Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
2
00:00:50,000 --> 00:01:05,000
অনুবাদে :
MD AL HAMIM
Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b>
3
00:00:49,500 --> 00:00:52,141
We come to you now with
revelations about last week's attack
4
00:00:52,164 --> 00:00:54,726
in London. An anonymous
source provided this video.
5
00:00:54,984 --> 00:00:59,329
It shows Quentin Beck, aka
Mysterio, moments before his death.
6
00:00:59,485 --> 00:01:02,016
A warning, you may
find this video disturbing.
7
00:01:02,149 --> 00:01:04,180
I managed to send the
Elemental back through the rift but I
8
00:01:04,204 --> 00:01:06,047
don't think I'm gonna make
it out of this bridge alive.
9
00:01:06,072 --> 00:01:07,903
Spider-Man attacked me
for some reason. He has
10
00:01:07,927 --> 00:01:09,758
an army of weaponized
drones, Stark technology.
11
00:01:09,781 --> 00:01:13,281
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
12
00:01:13,835 --> 00:01:15,756
Are you sure you want
to commence the drone
13
00:01:15,780 --> 00:01:17,874
attack? There will be
significant casualties.
14
00:01:18,106 --> 00:01:20,632
Do it. Execute them all.
15
00:01:24,413 --> 00:01:27,375
This shocking video
was released earlier today
16
00:01:27,398 --> 00:01:30,507
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
17
00:01:30,655 --> 00:01:34,655
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
18
00:01:34,680 --> 00:01:38,060
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
19
00:01:38,085 --> 00:01:41,373
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
20
00:01:41,404 --> 00:01:45,788
go down in history as the
greatest superhero of all time.
21
00:01:46,475 --> 00:01:48,516
But that's not all, folks.
22
00:01:48,539 --> 00:01:51,553
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
23
00:01:51,578 --> 00:01:54,258
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
24
00:01:56,399 --> 00:01:59,166
Spider-Man's name is Peter Parker.
25
00:01:59,631 --> 00:02:01,907
What the f---
26
00:02:02,134 --> 00:02:06,532
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
27
00:02:06,617 --> 00:02:08,726
delinquent,
harboring a homicidal...
28
00:02:09,015 --> 00:02:12,624
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
29
00:02:13,283 --> 00:02:16,180
- Spider-Man!
- He's here!
30
00:02:16,251 --> 00:02:18,774
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
31
00:02:19,071 --> 00:02:21,985
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
32
00:02:22,032 --> 00:02:23,664
No, I... I didn't...
33
00:02:23,689 --> 00:02:24,961
Whoa, whoa, whoa!
34
00:02:24,986 --> 00:02:26,641
He hit me. Spider-Man hit me!
35
00:02:26,720 --> 00:02:28,618
He hit me. Spider-Man hit me!
36
00:02:28,665 --> 00:02:30,876
People looked up to this
boy and called him a hero.
37
00:02:30,900 --> 00:02:34,519
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
38
00:02:34,785 --> 00:02:37,417
I don't ever wanna
do this ever again!
39
00:02:37,730 --> 00:02:40,534
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
40
00:02:40,620 --> 00:02:42,221
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
41
00:02:42,251 --> 00:02:44,790
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
42
00:02:44,836 --> 00:02:46,218
- My Dad will kill you!
- What?
43
00:02:46,243 --> 00:02:47,891
I thought you said your
Dad really liked me?
44
00:02:47,916 --> 00:02:49,432
Yeah, well, not anymore.
45
00:02:51,895 --> 00:02:53,098
- Dude.
- Dude!
46
00:02:53,122 --> 00:02:54,520
- Dude.
- Dude!
47
00:02:54,545 --> 00:02:56,660
- Dude!
- Dude!
48
00:02:56,731 --> 00:02:59,879
- Dude!
- What... I'm so sorry!
49
00:02:59,981 --> 00:03:02,024
- Are you okay?
- No, not really.
50
00:03:02,240 --> 00:03:03,430
Yo, Peter!
51
00:03:11,039 --> 00:03:12,835
We should go. We
should go. Come on.
52
00:03:12,874 --> 00:03:15,178
- But you said you don't wanna swing...
- You should just swing me. Yeah.
53
00:03:15,203 --> 00:03:16,793
Okay. We can take the subway.
54
00:03:27,873 --> 00:03:29,194
Look out!
55
00:03:37,460 --> 00:03:39,546
That was so much worse. Okay.
56
00:03:39,753 --> 00:03:42,323
- Are you okay?
- Yeah. Yeah...
57
00:03:43,151 --> 00:03:46,651
Come on, come on, come
on. Ready? I'm so sorry.
58
00:04:02,109 --> 00:04:04,671
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
59
00:04:04,781 --> 00:04:07,929
No, it was really fun, alright?
You know, that's why call it a fling!
60
00:04:08,062 --> 00:04:09,929
- And we flung.
- It was fine.
61
00:04:09,984 --> 00:04:11,948
I could've been
more fun. I can be fun.
62
00:04:12,024 --> 00:04:14,695
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
63
00:04:17,366 --> 00:04:20,123
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
64
00:04:20,148 --> 00:04:21,718
- It's what I do.
- He's always coming and going...
65
00:04:21,743 --> 00:04:22,743
- Peter?
- It's not...
66
00:04:22,913 --> 00:04:25,783
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
67
00:04:25,861 --> 00:04:26,869
Peter...
68
00:04:28,126 --> 00:04:29,641
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
69
00:04:29,836 --> 00:04:31,625
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
70
00:04:31,650 --> 00:04:32,876
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
71
00:04:32,908 --> 00:04:34,408
Oh, hey!
72
00:04:34,447 --> 00:04:36,032
You must be MJ!
73
00:04:36,211 --> 00:04:38,258
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
74
00:04:38,283 --> 00:04:40,345
Wait, have you been crying?
75
00:04:40,369 --> 00:04:41,556
We broke up.
76
00:04:43,150 --> 00:04:46,041
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
77
00:04:46,101 --> 00:04:49,601
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
78
00:04:49,634 --> 00:04:53,056
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
79
00:04:53,087 --> 00:04:54,852
I thought you guys were
such a handsome couple...
80
00:04:54,922 --> 00:04:57,227
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
81
00:05:27,687 --> 00:05:29,812
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
82
00:05:29,837 --> 00:05:32,672
- Hey, is it true about...
- Not now!
83
00:05:33,188 --> 00:05:34,204
Just make yourself home...
84
00:05:34,447 --> 00:05:35,978
... about sex, Peter.
85
00:05:36,039 --> 00:05:37,102
This has nothing
to do with sex.
86
00:05:37,127 --> 00:05:39,266
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
87
00:05:39,291 --> 00:05:40,781
I mean, I'm...
What's that sound?
88
00:05:42,820 --> 00:05:44,361
Hey, Spider-Man!
89
00:05:45,619 --> 00:05:48,494
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
90
00:05:54,369 --> 00:05:56,525
Can you get off your
phones for five minutes,
91
00:05:56,550 --> 00:05:58,986
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
92
00:05:59,011 --> 00:06:00,018
Peter?
93
00:06:03,306 --> 00:06:04,314
What?
94
00:06:05,978 --> 00:06:07,345
- Is that...
- Is that here?
95
00:06:24,800 --> 00:06:26,714
I mean maybe it's
not such a big deal.
96
00:06:26,768 --> 00:06:28,026
Spider-Menace!
97
00:06:28,730 --> 00:06:31,136
Governments around the
world launched investigations
98
00:06:31,161 --> 00:06:33,667
into the murderer
known as Spider-Man,
99
00:06:33,839 --> 00:06:38,745
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
100
00:06:38,784 --> 00:06:42,760
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
101
00:06:42,839 --> 00:06:46,479
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
102
00:06:46,596 --> 00:06:47,728
Murderer!
103
00:06:48,589 --> 00:06:52,525
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
104
00:06:52,611 --> 00:06:55,626
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
105
00:06:55,674 --> 00:06:58,056
... who released just a
short while ago confirms,
106
00:06:58,081 --> 00:07:00,580
that the deadly drones
used in the London attack,
107
00:07:00,605 --> 00:07:03,004
were designed by Stark Industries.
108
00:07:03,831 --> 00:07:06,798
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
109
00:07:08,145 --> 00:07:09,785
Department of Damage Control.
110
00:07:09,810 --> 00:07:11,489
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
111
00:07:11,498 --> 00:07:12,832
- You know the fourth amendment?
- Sure.
112
00:07:12,856 --> 00:07:15,574
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
113
00:07:17,145 --> 00:07:20,691
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
114
00:07:20,747 --> 00:07:22,112
No... Well, look...
115
00:07:22,137 --> 00:07:25,613
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
116
00:07:25,699 --> 00:07:28,254
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
117
00:07:28,356 --> 00:07:29,364
What?
118
00:07:29,606 --> 00:07:30,614
Peter!
119
00:07:31,091 --> 00:07:32,098
MJ! Uhh...
120
00:07:32,481 --> 00:07:33,841
They had nothing to do with it, sir!
121
00:07:33,903 --> 00:07:36,137
- Don't say anything, we got a lawyer.
- Don't say anything, we got a lawyer.
122
00:07:36,301 --> 00:07:37,489
I want a lawyer.
123
00:07:38,128 --> 00:07:39,175
Miss Jones-Watson...
124
00:07:39,200 --> 00:07:40,635
Jones. I don't go by Watson.
125
00:07:40,981 --> 00:07:41,989
Miss Jones...
126
00:07:42,153 --> 00:07:44,395
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
127
00:07:44,583 --> 00:07:47,458
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
128
00:07:47,652 --> 00:07:50,206
I'm very aware of your
tactics and my rights.
129
00:07:50,957 --> 00:07:52,354
Just answer my questions.
130
00:07:53,014 --> 00:07:54,278
I've seen your file.
131
00:07:54,842 --> 00:07:57,802
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
132
00:07:58,147 --> 00:08:02,318
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
133
00:08:03,856 --> 00:08:06,114
So sorry to keep you waiting.
134
00:08:06,162 --> 00:08:08,694
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
135
00:08:08,975 --> 00:08:11,076
Dude, I'm so sorry about that.
136
00:08:11,263 --> 00:08:12,693
I'm not supposed to
say anything to you.
137
00:08:12,718 --> 00:08:14,020
No, Ned. Not even a thing.
138
00:08:14,045 --> 00:08:15,389
I just have one question...
139
00:08:15,553 --> 00:08:17,903
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
140
00:08:17,928 --> 00:08:19,928
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
141
00:08:19,975 --> 00:08:22,873
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
142
00:08:22,936 --> 00:08:23,950
Oh, I know about those.
143
00:08:23,975 --> 00:08:25,459
I mean, half the guys
have guys in the chair.
144
00:08:25,483 --> 00:08:27,177
Exactly! You wouldn't know...
145
00:08:27,224 --> 00:08:29,513
I literally helped
him find the Vulture.
146
00:08:29,567 --> 00:08:30,367
I didn't know that.
147
00:08:30,392 --> 00:08:33,630
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
148
00:08:33,670 --> 00:08:37,593
So, in Spider-Man's illegal vigilanteism,
you were his main accomplice.
149
00:08:41,457 --> 00:08:44,012
I would like to have my
words strictly from the record.
150
00:08:44,139 --> 00:08:45,324
With all due respect,
151
00:08:45,363 --> 00:08:47,690
and I mean that
very insincerely,
152
00:08:47,715 --> 00:08:50,752
unless you have some real
specific charges to throw at us,
153
00:08:50,777 --> 00:08:52,918
legally, you can't hold us here.
154
00:08:53,504 --> 00:08:55,042
You should definitely lawyer up.
155
00:08:55,067 --> 00:08:56,075
Excuse me?
156
00:08:56,161 --> 00:08:58,512
Child endangerment is a nasty rap.
157
00:08:58,910 --> 00:09:02,536
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
158
00:09:02,691 --> 00:09:06,832
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
159
00:09:06,904 --> 00:09:08,215
Who does that?
160
00:09:08,356 --> 00:09:10,387
I wanna see Peter right now.
161
00:09:11,243 --> 00:09:16,477
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
162
00:09:16,517 --> 00:09:21,527
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
163
00:09:21,574 --> 00:09:23,887
The agents wanna know
exactly what was taken...
164
00:09:24,050 --> 00:09:26,003
At least they used
a good picture.
165
00:09:30,465 --> 00:09:32,527
That's great. Thank you.
166
00:09:32,754 --> 00:09:34,629
Well, I have some
good news, Peter.
167
00:09:34,707 --> 00:09:37,128
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
168
00:09:37,256 --> 00:09:39,873
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
169
00:09:39,898 --> 00:09:41,386
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
170
00:09:41,411 --> 00:09:43,090
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
171
00:09:43,303 --> 00:09:45,022
Well, perfect. However...
172
00:09:45,107 --> 00:09:46,428
- Mister Hogan?
- Yes?
173
00:09:46,514 --> 00:09:49,107
The feds are actively
investigating the missing technology.
174
00:09:49,685 --> 00:09:53,286
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
175
00:09:53,466 --> 00:09:55,435
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
176
00:09:55,561 --> 00:09:58,178
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
177
00:09:58,449 --> 00:10:00,466
you said, there's no
charge. I could say
178
00:10:00,522 --> 00:10:02,818
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
179
00:10:02,928 --> 00:10:05,772
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
180
00:10:06,018 --> 00:10:08,315
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
181
00:10:08,378 --> 00:10:09,870
I know, that's
interesting... Calm down.
182
00:10:10,142 --> 00:10:11,791
Let's hear what
he has to say. Matt?
183
00:10:11,816 --> 00:10:13,542
You're gonna need
a really good lawyer.
184
00:10:14,807 --> 00:10:17,909
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
185
00:10:18,205 --> 00:10:20,270
There is still the
court of public opinion.
186
00:10:27,636 --> 00:10:29,292
How did you just do that?
187
00:10:29,729 --> 00:10:31,486
I'm a really good lawyer.
188
00:10:32,838 --> 00:10:35,135
We're gonna need
a safer place to live.
189
00:10:49,793 --> 00:10:51,644
Alarm systems, deactivated.
190
00:10:54,075 --> 00:10:56,137
It looks nice and....
191
00:10:56,285 --> 00:10:57,457
safe.
192
00:11:00,403 --> 00:11:02,911
Welcome, to the spiritual oasis.
193
00:11:03,979 --> 00:11:05,737
You like Donkey Kong Jr.?
194
00:11:22,574 --> 00:11:24,137
Oh, Happy.
195
00:11:24,542 --> 00:11:26,228
Did you send in your applications yet?
196
00:11:26,253 --> 00:11:29,261
I literally just finished
my MIT one. You?
197
00:11:29,293 --> 00:11:30,894
- Same.
- Imagine if we both got in?
198
00:11:30,948 --> 00:11:32,489
- And Ned?
- Yeah, but...
199
00:11:32,807 --> 00:11:35,322
We have to take scholarships
so we could actually go.
200
00:11:35,455 --> 00:11:37,408
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
201
00:11:37,480 --> 00:11:40,894
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
202
00:11:41,847 --> 00:11:43,089
Kind of. That's okay.
203
00:11:43,167 --> 00:11:44,432
That's one of my
favorite things about you.
204
00:11:44,471 --> 00:11:45,620
- Really?
- Yeah.
205
00:11:45,820 --> 00:11:47,477
Well, what are your
other favorite things?
206
00:11:47,502 --> 00:11:49,214
I love your relentless optimism.
207
00:11:49,244 --> 00:11:51,806
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
208
00:11:51,831 --> 00:11:53,448
I really like how
you're a people person.
209
00:11:53,480 --> 00:11:54,751
I love people.
210
00:11:54,776 --> 00:11:56,180
Love 'em... so much.
211
00:11:56,316 --> 00:11:57,431
You like sports.
212
00:11:57,456 --> 00:11:59,506
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
213
00:11:59,561 --> 00:12:01,662
- Really?
- What's that noise?
214
00:12:01,928 --> 00:12:04,451
Oh. That's...
that's Happy. Look.
215
00:12:04,817 --> 00:12:07,715
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
216
00:12:11,302 --> 00:12:12,825
I have a weird question.
217
00:12:15,047 --> 00:12:17,625
Does any part of you feel
relieved about all of this?
218
00:12:20,907 --> 00:12:23,148
Ever since I got
bit by that Spider...
219
00:12:24,656 --> 00:12:28,187
I've only had one week,
where my life has felt normal.
220
00:12:28,572 --> 00:12:30,634
Well, kind of normal, I guess.
221
00:12:31,462 --> 00:12:32,470
And...
222
00:12:33,470 --> 00:12:35,494
That was when you found out.
223
00:12:35,564 --> 00:12:37,353
Because then, everyone
that was in my life
224
00:12:37,798 --> 00:12:39,577
that I wanted to
know... you know.
225
00:12:39,602 --> 00:12:41,211
And it was perfect.
226
00:12:41,236 --> 00:12:42,923
But now everybody knows. And...
227
00:12:44,970 --> 00:12:48,173
I am the most famous
person in the entire world...
228
00:12:49,291 --> 00:12:50,689
... and I'm still broke.
229
00:12:54,681 --> 00:12:58,290
I'm... excited to
see you tomorrow.
230
00:13:00,322 --> 00:13:01,837
Yeah, me too.
231
00:13:02,025 --> 00:13:03,236
Wrap it up.
232
00:13:03,268 --> 00:13:05,525
You both like each
other. We get it. Hang up.
233
00:13:05,641 --> 00:13:08,423
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
234
00:13:08,506 --> 00:13:09,514
Have you been listening this whole time?
235
00:13:09,545 --> 00:13:10,553
Hi, Happy.
236
00:13:10,608 --> 00:13:11,977
Not by choice.
237
00:13:12,006 --> 00:13:13,014
MJ says hi.
238
00:13:13,045 --> 00:13:14,099
Hello.
239
00:13:14,527 --> 00:13:18,612
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
240
00:13:18,791 --> 00:13:21,713
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
241
00:13:22,244 --> 00:13:24,387
Or should I say, Spider?
242
00:13:24,412 --> 00:13:26,833
The crowd has
continued to grow here all
243
00:13:26,857 --> 00:13:29,668
morning long at the
Midtown School of Science...
244
00:13:29,699 --> 00:13:35,417
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
245
00:13:37,085 --> 00:13:41,531
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
246
00:13:48,844 --> 00:13:51,492
Mysterio forever! Murderer!
247
00:13:51,812 --> 00:13:54,687
-
- Back off!
248
00:13:54,711 --> 00:13:57,523
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
249
00:13:57,548 --> 00:14:01,376
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
250
00:14:01,401 --> 00:14:03,474
You wanna read about
our inspiring friendship?
251
00:14:03,498 --> 00:14:05,479
You can now from my
new book, Flashpoint.
252
00:14:05,565 --> 00:14:09,291
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
253
00:14:12,328 --> 00:14:14,774
- Go. Go. go. go. Go!
- No, wait up...
254
00:14:14,799 --> 00:14:16,867
I'll see you inside, okay?
255
00:14:18,291 --> 00:14:22,626
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
256
00:14:22,681 --> 00:14:26,947
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
257
00:14:31,252 --> 00:14:32,109
Peter.
258
00:14:32,359 --> 00:14:33,367
We would love to...
259
00:14:33,758 --> 00:14:34,766
Welcome you back...
260
00:14:34,953 --> 00:14:36,453
To Midtown High.
261
00:14:36,570 --> 00:14:38,538
Where we shape heroes.
262
00:14:38,773 --> 00:14:40,226
- Uh-huh.
- Or murderers.
263
00:14:40,437 --> 00:14:41,492
Stop it.
264
00:14:41,586 --> 00:14:43,640
It's an honor to serve you...
265
00:14:44,414 --> 00:14:45,422
- Sir.
- God!
266
00:14:45,453 --> 00:14:46,594
Mysterio was right.
267
00:14:46,711 --> 00:14:48,172
Stop. We don't... that's all.
268
00:14:48,406 --> 00:14:50,867
Some of the students
put this together for you.
269
00:14:51,156 --> 00:14:52,351
No. You did that.
270
00:14:52,578 --> 00:14:54,460
- You did that.
- I helped a little bit.
271
00:14:54,578 --> 00:14:56,906
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
272
00:14:56,984 --> 00:14:58,280
- He did all of that.
- You did a great job.
273
00:14:58,311 --> 00:15:00,163
I hope you have time
to stop and check it out...
274
00:15:00,740 --> 00:15:01,961
And feel free to walk...
275
00:15:02,109 --> 00:15:06,125
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
276
00:15:06,219 --> 00:15:07,445
We all know you can do it.
277
00:15:07,500 --> 00:15:08,508
I'm just gonna...
278
00:15:08,609 --> 00:15:09,421
You know what you did.
279
00:15:09,453 --> 00:15:10,827
Stop it. You're
embarassing yourself.
280
00:15:10,976 --> 00:15:12,601
He's a conspiracy theorist.
281
00:15:26,930 --> 00:15:28,312
Can we just like,
stay up here all day?
282
00:15:28,945 --> 00:15:31,281
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
283
00:15:31,320 --> 00:15:32,312
Some suggest that,
284
00:15:32,461 --> 00:15:34,031
Parker's powers
include the male spider's
285
00:15:34,062 --> 00:15:36,828
ability to hypnotize females.
286
00:15:36,922 --> 00:15:39,562
Which he used to
seduce Jones-Watson
287
00:15:39,641 --> 00:15:41,374
into his cult of personality.
288
00:15:41,399 --> 00:15:42,805
Stop! Stop.
289
00:15:42,859 --> 00:15:44,992
Yes, my Spider-lord.
290
00:15:52,875 --> 00:15:54,578
Finally. Some privacy.
291
00:15:54,797 --> 00:15:56,163
It is so crazy down there.
292
00:15:57,453 --> 00:15:58,960
So, I was thinking...
293
00:15:59,601 --> 00:16:00,999
When we get into MIT,
294
00:16:01,288 --> 00:16:02,585
we should live together.
295
00:16:02,960 --> 00:16:03,991
Yeah, for sure.
296
00:16:04,016 --> 00:16:05,024
Yeah. Love that.
297
00:16:06,898 --> 00:16:08,367
- This is gonna be us.
- Yes.
298
00:16:08,508 --> 00:16:09,663
Minus the frisbee.
299
00:16:09,805 --> 00:16:12,312
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
300
00:16:12,555 --> 00:16:14,484
But if we match-up
our backup schools,
301
00:16:14,570 --> 00:16:16,757
either way, we'll all
be together in Boston.
302
00:16:16,843 --> 00:16:18,936
New school, new town.
I can Spider-Man there.
303
00:16:18,961 --> 00:16:20,475
I mean they have
crime in Boston, right?
304
00:16:20,523 --> 00:16:21,851
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
305
00:16:21,898 --> 00:16:23,562
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
306
00:16:26,187 --> 00:16:27,195
What's up?
307
00:16:27,641 --> 00:16:29,210
I don't know. I just
feel like if you don't...
308
00:16:30,047 --> 00:16:31,913
If you expect disappointment,
309
00:16:31,960 --> 00:16:34,046
then you can never
really get disappointed.
310
00:16:34,179 --> 00:16:35,406
Come on.
311
00:16:37,258 --> 00:16:38,266
It'll be a fresh start.
312
00:16:39,117 --> 00:16:40,531
And, we'll all be together.
313
00:16:41,883 --> 00:16:43,187
Yeah. You're right.
314
00:16:43,367 --> 00:16:44,562
Fresh start.
315
00:16:48,242 --> 00:16:49,335
Fresh start.
316
00:16:51,538 --> 00:16:52,961
First one's here!
317
00:16:57,460 --> 00:16:59,788
It's okay. It's a backup school.
318
00:17:00,648 --> 00:17:01,663
Peter?
319
00:17:04,038 --> 00:17:05,195
No?
320
00:17:07,457 --> 00:17:08,826
Last one.
321
00:17:09,917 --> 00:17:11,359
MIT?
322
00:17:28,357 --> 00:17:29,334
Okay.
323
00:17:30,664 --> 00:17:31,992
- Ready?
- Jones...
324
00:17:32,226 --> 00:17:34,203
I told you to take down
the Halloween decorations...
325
00:17:34,288 --> 00:17:36,311
Actually, that was Sasha, so...
326
00:17:36,336 --> 00:17:38,171
Enough attitude, just do it.
327
00:17:39,398 --> 00:17:40,437
On it.
328
00:17:42,148 --> 00:17:43,632
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
329
00:17:43,734 --> 00:17:45,742
Because, he will
just make me clean it.
330
00:17:45,867 --> 00:17:47,210
This is our only shot.
331
00:17:47,235 --> 00:17:48,585
It's here, or nowhere.
332
00:17:48,610 --> 00:17:49,735
Hey! Come on.
333
00:17:49,760 --> 00:17:51,117
Okay. You guys ready?
334
00:17:51,447 --> 00:17:52,883
Okay. On three.
335
00:17:53,164 --> 00:17:54,172
One...
336
00:17:54,539 --> 00:17:55,547
Two...
337
00:17:55,867 --> 00:17:56,875
Three...
338
00:18:19,226 --> 00:18:20,234
No.
339
00:18:20,930 --> 00:18:22,718
No. You?
340
00:18:23,891 --> 00:18:28,013
"In light of recent
controversy, we are unable to
341
00:18:28,038 --> 00:18:30,803
consider your application at this time."
342
00:18:31,125 --> 00:18:32,609
This is so not fair.
343
00:18:32,836 --> 00:18:35,312
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
344
00:18:35,474 --> 00:18:37,904
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
345
00:18:38,125 --> 00:18:41,124
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
346
00:18:42,890 --> 00:18:45,335
347
00:18:47,726 --> 00:18:49,046
Busted!
348
00:18:54,578 --> 00:18:55,703
You guys didn't get in?
349
00:18:55,781 --> 00:18:58,140
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
350
00:19:00,437 --> 00:19:01,445
Uhh, yeah...
351
00:19:01,913 --> 00:19:05,343
I better get going. There's
a, mixer for new admissions...
352
00:19:05,368 --> 00:19:07,188
And... sorry, guys.
353
00:19:07,851 --> 00:19:09,632
Jones, what are you
doing? Get back to work.
354
00:19:09,664 --> 00:19:11,124
Yeah. Coming.
355
00:19:11,303 --> 00:19:12,342
You know what?
356
00:19:14,344 --> 00:19:15,828
I wouldn't change a thing.
357
00:19:17,500 --> 00:19:18,703
Me neither.
358
00:19:21,859 --> 00:19:24,359
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
359
00:20:34,343 --> 00:20:35,094
Umm....
360
00:20:35,250 --> 00:20:36,258
Hi.
361
00:20:39,016 --> 00:20:40,023
Hi!
362
00:20:41,101 --> 00:20:42,601
I'm...
363
00:20:42,703 --> 00:20:45,593
The most brainless
person in the world. I know.
364
00:20:46,953 --> 00:20:50,624
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
365
00:20:53,812 --> 00:20:56,421
- Is all this for a holiday party?
- No.
366
00:20:56,492 --> 00:20:59,351
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
367
00:20:59,687 --> 00:21:01,390
Blizzard blasted through.
368
00:21:03,351 --> 00:21:07,538
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
369
00:21:07,702 --> 00:21:10,842
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
370
00:21:10,905 --> 00:21:12,155
Higher duties?
371
00:21:12,203 --> 00:21:14,531
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
372
00:21:14,609 --> 00:21:16,280
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
373
00:21:16,429 --> 00:21:18,241
No. He got it on a technicality
374
00:21:18,296 --> 00:21:19,991
'cause I blipped for five years.
375
00:21:20,156 --> 00:21:21,771
Oh. Well, congratulations.
376
00:21:21,796 --> 00:21:23,116
If I'd been here, then I'd...
377
00:21:23,141 --> 00:21:25,453
Burned the place down.
You two, no one sits.
378
00:21:25,478 --> 00:21:26,486
Start shoveling.
379
00:21:26,773 --> 00:21:27,781
So, Peter...
380
00:21:28,117 --> 00:21:29,835
To what do I owe the pleasure?
381
00:21:29,984 --> 00:21:31,226
Right. Umm...
382
00:21:31,344 --> 00:21:33,101
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
383
00:21:33,133 --> 00:21:35,430
Please. We saved half
the universe together.
384
00:21:35,461 --> 00:21:37,295
I think we're
beyond calling me sir.
385
00:21:37,320 --> 00:21:38,999
Okay, uhh... Stephen.
386
00:21:39,046 --> 00:21:41,007
That feels weird,
but I'll allow it.
387
00:21:43,414 --> 00:21:44,422
When...
388
00:21:45,195 --> 00:21:47,171
When Mysterio
revealed my identity...
389
00:21:48,265 --> 00:21:50,789
My entire life got
screwed up, and...
390
00:21:51,234 --> 00:21:53,273
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
391
00:21:53,320 --> 00:21:54,953
but I was wondering if...
392
00:21:57,031 --> 00:21:59,968
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
393
00:22:01,711 --> 00:22:02,719
Peter...
394
00:22:02,914 --> 00:22:05,851
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
395
00:22:05,921 --> 00:22:09,600
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
396
00:22:09,797 --> 00:22:13,163
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
397
00:22:13,217 --> 00:22:14,140
My...
398
00:22:14,523 --> 00:22:16,217
My Aunt May, Happy...
399
00:22:16,499 --> 00:22:18,218
My best friend, my
girlfriend, their futures
400
00:22:18,243 --> 00:22:20,453
are ruined just because
they know me, and...
401
00:22:20,695 --> 00:22:22,242
They've done nothing wrong.
402
00:22:22,296 --> 00:22:24,452
I am so sorry, but...
403
00:22:25,108 --> 00:22:26,506
even if I wanted to...
404
00:22:27,413 --> 00:22:29,867
I don't have the
Time Stone anymore.
405
00:22:32,233 --> 00:22:33,241
That's right.
406
00:22:36,851 --> 00:22:38,359
I'm really sorry if I...
407
00:22:39,195 --> 00:22:40,523
wasted your time.
408
00:22:40,773 --> 00:22:42,554
- You didn't...
- Just forget about it.
409
00:22:42,663 --> 00:22:45,561
He will. He's really
good at forgetting things.
410
00:22:47,078 --> 00:22:49,828
Wong. You've actually
generated a good idea.
411
00:22:49,883 --> 00:22:50,843
What?
412
00:22:50,906 --> 00:22:53,116
The runes of Cafkal.
413
00:22:53,351 --> 00:22:55,132
The runes of Cafkal.
414
00:22:55,297 --> 00:22:57,148
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
415
00:22:57,218 --> 00:23:00,616
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
416
00:23:00,781 --> 00:23:02,522
- Seriously?
- No. Not seriously.
417
00:23:02,577 --> 00:23:05,936
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
418
00:23:05,961 --> 00:23:07,467
It's too dangerous.
419
00:23:07,859 --> 00:23:09,739
God, we've used
it for a lot less.
420
00:23:09,764 --> 00:23:12,484
Do you remember the full
moon party in Kamar-Taj?
421
00:23:12,515 --> 00:23:14,140
- No.
- Exactly.
422
00:23:17,085 --> 00:23:18,967
Come on. Wong.
423
00:23:20,359 --> 00:23:22,382
Hasn't he been through enough?
424
00:23:29,171 --> 00:23:31,069
Just leave me out of this.
425
00:23:31,498 --> 00:23:32,741
Fine.
426
00:23:34,023 --> 00:23:35,099
Fine.
427
00:23:46,805 --> 00:23:48,516
So what is this place?
428
00:23:49,007 --> 00:23:53,241
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
429
00:23:53,311 --> 00:23:55,163
We were the first
to seek them out.
430
00:23:55,226 --> 00:23:58,264
Some of these walls are
thousands of years old.
431
00:23:58,992 --> 00:24:01,687
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
432
00:24:02,593 --> 00:24:03,944
Well, I, umm...
433
00:24:05,679 --> 00:24:07,968
really appreciate you
doing this for me, sir.
434
00:24:08,218 --> 00:24:09,467
Don't mention it.
435
00:24:11,015 --> 00:24:12,499
And don't call me sir.
436
00:24:13,890 --> 00:24:15,053
Right. Sorry.
437
00:24:15,561 --> 00:24:16,459
You ready?
438
00:24:17,756 --> 00:24:18,819
I'm ready.
439
00:24:20,842 --> 00:24:22,826
Nice knowing you, Spider-Man.
440
00:24:27,021 --> 00:24:28,560
Wait, excuse me?
441
00:24:29,957 --> 00:24:33,480
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
442
00:24:34,054 --> 00:24:35,726
- Including me.
- Everyone?
443
00:24:37,281 --> 00:24:40,422
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
444
00:24:40,476 --> 00:24:43,874
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
445
00:24:44,170 --> 00:24:45,879
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
446
00:24:45,904 --> 00:24:47,911
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
447
00:24:47,964 --> 00:24:50,255
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
448
00:24:50,309 --> 00:24:51,825
I don't know. I really hope not.
449
00:24:51,855 --> 00:24:52,996
Alright. Fine.
450
00:24:54,199 --> 00:24:56,590
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
451
00:24:56,644 --> 00:24:58,312
except your girlfriend.
452
00:24:58,336 --> 00:25:01,730
Thank you so much....
Oh, my God. Ned.
453
00:25:01,792 --> 00:25:05,096
- Ned!
- What is a Ned?
454
00:25:05,383 --> 00:25:08,187
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
455
00:25:12,523 --> 00:25:16,812
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
456
00:25:17,015 --> 00:25:20,101
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
457
00:25:20,514 --> 00:25:22,170
But my Aunt May
should really know.
458
00:25:22,241 --> 00:25:23,994
Peter, stop tampering
with the spell.
459
00:25:24,019 --> 00:25:26,809
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
460
00:25:26,834 --> 00:25:29,572
I don't think that I can
go through with that again.
461
00:25:29,970 --> 00:25:31,423
- So, my Aunt May?
- Yes!
462
00:25:31,455 --> 00:25:34,267
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
463
00:25:34,376 --> 00:25:36,290
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
464
00:25:36,368 --> 00:25:37,868
He used to work for Tony Stark....
465
00:25:37,969 --> 00:25:40,422
Could you just stop talking?
466
00:25:47,781 --> 00:25:52,234
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
467
00:26:13,172 --> 00:26:14,531
- Did it work?
- No.
468
00:26:14,781 --> 00:26:18,148
- You changed my spell six times.
- Five times.
469
00:26:18,210 --> 00:26:20,820
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
470
00:26:20,969 --> 00:26:22,468
and that is why.
471
00:26:22,898 --> 00:26:25,562
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
472
00:26:25,656 --> 00:26:27,710
something catastrophic
could've happened.
473
00:26:27,937 --> 00:26:29,030
Stephen, listen,
I am so sorry...
474
00:26:32,055 --> 00:26:33,523
Call me sir.
475
00:26:35,953 --> 00:26:37,086
Sorry, sir.
476
00:26:38,258 --> 00:26:42,015
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
477
00:26:42,453 --> 00:26:43,796
You're just a kid.
478
00:26:44,703 --> 00:26:46,101
Look, part of the problem,
479
00:26:46,187 --> 00:26:47,609
it's not Mysterio.
480
00:26:47,749 --> 00:26:50,116
It's you. Trying to
live two different lives.
481
00:26:50,141 --> 00:26:53,453
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
482
00:26:53,820 --> 00:26:56,374
I'm so sorry about,
you and your friends,
483
00:26:56,781 --> 00:27:00,234
not getting into college,
but if they rejected you, and...
484
00:27:00,805 --> 00:27:04,379
you try to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
485
00:27:07,953 --> 00:27:09,336
When you say "convince them",
486
00:27:10,031 --> 00:27:11,765
you mean like, I
could've called them?
487
00:27:11,812 --> 00:27:12,710
Yeah.
488
00:27:13,296 --> 00:27:14,600
I can do that?
489
00:27:15,820 --> 00:27:17,428
You haven't called?
490
00:27:17,453 --> 00:27:19,726
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
491
00:27:19,796 --> 00:27:22,421
I'm sorry, but
are you telling me,
492
00:27:23,039 --> 00:27:25,976
that you didn't even think to
plead your case with them first,
493
00:27:26,007 --> 00:27:27,287
before you asked me to
494
00:27:27,312 --> 00:27:29,976
brainwash the entire world?
495
00:27:32,703 --> 00:27:34,389
I mean, when you
put it like that, then...
496
00:27:42,180 --> 00:27:43,710
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
497
00:27:43,773 --> 00:27:46,749
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
498
00:27:47,805 --> 00:27:48,623
Why?
499
00:27:48,648 --> 00:27:50,023
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
500
00:27:50,048 --> 00:27:52,288
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
501
00:27:52,374 --> 00:27:53,733
What's in it for me?
502
00:27:53,758 --> 00:27:55,249
I'm risking a lot
just talking to you.
503
00:27:55,320 --> 00:27:57,070
Okay. I will....
504
00:27:58,672 --> 00:28:00,882
Pick you up and swing
you to school for a week?
505
00:28:01,031 --> 00:28:02,124
For a month.
506
00:28:02,219 --> 00:28:03,359
For a week.
507
00:28:03,733 --> 00:28:05,640
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
508
00:28:05,718 --> 00:28:06,726
509
00:28:08,749 --> 00:28:10,428
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
510
00:28:10,491 --> 00:28:12,045
Flash, please help me.
511
00:28:12,092 --> 00:28:12,804
Cool, cool, cool.
512
00:28:12,829 --> 00:28:15,532
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
513
00:28:15,557 --> 00:28:16,930
Okay, perfect. Where is she?
514
00:28:16,961 --> 00:28:18,525
- She left.
- To go where?
515
00:28:18,550 --> 00:28:19,696
To the airport.
516
00:28:25,969 --> 00:28:27,984
Stark Network, unavailable.
517
00:28:28,428 --> 00:28:30,296
Facial recognition, unavailable.
518
00:28:34,076 --> 00:28:35,107
Hi.
519
00:28:37,045 --> 00:28:39,052
Yep. I can see you.
520
00:28:53,273 --> 00:28:54,304
Mom?
521
00:29:08,784 --> 00:29:09,784
Okay.
522
00:29:22,296 --> 00:29:23,148
Yeah.
523
00:29:23,617 --> 00:29:26,671
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
524
00:29:26,749 --> 00:29:28,683
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
525
00:29:28,707 --> 00:29:31,038
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
526
00:29:31,430 --> 00:29:34,288
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
527
00:29:34,335 --> 00:29:36,311
and I'm the dumbest
person, because....
528
00:29:36,336 --> 00:29:37,781
I let them help me, but
if I didn't let them help
529
00:29:37,806 --> 00:29:39,680
me, then millions of people
would've died, so please...
530
00:29:39,711 --> 00:29:42,391
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
531
00:29:42,422 --> 00:29:45,062
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
532
00:29:45,484 --> 00:29:46,492
I mean, like the...
533
00:29:46,523 --> 00:29:48,312
the dumber version of me that
534
00:29:48,337 --> 00:29:50,124
wouldn't have let them help.
535
00:29:51,492 --> 00:29:53,538
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
536
00:29:54,999 --> 00:29:56,742
Basically, what I'm trying to...
537
00:30:04,671 --> 00:30:06,132
Why are you running? What...
538
00:30:09,984 --> 00:30:13,538
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
539
00:30:13,617 --> 00:30:15,554
Everybody get off the bridge!
540
00:30:17,646 --> 00:30:20,224
We're locked. Doors --- hey!
541
00:30:37,514 --> 00:30:39,031
Hello, Peter.
542
00:30:39,461 --> 00:30:40,555
Hi?
543
00:30:40,648 --> 00:30:43,695
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
544
00:30:43,750 --> 00:30:44,758
Your ma...
545
00:30:44,789 --> 00:30:46,749
I don't know what you're
talking about. What machine?
546
00:30:48,812 --> 00:30:53,202
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
547
00:30:53,257 --> 00:30:55,358
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
548
00:30:55,428 --> 00:30:58,162
we could work together and I
can help you find your machine.
549
00:30:58,248 --> 00:30:59,990
You wanna play games?
550
00:31:02,911 --> 00:31:04,006
Catch!
551
00:31:20,486 --> 00:31:22,821
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
552
00:31:23,181 --> 00:31:25,759
You think your fancy
new suit's gonna save you?
553
00:31:40,514 --> 00:31:43,460
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
554
00:31:47,648 --> 00:31:49,218
What did you just say?
555
00:31:49,476 --> 00:31:51,639
Looks like we got competition.
556
00:32:13,155 --> 00:32:15,611
Peter! Help!
557
00:32:37,476 --> 00:32:39,577
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
558
00:32:41,641 --> 00:32:42,944
Peter!
559
00:33:09,464 --> 00:33:11,377
Ma'am, just stay calm.
560
00:33:11,409 --> 00:33:14,479
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
561
00:33:16,509 --> 00:33:19,376
I've got it all under control.
562
00:33:26,250 --> 00:33:27,976
Suit compromised.
563
00:33:30,094 --> 00:33:31,953
Nanotechnology.
564
00:33:32,359 --> 00:33:35,242
You've outdone yourself, Peter.
565
00:33:40,921 --> 00:33:42,890
I underestimated you.
566
00:33:43,851 --> 00:33:45,405
But now, you die.
567
00:34:01,624 --> 00:34:03,593
You're not Peter Parker.
568
00:34:03,992 --> 00:34:05,788
I am so confused right now.
569
00:34:08,015 --> 00:34:10,984
- What's happening?
- New device detected.
570
00:34:12,906 --> 00:34:14,663
Pairing new device.
571
00:34:18,195 --> 00:34:21,054
Don't listen to him,
you listen to me.
572
00:34:26,984 --> 00:34:27,859
Hey.
573
00:34:40,945 --> 00:34:43,930
Hey. Hey! Listen to me.
574
00:34:44,436 --> 00:34:47,093
No, not him. Me!
575
00:34:53,466 --> 00:34:56,263
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
576
00:34:57,359 --> 00:34:58,366
Peter.
577
00:35:00,062 --> 00:35:01,171
You're a hero.
578
00:35:01,312 --> 00:35:02,320
No. Well, I'm...
579
00:35:02,531 --> 00:35:03,539
No, I'm...
580
00:35:03,664 --> 00:35:05,984
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
581
00:35:06,593 --> 00:35:08,226
and I'm gonna talk
to them about you.
582
00:35:08,945 --> 00:35:11,171
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
583
00:35:11,594 --> 00:35:14,945
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
584
00:35:17,288 --> 00:35:18,781
- Okay?
- Really?
585
00:35:18,812 --> 00:35:20,375
And if you keep
your noses clean,
586
00:35:20,437 --> 00:35:22,015
maybe you'll have a fair shot.
587
00:35:22,094 --> 00:35:24,445
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
588
00:35:24,508 --> 00:35:25,695
You. I see you.
589
00:35:25,789 --> 00:35:26,797
Come here!
590
00:35:26,836 --> 00:35:27,921
That was not okay.
591
00:35:28,000 --> 00:35:29,085
Unbelievable.
592
00:35:33,132 --> 00:35:34,687
Until you stop
trying to kill me,
593
00:35:34,937 --> 00:35:36,124
I'm in control, buddy.
594
00:35:36,180 --> 00:35:38,906
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
595
00:35:38,984 --> 00:35:42,508
Okay? Now, who are
you? What is going on...
596
00:35:59,421 --> 00:36:00,671
Osborn?
597
00:36:23,336 --> 00:36:24,031
Doctor...
598
00:36:32,469 --> 00:36:36,007
Be careful what
you wish for, Parker.
599
00:36:36,312 --> 00:36:37,742
Let me out of here!
600
00:36:37,788 --> 00:36:40,015
Can you please explain
to me what is going on?
601
00:36:40,078 --> 00:36:42,896
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
602
00:36:42,921 --> 00:36:46,210
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
603
00:36:46,235 --> 00:36:49,702
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe.
604
00:36:49,727 --> 00:36:51,141
605
00:36:51,422 --> 00:36:52,539
From every universe?
606
00:36:52,687 --> 00:36:54,225
Who are you? Where am I?
607
00:36:54,264 --> 00:36:56,757
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
608
00:36:58,781 --> 00:37:01,054
the Multiverse is a concept
about which we know
609
00:37:01,092 --> 00:37:02,734
frighteningly little.
610
00:37:04,000 --> 00:37:05,976
The multiverse is real.
611
00:37:06,078 --> 00:37:07,726
This shouldn't even be possible.
612
00:37:07,751 --> 00:37:08,757
But I thought you
stopped the spell?
613
00:37:08,797 --> 00:37:12,195
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
614
00:37:12,421 --> 00:37:14,639
After you left, I detected
an otherworldly presence.
615
00:37:14,664 --> 00:37:20,476
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
616
00:37:21,023 --> 00:37:22,031
Spell?
617
00:37:22,172 --> 00:37:23,359
Is it magic?
618
00:37:23,796 --> 00:37:25,405
What is this, a birthday party?
619
00:37:25,484 --> 00:37:26,882
Who is this clown?
620
00:37:27,179 --> 00:37:28,351
What is this madness?
621
00:37:28,422 --> 00:37:31,608
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
622
00:37:31,686 --> 00:37:32,452
Yes.
623
00:37:32,522 --> 00:37:34,115
- Is that him?
- No.
624
00:37:34,155 --> 00:37:35,070
See?
625
00:37:36,320 --> 00:37:37,851
Okay, here's what we gotta do.
626
00:37:37,992 --> 00:37:39,312
I don't know how many of these
627
00:37:39,391 --> 00:37:41,335
- visitors we got...
- I saw another one.
628
00:37:41,570 --> 00:37:42,749
On the bridge.
629
00:37:42,991 --> 00:37:44,187
He was like a...
630
00:37:44,453 --> 00:37:46,202
Like a flying green elf.
631
00:37:46,351 --> 00:37:48,429
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
632
00:37:48,546 --> 00:37:50,389
I need you to capture
them and bring them here,
633
00:37:50,467 --> 00:37:52,756
while I figure out
how to get them back.
634
00:37:52,961 --> 00:37:55,606
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
635
00:37:55,631 --> 00:37:56,836
Wong finds out.
636
00:37:57,327 --> 00:37:58,584
Uhh, Doctor Strange?
637
00:37:59,148 --> 00:38:00,156
What?
638
00:38:00,625 --> 00:38:03,695
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
639
00:38:03,828 --> 00:38:05,461
If the school sees
me fighting these...
640
00:38:05,492 --> 00:38:07,680
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
641
00:38:07,711 --> 00:38:10,710
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
642
00:38:16,609 --> 00:38:17,882
Hey, what did you just do?
643
00:38:17,907 --> 00:38:18,798
This.
644
00:38:24,820 --> 00:38:26,085
How did you do that?
645
00:38:26,242 --> 00:38:27,617
Lots of birthday parties.
646
00:38:34,132 --> 00:38:34,898
Hey!
647
00:38:38,445 --> 00:38:40,859
One shot, send it to me
and move on. You're welcome.
648
00:38:40,891 --> 00:38:41,898
Get to work.
649
00:38:41,945 --> 00:38:42,999
Sir?
650
00:38:43,314 --> 00:38:44,423
Now what?
651
00:38:45,851 --> 00:38:47,461
I know this is my
mess, and I swear to you
652
00:38:47,485 --> 00:38:49,203
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
653
00:38:54,820 --> 00:38:57,453
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
654
00:38:57,508 --> 00:38:58,804
Neither can I.
655
00:38:59,140 --> 00:39:00,148
So...
656
00:39:00,398 --> 00:39:03,836
How did you know you're made of magic?
Because my nanna says that we have it in
657
00:39:03,867 --> 00:39:05,913
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
658
00:39:05,969 --> 00:39:07,468
You should talk
to your physician.
659
00:39:07,523 --> 00:39:08,327
Peter!
660
00:39:08,375 --> 00:39:09,383
- Hey!
- Hey.
661
00:39:10,460 --> 00:39:13,609
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
662
00:39:13,648 --> 00:39:16,749
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
663
00:39:17,430 --> 00:39:20,148
So, how did the
bad guys get here?
664
00:39:20,241 --> 00:39:22,748
He screwed up a spell
trying to get you into college.
665
00:39:23,264 --> 00:39:25,904
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
666
00:39:26,693 --> 00:39:29,318
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
667
00:39:29,349 --> 00:39:31,145
No, let's just focus
on the bad news.
668
00:39:31,192 --> 00:39:32,895
As of now, you have detected
669
00:39:32,965 --> 00:39:35,855
zero multiversal
trespassers, so...
670
00:39:35,914 --> 00:39:37,233
Get on your phones,
671
00:39:37,437 --> 00:39:39,132
scour the internet, and...
672
00:39:39,804 --> 00:39:41,507
Scooby-Doo this shit!
673
00:39:42,124 --> 00:39:43,671
You're telling us what to do,
674
00:39:43,749 --> 00:39:45,178
even though it was your spell,
675
00:39:45,234 --> 00:39:48,038
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
676
00:39:48,148 --> 00:39:49,281
You know, I know
677
00:39:49,421 --> 00:39:52,796
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
678
00:39:55,867 --> 00:39:58,554
Please, Scooby-Doo this shit.
679
00:39:58,960 --> 00:40:00,780
You can work in the undercroft.
680
00:40:02,116 --> 00:40:04,046
The undercroft?
681
00:40:08,531 --> 00:40:09,734
Badass.
682
00:40:16,242 --> 00:40:17,818
Guys, listen. About
this whole spell thing...
683
00:40:17,851 --> 00:40:19,476
It's totally okay.
684
00:40:19,867 --> 00:40:21,186
- Wait, really?
- Yeah.
685
00:40:21,297 --> 00:40:22,882
I mean, I get it. You were...
686
00:40:23,023 --> 00:40:25,108
just trying to fix things...
687
00:40:25,226 --> 00:40:26,555
And so...
688
00:40:28,617 --> 00:40:31,288
Maybe just run it by us
next time, you know?
689
00:40:31,391 --> 00:40:35,328
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
690
00:40:35,421 --> 00:40:38,085
break the universe", we could like, help you.
691
00:40:38,398 --> 00:40:39,889
Workshop something, or...
692
00:40:40,594 --> 00:40:43,328
brainstorm ideas.
693
00:40:45,351 --> 00:40:46,359
Deal.
694
00:40:47,797 --> 00:40:48,805
Ned?
695
00:40:49,453 --> 00:40:52,757
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
696
00:40:55,109 --> 00:40:56,663
A torture rack.
697
00:40:58,546 --> 00:41:00,281
That is a pilates machine.
698
00:41:01,374 --> 00:41:02,453
- That is...
- The crypt.
699
00:41:02,484 --> 00:41:04,555
Okay, so we get
the rest of the guys.
700
00:41:04,672 --> 00:41:06,726
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
701
00:41:06,812 --> 00:41:08,538
And when we get into MIT,
702
00:41:08,656 --> 00:41:10,687
round of stale donuts, my treat.
703
00:41:10,773 --> 00:41:12,601
Let's catch some multiverse men.
704
00:41:12,687 --> 00:41:15,476
Hey! Who the hell are these two?
705
00:41:15,569 --> 00:41:18,226
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
706
00:41:18,359 --> 00:41:19,367
Hello.
707
00:41:19,523 --> 00:41:21,179
I'm sorry, what was
your name again?
708
00:41:21,234 --> 00:41:23,273
Dr. Otto Octavius.
709
00:41:27,655 --> 00:41:29,765
Wait, no seriously,
what's your actual name?
710
00:41:29,820 --> 00:41:31,624
Oh, is that a dinosaur?
711
00:41:53,550 --> 00:41:55,248
712
00:41:55,273 --> 00:41:56,726
No, no, no, May.
713
00:41:56,961 --> 00:41:58,851
We gotta find these guys first.
714
00:41:59,000 --> 00:42:00,695
Well, finish your
mission, then come by.
715
00:42:00,757 --> 00:42:02,359
716
00:42:03,357 --> 00:42:05,007
I got one, I got one, I got one.
717
00:42:05,032 --> 00:42:06,860
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
718
00:42:06,946 --> 00:42:08,374
I mean you can take
the guy out of the chair
719
00:42:08,399 --> 00:42:10,499
but you can't take
the chair out of the guy.
720
00:42:10,945 --> 00:42:12,000
What did you find?
721
00:42:14,094 --> 00:42:15,117
There's a...
722
00:42:15,476 --> 00:42:19,039
disturbance near a military
research facility outside of the city.
723
00:42:19,211 --> 00:42:22,820
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
724
00:42:24,515 --> 00:42:26,366
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
725
00:42:26,507 --> 00:42:27,850
That's impossible.
726
00:42:30,296 --> 00:42:31,624
You know him, don't you?
727
00:42:32,625 --> 00:42:34,648
On the bridge,
you said his name.
728
00:42:35,897 --> 00:42:37,436
Norman Osborn.
729
00:42:38,297 --> 00:42:39,662
Brilliant scientist.
730
00:42:40,187 --> 00:42:41,483
Military researcher.
731
00:42:42,828 --> 00:42:44,054
But he was greedy.
732
00:42:44,469 --> 00:42:45,508
Misguided.
733
00:42:45,898 --> 00:42:49,742
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
734
00:42:51,164 --> 00:42:52,211
Okay...
735
00:42:53,476 --> 00:42:55,163
I gotta go. Where are we going?
736
00:42:55,234 --> 00:42:56,773
It can't be him.
737
00:42:58,703 --> 00:42:59,710
Why?
738
00:43:00,258 --> 00:43:03,961
Because Norman Osborn died years ago.
739
00:43:04,914 --> 00:43:06,945
So either we saw someone else,
740
00:43:08,452 --> 00:43:13,366
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
741
00:43:36,515 --> 00:43:39,561
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
742
00:43:44,625 --> 00:43:47,116
I really don't know how you
do this without throwing up.
743
00:44:05,481 --> 00:44:06,819
Did you guys see that?
744
00:44:07,945 --> 00:44:08,859
No.
745
00:44:08,898 --> 00:44:10,476
It's, it's really dark.
746
00:44:31,343 --> 00:44:32,421
What's happening?
747
00:44:32,538 --> 00:44:33,851
Peter, what is it?
748
00:44:36,086 --> 00:44:37,402
Are you getting
the tingle thing?
749
00:44:37,426 --> 00:44:39,703
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
750
00:44:48,951 --> 00:44:50,295
Are you guys seeing this?
751
00:44:50,389 --> 00:44:52,474
- Yeah.
- Osborn?
752
00:44:52,499 --> 00:44:54,429
No. He was green.
This guy's blue.
753
00:44:55,633 --> 00:44:58,695
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
754
00:44:59,577 --> 00:45:00,757
What's he doing?
755
00:45:00,782 --> 00:45:02,538
I don't know. Looks
like he's charging.
756
00:45:02,766 --> 00:45:04,461
I don't like this. Just web him.
757
00:45:17,457 --> 00:45:19,707
Go left, left! Go left!
758
00:45:20,542 --> 00:45:22,730
Wait! Right, right!
759
00:45:25,009 --> 00:45:25,906
Guys!
760
00:45:26,212 --> 00:45:28,001
This is not helping!
761
00:45:37,086 --> 00:45:38,273
No, no, no. What happened?
762
00:45:38,414 --> 00:45:39,578
Peter? Peter?
763
00:45:47,069 --> 00:45:48,336
Whoa.
764
00:45:48,664 --> 00:45:52,726
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
765
00:45:52,757 --> 00:45:54,436
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
766
00:45:54,484 --> 00:45:57,546
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
767
00:45:57,600 --> 00:46:00,263
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
768
00:46:00,302 --> 00:46:01,192
Okay.
769
00:46:01,248 --> 00:46:03,381
You try to surround
him and I'll pull the plug.
770
00:46:03,406 --> 00:46:04,951
All right, let's go.
771
00:46:18,551 --> 00:46:21,481
I can't hold him much longer.
772
00:46:22,153 --> 00:46:23,832
I got him. I got it.
773
00:46:51,460 --> 00:46:53,389
Different Peter. Weird.
774
00:46:53,624 --> 00:46:54,632
Thanks.
775
00:46:55,187 --> 00:46:55,999
Sorry.
776
00:46:56,085 --> 00:46:57,257
Don't worry about it.
777
00:47:04,875 --> 00:47:06,859
I got my body back.
778
00:47:07,335 --> 00:47:08,632
Hey, umm...
779
00:47:09,312 --> 00:47:12,655
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
780
00:47:12,867 --> 00:47:14,257
Another universe?
781
00:47:14,804 --> 00:47:16,952
- What?
- That's what I was feeling.
782
00:47:17,296 --> 00:47:19,741
The power. It's different.
783
00:47:20,913 --> 00:47:22,288
I like it.
784
00:47:24,297 --> 00:47:26,180
Easy, buddy.
785
00:47:26,273 --> 00:47:28,405
It's actually my
fault that you're here.
786
00:47:28,492 --> 00:47:31,500
Like the universe? Or the woods?
787
00:47:31,695 --> 00:47:34,648
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
788
00:47:34,695 --> 00:47:38,155
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
789
00:47:38,280 --> 00:47:40,350
- I am.
- Uhh, no, no...
790
00:47:53,656 --> 00:47:56,124
What was that? What
did you just do to him?
791
00:47:56,149 --> 00:47:57,258
No, no, no. It's okay.
792
00:47:57,305 --> 00:47:58,313
Did you kill him?
793
00:47:58,338 --> 00:48:00,688
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
794
00:48:00,828 --> 00:48:03,390
I don't trust you.
I don't know you.
795
00:48:06,179 --> 00:48:07,726
What is this?
796
00:48:08,632 --> 00:48:10,312
You picked the wrong side.
797
00:48:12,631 --> 00:48:13,937
Connors?
798
00:48:15,624 --> 00:48:16,725
What?
799
00:48:16,999 --> 00:48:18,227
You know this creature?
800
00:48:18,252 --> 00:48:20,922
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
801
00:48:21,189 --> 00:48:23,413
From same universes.
802
00:48:23,438 --> 00:48:27,766
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
803
00:48:27,898 --> 00:48:29,219
A brilliant scientist.
804
00:48:29,320 --> 00:48:31,855
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
805
00:48:31,879 --> 00:48:34,413
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
806
00:48:34,445 --> 00:48:37,882
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
807
00:48:37,921 --> 00:48:39,503
The dinosaur can talk.
808
00:48:39,528 --> 00:48:40,300
- Lizard.
- Right.
809
00:48:40,325 --> 00:48:42,212
Speaking of which, what
happened to you? Last I
810
00:48:42,237 --> 00:48:45,503
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
811
00:48:45,581 --> 00:48:47,864
Did you get a makeover?
812
00:48:48,437 --> 00:48:51,132
You know I can give
you a real makeover.
813
00:48:51,157 --> 00:48:53,430
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
814
00:48:53,492 --> 00:48:56,274
Could you two just
shut up? Where are we?
815
00:48:56,383 --> 00:48:58,039
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
816
00:48:58,148 --> 00:48:59,812
Wizard's... Wizard's dungeon?
817
00:49:00,031 --> 00:49:01,468
There's no real way
to sugarcoat that.
818
00:49:01,499 --> 00:49:03,436
It's literally the
dungeon of a wizard.
819
00:49:03,578 --> 00:49:05,038
Look, you can keep your magic.
820
00:49:06,265 --> 00:49:08,765
I want a taste of that
new energy I just felt.
821
00:49:12,163 --> 00:49:13,161
Oh, Peter. Hey.
822
00:49:13,186 --> 00:49:15,162
Hey. Did those guys
come through yet?
823
00:49:15,375 --> 00:49:17,304
There should be an
electric guy and a sand guy.
824
00:49:17,469 --> 00:49:19,929
Yeah. They're all
here and locked up.
825
00:49:20,093 --> 00:49:22,124
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
826
00:49:22,149 --> 00:49:24,608
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
827
00:49:25,039 --> 00:49:26,953
- Okay.
- Hey, I...
828
00:49:28,297 --> 00:49:30,195
I couldn't do any of
this without you, so...
829
00:49:30,484 --> 00:49:31,960
- Thank you.
- Yeah, of course.
830
00:49:32,562 --> 00:49:35,266
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
831
00:49:35,297 --> 00:49:37,546
or like a scientist
that turned into a tree.
832
00:49:37,757 --> 00:49:39,288
Is this a tree, man?
833
00:49:39,811 --> 00:49:40,912
That's a tree.
834
00:49:57,952 --> 00:50:01,468
Coward. We have a
new world to conquer.
835
00:50:03,343 --> 00:50:06,897
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
836
00:50:06,960 --> 00:50:09,531
Hiding in the shadows...
837
00:50:10,117 --> 00:50:12,436
Hiding from who you truly are.
838
00:50:12,461 --> 00:50:13,444
No!
839
00:50:13,539 --> 00:50:16,148
You can't escape yourself!
840
00:50:30,109 --> 00:50:31,259
- Hey, May.
- Hey, Peter.
841
00:50:31,484 --> 00:50:32,892
I'm at work, and, umm...
842
00:50:33,641 --> 00:50:35,648
One of the guys you're
looking for just walked in.
843
00:50:44,408 --> 00:50:47,119
May? Where's May? Thank you.
844
00:50:53,719 --> 00:50:55,351
Hey, here he is.
845
00:50:55,468 --> 00:50:56,570
Norman,
846
00:50:56,717 --> 00:50:58,334
this is my nephew.
847
00:51:00,297 --> 00:51:01,773
Norman Osborn?
848
00:51:02,195 --> 00:51:03,046
I thought that you were...
849
00:51:03,071 --> 00:51:06,696
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
850
00:51:07,460 --> 00:51:09,327
And I thought he could help me.
851
00:51:09,851 --> 00:51:11,320
But you're not him.
852
00:51:11,789 --> 00:51:13,624
Wait, so you want
Spider-Man's help?
853
00:51:13,758 --> 00:51:15,570
He just wandered in.
854
00:51:18,367 --> 00:51:20,211
I didn't know where else to go.
855
00:51:21,898 --> 00:51:23,859
Someone's living in my house.
856
00:51:25,625 --> 00:51:27,296
Oscorp doesn't exist.
857
00:51:29,250 --> 00:51:30,367
My son...
858
00:51:34,625 --> 00:51:35,633
Sometimes,
859
00:51:36,180 --> 00:51:37,422
I'm not myself.
860
00:51:38,891 --> 00:51:39,898
I'm...
861
00:51:40,578 --> 00:51:41,586
someone else.
862
00:51:41,711 --> 00:51:44,437
And, everytime he's in
control, I can't remember.
863
00:51:44,507 --> 00:51:47,242
And now, I'm here, in
this place, in this city,
864
00:51:47,266 --> 00:51:48,273
and I don't know...
865
00:51:48,375 --> 00:51:51,131
I don't know what's
going on with me.
866
00:51:51,156 --> 00:51:53,671
I don't... It doesn't
make sense.
867
00:51:54,702 --> 00:51:56,100
He's lost.
868
00:51:56,812 --> 00:51:58,586
And I don't mean
just in the cosmos.
869
00:51:58,617 --> 00:52:00,312
I mean in his mind.
870
00:52:03,062 --> 00:52:04,820
Are they all like this?
871
00:52:05,539 --> 00:52:06,547
Yeah.
872
00:52:06,586 --> 00:52:09,757
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
873
00:52:10,797 --> 00:52:12,929
Well, he needs help,
but maybe they all do.
874
00:52:14,015 --> 00:52:15,609
What, you don't
mean... No, May, this...
875
00:52:15,634 --> 00:52:16,899
This isn't my problem.
876
00:52:17,094 --> 00:52:19,758
Peter, not your problem? Mmm?
877
00:52:20,085 --> 00:52:21,015
May...
878
00:52:21,203 --> 00:52:23,991
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
879
00:52:24,906 --> 00:52:26,187
Sending them home,
880
00:52:26,633 --> 00:52:28,288
That's the best thing
that we can do for them.
881
00:52:28,383 --> 00:52:29,460
For them?
882
00:52:29,703 --> 00:52:31,195
Or for yourself?
883
00:52:33,828 --> 00:52:35,210
Look around you.
884
00:52:35,647 --> 00:52:36,857
This is what we do.
885
00:52:37,188 --> 00:52:38,398
We help people.
886
00:52:38,467 --> 00:52:41,475
This is what's best, for them.
887
00:52:42,030 --> 00:52:43,124
Trust me.
888
00:52:43,984 --> 00:52:45,117
But the fact remains,
889
00:52:45,438 --> 00:52:47,672
Spider-Man is a menace!
890
00:52:48,445 --> 00:52:50,960
We'll be right back,
after a brief word from
891
00:52:51,015 --> 00:52:52,640
Daily Bugle supplements.
892
00:52:52,718 --> 00:52:55,436
The only other Daily fix you need.
893
00:52:55,522 --> 00:52:56,733
And, we're out.
894
00:52:59,367 --> 00:53:00,375
What?
895
00:53:03,506 --> 00:53:04,944
I got eyes on them.
896
00:53:05,008 --> 00:53:06,374
He's with his aunt and
some guy I don't know.
897
00:53:06,429 --> 00:53:07,234
You sure?
898
00:53:07,259 --> 00:53:08,500
They're just leaving the shelter.
899
00:53:08,539 --> 00:53:09,898
Okay. Don't lose him.
900
00:53:21,132 --> 00:53:22,202
Thanks, May.
901
00:53:22,758 --> 00:53:24,125
Hope to see you again.
902
00:53:24,562 --> 00:53:25,570
Hey.
903
00:53:25,625 --> 00:53:26,921
He trusts you.
904
00:53:27,297 --> 00:53:28,398
So do I.
905
00:53:30,226 --> 00:53:31,655
Thanks for cleaning my suit.
906
00:53:32,468 --> 00:53:33,764
I'll see you later.
907
00:53:36,047 --> 00:53:39,062
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
908
00:53:39,148 --> 00:53:40,148
Sorry. Umm...
909
00:53:40,173 --> 00:53:42,626
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
910
00:53:43,344 --> 00:53:44,469
Mary Jane?
911
00:53:44,523 --> 00:53:46,890
It's Michelle Jones, actually.
912
00:53:48,773 --> 00:53:50,015
Fascinating.
913
00:53:54,179 --> 00:53:56,148
Do you think there
are other Ned Leedses?
914
00:54:09,302 --> 00:54:10,726
Octavius?
915
00:54:14,734 --> 00:54:16,004
Osborn?
916
00:54:17,305 --> 00:54:20,039
- What... What happened to you?
- What happened to...
917
00:54:21,117 --> 00:54:23,804
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
918
00:54:23,882 --> 00:54:26,624
You died, Norman.
919
00:54:26,906 --> 00:54:28,281
Years ago.
920
00:54:29,219 --> 00:54:30,492
You're insane.
921
00:54:30,554 --> 00:54:32,100
God, I love it here.
922
00:54:32,391 --> 00:54:33,781
What are you talking about?
923
00:54:34,202 --> 00:54:35,359
He's standing right there.
924
00:54:35,384 --> 00:54:36,384
- He's not...
- Dead.
925
00:54:37,617 --> 00:54:40,351
They both died. Fighting Spider-Man.
926
00:54:43,914 --> 00:54:45,875
It was all over the news.
927
00:54:46,234 --> 00:54:47,492
Green Goblin?
928
00:54:47,562 --> 00:54:51,187
Impaled by the glider
he flew around on.
929
00:54:51,758 --> 00:54:53,406
And a couple of years later...
930
00:54:53,656 --> 00:54:55,320
You. Doc Ock.
931
00:54:55,898 --> 00:54:57,616
Drowned in the river with your machine.
932
00:54:57,641 --> 00:54:58,921
That's nonsense.
933
00:54:59,391 --> 00:55:02,016
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
934
00:55:02,758 --> 00:55:04,266
So I stopped him.
935
00:55:04,672 --> 00:55:08,398
I had him, by the
throat.... And then, I...
936
00:55:13,305 --> 00:55:14,820
And then I was here.
937
00:55:14,851 --> 00:55:16,804
Oh, please. Let me
tell you something.
938
00:55:16,835 --> 00:55:20,116
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
939
00:55:20,170 --> 00:55:22,726
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
940
00:55:22,937 --> 00:55:25,718
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
941
00:55:25,743 --> 00:55:27,562
and then...
942
00:55:28,562 --> 00:55:30,788
And then... Oh, shit.
943
00:55:31,788 --> 00:55:32,935
I was about to die.
944
00:55:32,990 --> 00:55:36,193
Max, do you know? Do I die?
945
00:55:39,575 --> 00:55:42,856
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
946
00:55:45,567 --> 00:55:47,117
It's okay.
947
00:55:49,797 --> 00:55:50,883
What is that?
948
00:55:50,984 --> 00:55:53,663
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
949
00:55:53,883 --> 00:55:57,289
Trap your corrupted spell inside,
once you've finished the proper ritual,
950
00:55:57,398 --> 00:56:01,117
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
951
00:56:01,476 --> 00:56:02,648
And then what?
952
00:56:02,711 --> 00:56:03,953
We perish?
953
00:56:04,086 --> 00:56:06,414
Nah. No thanks, I'll pass on that.
954
00:56:06,445 --> 00:56:08,976
Let me out of here. Peter!
955
00:56:09,641 --> 00:56:11,047
Strange...
956
00:56:11,109 --> 00:56:13,320
We can't send
them back. Not yet.
957
00:56:13,531 --> 00:56:14,539
Why?
958
00:56:16,374 --> 00:56:18,257
Some of these
guys are gonna die.
959
00:56:18,483 --> 00:56:19,648
Parker...
960
00:56:20,351 --> 00:56:22,147
it's their fate.
961
00:56:22,812 --> 00:56:24,819
Come on, Strange. Have a heart.
962
00:56:26,499 --> 00:56:29,061
In the grand calculus
of the multiverse,
963
00:56:29,961 --> 00:56:33,795
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
964
00:56:39,680 --> 00:56:41,055
I'm sorry, kid.
965
00:56:41,903 --> 00:56:44,015
If they die, they die.
966
00:56:58,195 --> 00:56:59,182
Peter!
967
00:57:10,867 --> 00:57:11,656
Don't!
968
00:57:14,763 --> 00:57:17,218
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
969
00:57:20,098 --> 00:57:21,935
This is why I never had kids.
970
00:57:36,500 --> 00:57:37,625
- Give me the box.
- No.
971
00:57:38,664 --> 00:57:39,664
Whoa!
972
00:57:55,990 --> 00:57:57,848
Oh, my God. I'm dead.
973
00:57:57,873 --> 00:58:00,740
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
974
00:58:00,966 --> 00:58:02,786
My physical... What?!
975
00:58:03,374 --> 00:58:06,672
- How are you doing that?
- I have no idea.
976
00:58:06,697 --> 00:58:08,860
You should not
be able to do that.
977
00:58:08,929 --> 00:58:10,687
This feels amazing.
978
00:58:21,530 --> 00:58:22,984
That might be one of
the coolest things that's
979
00:58:23,009 --> 00:58:25,195
ever happened to me. But
don't ever do that again.
980
00:58:31,835 --> 00:58:33,686
Hey. Get off of me!
981
00:59:21,584 --> 00:59:22,936
What is this place?
982
00:59:22,961 --> 00:59:25,656
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
983
00:59:34,984 --> 00:59:37,905
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
984
00:59:37,991 --> 00:59:40,397
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
985
00:59:40,427 --> 00:59:42,762
there are an infinite
number of people
986
00:59:42,787 --> 00:59:45,021
who know Peter
Parker is Spider-Man.
987
00:59:45,085 --> 00:59:47,998
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
988
00:59:48,086 --> 00:59:51,304
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
989
00:59:51,397 --> 00:59:56,093
It's their fate. You can't change that
anymore than you can change who they are.
990
00:59:56,203 --> 00:59:59,414
But what if we could? What
if we can change their fate?
991
01:00:00,945 --> 01:00:02,601
What are you doing?
992
01:00:07,412 --> 01:00:08,974
I'm not giving you the...
993
01:00:19,892 --> 01:00:21,399
Give me that back.
994
01:00:42,200 --> 01:00:44,833
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
995
01:00:42,889 --> 01:00:46,419
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
996
01:00:48,531 --> 01:00:51,890
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
997
01:00:51,960 --> 01:00:55,428
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
998
01:00:58,377 --> 01:01:01,939
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
999
01:01:05,742 --> 01:01:06,680
Math.
1000
01:01:06,977 --> 01:01:08,398
Don't do this.
1001
01:01:10,961 --> 01:01:11,883
Oww.
1002
01:01:11,977 --> 01:01:13,476
I'm sorry, sir, but...
1003
01:01:17,518 --> 01:01:19,178
I have to try.
1004
01:01:22,119 --> 01:01:22,859
Dude, what happened?
1005
01:01:22,883 --> 01:01:24,759
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
1006
01:01:24,784 --> 01:01:27,010
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
1007
01:01:27,361 --> 01:01:29,635
I was swinging through the
city, and then I went through this...
1008
01:01:29,916 --> 01:01:31,531
massive mirror thing,
1009
01:01:31,664 --> 01:01:33,279
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
1010
01:01:33,304 --> 01:01:34,239
He's trapped, but...
1011
01:01:34,264 --> 01:01:35,364
I'm not sure for how long.
1012
01:01:35,389 --> 01:01:37,310
You could've just left us to die.
1013
01:01:37,547 --> 01:01:38,711
Why didn't you?
1014
01:01:39,008 --> 01:01:40,359
Because that's not who he is.
1015
01:01:43,797 --> 01:01:45,476
I think I can help you guys.
1016
01:01:45,921 --> 01:01:47,515
If I can fix what
happened to you,
1017
01:01:47,554 --> 01:01:49,524
then when you go back,
things will be different
1018
01:01:49,548 --> 01:01:52,038
and you might not die
fighting Spider-Man.
1019
01:01:52,094 --> 01:01:53,101
What do you mean fix us?
1020
01:01:53,126 --> 01:01:55,687
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
1021
01:01:55,812 --> 01:01:59,436
You know, I'm something
of a scientist myself.
1022
01:02:01,203 --> 01:02:02,836
Octavius knows what I can do.
1023
01:02:03,008 --> 01:02:05,289
Fix? You mean like a dog?
1024
01:02:05,656 --> 01:02:06,750
I refuse.
1025
01:02:06,828 --> 01:02:08,562
I can't promise
you guys anything,
1026
01:02:09,117 --> 01:02:11,905
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1027
01:02:11,930 --> 01:02:13,359
A second chance.
1028
01:02:13,945 --> 01:02:15,742
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
1029
01:02:15,874 --> 01:02:17,194
Trust me, Peter...
1030
01:02:17,296 --> 01:02:19,154
When you try to fix people,
1031
01:02:19,179 --> 01:02:21,991
there are always consequences.
1032
01:02:22,234 --> 01:02:23,648
I mean, you don't have to come.
1033
01:02:24,265 --> 01:02:25,780
I also didn't know
that you could talk.
1034
01:02:26,038 --> 01:02:27,359
But if you stay here...
1035
01:02:27,984 --> 01:02:29,671
you're gonna have to
deal with the wizard.
1036
01:02:30,132 --> 01:02:32,327
So, we go along, or die.
1037
01:02:32,390 --> 01:02:34,100
Not much of a choice, is it?
1038
01:02:34,304 --> 01:02:35,733
I just wanna go home.
1039
01:02:35,804 --> 01:02:38,078
Well, I myself don't
wanna be killed,
1040
01:02:38,266 --> 01:02:41,249
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1041
01:02:41,695 --> 01:02:43,015
What's your plan?
1042
01:02:44,499 --> 01:02:46,327
I have it all under control.
1043
01:02:49,695 --> 01:02:51,499
What are we gonna
do about this thing?
1044
01:02:52,187 --> 01:02:54,499
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1045
01:02:54,524 --> 01:02:55,891
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1046
01:02:55,916 --> 01:02:56,587
Wait, what?
1047
01:02:56,647 --> 01:02:59,046
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1048
01:02:59,071 --> 01:03:00,484
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1049
01:03:00,539 --> 01:03:01,984
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1050
01:03:02,009 --> 01:03:04,110
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1051
01:03:04,135 --> 01:03:06,579
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1052
01:03:06,604 --> 01:03:09,229
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1053
01:03:09,361 --> 01:03:12,033
Okay? So for me, Mj
please just take this.
1054
01:03:14,573 --> 01:03:15,573
Please.
1055
01:03:16,094 --> 01:03:17,750
- Fine.
- Thank you.
1056
01:03:17,805 --> 01:03:20,750
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1057
01:03:20,775 --> 01:03:23,509
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1058
01:03:24,235 --> 01:03:26,399
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1059
01:03:24,429 --> 01:03:27,304
No way that's his
girlfriend. No way.
1060
01:03:27,329 --> 01:03:30,375
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1061
01:03:31,165 --> 01:03:32,165
Okay.
1062
01:03:33,171 --> 01:03:34,077
- See you later.
- Be safe.
1063
01:03:34,102 --> 01:03:35,102
You too.
1064
01:03:37,328 --> 01:03:38,335
Whoa.
1065
01:03:39,687 --> 01:03:40,749
Okay.
1066
01:03:42,685 --> 01:03:44,833
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1067
01:03:52,218 --> 01:03:53,437
So, uhh...
1068
01:03:54,663 --> 01:03:56,248
Who's coming with me?
1069
01:04:00,133 --> 01:04:01,242
Well, I'm in.
1070
01:04:01,663 --> 01:04:04,553
But, if this goes sideways...
1071
01:04:05,531 --> 01:04:07,663
I'm gonna fry you
from the inside out.
1072
01:04:18,000 --> 01:04:20,734
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1073
01:04:20,913 --> 01:04:23,547
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1074
01:04:24,281 --> 01:04:25,570
Okay.
1075
01:04:26,664 --> 01:04:29,273
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1076
01:04:29,367 --> 01:04:31,242
No, no, no, no.
He'll get over it.
1077
01:04:35,351 --> 01:04:36,585
Sorry.
1078
01:04:36,766 --> 01:04:38,680
So this is your plan, Peter?
1079
01:04:38,711 --> 01:04:39,719
Mmm?
1080
01:04:39,812 --> 01:04:42,836
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1081
01:04:43,468 --> 01:04:46,851
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1082
01:04:46,922 --> 01:04:48,445
I could go for a burrito.
1083
01:04:48,632 --> 01:04:49,945
He's gonna kill us all.
1084
01:04:50,005 --> 01:04:51,427
Well, let's hope not.
1085
01:04:52,177 --> 01:04:53,546
You're up first, Doc.
1086
01:04:53,617 --> 01:04:56,249
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1087
01:04:56,754 --> 01:04:58,834
I don't need fixing!
1088
01:04:59,219 --> 01:05:03,031
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1089
01:05:03,062 --> 01:05:04,718
No, no, no, no.
1090
01:05:04,843 --> 01:05:06,304
He got something back there.
1091
01:05:06,445 --> 01:05:07,593
I can feel it.
1092
01:05:07,758 --> 01:05:08,906
Weird energy.
1093
01:05:09,906 --> 01:05:11,148
What the hell is that?
1094
01:05:11,530 --> 01:05:13,225
It's a fabricator.
1095
01:05:13,460 --> 01:05:17,085
It can analyze, design,
construct basically anything.
1096
01:05:17,858 --> 01:05:20,147
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1097
01:05:22,498 --> 01:05:24,005
Look at that.
1098
01:05:31,460 --> 01:05:32,812
He's gonna kill us all.
1099
01:05:44,180 --> 01:05:45,569
So, the chip in the
back of Doc's neck
1100
01:05:45,639 --> 01:05:48,226
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1101
01:05:48,273 --> 01:05:51,171
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1102
01:05:53,452 --> 01:05:54,499
The chip is fried.
1103
01:05:54,524 --> 01:05:56,078
So rather than him
being in control of the
1104
01:05:56,103 --> 01:05:58,555
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1105
01:05:58,937 --> 01:06:00,711
Which, I guess explains why...
1106
01:06:01,124 --> 01:06:03,569
he is so miserable all the time.
1107
01:06:12,336 --> 01:06:13,344
Thirsty?
1108
01:06:16,633 --> 01:06:17,961
Well, yes. I am thirsty.
1109
01:06:18,648 --> 01:06:20,312
Fresh water or salt?
1110
01:06:21,264 --> 01:06:23,248
You know, because
you're an octopus.
1111
01:06:24,828 --> 01:06:25,836
What?
1112
01:06:27,405 --> 01:06:28,725
Fresh water it is.
1113
01:06:29,843 --> 01:06:31,164
Look at this place.
1114
01:06:32,023 --> 01:06:33,273
And all the possibilities.
1115
01:06:33,335 --> 01:06:35,038
What? This condo?
1116
01:06:35,116 --> 01:06:38,201
Yeah. yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1117
01:06:38,576 --> 01:06:40,614
No, man. I'm talking
about the world.
1118
01:06:41,898 --> 01:06:43,632
I kinda like who I am here.
1119
01:06:45,367 --> 01:06:49,758
And all that power back
there? I could be so much more.
1120
01:06:50,546 --> 01:06:51,874
So why did you come here?
1121
01:06:51,960 --> 01:06:53,288
I have a daughter.
1122
01:06:53,383 --> 01:06:57,211
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1123
01:06:57,336 --> 01:07:00,132
Till he's finished his little
science project back there.
1124
01:07:01,203 --> 01:07:03,679
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1125
01:07:04,726 --> 01:07:06,578
How'd you end up
like that anyway?
1126
01:07:08,296 --> 01:07:09,928
The place where I worked at...
1127
01:07:10,273 --> 01:07:12,241
They were experimenting
with electricity
1128
01:07:12,453 --> 01:07:14,757
created by living
organisms, and then...
1129
01:07:15,796 --> 01:07:17,874
I fell into a vat
of electric eels.
1130
01:07:18,397 --> 01:07:19,476
You're kidding.
1131
01:07:19,625 --> 01:07:21,297
I fell into a supercollider.
1132
01:07:21,406 --> 01:07:22,414
Damn.
1133
01:07:23,116 --> 01:07:24,857
Gotta be careful where you fall.
1134
01:07:25,654 --> 01:07:27,529
Remarkable.
1135
01:07:28,726 --> 01:07:30,960
The technology and you.
1136
01:07:33,515 --> 01:07:35,225
When all this is over,
1137
01:07:35,733 --> 01:07:37,570
if you need a job and you're
1138
01:07:37,664 --> 01:07:40,412
willing to commute
to another universe...
1139
01:07:46,851 --> 01:07:49,578
It worked. That totally worked!
1140
01:07:50,304 --> 01:07:52,286
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1141
01:07:52,311 --> 01:07:53,507
Yup. Here we go.
1142
01:07:54,763 --> 01:07:56,388
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1143
01:07:56,452 --> 01:07:58,951
All of these
humiliations never cease.
1144
01:07:59,123 --> 01:08:02,014
You! Keep your science
fair project away from me!
1145
01:08:02,132 --> 01:08:03,562
Hey, it will work. Have faith.
1146
01:08:03,679 --> 01:08:06,476
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1147
01:08:07,905 --> 01:08:11,209
Please stop. Hold still.
1148
01:08:11,397 --> 01:08:12,826
Don't you dare.
1149
01:08:18,093 --> 01:08:21,015
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1150
01:08:26,233 --> 01:08:27,241
Doc?
1151
01:08:33,140 --> 01:08:34,078
Doc?
1152
01:08:36,078 --> 01:08:37,086
Doc?
1153
01:08:38,156 --> 01:08:39,366
Doctor Octavius?
1154
01:08:46,288 --> 01:08:47,788
It's so quiet...
1155
01:08:51,406 --> 01:08:52,460
Those voices...
1156
01:08:53,108 --> 01:08:54,265
Inside my head...
1157
01:08:59,413 --> 01:09:00,695
I'd almost forgotten...
1158
01:09:02,280 --> 01:09:03,390
Otto.
1159
01:09:04,211 --> 01:09:05,219
Yes.
1160
01:09:05,499 --> 01:09:06,811
Norman.
1161
01:09:12,530 --> 01:09:13,710
It's me.
1162
01:09:16,060 --> 01:09:17,709
Would you look at that.
1163
01:09:37,713 --> 01:09:41,142
I'm grateful, dear boy. Truly.
1164
01:09:41,261 --> 01:09:42,969
Yeah. You're welcome.
1165
01:09:43,140 --> 01:09:44,835
How can I help you?
1166
01:09:45,557 --> 01:09:47,180
This is Peter. Leave a message.
1167
01:09:48,250 --> 01:09:51,750
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1168
01:09:51,803 --> 01:09:53,867
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1169
01:09:53,891 --> 01:09:56,358
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1170
01:09:56,716 --> 01:09:59,247
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1171
01:10:06,351 --> 01:10:07,854
How does it feel, Norman?
1172
01:10:09,086 --> 01:10:10,828
You're about to
become whole again.
1173
01:10:12,265 --> 01:10:13,827
No more darker half.
1174
01:10:14,969 --> 01:10:16,070
Just you.
1175
01:10:17,039 --> 01:10:18,117
Just me.
1176
01:10:27,414 --> 01:10:28,615
Okay. Umm...
1177
01:10:30,124 --> 01:10:32,078
It just goes right
here, this one...
1178
01:10:33,170 --> 01:10:34,621
That should be drawing power now.
1179
01:10:34,646 --> 01:10:36,974
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1180
01:10:37,711 --> 01:10:39,312
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1181
01:10:39,337 --> 01:10:41,398
means all the electricity
in your body's dissipated.
1182
01:10:41,484 --> 01:10:42,695
Well, not all the electricity.
1183
01:10:42,720 --> 01:10:45,852
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1184
01:10:45,898 --> 01:10:46,906
Your nervous system is...
1185
01:10:47,617 --> 01:10:50,202
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1186
01:10:50,718 --> 01:10:52,499
- Can I ask you a question?
- Sure.
1187
01:10:52,571 --> 01:10:54,305
Are these your legos?
1188
01:10:55,976 --> 01:10:57,117
I gotta go.
1189
01:10:57,250 --> 01:10:58,484
I'll be back.
1190
01:11:04,226 --> 01:11:07,015
- Something feels off.
- What do you mean?
1191
01:11:07,344 --> 01:11:09,945
- I don't like this.
- Leave it alone.
1192
01:11:10,008 --> 01:11:14,008
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1193
01:11:21,695 --> 01:11:24,007
- Well? Where is he?
- He's inside.
1194
01:11:24,069 --> 01:11:27,554
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1195
01:11:27,969 --> 01:11:30,085
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1196
01:11:31,521 --> 01:11:34,380
And so it begins.
1197
01:12:11,623 --> 01:12:12,983
Peter?
1198
01:12:14,241 --> 01:12:17,288
- What's wrong?
- I don't know.
1199
01:12:18,492 --> 01:12:19,609
May?
1200
01:12:25,125 --> 01:12:26,882
What is it, Peter?
1201
01:12:33,662 --> 01:12:35,154
What's up, Peter?
1202
01:12:41,960 --> 01:12:44,070
Why are you looking
at me like that?
1203
01:12:59,461 --> 01:13:04,304
That's some neat trick.
That sense of yours.
1204
01:13:04,358 --> 01:13:05,225
Norman?
1205
01:13:05,273 --> 01:13:07,351
Norman's on sabbatical.
1206
01:13:08,420 --> 01:13:09,420
The hell?
1207
01:13:09,452 --> 01:13:10,827
Goblin.
1208
01:13:11,820 --> 01:13:17,233
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1209
01:13:17,475 --> 01:13:20,389
That I'd let you take away
my power just because
1210
01:13:20,414 --> 01:13:23,592
you're blind to what
true power can bring you?
1211
01:13:23,617 --> 01:13:25,609
- You don't know me.
- Don't I?
1212
01:13:29,515 --> 01:13:31,428
I saw how she trapped you.
1213
01:13:31,850 --> 01:13:35,170
Fighting her holy moral mission.
1214
01:13:37,304 --> 01:13:39,584
We don't need you to save us.
1215
01:13:39,685 --> 01:13:41,872
We don't need to be fixed.
1216
01:13:45,133 --> 01:13:47,547
These are not curses.
1217
01:13:48,789 --> 01:13:50,234
They're gifts.
1218
01:13:51,281 --> 01:13:52,249
Norman, no.
1219
01:13:52,274 --> 01:13:54,899
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1220
01:13:54,962 --> 01:13:59,852
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1221
01:14:01,053 --> 01:14:06,357
Struggling, to have
everything you want,
1222
01:14:06,406 --> 01:14:09,952
while the world tries
to make you choose.
1223
01:14:11,842 --> 01:14:15,007
Gods don't have to choose.
1224
01:14:17,172 --> 01:14:18,570
We take.
1225
01:14:18,672 --> 01:14:20,437
May, run!
1226
01:14:43,601 --> 01:14:46,675
Oh, my God. What have you done?
1227
01:14:46,811 --> 01:14:48,873
I liked you better before.
1228
01:14:57,773 --> 01:15:01,187
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1229
01:15:23,868 --> 01:15:25,580
Did you see that?
1230
01:15:51,264 --> 01:15:52,986
Get off me!
1231
01:16:02,094 --> 01:16:04,867
Strong enough to have it all...
1232
01:16:07,734 --> 01:16:09,656
Too weak to take it!
1233
01:16:44,885 --> 01:16:46,471
Now I've gotcha.
1234
01:16:48,415 --> 01:16:50,541
I told you there'd be consequences!
1235
01:17:08,617 --> 01:17:10,547
Your weakness, Peter...
1236
01:17:10,836 --> 01:17:12,367
is morality.
1237
01:17:12,593 --> 01:17:14,664
It's choking you.
1238
01:17:15,327 --> 01:17:17,256
Can you feel it?
1239
01:17:24,882 --> 01:17:26,397
It didn't work.
1240
01:17:27,452 --> 01:17:29,053
Norman was right.
1241
01:17:29,312 --> 01:17:31,968
He got it from
you. That pathetic
1242
01:17:32,319 --> 01:17:33,389
sickness!
1243
01:17:37,545 --> 01:17:39,545
You tried to fix me...
1244
01:17:40,123 --> 01:17:41,810
May, go... May...
1245
01:17:41,835 --> 01:17:43,928
Now, I'm gonna fix you.
1246
01:17:47,716 --> 01:17:49,225
May, run, please...
1247
01:17:52,778 --> 01:17:53,535
May!
1248
01:17:59,703 --> 01:18:02,069
Peter, Peter, Peter...
1249
01:18:02,609 --> 01:18:05,374
No good deed goes unpunished.
1250
01:18:06,280 --> 01:18:08,435
You can thank me later.
1251
01:18:14,381 --> 01:18:15,101
No!
1252
01:18:45,101 --> 01:18:46,226
- May?
- Peter...
1253
01:18:46,251 --> 01:18:48,022
May, May... I'm here.
1254
01:18:52,609 --> 01:18:53,968
I'm here.
1255
01:18:54,804 --> 01:18:57,155
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1256
01:19:01,452 --> 01:19:02,490
Really?
1257
01:19:02,515 --> 01:19:03,523
Yeah.
1258
01:19:03,781 --> 01:19:05,663
It's okay. We're okay, right?
1259
01:19:05,702 --> 01:19:06,201
Yeah.
1260
01:19:06,226 --> 01:19:07,421
Knocked off my head.
1261
01:19:07,695 --> 01:19:08,960
- Yeah, me too.
- That's all.
1262
01:19:11,279 --> 01:19:12,921
I think I broke my ribs.
1263
01:19:17,961 --> 01:19:19,391
This is all my fault, May.
1264
01:19:19,492 --> 01:19:21,936
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1265
01:19:21,961 --> 01:19:23,296
You did the right thing.
1266
01:19:24,273 --> 01:19:25,648
They would have been killed.
1267
01:19:25,961 --> 01:19:27,140
You did the right thing.
1268
01:19:27,508 --> 01:19:29,734
It's not my responsibility, May.
1269
01:19:33,515 --> 01:19:34,960
What Norman said?
1270
01:19:36,070 --> 01:19:37,718
My moral mission. No.
1271
01:19:37,812 --> 01:19:40,397
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1272
01:19:41,554 --> 01:19:42,803
You have a gift.
1273
01:19:44,156 --> 01:19:45,577
You have power.
1274
01:19:46,406 --> 01:19:47,843
And with great power,
1275
01:19:47,961 --> 01:19:51,273
there must also come great responsibility.
1276
01:19:56,578 --> 01:19:57,585
Yeah. I know.
1277
01:19:58,078 --> 01:19:59,984
Let's get out of here.
1278
01:20:00,009 --> 01:20:01,375
Okay, let's go.
1279
01:20:20,117 --> 01:20:21,921
What happened? Are you okay?
1280
01:20:22,069 --> 01:20:24,163
Yeah, you're okay.
What happened?
1281
01:20:25,663 --> 01:20:28,865
Just helps me... to
catch my breath...
1282
01:20:28,958 --> 01:20:30,762
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1283
01:20:30,895 --> 01:20:32,086
We're gonna take our time,
1284
01:20:32,164 --> 01:20:33,293
you catch your breath, and...
1285
01:20:33,363 --> 01:20:35,187
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1286
01:20:53,648 --> 01:20:54,656
Are you okay?
1287
01:20:55,828 --> 01:20:57,163
Somebody help. I
need an ambulance.
1288
01:20:57,210 --> 01:20:58,687
Please, somebody...
1289
01:20:58,851 --> 01:20:59,812
What happened?
1290
01:20:59,890 --> 01:21:03,225
Nothing. You're okay. You're okay.
1291
01:21:05,139 --> 01:21:07,740
I'll just... catch my breath...
1292
01:21:07,835 --> 01:21:09,843
Okay. I'm right here. I'm right here.
1293
01:21:10,172 --> 01:21:11,304
I'm right here.
1294
01:21:18,164 --> 01:21:19,312
We're okay.
1295
01:21:20,890 --> 01:21:22,061
Just me and you.
1296
01:21:31,805 --> 01:21:32,812
May?
1297
01:21:39,500 --> 01:21:40,508
May?
1298
01:21:46,803 --> 01:21:48,593
Will you look at me, May? Please?
1299
01:21:56,710 --> 01:21:59,851
May? May?
1300
01:22:01,656 --> 01:22:05,577
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1301
01:22:29,428 --> 01:22:31,257
1302
01:22:41,007 --> 01:22:42,131
Peter!
1303
01:22:46,413 --> 01:22:48,530
I'm sorry. I'm so sorry.
1304
01:22:56,640 --> 01:22:57,609
Run!
1305
01:23:21,421 --> 01:23:22,726
Tragedy.
1306
01:23:26,164 --> 01:23:28,062
What else can I call it?
1307
01:23:28,913 --> 01:23:30,546
What more need be said?
1308
01:23:31,273 --> 01:23:32,437
The damage...
1309
01:23:33,305 --> 01:23:34,562
The destruction...
1310
01:23:35,117 --> 01:23:36,937
You saw it with your own eyes.
1311
01:23:38,195 --> 01:23:40,937
When will people
wake up, and realize
1312
01:23:41,039 --> 01:23:43,460
that everywhere
Spider-Man goes...
1313
01:23:43,624 --> 01:23:46,812
Chaos and calamity ensue.
1314
01:23:46,929 --> 01:23:51,554
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1315
01:23:52,593 --> 01:23:56,983
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1316
01:23:59,671 --> 01:24:01,373
J. Jonah Jameson, reporting.
1317
01:24:01,398 --> 01:24:02,687
Good night.
1318
01:24:03,310 --> 01:24:04,981
And God help us all.
1319
01:24:32,359 --> 01:24:33,539
Still nothing?
1320
01:24:35,039 --> 01:24:36,047
No.
1321
01:24:52,078 --> 01:24:53,203
I'm gonna press it.
1322
01:24:55,046 --> 01:24:57,374
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1323
01:24:58,952 --> 01:25:00,062
I'm gonna do it.
1324
01:25:00,087 --> 01:25:02,805
I just wish... I just wish
that we could see him.
1325
01:25:08,165 --> 01:25:09,602
- Ned?
- Yeah?
1326
01:25:09,820 --> 01:25:11,055
Do that again.
1327
01:25:11,336 --> 01:25:12,344
Yeah.
1328
01:25:14,297 --> 01:25:16,132
I just wish we could see him.
1329
01:25:19,367 --> 01:25:20,234
Okay...
1330
01:25:20,781 --> 01:25:22,780
I just wish we could see Peter.
1331
01:25:28,178 --> 01:25:29,576
Salamangkero!
1332
01:25:29,692 --> 01:25:31,764
You're right. I am magic.
1333
01:25:32,773 --> 01:25:35,968
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1334
01:25:36,038 --> 01:25:37,943
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1335
01:25:38,006 --> 01:25:39,006
Peter!
1336
01:25:47,281 --> 01:25:48,992
Hi. Hi!
1337
01:25:49,281 --> 01:25:52,687
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm nice guy.
1338
01:25:54,515 --> 01:25:55,921
Okay...
1339
01:25:58,609 --> 01:26:00,023
Who the hell are you?
1340
01:26:00,117 --> 01:26:01,375
I'm Peter Parker.
1341
01:26:01,476 --> 01:26:02,523
That's not possible.
1342
01:26:02,664 --> 01:26:03,945
I am Spider-Man.
1343
01:26:04,875 --> 01:26:07,328
In my world. But
then, yesterday?
1344
01:26:07,898 --> 01:26:08,906
I was...
1345
01:26:10,766 --> 01:26:12,453
I was just here.
1346
01:26:13,452 --> 01:26:14,460
Wow.
1347
01:26:16,851 --> 01:26:18,327
String theory...
1348
01:26:18,570 --> 01:26:20,515
Multidimensional reality...
1349
01:26:21,601 --> 01:26:23,569
And matter displacement.
1350
01:26:23,953 --> 01:26:24,961
All real?
1351
01:26:25,109 --> 01:26:26,117
Yeah...
1352
01:26:26,289 --> 01:26:27,437
Knew it!
1353
01:26:28,679 --> 01:26:30,600
This has to be
because of the spell.
1354
01:26:31,070 --> 01:26:32,180
The spell?
1355
01:26:32,241 --> 01:26:33,975
- Like magic spell?
- There's no spell.
1356
01:26:34,000 --> 01:26:34,764
- No spell.
- No.
1357
01:26:34,789 --> 01:26:36,123
Magic's real here, too?
1358
01:26:36,195 --> 01:26:37,195
- I mean..
- Shut up, Ned.
1359
01:26:37,305 --> 01:26:38,586
No, it's not real.
1360
01:26:38,617 --> 01:26:39,625
- Shut up.
- I mean...
1361
01:26:39,820 --> 01:26:41,538
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1362
01:26:41,563 --> 01:26:43,858
Stop it. Stop.
1363
01:26:44,500 --> 01:26:45,820
- Prove it.
- Prove what?
1364
01:26:45,851 --> 01:26:46,960
That you're Peter Parker.
1365
01:26:47,023 --> 01:26:49,108
I don't carry an ID
with me, you know?
1366
01:26:49,133 --> 01:26:51,539
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1367
01:26:54,140 --> 01:26:55,359
Why'd you do that?
1368
01:26:55,413 --> 01:26:56,749
To see if you have
the tingle thing.
1369
01:26:56,796 --> 01:26:58,741
I have the tingle thing,
just not from bread.
1370
01:26:58,812 --> 01:27:02,872
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person.
1371
01:27:04,546 --> 01:27:05,647
And I respect that.
1372
01:27:11,601 --> 01:27:13,469
- Crawl around.
- Crawl around?
1373
01:27:13,609 --> 01:27:15,101
- Yes.
- No.
1374
01:27:15,126 --> 01:27:16,827
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1375
01:27:16,858 --> 01:27:18,444
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1376
01:27:18,483 --> 01:27:19,961
- No, it's not.
- Yes, it is.
1377
01:27:19,992 --> 01:27:22,294
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1378
01:27:22,319 --> 01:27:23,359
Do it.
1379
01:27:25,047 --> 01:27:26,055
Ned...
1380
01:27:26,086 --> 01:27:27,867
sabihin mo diyan sa mamang yan,
1381
01:27:27,976 --> 01:27:31,661
na alisin yung
agiw sa sulok. Ha?
1382
01:27:31,686 --> 01:27:34,514
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1383
01:27:35,198 --> 01:27:36,792
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1384
01:27:45,273 --> 01:27:46,428
Thank you.
1385
01:27:49,953 --> 01:27:51,359
We're good?
1386
01:27:51,835 --> 01:27:52,711
We're good.
1387
01:27:53,226 --> 01:27:54,234
For now.
1388
01:27:54,898 --> 01:27:57,562
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1389
01:27:57,742 --> 01:28:00,483
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1390
01:28:00,508 --> 01:28:02,054
- Ouch.
- No offense.
1391
01:28:02,318 --> 01:28:03,497
- Okay.
- Okay.
1392
01:28:03,585 --> 01:28:04,593
You're good.
1393
01:28:06,687 --> 01:28:07,835
Find Peter Parker.
1394
01:28:07,875 --> 01:28:09,757
What's with the eyes and hand?
1395
01:28:10,297 --> 01:28:11,953
Find Peter Parker.
1396
01:28:14,148 --> 01:28:15,812
Find Peter Parker!
1397
01:28:24,719 --> 01:28:26,749
Great, it's just some random guy.
1398
01:28:27,221 --> 01:28:28,221
Hello.
1399
01:28:29,241 --> 01:28:31,937
I hope it's okay, I just
came through this...
1400
01:28:33,296 --> 01:28:34,475
It just closed.
1401
01:28:35,859 --> 01:28:37,038
You're Peter?
1402
01:28:37,953 --> 01:28:40,148
Yeah. Peter Parker.
1403
01:28:42,258 --> 01:28:43,781
I... I've seen you two...
1404
01:28:46,398 --> 01:28:47,406
Hi.
1405
01:28:51,632 --> 01:28:52,562
Wait. He's...
1406
01:28:52,587 --> 01:28:54,039
He's not your friend...
1407
01:29:10,139 --> 01:29:11,779
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1408
01:29:11,842 --> 01:29:13,170
Why didn't you just say that?
1409
01:29:13,217 --> 01:29:15,724
I generally don't go
around advertising it.
1410
01:29:15,945 --> 01:29:18,209
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1411
01:29:18,234 --> 01:29:19,616
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1412
01:29:19,662 --> 01:29:22,452
Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman.
1413
01:29:22,578 --> 01:29:25,638
Linisin mo lahat ng
mga basura mo dito.
1414
01:29:25,663 --> 01:29:29,171
At ikaw? Alam mo na gusto ko
itong bahay natin, maayos.
1415
01:29:29,209 --> 01:29:32,255
pero tingnan mo,
dumi dito, dumi doon.
1416
01:29:32,349 --> 01:29:35,372
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1417
01:29:35,442 --> 01:29:36,457
Oh. Sorry, Lola.
1418
01:29:36,500 --> 01:29:37,545
Yes, of course.
1419
01:29:37,570 --> 01:29:38,718
I'm going to bed.
1420
01:29:38,953 --> 01:29:39,961
Good night, Lola.
1421
01:29:41,812 --> 01:29:44,577
This might seem
kind of weird, but...
1422
01:29:44,671 --> 01:29:47,866
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1423
01:29:49,008 --> 01:29:50,922
I just had this sense that...
1424
01:29:52,812 --> 01:29:54,108
That he needs my help.
1425
01:29:54,187 --> 01:29:55,296
Our help.
1426
01:29:57,656 --> 01:29:58,664
He does.
1427
01:29:58,835 --> 01:29:59,968
We don't know where he is.
1428
01:30:00,078 --> 01:30:01,086
And, umm...
1429
01:30:01,242 --> 01:30:04,148
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1430
01:30:05,930 --> 01:30:08,437
Well, is there some place,
1431
01:30:09,031 --> 01:30:12,687
that he might go that
has meaning to him?
1432
01:30:14,422 --> 01:30:15,430
Like a...
1433
01:30:15,976 --> 01:30:17,617
a place where he
would go to just...
1434
01:30:17,741 --> 01:30:19,241
Get away from everything?
1435
01:30:22,445 --> 01:30:25,390
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1436
01:30:25,827 --> 01:30:27,297
Empire State.
1437
01:30:28,039 --> 01:30:29,047
Better view.
1438
01:30:29,078 --> 01:30:30,257
That is a sweet view.
1439
01:30:33,164 --> 01:30:34,172
Yes.
1440
01:30:34,992 --> 01:30:37,734
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1441
01:31:22,851 --> 01:31:23,859
Peter, there's...
1442
01:31:25,366 --> 01:31:27,499
there's some people here...
1443
01:31:27,961 --> 01:31:28,969
Who?
1444
01:31:38,459 --> 01:31:40,091
Hey. Wait, wait, whoa.
1445
01:31:44,953 --> 01:31:46,484
Sorry...
1446
01:31:47,492 --> 01:31:49,203
About May.
1447
01:31:52,312 --> 01:31:54,538
Yeah. Sorry.
1448
01:31:56,914 --> 01:31:58,187
I got some understanding
of what you're going through...
1449
01:31:58,212 --> 01:32:00,469
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1450
01:32:01,428 --> 01:32:02,436
Okay.
1451
01:32:02,461 --> 01:32:04,130
She's gone.
1452
01:32:06,930 --> 01:32:08,156
It's all my fault.
1453
01:32:12,210 --> 01:32:13,647
She died for nothing.
1454
01:32:17,398 --> 01:32:19,560
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1455
01:32:19,585 --> 01:32:21,467
- Peter...
- Please, don't.
1456
01:32:22,749 --> 01:32:26,069
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1457
01:32:27,633 --> 01:32:29,687
Those other guys are
from your worlds, right?
1458
01:32:30,562 --> 01:32:31,695
So you deal with it.
1459
01:32:32,101 --> 01:32:33,718
If they die, if you kill them...
1460
01:32:35,132 --> 01:32:36,404
That's on you.
1461
01:32:37,289 --> 01:32:38,523
It's not my problem.
1462
01:32:38,873 --> 01:32:40,091
I don't care anymore.
1463
01:32:41,554 --> 01:32:42,561
I'm done.
1464
01:32:47,460 --> 01:32:49,647
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1465
01:32:53,398 --> 01:32:54,851
But you have to go home now.
1466
01:32:57,585 --> 01:32:58,678
Good luck.
1467
01:33:04,139 --> 01:33:05,842
My Uncle Ben was killed.
1468
01:33:07,523 --> 01:33:08,750
It was my fault.
1469
01:33:10,156 --> 01:33:11,398
I lost...
1470
01:33:14,297 --> 01:33:15,992
I lost Gwen. My...
1471
01:33:17,506 --> 01:33:18,842
She was my MJ.
1472
01:33:21,452 --> 01:33:22,702
I couldn't save her.
1473
01:33:24,719 --> 01:33:26,898
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1474
01:33:29,906 --> 01:33:31,960
But I carried on. Tried to...
1475
01:33:33,000 --> 01:33:35,210
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1476
01:33:37,023 --> 01:33:39,091
... friendly neighborhood
Spider-Man, because
1477
01:33:39,116 --> 01:33:40,577
I know that's what
she would have wanted.
1478
01:33:40,601 --> 01:33:41,483
But...
1479
01:33:41,968 --> 01:33:43,492
At some point, I just...
1480
01:33:43,547 --> 01:33:45,203
I stopped pulling my punches.
1481
01:33:49,203 --> 01:33:50,328
I got rageful.
1482
01:33:52,710 --> 01:33:53,772
I got bitter.
1483
01:33:55,483 --> 01:33:59,694
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1484
01:34:03,359 --> 01:34:05,648
The night Ben died,
1485
01:34:06,711 --> 01:34:09,374
I hunted down the
man who I thought did it.
1486
01:34:10,851 --> 01:34:12,547
I wanted him dead.
1487
01:34:14,991 --> 01:34:16,655
I got what I wanted.
1488
01:34:18,991 --> 01:34:20,717
It didn't make it better.
1489
01:34:24,671 --> 01:34:26,962
It took me a long time to...
1490
01:34:28,821 --> 01:34:30,968
learn to get through
that darkness.
1491
01:34:33,812 --> 01:34:35,210
I wanna kill him.
1492
01:34:37,969 --> 01:34:39,320
I wanna tear him apart.
1493
01:34:43,374 --> 01:34:45,381
I can still hear her
voice in my head.
1494
01:34:50,656 --> 01:34:54,781
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1495
01:35:04,172 --> 01:35:06,179
She told me that
with great power...
1496
01:35:07,577 --> 01:35:09,891
comes great responsibility.
1497
01:35:14,960 --> 01:35:16,679
Wait, what? How
do you know that?
1498
01:35:16,758 --> 01:35:18,272
Uncle Ben said it.
1499
01:35:18,367 --> 01:35:19,718
The day he died.
1500
01:35:24,039 --> 01:35:26,257
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1501
01:35:36,187 --> 01:35:37,898
Okay, so...
1502
01:35:38,029 --> 01:35:40,624
Connors, Marko, Dillon, and...
1503
01:35:42,242 --> 01:35:46,335
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1504
01:35:46,867 --> 01:35:49,703
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1505
01:35:51,422 --> 01:35:52,742
What? It's no big deal.
1506
01:35:52,928 --> 01:35:53,951
Great.
1507
01:35:54,492 --> 01:35:55,851
Yeah. That's great.
1508
01:35:58,516 --> 01:36:01,601
I think I can make an
antiserum for Doctor Osborn.
1509
01:36:02,305 --> 01:36:04,156
Been thinking
about it a long time.
1510
01:36:07,414 --> 01:36:08,851
Gotta cure all of them.
1511
01:36:09,054 --> 01:36:10,062
Right?
1512
01:36:11,412 --> 01:36:12,358
Right.
1513
01:36:13,997 --> 01:36:15,505
That's what we do.
1514
01:36:23,749 --> 01:36:24,530
What?
1515
01:36:25,295 --> 01:36:27,045
It's for yous.
1516
01:36:45,008 --> 01:36:46,016
So...
1517
01:36:46,781 --> 01:36:48,539
Do you have a best friend too?
1518
01:36:50,281 --> 01:36:51,289
I did.
1519
01:36:53,398 --> 01:36:54,624
You did?
1520
01:36:56,187 --> 01:36:57,695
He died in my arms.
1521
01:36:59,594 --> 01:37:01,258
After he tried to kill me.
1522
01:37:03,406 --> 01:37:04,703
It was heartbreaking.
1523
01:37:07,094 --> 01:37:08,101
1524
01:37:15,578 --> 01:37:17,273
Run a diagnostic.
1525
01:37:17,609 --> 01:37:18,617
Okay.
1526
01:37:30,141 --> 01:37:31,273
Hey, you okay?
1527
01:37:32,219 --> 01:37:33,757
Yeah, I'm fine.
1528
01:37:38,117 --> 01:37:39,554
You don't deserve this.
1529
01:37:40,976 --> 01:37:42,257
I ruined your life...
1530
01:37:42,282 --> 01:37:43,907
Hey. No, no, no, no, no.
1531
01:37:45,070 --> 01:37:47,077
Look at me. I'm here.
1532
01:37:48,405 --> 01:37:49,757
I'm not going anywhere.
1533
01:37:51,140 --> 01:37:54,233
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1534
01:37:55,343 --> 01:37:56,343
Okay?
1535
01:37:58,055 --> 01:37:59,062
Okay.
1536
01:38:17,265 --> 01:38:18,655
You have someone?
1537
01:38:19,508 --> 01:38:20,421
No.
1538
01:38:21,843 --> 01:38:25,086
I got no time for
Peter Parker stuff...
1539
01:38:25,234 --> 01:38:26,429
You know?
1540
01:38:28,405 --> 01:38:29,335
Do you?
1541
01:38:30,436 --> 01:38:32,819
It's a little... complicated.
1542
01:38:33,492 --> 01:38:34,640
I understand.
1543
01:38:34,726 --> 01:38:36,929
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1544
01:38:37,203 --> 01:38:38,211
Well...
1545
01:38:38,796 --> 01:38:40,101
I wouldn't give up.
1546
01:38:40,303 --> 01:38:41,648
Took a while, but...
1547
01:38:41,898 --> 01:38:43,155
We made it work.
1548
01:38:43,241 --> 01:38:44,617
- Yeah?
- Yeah.
1549
01:38:44,766 --> 01:38:45,875
Me and...
1550
01:38:46,343 --> 01:38:47,375
MJ.
1551
01:38:49,031 --> 01:38:50,672
My MJ. She, uhh...
1552
01:38:51,898 --> 01:38:53,515
It gets confusing, huh?
1553
01:38:56,101 --> 01:38:56,726
Peter?
1554
01:38:56,751 --> 01:38:59,297
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1555
01:39:00,351 --> 01:39:01,334
Peter-Peter.
1556
01:39:01,359 --> 01:39:02,984
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1557
01:39:03,009 --> 01:39:04,046
Peter Parker?
1558
01:39:04,072 --> 01:39:06,110
- Same.
- We're all Peter Parker.
1559
01:39:06,374 --> 01:39:07,498
The computer!
1560
01:39:09,076 --> 01:39:10,638
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1561
01:39:10,677 --> 01:39:15,591
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1562
01:39:15,828 --> 01:39:20,711
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1563
01:39:20,929 --> 01:39:22,336
Using a magic box?
1564
01:39:22,406 --> 01:39:23,593
Well, that's the plan.
1565
01:39:23,679 --> 01:39:25,343
So are you gonna go
into battle dressed as a
1566
01:39:25,382 --> 01:39:27,796
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1567
01:39:29,976 --> 01:39:30,686
Good.
1568
01:39:30,718 --> 01:39:32,070
Here's your web cartridges.
1569
01:39:32,094 --> 01:39:33,164
Oh, thanks, Ned.
1570
01:39:33,242 --> 01:39:34,430
What's that for?
1571
01:39:34,734 --> 01:39:37,585
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1572
01:39:41,031 --> 01:39:42,672
- That came out of you?
- Yeah.
1573
01:39:42,781 --> 01:39:44,758
- You can't do that, huh?
- No.
1574
01:39:44,797 --> 01:39:46,124
How on Earth is that...
1575
01:39:46,149 --> 01:39:47,733
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1576
01:39:47,758 --> 01:39:49,561
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1577
01:39:49,586 --> 01:39:51,343
so no one should get hurt.
1578
01:39:51,866 --> 01:39:54,241
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1579
01:39:54,281 --> 01:39:56,156
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1580
01:39:56,187 --> 01:39:57,538
Oh, we can portal there.
1581
01:39:57,562 --> 01:39:58,741
- What?
- I magic now.
1582
01:39:58,812 --> 01:40:00,414
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1583
01:40:00,444 --> 01:40:01,772
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1584
01:40:02,515 --> 01:40:04,718
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1585
01:40:04,765 --> 01:40:05,772
- What?
- Yeah!
1586
01:40:06,429 --> 01:40:07,539
And I promise you...
1587
01:40:07,570 --> 01:40:09,780
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1588
01:40:12,305 --> 01:40:13,312
Okay...
1589
01:40:14,327 --> 01:40:15,483
Thank you.
1590
01:40:20,344 --> 01:40:21,351
Umm...
1591
01:40:21,719 --> 01:40:24,094
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1592
01:40:24,726 --> 01:40:26,055
If you expect disappointment...
1593
01:40:26,086 --> 01:40:27,094
No, no, no...
1594
01:40:28,694 --> 01:40:29,897
We gotta kick some ass.
1595
01:40:30,663 --> 01:40:31,671
Okay.
1596
01:40:32,054 --> 01:40:33,062
Cure.
1597
01:40:33,484 --> 01:40:34,663
Cure some ass.
1598
01:40:36,921 --> 01:40:38,140
Cure that ass.
1599
01:40:40,664 --> 01:40:42,219
Ladies and gentlemen...
1600
01:40:42,242 --> 01:40:43,980
The Bugle tip line
has just received a call
1601
01:40:44,004 --> 01:40:47,427
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1602
01:40:47,452 --> 01:40:50,014
Fresh from his rampage in Queens.
1603
01:40:50,789 --> 01:40:55,046
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1604
01:40:55,101 --> 01:40:56,968
- Just the truth.
- Oh, sure.
1605
01:40:57,046 --> 01:40:58,241
Truth is...
1606
01:40:59,483 --> 01:41:01,295
That this is all my fault.
1607
01:41:01,320 --> 01:41:04,226
I accidentally brought
those dangerous people here.
1608
01:41:04,422 --> 01:41:05,828
Well, he admits it!
1609
01:41:06,000 --> 01:41:07,547
And if those people
are watching...
1610
01:41:09,656 --> 01:41:11,640
Just know that I really
did try to help you.
1611
01:41:13,031 --> 01:41:14,273
I could've killed you.
1612
01:41:15,859 --> 01:41:17,812
At any given
moment, but I didn't.
1613
01:41:20,117 --> 01:41:22,671
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1614
01:41:23,382 --> 01:41:24,445
And that's why I'm here.
1615
01:41:24,476 --> 01:41:26,311
And where is here, exactly?
1616
01:41:28,242 --> 01:41:30,249
A place that represents
second chances.
1617
01:41:33,147 --> 01:41:35,715
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1618
01:41:35,740 --> 01:41:38,889
about to destroy
another national landmark.
1619
01:41:39,248 --> 01:41:40,859
The world, if you're watching...
1620
01:41:40,883 --> 01:41:42,554
Believe me, the world is watching.
1621
01:41:43,742 --> 01:41:44,913
Wish me luck.
1622
01:41:46,733 --> 01:41:49,060
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1623
01:41:55,530 --> 01:41:57,740
Okay, guys. It could
be any minute now.
1624
01:41:57,890 --> 01:41:59,843
Yup. Almost done.
1625
01:42:04,844 --> 01:42:09,914
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1626
01:42:10,031 --> 01:42:11,296
Before he fell into a...
1627
01:42:12,303 --> 01:42:13,724
pool of electric eels.
1628
01:42:14,054 --> 01:42:15,062
That'll do it.
1629
01:42:17,703 --> 01:42:19,070
There it goes...
1630
01:42:21,656 --> 01:42:22,851
You okay?
1631
01:42:23,156 --> 01:42:24,211
My back.
1632
01:42:24,281 --> 01:42:27,304
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1633
01:42:27,398 --> 01:42:29,156
Oh, yeah, no, I got a
middle back pain, too.
1634
01:42:29,195 --> 01:42:30,413
- Really?
- Yeah.
1635
01:42:30,969 --> 01:42:32,383
You want me to crack it?
1636
01:42:33,367 --> 01:42:34,375
Yeah.
1637
01:42:34,641 --> 01:42:35,968
That would be great.
1638
01:42:37,336 --> 01:42:38,031
You ready?
1639
01:42:38,069 --> 01:42:38,701
Yeah.
1640
01:42:42,522 --> 01:42:43,726
That's good.
1641
01:42:44,578 --> 01:42:45,586
How is it?
1642
01:42:45,617 --> 01:42:46,625
Wow.
1643
01:42:47,883 --> 01:42:48,976
- That's good.
- Right?
1644
01:42:49,023 --> 01:42:50,031
- That's better.
- Yeah.
1645
01:42:50,117 --> 01:42:51,125
Wow.
1646
01:42:54,563 --> 01:42:55,850
God, this is so cool.
1647
01:42:56,069 --> 01:42:57,460
I always wanted brothers.
1648
01:42:59,094 --> 01:43:02,078
So you could like make your
own web fluid in your body?
1649
01:43:02,203 --> 01:43:03,945
I'd rather not talk about this.
1650
01:43:03,991 --> 01:43:05,264
No, I don't mean to...
1651
01:43:05,295 --> 01:43:06,718
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1652
01:43:06,788 --> 01:43:08,264
He's not teasing
you. It's just that...
1653
01:43:09,070 --> 01:43:12,905
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1654
01:43:12,930 --> 01:43:13,749
That's all.
1655
01:43:13,781 --> 01:43:15,680
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1656
01:43:15,705 --> 01:43:19,303
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1657
01:43:19,328 --> 01:43:20,336
Like I don't...
1658
01:43:20,561 --> 01:43:23,132
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1659
01:43:23,164 --> 01:43:23,773
Whoa.
1660
01:43:23,797 --> 01:43:26,164
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1661
01:43:26,624 --> 01:43:28,476
Does it come out
off anywhere else?
1662
01:43:28,531 --> 01:43:30,210
Only... only the wrists.
1663
01:43:30,264 --> 01:43:32,764
You never had to web block?
Cause I run out of webs all the time.
1664
01:43:32,789 --> 01:43:34,678
I had to make my own lab.
1665
01:43:34,968 --> 01:43:36,719
And it's a hassle.
1666
01:43:36,750 --> 01:43:38,458
That sounds like a hassle.
1667
01:43:38,483 --> 01:43:40,990
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1668
01:43:41,172 --> 01:43:42,976
- I had a web block.
- Why?
1669
01:43:43,233 --> 01:43:45,130
Existential crisis stuff.
1670
01:43:45,155 --> 01:43:46,678
Yeah, don't get me started on that.
1671
01:43:46,702 --> 01:43:47,702
Hey....
1672
01:43:47,944 --> 01:43:50,913
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1673
01:43:51,062 --> 01:43:52,843
Seems you've met some of them.
1674
01:43:53,202 --> 01:43:54,422
That's a good question.
1675
01:43:54,492 --> 01:43:55,554
I fought a...
1676
01:43:55,687 --> 01:43:56,991
an alien...
1677
01:43:59,077 --> 01:44:01,319
made out of black goo once.
1678
01:44:01,389 --> 01:44:03,452
No way! I fought an alien, too.
1679
01:44:03,539 --> 01:44:04,804
On Earth and in space.
1680
01:44:04,844 --> 01:44:05,851
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1681
01:44:05,867 --> 01:44:07,139
I wanna fight an alien.
1682
01:44:07,164 --> 01:44:08,703
I'm, I'm still, like...
1683
01:44:08,742 --> 01:44:10,890
That you fought
an alien, in Space.
1684
01:44:11,663 --> 01:44:12,648
I'm lame.
1685
01:44:12,719 --> 01:44:14,623
Like, I fought a
Russian guy in a...
1686
01:44:14,897 --> 01:44:16,468
Like a rhinoceros machine.
1687
01:44:16,507 --> 01:44:18,912
Hey, can we rewind it
back to the "I'm lame" part?
1688
01:44:18,937 --> 01:44:20,124
'Cause, you are not.
1689
01:44:20,154 --> 01:44:22,482
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1690
01:44:22,507 --> 01:44:24,513
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1691
01:44:24,538 --> 01:44:25,710
- Yeah, listen...
- Please...
1692
01:44:25,734 --> 01:44:27,531
You're... You're Amazing.
1693
01:44:27,726 --> 01:44:29,326
Just to take it in for a minute.
1694
01:44:29,351 --> 01:44:31,867
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1695
01:44:31,928 --> 01:44:33,217
- I guess I am.
- You are amazing.
1696
01:44:33,242 --> 01:44:34,599
- Thank you.
- Will you say it?
1697
01:44:34,624 --> 01:44:36,350
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1698
01:44:37,249 --> 01:44:39,670
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1699
01:44:39,726 --> 01:44:40,600
Yeah.
1700
01:44:48,265 --> 01:44:49,444
What's up, Peter?
1701
01:44:52,115 --> 01:44:53,896
How do you like the new news?
1702
01:44:54,911 --> 01:44:59,106
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1703
01:44:59,630 --> 01:45:01,523
But I'll let you live.
1704
01:45:02,113 --> 01:45:04,292
Don't make me a murderer, Peter.
1705
01:45:06,518 --> 01:45:08,260
Okay, guys. Here it comes.
1706
01:45:14,701 --> 01:45:15,944
Hey, Max!
1707
01:45:16,148 --> 01:45:17,647
I missed you, man!
1708
01:45:20,288 --> 01:45:22,100
All right, MJ, heads up!
1709
01:45:23,131 --> 01:45:24,555
Got it! Close it.
1710
01:45:28,482 --> 01:45:30,364
- Okay...
- I know.
1711
01:45:30,398 --> 01:45:32,070
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1712
01:45:32,125 --> 01:45:33,656
Have you closed before? No?
1713
01:45:33,681 --> 01:45:35,813
No. I mean I have opened some.
1714
01:45:43,882 --> 01:45:47,101
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1715
01:45:47,312 --> 01:45:50,577
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1716
01:45:50,749 --> 01:45:52,780
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1717
01:45:52,842 --> 01:45:54,568
- You're not trying to save me.
- I am.
1718
01:45:54,625 --> 01:45:56,546
You ain't even shit no more.
1719
01:45:57,023 --> 01:46:00,147
Don't worry about
me. I'll save myself.
1720
01:46:03,203 --> 01:46:05,140
I got his attention, now what?
1721
01:46:05,165 --> 01:46:06,796
Open the cage!
1722
01:46:07,398 --> 01:46:09,598
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1723
01:46:11,671 --> 01:46:13,515
Guys, comm check, hello.
1724
01:46:14,335 --> 01:46:15,726
I need Max's cure.
1725
01:46:15,797 --> 01:46:17,304
Yeah. I'm on it.
1726
01:46:17,797 --> 01:46:19,742
Peter! I need the Lizard cure.
1727
01:46:19,837 --> 01:46:21,305
Okay! Okay!
1728
01:46:26,633 --> 01:46:28,187
Where's the box, Peter?
1729
01:46:28,296 --> 01:46:30,796
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1730
01:46:42,617 --> 01:46:43,641
Sorry!
1731
01:46:47,758 --> 01:46:50,820
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1732
01:47:29,432 --> 01:47:31,788
What the hell, is
going on out there?
1733
01:47:31,828 --> 01:47:33,539
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1734
01:47:33,562 --> 01:47:35,281
I know, but I thought
you're Peter 2?
1735
01:47:35,312 --> 01:47:36,711
What? I'm not Peter...
1736
01:47:36,758 --> 01:47:38,516
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1737
01:47:38,648 --> 01:47:40,702
Look, we're clearly
not very good at this!
1738
01:47:40,733 --> 01:47:42,186
I know, I know. We suck.
1739
01:47:42,211 --> 01:47:44,131
I, I don't know how
to work as a team.
1740
01:47:44,156 --> 01:47:45,126
Me neither.
1741
01:47:45,177 --> 01:47:47,052
Well I do. I have
been in a team, okay?
1742
01:47:47,083 --> 01:47:48,809
I don't wanna brag, but I will.
1743
01:47:48,864 --> 01:47:50,615
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1744
01:47:50,677 --> 01:47:51,981
- Yeah.
- That's great!
1745
01:47:52,012 --> 01:47:53,894
- Thank you.
- What is that?
1746
01:47:54,386 --> 01:47:55,925
Wait, you don't
have the Avengers?
1747
01:47:55,988 --> 01:47:57,503
Is that a band?
Are you in a band?
1748
01:47:57,582 --> 01:47:59,738
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1749
01:47:59,819 --> 01:48:01,600
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1750
01:48:01,625 --> 01:48:04,765
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1751
01:48:04,790 --> 01:48:06,335
and coordinate our attacks, okay?
1752
01:48:06,367 --> 01:48:09,039
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1753
01:48:09,064 --> 01:48:09,867
Right.
1754
01:48:09,892 --> 01:48:11,485
We take them off the
board one at a time.
1755
01:48:11,510 --> 01:48:12,658
Now you got it. Okay...
1756
01:48:12,686 --> 01:48:13,943
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1757
01:48:13,991 --> 01:48:15,139
- Peter 3.
- Peter 3!
1758
01:48:15,171 --> 01:48:17,147
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1759
01:48:18,117 --> 01:48:19,608
I love you guys.
1760
01:48:22,085 --> 01:48:23,257
Thank you.
1761
01:48:24,897 --> 01:48:26,467
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1762
01:48:56,319 --> 01:48:57,624
Okay, Spider-Man.
1763
01:48:58,284 --> 01:48:59,492
Sandman first.
1764
01:49:01,075 --> 01:49:02,732
I'm gonna lead him
inside the statue.
1765
01:49:02,890 --> 01:49:04,225
I'll meet you at the top.
1766
01:49:11,398 --> 01:49:14,398
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1767
01:49:15,732 --> 01:49:16,811
Peter 1!
1768
01:49:17,344 --> 01:49:18,281
I got it.
1769
01:49:29,577 --> 01:49:31,928
Flint! We're trying to help you!
1770
01:49:33,810 --> 01:49:35,210
Guys, I'm at the top!
1771
01:49:35,997 --> 01:49:37,373
I need the cure!
1772
01:49:39,577 --> 01:49:41,187
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1773
01:49:42,008 --> 01:49:45,508
1774
01:49:46,835 --> 01:49:48,210
I'll be right back.
1775
01:50:25,319 --> 01:50:26,772
It's okay, Flint.
1776
01:50:28,624 --> 01:50:30,241
We're gonna get you home.
1777
01:50:31,053 --> 01:50:33,672
Just... stay right here.
1778
01:50:38,398 --> 01:50:40,413
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1779
01:50:40,438 --> 01:50:42,547
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1780
01:50:42,726 --> 01:50:44,577
You're not gonna
take this away from me.
1781
01:50:47,209 --> 01:50:48,546
That's not gonna work.
1782
01:50:53,573 --> 01:50:55,286
Okay, we've gotta
do this up close.
1783
01:50:55,380 --> 01:50:58,273
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1784
01:51:27,500 --> 01:51:28,508
1785
01:51:28,594 --> 01:51:31,765
All right, we're gonna do it
again. We're just gonna keep trying.
1786
01:51:31,790 --> 01:51:33,829
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1787
01:51:33,891 --> 01:51:35,469
Close the portal.
1788
01:51:40,334 --> 01:51:41,874
Oh, no. No, no, no!
1789
01:51:41,998 --> 01:51:44,413
Ned, that is a lizard,
and we should...
1790
01:51:49,108 --> 01:51:49,961
Run!
1791
01:51:53,508 --> 01:51:55,054
Connors, stop!
1792
01:52:04,038 --> 01:52:04,788
Yeah.
1793
01:52:17,475 --> 01:52:19,913
Leave them. They're mine.
1794
01:52:20,430 --> 01:52:23,070
I don't need your
help. I got it just fine.
1795
01:52:23,318 --> 01:52:25,367
Dr. Octavius. No.
1796
01:52:27,544 --> 01:52:29,016
What are you doing?
1797
01:52:30,466 --> 01:52:31,723
Get it off me!
1798
01:52:43,133 --> 01:52:44,306
There you go.
1799
01:53:03,366 --> 01:53:04,556
MJ!
1800
01:53:16,305 --> 01:53:18,422
-
- Okay. Right, right, right.
1801
01:53:27,539 --> 01:53:29,008
Where is he?
1802
01:53:29,851 --> 01:53:30,445
Wait, wait, wait!
1803
01:53:30,469 --> 01:53:33,086
Before you do anything,
Mister--- Doctor Strange, sir, well...
1804
01:53:33,289 --> 01:53:34,437
Peter's plan is working.
1805
01:53:34,742 --> 01:53:36,492
- What plan?
- He's curing them.
1806
01:53:45,469 --> 01:53:46,601
Dr. Connors?
1807
01:53:49,827 --> 01:53:50,999
Welcome back, sir.
1808
01:53:52,952 --> 01:53:54,343
Well, I'll be damned.
1809
01:53:57,156 --> 01:53:58,890
Did you just open a portal?
1810
01:53:59,890 --> 01:54:01,078
Yes, yes, sir. I did.
1811
01:54:11,192 --> 01:54:12,170
Max.
1812
01:54:13,289 --> 01:54:14,297
Max...
1813
01:54:14,734 --> 01:54:15,742
Don't worry.
1814
01:54:16,039 --> 01:54:18,296
- I'm out. Empty.
- You sure about that?
1815
01:54:19,734 --> 01:54:21,171
I'm back to being a nobody.
1816
01:54:21,445 --> 01:54:24,476
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1817
01:54:25,023 --> 01:54:26,031
You don't see me.
1818
01:54:27,695 --> 01:54:29,023
Can I tell you something?
1819
01:54:29,702 --> 01:54:30,452
Yeah.
1820
01:54:31,382 --> 01:54:33,522
You got a nice face.
You're just a kid.
1821
01:54:34,039 --> 01:54:35,547
You're from Queens...
1822
01:54:36,687 --> 01:54:38,016
You got that suit...
1823
01:54:38,125 --> 01:54:39,562
You helping out people...
1824
01:54:40,202 --> 01:54:41,773
I just thought you
was gonna be black.
1825
01:54:43,406 --> 01:54:44,640
Oh, man. I'm sorry.
1826
01:54:44,969 --> 01:54:47,922
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1827
01:54:51,828 --> 01:54:53,210
Goddamn eels.
1828
01:54:56,592 --> 01:54:58,171
The power of the sun...
1829
01:55:01,266 --> 01:55:03,187
... in the palm of your hand.
1830
01:55:03,429 --> 01:55:04,530
Peter?
1831
01:55:06,522 --> 01:55:07,561
Otto.
1832
01:55:09,335 --> 01:55:11,288
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1833
01:55:12,116 --> 01:55:13,882
It's good to see you.
1834
01:55:14,016 --> 01:55:15,664
You're all grown up.
1835
01:55:16,578 --> 01:55:18,086
How are you?
1836
01:55:20,327 --> 01:55:21,734
Trying to do better.
1837
01:55:28,913 --> 01:55:30,312
Strange, wait...
1838
01:55:31,248 --> 01:55:33,858
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1839
01:55:33,883 --> 01:55:36,031
I know. I know, I
know, I know. I...
1840
01:55:37,296 --> 01:55:39,250
I'm sorry about that, sir. I mean...
1841
01:55:40,008 --> 01:55:41,429
You went to the Grand Canyon?
1842
01:55:41,781 --> 01:55:43,718
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1843
01:55:43,804 --> 01:55:45,468
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1844
01:55:45,493 --> 01:55:47,225
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1845
01:55:47,257 --> 01:55:49,796
They're mes from other
universes. They're here to help.
1846
01:55:49,968 --> 01:55:51,593
This is the wizard that
I was telling you about.
1847
01:55:51,618 --> 01:55:55,391
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1848
01:55:56,508 --> 01:55:58,516
But this has to end, now.
1849
01:55:58,586 --> 01:56:01,851
Can the Spider-Man
come out to play?
1850
01:56:22,155 --> 01:56:22,992
Strange, no!
1851
01:56:52,797 --> 01:56:53,936
Are you okay?
1852
01:56:54,632 --> 01:56:56,882
Yeah. I'm okay.
1853
01:57:00,304 --> 01:57:01,444
Are you okay?
1854
01:58:20,451 --> 01:58:22,021
Thank you, Mister Cape, sir.
1855
01:58:25,226 --> 01:58:26,234
Ned!
1856
01:58:29,351 --> 01:58:30,359
MJ!
1857
01:58:30,633 --> 01:58:31,500
Peter?
1858
01:58:31,531 --> 01:58:33,804
- Ned!
- Peter?
1859
01:58:34,109 --> 01:58:35,008
Hey.
1860
01:58:35,443 --> 01:58:37,185
- Are you okay?
- We're okay.
1861
01:58:51,687 --> 01:58:52,774
Poor Peter.
1862
01:58:53,780 --> 01:58:56,890
Too weak to send me home to die.
1863
01:58:57,982 --> 01:58:59,687
I just wanna kill you myself.
1864
01:59:00,592 --> 01:59:01,685
Attaboy.
1865
02:00:49,390 --> 02:00:51,124
She was there.
1866
02:00:51,961 --> 02:00:53,273
It doesn't mean...
1867
02:00:53,929 --> 02:00:56,382
I may have struck the blow.
1868
02:00:57,062 --> 02:00:58,289
But you?
1869
02:01:02,039 --> 02:01:04,859
You are the one that killed her.
1870
02:01:30,266 --> 02:01:31,273
Peter?
1871
02:01:44,554 --> 02:01:45,858
What have I done?
1872
02:01:50,226 --> 02:01:51,647
- It's you.
- You okay?
1873
02:01:53,101 --> 02:01:55,233
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1874
02:01:55,411 --> 02:01:56,411
Hey.
1875
02:01:57,936 --> 02:01:59,194
Hey, nice catch.
1876
02:01:59,936 --> 02:02:01,202
You saw?
1877
02:02:05,146 --> 02:02:07,114
Is that happening? Or am I dying?
1878
02:02:18,491 --> 02:02:20,499
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1879
02:02:25,335 --> 02:02:26,734
What's happening?
1880
02:02:26,921 --> 02:02:28,880
They're starting to come
through and I can't stop them.
1881
02:02:28,905 --> 02:02:31,920
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1882
02:02:32,148 --> 02:02:34,044
Like the original way.
Before I screwed it up.
1883
02:02:34,069 --> 02:02:35,795
We're too late for
that. They're here.
1884
02:02:37,234 --> 02:02:39,007
They're here because of you.
1885
02:02:44,125 --> 02:02:45,960
What if everyone
forgot who I was?
1886
02:02:46,031 --> 02:02:46,937
What?
1887
02:02:47,015 --> 02:02:48,999
They're coming here
because of me, right?
1888
02:02:47,155 --> 02:02:49,859
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1889
02:02:50,047 --> 02:02:52,320
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1890
02:02:52,351 --> 02:02:53,711
Make everyone forget...
1891
02:02:55,804 --> 02:02:56,631
Me.
1892
02:02:56,656 --> 02:02:57,413
No.
1893
02:02:57,438 --> 02:02:58,742
But it would work, right?
1894
02:02:58,767 --> 02:03:00,133
Yeah, it would work.
1895
02:03:01,641 --> 02:03:05,758
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1896
02:03:06,195 --> 02:03:07,202
We'd...
1897
02:03:08,889 --> 02:03:10,701
We'd have no memory of you.
1898
02:03:12,570 --> 02:03:14,695
It'll be as though
you never existed.
1899
02:03:17,734 --> 02:03:18,859
I know.
1900
02:03:20,999 --> 02:03:22,179
Do it.
1901
02:03:26,288 --> 02:03:28,646
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1902
02:03:28,842 --> 02:03:30,007
Thank you, sir.
1903
02:03:30,032 --> 02:03:31,483
Call me Stephen.
1904
02:03:34,554 --> 02:03:36,074
Thank you, Stephen.
1905
02:03:37,554 --> 02:03:38,554
Yeah...
1906
02:03:38,788 --> 02:03:40,334
Still feels weird.
1907
02:03:43,108 --> 02:03:44,406
I'll see you around.
1908
02:03:45,945 --> 02:03:47,429
So long, kid.
1909
02:03:56,811 --> 02:03:59,351
I think this is it. I think
you're about to go home.
1910
02:04:01,265 --> 02:04:03,015
But I... uhh...
1911
02:04:04,708 --> 02:04:05,786
Thank you.
1912
02:04:06,724 --> 02:04:08,004
I just wanted...
1913
02:04:08,061 --> 02:04:10,082
I wanna tell you that...
1914
02:04:10,733 --> 02:04:12,389
I really don't know
how to say this, like...
1915
02:04:12,521 --> 02:04:13,232
Peter.
1916
02:04:13,263 --> 02:04:14,959
I want you to know that I...
1917
02:04:15,998 --> 02:04:17,138
You know.
1918
02:04:17,497 --> 02:04:18,750
It's what we do.
1919
02:04:20,343 --> 02:04:22,014
Yeah. It's what we do.
1920
02:04:23,147 --> 02:04:25,214
Right. I gotta find Ned and MJ.
1921
02:04:27,195 --> 02:04:29,491
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1922
02:04:33,717 --> 02:04:34,920
I guess I'll see you.
1923
02:04:35,351 --> 02:04:36,791
- Keep safe.
- Bye.
1924
02:04:38,248 --> 02:04:39,583
You're in so much pain, huh?
1925
02:04:39,661 --> 02:04:40,843
- I am.
- Yeah.
1926
02:04:49,915 --> 02:04:51,007
Are you okay?
1927
02:04:51,032 --> 02:04:52,392
Yeah, we're okay.
1928
02:04:52,586 --> 02:04:54,305
Oh, my God. You're bleeding.
1929
02:04:54,337 --> 02:04:55,508
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1930
02:04:55,563 --> 02:04:57,163
I'm fine. I promise.
1931
02:05:01,056 --> 02:05:03,313
We should go, right?
1932
02:05:06,397 --> 02:05:08,330
You're gonna forget who I am.
1933
02:05:10,318 --> 02:05:12,591
- What?
- Peter, what are you talking about?
1934
02:05:13,896 --> 02:05:14,966
It's okay...
1935
02:05:15,489 --> 02:05:17,333
I'm gonna come and find you,
1936
02:05:17,358 --> 02:05:19,225
and I'll explain everything.
1937
02:05:20,841 --> 02:05:22,574
I'll make you remember me.
1938
02:05:23,195 --> 02:05:25,367
It'll be like none of
this ever happened.
1939
02:05:25,421 --> 02:05:26,304
Okay?
1940
02:05:26,328 --> 02:05:28,328
But what if that doesn't work?
1941
02:05:28,374 --> 02:05:30,851
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1942
02:05:30,937 --> 02:05:32,272
I don't wanna do that.
1943
02:05:32,553 --> 02:05:34,014
I don't wanna do that.
1944
02:05:34,039 --> 02:05:35,559
I know. MJ, I know.
1945
02:05:36,124 --> 02:05:37,538
There's gotta be
something we can do.
1946
02:05:37,569 --> 02:05:41,327
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1947
02:05:42,819 --> 02:05:44,553
There's nothing we can do.
1948
02:05:48,717 --> 02:05:50,239
But we'll be okay.
1949
02:05:54,357 --> 02:05:55,505
Promise?
1950
02:05:56,283 --> 02:05:57,627
Yeah, I promise.
1951
02:06:09,314 --> 02:06:10,994
I'll come find you. Okay?
1952
02:06:11,399 --> 02:06:12,743
I know you will.
1953
02:06:17,347 --> 02:06:18,495
You better.
1954
02:06:20,489 --> 02:06:22,083
1955
02:06:25,879 --> 02:06:27,771
I promise I'll fix this.
1956
02:06:28,993 --> 02:06:30,665
I really hate magic.
1957
02:06:31,915 --> 02:06:33,180
Yeah. Me, too.
1958
02:06:37,741 --> 02:06:38,998
I love you.
1959
02:06:45,271 --> 02:06:45,935
I love you...
1960
02:06:45,948 --> 02:06:50,158
Swear that, you will
tell me if we meet again.
1961
02:08:58,869 --> 02:09:01,838
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1962
02:09:01,863 --> 02:09:04,776
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1963
02:09:04,800 --> 02:09:07,588
that the vile
vigilante is a hero.
1964
02:09:08,261 --> 02:09:12,619
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1965
02:09:12,684 --> 02:09:15,816
Because only a coward
conceals his identity.
1966
02:09:16,129 --> 02:09:19,348
Only a coward hides
his true intentions.
1967
02:09:19,426 --> 02:09:23,207
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1968
02:09:25,817 --> 02:09:26,691
Hi.
1969
02:09:26,942 --> 02:09:30,020
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1970
02:09:32,551 --> 02:09:35,451
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1971
02:09:38,725 --> 02:09:39,725
Okay...
1972
02:09:53,385 --> 02:09:54,385
Hi.
1973
02:09:59,196 --> 02:10:00,491
Can I help you?
1974
02:10:00,757 --> 02:10:01,881
Hi. Umm...
1975
02:10:02,085 --> 02:10:03,639
My name is Peter Parker.
1976
02:10:03,991 --> 02:10:05,170
And I...
1977
02:10:08,201 --> 02:10:10,998
would like a coffee. Please.
1978
02:10:11,967 --> 02:10:14,529
Okay, no problem, Peter Parker.
1979
02:10:20,912 --> 02:10:23,561
Donuts for my fellow engineer.
1980
02:10:23,779 --> 02:10:26,584
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers.
1981
02:10:27,280 --> 02:10:29,631
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1982
02:10:29,756 --> 02:10:31,607
Look at you with
the school spirit.
1983
02:10:45,184 --> 02:10:46,363
Peter Parker?
1984
02:10:46,770 --> 02:10:47,770
Peter Parker?
1985
02:10:48,332 --> 02:10:49,519
Your coffee.
1986
02:10:49,551 --> 02:10:51,090
Right. Thank you.
1987
02:10:53,676 --> 02:10:55,433
Are you excited for MIT?
1988
02:10:58,014 --> 02:10:59,170
Right. Yeah.
1989
02:11:00,474 --> 02:11:02,537
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1990
02:11:02,562 --> 02:11:04,170
because I don't really
get excited about things.
1991
02:11:04,212 --> 02:11:06,329
I kind of expect disappointment.
1992
02:11:06,836 --> 02:11:08,992
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1993
02:11:09,578 --> 02:11:10,578
Right?
1994
02:11:13,710 --> 02:11:15,164
Yeah. Right.
1995
02:11:16,723 --> 02:11:17,949
It's just... I don't know...
1996
02:11:17,974 --> 02:11:20,372
It just kinda feels different
this time for some reason.
1997
02:11:32,363 --> 02:11:33,363
That was...
1998
02:11:43,084 --> 02:11:44,084
You okay?
1999
02:11:45,196 --> 02:11:47,229
Doesn't really hurt anymore.
2000
02:11:58,116 --> 02:11:59,796
Is there anything else?
2001
02:12:12,709 --> 02:12:13,709
No.
2002
02:12:17,395 --> 02:12:18,652
Thank you.
2003
02:12:19,262 --> 02:12:20,496
No problem.
2004
02:12:26,977 --> 02:12:28,177
See you around.
2005
02:13:31,357 --> 02:13:32,763
How do you know her?
2006
02:13:36,185 --> 02:13:37,794
Through Spider-Man.
2007
02:13:38,725 --> 02:13:40,639
- You?
- Same.
2008
02:13:46,377 --> 02:13:48,259
I lost a good friend a while back.
2009
02:13:48,720 --> 02:13:50,160
It felt like this.
2010
02:13:52,892 --> 02:13:53,947
Hurts cause they're gone,
2011
02:13:53,997 --> 02:13:56,684
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
2012
02:13:56,712 --> 02:13:58,301
and you wonder...
2013
02:13:58,927 --> 02:14:00,684
Is all that gone too?
2014
02:14:05,016 --> 02:14:06,528
No, it's not gone.
2015
02:14:09,286 --> 02:14:11,036
Everybody she helped...
2016
02:14:13,254 --> 02:14:14,715
they'll keep it going.
2017
02:14:15,809 --> 02:14:17,215
You really think so?
2018
02:14:18,497 --> 02:14:19,551
I know it.
2019
02:14:21,473 --> 02:14:23,058
Take care of yourself, okay?
2020
02:14:23,083 --> 02:14:24,927
Yeah. Nice to meet you.
2021
02:14:24,927 --> 02:14:50,927
Wait....
অনুবাদে :
MD AL HAMIM
Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b>
2022
02:18:39,180 --> 02:18:40,203
Okay...
2023
02:18:41,945 --> 02:18:46,188
Okay, I think I got this. You're
saying that this whole place here...
2024
02:18:46,296 --> 02:18:48,342
It's just tons of...
2025
02:18:49,202 --> 02:18:51,030
Superpeople.
2026
02:18:51,084 --> 02:18:54,537
And he has been
saying it for hours.
2027
02:18:54,723 --> 02:18:58,324
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2028
02:18:58,453 --> 02:19:02,859
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
2029
02:19:04,476 --> 02:19:07,469
Okay. And there was a
really angry green man.
2030
02:19:07,648 --> 02:19:09,210
- Hulk.
- Hulk.
2031
02:19:09,320 --> 02:19:11,577
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2032
02:19:11,678 --> 02:19:13,804
Yeah, because it is.
2033
02:19:14,084 --> 02:19:17,998
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2034
02:19:18,180 --> 02:19:20,927
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
2035
02:19:20,990 --> 02:19:22,187
Eddie, don't start!
2036
02:19:22,211 --> 02:19:25,109
You know what aliens
love? Eating brains!
2037
02:19:25,234 --> 02:19:27,312
Because that's what
they do. All right?
2038
02:19:27,492 --> 02:19:30,023
Senor, he made
my family disappear.
2039
02:19:30,812 --> 02:19:32,304
For five years.
2040
02:19:33,640 --> 02:19:34,844
Five years?
2041
02:19:36,953 --> 02:19:38,406
That's a long time.
2042
02:19:40,883 --> 02:19:45,140
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2043
02:19:46,609 --> 02:19:47,702
Spider-Man.
2044
02:19:47,930 --> 02:19:50,569
Eddie! We are drunk!
2045
02:19:52,617 --> 02:19:55,289
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2046
02:19:55,406 --> 02:19:56,757
Sir, you have to pay your bill.
2047
02:19:57,210 --> 02:20:00,211
What is happening? No!
2048
02:20:04,828 --> 02:20:06,617
And there he goes.
2049
02:20:07,289 --> 02:20:10,429
Without paying the
bill, no tips, nothing.
2050
02:20:13,734 --> 02:20:14,742
অনুবাদে :
MD AL HAMIM
Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b>
2051
02:20:15,305 --> 02:21:15,263
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today146586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.