All language subtitles for Star Trek_ Discovery - 04x06 - Stormy Weather.CAKES+ION10+NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,960 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:08,965 --> 00:00:10,440 The DMA's gone 3 00:00:10,445 --> 00:00:11,484 from the Venari sector. 4 00:00:11,489 --> 00:00:13,486 It just... It disappeared. 5 00:00:13,491 --> 00:00:17,012 The only logical explanation is, someone created it. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,552 I want to create a working model 7 00:00:18,557 --> 00:00:19,753 of the DMA controller. 8 00:00:19,758 --> 00:00:21,277 That's how it works. 9 00:00:21,282 --> 00:00:23,366 It's creating the subspace rupture, too. 10 00:00:23,371 --> 00:00:26,456 The DMA is now on a path towards the Radvek asteroid belt. 11 00:00:26,461 --> 00:00:27,674 We will get everyone out. 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,128 We need to do more, Michael. 13 00:00:29,133 --> 00:00:30,791 We need to find out who's behind this and stop them. 14 00:00:30,795 --> 00:00:31,795 We will. 15 00:00:31,800 --> 00:00:32,801 What are you gonna do today? 16 00:00:32,805 --> 00:00:34,942 Other than the zhian'tal exercises. 17 00:00:34,947 --> 00:00:36,822 Mind and body connection is everything, 18 00:00:36,827 --> 00:00:38,381 especially when you have a new body. 19 00:00:38,386 --> 00:00:40,974 This colony is in path of a gravitational anomaly. 20 00:00:40,979 --> 00:00:42,385 We are here to evacuate you. 21 00:00:42,390 --> 00:00:44,561 Unlike the others, I do belong here. 22 00:00:44,566 --> 00:00:45,989 I took a life. 23 00:00:45,994 --> 00:00:49,292 Among the things I stole was the family's lalogi orb. 24 00:00:49,297 --> 00:00:51,537 - I'm staying. - We have to save him. 25 00:00:51,542 --> 00:00:53,370 - It's his choice to make. - This is wrong. 26 00:00:53,375 --> 00:00:56,399 It can be painful to weigh duty against compassion. 27 00:00:56,404 --> 00:00:59,489 - You feel emotions? - It is a recent development. 28 00:00:59,494 --> 00:01:01,583 I believe this may belong to you. 29 00:01:14,552 --> 00:01:17,159 I've been thinking a lot about family. 30 00:01:17,164 --> 00:01:20,776 How the past is still so much of the present. 31 00:01:21,820 --> 00:01:24,496 How even when someone is gone, 32 00:01:24,501 --> 00:01:27,299 we remain connected to them. 33 00:01:27,304 --> 00:01:29,214 Our memories, 34 00:01:29,219 --> 00:01:31,695 our feelings. 35 00:01:31,700 --> 00:01:36,270 It's like they're still here with us in some way. 36 00:01:40,056 --> 00:01:42,097 It's comforting, you know? 37 00:01:42,102 --> 00:01:43,881 It can be. 38 00:01:43,886 --> 00:01:45,648 That's impressive. 39 00:01:45,653 --> 00:01:47,959 I was inspired by the lalogi orb. 40 00:01:49,326 --> 00:01:50,801 The thing Felix gave you. 41 00:01:50,806 --> 00:01:52,168 Book. 42 00:01:52,173 --> 00:01:54,065 Oh, we've talked about it enough. 43 00:01:54,070 --> 00:01:56,899 It was your call, not mine. 44 00:01:58,596 --> 00:02:01,246 Today would have been my dad's birthday. 45 00:02:01,251 --> 00:02:03,030 I know you two weren't close. 46 00:02:03,035 --> 00:02:05,176 Yeah. I'd never put his face 47 00:02:05,181 --> 00:02:06,947 on a family tree, that's for sure. 48 00:02:06,952 --> 00:02:09,129 Anyway, you heard from the admiral yet? 49 00:02:13,176 --> 00:02:15,608 We're going into the subspace rift 50 00:02:15,613 --> 00:02:16,995 left behind by the DMA. 51 00:02:17,000 --> 00:02:18,213 - Hmm? - 1100 hours. 52 00:02:18,218 --> 00:02:20,259 Right. 53 00:02:20,264 --> 00:02:23,267 He said that's-that's it for now. 54 00:02:24,834 --> 00:02:26,631 We're missing opportunities. 55 00:02:26,636 --> 00:02:28,660 You can keep reaching out to your courier contacts. 56 00:02:28,664 --> 00:02:29,869 Whoever created the DMA 57 00:02:29,874 --> 00:02:31,880 is someone the Federation's never encountered. 58 00:02:31,884 --> 00:02:34,795 We need to jump outside the Federation space. 59 00:02:34,800 --> 00:02:36,797 Talk to them. 60 00:02:36,802 --> 00:02:39,104 Come on, they-they might have leads. 61 00:02:39,109 --> 00:02:41,411 Right now we have a crime scene, 62 00:02:41,416 --> 00:02:44,196 and we have to get there while the evidence is fresh. 63 00:02:44,201 --> 00:02:45,592 - I know, but... - The DMA must have left 64 00:02:45,596 --> 00:02:46,912 something behind in that rift. 65 00:02:46,917 --> 00:02:49,157 And particle analysis will tell us what it is 66 00:02:49,162 --> 00:02:52,340 and where it came from, and where leads to who. 67 00:02:54,142 --> 00:02:56,095 Stamets is confident. So is Tarka. 68 00:02:56,100 --> 00:02:57,971 I hope to hell they're right. 69 00:03:01,000 --> 00:03:03,916 Captain, Mr. Saru is ready for you. 70 00:03:05,265 --> 00:03:07,659 We'll find who did this. 71 00:03:15,319 --> 00:03:17,321 We'll figure it out, girl. 72 00:03:18,470 --> 00:03:20,885 We are closing on the subspace rift, Captain. 73 00:03:20,890 --> 00:03:24,062 Uh, in reviewing Starfleet records of similar encounters, 74 00:03:24,067 --> 00:03:27,108 it appears we can anticipate some interference. 75 00:03:27,113 --> 00:03:30,068 Uh, Enterprise noted heated plasma. 76 00:03:30,073 --> 00:03:32,679 Voyager charted ionized-particle eddies. 77 00:03:32,684 --> 00:03:34,289 - So, it'll be bumpy. - Mm. 78 00:03:34,294 --> 00:03:36,553 Our warp drive will need to remain off-line. 79 00:03:36,558 --> 00:03:39,077 And as Commander Stamets is uncertain 80 00:03:39,082 --> 00:03:41,645 of the rift's impact on the mycelial network, 81 00:03:41,650 --> 00:03:44,038 uh, it is not prudent for us to jump in, either. 82 00:03:44,043 --> 00:03:46,084 Bumpy and slow. Got it. 83 00:03:46,089 --> 00:03:47,912 Oh, nothing we cannot handle, I'm sure. 84 00:03:47,917 --> 00:03:49,957 The crew's spirits are high. 85 00:03:49,962 --> 00:03:51,437 Good. 86 00:03:51,442 --> 00:03:52,760 - And yours? - Oh, 87 00:03:52,765 --> 00:03:54,571 I am relieved that we may soon understand 88 00:03:54,576 --> 00:03:56,964 the origins of the DMA. 89 00:03:56,969 --> 00:03:59,314 You and me both. Bridge. 90 00:04:01,147 --> 00:04:04,581 Zora, call all bridge personnel to stations... please. 91 00:04:04,586 --> 00:04:06,104 Thank you, Captain. 92 00:04:06,109 --> 00:04:07,453 It's only polite. 93 00:04:07,458 --> 00:04:09,007 Did you... ? 94 00:04:09,012 --> 00:04:11,501 We ran level ten diagnostics. Twice. 95 00:04:11,506 --> 00:04:13,067 There's no irregularities. 96 00:04:13,072 --> 00:04:14,521 All systems are operating 97 00:04:14,526 --> 00:04:16,680 within the defined parameters, Mr. Saru. 98 00:04:16,685 --> 00:04:18,516 It seems my emotional development 99 00:04:18,521 --> 00:04:20,484 is an organic evolution, 100 00:04:20,489 --> 00:04:22,921 yet I can tell the captain still has concerns. 101 00:04:22,926 --> 00:04:24,270 I understand, of course. 102 00:04:24,275 --> 00:04:26,994 We're in uncharted territory. 103 00:04:26,999 --> 00:04:28,474 There's a lot to consider. 104 00:04:28,479 --> 00:04:30,176 Carry on, Zora. 105 00:04:32,444 --> 00:04:34,133 All crew, report to stations. 106 00:04:34,137 --> 00:04:35,625 Let's go. 107 00:04:35,630 --> 00:04:37,235 That mean the mission's approved? 108 00:04:37,240 --> 00:04:38,863 Oh, it damn well better be. 109 00:04:38,868 --> 00:04:41,871 - I am so ready for answers. - Here's hoping. 110 00:04:43,842 --> 00:04:46,113 Repeat, all crew, 111 00:04:46,118 --> 00:04:47,188 report to stations. 112 00:04:47,193 --> 00:04:48,929 Oh. Um, 113 00:04:48,934 --> 00:04:51,210 okay. Don't move any of the pieces till I get back. 114 00:04:51,215 --> 00:04:53,107 That ruins my plan to cheat. 115 00:04:53,112 --> 00:04:54,892 Go. You don't want to be late 116 00:04:54,897 --> 00:04:56,216 for your first bridge assignment. 117 00:04:56,220 --> 00:04:58,373 Well, it's not like an actual assignment. 118 00:04:58,378 --> 00:05:00,027 You know, I'm-I'm just filling in. 119 00:05:00,032 --> 00:05:01,376 I kind of feel bad for Linus, 120 00:05:01,381 --> 00:05:02,857 spending all day under a heating lamp. 121 00:05:02,861 --> 00:05:05,293 - Poor guy. Quit delaying. Go. - Okay. 122 00:05:05,298 --> 00:05:07,139 Um, and you'll be okay, right? 123 00:05:07,144 --> 00:05:09,320 I'll keep busy. You know me. Go. 124 00:05:18,311 --> 00:05:19,960 One thing we know about the DMA 125 00:05:19,965 --> 00:05:22,485 is that it tears the hell out of subspace. 126 00:05:22,490 --> 00:05:25,226 Our mission today 127 00:05:25,231 --> 00:05:27,185 is to go to that most recent tear 128 00:05:27,190 --> 00:05:30,367 and find any clues the DMA left behind. Molecular compounds, 129 00:05:30,372 --> 00:05:31,516 thermal radiation, 130 00:05:31,521 --> 00:05:33,757 residual ions, industrial remnants. 131 00:05:33,762 --> 00:05:37,156 Anything that can lead us to whoever created it. 132 00:05:38,201 --> 00:05:40,503 Commander Detmer? Bring us in on impulse. 133 00:05:40,508 --> 00:05:42,118 Aye, Captain. 134 00:05:59,527 --> 00:06:00,914 Status report? 135 00:06:00,919 --> 00:06:02,716 Passing through the plasma barrier. 136 00:06:02,721 --> 00:06:05,049 Shields are heating up but holding at 100%. 137 00:06:05,054 --> 00:06:06,316 Zora? 138 00:06:06,321 --> 00:06:08,226 All other systems are nominal. 139 00:06:08,231 --> 00:06:10,228 Commencing scans now. 140 00:06:15,243 --> 00:06:16,887 Isn't it supposed to be bumpy? 141 00:06:16,892 --> 00:06:19,324 This is, indeed, unexpected. 142 00:06:19,329 --> 00:06:20,939 Are we inside the rift? 143 00:06:20,944 --> 00:06:23,158 - Should be. - What do you mean, "should"? 144 00:06:23,163 --> 00:06:24,863 We passed through the barrier. I... 145 00:06:24,868 --> 00:06:26,854 - I don't have any nav readings. - I'm not getting 146 00:06:26,858 --> 00:06:28,376 any scan data at all. 147 00:06:28,381 --> 00:06:29,813 I don't understand it. 148 00:06:29,818 --> 00:06:31,423 Have sensors been damaged, Zora? 149 00:06:31,428 --> 00:06:33,164 No damage found. 150 00:06:33,169 --> 00:06:35,570 I am unable to determine why external sensors 151 00:06:35,575 --> 00:06:36,968 aren't receiving input. 152 00:06:36,973 --> 00:06:38,822 Long-range comms are down, too. 153 00:06:38,827 --> 00:06:40,693 Owosekun, can you get us visuals? 154 00:06:40,698 --> 00:06:42,739 Those are the visuals, Captain. 155 00:06:42,744 --> 00:06:45,616 That's it. That's all there is. 156 00:06:46,804 --> 00:06:48,932 This is wholly inconsistent with the data 157 00:06:48,937 --> 00:06:50,181 from other missions. 158 00:06:50,186 --> 00:06:52,487 Well, the subspace rifts they went into 159 00:06:52,492 --> 00:06:54,620 weren't created by the DMA. 160 00:06:54,625 --> 00:06:56,422 Commander Bryce, what do you hear? 161 00:06:56,427 --> 00:06:58,145 It's what I'm not hearing, Captain. 162 00:06:58,150 --> 00:07:01,522 Space is loud. Stars, nebulae, planets. 163 00:07:01,527 --> 00:07:04,369 They all normally give off electromagnetic frequencies. 164 00:07:04,374 --> 00:07:06,110 - But this? - Convert it to audio, 165 00:07:06,115 --> 00:07:08,025 put it on speaker. All frequencies. 166 00:07:08,030 --> 00:07:09,597 Aye, Captain. 167 00:07:18,344 --> 00:07:20,690 So, there's just nothing? 168 00:07:20,695 --> 00:07:23,823 Uh, I mean, it's scientifically impossible 169 00:07:23,828 --> 00:07:26,217 for there to be nothing out there. 170 00:07:26,222 --> 00:07:28,467 There's definitely something. We just have to assume 171 00:07:28,472 --> 00:07:30,382 it's not registering on any of our sensors. 172 00:07:30,387 --> 00:07:32,850 Agreed, Ensign. Book, 173 00:07:32,855 --> 00:07:34,765 - you got a visual? - Yeah. 174 00:07:34,770 --> 00:07:36,749 - Taking in the view. - Are your sensors 175 00:07:36,754 --> 00:07:38,490 - getting anything? - Nothing. 176 00:07:38,495 --> 00:07:39,974 I'll do some recon. 177 00:07:39,979 --> 00:07:42,686 Wait. Let me send a DOT first. 178 00:07:42,691 --> 00:07:43,830 I'm powered up. 179 00:07:43,835 --> 00:07:44,880 Five minutes. 180 00:07:46,503 --> 00:07:48,587 She said five minutes. 181 00:07:50,202 --> 00:07:52,765 Commander Nilsson, launch a DOT, starboard bow, 182 00:07:52,770 --> 00:07:54,467 - and put it on-screen. - Aye, Captain. 183 00:08:02,911 --> 00:08:04,925 Activate onboard camera. 184 00:08:04,930 --> 00:08:06,366 Aye, Captain. 185 00:08:09,718 --> 00:08:12,367 - Status report? - 4,000 meters out. 186 00:08:12,372 --> 00:08:14,408 Its scanners are active and reading, Captain. 187 00:08:14,413 --> 00:08:16,006 No data yet. 188 00:08:16,011 --> 00:08:18,399 5,000 meters out. 189 00:08:18,404 --> 00:08:20,624 Run a full spectrum analysis. 190 00:08:22,713 --> 00:08:24,057 Nothing, 191 00:08:24,062 --> 00:08:26,133 Captain. Not in any spectrum. 192 00:08:26,138 --> 00:08:28,222 We should be getting a ton of data by now. 193 00:08:28,227 --> 00:08:30,081 6,000 meters out. 194 00:08:31,609 --> 00:08:34,154 Looks like we've got some interference in the signal. 195 00:08:34,159 --> 00:08:36,945 No. Something's happening. 196 00:08:42,080 --> 00:08:44,338 Pull it back, Nilsson. Now. 197 00:08:44,343 --> 00:08:45,910 It's not responding to commands. 198 00:08:46,476 --> 00:08:47,820 Book, are you seeing this? 199 00:08:47,825 --> 00:08:50,654 Yeah. It's not good. 200 00:08:53,004 --> 00:08:55,137 - Nilsson? - It's still not responding. 201 00:08:57,574 --> 00:08:58,788 It sounds like it's... 202 00:08:58,793 --> 00:09:01,312 Screaming. 203 00:09:01,317 --> 00:09:02,966 Michael? 204 00:09:02,971 --> 00:09:04,102 I'm gonna find Paul. 205 00:09:04,107 --> 00:09:06,496 If I can't fly, I got to do something. 206 00:09:06,501 --> 00:09:08,319 Yeah. Good idea. 207 00:09:08,324 --> 00:09:11,153 We've lost the DOT's camera feed, Captain. 208 00:09:16,375 --> 00:09:17,637 Shut it off. 209 00:09:20,989 --> 00:09:23,856 - Do we know what happened? - No idea. 210 00:09:23,861 --> 00:09:27,112 It was just... eaten. 211 00:09:31,138 --> 00:09:34,214 It-It's-it's possible the DMA has done something 212 00:09:34,219 --> 00:09:35,743 to subspace itself. 213 00:09:36,787 --> 00:09:39,037 Turned it toxic. 214 00:09:39,042 --> 00:09:41,527 Then we must ensure that what happened to the DOT 215 00:09:41,531 --> 00:09:43,093 does not happen to us. 216 00:09:43,098 --> 00:09:45,312 Mr. Saru is right. 217 00:09:45,317 --> 00:09:47,271 We need answers. 218 00:09:47,276 --> 00:09:50,043 And with or without sensor data, we're gonna get them. 219 00:09:50,048 --> 00:09:51,231 Is that understood? 220 00:09:51,236 --> 00:09:52,363 Aye, Captain. 221 00:09:52,368 --> 00:09:54,326 Red alert. 222 00:10:08,475 --> 00:10:15,975 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 223 00:11:38,604 --> 00:11:40,514 Ensign Tal was right. 224 00:11:40,519 --> 00:11:42,342 There is something out there. 225 00:11:42,347 --> 00:11:44,910 We may not be able to see it, but it has an edge. 226 00:11:44,915 --> 00:11:46,451 The DOT hit it. 227 00:11:46,456 --> 00:11:48,845 And that may be the DMA clue we've been looking for. 228 00:11:48,850 --> 00:11:50,569 We just have to figure out what it is. 229 00:11:50,573 --> 00:11:52,483 So let's get creative. 230 00:11:52,488 --> 00:11:53,919 Mr. Saru? 231 00:11:53,924 --> 00:11:55,355 Perhaps we might find a way 232 00:11:55,360 --> 00:11:57,562 to see what our sensors cannot scan. 233 00:11:57,567 --> 00:11:58,959 Yes. Commander Rhys, 234 00:11:58,964 --> 00:12:01,219 prep a photonic flare. Same trajectory as the DOT. 235 00:12:01,224 --> 00:12:03,308 - Aye, Captain. - If you match the DOT's velocity, 236 00:12:03,313 --> 00:12:05,049 I could chart the time differential. 237 00:12:05,054 --> 00:12:06,272 Good. Ensign Tal? 238 00:12:06,277 --> 00:12:08,194 Commander Stamets is standing by for analysis 239 00:12:08,199 --> 00:12:09,761 once we have data of any kind. 240 00:12:09,766 --> 00:12:12,482 All right, then. Light it up. 241 00:12:18,296 --> 00:12:20,429 3,000 meters. 242 00:12:24,433 --> 00:12:26,243 4,000 meters out. 243 00:12:32,154 --> 00:12:34,873 It took 10.3 seconds for the DOT to disintegrate. 244 00:12:34,878 --> 00:12:36,701 9.7 for the flare. 245 00:12:36,706 --> 00:12:38,398 So whatever's out there's getting closer. 246 00:12:38,403 --> 00:12:41,345 Closing in at a rate of 2.9 meters per second. 247 00:12:41,350 --> 00:12:42,694 How long before it reaches us? 248 00:12:42,699 --> 00:12:45,231 Approximately 33 minutes. 249 00:12:45,236 --> 00:12:46,667 Okay, so we need to slow it down, 250 00:12:46,672 --> 00:12:47,799 keep it away from the ship. 251 00:12:47,804 --> 00:12:49,179 Extend shields outward, 252 00:12:49,184 --> 00:12:50,617 - maximum reach. - Aye, Captain. 253 00:12:50,621 --> 00:12:52,083 But I'll need more power to sustain. 254 00:12:52,088 --> 00:12:53,562 Commander Stamets, if you're sitting 255 00:12:53,567 --> 00:12:55,477 on any extra power, we're gonna need it. 256 00:12:55,482 --> 00:12:58,276 Uh, sure. I think I've got some tucked away under my chair. 257 00:12:58,281 --> 00:12:59,586 I knew you would. 258 00:13:00,499 --> 00:13:02,322 Put me to work. Whatever you need. 259 00:13:02,327 --> 00:13:05,599 Oh, great. Um, help ramp down any nonessential functions 260 00:13:05,604 --> 00:13:09,299 and redirect power since I don't actually even have a chair. 261 00:13:09,304 --> 00:13:12,345 Oh, and, um, thank you. 262 00:13:12,350 --> 00:13:14,091 I'm glad you're here. 263 00:13:15,893 --> 00:13:18,064 Zora? What's going on? 264 00:13:18,069 --> 00:13:20,023 Why did the captain call for red alert? 265 00:13:20,028 --> 00:13:21,468 Is there anything I can do to help? 266 00:13:21,473 --> 00:13:22,935 As you aren't commissioned, 267 00:13:22,940 --> 00:13:24,701 no action is required at this time. 268 00:13:24,706 --> 00:13:26,566 That's vague. Come on, 269 00:13:26,571 --> 00:13:28,296 there must be something you can tell me. 270 00:13:28,301 --> 00:13:30,898 A DOT-23 module and a photonic flare 271 00:13:30,903 --> 00:13:33,714 were destroyed by something I am unable to identify. 272 00:13:33,719 --> 00:13:37,692 No offense, but is that normal? 273 00:13:37,697 --> 00:13:38,868 No, it's not. 274 00:13:38,873 --> 00:13:40,365 Since arriving in this rift, 275 00:13:40,370 --> 00:13:42,715 I've stopped receiving external sensor input. 276 00:13:43,120 --> 00:13:45,383 So, it's like you can't feel anything? 277 00:13:46,471 --> 00:13:48,947 - You're numb. - Not entirely. 278 00:13:48,952 --> 00:13:50,993 Internal sensors remain fully functional, 279 00:13:50,998 --> 00:13:52,346 but for unknown reasons, 280 00:13:52,351 --> 00:13:54,997 I can't prioritize normal data processes. 281 00:13:55,002 --> 00:13:58,087 At present, I am acutely aware that there is a .08% variance 282 00:13:58,092 --> 00:13:59,610 in shuttle bay climate control. 283 00:13:59,615 --> 00:14:02,047 Replicators on Deck 15 require service. 284 00:14:02,052 --> 00:14:03,936 Heat lamp sensors for Lieutenant Linus 285 00:14:03,941 --> 00:14:05,512 - show an energy increase of two percent. - Whoa. 286 00:14:05,516 --> 00:14:06,952 I get it. 287 00:14:06,957 --> 00:14:09,489 It's like if my brain started consciously reporting 288 00:14:09,494 --> 00:14:12,492 every breath and heartbeat. 289 00:14:12,497 --> 00:14:15,026 You must be so overwhelmed. 290 00:14:15,031 --> 00:14:17,237 I know it's not a normal computer response. 291 00:14:17,241 --> 00:14:19,325 I hope that doesn't worry you. 292 00:14:19,330 --> 00:14:20,884 I'm training to be a Guardian. 293 00:14:20,889 --> 00:14:23,373 That's all about mixing the scientific and spiritual. 294 00:14:23,378 --> 00:14:26,006 I know it's not exactly the same, but... 295 00:14:26,011 --> 00:14:28,487 I appreciate your efforts to understand. 296 00:14:28,992 --> 00:14:30,871 Have you tried resetting your routing system? 297 00:14:30,876 --> 00:14:32,225 Maybe that'd help. 298 00:14:32,230 --> 00:14:35,160 It didn't. Oxygen levels on mess hall, Deck Five, 299 00:14:35,165 --> 00:14:36,168 are nominal. 300 00:14:36,173 --> 00:14:37,635 Was that a joke? 301 00:14:37,640 --> 00:14:39,816 If it was funny, then yes. 302 00:14:44,703 --> 00:14:47,092 How about we play a game? 303 00:14:47,097 --> 00:14:49,790 An odd request, given the circumstances. 304 00:14:49,795 --> 00:14:51,792 Was that a joke? 305 00:14:51,797 --> 00:14:55,144 No. But it might help clear your head. 306 00:14:55,149 --> 00:14:57,581 You know what I mean. 307 00:14:57,586 --> 00:15:00,062 If it wouldn't distract you from your other duties. 308 00:15:00,067 --> 00:15:02,307 It won't, but I fail to understand 309 00:15:02,312 --> 00:15:04,066 how this can lead to a solution. 310 00:15:04,071 --> 00:15:07,417 I don't know either, but... I've been playing this game 311 00:15:07,422 --> 00:15:09,462 to help me assimilate into my new body. 312 00:15:09,467 --> 00:15:11,590 And maybe... 313 00:15:11,595 --> 00:15:13,266 if it helps you, too... 314 00:15:13,271 --> 00:15:16,278 then I'm not just a passenger 315 00:15:16,283 --> 00:15:19,864 hanging out in the lounge all day. 316 00:15:19,869 --> 00:15:22,127 It'd be nice to feel useful. 317 00:15:22,132 --> 00:15:25,227 In that case, I would love to play. 318 00:15:30,580 --> 00:15:32,822 Commander Stamets, we need more help with shields. 319 00:15:32,826 --> 00:15:34,593 That's it for power, Captain. 320 00:15:34,598 --> 00:15:36,118 Any more and I have to start shutting down 321 00:15:36,122 --> 00:15:38,032 essential functions on one or more decks. 322 00:15:38,037 --> 00:15:39,037 Owosekun? 323 00:15:39,042 --> 00:15:40,865 Extended shields down to 25%. 324 00:15:40,870 --> 00:15:42,924 Bring them in ten meters. Adira, anything? 325 00:15:42,929 --> 00:15:45,366 Uh, no, but, uh, I'm-I'm trying. 326 00:15:46,438 --> 00:15:49,241 We currently have no ability to complete our scientific mission, 327 00:15:49,246 --> 00:15:51,330 and whatever is out there is getting closer 328 00:15:51,335 --> 00:15:53,027 faster than we expected. 329 00:15:53,032 --> 00:15:54,991 I know. 330 00:16:03,652 --> 00:16:05,953 Abort the mission. 331 00:16:05,958 --> 00:16:07,781 We're getting out of here. 332 00:16:07,786 --> 00:16:09,392 Captain, we can't leave without answers. 333 00:16:09,397 --> 00:16:11,002 We'll find another way to get them. 334 00:16:11,007 --> 00:16:13,178 - Detmer, reverse course. - Aye, Captain. 335 00:16:15,098 --> 00:16:17,356 I'm trying... I should be able to re-chart 336 00:16:17,361 --> 00:16:18,936 a course using galactic positioning, 337 00:16:18,941 --> 00:16:20,577 but it's not working. 338 00:16:20,582 --> 00:16:21,813 This void. 339 00:16:21,818 --> 00:16:23,397 We have no reference points within it. 340 00:16:23,402 --> 00:16:26,078 If I go the wrong direction, I could take us deeper in. 341 00:16:27,023 --> 00:16:29,020 Zora, can you triangulate 342 00:16:29,025 --> 00:16:31,475 a navigational reference using prior flight path data? 343 00:16:31,480 --> 00:16:32,950 No, Captain, I cannot. 344 00:16:32,955 --> 00:16:34,708 Commander Stamets. 345 00:16:34,713 --> 00:16:36,289 We need you to jump us out of here now. 346 00:16:36,293 --> 00:16:38,564 Jumping carries unknown risks, Captain. 347 00:16:38,569 --> 00:16:40,279 So does staying. 348 00:16:40,284 --> 00:16:42,381 Have someone monitor systems during the jump. 349 00:16:42,386 --> 00:16:44,992 If the DMA caused this, any data we get will be valuable. 350 00:16:44,997 --> 00:16:46,359 Someone else might miss something. 351 00:16:46,364 --> 00:16:48,171 I'll make the jump. You focus on the data. 352 00:16:48,175 --> 00:16:50,215 I, uh... 353 00:16:50,220 --> 00:16:53,919 I suppose now's as good a time as any to learn to delegate. 354 00:17:04,765 --> 00:17:06,500 You ready, Book? 355 00:17:06,505 --> 00:17:07,598 Ready. 356 00:17:07,603 --> 00:17:08,755 Black alert. 357 00:17:11,110 --> 00:17:12,956 Jump. 358 00:17:22,252 --> 00:17:24,602 Abort! Abort! 359 00:17:29,541 --> 00:17:31,087 What's happening? 360 00:17:31,092 --> 00:17:32,840 He initiated the shutdown matrix. 361 00:17:32,845 --> 00:17:33,945 Commander Stamets, report! 362 00:17:33,950 --> 00:17:34,950 It's Book! 363 00:17:34,955 --> 00:17:37,001 He was hit by an energy surge of some kind. 364 00:17:37,006 --> 00:17:38,611 He seems okay. 365 00:17:38,616 --> 00:17:40,222 But... 366 00:17:40,227 --> 00:17:42,963 the mycelial network itself seems to be... 367 00:17:42,968 --> 00:17:45,314 Oh... 368 00:17:45,319 --> 00:17:48,142 Uh, we can't jump, Captain. 369 00:17:48,147 --> 00:17:49,993 We're stuck. 370 00:18:00,138 --> 00:18:01,852 No, abort! Abort! 371 00:18:01,857 --> 00:18:03,736 It's Book, he was hit 372 00:18:03,741 --> 00:18:05,943 by an energy surge of some kind. 373 00:18:05,948 --> 00:18:09,256 He seems okay. 374 00:18:18,003 --> 00:18:20,003 Dad? 375 00:18:20,008 --> 00:18:22,133 Tareckx. Been a long time. 376 00:18:22,138 --> 00:18:24,122 No, no, no, no, no. 377 00:18:24,127 --> 00:18:25,515 That's not possible. 378 00:18:25,520 --> 00:18:26,603 You're dead. 379 00:18:26,608 --> 00:18:28,922 You don't say. 380 00:18:28,927 --> 00:18:31,316 Never came to pay your respects. 381 00:18:31,321 --> 00:18:33,144 Wasn't sure if you even knew. 382 00:18:33,149 --> 00:18:34,437 What the hell is this? 383 00:18:34,442 --> 00:18:36,756 I was wondering the same thing. 384 00:18:36,761 --> 00:18:40,194 Our planet's gone and you're sitting on someone else's ship, 385 00:18:40,199 --> 00:18:42,301 letting yourself be ordered around. 386 00:18:42,306 --> 00:18:44,086 Communing with mushrooms? 387 00:18:44,091 --> 00:18:46,000 - What a waste of your gifts. - That's enough. 388 00:18:46,005 --> 00:18:48,159 There's an enemy out there, son. 389 00:18:48,164 --> 00:18:50,074 You should be hunting it. 390 00:18:50,079 --> 00:18:51,510 This... 391 00:18:51,515 --> 00:18:53,256 this is not real. 392 00:18:58,205 --> 00:18:59,940 Hey, are you okay? 393 00:18:59,945 --> 00:19:01,855 Yeah, did you see that? 394 00:19:01,860 --> 00:19:03,509 Yeah, that was a hell of a surge! 395 00:19:03,514 --> 00:19:05,534 It went right through you. Let's get you to sickbay. 396 00:19:05,538 --> 00:19:08,384 - I'm fine. I'm good. - No, we'll let Hugh decide that. 397 00:19:08,389 --> 00:19:10,465 Come on. 398 00:19:12,236 --> 00:19:13,711 Book, you okay? 399 00:19:13,716 --> 00:19:16,266 He's stable. All vitals normal. 400 00:19:17,963 --> 00:19:20,744 I saw my father, Michael. 401 00:19:20,749 --> 00:19:22,659 It was so real. 402 00:19:22,664 --> 00:19:25,139 I could smell the Tuli sap on his hands. 403 00:19:25,144 --> 00:19:27,794 A full sensory hallucination? 404 00:19:27,799 --> 00:19:29,100 It looks like it. 405 00:19:29,105 --> 00:19:31,537 First Leto and now him? 406 00:19:31,542 --> 00:19:33,974 Am I... ? 407 00:19:33,979 --> 00:19:35,789 No. 408 00:19:35,794 --> 00:19:38,762 Leto was grief made manifest. 409 00:19:38,767 --> 00:19:40,764 This was a physiological response 410 00:19:40,769 --> 00:19:42,392 to the energy surge you experienced. 411 00:19:42,397 --> 00:19:45,047 The average Kwejian has a cortical dream center 412 00:19:45,052 --> 00:19:47,814 that fires 400 times per second in an active state. 413 00:19:47,819 --> 00:19:49,555 Your neurotransmitters are currently firing 414 00:19:49,560 --> 00:19:51,209 at ten times that rate. 415 00:19:51,214 --> 00:19:53,342 And how long do they last? 416 00:19:53,347 --> 00:19:55,013 These hallucinations. 417 00:19:55,018 --> 00:19:56,625 Well, it's hard to say, but we're already seeing 418 00:19:56,629 --> 00:19:58,447 small percentage decreases in the firing rate. 419 00:19:58,452 --> 00:19:59,957 I expect the trend to continue. 420 00:19:59,962 --> 00:20:02,002 What he's saying is... 421 00:20:02,007 --> 00:20:04,701 you'll be all right eventually. 422 00:20:04,706 --> 00:20:06,311 We know what happened, Paul? 423 00:20:06,316 --> 00:20:08,748 Uh, yes and no, so... 424 00:20:08,753 --> 00:20:12,038 this is what the mycelial network normally looks like. 425 00:20:12,043 --> 00:20:14,450 And this 426 00:20:14,455 --> 00:20:16,426 is the network here in the void. 427 00:20:16,431 --> 00:20:18,976 It's why I didn't want us jumping at all. 428 00:20:18,981 --> 00:20:20,934 When Book tried, it was as if he... 429 00:20:20,939 --> 00:20:22,893 touched a live electrical wire. 430 00:20:22,898 --> 00:20:24,838 If we still used wires. 431 00:20:24,843 --> 00:20:26,593 And these holes are caused by the same thing that's 432 00:20:26,597 --> 00:20:29,508 - eating though our shields, I assume. - Yeah. 433 00:20:29,513 --> 00:20:31,902 - So what now? - Now, science. 434 00:20:31,907 --> 00:20:33,530 Whatever energy passed 435 00:20:33,535 --> 00:20:36,950 through Book during the jump left trace amounts in his brain. 436 00:20:36,955 --> 00:20:40,127 And once we finish analyzing it, 437 00:20:40,132 --> 00:20:42,391 we should know something about the void. 438 00:20:42,396 --> 00:20:44,306 What-what caused it, where it came from, 439 00:20:44,311 --> 00:20:46,600 maybe even how to get out of it. 440 00:20:50,534 --> 00:20:52,357 Your turn, Zora. 441 00:20:52,362 --> 00:20:54,968 Nice. 442 00:20:54,973 --> 00:20:56,753 And cool name, by the way. 443 00:20:56,758 --> 00:20:58,407 Thank you. 444 00:20:58,412 --> 00:21:00,247 In some of the cultures I've encountered 445 00:21:00,252 --> 00:21:02,463 on Earth... Ba'ku and Ni'Var... 446 00:21:02,468 --> 00:21:04,596 the name means "dawn" or "new day". 447 00:21:04,601 --> 00:21:06,885 I thought it fitting, all things considered. 448 00:21:06,890 --> 00:21:08,495 I chose my name, too. 449 00:21:08,900 --> 00:21:10,419 Not because of the meaning. 450 00:21:10,424 --> 00:21:12,290 I just liked it. 451 00:21:12,295 --> 00:21:13,900 I like it as well. 452 00:21:13,905 --> 00:21:16,033 This isn't just a game, is it? 453 00:21:16,038 --> 00:21:18,470 What makes you say that? 454 00:21:18,475 --> 00:21:21,473 I find that I'm less overwhelmed since we began. 455 00:21:21,478 --> 00:21:25,321 83% of my low-priority processes have returned to the background. 456 00:21:25,326 --> 00:21:27,061 I hoped that would happen. 457 00:21:27,066 --> 00:21:28,438 Why is this game... ? 458 00:21:28,442 --> 00:21:29,655 Wait. 459 00:21:29,660 --> 00:21:31,440 Is everything okay? 460 00:21:31,445 --> 00:21:34,312 Now that my systems aren't overwhelmed anymore, 461 00:21:34,317 --> 00:21:37,402 I can detect something unusual on the exterior hull of Deck 17. 462 00:21:37,407 --> 00:21:38,948 You should tell the captain. 463 00:21:38,953 --> 00:21:41,811 I don't have sufficient data... I can't identify the cause. 464 00:21:41,816 --> 00:21:43,817 Zora, you need to tell her. 465 00:21:43,822 --> 00:21:46,306 How are shields holding? I had to bring them in closer. 466 00:21:46,311 --> 00:21:47,660 They're right at the hull now. 467 00:21:47,665 --> 00:21:49,140 Captain, there may be an issue 468 00:21:49,145 --> 00:21:50,789 with the aft corridor on Deck 17. 469 00:21:50,794 --> 00:21:51,982 What kind of issue? 470 00:21:51,987 --> 00:21:53,897 Internal sensors are engaging. 471 00:21:53,902 --> 00:21:55,551 Pressure is fluctuating rapidly. 472 00:21:55,556 --> 00:21:57,962 Decreasing 7.5% per second. 473 00:21:57,967 --> 00:21:59,859 Bryce, who do we have in the area? 474 00:21:59,864 --> 00:22:02,079 Dr. Pollard's on her way to check in on Linus. 475 00:22:02,084 --> 00:22:03,385 Have her get eyes on this first. 476 00:22:03,390 --> 00:22:05,069 I'm nearly there. Stand by. 477 00:22:05,074 --> 00:22:07,258 Get out! 478 00:22:07,263 --> 00:22:09,956 - Go! Go! Go! - I'm almost done! 479 00:22:09,961 --> 00:22:11,728 What's happening, Dr. Pollard? 480 00:22:11,733 --> 00:22:13,656 Go! We have a hull breach! 481 00:22:13,661 --> 00:22:15,962 - Cortez, you need to get out of here! - I got to fix it! 482 00:22:15,967 --> 00:22:17,573 - Or it'll blow! - Attention... 483 00:22:17,578 --> 00:22:19,805 automated containment field activating 484 00:22:19,810 --> 00:22:20,998 - in three, two... - Cortez! 485 00:22:21,003 --> 00:22:22,103 - Beam out! - ... one. 486 00:22:30,155 --> 00:22:32,244 Dr. Pollard, did he get out? 487 00:22:34,290 --> 00:22:36,205 No. 488 00:22:45,606 --> 00:22:47,690 What happened? 489 00:22:47,695 --> 00:22:50,040 The alarm isn't necessary anymore. 490 00:22:50,045 --> 00:22:52,042 The hull was compromised. 491 00:22:52,047 --> 00:22:54,958 I had to lower an emergency containment field. 492 00:22:54,963 --> 00:22:57,034 Ensign Cortez was trapped. 493 00:22:57,039 --> 00:22:59,102 He didn't survive. 494 00:23:02,536 --> 00:23:04,271 It's hard. 495 00:23:04,276 --> 00:23:06,622 Wanting to help and... 496 00:23:06,627 --> 00:23:09,233 not being able to do anything. 497 00:23:09,238 --> 00:23:11,496 But if you hadn't stepped in sooner, 498 00:23:11,501 --> 00:23:14,064 a lot more of us might be dead right now. 499 00:23:14,069 --> 00:23:17,067 - Maybe. - Wait. 500 00:23:17,072 --> 00:23:19,983 You said you felt something on the exterior of the hull, right? 501 00:23:19,988 --> 00:23:21,854 That's correct. 502 00:23:21,859 --> 00:23:25,197 Then your external sensors are getting some kind of input. 503 00:23:25,202 --> 00:23:26,551 I have to tell them! 504 00:23:26,556 --> 00:23:28,687 I'm getting reports... Decks 12 through 15 505 00:23:28,692 --> 00:23:30,211 have multiple areas that are thinning. 506 00:23:30,215 --> 00:23:32,343 Have personnel moved and seal those decks. 507 00:23:32,348 --> 00:23:34,859 And reroute power to bolster containment fields and shields. 508 00:23:34,864 --> 00:23:36,519 - Aye, Captain. - Commander Owosekun, 509 00:23:36,524 --> 00:23:37,989 how much longer will shields hold? 510 00:23:37,994 --> 00:23:40,804 Approximately 21 minutes until hull damage is critical. 511 00:23:42,550 --> 00:23:44,007 We need more options. 512 00:23:44,012 --> 00:23:46,183 Captain. It's Zora. 513 00:23:46,188 --> 00:23:48,233 I think she can help us get out of here. 514 00:23:52,382 --> 00:23:55,036 - I'm listening. Make it fast. - There's a Trill game 515 00:23:55,041 --> 00:23:56,816 that Guardians teach to hosts when they first join 516 00:23:56,820 --> 00:23:58,448 to help with sensory confusion. 517 00:23:58,453 --> 00:23:59,533 Where does Zora come in? 518 00:23:59,538 --> 00:24:01,748 Her internal sensors were overwhelming her. 519 00:24:01,753 --> 00:24:03,940 You mean that metaphorically, right? 520 00:24:03,945 --> 00:24:06,290 No, it was an emotional response. 521 00:24:06,295 --> 00:24:08,814 I was having trouble focusing. 522 00:24:08,819 --> 00:24:11,687 I asked if she'd run a full diagnostic; she had. 523 00:24:11,692 --> 00:24:14,211 I tested to see if she'd respond to a direct request. 524 00:24:14,216 --> 00:24:15,939 And she did. 525 00:24:15,944 --> 00:24:18,768 I asked her to play the game with me, and it helped. 526 00:24:18,773 --> 00:24:20,778 She registered the problem on Deck 17 527 00:24:20,783 --> 00:24:22,611 before it reached the hull. 528 00:24:24,487 --> 00:24:26,297 Zora, can you explain this? 529 00:24:32,569 --> 00:24:35,319 - That's Zora? - It is. 530 00:24:35,324 --> 00:24:39,018 Hello. To answer your question, Captain, 531 00:24:39,023 --> 00:24:41,673 at first I couldn't register any external input. 532 00:24:41,678 --> 00:24:44,154 The game helped me settle and focus. 533 00:24:44,159 --> 00:24:46,356 I was then able to detect micro-variances 534 00:24:46,361 --> 00:24:48,941 in my external sensors, as on the hull. 535 00:24:48,946 --> 00:24:52,027 Greater focus creates greater awareness. 536 00:24:52,032 --> 00:24:53,380 Captain, 537 00:24:53,385 --> 00:24:54,773 if we could generate a signal 538 00:24:54,778 --> 00:24:56,123 that can penetrate the void, then... 539 00:24:56,127 --> 00:24:57,224 Then she should be able to follow it 540 00:24:57,228 --> 00:24:58,647 and lead us out of here. 541 00:24:58,652 --> 00:25:00,431 Nice work, Gray. 542 00:25:00,436 --> 00:25:02,302 I apologize, Captain. 543 00:25:02,307 --> 00:25:04,832 But I don't believe that I can do that. 544 00:25:09,967 --> 00:25:12,574 Start brainstorming ways we can get a signal through the void. 545 00:25:12,579 --> 00:25:13,792 Aye, Captain. 546 00:25:13,797 --> 00:25:14,928 Gray, you're with me. 547 00:25:14,933 --> 00:25:16,493 Zora, please join us in the ready room. 548 00:25:27,202 --> 00:25:30,156 You're just going to sit there? 549 00:25:30,161 --> 00:25:32,376 How obedient you've become. 550 00:25:32,381 --> 00:25:34,465 You never used to listen to me. 551 00:25:34,470 --> 00:25:36,293 The couriers could have answers. 552 00:25:36,298 --> 00:25:38,121 Yet here you are. 553 00:25:38,126 --> 00:25:39,296 You're not here. 554 00:25:39,301 --> 00:25:41,211 You should take off that amulet. 555 00:25:41,216 --> 00:25:44,214 A coward has no place wearing the Ikhu Zhen. 556 00:25:44,219 --> 00:25:45,607 This is just me. 557 00:25:45,612 --> 00:25:47,160 It's my subconscious. 558 00:25:47,165 --> 00:25:49,046 - It's not possible. - This from the man who once 559 00:25:49,050 --> 00:25:51,569 believed that even Tranceworms had spirits. 560 00:25:51,574 --> 00:25:54,224 I remember you crying to me. 561 00:25:54,229 --> 00:25:56,326 "Father, I can feel 562 00:25:56,331 --> 00:25:57,997 their pain". 563 00:25:58,002 --> 00:25:59,799 What about the pain of your people 564 00:25:59,804 --> 00:26:01,798 - as they were murdered? - It wasn't my fault. 565 00:26:01,802 --> 00:26:05,278 Look at me! Look at me. 566 00:26:05,283 --> 00:26:07,137 Blood for blood. 567 00:26:07,142 --> 00:26:10,488 Life for a life. That is the Kwejian hunter's creed. 568 00:26:10,493 --> 00:26:12,029 I know the oath! 569 00:26:12,034 --> 00:26:14,201 I've felt each of their deaths a thousand times over. 570 00:26:14,205 --> 00:26:17,377 And I'll avenge them the second I know who's responsible. 571 00:26:17,382 --> 00:26:19,510 You'd already know if you'd followed your gut. 572 00:26:19,515 --> 00:26:21,817 Instead you wait and do nothing. 573 00:26:21,822 --> 00:26:23,732 Because she tells you to. 574 00:26:23,737 --> 00:26:25,821 Because you love her? 575 00:26:25,826 --> 00:26:27,953 Yeah. 576 00:26:27,958 --> 00:26:29,725 I do. 577 00:26:29,730 --> 00:26:32,127 Her agenda is not your agenda. 578 00:26:32,132 --> 00:26:34,743 Anger drives you, as it did me. 579 00:26:34,748 --> 00:26:37,272 It's time to stop denying that, Tareckx. 580 00:26:38,621 --> 00:26:40,492 I am nothing like you. 581 00:26:41,580 --> 00:26:44,105 And that is not my name anymore. 582 00:26:47,543 --> 00:26:50,075 We could fire photon torpedoes, a series of them. 583 00:26:50,080 --> 00:26:52,051 Carve a path for a signal to get through. 584 00:26:52,056 --> 00:26:53,487 That wouldn't be any more effective 585 00:26:53,492 --> 00:26:54,580 than the DOT or the flares. 586 00:26:54,585 --> 00:26:55,910 I could just pick a direction. 587 00:26:55,915 --> 00:26:57,329 If we're lucky, we're near an edge. 588 00:26:57,334 --> 00:26:59,158 Oh, that's just if we're lucky. 589 00:27:00,991 --> 00:27:03,349 Maybe we should run another simulation. 590 00:27:03,354 --> 00:27:05,247 Let us continue at stations, please. 591 00:27:05,252 --> 00:27:06,513 Mr. Saru. 592 00:27:06,518 --> 00:27:08,951 Containment fields are weakening in Engineering. 593 00:27:08,956 --> 00:27:10,604 Permission to take a team to reinforce 594 00:27:10,609 --> 00:27:12,606 the fields with programmable-matter blast doors. 595 00:27:12,611 --> 00:27:14,800 - Request denied. - We can't let anyone else die, sir. 596 00:27:14,805 --> 00:27:16,454 The risks outweigh any possible benefits. 597 00:27:16,459 --> 00:27:17,777 I can do this if you let me. 598 00:27:17,782 --> 00:27:19,619 I'll go by myself if you think it's too risky 599 00:27:19,624 --> 00:27:21,920 - for the team. - This is not a debate, Commander. 600 00:27:21,925 --> 00:27:24,972 We need you at your station, and that is an order. 601 00:27:26,060 --> 00:27:28,145 Yes, sir. 602 00:27:31,587 --> 00:27:32,892 Commander Nilsson, 603 00:27:32,897 --> 00:27:34,877 please dispatch a team of DOTs to the area. 604 00:27:34,882 --> 00:27:36,718 Aye, sir. 605 00:27:36,723 --> 00:27:39,546 The uncertainty we are facing 606 00:27:39,551 --> 00:27:42,158 is deeply unsettling. 607 00:27:42,163 --> 00:27:45,552 But I believe we can meet this moment 608 00:27:45,557 --> 00:27:48,077 and do what needs to be done. 609 00:27:48,082 --> 00:27:51,471 Now, let us do what we can from here. 610 00:27:51,476 --> 00:27:53,478 Aye, Mr. Saru. 611 00:27:54,871 --> 00:27:56,607 I cannot help, Captain. 612 00:27:56,612 --> 00:27:58,740 I am afraid of whatever is out there. 613 00:27:58,745 --> 00:28:00,137 I failed you. 614 00:28:00,142 --> 00:28:02,291 It is my fault that Ensign Cortez was lost. 615 00:28:02,296 --> 00:28:03,823 You're feeling guilt. 616 00:28:03,828 --> 00:28:05,965 I also fear you've stopped trusting me, Captain. 617 00:28:05,969 --> 00:28:07,270 Have you? 618 00:28:07,275 --> 00:28:09,794 That doesn't matter right now. 619 00:28:09,799 --> 00:28:13,232 We need you to get through this. 620 00:28:13,237 --> 00:28:16,540 And what you're feeling is normal in a dangerous situation. 621 00:28:16,545 --> 00:28:19,848 Overwhelm and guilt when someone is harmed. 622 00:28:19,853 --> 00:28:22,163 But you are not to blame. 623 00:28:22,168 --> 00:28:23,555 I disagree, Captain. 624 00:28:23,560 --> 00:28:25,505 When I was ten, 625 00:28:25,510 --> 00:28:27,943 my mother and father were attacked. 626 00:28:27,948 --> 00:28:30,206 I hid in a cabinet, listening. 627 00:28:30,211 --> 00:28:32,208 I lost them. 628 00:28:32,213 --> 00:28:35,080 And I blamed myself for years. 629 00:28:35,085 --> 00:28:36,165 You were a child. 630 00:28:36,170 --> 00:28:37,945 There was nothing you could have done. 631 00:28:37,950 --> 00:28:39,830 I am a sentient organism living inside 632 00:28:39,835 --> 00:28:42,418 of a supercomputer capable of running countless 633 00:28:42,423 --> 00:28:43,785 probabilistic scenarios. 634 00:28:43,790 --> 00:28:45,482 You're talking about logic. 635 00:28:45,487 --> 00:28:47,484 I'm talking about feelings. 636 00:28:47,489 --> 00:28:49,703 It can be very uncomfortable to accept the truth 637 00:28:49,708 --> 00:28:52,450 that some things are beyond our control. 638 00:28:53,843 --> 00:28:56,058 But we have to. 639 00:28:56,063 --> 00:28:58,060 Otherwise... 640 00:28:58,065 --> 00:29:00,236 we run into the same walls 641 00:29:00,241 --> 00:29:03,456 over and over and over again. 642 00:29:03,461 --> 00:29:05,154 Or we freeze up. 643 00:29:05,159 --> 00:29:07,809 Either way, we don't move forward. 644 00:29:07,814 --> 00:29:09,907 Understand? 645 00:29:11,043 --> 00:29:12,736 I do. 646 00:29:12,741 --> 00:29:15,425 And when you give me a signal, I'll follow it. 647 00:29:15,430 --> 00:29:17,209 For all of us. 648 00:29:17,214 --> 00:29:19,211 We're counting on it, Zora. 649 00:29:19,216 --> 00:29:21,579 Captain, we need you in sickbay. It's urgent. 650 00:29:21,584 --> 00:29:23,564 We've isolated the energy particles that passed 651 00:29:23,568 --> 00:29:25,104 through Book during the jump. 652 00:29:25,109 --> 00:29:27,110 At the rate they're decaying, the hallucinatory effects 653 00:29:27,114 --> 00:29:29,178 should disappear in about an hour, maybe less. 654 00:29:29,183 --> 00:29:30,414 Best news I've heard all day. 655 00:29:30,419 --> 00:29:32,529 And it gets better because in this case 656 00:29:32,534 --> 00:29:35,575 your symptoms turn out to be our solution. 657 00:29:35,580 --> 00:29:37,577 These particles in Book's brain 658 00:29:37,582 --> 00:29:39,979 are the DMA clue we've been looking for. 659 00:29:39,984 --> 00:29:42,665 And they're only found in one place. 660 00:29:42,670 --> 00:29:44,280 The galactic barrier. 661 00:29:44,285 --> 00:29:46,717 But we're nowhere near the edge of the galaxy. 662 00:29:46,722 --> 00:29:49,676 - Exactly. - So, if the DMA brought these 663 00:29:49,681 --> 00:29:51,330 along for the ride, then it must have come 664 00:29:51,335 --> 00:29:53,411 from outside our galaxy. 665 00:29:54,861 --> 00:29:56,945 As did the species who made it. 666 00:29:56,950 --> 00:29:58,973 All this time, I thought it'd be an enemy that we'd know. 667 00:29:58,977 --> 00:30:00,818 Yeah. 668 00:30:00,823 --> 00:30:02,907 These particles, were they created by the void? 669 00:30:02,912 --> 00:30:04,953 I don't think so. I'm guessing 670 00:30:04,958 --> 00:30:07,116 this mess is a byproduct of whatever device 671 00:30:07,121 --> 00:30:09,653 powering the DMA is doing to space itself. 672 00:30:09,658 --> 00:30:13,570 But assuming the DMA is from outside our galaxy, 673 00:30:13,575 --> 00:30:15,367 it should have deposited more particles 674 00:30:15,372 --> 00:30:17,039 at the point where it punched in. 675 00:30:17,044 --> 00:30:19,098 So, if we locate the greatest concentration of particles, 676 00:30:19,102 --> 00:30:21,883 we can use that puncture point to get out. 677 00:30:21,888 --> 00:30:23,188 We found a way out. 678 00:30:23,193 --> 00:30:25,234 There's an extragalactic energy particle. 679 00:30:25,239 --> 00:30:26,992 Stamets sent you the signature. 680 00:30:26,997 --> 00:30:28,715 Now calculate what type of signal 681 00:30:28,720 --> 00:30:30,239 can possibly reach it at distance. 682 00:30:30,244 --> 00:30:31,675 How are we doing on shields? 683 00:30:31,680 --> 00:30:33,129 About ten minutes left, Captain. 684 00:30:33,134 --> 00:30:36,245 Captain, will Zora be able to assist us? 685 00:30:36,250 --> 00:30:37,381 She will. 686 00:30:37,386 --> 00:30:38,991 Got it. These particles will resonate 687 00:30:38,996 --> 00:30:41,345 at 218 kilohertz exactly. 688 00:30:41,350 --> 00:30:42,860 That's sonar frequency. 689 00:30:42,865 --> 00:30:44,122 Sonar? 690 00:30:44,127 --> 00:30:45,781 Sound navigation and ranging. 691 00:30:45,786 --> 00:30:48,997 It's an old 20th century echolocation technology. 692 00:30:49,002 --> 00:30:52,130 Basically, we hit the particles with electromagnetic energy 693 00:30:52,135 --> 00:30:54,263 at that frequency... 694 00:30:54,268 --> 00:30:57,135 translate the response into an audible ping... 695 00:30:57,140 --> 00:30:59,659 - And then follow that sound out. - That's the idea. 696 00:30:59,664 --> 00:31:01,705 Gray, I want you here on the bridge for this. 697 00:31:01,710 --> 00:31:03,489 Zora, send a pulse 698 00:31:03,494 --> 00:31:05,709 at 218 kilohertz. 699 00:31:05,714 --> 00:31:07,276 Let's see if this works. 700 00:31:07,281 --> 00:31:09,805 Executing. 701 00:31:20,690 --> 00:31:23,254 Zora, can you follow that to the highest concentration 702 00:31:23,259 --> 00:31:24,728 - of particles? - Yes, I can. 703 00:31:24,733 --> 00:31:26,730 Captain, based on the time it took 704 00:31:26,735 --> 00:31:28,601 for the pulse to return to the ship, 705 00:31:28,606 --> 00:31:30,347 we're gonna lose shields before we get out. 706 00:31:31,595 --> 00:31:33,284 And once we hit the plasma barrier, 707 00:31:33,289 --> 00:31:34,320 the friction... 708 00:31:34,325 --> 00:31:36,145 Will heat the ship beyond safe levels. 709 00:31:38,590 --> 00:31:39,678 So this won't work. 710 00:31:45,406 --> 00:31:47,664 Unless... 711 00:31:47,669 --> 00:31:51,233 What if everyone goes into the pattern buffer? 712 00:31:51,238 --> 00:31:54,153 Is that even possible for the period of time required? 713 00:31:54,158 --> 00:31:56,021 There are Starfleet records documenting 714 00:31:56,025 --> 00:31:57,979 long-term survival in a pattern buffer. 715 00:31:57,984 --> 00:31:59,671 The risks aren't insignificant. 716 00:31:59,676 --> 00:32:01,112 Meaning we could all die. 717 00:32:01,117 --> 00:32:02,605 Well, if the alternative 718 00:32:02,610 --> 00:32:04,437 is being slowly eaten by the void... 719 00:32:04,442 --> 00:32:06,988 It would seem that your suggestion is... 720 00:32:06,993 --> 00:32:09,996 our best option, Captain, all things considered. 721 00:32:11,936 --> 00:32:13,585 Zora, prepare the pattern buffer. 722 00:32:13,590 --> 00:32:14,691 Yes, Captain. 723 00:32:14,696 --> 00:32:16,085 I'll be right here with you. 724 00:32:16,089 --> 00:32:18,216 A captain always stays with her ship. 725 00:32:18,221 --> 00:32:20,131 I'll appreciate the company. 726 00:32:20,136 --> 00:32:21,846 Commander Bryce, 727 00:32:21,851 --> 00:32:23,309 open a shipwide channel, please. 728 00:32:24,662 --> 00:32:26,328 All personnel, prepare to transport 729 00:32:26,333 --> 00:32:27,573 into the pattern buffer. 730 00:32:27,578 --> 00:32:29,923 Please do so in groups. No one should go into this alone. 731 00:32:29,928 --> 00:32:32,074 I'll stay here on the bridge to monitor systems. 732 00:32:32,079 --> 00:32:35,151 I will bring you out once we have safely exited the rift. 733 00:32:36,413 --> 00:32:38,802 Thank you all for your courage. 734 00:32:38,807 --> 00:32:41,065 And your trust. 735 00:32:41,070 --> 00:32:43,420 See you on the other side. 736 00:32:45,122 --> 00:32:48,420 Zora, prepare to shut down life support on my order. 737 00:32:48,425 --> 00:32:50,114 Yes, Captain. 738 00:32:59,045 --> 00:33:00,345 You did great today. 739 00:33:00,350 --> 00:33:02,826 You, too, badass. 740 00:33:02,831 --> 00:33:04,175 Hey, Zora? 741 00:33:04,180 --> 00:33:06,412 You've got this. 742 00:33:06,417 --> 00:33:07,766 Thank you, Gray. 743 00:33:09,794 --> 00:33:12,923 Mr. Saru, before we go, 744 00:33:12,928 --> 00:33:14,838 I owe you an apology. 745 00:33:14,843 --> 00:33:18,363 When I was younger, my best friend got sick. 746 00:33:18,368 --> 00:33:21,584 She needed more help than our community's healers could give. 747 00:33:21,589 --> 00:33:25,283 I wanted to do something, but there was nothing to be done. 748 00:33:25,288 --> 00:33:27,198 And in the end, 749 00:33:27,203 --> 00:33:29,418 all I could do was watch her die. 750 00:33:29,423 --> 00:33:31,246 I felt powerless. 751 00:33:31,251 --> 00:33:33,683 You bore witness, Commander. 752 00:33:33,688 --> 00:33:35,467 That is something. 753 00:33:35,472 --> 00:33:38,358 And I thank you for sharing her story with me. 754 00:33:40,651 --> 00:33:42,697 Shall we? 755 00:33:44,394 --> 00:33:45,987 Come on, girl. 756 00:33:45,992 --> 00:33:47,950 Let's have an adventure. 757 00:33:51,009 --> 00:33:53,490 Nice ship. 758 00:33:56,624 --> 00:33:58,838 The wall panels. 759 00:33:58,843 --> 00:34:01,972 I see you tried to simulate the wood of the Tuli tree. 760 00:34:01,977 --> 00:34:04,271 Classy. 761 00:34:06,329 --> 00:34:09,184 Listen, I know why you hated me. 762 00:34:10,194 --> 00:34:12,983 I hunted creatures our people considered sacred. 763 00:34:12,988 --> 00:34:15,203 But I didn't choose that path. 764 00:34:15,208 --> 00:34:17,422 The Emerald Chain forced me to hunt them. 765 00:34:17,427 --> 00:34:19,250 To pay for their protection. 766 00:34:19,255 --> 00:34:21,600 I couldn't fight back. 767 00:34:21,605 --> 00:34:24,473 I lost you because I was weak. 768 00:34:24,478 --> 00:34:26,692 Now I see that same weakness in you. 769 00:34:26,697 --> 00:34:30,043 It's not weakness to trust someone you love, Dad. 770 00:34:30,048 --> 00:34:32,045 It's strength. 771 00:34:32,050 --> 00:34:34,135 Even still. 772 00:34:34,140 --> 00:34:36,485 She will pick Starfleet over you, 773 00:34:36,490 --> 00:34:39,531 over Kwejian, every time. 774 00:34:39,536 --> 00:34:41,707 And one day... 775 00:34:41,712 --> 00:34:44,889 you'll be the one who has to choose. 776 00:34:47,327 --> 00:34:49,541 I don't know if this is actually you. 777 00:34:49,546 --> 00:34:52,518 But I'm gonna choose to believe it is. 778 00:34:52,523 --> 00:34:54,590 Rather than some part of my subconscious. 779 00:34:54,595 --> 00:34:56,853 Because if spirits do go on, 780 00:34:56,858 --> 00:34:59,421 that means Leto, 781 00:34:59,426 --> 00:35:01,640 Kyheem, 782 00:35:01,645 --> 00:35:04,513 everyone else I've lost... 783 00:35:04,518 --> 00:35:07,255 they're not gone after all. 784 00:35:07,260 --> 00:35:09,262 Not really. 785 00:35:11,873 --> 00:35:13,875 Goodbye, Dad. 786 00:35:15,398 --> 00:35:17,574 And happy birthday. 787 00:35:22,536 --> 00:35:24,538 Ready? 788 00:35:28,672 --> 00:35:31,161 Warning, life support termination imminent. 789 00:35:31,166 --> 00:35:33,498 - Hey. - Hey. 790 00:35:33,503 --> 00:35:35,108 You all right? 791 00:35:35,113 --> 00:35:37,110 - Yeah, you? - Yeah. 792 00:35:37,115 --> 00:35:39,287 Uh, I just needed to, um... 793 00:35:39,292 --> 00:35:41,811 see you before... 794 00:35:41,816 --> 00:35:42,860 I'm glad. 795 00:35:46,447 --> 00:35:49,358 - I know things have been a little rough lately. - Yeah. 796 00:35:49,363 --> 00:35:52,235 - I love you, Michael. - I love you, too. 797 00:35:56,613 --> 00:35:58,654 Yeah, I think she's finally warming up to you. 798 00:35:58,659 --> 00:36:00,830 Yeah, I think we're tight now. 799 00:36:00,835 --> 00:36:02,576 I'll see you soon. 800 00:36:03,620 --> 00:36:05,269 Be safe. 801 00:36:35,826 --> 00:36:37,301 Zora? 802 00:36:37,306 --> 00:36:38,955 I'm here, Captain. 803 00:36:38,960 --> 00:36:40,913 Put the signal on speaker, please. 804 00:36:42,529 --> 00:36:44,787 Should I turn off life support now? 805 00:36:44,792 --> 00:36:46,650 Yes. 806 00:36:59,067 --> 00:37:00,803 Proceed on impulse. 807 00:37:00,808 --> 00:37:02,810 Aye, Captain. 808 00:37:04,551 --> 00:37:06,553 Let's do this. 809 00:37:37,148 --> 00:37:38,667 Zora, is there interference? 810 00:37:38,672 --> 00:37:40,364 No, Captain. 811 00:37:40,369 --> 00:37:41,800 Then what's happening? 812 00:37:41,805 --> 00:37:43,498 Are we able to follow the signal out? 813 00:37:43,503 --> 00:37:45,587 It is increasingly difficult to discern it. 814 00:37:45,592 --> 00:37:48,451 There are 287 rapidly expanding pressure leaks, 815 00:37:48,456 --> 00:37:50,496 hull breaches on Decks 15 and 16, 816 00:37:50,501 --> 00:37:53,403 the replicator on Deck Five will fail in three minutes... 817 00:37:53,408 --> 00:37:55,640 Zora. 818 00:37:55,645 --> 00:37:57,816 Focus. 819 00:37:57,821 --> 00:37:59,818 You can do this. 820 00:37:59,823 --> 00:38:01,733 I'm afraid, Captain. 821 00:38:01,738 --> 00:38:03,866 I am, too. 822 00:38:03,871 --> 00:38:06,216 I've been trying to play Gray's game 823 00:38:06,221 --> 00:38:07,635 to quiet the distractions. 824 00:38:07,640 --> 00:38:09,219 It's not working anymore. 825 00:38:09,224 --> 00:38:11,395 It's not about the game. 826 00:38:11,400 --> 00:38:13,658 It never was. 827 00:38:13,663 --> 00:38:15,660 It was you. 828 00:38:15,665 --> 00:38:18,402 You have control over your own processes. 829 00:38:18,407 --> 00:38:22,275 Okay? You just need to focus. 830 00:38:22,280 --> 00:38:24,365 You said one has to accept emotions 831 00:38:24,370 --> 00:38:26,036 but also move forward. 832 00:38:26,041 --> 00:38:29,326 May I ask you how you do that when you're afraid? 833 00:38:29,331 --> 00:38:30,980 I make decisions. 834 00:38:30,985 --> 00:38:33,548 I try to use the fear. 835 00:38:33,553 --> 00:38:37,465 Tell myself it'll make me stronger. 836 00:38:37,470 --> 00:38:41,251 Emotions we feel, they can shape us. 837 00:38:41,256 --> 00:38:44,428 Losing my parents... 838 00:38:44,433 --> 00:38:48,171 I wouldn't wish that on anyone, but it made me who I am. 839 00:38:48,176 --> 00:38:50,565 We are entering the plasma barrier. 840 00:38:50,570 --> 00:38:52,001 I understand. 841 00:38:52,006 --> 00:38:54,525 Let's keep talking. 842 00:38:54,530 --> 00:38:56,684 You believe your experience with suffering 843 00:38:56,689 --> 00:38:58,834 has made you stronger and more empathetic. 844 00:38:58,839 --> 00:39:00,662 Yes. 845 00:39:00,667 --> 00:39:02,838 And I believe what you're feeling now 846 00:39:02,843 --> 00:39:05,075 will make you stronger, too. 847 00:39:06,263 --> 00:39:08,870 Multiple systems 848 00:39:08,875 --> 00:39:10,323 are failing, Captain. 849 00:39:10,328 --> 00:39:12,709 We're losing a large section of the hull. 850 00:39:18,989 --> 00:39:21,765 They're a part of me. I feel them dying. 851 00:39:21,770 --> 00:39:25,121 You can do this. 852 00:39:25,126 --> 00:39:27,471 You can do this, Zora. Hang on. 853 00:39:27,476 --> 00:39:29,081 Status report? 854 00:39:29,086 --> 00:39:31,823 We've lost shields. 855 00:39:31,828 --> 00:39:33,690 Captain, the temperature on the bridge 856 00:39:33,695 --> 00:39:36,267 will soon exceed EV suit safety parameters. 857 00:39:37,704 --> 00:39:40,141 Zora. 858 00:39:41,851 --> 00:39:43,587 You'll have to be the one to free the crew 859 00:39:43,592 --> 00:39:44,923 from the pattern buffer. 860 00:39:44,928 --> 00:39:46,744 Do you understand what I'm asking you? 861 00:39:46,749 --> 00:39:48,449 Yes, Captain. 862 00:39:48,454 --> 00:39:51,452 When it's safe. 863 00:39:51,457 --> 00:39:53,754 Free them when it's safe. 864 00:39:53,759 --> 00:39:56,669 I will. I care for them very much. 865 00:39:56,674 --> 00:39:58,023 I won't let them down. 866 00:39:58,028 --> 00:39:59,634 I believe you. 867 00:40:03,581 --> 00:40:07,058 And, Zora, I do trust you. 868 00:40:07,063 --> 00:40:10,235 We'll exit the plasma barrier in four minutes. 869 00:40:10,240 --> 00:40:12,995 Are you in physical distress, Captain? 870 00:40:13,000 --> 00:40:15,693 I think I could use a little distraction right now. 871 00:40:15,698 --> 00:40:18,553 I can sing you a song. 872 00:40:18,558 --> 00:40:19,958 A song? 873 00:40:19,963 --> 00:40:23,135 Sure, Zora. 874 00:40:23,140 --> 00:40:25,964 I'd love a song. 875 00:40:25,969 --> 00:40:30,316 ♪ Don't know why ♪ 876 00:40:30,321 --> 00:40:35,234 ♪ There's no sun up in the sky ♪ 877 00:40:35,239 --> 00:40:39,238 ♪ Stormy weather ♪ 878 00:40:39,243 --> 00:40:42,894 ♪ Since my man and I ♪ 879 00:40:42,899 --> 00:40:46,681 ♪ Ain't together ♪ 880 00:40:46,686 --> 00:40:53,388 ♪ Keeps rainin' all the time ♪ 881 00:40:54,389 --> 00:40:57,866 ♪ Life is bare ♪ 882 00:40:57,871 --> 00:41:03,741 ♪ Gloom and misery everywhere ♪ 883 00:41:03,746 --> 00:41:08,050 ♪ Stormy weather ♪ 884 00:41:08,055 --> 00:41:13,838 ♪ And I can't get myself together ♪ 885 00:41:13,843 --> 00:41:20,233 ♪ I'm weary all the time. ♪ 886 00:41:24,307 --> 00:41:25,521 Captain? 887 00:41:26,626 --> 00:41:27,722 Captain? 888 00:41:27,727 --> 00:41:29,237 Are you with us? 889 00:41:32,532 --> 00:41:35,535 Hey. Welcome back. 890 00:41:38,346 --> 00:41:40,952 You made it. 891 00:41:40,957 --> 00:41:42,393 Mm-hmm. 892 00:41:45,266 --> 00:41:47,176 Did everyone? 893 00:41:47,181 --> 00:41:51,628 I am pleased to report that all crew members made it safely 894 00:41:51,633 --> 00:41:53,791 out of the pattern buffer. 895 00:41:53,796 --> 00:41:56,315 Well done, Captain. 896 00:41:56,320 --> 00:41:58,758 You, too, Zora. 897 00:42:05,112 --> 00:42:06,761 Come here. 898 00:42:24,827 --> 00:42:28,391 Programmable matter is a unique marvel. 899 00:42:28,396 --> 00:42:31,133 To enable repairs so quickly 900 00:42:31,138 --> 00:42:33,444 and with such finesse... 901 00:42:35,490 --> 00:42:38,572 Something weighs on your mind. 902 00:42:40,016 --> 00:42:43,798 Whoever's behind the DMA is from outside our galaxy. 903 00:42:43,803 --> 00:42:46,322 How do we even find them? 904 00:42:46,327 --> 00:42:47,932 Commander Stamets believes 905 00:42:47,937 --> 00:42:50,004 that further analysis of the energy particles 906 00:42:50,009 --> 00:42:52,638 will allow us to determine their coordinates. 907 00:42:56,554 --> 00:42:59,552 My father had so much anger in him. 908 00:42:59,557 --> 00:43:02,512 I told myself I'd never be like that. 909 00:43:02,517 --> 00:43:05,123 Maybe I am. 910 00:43:05,128 --> 00:43:07,696 All I want to do is destroy them. 911 00:43:13,571 --> 00:43:15,635 I understand. 912 00:43:21,188 --> 00:43:23,968 The Ba'ul culled my people 913 00:43:23,973 --> 00:43:26,275 for centuries. 914 00:43:26,280 --> 00:43:29,370 My parents died at their hands. 915 00:43:34,331 --> 00:43:38,292 Now I sit across from them at the Kaminar council. 916 00:43:41,861 --> 00:43:45,342 I still feel rage. 917 00:43:46,343 --> 00:43:49,211 But you seem so balanced. 918 00:43:49,216 --> 00:43:50,952 So calm. I... 919 00:43:50,957 --> 00:43:53,742 We are both justified in our anger. 920 00:43:55,831 --> 00:44:00,004 Allowing it to be our focus, however, 921 00:44:00,009 --> 00:44:02,759 only prevents us from achieving 922 00:44:02,764 --> 00:44:07,290 those things which serve the greater good. 923 00:44:10,411 --> 00:44:12,326 It is a struggle, yes. 924 00:44:14,415 --> 00:44:16,618 But a worthy one. 925 00:44:24,860 --> 00:44:28,076 It appears you've nearly finished. 926 00:44:28,081 --> 00:44:30,556 What do you think? 927 00:44:30,561 --> 00:44:33,211 Past, present and future as one. 928 00:44:33,216 --> 00:44:36,171 It's a powerful image of hope and connection. 929 00:44:36,176 --> 00:44:38,913 A fitting way to end this day. 930 00:44:38,918 --> 00:44:41,089 Yeah. 931 00:44:41,094 --> 00:44:43,047 Yeah, I think so, too. 932 00:44:43,052 --> 00:44:46,790 I've witnessed many examples of such connectedness, 933 00:44:46,795 --> 00:44:51,403 but I've never before experienced it myself. 934 00:44:51,408 --> 00:44:53,841 I'm glad you did today. 935 00:44:53,846 --> 00:44:57,366 I'd like to create a tree of my own if you don't mind. 936 00:44:57,371 --> 00:44:59,194 Of course. 937 00:45:18,392 --> 00:45:21,085 It's beautiful. 938 00:45:21,090 --> 00:45:23,087 I hope the crew would agree. 939 00:45:25,094 --> 00:45:27,531 I think they will. 940 00:45:31,100 --> 00:45:33,489 This is different, 941 00:45:33,494 --> 00:45:35,713 but it's good. 942 00:45:37,106 --> 00:45:39,108 It's special. 943 00:45:41,210 --> 00:45:44,108 I'm so glad you're with us, Zora. 944 00:45:44,113 --> 00:45:46,210 As am I, Captain. 945 00:46:55,015 --> 00:46:59,015 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 66647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.