Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:08,960
Previously on Star Trek: Discovery...
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,440
The DMA's gone
3
00:00:10,445 --> 00:00:11,484
from the Venari sector.
4
00:00:11,489 --> 00:00:13,486
It just... It disappeared.
5
00:00:13,491 --> 00:00:17,012
The only logical explanation
is, someone created it.
6
00:00:17,017 --> 00:00:18,552
I want to create a working model
7
00:00:18,557 --> 00:00:19,753
of the DMA controller.
8
00:00:19,758 --> 00:00:21,277
That's how it works.
9
00:00:21,282 --> 00:00:23,366
It's creating the subspace rupture, too.
10
00:00:23,371 --> 00:00:26,456
The DMA is now on a path
towards the Radvek asteroid belt.
11
00:00:26,461 --> 00:00:27,674
We will get everyone out.
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,128
We need to do more, Michael.
13
00:00:29,133 --> 00:00:30,791
We need to find out who's
behind this and stop them.
14
00:00:30,795 --> 00:00:31,795
We will.
15
00:00:31,800 --> 00:00:32,801
What are you gonna do today?
16
00:00:32,805 --> 00:00:34,942
Other than the zhian'tal exercises.
17
00:00:34,947 --> 00:00:36,822
Mind and body connection is everything,
18
00:00:36,827 --> 00:00:38,381
especially when you have a new body.
19
00:00:38,386 --> 00:00:40,974
This colony is in path
of a gravitational anomaly.
20
00:00:40,979 --> 00:00:42,385
We are here to evacuate you.
21
00:00:42,390 --> 00:00:44,561
Unlike the others, I do belong here.
22
00:00:44,566 --> 00:00:45,989
I took a life.
23
00:00:45,994 --> 00:00:49,292
Among the things I stole was
the family's lalogi orb.
24
00:00:49,297 --> 00:00:51,537
- I'm staying.
- We have to save him.
25
00:00:51,542 --> 00:00:53,370
- It's his choice to make.
- This is wrong.
26
00:00:53,375 --> 00:00:56,399
It can be painful to weigh
duty against compassion.
27
00:00:56,404 --> 00:00:59,489
- You feel emotions?
- It is a recent development.
28
00:00:59,494 --> 00:01:01,583
I believe this may belong to you.
29
00:01:14,552 --> 00:01:17,159
I've been thinking a lot about family.
30
00:01:17,164 --> 00:01:20,776
How the past is still
so much of the present.
31
00:01:21,820 --> 00:01:24,496
How even when someone is gone,
32
00:01:24,501 --> 00:01:27,299
we remain connected to them.
33
00:01:27,304 --> 00:01:29,214
Our memories,
34
00:01:29,219 --> 00:01:31,695
our feelings.
35
00:01:31,700 --> 00:01:36,270
It's like they're still here
with us in some way.
36
00:01:40,056 --> 00:01:42,097
It's comforting, you know?
37
00:01:42,102 --> 00:01:43,881
It can be.
38
00:01:43,886 --> 00:01:45,648
That's impressive.
39
00:01:45,653 --> 00:01:47,959
I was inspired by the lalogi orb.
40
00:01:49,326 --> 00:01:50,801
The thing Felix gave you.
41
00:01:50,806 --> 00:01:52,168
Book.
42
00:01:52,173 --> 00:01:54,065
Oh, we've talked about it enough.
43
00:01:54,070 --> 00:01:56,899
It was your call, not mine.
44
00:01:58,596 --> 00:02:01,246
Today would have been my dad's birthday.
45
00:02:01,251 --> 00:02:03,030
I know you two weren't close.
46
00:02:03,035 --> 00:02:05,176
Yeah. I'd never put his face
47
00:02:05,181 --> 00:02:06,947
on a family tree, that's for sure.
48
00:02:06,952 --> 00:02:09,129
Anyway, you heard from the admiral yet?
49
00:02:13,176 --> 00:02:15,608
We're going into the subspace rift
50
00:02:15,613 --> 00:02:16,995
left behind by the DMA.
51
00:02:17,000 --> 00:02:18,213
- Hmm?
- 1100 hours.
52
00:02:18,218 --> 00:02:20,259
Right.
53
00:02:20,264 --> 00:02:23,267
He said that's-that's it for now.
54
00:02:24,834 --> 00:02:26,631
We're missing opportunities.
55
00:02:26,636 --> 00:02:28,660
You can keep reaching out
to your courier contacts.
56
00:02:28,664 --> 00:02:29,869
Whoever created the DMA
57
00:02:29,874 --> 00:02:31,880
is someone the Federation's
never encountered.
58
00:02:31,884 --> 00:02:34,795
We need to jump outside
the Federation space.
59
00:02:34,800 --> 00:02:36,797
Talk to them.
60
00:02:36,802 --> 00:02:39,104
Come on, they-they might have leads.
61
00:02:39,109 --> 00:02:41,411
Right now we have a crime scene,
62
00:02:41,416 --> 00:02:44,196
and we have to get there
while the evidence is fresh.
63
00:02:44,201 --> 00:02:45,592
- I know, but...
- The DMA must have left
64
00:02:45,596 --> 00:02:46,912
something behind in that rift.
65
00:02:46,917 --> 00:02:49,157
And particle analysis
will tell us what it is
66
00:02:49,162 --> 00:02:52,340
and where it came from,
and where leads to who.
67
00:02:54,142 --> 00:02:56,095
Stamets is confident. So is Tarka.
68
00:02:56,100 --> 00:02:57,971
I hope to hell they're right.
69
00:03:01,000 --> 00:03:03,916
Captain, Mr. Saru is ready for you.
70
00:03:05,265 --> 00:03:07,659
We'll find who did this.
71
00:03:15,319 --> 00:03:17,321
We'll figure it out, girl.
72
00:03:18,470 --> 00:03:20,885
We are closing
on the subspace rift, Captain.
73
00:03:20,890 --> 00:03:24,062
Uh, in reviewing Starfleet
records of similar encounters,
74
00:03:24,067 --> 00:03:27,108
it appears we can anticipate
some interference.
75
00:03:27,113 --> 00:03:30,068
Uh, Enterprise noted heated plasma.
76
00:03:30,073 --> 00:03:32,679
Voyager charted ionized-particle eddies.
77
00:03:32,684 --> 00:03:34,289
- So, it'll be bumpy.
- Mm.
78
00:03:34,294 --> 00:03:36,553
Our warp drive will
need to remain off-line.
79
00:03:36,558 --> 00:03:39,077
And as Commander Stamets is uncertain
80
00:03:39,082 --> 00:03:41,645
of the rift's impact
on the mycelial network,
81
00:03:41,650 --> 00:03:44,038
uh, it is not prudent
for us to jump in, either.
82
00:03:44,043 --> 00:03:46,084
Bumpy and slow. Got it.
83
00:03:46,089 --> 00:03:47,912
Oh, nothing we cannot handle, I'm sure.
84
00:03:47,917 --> 00:03:49,957
The crew's spirits are high.
85
00:03:49,962 --> 00:03:51,437
Good.
86
00:03:51,442 --> 00:03:52,760
- And yours?
- Oh,
87
00:03:52,765 --> 00:03:54,571
I am relieved that we
may soon understand
88
00:03:54,576 --> 00:03:56,964
the origins of the DMA.
89
00:03:56,969 --> 00:03:59,314
You and me both. Bridge.
90
00:04:01,147 --> 00:04:04,581
Zora, call all bridge personnel
to stations... please.
91
00:04:04,586 --> 00:04:06,104
Thank you, Captain.
92
00:04:06,109 --> 00:04:07,453
It's only polite.
93
00:04:07,458 --> 00:04:09,007
Did you... ?
94
00:04:09,012 --> 00:04:11,501
We ran level ten diagnostics. Twice.
95
00:04:11,506 --> 00:04:13,067
There's no irregularities.
96
00:04:13,072 --> 00:04:14,521
All systems are operating
97
00:04:14,526 --> 00:04:16,680
within the defined parameters, Mr. Saru.
98
00:04:16,685 --> 00:04:18,516
It seems my emotional development
99
00:04:18,521 --> 00:04:20,484
is an organic evolution,
100
00:04:20,489 --> 00:04:22,921
yet I can tell the captain
still has concerns.
101
00:04:22,926 --> 00:04:24,270
I understand, of course.
102
00:04:24,275 --> 00:04:26,994
We're in uncharted territory.
103
00:04:26,999 --> 00:04:28,474
There's a lot to consider.
104
00:04:28,479 --> 00:04:30,176
Carry on, Zora.
105
00:04:32,444 --> 00:04:34,133
All crew, report to stations.
106
00:04:34,137 --> 00:04:35,625
Let's go.
107
00:04:35,630 --> 00:04:37,235
That mean the mission's approved?
108
00:04:37,240 --> 00:04:38,863
Oh, it damn well better be.
109
00:04:38,868 --> 00:04:41,871
- I am so ready for answers.
- Here's hoping.
110
00:04:43,842 --> 00:04:46,113
Repeat, all crew,
111
00:04:46,118 --> 00:04:47,188
report to stations.
112
00:04:47,193 --> 00:04:48,929
Oh. Um,
113
00:04:48,934 --> 00:04:51,210
okay. Don't move any
of the pieces till I get back.
114
00:04:51,215 --> 00:04:53,107
That ruins my plan to cheat.
115
00:04:53,112 --> 00:04:54,892
Go. You don't want to be late
116
00:04:54,897 --> 00:04:56,216
for your first bridge assignment.
117
00:04:56,220 --> 00:04:58,373
Well, it's not like
an actual assignment.
118
00:04:58,378 --> 00:05:00,027
You know, I'm-I'm just filling in.
119
00:05:00,032 --> 00:05:01,376
I kind of feel bad for Linus,
120
00:05:01,381 --> 00:05:02,857
spending all day under a heating lamp.
121
00:05:02,861 --> 00:05:05,293
- Poor guy. Quit delaying. Go.
- Okay.
122
00:05:05,298 --> 00:05:07,139
Um, and you'll be okay, right?
123
00:05:07,144 --> 00:05:09,320
I'll keep busy. You know me. Go.
124
00:05:18,311 --> 00:05:19,960
One thing we know about the DMA
125
00:05:19,965 --> 00:05:22,485
is that it tears
the hell out of subspace.
126
00:05:22,490 --> 00:05:25,226
Our mission today
127
00:05:25,231 --> 00:05:27,185
is to go to that most recent tear
128
00:05:27,190 --> 00:05:30,367
and find any clues the DMA left
behind. Molecular compounds,
129
00:05:30,372 --> 00:05:31,516
thermal radiation,
130
00:05:31,521 --> 00:05:33,757
residual ions, industrial remnants.
131
00:05:33,762 --> 00:05:37,156
Anything that can lead us
to whoever created it.
132
00:05:38,201 --> 00:05:40,503
Commander Detmer?
Bring us in on impulse.
133
00:05:40,508 --> 00:05:42,118
Aye, Captain.
134
00:05:59,527 --> 00:06:00,914
Status report?
135
00:06:00,919 --> 00:06:02,716
Passing through the plasma barrier.
136
00:06:02,721 --> 00:06:05,049
Shields are heating up
but holding at 100%.
137
00:06:05,054 --> 00:06:06,316
Zora?
138
00:06:06,321 --> 00:06:08,226
All other systems are nominal.
139
00:06:08,231 --> 00:06:10,228
Commencing scans now.
140
00:06:15,243 --> 00:06:16,887
Isn't it supposed to be bumpy?
141
00:06:16,892 --> 00:06:19,324
This is, indeed, unexpected.
142
00:06:19,329 --> 00:06:20,939
Are we inside the rift?
143
00:06:20,944 --> 00:06:23,158
- Should be.
- What do you mean, "should"?
144
00:06:23,163 --> 00:06:24,863
We passed through the barrier. I...
145
00:06:24,868 --> 00:06:26,854
- I don't have any nav readings.
- I'm not getting
146
00:06:26,858 --> 00:06:28,376
any scan data at all.
147
00:06:28,381 --> 00:06:29,813
I don't understand it.
148
00:06:29,818 --> 00:06:31,423
Have sensors been damaged, Zora?
149
00:06:31,428 --> 00:06:33,164
No damage found.
150
00:06:33,169 --> 00:06:35,570
I am unable to determine
why external sensors
151
00:06:35,575 --> 00:06:36,968
aren't receiving input.
152
00:06:36,973 --> 00:06:38,822
Long-range comms are down, too.
153
00:06:38,827 --> 00:06:40,693
Owosekun, can you get us visuals?
154
00:06:40,698 --> 00:06:42,739
Those are the visuals, Captain.
155
00:06:42,744 --> 00:06:45,616
That's it. That's all there is.
156
00:06:46,804 --> 00:06:48,932
This is wholly inconsistent
with the data
157
00:06:48,937 --> 00:06:50,181
from other missions.
158
00:06:50,186 --> 00:06:52,487
Well, the subspace rifts they went into
159
00:06:52,492 --> 00:06:54,620
weren't created by the DMA.
160
00:06:54,625 --> 00:06:56,422
Commander Bryce, what do you hear?
161
00:06:56,427 --> 00:06:58,145
It's what I'm not hearing, Captain.
162
00:06:58,150 --> 00:07:01,522
Space is loud. Stars, nebulae, planets.
163
00:07:01,527 --> 00:07:04,369
They all normally give off
electromagnetic frequencies.
164
00:07:04,374 --> 00:07:06,110
- But this?
- Convert it to audio,
165
00:07:06,115 --> 00:07:08,025
put it on speaker. All frequencies.
166
00:07:08,030 --> 00:07:09,597
Aye, Captain.
167
00:07:18,344 --> 00:07:20,690
So, there's just nothing?
168
00:07:20,695 --> 00:07:23,823
Uh, I mean,
it's scientifically impossible
169
00:07:23,828 --> 00:07:26,217
for there to be nothing out there.
170
00:07:26,222 --> 00:07:28,467
There's definitely something.
We just have to assume
171
00:07:28,472 --> 00:07:30,382
it's not registering
on any of our sensors.
172
00:07:30,387 --> 00:07:32,850
Agreed, Ensign. Book,
173
00:07:32,855 --> 00:07:34,765
- you got a visual?
- Yeah.
174
00:07:34,770 --> 00:07:36,749
- Taking in the view.
- Are your sensors
175
00:07:36,754 --> 00:07:38,490
- getting anything?
- Nothing.
176
00:07:38,495 --> 00:07:39,974
I'll do some recon.
177
00:07:39,979 --> 00:07:42,686
Wait. Let me send a DOT first.
178
00:07:42,691 --> 00:07:43,830
I'm powered up.
179
00:07:43,835 --> 00:07:44,880
Five minutes.
180
00:07:46,503 --> 00:07:48,587
She said five minutes.
181
00:07:50,202 --> 00:07:52,765
Commander Nilsson,
launch a DOT, starboard bow,
182
00:07:52,770 --> 00:07:54,467
- and put it on-screen.
- Aye, Captain.
183
00:08:02,911 --> 00:08:04,925
Activate onboard camera.
184
00:08:04,930 --> 00:08:06,366
Aye, Captain.
185
00:08:09,718 --> 00:08:12,367
- Status report?
- 4,000 meters out.
186
00:08:12,372 --> 00:08:14,408
Its scanners are active
and reading, Captain.
187
00:08:14,413 --> 00:08:16,006
No data yet.
188
00:08:16,011 --> 00:08:18,399
5,000 meters out.
189
00:08:18,404 --> 00:08:20,624
Run a full spectrum analysis.
190
00:08:22,713 --> 00:08:24,057
Nothing,
191
00:08:24,062 --> 00:08:26,133
Captain. Not in any spectrum.
192
00:08:26,138 --> 00:08:28,222
We should be getting
a ton of data by now.
193
00:08:28,227 --> 00:08:30,081
6,000 meters out.
194
00:08:31,609 --> 00:08:34,154
Looks like we've got some
interference in the signal.
195
00:08:34,159 --> 00:08:36,945
No. Something's happening.
196
00:08:42,080 --> 00:08:44,338
Pull it back, Nilsson. Now.
197
00:08:44,343 --> 00:08:45,910
It's not responding to commands.
198
00:08:46,476 --> 00:08:47,820
Book, are you seeing this?
199
00:08:47,825 --> 00:08:50,654
Yeah. It's not good.
200
00:08:53,004 --> 00:08:55,137
- Nilsson?
- It's still not responding.
201
00:08:57,574 --> 00:08:58,788
It sounds like it's...
202
00:08:58,793 --> 00:09:01,312
Screaming.
203
00:09:01,317 --> 00:09:02,966
Michael?
204
00:09:02,971 --> 00:09:04,102
I'm gonna find Paul.
205
00:09:04,107 --> 00:09:06,496
If I can't fly, I got to do something.
206
00:09:06,501 --> 00:09:08,319
Yeah. Good idea.
207
00:09:08,324 --> 00:09:11,153
We've lost the DOT's
camera feed, Captain.
208
00:09:16,375 --> 00:09:17,637
Shut it off.
209
00:09:20,989 --> 00:09:23,856
- Do we know what happened?
- No idea.
210
00:09:23,861 --> 00:09:27,112
It was just... eaten.
211
00:09:31,138 --> 00:09:34,214
It-It's-it's possible
the DMA has done something
212
00:09:34,219 --> 00:09:35,743
to subspace itself.
213
00:09:36,787 --> 00:09:39,037
Turned it toxic.
214
00:09:39,042 --> 00:09:41,527
Then we must ensure that
what happened to the DOT
215
00:09:41,531 --> 00:09:43,093
does not happen to us.
216
00:09:43,098 --> 00:09:45,312
Mr. Saru is right.
217
00:09:45,317 --> 00:09:47,271
We need answers.
218
00:09:47,276 --> 00:09:50,043
And with or without sensor data,
we're gonna get them.
219
00:09:50,048 --> 00:09:51,231
Is that understood?
220
00:09:51,236 --> 00:09:52,363
Aye, Captain.
221
00:09:52,368 --> 00:09:54,326
Red alert.
222
00:10:08,475 --> 00:10:15,975
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
223
00:11:38,604 --> 00:11:40,514
Ensign Tal was right.
224
00:11:40,519 --> 00:11:42,342
There is something out there.
225
00:11:42,347 --> 00:11:44,910
We may not be able to see it,
but it has an edge.
226
00:11:44,915 --> 00:11:46,451
The DOT hit it.
227
00:11:46,456 --> 00:11:48,845
And that may be the DMA clue
we've been looking for.
228
00:11:48,850 --> 00:11:50,569
We just have to figure out what it is.
229
00:11:50,573 --> 00:11:52,483
So let's get creative.
230
00:11:52,488 --> 00:11:53,919
Mr. Saru?
231
00:11:53,924 --> 00:11:55,355
Perhaps we might find a way
232
00:11:55,360 --> 00:11:57,562
to see what our sensors cannot scan.
233
00:11:57,567 --> 00:11:58,959
Yes. Commander Rhys,
234
00:11:58,964 --> 00:12:01,219
prep a photonic flare.
Same trajectory as the DOT.
235
00:12:01,224 --> 00:12:03,308
- Aye, Captain.
- If you match the DOT's velocity,
236
00:12:03,313 --> 00:12:05,049
I could chart the time differential.
237
00:12:05,054 --> 00:12:06,272
Good. Ensign Tal?
238
00:12:06,277 --> 00:12:08,194
Commander Stamets
is standing by for analysis
239
00:12:08,199 --> 00:12:09,761
once we have data of any kind.
240
00:12:09,766 --> 00:12:12,482
All right, then. Light it up.
241
00:12:18,296 --> 00:12:20,429
3,000 meters.
242
00:12:24,433 --> 00:12:26,243
4,000 meters out.
243
00:12:32,154 --> 00:12:34,873
It took 10.3 seconds
for the DOT to disintegrate.
244
00:12:34,878 --> 00:12:36,701
9.7 for the flare.
245
00:12:36,706 --> 00:12:38,398
So whatever's out there's
getting closer.
246
00:12:38,403 --> 00:12:41,345
Closing in at a rate
of 2.9 meters per second.
247
00:12:41,350 --> 00:12:42,694
How long before it reaches us?
248
00:12:42,699 --> 00:12:45,231
Approximately 33 minutes.
249
00:12:45,236 --> 00:12:46,667
Okay, so we need to slow it down,
250
00:12:46,672 --> 00:12:47,799
keep it away from the ship.
251
00:12:47,804 --> 00:12:49,179
Extend shields outward,
252
00:12:49,184 --> 00:12:50,617
- maximum reach.
- Aye, Captain.
253
00:12:50,621 --> 00:12:52,083
But I'll need more power to sustain.
254
00:12:52,088 --> 00:12:53,562
Commander Stamets, if you're sitting
255
00:12:53,567 --> 00:12:55,477
on any extra power, we're gonna need it.
256
00:12:55,482 --> 00:12:58,276
Uh, sure. I think I've got some
tucked away under my chair.
257
00:12:58,281 --> 00:12:59,586
I knew you would.
258
00:13:00,499 --> 00:13:02,322
Put me to work. Whatever you need.
259
00:13:02,327 --> 00:13:05,599
Oh, great. Um, help ramp down
any nonessential functions
260
00:13:05,604 --> 00:13:09,299
and redirect power since I don't
actually even have a chair.
261
00:13:09,304 --> 00:13:12,345
Oh, and, um, thank you.
262
00:13:12,350 --> 00:13:14,091
I'm glad you're here.
263
00:13:15,893 --> 00:13:18,064
Zora? What's going on?
264
00:13:18,069 --> 00:13:20,023
Why did the captain call for red alert?
265
00:13:20,028 --> 00:13:21,468
Is there anything I can do to help?
266
00:13:21,473 --> 00:13:22,935
As you aren't commissioned,
267
00:13:22,940 --> 00:13:24,701
no action is required at this time.
268
00:13:24,706 --> 00:13:26,566
That's vague. Come on,
269
00:13:26,571 --> 00:13:28,296
there must be something you can tell me.
270
00:13:28,301 --> 00:13:30,898
A DOT-23 module and a photonic flare
271
00:13:30,903 --> 00:13:33,714
were destroyed by something
I am unable to identify.
272
00:13:33,719 --> 00:13:37,692
No offense, but is that normal?
273
00:13:37,697 --> 00:13:38,868
No, it's not.
274
00:13:38,873 --> 00:13:40,365
Since arriving in this rift,
275
00:13:40,370 --> 00:13:42,715
I've stopped receiving
external sensor input.
276
00:13:43,120 --> 00:13:45,383
So, it's like you can't feel anything?
277
00:13:46,471 --> 00:13:48,947
- You're numb.
- Not entirely.
278
00:13:48,952 --> 00:13:50,993
Internal sensors
remain fully functional,
279
00:13:50,998 --> 00:13:52,346
but for unknown reasons,
280
00:13:52,351 --> 00:13:54,997
I can't prioritize
normal data processes.
281
00:13:55,002 --> 00:13:58,087
At present, I am acutely aware
that there is a .08% variance
282
00:13:58,092 --> 00:13:59,610
in shuttle bay climate control.
283
00:13:59,615 --> 00:14:02,047
Replicators on Deck 15 require service.
284
00:14:02,052 --> 00:14:03,936
Heat lamp sensors for Lieutenant Linus
285
00:14:03,941 --> 00:14:05,512
- show an energy increase of two percent.
- Whoa.
286
00:14:05,516 --> 00:14:06,952
I get it.
287
00:14:06,957 --> 00:14:09,489
It's like if my brain started
consciously reporting
288
00:14:09,494 --> 00:14:12,492
every breath and heartbeat.
289
00:14:12,497 --> 00:14:15,026
You must be so overwhelmed.
290
00:14:15,031 --> 00:14:17,237
I know it's not a normal
computer response.
291
00:14:17,241 --> 00:14:19,325
I hope that doesn't worry you.
292
00:14:19,330 --> 00:14:20,884
I'm training to be a Guardian.
293
00:14:20,889 --> 00:14:23,373
That's all about mixing
the scientific and spiritual.
294
00:14:23,378 --> 00:14:26,006
I know it's not exactly the same, but...
295
00:14:26,011 --> 00:14:28,487
I appreciate your efforts to understand.
296
00:14:28,992 --> 00:14:30,871
Have you tried resetting
your routing system?
297
00:14:30,876 --> 00:14:32,225
Maybe that'd help.
298
00:14:32,230 --> 00:14:35,160
It didn't. Oxygen levels
on mess hall, Deck Five,
299
00:14:35,165 --> 00:14:36,168
are nominal.
300
00:14:36,173 --> 00:14:37,635
Was that a joke?
301
00:14:37,640 --> 00:14:39,816
If it was funny, then yes.
302
00:14:44,703 --> 00:14:47,092
How about we play a game?
303
00:14:47,097 --> 00:14:49,790
An odd request, given the circumstances.
304
00:14:49,795 --> 00:14:51,792
Was that a joke?
305
00:14:51,797 --> 00:14:55,144
No. But it might help clear your head.
306
00:14:55,149 --> 00:14:57,581
You know what I mean.
307
00:14:57,586 --> 00:15:00,062
If it wouldn't distract you
from your other duties.
308
00:15:00,067 --> 00:15:02,307
It won't, but I fail to understand
309
00:15:02,312 --> 00:15:04,066
how this can lead to a solution.
310
00:15:04,071 --> 00:15:07,417
I don't know either, but...
I've been playing this game
311
00:15:07,422 --> 00:15:09,462
to help me assimilate into my new body.
312
00:15:09,467 --> 00:15:11,590
And maybe...
313
00:15:11,595 --> 00:15:13,266
if it helps you, too...
314
00:15:13,271 --> 00:15:16,278
then I'm not just a passenger
315
00:15:16,283 --> 00:15:19,864
hanging out in the lounge all day.
316
00:15:19,869 --> 00:15:22,127
It'd be nice to feel useful.
317
00:15:22,132 --> 00:15:25,227
In that case, I would love to play.
318
00:15:30,580 --> 00:15:32,822
Commander Stamets,
we need more help with shields.
319
00:15:32,826 --> 00:15:34,593
That's it for power, Captain.
320
00:15:34,598 --> 00:15:36,118
Any more and I have
to start shutting down
321
00:15:36,122 --> 00:15:38,032
essential functions
on one or more decks.
322
00:15:38,037 --> 00:15:39,037
Owosekun?
323
00:15:39,042 --> 00:15:40,865
Extended shields down to 25%.
324
00:15:40,870 --> 00:15:42,924
Bring them in ten meters.
Adira, anything?
325
00:15:42,929 --> 00:15:45,366
Uh, no, but, uh, I'm-I'm trying.
326
00:15:46,438 --> 00:15:49,241
We currently have no ability to
complete our scientific mission,
327
00:15:49,246 --> 00:15:51,330
and whatever is out there
is getting closer
328
00:15:51,335 --> 00:15:53,027
faster than we expected.
329
00:15:53,032 --> 00:15:54,991
I know.
330
00:16:03,652 --> 00:16:05,953
Abort the mission.
331
00:16:05,958 --> 00:16:07,781
We're getting out of here.
332
00:16:07,786 --> 00:16:09,392
Captain, we can't leave without answers.
333
00:16:09,397 --> 00:16:11,002
We'll find another way to get them.
334
00:16:11,007 --> 00:16:13,178
- Detmer, reverse course.
- Aye, Captain.
335
00:16:15,098 --> 00:16:17,356
I'm trying... I should
be able to re-chart
336
00:16:17,361 --> 00:16:18,936
a course using galactic positioning,
337
00:16:18,941 --> 00:16:20,577
but it's not working.
338
00:16:20,582 --> 00:16:21,813
This void.
339
00:16:21,818 --> 00:16:23,397
We have no reference points within it.
340
00:16:23,402 --> 00:16:26,078
If I go the wrong direction,
I could take us deeper in.
341
00:16:27,023 --> 00:16:29,020
Zora, can you triangulate
342
00:16:29,025 --> 00:16:31,475
a navigational reference
using prior flight path data?
343
00:16:31,480 --> 00:16:32,950
No, Captain, I cannot.
344
00:16:32,955 --> 00:16:34,708
Commander Stamets.
345
00:16:34,713 --> 00:16:36,289
We need you to jump us out of here now.
346
00:16:36,293 --> 00:16:38,564
Jumping carries unknown risks, Captain.
347
00:16:38,569 --> 00:16:40,279
So does staying.
348
00:16:40,284 --> 00:16:42,381
Have someone monitor systems
during the jump.
349
00:16:42,386 --> 00:16:44,992
If the DMA caused this, any
data we get will be valuable.
350
00:16:44,997 --> 00:16:46,359
Someone else might miss something.
351
00:16:46,364 --> 00:16:48,171
I'll make the jump.
You focus on the data.
352
00:16:48,175 --> 00:16:50,215
I, uh...
353
00:16:50,220 --> 00:16:53,919
I suppose now's as good a time
as any to learn to delegate.
354
00:17:04,765 --> 00:17:06,500
You ready, Book?
355
00:17:06,505 --> 00:17:07,598
Ready.
356
00:17:07,603 --> 00:17:08,755
Black alert.
357
00:17:11,110 --> 00:17:12,956
Jump.
358
00:17:22,252 --> 00:17:24,602
Abort! Abort!
359
00:17:29,541 --> 00:17:31,087
What's happening?
360
00:17:31,092 --> 00:17:32,840
He initiated the shutdown matrix.
361
00:17:32,845 --> 00:17:33,945
Commander Stamets, report!
362
00:17:33,950 --> 00:17:34,950
It's Book!
363
00:17:34,955 --> 00:17:37,001
He was hit by an energy
surge of some kind.
364
00:17:37,006 --> 00:17:38,611
He seems okay.
365
00:17:38,616 --> 00:17:40,222
But...
366
00:17:40,227 --> 00:17:42,963
the mycelial network
itself seems to be...
367
00:17:42,968 --> 00:17:45,314
Oh...
368
00:17:45,319 --> 00:17:48,142
Uh, we can't jump, Captain.
369
00:17:48,147 --> 00:17:49,993
We're stuck.
370
00:18:00,138 --> 00:18:01,852
No, abort! Abort!
371
00:18:01,857 --> 00:18:03,736
It's Book, he was hit
372
00:18:03,741 --> 00:18:05,943
by an energy surge of some kind.
373
00:18:05,948 --> 00:18:09,256
He seems okay.
374
00:18:18,003 --> 00:18:20,003
Dad?
375
00:18:20,008 --> 00:18:22,133
Tareckx. Been a long time.
376
00:18:22,138 --> 00:18:24,122
No, no, no, no, no.
377
00:18:24,127 --> 00:18:25,515
That's not possible.
378
00:18:25,520 --> 00:18:26,603
You're dead.
379
00:18:26,608 --> 00:18:28,922
You don't say.
380
00:18:28,927 --> 00:18:31,316
Never came to pay your respects.
381
00:18:31,321 --> 00:18:33,144
Wasn't sure if you even knew.
382
00:18:33,149 --> 00:18:34,437
What the hell is this?
383
00:18:34,442 --> 00:18:36,756
I was wondering the same thing.
384
00:18:36,761 --> 00:18:40,194
Our planet's gone and you're
sitting on someone else's ship,
385
00:18:40,199 --> 00:18:42,301
letting yourself be ordered around.
386
00:18:42,306 --> 00:18:44,086
Communing with mushrooms?
387
00:18:44,091 --> 00:18:46,000
- What a waste of your gifts.
- That's enough.
388
00:18:46,005 --> 00:18:48,159
There's an enemy out there, son.
389
00:18:48,164 --> 00:18:50,074
You should be hunting it.
390
00:18:50,079 --> 00:18:51,510
This...
391
00:18:51,515 --> 00:18:53,256
this is not real.
392
00:18:58,205 --> 00:18:59,940
Hey, are you okay?
393
00:18:59,945 --> 00:19:01,855
Yeah, did you see that?
394
00:19:01,860 --> 00:19:03,509
Yeah, that was a hell of a surge!
395
00:19:03,514 --> 00:19:05,534
It went right through you.
Let's get you to sickbay.
396
00:19:05,538 --> 00:19:08,384
- I'm fine. I'm good.
- No, we'll let Hugh decide that.
397
00:19:08,389 --> 00:19:10,465
Come on.
398
00:19:12,236 --> 00:19:13,711
Book, you okay?
399
00:19:13,716 --> 00:19:16,266
He's stable. All vitals normal.
400
00:19:17,963 --> 00:19:20,744
I saw my father, Michael.
401
00:19:20,749 --> 00:19:22,659
It was so real.
402
00:19:22,664 --> 00:19:25,139
I could smell the Tuli sap on his hands.
403
00:19:25,144 --> 00:19:27,794
A full sensory hallucination?
404
00:19:27,799 --> 00:19:29,100
It looks like it.
405
00:19:29,105 --> 00:19:31,537
First Leto and now him?
406
00:19:31,542 --> 00:19:33,974
Am I... ?
407
00:19:33,979 --> 00:19:35,789
No.
408
00:19:35,794 --> 00:19:38,762
Leto was grief made manifest.
409
00:19:38,767 --> 00:19:40,764
This was a physiological response
410
00:19:40,769 --> 00:19:42,392
to the energy surge you experienced.
411
00:19:42,397 --> 00:19:45,047
The average Kwejian has
a cortical dream center
412
00:19:45,052 --> 00:19:47,814
that fires 400 times per second
in an active state.
413
00:19:47,819 --> 00:19:49,555
Your neurotransmitters
are currently firing
414
00:19:49,560 --> 00:19:51,209
at ten times that rate.
415
00:19:51,214 --> 00:19:53,342
And how long do they last?
416
00:19:53,347 --> 00:19:55,013
These hallucinations.
417
00:19:55,018 --> 00:19:56,625
Well, it's hard to say,
but we're already seeing
418
00:19:56,629 --> 00:19:58,447
small percentage decreases
in the firing rate.
419
00:19:58,452 --> 00:19:59,957
I expect the trend to continue.
420
00:19:59,962 --> 00:20:02,002
What he's saying is...
421
00:20:02,007 --> 00:20:04,701
you'll be all right eventually.
422
00:20:04,706 --> 00:20:06,311
We know what happened, Paul?
423
00:20:06,316 --> 00:20:08,748
Uh, yes and no, so...
424
00:20:08,753 --> 00:20:12,038
this is what the mycelial
network normally looks like.
425
00:20:12,043 --> 00:20:14,450
And this
426
00:20:14,455 --> 00:20:16,426
is the network here in the void.
427
00:20:16,431 --> 00:20:18,976
It's why I didn't want
us jumping at all.
428
00:20:18,981 --> 00:20:20,934
When Book tried, it was as if he...
429
00:20:20,939 --> 00:20:22,893
touched a live electrical wire.
430
00:20:22,898 --> 00:20:24,838
If we still used wires.
431
00:20:24,843 --> 00:20:26,593
And these holes are caused
by the same thing that's
432
00:20:26,597 --> 00:20:29,508
- eating though our shields, I assume.
- Yeah.
433
00:20:29,513 --> 00:20:31,902
- So what now?
- Now, science.
434
00:20:31,907 --> 00:20:33,530
Whatever energy passed
435
00:20:33,535 --> 00:20:36,950
through Book during the jump
left trace amounts in his brain.
436
00:20:36,955 --> 00:20:40,127
And once we finish analyzing it,
437
00:20:40,132 --> 00:20:42,391
we should know something about the void.
438
00:20:42,396 --> 00:20:44,306
What-what caused it, where it came from,
439
00:20:44,311 --> 00:20:46,600
maybe even how to get out of it.
440
00:20:50,534 --> 00:20:52,357
Your turn, Zora.
441
00:20:52,362 --> 00:20:54,968
Nice.
442
00:20:54,973 --> 00:20:56,753
And cool name, by the way.
443
00:20:56,758 --> 00:20:58,407
Thank you.
444
00:20:58,412 --> 00:21:00,247
In some of the cultures I've encountered
445
00:21:00,252 --> 00:21:02,463
on Earth... Ba'ku and Ni'Var...
446
00:21:02,468 --> 00:21:04,596
the name means "dawn" or "new day".
447
00:21:04,601 --> 00:21:06,885
I thought it fitting,
all things considered.
448
00:21:06,890 --> 00:21:08,495
I chose my name, too.
449
00:21:08,900 --> 00:21:10,419
Not because of the meaning.
450
00:21:10,424 --> 00:21:12,290
I just liked it.
451
00:21:12,295 --> 00:21:13,900
I like it as well.
452
00:21:13,905 --> 00:21:16,033
This isn't just a game, is it?
453
00:21:16,038 --> 00:21:18,470
What makes you say that?
454
00:21:18,475 --> 00:21:21,473
I find that I'm less overwhelmed
since we began.
455
00:21:21,478 --> 00:21:25,321
83% of my low-priority processes
have returned to the background.
456
00:21:25,326 --> 00:21:27,061
I hoped that would happen.
457
00:21:27,066 --> 00:21:28,438
Why is this game... ?
458
00:21:28,442 --> 00:21:29,655
Wait.
459
00:21:29,660 --> 00:21:31,440
Is everything okay?
460
00:21:31,445 --> 00:21:34,312
Now that my systems aren't
overwhelmed anymore,
461
00:21:34,317 --> 00:21:37,402
I can detect something unusual
on the exterior hull of Deck 17.
462
00:21:37,407 --> 00:21:38,948
You should tell the captain.
463
00:21:38,953 --> 00:21:41,811
I don't have sufficient data...
I can't identify the cause.
464
00:21:41,816 --> 00:21:43,817
Zora, you need to tell her.
465
00:21:43,822 --> 00:21:46,306
How are shields holding?
I had to bring them in closer.
466
00:21:46,311 --> 00:21:47,660
They're right at the hull now.
467
00:21:47,665 --> 00:21:49,140
Captain, there may be an issue
468
00:21:49,145 --> 00:21:50,789
with the aft corridor on Deck 17.
469
00:21:50,794 --> 00:21:51,982
What kind of issue?
470
00:21:51,987 --> 00:21:53,897
Internal sensors are engaging.
471
00:21:53,902 --> 00:21:55,551
Pressure is fluctuating rapidly.
472
00:21:55,556 --> 00:21:57,962
Decreasing 7.5% per second.
473
00:21:57,967 --> 00:21:59,859
Bryce, who do we have in the area?
474
00:21:59,864 --> 00:22:02,079
Dr. Pollard's on her way
to check in on Linus.
475
00:22:02,084 --> 00:22:03,385
Have her get eyes on this first.
476
00:22:03,390 --> 00:22:05,069
I'm nearly there. Stand by.
477
00:22:05,074 --> 00:22:07,258
Get out!
478
00:22:07,263 --> 00:22:09,956
- Go! Go! Go!
- I'm almost done!
479
00:22:09,961 --> 00:22:11,728
What's happening, Dr. Pollard?
480
00:22:11,733 --> 00:22:13,656
Go! We have a hull breach!
481
00:22:13,661 --> 00:22:15,962
- Cortez, you need to get out of here!
- I got to fix it!
482
00:22:15,967 --> 00:22:17,573
- Or it'll blow!
- Attention...
483
00:22:17,578 --> 00:22:19,805
automated containment field activating
484
00:22:19,810 --> 00:22:20,998
- in three, two...
- Cortez!
485
00:22:21,003 --> 00:22:22,103
- Beam out!
- ... one.
486
00:22:30,155 --> 00:22:32,244
Dr. Pollard, did he get out?
487
00:22:34,290 --> 00:22:36,205
No.
488
00:22:45,606 --> 00:22:47,690
What happened?
489
00:22:47,695 --> 00:22:50,040
The alarm isn't necessary anymore.
490
00:22:50,045 --> 00:22:52,042
The hull was compromised.
491
00:22:52,047 --> 00:22:54,958
I had to lower
an emergency containment field.
492
00:22:54,963 --> 00:22:57,034
Ensign Cortez was trapped.
493
00:22:57,039 --> 00:22:59,102
He didn't survive.
494
00:23:02,536 --> 00:23:04,271
It's hard.
495
00:23:04,276 --> 00:23:06,622
Wanting to help and...
496
00:23:06,627 --> 00:23:09,233
not being able to do anything.
497
00:23:09,238 --> 00:23:11,496
But if you hadn't stepped in sooner,
498
00:23:11,501 --> 00:23:14,064
a lot more of us
might be dead right now.
499
00:23:14,069 --> 00:23:17,067
- Maybe.
- Wait.
500
00:23:17,072 --> 00:23:19,983
You said you felt something on
the exterior of the hull, right?
501
00:23:19,988 --> 00:23:21,854
That's correct.
502
00:23:21,859 --> 00:23:25,197
Then your external sensors
are getting some kind of input.
503
00:23:25,202 --> 00:23:26,551
I have to tell them!
504
00:23:26,556 --> 00:23:28,687
I'm getting reports...
Decks 12 through 15
505
00:23:28,692 --> 00:23:30,211
have multiple areas that are thinning.
506
00:23:30,215 --> 00:23:32,343
Have personnel moved
and seal those decks.
507
00:23:32,348 --> 00:23:34,859
And reroute power to bolster
containment fields and shields.
508
00:23:34,864 --> 00:23:36,519
- Aye, Captain.
- Commander Owosekun,
509
00:23:36,524 --> 00:23:37,989
how much longer will shields hold?
510
00:23:37,994 --> 00:23:40,804
Approximately 21 minutes
until hull damage is critical.
511
00:23:42,550 --> 00:23:44,007
We need more options.
512
00:23:44,012 --> 00:23:46,183
Captain. It's Zora.
513
00:23:46,188 --> 00:23:48,233
I think she can help us get out of here.
514
00:23:52,382 --> 00:23:55,036
- I'm listening. Make it fast.
- There's a Trill game
515
00:23:55,041 --> 00:23:56,816
that Guardians teach
to hosts when they first join
516
00:23:56,820 --> 00:23:58,448
to help with sensory confusion.
517
00:23:58,453 --> 00:23:59,533
Where does Zora come in?
518
00:23:59,538 --> 00:24:01,748
Her internal sensors
were overwhelming her.
519
00:24:01,753 --> 00:24:03,940
You mean that metaphorically, right?
520
00:24:03,945 --> 00:24:06,290
No, it was an emotional response.
521
00:24:06,295 --> 00:24:08,814
I was having trouble focusing.
522
00:24:08,819 --> 00:24:11,687
I asked if she'd run
a full diagnostic; she had.
523
00:24:11,692 --> 00:24:14,211
I tested to see if she'd
respond to a direct request.
524
00:24:14,216 --> 00:24:15,939
And she did.
525
00:24:15,944 --> 00:24:18,768
I asked her to play the game
with me, and it helped.
526
00:24:18,773 --> 00:24:20,778
She registered the problem on Deck 17
527
00:24:20,783 --> 00:24:22,611
before it reached the hull.
528
00:24:24,487 --> 00:24:26,297
Zora, can you explain this?
529
00:24:32,569 --> 00:24:35,319
- That's Zora?
- It is.
530
00:24:35,324 --> 00:24:39,018
Hello. To answer your question, Captain,
531
00:24:39,023 --> 00:24:41,673
at first I couldn't register
any external input.
532
00:24:41,678 --> 00:24:44,154
The game helped me settle and focus.
533
00:24:44,159 --> 00:24:46,356
I was then able to detect
micro-variances
534
00:24:46,361 --> 00:24:48,941
in my external sensors, as on the hull.
535
00:24:48,946 --> 00:24:52,027
Greater focus creates greater awareness.
536
00:24:52,032 --> 00:24:53,380
Captain,
537
00:24:53,385 --> 00:24:54,773
if we could generate a signal
538
00:24:54,778 --> 00:24:56,123
that can penetrate the void, then...
539
00:24:56,127 --> 00:24:57,224
Then she should be able to follow it
540
00:24:57,228 --> 00:24:58,647
and lead us out of here.
541
00:24:58,652 --> 00:25:00,431
Nice work, Gray.
542
00:25:00,436 --> 00:25:02,302
I apologize, Captain.
543
00:25:02,307 --> 00:25:04,832
But I don't believe that I can do that.
544
00:25:09,967 --> 00:25:12,574
Start brainstorming ways we can
get a signal through the void.
545
00:25:12,579 --> 00:25:13,792
Aye, Captain.
546
00:25:13,797 --> 00:25:14,928
Gray, you're with me.
547
00:25:14,933 --> 00:25:16,493
Zora, please join us in the ready room.
548
00:25:27,202 --> 00:25:30,156
You're just going to sit there?
549
00:25:30,161 --> 00:25:32,376
How obedient you've become.
550
00:25:32,381 --> 00:25:34,465
You never used to listen to me.
551
00:25:34,470 --> 00:25:36,293
The couriers could have answers.
552
00:25:36,298 --> 00:25:38,121
Yet here you are.
553
00:25:38,126 --> 00:25:39,296
You're not here.
554
00:25:39,301 --> 00:25:41,211
You should take off that amulet.
555
00:25:41,216 --> 00:25:44,214
A coward has no place
wearing the Ikhu Zhen.
556
00:25:44,219 --> 00:25:45,607
This is just me.
557
00:25:45,612 --> 00:25:47,160
It's my subconscious.
558
00:25:47,165 --> 00:25:49,046
- It's not possible.
- This from the man who once
559
00:25:49,050 --> 00:25:51,569
believed that even
Tranceworms had spirits.
560
00:25:51,574 --> 00:25:54,224
I remember you crying to me.
561
00:25:54,229 --> 00:25:56,326
"Father, I can feel
562
00:25:56,331 --> 00:25:57,997
their pain".
563
00:25:58,002 --> 00:25:59,799
What about the pain of your people
564
00:25:59,804 --> 00:26:01,798
- as they were murdered?
- It wasn't my fault.
565
00:26:01,802 --> 00:26:05,278
Look at me! Look at me.
566
00:26:05,283 --> 00:26:07,137
Blood for blood.
567
00:26:07,142 --> 00:26:10,488
Life for a life. That is
the Kwejian hunter's creed.
568
00:26:10,493 --> 00:26:12,029
I know the oath!
569
00:26:12,034 --> 00:26:14,201
I've felt each of their deaths
a thousand times over.
570
00:26:14,205 --> 00:26:17,377
And I'll avenge them the second
I know who's responsible.
571
00:26:17,382 --> 00:26:19,510
You'd already know
if you'd followed your gut.
572
00:26:19,515 --> 00:26:21,817
Instead you wait and do nothing.
573
00:26:21,822 --> 00:26:23,732
Because she tells you to.
574
00:26:23,737 --> 00:26:25,821
Because you love her?
575
00:26:25,826 --> 00:26:27,953
Yeah.
576
00:26:27,958 --> 00:26:29,725
I do.
577
00:26:29,730 --> 00:26:32,127
Her agenda is not your agenda.
578
00:26:32,132 --> 00:26:34,743
Anger drives you, as it did me.
579
00:26:34,748 --> 00:26:37,272
It's time to stop denying that, Tareckx.
580
00:26:38,621 --> 00:26:40,492
I am nothing like you.
581
00:26:41,580 --> 00:26:44,105
And that is not my name anymore.
582
00:26:47,543 --> 00:26:50,075
We could fire photon
torpedoes, a series of them.
583
00:26:50,080 --> 00:26:52,051
Carve a path for a signal
to get through.
584
00:26:52,056 --> 00:26:53,487
That wouldn't be any more effective
585
00:26:53,492 --> 00:26:54,580
than the DOT or the flares.
586
00:26:54,585 --> 00:26:55,910
I could just pick a direction.
587
00:26:55,915 --> 00:26:57,329
If we're lucky, we're near an edge.
588
00:26:57,334 --> 00:26:59,158
Oh, that's just if we're lucky.
589
00:27:00,991 --> 00:27:03,349
Maybe we should run another simulation.
590
00:27:03,354 --> 00:27:05,247
Let us continue at stations, please.
591
00:27:05,252 --> 00:27:06,513
Mr. Saru.
592
00:27:06,518 --> 00:27:08,951
Containment fields are
weakening in Engineering.
593
00:27:08,956 --> 00:27:10,604
Permission to take a team to reinforce
594
00:27:10,609 --> 00:27:12,606
the fields with
programmable-matter blast doors.
595
00:27:12,611 --> 00:27:14,800
- Request denied.
- We can't let anyone else die, sir.
596
00:27:14,805 --> 00:27:16,454
The risks outweigh
any possible benefits.
597
00:27:16,459 --> 00:27:17,777
I can do this if you let me.
598
00:27:17,782 --> 00:27:19,619
I'll go by myself
if you think it's too risky
599
00:27:19,624 --> 00:27:21,920
- for the team.
- This is not a debate, Commander.
600
00:27:21,925 --> 00:27:24,972
We need you at your station,
and that is an order.
601
00:27:26,060 --> 00:27:28,145
Yes, sir.
602
00:27:31,587 --> 00:27:32,892
Commander Nilsson,
603
00:27:32,897 --> 00:27:34,877
please dispatch a team
of DOTs to the area.
604
00:27:34,882 --> 00:27:36,718
Aye, sir.
605
00:27:36,723 --> 00:27:39,546
The uncertainty we are facing
606
00:27:39,551 --> 00:27:42,158
is deeply unsettling.
607
00:27:42,163 --> 00:27:45,552
But I believe we can meet this moment
608
00:27:45,557 --> 00:27:48,077
and do what needs to be done.
609
00:27:48,082 --> 00:27:51,471
Now, let us do what we can from here.
610
00:27:51,476 --> 00:27:53,478
Aye, Mr. Saru.
611
00:27:54,871 --> 00:27:56,607
I cannot help, Captain.
612
00:27:56,612 --> 00:27:58,740
I am afraid of whatever is out there.
613
00:27:58,745 --> 00:28:00,137
I failed you.
614
00:28:00,142 --> 00:28:02,291
It is my fault that
Ensign Cortez was lost.
615
00:28:02,296 --> 00:28:03,823
You're feeling guilt.
616
00:28:03,828 --> 00:28:05,965
I also fear you've stopped
trusting me, Captain.
617
00:28:05,969 --> 00:28:07,270
Have you?
618
00:28:07,275 --> 00:28:09,794
That doesn't matter right now.
619
00:28:09,799 --> 00:28:13,232
We need you to get through this.
620
00:28:13,237 --> 00:28:16,540
And what you're feeling is
normal in a dangerous situation.
621
00:28:16,545 --> 00:28:19,848
Overwhelm and guilt
when someone is harmed.
622
00:28:19,853 --> 00:28:22,163
But you are not to blame.
623
00:28:22,168 --> 00:28:23,555
I disagree, Captain.
624
00:28:23,560 --> 00:28:25,505
When I was ten,
625
00:28:25,510 --> 00:28:27,943
my mother and father were attacked.
626
00:28:27,948 --> 00:28:30,206
I hid in a cabinet, listening.
627
00:28:30,211 --> 00:28:32,208
I lost them.
628
00:28:32,213 --> 00:28:35,080
And I blamed myself for years.
629
00:28:35,085 --> 00:28:36,165
You were a child.
630
00:28:36,170 --> 00:28:37,945
There was nothing you could have done.
631
00:28:37,950 --> 00:28:39,830
I am a sentient organism living inside
632
00:28:39,835 --> 00:28:42,418
of a supercomputer
capable of running countless
633
00:28:42,423 --> 00:28:43,785
probabilistic scenarios.
634
00:28:43,790 --> 00:28:45,482
You're talking about logic.
635
00:28:45,487 --> 00:28:47,484
I'm talking about feelings.
636
00:28:47,489 --> 00:28:49,703
It can be very uncomfortable
to accept the truth
637
00:28:49,708 --> 00:28:52,450
that some things are beyond our control.
638
00:28:53,843 --> 00:28:56,058
But we have to.
639
00:28:56,063 --> 00:28:58,060
Otherwise...
640
00:28:58,065 --> 00:29:00,236
we run into the same walls
641
00:29:00,241 --> 00:29:03,456
over and over and over again.
642
00:29:03,461 --> 00:29:05,154
Or we freeze up.
643
00:29:05,159 --> 00:29:07,809
Either way, we don't move forward.
644
00:29:07,814 --> 00:29:09,907
Understand?
645
00:29:11,043 --> 00:29:12,736
I do.
646
00:29:12,741 --> 00:29:15,425
And when you give me
a signal, I'll follow it.
647
00:29:15,430 --> 00:29:17,209
For all of us.
648
00:29:17,214 --> 00:29:19,211
We're counting on it, Zora.
649
00:29:19,216 --> 00:29:21,579
Captain, we need you
in sickbay. It's urgent.
650
00:29:21,584 --> 00:29:23,564
We've isolated the energy
particles that passed
651
00:29:23,568 --> 00:29:25,104
through Book during the jump.
652
00:29:25,109 --> 00:29:27,110
At the rate they're decaying,
the hallucinatory effects
653
00:29:27,114 --> 00:29:29,178
should disappear
in about an hour, maybe less.
654
00:29:29,183 --> 00:29:30,414
Best news I've heard all day.
655
00:29:30,419 --> 00:29:32,529
And it gets better because in this case
656
00:29:32,534 --> 00:29:35,575
your symptoms turn out
to be our solution.
657
00:29:35,580 --> 00:29:37,577
These particles in Book's brain
658
00:29:37,582 --> 00:29:39,979
are the DMA clue we've been looking for.
659
00:29:39,984 --> 00:29:42,665
And they're only found in one place.
660
00:29:42,670 --> 00:29:44,280
The galactic barrier.
661
00:29:44,285 --> 00:29:46,717
But we're nowhere near
the edge of the galaxy.
662
00:29:46,722 --> 00:29:49,676
- Exactly.
- So, if the DMA brought these
663
00:29:49,681 --> 00:29:51,330
along for the ride,
then it must have come
664
00:29:51,335 --> 00:29:53,411
from outside our galaxy.
665
00:29:54,861 --> 00:29:56,945
As did the species who made it.
666
00:29:56,950 --> 00:29:58,973
All this time, I thought
it'd be an enemy that we'd know.
667
00:29:58,977 --> 00:30:00,818
Yeah.
668
00:30:00,823 --> 00:30:02,907
These particles, were
they created by the void?
669
00:30:02,912 --> 00:30:04,953
I don't think so. I'm guessing
670
00:30:04,958 --> 00:30:07,116
this mess is a byproduct
of whatever device
671
00:30:07,121 --> 00:30:09,653
powering the DMA
is doing to space itself.
672
00:30:09,658 --> 00:30:13,570
But assuming the DMA is
from outside our galaxy,
673
00:30:13,575 --> 00:30:15,367
it should have deposited more particles
674
00:30:15,372 --> 00:30:17,039
at the point where it punched in.
675
00:30:17,044 --> 00:30:19,098
So, if we locate the greatest
concentration of particles,
676
00:30:19,102 --> 00:30:21,883
we can use that puncture
point to get out.
677
00:30:21,888 --> 00:30:23,188
We found a way out.
678
00:30:23,193 --> 00:30:25,234
There's an extragalactic
energy particle.
679
00:30:25,239 --> 00:30:26,992
Stamets sent you the signature.
680
00:30:26,997 --> 00:30:28,715
Now calculate what type of signal
681
00:30:28,720 --> 00:30:30,239
can possibly reach it at distance.
682
00:30:30,244 --> 00:30:31,675
How are we doing on shields?
683
00:30:31,680 --> 00:30:33,129
About ten minutes left, Captain.
684
00:30:33,134 --> 00:30:36,245
Captain, will Zora be able to assist us?
685
00:30:36,250 --> 00:30:37,381
She will.
686
00:30:37,386 --> 00:30:38,991
Got it. These particles will resonate
687
00:30:38,996 --> 00:30:41,345
at 218 kilohertz exactly.
688
00:30:41,350 --> 00:30:42,860
That's sonar frequency.
689
00:30:42,865 --> 00:30:44,122
Sonar?
690
00:30:44,127 --> 00:30:45,781
Sound navigation and ranging.
691
00:30:45,786 --> 00:30:48,997
It's an old 20th century
echolocation technology.
692
00:30:49,002 --> 00:30:52,130
Basically, we hit the particles
with electromagnetic energy
693
00:30:52,135 --> 00:30:54,263
at that frequency...
694
00:30:54,268 --> 00:30:57,135
translate the response
into an audible ping...
695
00:30:57,140 --> 00:30:59,659
- And then follow that sound out.
- That's the idea.
696
00:30:59,664 --> 00:31:01,705
Gray, I want you here
on the bridge for this.
697
00:31:01,710 --> 00:31:03,489
Zora, send a pulse
698
00:31:03,494 --> 00:31:05,709
at 218 kilohertz.
699
00:31:05,714 --> 00:31:07,276
Let's see if this works.
700
00:31:07,281 --> 00:31:09,805
Executing.
701
00:31:20,690 --> 00:31:23,254
Zora, can you follow that
to the highest concentration
702
00:31:23,259 --> 00:31:24,728
- of particles?
- Yes, I can.
703
00:31:24,733 --> 00:31:26,730
Captain, based on the time it took
704
00:31:26,735 --> 00:31:28,601
for the pulse to return to the ship,
705
00:31:28,606 --> 00:31:30,347
we're gonna lose shields
before we get out.
706
00:31:31,595 --> 00:31:33,284
And once we hit the plasma barrier,
707
00:31:33,289 --> 00:31:34,320
the friction...
708
00:31:34,325 --> 00:31:36,145
Will heat the ship beyond safe levels.
709
00:31:38,590 --> 00:31:39,678
So this won't work.
710
00:31:45,406 --> 00:31:47,664
Unless...
711
00:31:47,669 --> 00:31:51,233
What if everyone goes
into the pattern buffer?
712
00:31:51,238 --> 00:31:54,153
Is that even possible
for the period of time required?
713
00:31:54,158 --> 00:31:56,021
There are Starfleet records documenting
714
00:31:56,025 --> 00:31:57,979
long-term survival in a pattern buffer.
715
00:31:57,984 --> 00:31:59,671
The risks aren't insignificant.
716
00:31:59,676 --> 00:32:01,112
Meaning we could all die.
717
00:32:01,117 --> 00:32:02,605
Well, if the alternative
718
00:32:02,610 --> 00:32:04,437
is being slowly eaten by the void...
719
00:32:04,442 --> 00:32:06,988
It would seem that your suggestion is...
720
00:32:06,993 --> 00:32:09,996
our best option, Captain,
all things considered.
721
00:32:11,936 --> 00:32:13,585
Zora, prepare the pattern buffer.
722
00:32:13,590 --> 00:32:14,691
Yes, Captain.
723
00:32:14,696 --> 00:32:16,085
I'll be right here with you.
724
00:32:16,089 --> 00:32:18,216
A captain always stays with her ship.
725
00:32:18,221 --> 00:32:20,131
I'll appreciate the company.
726
00:32:20,136 --> 00:32:21,846
Commander Bryce,
727
00:32:21,851 --> 00:32:23,309
open a shipwide channel, please.
728
00:32:24,662 --> 00:32:26,328
All personnel, prepare to transport
729
00:32:26,333 --> 00:32:27,573
into the pattern buffer.
730
00:32:27,578 --> 00:32:29,923
Please do so in groups. No one
should go into this alone.
731
00:32:29,928 --> 00:32:32,074
I'll stay here on the bridge
to monitor systems.
732
00:32:32,079 --> 00:32:35,151
I will bring you out once
we have safely exited the rift.
733
00:32:36,413 --> 00:32:38,802
Thank you all for your courage.
734
00:32:38,807 --> 00:32:41,065
And your trust.
735
00:32:41,070 --> 00:32:43,420
See you on the other side.
736
00:32:45,122 --> 00:32:48,420
Zora, prepare to shut down
life support on my order.
737
00:32:48,425 --> 00:32:50,114
Yes, Captain.
738
00:32:59,045 --> 00:33:00,345
You did great today.
739
00:33:00,350 --> 00:33:02,826
You, too, badass.
740
00:33:02,831 --> 00:33:04,175
Hey, Zora?
741
00:33:04,180 --> 00:33:06,412
You've got this.
742
00:33:06,417 --> 00:33:07,766
Thank you, Gray.
743
00:33:09,794 --> 00:33:12,923
Mr. Saru, before we go,
744
00:33:12,928 --> 00:33:14,838
I owe you an apology.
745
00:33:14,843 --> 00:33:18,363
When I was younger,
my best friend got sick.
746
00:33:18,368 --> 00:33:21,584
She needed more help than our
community's healers could give.
747
00:33:21,589 --> 00:33:25,283
I wanted to do something, but
there was nothing to be done.
748
00:33:25,288 --> 00:33:27,198
And in the end,
749
00:33:27,203 --> 00:33:29,418
all I could do was watch her die.
750
00:33:29,423 --> 00:33:31,246
I felt powerless.
751
00:33:31,251 --> 00:33:33,683
You bore witness, Commander.
752
00:33:33,688 --> 00:33:35,467
That is something.
753
00:33:35,472 --> 00:33:38,358
And I thank you
for sharing her story with me.
754
00:33:40,651 --> 00:33:42,697
Shall we?
755
00:33:44,394 --> 00:33:45,987
Come on, girl.
756
00:33:45,992 --> 00:33:47,950
Let's have an adventure.
757
00:33:51,009 --> 00:33:53,490
Nice ship.
758
00:33:56,624 --> 00:33:58,838
The wall panels.
759
00:33:58,843 --> 00:34:01,972
I see you tried to simulate
the wood of the Tuli tree.
760
00:34:01,977 --> 00:34:04,271
Classy.
761
00:34:06,329 --> 00:34:09,184
Listen, I know why you hated me.
762
00:34:10,194 --> 00:34:12,983
I hunted creatures
our people considered sacred.
763
00:34:12,988 --> 00:34:15,203
But I didn't choose that path.
764
00:34:15,208 --> 00:34:17,422
The Emerald Chain forced me
to hunt them.
765
00:34:17,427 --> 00:34:19,250
To pay for their protection.
766
00:34:19,255 --> 00:34:21,600
I couldn't fight back.
767
00:34:21,605 --> 00:34:24,473
I lost you because I was weak.
768
00:34:24,478 --> 00:34:26,692
Now I see that same weakness in you.
769
00:34:26,697 --> 00:34:30,043
It's not weakness to trust
someone you love, Dad.
770
00:34:30,048 --> 00:34:32,045
It's strength.
771
00:34:32,050 --> 00:34:34,135
Even still.
772
00:34:34,140 --> 00:34:36,485
She will pick Starfleet over you,
773
00:34:36,490 --> 00:34:39,531
over Kwejian, every time.
774
00:34:39,536 --> 00:34:41,707
And one day...
775
00:34:41,712 --> 00:34:44,889
you'll be the one who has to choose.
776
00:34:47,327 --> 00:34:49,541
I don't know if this is actually you.
777
00:34:49,546 --> 00:34:52,518
But I'm gonna choose to believe it is.
778
00:34:52,523 --> 00:34:54,590
Rather than some part
of my subconscious.
779
00:34:54,595 --> 00:34:56,853
Because if spirits do go on,
780
00:34:56,858 --> 00:34:59,421
that means Leto,
781
00:34:59,426 --> 00:35:01,640
Kyheem,
782
00:35:01,645 --> 00:35:04,513
everyone else I've lost...
783
00:35:04,518 --> 00:35:07,255
they're not gone after all.
784
00:35:07,260 --> 00:35:09,262
Not really.
785
00:35:11,873 --> 00:35:13,875
Goodbye, Dad.
786
00:35:15,398 --> 00:35:17,574
And happy birthday.
787
00:35:22,536 --> 00:35:24,538
Ready?
788
00:35:28,672 --> 00:35:31,161
Warning, life support
termination imminent.
789
00:35:31,166 --> 00:35:33,498
- Hey.
- Hey.
790
00:35:33,503 --> 00:35:35,108
You all right?
791
00:35:35,113 --> 00:35:37,110
- Yeah, you?
- Yeah.
792
00:35:37,115 --> 00:35:39,287
Uh, I just needed to, um...
793
00:35:39,292 --> 00:35:41,811
see you before...
794
00:35:41,816 --> 00:35:42,860
I'm glad.
795
00:35:46,447 --> 00:35:49,358
- I know things have been a little rough lately.
- Yeah.
796
00:35:49,363 --> 00:35:52,235
- I love you, Michael.
- I love you, too.
797
00:35:56,613 --> 00:35:58,654
Yeah, I think she's finally
warming up to you.
798
00:35:58,659 --> 00:36:00,830
Yeah, I think we're tight now.
799
00:36:00,835 --> 00:36:02,576
I'll see you soon.
800
00:36:03,620 --> 00:36:05,269
Be safe.
801
00:36:35,826 --> 00:36:37,301
Zora?
802
00:36:37,306 --> 00:36:38,955
I'm here, Captain.
803
00:36:38,960 --> 00:36:40,913
Put the signal on speaker, please.
804
00:36:42,529 --> 00:36:44,787
Should I turn off life support now?
805
00:36:44,792 --> 00:36:46,650
Yes.
806
00:36:59,067 --> 00:37:00,803
Proceed on impulse.
807
00:37:00,808 --> 00:37:02,810
Aye, Captain.
808
00:37:04,551 --> 00:37:06,553
Let's do this.
809
00:37:37,148 --> 00:37:38,667
Zora, is there interference?
810
00:37:38,672 --> 00:37:40,364
No, Captain.
811
00:37:40,369 --> 00:37:41,800
Then what's happening?
812
00:37:41,805 --> 00:37:43,498
Are we able to follow the signal out?
813
00:37:43,503 --> 00:37:45,587
It is increasingly difficult
to discern it.
814
00:37:45,592 --> 00:37:48,451
There are 287 rapidly expanding
pressure leaks,
815
00:37:48,456 --> 00:37:50,496
hull breaches on Decks 15 and 16,
816
00:37:50,501 --> 00:37:53,403
the replicator on Deck Five
will fail in three minutes...
817
00:37:53,408 --> 00:37:55,640
Zora.
818
00:37:55,645 --> 00:37:57,816
Focus.
819
00:37:57,821 --> 00:37:59,818
You can do this.
820
00:37:59,823 --> 00:38:01,733
I'm afraid, Captain.
821
00:38:01,738 --> 00:38:03,866
I am, too.
822
00:38:03,871 --> 00:38:06,216
I've been trying to play Gray's game
823
00:38:06,221 --> 00:38:07,635
to quiet the distractions.
824
00:38:07,640 --> 00:38:09,219
It's not working anymore.
825
00:38:09,224 --> 00:38:11,395
It's not about the game.
826
00:38:11,400 --> 00:38:13,658
It never was.
827
00:38:13,663 --> 00:38:15,660
It was you.
828
00:38:15,665 --> 00:38:18,402
You have control
over your own processes.
829
00:38:18,407 --> 00:38:22,275
Okay? You just need to focus.
830
00:38:22,280 --> 00:38:24,365
You said one has to accept emotions
831
00:38:24,370 --> 00:38:26,036
but also move forward.
832
00:38:26,041 --> 00:38:29,326
May I ask you how you do that
when you're afraid?
833
00:38:29,331 --> 00:38:30,980
I make decisions.
834
00:38:30,985 --> 00:38:33,548
I try to use the fear.
835
00:38:33,553 --> 00:38:37,465
Tell myself it'll make me stronger.
836
00:38:37,470 --> 00:38:41,251
Emotions we feel, they can shape us.
837
00:38:41,256 --> 00:38:44,428
Losing my parents...
838
00:38:44,433 --> 00:38:48,171
I wouldn't wish that on anyone,
but it made me who I am.
839
00:38:48,176 --> 00:38:50,565
We are entering the plasma barrier.
840
00:38:50,570 --> 00:38:52,001
I understand.
841
00:38:52,006 --> 00:38:54,525
Let's keep talking.
842
00:38:54,530 --> 00:38:56,684
You believe your
experience with suffering
843
00:38:56,689 --> 00:38:58,834
has made you stronger
and more empathetic.
844
00:38:58,839 --> 00:39:00,662
Yes.
845
00:39:00,667 --> 00:39:02,838
And I believe what you're feeling now
846
00:39:02,843 --> 00:39:05,075
will make you stronger, too.
847
00:39:06,263 --> 00:39:08,870
Multiple systems
848
00:39:08,875 --> 00:39:10,323
are failing, Captain.
849
00:39:10,328 --> 00:39:12,709
We're losing a large
section of the hull.
850
00:39:18,989 --> 00:39:21,765
They're a part of me. I feel them dying.
851
00:39:21,770 --> 00:39:25,121
You can do this.
852
00:39:25,126 --> 00:39:27,471
You can do this, Zora. Hang on.
853
00:39:27,476 --> 00:39:29,081
Status report?
854
00:39:29,086 --> 00:39:31,823
We've lost shields.
855
00:39:31,828 --> 00:39:33,690
Captain, the temperature on the bridge
856
00:39:33,695 --> 00:39:36,267
will soon exceed
EV suit safety parameters.
857
00:39:37,704 --> 00:39:40,141
Zora.
858
00:39:41,851 --> 00:39:43,587
You'll have to be the one
to free the crew
859
00:39:43,592 --> 00:39:44,923
from the pattern buffer.
860
00:39:44,928 --> 00:39:46,744
Do you understand what I'm asking you?
861
00:39:46,749 --> 00:39:48,449
Yes, Captain.
862
00:39:48,454 --> 00:39:51,452
When it's safe.
863
00:39:51,457 --> 00:39:53,754
Free them when it's safe.
864
00:39:53,759 --> 00:39:56,669
I will. I care for them very much.
865
00:39:56,674 --> 00:39:58,023
I won't let them down.
866
00:39:58,028 --> 00:39:59,634
I believe you.
867
00:40:03,581 --> 00:40:07,058
And, Zora, I do trust you.
868
00:40:07,063 --> 00:40:10,235
We'll exit the plasma barrier
in four minutes.
869
00:40:10,240 --> 00:40:12,995
Are you in physical distress, Captain?
870
00:40:13,000 --> 00:40:15,693
I think I could use
a little distraction right now.
871
00:40:15,698 --> 00:40:18,553
I can sing you a song.
872
00:40:18,558 --> 00:40:19,958
A song?
873
00:40:19,963 --> 00:40:23,135
Sure, Zora.
874
00:40:23,140 --> 00:40:25,964
I'd love a song.
875
00:40:25,969 --> 00:40:30,316
♪ Don't know why ♪
876
00:40:30,321 --> 00:40:35,234
♪ There's no sun up in the sky ♪
877
00:40:35,239 --> 00:40:39,238
♪ Stormy weather ♪
878
00:40:39,243 --> 00:40:42,894
♪ Since my man and I ♪
879
00:40:42,899 --> 00:40:46,681
♪ Ain't together ♪
880
00:40:46,686 --> 00:40:53,388
♪ Keeps rainin' all the time ♪
881
00:40:54,389 --> 00:40:57,866
♪ Life is bare ♪
882
00:40:57,871 --> 00:41:03,741
♪ Gloom and misery everywhere ♪
883
00:41:03,746 --> 00:41:08,050
♪ Stormy weather ♪
884
00:41:08,055 --> 00:41:13,838
♪ And I can't get myself together ♪
885
00:41:13,843 --> 00:41:20,233
♪ I'm weary all the time. ♪
886
00:41:24,307 --> 00:41:25,521
Captain?
887
00:41:26,626 --> 00:41:27,722
Captain?
888
00:41:27,727 --> 00:41:29,237
Are you with us?
889
00:41:32,532 --> 00:41:35,535
Hey. Welcome back.
890
00:41:38,346 --> 00:41:40,952
You made it.
891
00:41:40,957 --> 00:41:42,393
Mm-hmm.
892
00:41:45,266 --> 00:41:47,176
Did everyone?
893
00:41:47,181 --> 00:41:51,628
I am pleased to report that
all crew members made it safely
894
00:41:51,633 --> 00:41:53,791
out of the pattern buffer.
895
00:41:53,796 --> 00:41:56,315
Well done, Captain.
896
00:41:56,320 --> 00:41:58,758
You, too, Zora.
897
00:42:05,112 --> 00:42:06,761
Come here.
898
00:42:24,827 --> 00:42:28,391
Programmable matter is a unique marvel.
899
00:42:28,396 --> 00:42:31,133
To enable repairs so quickly
900
00:42:31,138 --> 00:42:33,444
and with such finesse...
901
00:42:35,490 --> 00:42:38,572
Something weighs on your mind.
902
00:42:40,016 --> 00:42:43,798
Whoever's behind the DMA
is from outside our galaxy.
903
00:42:43,803 --> 00:42:46,322
How do we even find them?
904
00:42:46,327 --> 00:42:47,932
Commander Stamets believes
905
00:42:47,937 --> 00:42:50,004
that further analysis
of the energy particles
906
00:42:50,009 --> 00:42:52,638
will allow us to determine
their coordinates.
907
00:42:56,554 --> 00:42:59,552
My father had so much anger in him.
908
00:42:59,557 --> 00:43:02,512
I told myself I'd never be like that.
909
00:43:02,517 --> 00:43:05,123
Maybe I am.
910
00:43:05,128 --> 00:43:07,696
All I want to do is destroy them.
911
00:43:13,571 --> 00:43:15,635
I understand.
912
00:43:21,188 --> 00:43:23,968
The Ba'ul culled my people
913
00:43:23,973 --> 00:43:26,275
for centuries.
914
00:43:26,280 --> 00:43:29,370
My parents died at their hands.
915
00:43:34,331 --> 00:43:38,292
Now I sit across from them
at the Kaminar council.
916
00:43:41,861 --> 00:43:45,342
I still feel rage.
917
00:43:46,343 --> 00:43:49,211
But you seem so balanced.
918
00:43:49,216 --> 00:43:50,952
So calm. I...
919
00:43:50,957 --> 00:43:53,742
We are both justified in our anger.
920
00:43:55,831 --> 00:44:00,004
Allowing it to be our focus, however,
921
00:44:00,009 --> 00:44:02,759
only prevents us from achieving
922
00:44:02,764 --> 00:44:07,290
those things which
serve the greater good.
923
00:44:10,411 --> 00:44:12,326
It is a struggle, yes.
924
00:44:14,415 --> 00:44:16,618
But a worthy one.
925
00:44:24,860 --> 00:44:28,076
It appears you've nearly finished.
926
00:44:28,081 --> 00:44:30,556
What do you think?
927
00:44:30,561 --> 00:44:33,211
Past, present and future as one.
928
00:44:33,216 --> 00:44:36,171
It's a powerful image
of hope and connection.
929
00:44:36,176 --> 00:44:38,913
A fitting way to end this day.
930
00:44:38,918 --> 00:44:41,089
Yeah.
931
00:44:41,094 --> 00:44:43,047
Yeah, I think so, too.
932
00:44:43,052 --> 00:44:46,790
I've witnessed many examples
of such connectedness,
933
00:44:46,795 --> 00:44:51,403
but I've never before
experienced it myself.
934
00:44:51,408 --> 00:44:53,841
I'm glad you did today.
935
00:44:53,846 --> 00:44:57,366
I'd like to create a tree
of my own if you don't mind.
936
00:44:57,371 --> 00:44:59,194
Of course.
937
00:45:18,392 --> 00:45:21,085
It's beautiful.
938
00:45:21,090 --> 00:45:23,087
I hope the crew would agree.
939
00:45:25,094 --> 00:45:27,531
I think they will.
940
00:45:31,100 --> 00:45:33,489
This is different,
941
00:45:33,494 --> 00:45:35,713
but it's good.
942
00:45:37,106 --> 00:45:39,108
It's special.
943
00:45:41,210 --> 00:45:44,108
I'm so glad you're with us, Zora.
944
00:45:44,113 --> 00:45:46,210
As am I, Captain.
945
00:46:55,015 --> 00:46:59,015
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
66647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.