --> 00:35:42,792
I'm glad.
797
00:35:46,579 --> 00:35:49,364
- I know things have been
a little rough lately.
- Yeah.
798
00:35:49,495 --> 00:35:52,367
- I love you, Michael.
- I love you, too.
799
00:35:56,545 --> 00:35:58,460
Yeah, I think she's finally
warming up to you.
800
00:35:58,591 --> 00:36:00,636
Yeah, I think we're tight now.
801
00:36:00,767 --> 00:36:02,508
I'll see you soon.
802
00:36:03,552 --> 00:36:05,075
Be safe.
803
00:36:05,206 --> 00:36:07,295
♪ ♪
804
00:36:35,758 --> 00:36:37,107
Zora?
805
00:36:37,238 --> 00:36:38,761
I'm here, Captain.
806
00:36:38,892 --> 00:36:40,720
Put the signal on speaker,
please.
807
00:36:42,461 --> 00:36:44,593
Should I turn off
life support now?
808
00:36:44,724 --> 00:36:46,682
Yes.
809
00:36:58,999 --> 00:37:00,609
Proceed on impulse.
810
00:37:00,740 --> 00:37:02,742
Aye, Captain.
811
00:37:04,483 --> 00:37:06,485
Let's do this.
812
00:37:37,080 --> 00:37:38,473
Zora, is there interference?
813
00:37:38,604 --> 00:37:40,170
No, Captain.
814
00:37:40,301 --> 00:37:41,607
Then what's happening?
815
00:37:41,737 --> 00:37:43,304
Are we able to follow
the signal out?
816
00:37:43,435 --> 00:37:45,393
It is increasingly difficult
to discern it.
817
00:37:45,524 --> 00:37:48,657
There are 287 rapidly expanding
pressure leaks,
818
00:37:48,788 --> 00:37:50,703
hull breaches
on Decks 15 and 16,
819
00:37:50,833 --> 00:37:53,009
the replicator on Deck Five
will fail in three minutes...
820
00:37:53,140 --> 00:37:55,447
Zora.
821
00:37:55,577 --> 00:37:57,623
Focus.
822
00:37:57,753 --> 00:37:59,625
You can do this.
823
00:37:59,755 --> 00:38:01,540
I'm afraid, Captain.
824
00:38:01,670 --> 00:38:03,672
I am, too.
825
00:38:03,803 --> 00:38:06,022
I've been trying to play
Gray's game
826
00:38:06,153 --> 00:38:07,241
to quiet the distractions.
827
00:38:07,372 --> 00:38:09,025
It's not working anymore.
828
00:38:09,156 --> 00:38:11,201
It's not about the game.
829
00:38:11,332 --> 00:38:13,465
It never was.
830
00:38:13,595 --> 00:38:15,467
It was you.
831
00:38:15,597 --> 00:38:18,208
You have control
over your own processes.
832
00:38:18,339 --> 00:38:22,082
Okay? You just need to focus.
833
00:38:22,212 --> 00:38:24,171
You said
one has to accept emotions
834
00:38:24,302 --> 00:38:26,042
but also move forward.
835
00:38:26,173 --> 00:38:29,132
May I ask you how you do that
when you're afraid?
836
00:38:29,263 --> 00:38:30,786
I make decisions.
837
00:38:30,917 --> 00:38:33,354
I try to use the fear.
838
00:38:33,485 --> 00:38:37,271
Tell myself
it'll make me stronger.
839
00:38:37,402 --> 00:38:41,057
Emotions we feel,
they can shape us.
840
00:38:41,188 --> 00:38:44,234
Losing my parents...
841
00:38:44,365 --> 00:38:47,977
I wouldn't wish that on anyone,
but it made me who I am.
842
00:38:48,108 --> 00:38:50,371
We are entering
the plasma barrier.
843
00:38:50,502 --> 00:38:51,807
I understand.
844
00:38:51,938 --> 00:38:54,332
Let's keep talking.
845
00:38:54,462 --> 00:38:56,290
You believe your experience
with suffering
846
00:38:56,421 --> 00:38:58,640
has made you stronger
and more empathetic.
847
00:38:58,771 --> 00:39:00,468
Yes.
848
00:39:00,599 --> 00:39:02,644
And I believe
what you're feeling now
849
00:39:02,775 --> 00:39:04,907
will make you stronger, too.
850
00:39:05,995 --> 00:39:08,476
- Multiple systems
851
00:39:08,607 --> 00:39:10,130
are failing, Captain.
852
00:39:10,260 --> 00:39:12,741
We're losing a large section
of the hull.
853
00:39:18,921 --> 00:39:21,271
They're a part of me.
I feel them dying.
854
00:39:21,402 --> 00:39:24,927
You can do this.
855
00:39:25,058 --> 00:39:27,277
You can do this, Zora. Hang on.
856
00:39:27,408 --> 00:39:28,888
Status report?
857
00:39:29,018 --> 00:39:31,630
We've lost shields.
858
00:39:31,760 --> 00:39:33,196
Captain,
the temperature on the bridge
859
00:39:33,327 --> 00:39:36,199
will soon exceed
EV suit safety parameters.
860
00:39:37,636 --> 00:39:40,073
Zora.
861
00:39:41,683 --> 00:39:43,293
You'll have to be the one
to free the crew
862
00:39:43,424 --> 00:39:44,730
from the pattern buffer.
863
00:39:44,860 --> 00:39:46,384
Do you understand
what I'm asking you?
864
00:39:46,514 --> 00:39:48,255
Yes, Captain.
865
00:39:48,386 --> 00:39:51,258
When it's safe.
866
00:39:51,389 --> 00:39:53,260
Free them when it's safe.
867
00:39:53,391 --> 00:39:56,176
I will.
I care for them very much.
868
00:39:56,306 --> 00:39:57,830
I won't let them down.
869
00:39:57,960 --> 00:39:59,440
I believe you.
870
00:40:03,313 --> 00:40:06,665
And, Zora, I do trust you.
871
00:40:06,795 --> 00:40:09,842
We'll exit the plasma barrier
in four minutes.
872
00:40:09,972 --> 00:40:12,801
Are you in physical distress,
Captain?
873
00:40:12,932 --> 00:40:15,500
I think I could use
a little distraction right now.
874
00:40:15,630 --> 00:40:18,459
I can sing you a song.
875
00:40:18,590 --> 00:40:19,765
A song?
876
00:40:19,895 --> 00:40:22,942
Sure, Zora.
877
00:40:23,072 --> 00:40:25,771
I'd love a song.
878
00:40:25,901 --> 00:40:30,123
♪ Don't know why♪
879
00:40:30,253 --> 00:40:35,041
♪ There's no sun up in the sky♪
880
00:40:35,171 --> 00:40:39,045
♪ Stormy weather♪
881
00:40:39,175 --> 00:40:42,701
♪ Since my man and I♪
882
00:40:42,831 --> 00:40:46,487
♪ Ain't together♪
883
00:40:46,618 --> 00:40:53,320
♪ Keeps rainin' all the time♪
884
00:40:54,321 --> 00:40:57,672
♪ Life is bare♪
885
00:40:57,803 --> 00:41:03,548
♪ Gloom and misery everywhere♪
886
00:41:03,678 --> 00:41:07,856
♪ Stormy weather♪
887
00:41:07,987 --> 00:41:13,645
♪ And I can't get
myself together♪
888
00:41:13,775 --> 00:41:20,565
♪ I'm weary all the time.♪
889
00:41:25,439 --> 00:41:26,527
Captain?
890
00:41:26,658 --> 00:41:27,528
Captain?
891
00:41:27,659 --> 00:41:29,269
Are you with us?
892
00:41:32,664 --> 00:41:35,667
Hey. Welcome back.
893
00:41:38,278 --> 00:41:40,759
You made it.
894
00:41:40,889 --> 00:41:42,325
Mm-hmm.
895
00:41:45,198 --> 00:41:46,982
Did everyone?
896
00:41:47,113 --> 00:41:51,334
I am pleased to report that
all crew members made it safely
897
00:41:51,465 --> 00:41:53,598
out of the pattern buffer.
898
00:41:53,728 --> 00:41:56,122
Well done, Captain.
899
00:41:56,252 --> 00:41:58,690
You, too, Zora.
900
00:42:05,044 --> 00:42:06,567
Come here.
901
00:42:24,759 --> 00:42:28,197
Programmable matter
is a unique marvel.
902
00:42:28,328 --> 00:42:30,939
To enable repairs so quickly
903
00:42:31,070 --> 00:42:33,376
and with such finesse...
904
00:42:35,422 --> 00:42:38,904
Something weighs on your mind.
905
00:42:39,948 --> 00:42:43,604
Whoever's behind the DMA
is from outside our galaxy.
906
00:42:43,735 --> 00:42:46,128
How do we even find them?
907
00:42:46,259 --> 00:42:47,739
Commander Stamets believes
908
00:42:47,869 --> 00:42:49,610
that further analysis
of the energy particles
909
00:42:49,741 --> 00:42:52,570
will allow us to determine
their coordinates.
910
00:42:56,486 --> 00:42:59,359
My father had
so much anger in him.
911
00:42:59,489 --> 00:43:02,318
I told myself
I'd never be like that.
912
00:43:02,449 --> 00:43:04,930
Maybe I am.
913
00:43:05,060 --> 00:43:07,628
All I want to do
is destroy them.
914
00:43:13,503 --> 00:43:15,767
I understand.
915
00:43:21,120 --> 00:43:23,775
The Ba'ul culled my people
916
00:43:23,905 --> 00:43:26,081
for centuries.
917
00:43:26,212 --> 00:43:29,302
My parents died at their hands.
918
00:43:34,263 --> 00:43:38,224
Now I sit across from them
at the Kaminar council.
919
00:43:41,793 --> 00:43:45,274
I still feel rage.
920
00:43:46,275 --> 00:43:49,017
But you seem so balanced.
921
00:43:49,148 --> 00:43:50,758
So calm. I...
922
00:43:50,889 --> 00:43:53,674
We are both justified
in our anger.
923
00:43:55,763 --> 00:43:59,811
Allowing it to be our focus,
however,
924
00:43:59,941 --> 00:44:02,465
only prevents us from achieving
925
00:44:02,596 --> 00:44:07,122
those things
which serve the greater good.
926
00:44:10,343 --> 00:44:12,258
It is a struggle, yes.
927
00:44:14,347 --> 00:44:17,350
But a worthy one.
928
00:44:24,792 --> 00:44:27,882
It appears
you've nearly finished.
929
00:44:28,013 --> 00:44:30,363
What do you think?
930
00:44:30,493 --> 00:44:33,018
Past, present and future as one.
931
00:44:33,148 --> 00:44:35,977
It's a powerful image
of hope and connection.
932
00:44:36,108 --> 00:44:38,719
A fitting way to end this day.
933
00:44:38,850 --> 00:44:40,895
Yeah.
934
00:44:41,026 --> 00:44:42,854
Yeah, I think so, too.
935
00:44:42,984 --> 00:44:46,596
I've witnessed many examples
of such connectedness,
936
00:44:46,727 --> 00:44:51,210
but I've never before
experienced it myself.
937
00:44:51,340 --> 00:44:53,647
I'm glad you did today.
938
00:44:53,778 --> 00:44:57,172
I'd like to create a tree
of my own if you don't mind.
939
00:44:57,303 --> 00:44:59,000
Of course.
940
00:44:59,131 --> 00:45:01,133
♪ ♪
941
00:45:18,324 --> 00:45:20,892
It's beautiful.
942
00:45:21,022 --> 00:45:22,894
I hope the crew would agree.
943
00:45:25,026 --> 00:45:27,463
I think they will.
944
00:45:31,032 --> 00:45:33,295
This is different,
945
00:45:33,426 --> 00:45:35,645
but it's good.
946
00:45:37,038 --> 00:45:39,040
It's special.
947
00:45:41,042 --> 00:45:43,915
I'm so glad
you're with us, Zora.
948
00:45:44,045 --> 00:45:45,917
As am I, Captain.
949
00:45:46,047 --> 00:45:48,049
Captioning sponsored by
CBS
950
00:45:48,180 --> 00:45:50,138
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.