All language subtitles for Spider Man No Way Home (2021) 1080p CAMRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:50,000 --> 00:01:05,000 অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 3 00:00:49,500 --> 00:00:52,141 We come to you now with revelations about last week's attack 4 00:00:52,164 --> 00:00:54,726 in London. An anonymous source provided this video. 5 00:00:54,984 --> 00:00:59,329 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, moments before his death. 6 00:00:59,485 --> 00:01:02,016 A warning, you may find this video disturbing. 7 00:01:02,149 --> 00:01:04,180 I managed to send the Elemental back through the rift but I 8 00:01:04,204 --> 00:01:06,047 don't think I'm gonna make it out of this bridge alive. 9 00:01:06,072 --> 00:01:07,903 Spider-Man attacked me for some reason. He has 10 00:01:07,927 --> 00:01:09,758 an army of weaponized drones, Stark technology. 11 00:01:09,781 --> 00:01:13,281 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 12 00:01:13,835 --> 00:01:15,756 Are you sure you want to commence the drone 13 00:01:15,780 --> 00:01:17,874 attack? There will be significant casualties. 14 00:01:18,106 --> 00:01:20,632 Do it. Execute them all. 15 00:01:24,413 --> 00:01:27,375 This shocking video was released earlier today 16 00:01:27,398 --> 00:01:30,507 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 17 00:01:30,655 --> 00:01:34,655 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 18 00:01:34,680 --> 00:01:38,060 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 19 00:01:38,085 --> 00:01:41,373 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 20 00:01:41,404 --> 00:01:45,788 go down in history as the greatest superhero of all time. 21 00:01:46,475 --> 00:01:48,516 But that's not all, folks. 22 00:01:48,539 --> 00:01:51,553 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 23 00:01:51,578 --> 00:01:54,258 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 24 00:01:56,399 --> 00:01:59,166 Spider-Man's name is Peter Parker. 25 00:01:59,631 --> 00:02:01,907 What the f--- 26 00:02:02,134 --> 00:02:06,532 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 27 00:02:06,617 --> 00:02:08,726 delinquent, harboring a homicidal... 28 00:02:09,015 --> 00:02:12,624 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 29 00:02:13,283 --> 00:02:16,180 - Spider-Man! - He's here! 30 00:02:16,251 --> 00:02:18,774 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 31 00:02:19,071 --> 00:02:21,985 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 32 00:02:22,032 --> 00:02:23,664 No, I... I didn't... 33 00:02:23,689 --> 00:02:24,961 Whoa, whoa, whoa! 34 00:02:24,986 --> 00:02:26,641 He hit me. Spider-Man hit me! 35 00:02:26,720 --> 00:02:28,618 He hit me. Spider-Man hit me! 36 00:02:28,665 --> 00:02:30,876 People looked up to this boy and called him a hero. 37 00:02:30,900 --> 00:02:34,519 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 38 00:02:34,785 --> 00:02:37,417 I don't ever wanna do this ever again! 39 00:02:37,730 --> 00:02:40,534 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 40 00:02:40,620 --> 00:02:42,221 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 41 00:02:42,251 --> 00:02:44,790 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 42 00:02:44,836 --> 00:02:46,218 - My Dad will kill you! - What? 43 00:02:46,243 --> 00:02:47,891 I thought you said your Dad really liked me? 44 00:02:47,916 --> 00:02:49,432 Yeah, well, not anymore. 45 00:02:51,895 --> 00:02:53,098 - Dude. - Dude! 46 00:02:53,122 --> 00:02:54,520 - Dude. - Dude! 47 00:02:54,545 --> 00:02:56,660 - Dude! - Dude! 48 00:02:56,731 --> 00:02:59,879 - Dude! - What... I'm so sorry! 49 00:02:59,981 --> 00:03:02,024 - Are you okay? - No, not really. 50 00:03:02,240 --> 00:03:03,430 Yo, Peter! 51 00:03:11,039 --> 00:03:12,835 We should go. We should go. Come on. 52 00:03:12,874 --> 00:03:15,178 - But you said you don't wanna swing... - You should just swing me. Yeah. 53 00:03:15,203 --> 00:03:16,793 Okay. We can take the subway. 54 00:03:27,873 --> 00:03:29,194 Look out! 55 00:03:37,460 --> 00:03:39,546 That was so much worse. Okay. 56 00:03:39,753 --> 00:03:42,323 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 57 00:03:43,151 --> 00:03:46,651 Come on, come on, come on. Ready? I'm so sorry. 58 00:04:02,109 --> 00:04:04,671 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 59 00:04:04,781 --> 00:04:07,929 No, it was really fun, alright? You know, that's why call it a fling! 60 00:04:08,062 --> 00:04:09,929 - And we flung. - It was fine. 61 00:04:09,984 --> 00:04:11,948 I could've been more fun. I can be fun. 62 00:04:12,024 --> 00:04:14,695 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 63 00:04:17,366 --> 00:04:20,123 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 64 00:04:20,148 --> 00:04:21,718 - It's what I do. - He's always coming and going... 65 00:04:21,743 --> 00:04:22,743 - Peter? - It's not... 66 00:04:22,913 --> 00:04:25,783 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 67 00:04:25,861 --> 00:04:26,869 Peter... 68 00:04:28,126 --> 00:04:29,641 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 69 00:04:29,836 --> 00:04:31,625 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 70 00:04:31,650 --> 00:04:32,876 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 71 00:04:32,908 --> 00:04:34,408 Oh, hey! 72 00:04:34,447 --> 00:04:36,032 You must be MJ! 73 00:04:36,211 --> 00:04:38,258 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 74 00:04:38,283 --> 00:04:40,345 Wait, have you been crying? 75 00:04:40,369 --> 00:04:41,556 We broke up. 76 00:04:43,150 --> 00:04:46,041 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 77 00:04:46,101 --> 00:04:49,601 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 78 00:04:49,634 --> 00:04:53,056 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 79 00:04:53,087 --> 00:04:54,852 I thought you guys were such a handsome couple... 80 00:04:54,922 --> 00:04:57,227 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 81 00:05:27,687 --> 00:05:29,812 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 82 00:05:29,837 --> 00:05:32,672 - Hey, is it true about... - Not now! 83 00:05:33,188 --> 00:05:34,204 Just make yourself home... 84 00:05:34,447 --> 00:05:35,978 ... about sex, Peter. 85 00:05:36,039 --> 00:05:37,102 This has nothing to do with sex. 86 00:05:37,127 --> 00:05:39,266 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 87 00:05:39,291 --> 00:05:40,781 I mean, I'm... What's that sound? 88 00:05:42,820 --> 00:05:44,361 Hey, Spider-Man! 89 00:05:45,619 --> 00:05:48,494 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 90 00:05:54,369 --> 00:05:56,525 Can you get off your phones for five minutes, 91 00:05:56,550 --> 00:05:58,986 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 92 00:05:59,011 --> 00:06:00,018 Peter? 93 00:06:03,306 --> 00:06:04,314 What? 94 00:06:05,978 --> 00:06:07,345 - Is that... - Is that here? 95 00:06:24,800 --> 00:06:26,714 I mean maybe it's not such a big deal. 96 00:06:26,768 --> 00:06:28,026 Spider-Menace! 97 00:06:28,730 --> 00:06:31,136 Governments around the world launched investigations 98 00:06:31,161 --> 00:06:33,667 into the murderer known as Spider-Man, 99 00:06:33,839 --> 00:06:38,745 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 100 00:06:38,784 --> 00:06:42,760 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 101 00:06:42,839 --> 00:06:46,479 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 102 00:06:46,596 --> 00:06:47,728 Murderer! 103 00:06:48,589 --> 00:06:52,525 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 104 00:06:52,611 --> 00:06:55,626 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 105 00:06:55,674 --> 00:06:58,056 ... who released just a short while ago confirms, 106 00:06:58,081 --> 00:07:00,580 that the deadly drones used in the London attack, 107 00:07:00,605 --> 00:07:03,004 were designed by Stark Industries. 108 00:07:03,831 --> 00:07:06,798 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 109 00:07:08,145 --> 00:07:09,785 Department of Damage Control. 110 00:07:09,810 --> 00:07:11,489 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 111 00:07:11,498 --> 00:07:12,832 - You know the fourth amendment? - Sure. 112 00:07:12,856 --> 00:07:15,574 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 113 00:07:17,145 --> 00:07:20,691 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 114 00:07:20,747 --> 00:07:22,112 No... Well, look... 115 00:07:22,137 --> 00:07:25,613 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 116 00:07:25,699 --> 00:07:28,254 Nick Fury has been off-planet for the last year. 117 00:07:28,356 --> 00:07:29,364 What? 118 00:07:29,606 --> 00:07:30,614 Peter! 119 00:07:31,091 --> 00:07:32,098 MJ! Uhh... 120 00:07:32,481 --> 00:07:33,841 They had nothing to do with it, sir! 121 00:07:33,903 --> 00:07:36,137 - Don't say anything, we got a lawyer. - Don't say anything, we got a lawyer. 122 00:07:36,301 --> 00:07:37,489 I want a lawyer. 123 00:07:38,128 --> 00:07:39,175 Miss Jones-Watson... 124 00:07:39,200 --> 00:07:40,635 Jones. I don't go by Watson. 125 00:07:40,981 --> 00:07:41,989 Miss Jones... 126 00:07:42,153 --> 00:07:44,395 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 127 00:07:44,583 --> 00:07:47,458 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 128 00:07:47,652 --> 00:07:50,206 I'm very aware of your tactics and my rights. 129 00:07:50,957 --> 00:07:52,354 Just answer my questions. 130 00:07:53,014 --> 00:07:54,278 I've seen your file. 131 00:07:54,842 --> 00:07:57,802 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 132 00:07:58,147 --> 00:08:02,318 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 133 00:08:03,856 --> 00:08:06,114 So sorry to keep you waiting. 134 00:08:06,162 --> 00:08:08,694 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 135 00:08:08,975 --> 00:08:11,076 Dude, I'm so sorry about that. 136 00:08:11,263 --> 00:08:12,693 I'm not supposed to say anything to you. 137 00:08:12,718 --> 00:08:14,020 No, Ned. Not even a thing. 138 00:08:14,045 --> 00:08:15,389 I just have one question... 139 00:08:15,553 --> 00:08:17,903 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 140 00:08:17,928 --> 00:08:19,928 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 141 00:08:19,975 --> 00:08:22,873 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 142 00:08:22,936 --> 00:08:23,950 Oh, I know about those. 143 00:08:23,975 --> 00:08:25,459 I mean, half the guys have guys in the chair. 144 00:08:25,483 --> 00:08:27,177 Exactly! You wouldn't know... 145 00:08:27,224 --> 00:08:29,513 I literally helped him find the Vulture. 146 00:08:29,567 --> 00:08:30,367 I didn't know that. 147 00:08:30,392 --> 00:08:33,630 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 148 00:08:33,670 --> 00:08:37,593 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 149 00:08:41,457 --> 00:08:44,012 I would like to have my words strictly from the record. 150 00:08:44,139 --> 00:08:45,324 With all due respect, 151 00:08:45,363 --> 00:08:47,690 and I mean that very insincerely, 152 00:08:47,715 --> 00:08:50,752 unless you have some real specific charges to throw at us, 153 00:08:50,777 --> 00:08:52,918 legally, you can't hold us here. 154 00:08:53,504 --> 00:08:55,042 You should definitely lawyer up. 155 00:08:55,067 --> 00:08:56,075 Excuse me? 156 00:08:56,161 --> 00:08:58,512 Child endangerment is a nasty rap. 157 00:08:58,910 --> 00:09:02,536 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 158 00:09:02,691 --> 00:09:06,832 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 159 00:09:06,904 --> 00:09:08,215 Who does that? 160 00:09:08,356 --> 00:09:10,387 I wanna see Peter right now. 161 00:09:11,243 --> 00:09:16,477 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 162 00:09:16,517 --> 00:09:21,527 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 163 00:09:21,574 --> 00:09:23,887 The agents wanna know exactly what was taken... 164 00:09:24,050 --> 00:09:26,003 At least they used a good picture. 165 00:09:30,465 --> 00:09:32,527 That's great. Thank you. 166 00:09:32,754 --> 00:09:34,629 Well, I have some good news, Peter. 167 00:09:34,707 --> 00:09:37,128 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 168 00:09:37,256 --> 00:09:39,873 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 169 00:09:39,898 --> 00:09:41,386 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 170 00:09:41,411 --> 00:09:43,090 - Thank you, Matt. - That's amazing. 171 00:09:43,303 --> 00:09:45,022 Well, perfect. However... 172 00:09:45,107 --> 00:09:46,428 - Mister Hogan? - Yes? 173 00:09:46,514 --> 00:09:49,107 The feds are actively investigating the missing technology. 174 00:09:49,685 --> 00:09:53,286 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 175 00:09:53,466 --> 00:09:55,435 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 176 00:09:55,561 --> 00:09:58,178 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 177 00:09:58,449 --> 00:10:00,466 you said, there's no charge. I could say 178 00:10:00,522 --> 00:10:02,818 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 179 00:10:02,928 --> 00:10:05,772 respectfully because I... the answer could incriminate me. 180 00:10:06,018 --> 00:10:08,315 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 181 00:10:08,378 --> 00:10:09,870 I know, that's interesting... Calm down. 182 00:10:10,142 --> 00:10:11,791 Let's hear what he has to say. Matt? 183 00:10:11,816 --> 00:10:13,542 You're gonna need a really good lawyer. 184 00:10:14,807 --> 00:10:17,909 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 185 00:10:18,205 --> 00:10:20,270 There is still the court of public opinion. 186 00:10:27,636 --> 00:10:29,292 How did you just do that? 187 00:10:29,729 --> 00:10:31,486 I'm a really good lawyer. 188 00:10:32,838 --> 00:10:35,135 We're gonna need a safer place to live. 189 00:10:49,793 --> 00:10:51,644 Alarm systems, deactivated. 190 00:10:54,075 --> 00:10:56,137 It looks nice and.... 191 00:10:56,285 --> 00:10:57,457 safe. 192 00:11:00,403 --> 00:11:02,911 Welcome, to the spiritual oasis. 193 00:11:03,979 --> 00:11:05,737 You like Donkey Kong Jr.? 194 00:11:22,574 --> 00:11:24,137 Oh, Happy. 195 00:11:24,542 --> 00:11:26,228 Did you send in your applications yet? 196 00:11:26,253 --> 00:11:29,261 I literally just finished my MIT one. You? 197 00:11:29,293 --> 00:11:30,894 - Same. - Imagine if we both got in? 198 00:11:30,948 --> 00:11:32,489 - And Ned? - Yeah, but... 199 00:11:32,807 --> 00:11:35,322 We have to take scholarships so we could actually go. 200 00:11:35,455 --> 00:11:37,408 Come on. You got good scores, and good grades, and... 201 00:11:37,480 --> 00:11:40,894 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 202 00:11:41,847 --> 00:11:43,089 Kind of. That's okay. 203 00:11:43,167 --> 00:11:44,432 That's one of my favorite things about you. 204 00:11:44,471 --> 00:11:45,620 - Really? - Yeah. 205 00:11:45,820 --> 00:11:47,477 Well, what are your other favorite things? 206 00:11:47,502 --> 00:11:49,214 I love your relentless optimism. 207 00:11:49,244 --> 00:11:51,806 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 208 00:11:51,831 --> 00:11:53,448 I really like how you're a people person. 209 00:11:53,480 --> 00:11:54,751 I love people. 210 00:11:54,776 --> 00:11:56,180 Love 'em... so much. 211 00:11:56,316 --> 00:11:57,431 You like sports. 212 00:11:57,456 --> 00:11:59,506 I think the Mets are gonna go all the way this year. 213 00:11:59,561 --> 00:12:01,662 - Really? - What's that noise? 214 00:12:01,928 --> 00:12:04,451 Oh. That's... that's Happy. Look. 215 00:12:04,817 --> 00:12:07,715 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 216 00:12:11,302 --> 00:12:12,825 I have a weird question. 217 00:12:15,047 --> 00:12:17,625 Does any part of you feel relieved about all of this? 218 00:12:20,907 --> 00:12:23,148 Ever since I got bit by that Spider... 219 00:12:24,656 --> 00:12:28,187 I've only had one week, where my life has felt normal. 220 00:12:28,572 --> 00:12:30,634 Well, kind of normal, I guess. 221 00:12:31,462 --> 00:12:32,470 And... 222 00:12:33,470 --> 00:12:35,494 That was when you found out. 223 00:12:35,564 --> 00:12:37,353 Because then, everyone that was in my life 224 00:12:37,798 --> 00:12:39,577 that I wanted to know... you know. 225 00:12:39,602 --> 00:12:41,211 And it was perfect. 226 00:12:41,236 --> 00:12:42,923 But now everybody knows. And... 227 00:12:44,970 --> 00:12:48,173 I am the most famous person in the entire world... 228 00:12:49,291 --> 00:12:50,689 ... and I'm still broke. 229 00:12:54,681 --> 00:12:58,290 I'm... excited to see you tomorrow. 230 00:13:00,322 --> 00:13:01,837 Yeah, me too. 231 00:13:02,025 --> 00:13:03,236 Wrap it up. 232 00:13:03,268 --> 00:13:05,525 You both like each other. We get it. Hang up. 233 00:13:05,641 --> 00:13:08,423 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 234 00:13:08,506 --> 00:13:09,514 Have you been listening this whole time? 235 00:13:09,545 --> 00:13:10,553 Hi, Happy. 236 00:13:10,608 --> 00:13:11,977 Not by choice. 237 00:13:12,006 --> 00:13:13,014 MJ says hi. 238 00:13:13,045 --> 00:13:14,099 Hello. 239 00:13:14,527 --> 00:13:18,612 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 240 00:13:18,791 --> 00:13:21,713 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 241 00:13:22,244 --> 00:13:24,387 Or should I say, Spider? 242 00:13:24,412 --> 00:13:26,833 The crowd has continued to grow here all 243 00:13:26,857 --> 00:13:29,668 morning long at the Midtown School of Science... 244 00:13:29,699 --> 00:13:35,417 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 245 00:13:37,085 --> 00:13:41,531 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 246 00:13:48,844 --> 00:13:51,492 Mysterio forever! Murderer! 247 00:13:51,812 --> 00:13:54,687 - - Back off! 248 00:13:54,711 --> 00:13:57,523 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 249 00:13:57,548 --> 00:14:01,376 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 250 00:14:01,401 --> 00:14:03,474 You wanna read about our inspiring friendship? 251 00:14:03,498 --> 00:14:05,479 You can now from my new book, Flashpoint. 252 00:14:05,565 --> 00:14:09,291 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 253 00:14:12,328 --> 00:14:14,774 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 254 00:14:14,799 --> 00:14:16,867 I'll see you inside, okay? 255 00:14:18,291 --> 00:14:22,626 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 256 00:14:22,681 --> 00:14:26,947 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 257 00:14:31,252 --> 00:14:32,109 Peter. 258 00:14:32,359 --> 00:14:33,367 We would love to... 259 00:14:33,758 --> 00:14:34,766 Welcome you back... 260 00:14:34,953 --> 00:14:36,453 To Midtown High. 261 00:14:36,570 --> 00:14:38,538 Where we shape heroes. 262 00:14:38,773 --> 00:14:40,226 - Uh-huh. - Or murderers. 263 00:14:40,437 --> 00:14:41,492 Stop it. 264 00:14:41,586 --> 00:14:43,640 It's an honor to serve you... 265 00:14:44,414 --> 00:14:45,422 - Sir. - God! 266 00:14:45,453 --> 00:14:46,594 Mysterio was right. 267 00:14:46,711 --> 00:14:48,172 Stop. We don't... that's all. 268 00:14:48,406 --> 00:14:50,867 Some of the students put this together for you. 269 00:14:51,156 --> 00:14:52,351 No. You did that. 270 00:14:52,578 --> 00:14:54,460 - You did that. - I helped a little bit. 271 00:14:54,578 --> 00:14:56,906 I tried to stop him so many times, but you piled through. 272 00:14:56,984 --> 00:14:58,280 - He did all of that. - You did a great job. 273 00:14:58,311 --> 00:15:00,163 I hope you have time to stop and check it out... 274 00:15:00,740 --> 00:15:01,961 And feel free to walk... 275 00:15:02,109 --> 00:15:06,125 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 276 00:15:06,219 --> 00:15:07,445 We all know you can do it. 277 00:15:07,500 --> 00:15:08,508 I'm just gonna... 278 00:15:08,609 --> 00:15:09,421 You know what you did. 279 00:15:09,453 --> 00:15:10,827 Stop it. You're embarassing yourself. 280 00:15:10,976 --> 00:15:12,601 He's a conspiracy theorist. 281 00:15:26,930 --> 00:15:28,312 Can we just like, stay up here all day? 282 00:15:28,945 --> 00:15:31,281 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 283 00:15:31,320 --> 00:15:32,312 Some suggest that, 284 00:15:32,461 --> 00:15:34,031 Parker's powers include the male spider's 285 00:15:34,062 --> 00:15:36,828 ability to hypnotize females. 286 00:15:36,922 --> 00:15:39,562 Which he used to seduce Jones-Watson 287 00:15:39,641 --> 00:15:41,374 into his cult of personality. 288 00:15:41,399 --> 00:15:42,805 Stop! Stop. 289 00:15:42,859 --> 00:15:44,992 Yes, my Spider-lord. 290 00:15:52,875 --> 00:15:54,578 Finally. Some privacy. 291 00:15:54,797 --> 00:15:56,163 It is so crazy down there. 292 00:15:57,453 --> 00:15:58,960 So, I was thinking... 293 00:15:59,601 --> 00:16:00,999 When we get into MIT, 294 00:16:01,288 --> 00:16:02,585 we should live together. 295 00:16:02,960 --> 00:16:03,991 Yeah, for sure. 296 00:16:04,016 --> 00:16:05,024 Yeah. Love that. 297 00:16:06,898 --> 00:16:08,367 - This is gonna be us. - Yes. 298 00:16:08,508 --> 00:16:09,663 Minus the frisbee. 299 00:16:09,805 --> 00:16:12,312 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 300 00:16:12,555 --> 00:16:14,484 But if we match-up our backup schools, 301 00:16:14,570 --> 00:16:16,757 either way, we'll all be together in Boston. 302 00:16:16,843 --> 00:16:18,936 New school, new town. I can Spider-Man there. 303 00:16:18,961 --> 00:16:20,475 I mean they have crime in Boston, right? 304 00:16:20,523 --> 00:16:21,851 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 305 00:16:21,898 --> 00:16:23,562 Yeah, so it'll be like a fresh start. 306 00:16:26,187 --> 00:16:27,195 What's up? 307 00:16:27,641 --> 00:16:29,210 I don't know. I just feel like if you don't... 308 00:16:30,047 --> 00:16:31,913 If you expect disappointment, 309 00:16:31,960 --> 00:16:34,046 then you can never really get disappointed. 310 00:16:34,179 --> 00:16:35,406 Come on. 311 00:16:37,258 --> 00:16:38,266 It'll be a fresh start. 312 00:16:39,117 --> 00:16:40,531 And, we'll all be together. 313 00:16:41,883 --> 00:16:43,187 Yeah. You're right. 314 00:16:43,367 --> 00:16:44,562 Fresh start. 315 00:16:48,242 --> 00:16:49,335 Fresh start. 316 00:16:51,538 --> 00:16:52,961 First one's here! 317 00:16:57,460 --> 00:16:59,788 It's okay. It's a backup school. 318 00:17:00,648 --> 00:17:01,663 Peter? 319 00:17:04,038 --> 00:17:05,195 No? 320 00:17:07,457 --> 00:17:08,826 Last one. 321 00:17:09,917 --> 00:17:11,359 MIT? 322 00:17:28,357 --> 00:17:29,334 Okay. 323 00:17:30,664 --> 00:17:31,992 - Ready? - Jones... 324 00:17:32,226 --> 00:17:34,203 I told you to take down the Halloween decorations... 325 00:17:34,288 --> 00:17:36,311 Actually, that was Sasha, so... 326 00:17:36,336 --> 00:17:38,171 Enough attitude, just do it. 327 00:17:39,398 --> 00:17:40,437 On it. 328 00:17:42,148 --> 00:17:43,632 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 329 00:17:43,734 --> 00:17:45,742 Because, he will just make me clean it. 330 00:17:45,867 --> 00:17:47,210 This is our only shot. 331 00:17:47,235 --> 00:17:48,585 It's here, or nowhere. 332 00:17:48,610 --> 00:17:49,735 Hey! Come on. 333 00:17:49,760 --> 00:17:51,117 Okay. You guys ready? 334 00:17:51,447 --> 00:17:52,883 Okay. On three. 335 00:17:53,164 --> 00:17:54,172 One... 336 00:17:54,539 --> 00:17:55,547 Two... 337 00:17:55,867 --> 00:17:56,875 Three... 338 00:18:19,226 --> 00:18:20,234 No. 339 00:18:20,930 --> 00:18:22,718 No. You? 340 00:18:23,891 --> 00:18:28,013 "In light of recent controversy, we are unable to 341 00:18:28,038 --> 00:18:30,803 consider your application at this time." 342 00:18:31,125 --> 00:18:32,609 This is so not fair. 343 00:18:32,836 --> 00:18:35,312 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 344 00:18:35,474 --> 00:18:37,904 And you guys definitely didn't do anything wrong. 345 00:18:38,125 --> 00:18:41,124 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 346 00:18:42,890 --> 00:18:45,335 347 00:18:47,726 --> 00:18:49,046 Busted! 348 00:18:54,578 --> 00:18:55,703 You guys didn't get in? 349 00:18:55,781 --> 00:18:58,140 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 350 00:19:00,437 --> 00:19:01,445 Uhh, yeah... 351 00:19:01,913 --> 00:19:05,343 I better get going. There's a, mixer for new admissions... 352 00:19:05,368 --> 00:19:07,188 And... sorry, guys. 353 00:19:07,851 --> 00:19:09,632 Jones, what are you doing? Get back to work. 354 00:19:09,664 --> 00:19:11,124 Yeah. Coming. 355 00:19:11,303 --> 00:19:12,342 You know what? 356 00:19:14,344 --> 00:19:15,828 I wouldn't change a thing. 357 00:19:17,500 --> 00:19:18,703 Me neither. 358 00:19:21,859 --> 00:19:24,359 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 359 00:20:34,343 --> 00:20:35,094 Umm.... 360 00:20:35,250 --> 00:20:36,258 Hi. 361 00:20:39,016 --> 00:20:40,023 Hi! 362 00:20:41,101 --> 00:20:42,601 I'm... 363 00:20:42,703 --> 00:20:45,593 The most brainless person in the world. I know. 364 00:20:46,953 --> 00:20:50,624 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 365 00:20:53,812 --> 00:20:56,421 - Is all this for a holiday party? - No. 366 00:20:56,492 --> 00:20:59,351 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 367 00:20:59,687 --> 00:21:01,390 Blizzard blasted through. 368 00:21:03,351 --> 00:21:07,538 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 369 00:21:07,702 --> 00:21:10,842 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 370 00:21:10,905 --> 00:21:12,155 Higher duties? 371 00:21:12,203 --> 00:21:14,531 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 372 00:21:14,609 --> 00:21:16,280 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 373 00:21:16,429 --> 00:21:18,241 No. He got it on a technicality 374 00:21:18,296 --> 00:21:19,991 'cause I blipped for five years. 375 00:21:20,156 --> 00:21:21,771 Oh. Well, congratulations. 376 00:21:21,796 --> 00:21:23,116 If I'd been here, then I'd... 377 00:21:23,141 --> 00:21:25,453 Burned the place down. You two, no one sits. 378 00:21:25,478 --> 00:21:26,486 Start shoveling. 379 00:21:26,773 --> 00:21:27,781 So, Peter... 380 00:21:28,117 --> 00:21:29,835 To what do I owe the pleasure? 381 00:21:29,984 --> 00:21:31,226 Right. Umm... 382 00:21:31,344 --> 00:21:33,101 I'm really sorry to bother you, sir, but... 383 00:21:33,133 --> 00:21:35,430 Please. We saved half the universe together. 384 00:21:35,461 --> 00:21:37,295 I think we're beyond calling me sir. 385 00:21:37,320 --> 00:21:38,999 Okay, uhh... Stephen. 386 00:21:39,046 --> 00:21:41,007 That feels weird, but I'll allow it. 387 00:21:43,414 --> 00:21:44,422 When... 388 00:21:45,195 --> 00:21:47,171 When Mysterio revealed my identity... 389 00:21:48,265 --> 00:21:50,789 My entire life got screwed up, and... 390 00:21:51,234 --> 00:21:53,273 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 391 00:21:53,320 --> 00:21:54,953 but I was wondering if... 392 00:21:57,031 --> 00:21:59,968 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 393 00:22:01,711 --> 00:22:02,719 Peter... 394 00:22:02,914 --> 00:22:05,851 we tampered with the stability of space-time to resurrect 395 00:22:05,921 --> 00:22:09,600 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 396 00:22:09,797 --> 00:22:13,163 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 397 00:22:13,217 --> 00:22:14,140 My... 398 00:22:14,523 --> 00:22:16,217 My Aunt May, Happy... 399 00:22:16,499 --> 00:22:18,218 My best friend, my girlfriend, their futures 400 00:22:18,243 --> 00:22:20,453 are ruined just because they know me, and... 401 00:22:20,695 --> 00:22:22,242 They've done nothing wrong. 402 00:22:22,296 --> 00:22:24,452 I am so sorry, but... 403 00:22:25,108 --> 00:22:26,506 even if I wanted to... 404 00:22:27,413 --> 00:22:29,867 I don't have the Time Stone anymore. 405 00:22:32,233 --> 00:22:33,241 That's right. 406 00:22:36,851 --> 00:22:38,359 I'm really sorry if I... 407 00:22:39,195 --> 00:22:40,523 wasted your time. 408 00:22:40,773 --> 00:22:42,554 - You didn't... - Just forget about it. 409 00:22:42,663 --> 00:22:45,561 He will. He's really good at forgetting things. 410 00:22:47,078 --> 00:22:49,828 Wong. You've actually generated a good idea. 411 00:22:49,883 --> 00:22:50,843 What? 412 00:22:50,906 --> 00:22:53,116 The runes of Cafkal. 413 00:22:53,351 --> 00:22:55,132 The runes of Cafkal. 414 00:22:55,297 --> 00:22:57,148 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 415 00:22:57,218 --> 00:23:00,616 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 416 00:23:00,781 --> 00:23:02,522 - Seriously? - No. Not seriously. 417 00:23:02,577 --> 00:23:05,936 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 418 00:23:05,961 --> 00:23:07,467 It's too dangerous. 419 00:23:07,859 --> 00:23:09,739 God, we've used it for a lot less. 420 00:23:09,764 --> 00:23:12,484 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 421 00:23:12,515 --> 00:23:14,140 - No. - Exactly. 422 00:23:17,085 --> 00:23:18,967 Come on. Wong. 423 00:23:20,359 --> 00:23:22,382 Hasn't he been through enough? 424 00:23:29,171 --> 00:23:31,069 Just leave me out of this. 425 00:23:31,498 --> 00:23:32,741 Fine. 426 00:23:34,023 --> 00:23:35,099 Fine. 427 00:23:46,805 --> 00:23:48,516 So what is this place? 428 00:23:49,007 --> 00:23:53,241 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 429 00:23:53,311 --> 00:23:55,163 We were the first to seek them out. 430 00:23:55,226 --> 00:23:58,264 Some of these walls are thousands of years old. 431 00:23:58,992 --> 00:24:01,687 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 432 00:24:02,593 --> 00:24:03,944 Well, I, umm... 433 00:24:05,679 --> 00:24:07,968 really appreciate you doing this for me, sir. 434 00:24:08,218 --> 00:24:09,467 Don't mention it. 435 00:24:11,015 --> 00:24:12,499 And don't call me sir. 436 00:24:13,890 --> 00:24:15,053 Right. Sorry. 437 00:24:15,561 --> 00:24:16,459 You ready? 438 00:24:17,756 --> 00:24:18,819 I'm ready. 439 00:24:20,842 --> 00:24:22,826 Nice knowing you, Spider-Man. 440 00:24:27,021 --> 00:24:28,560 Wait, excuse me? 441 00:24:29,957 --> 00:24:33,480 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 442 00:24:34,054 --> 00:24:35,726 - Including me. - Everyone? 443 00:24:37,281 --> 00:24:40,422 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 444 00:24:40,476 --> 00:24:43,874 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 445 00:24:44,170 --> 00:24:45,879 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 446 00:24:45,904 --> 00:24:47,911 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 447 00:24:47,964 --> 00:24:50,255 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 448 00:24:50,309 --> 00:24:51,825 I don't know. I really hope not. 449 00:24:51,855 --> 00:24:52,996 Alright. Fine. 450 00:24:54,199 --> 00:24:56,590 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 451 00:24:56,644 --> 00:24:58,312 except your girlfriend. 452 00:24:58,336 --> 00:25:01,730 Thank you so much.... Oh, my God. Ned. 453 00:25:01,792 --> 00:25:05,096 - Ned! - What is a Ned? 454 00:25:05,383 --> 00:25:08,187 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 455 00:25:12,523 --> 00:25:16,812 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 456 00:25:17,015 --> 00:25:20,101 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 457 00:25:20,514 --> 00:25:22,170 But my Aunt May should really know. 458 00:25:22,241 --> 00:25:23,994 Peter, stop tampering with the spell. 459 00:25:24,019 --> 00:25:26,809 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 460 00:25:26,834 --> 00:25:29,572 I don't think that I can go through with that again. 461 00:25:29,970 --> 00:25:31,423 - So, my Aunt May? - Yes! 462 00:25:31,455 --> 00:25:34,267 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 463 00:25:34,376 --> 00:25:36,290 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 464 00:25:36,368 --> 00:25:37,868 He used to work for Tony Stark.... 465 00:25:37,969 --> 00:25:40,422 Could you just stop talking? 466 00:25:47,781 --> 00:25:52,234 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 467 00:26:13,172 --> 00:26:14,531 - Did it work? - No. 468 00:26:14,781 --> 00:26:18,148 - You changed my spell six times. - Five times. 469 00:26:18,210 --> 00:26:20,820 You changed my spell. You don't do that. I told you, 470 00:26:20,969 --> 00:26:22,468 and that is why. 471 00:26:22,898 --> 00:26:25,562 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 472 00:26:25,656 --> 00:26:27,710 something catastrophic could've happened. 473 00:26:27,937 --> 00:26:29,030 Stephen, listen, I am so sorry... 474 00:26:32,055 --> 00:26:33,523 Call me sir. 475 00:26:35,953 --> 00:26:37,086 Sorry, sir. 476 00:26:38,258 --> 00:26:42,015 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 477 00:26:42,453 --> 00:26:43,796 You're just a kid. 478 00:26:44,703 --> 00:26:46,101 Look, part of the problem, 479 00:26:46,187 --> 00:26:47,609 it's not Mysterio. 480 00:26:47,749 --> 00:26:50,116 It's you. Trying to live two different lives. 481 00:26:50,141 --> 00:26:53,453 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 482 00:26:53,820 --> 00:26:56,374 I'm so sorry about, you and your friends, 483 00:26:56,781 --> 00:27:00,234 not getting into college, but if they rejected you, and... 484 00:27:00,805 --> 00:27:04,379 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 485 00:27:07,953 --> 00:27:09,336 When you say "convince them", 486 00:27:10,031 --> 00:27:11,765 you mean like, I could've called them? 487 00:27:11,812 --> 00:27:12,710 Yeah. 488 00:27:13,296 --> 00:27:14,600 I can do that? 489 00:27:15,820 --> 00:27:17,428 You haven't called? 490 00:27:17,453 --> 00:27:19,726 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 491 00:27:19,796 --> 00:27:22,421 I'm sorry, but are you telling me, 492 00:27:23,039 --> 00:27:25,976 that you didn't even think to plead your case with them first, 493 00:27:26,007 --> 00:27:27,287 before you asked me to 494 00:27:27,312 --> 00:27:29,976 brainwash the entire world? 495 00:27:32,703 --> 00:27:34,389 I mean, when you put it like that, then... 496 00:27:42,180 --> 00:27:43,710 Come on. Pick up, pick up, pick up... 497 00:27:43,773 --> 00:27:46,749 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 498 00:27:47,805 --> 00:27:48,623 Why? 499 00:27:48,648 --> 00:27:50,023 Because, I need to come and talk to someone. I'm 500 00:27:50,048 --> 00:27:52,288 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 501 00:27:52,374 --> 00:27:53,733 What's in it for me? 502 00:27:53,758 --> 00:27:55,249 I'm risking a lot just talking to you. 503 00:27:55,320 --> 00:27:57,070 Okay. I will.... 504 00:27:58,672 --> 00:28:00,882 Pick you up and swing you to school for a week? 505 00:28:01,031 --> 00:28:02,124 For a month. 506 00:28:02,219 --> 00:28:03,359 For a week. 507 00:28:03,733 --> 00:28:05,640 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 508 00:28:05,718 --> 00:28:06,726 509 00:28:08,749 --> 00:28:10,428 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 510 00:28:10,491 --> 00:28:12,045 Flash, please help me. 511 00:28:12,092 --> 00:28:12,804 Cool, cool, cool. 512 00:28:12,829 --> 00:28:15,532 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 513 00:28:15,557 --> 00:28:16,930 Okay, perfect. Where is she? 514 00:28:16,961 --> 00:28:18,525 - She left. - To go where? 515 00:28:18,550 --> 00:28:19,696 To the airport. 516 00:28:25,969 --> 00:28:27,984 Stark Network, unavailable. 517 00:28:28,428 --> 00:28:30,296 Facial recognition, unavailable. 518 00:28:34,076 --> 00:28:35,107 Hi. 519 00:28:37,045 --> 00:28:39,052 Yep. I can see you. 520 00:28:53,273 --> 00:28:54,304 Mom? 521 00:29:08,784 --> 00:29:09,784 Okay. 522 00:29:22,296 --> 00:29:23,148 Yeah. 523 00:29:23,617 --> 00:29:26,671 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 524 00:29:26,749 --> 00:29:28,683 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 525 00:29:28,707 --> 00:29:31,038 talk to you, I know you're on your way to the airport... 526 00:29:31,430 --> 00:29:34,288 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 527 00:29:34,335 --> 00:29:36,311 and I'm the dumbest person, because.... 528 00:29:36,336 --> 00:29:37,781 I let them help me, but if I didn't let them help 529 00:29:37,806 --> 00:29:39,680 me, then millions of people would've died, so please... 530 00:29:39,711 --> 00:29:42,391 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 531 00:29:42,422 --> 00:29:45,062 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 532 00:29:45,484 --> 00:29:46,492 I mean, like the... 533 00:29:46,523 --> 00:29:48,312 the dumber version of me that 534 00:29:48,337 --> 00:29:50,124 wouldn't have let them help. 535 00:29:51,492 --> 00:29:53,538 You didn't rehearse that, did you, Peter? 536 00:29:54,999 --> 00:29:56,742 Basically, what I'm trying to... 537 00:30:04,671 --> 00:30:06,132 Why are you running? What... 538 00:30:09,984 --> 00:30:13,538 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 539 00:30:13,617 --> 00:30:15,554 Everybody get off the bridge! 540 00:30:17,646 --> 00:30:20,224 We're locked. Doors --- hey! 541 00:30:37,514 --> 00:30:39,031 Hello, Peter. 542 00:30:39,461 --> 00:30:40,555 Hi? 543 00:30:40,648 --> 00:30:43,695 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 544 00:30:43,750 --> 00:30:44,758 Your ma... 545 00:30:44,789 --> 00:30:46,749 I don't know what you're talking about. What machine? 546 00:30:48,812 --> 00:30:53,202 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 547 00:30:53,257 --> 00:30:55,358 Listen, sir. If you stop smashing cars, 548 00:30:55,428 --> 00:30:58,162 we could work together and I can help you find your machine. 549 00:30:58,248 --> 00:30:59,990 You wanna play games? 550 00:31:02,911 --> 00:31:04,006 Catch! 551 00:31:20,486 --> 00:31:22,821 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 552 00:31:23,181 --> 00:31:25,759 You think your fancy new suit's gonna save you? 553 00:31:40,514 --> 00:31:43,460 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 554 00:31:47,648 --> 00:31:49,218 What did you just say? 555 00:31:49,476 --> 00:31:51,639 Looks like we got competition. 556 00:32:13,155 --> 00:32:15,611 Peter! Help! 557 00:32:37,476 --> 00:32:39,577 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 558 00:32:41,641 --> 00:32:42,944 Peter! 559 00:33:09,464 --> 00:33:11,377 Ma'am, just stay calm. 560 00:33:11,409 --> 00:33:14,479 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 561 00:33:16,509 --> 00:33:19,376 I've got it all under control. 562 00:33:26,250 --> 00:33:27,976 Suit compromised. 563 00:33:30,094 --> 00:33:31,953 Nanotechnology. 564 00:33:32,359 --> 00:33:35,242 You've outdone yourself, Peter. 565 00:33:40,921 --> 00:33:42,890 I underestimated you. 566 00:33:43,851 --> 00:33:45,405 But now, you die. 567 00:34:01,624 --> 00:34:03,593 You're not Peter Parker. 568 00:34:03,992 --> 00:34:05,788 I am so confused right now. 569 00:34:08,015 --> 00:34:10,984 - What's happening? - New device detected. 570 00:34:12,906 --> 00:34:14,663 Pairing new device. 571 00:34:18,195 --> 00:34:21,054 Don't listen to him, you listen to me. 572 00:34:26,984 --> 00:34:27,859 Hey. 573 00:34:40,945 --> 00:34:43,930 Hey. Hey! Listen to me. 574 00:34:44,436 --> 00:34:47,093 No, not him. Me! 575 00:34:53,466 --> 00:34:56,263 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 576 00:34:57,359 --> 00:34:58,366 Peter. 577 00:35:00,062 --> 00:35:01,171 You're a hero. 578 00:35:01,312 --> 00:35:02,320 No. Well, I'm... 579 00:35:02,531 --> 00:35:03,539 No, I'm... 580 00:35:03,664 --> 00:35:05,984 I'm gonna talk to admissions about your friends, 581 00:35:06,593 --> 00:35:08,226 and I'm gonna talk to them about you. 582 00:35:08,945 --> 00:35:11,171 No, but, Ma'am, this isn't about me. 583 00:35:11,594 --> 00:35:14,945 I'm going to talk to them about your friends, and you. 584 00:35:17,288 --> 00:35:18,781 - Okay? - Really? 585 00:35:18,812 --> 00:35:20,375 And if you keep your noses clean, 586 00:35:20,437 --> 00:35:22,015 maybe you'll have a fair shot. 587 00:35:22,094 --> 00:35:24,445 Here. Get out of the way. Let me get that man. 588 00:35:24,508 --> 00:35:25,695 You. I see you. 589 00:35:25,789 --> 00:35:26,797 Come here! 590 00:35:26,836 --> 00:35:27,921 That was not okay. 591 00:35:28,000 --> 00:35:29,085 Unbelievable. 592 00:35:33,132 --> 00:35:34,687 Until you stop trying to kill me, 593 00:35:34,937 --> 00:35:36,124 I'm in control, buddy. 594 00:35:36,180 --> 00:35:38,906 Of this whole tentacle situation you got going on here. 595 00:35:38,984 --> 00:35:42,508 Okay? Now, who are you? What is going on... 596 00:35:59,421 --> 00:36:00,671 Osborn? 597 00:36:23,336 --> 00:36:24,031 Doctor... 598 00:36:32,469 --> 00:36:36,007 Be careful what you wish for, Parker. 599 00:36:36,312 --> 00:36:37,742 Let me out of here! 600 00:36:37,788 --> 00:36:40,015 Can you please explain to me what is going on? 601 00:36:40,078 --> 00:36:42,896 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 602 00:36:42,921 --> 00:36:46,210 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 603 00:36:46,235 --> 00:36:49,702 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 604 00:36:49,727 --> 00:36:51,141 605 00:36:51,422 --> 00:36:52,539 From every universe? 606 00:36:52,687 --> 00:36:54,225 Who are you? Where am I? 607 00:36:54,264 --> 00:36:56,757 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 608 00:36:58,781 --> 00:37:01,054 the Multiverse is a concept about which we know 609 00:37:01,092 --> 00:37:02,734 frighteningly little. 610 00:37:04,000 --> 00:37:05,976 The multiverse is real. 611 00:37:06,078 --> 00:37:07,726 This shouldn't even be possible. 612 00:37:07,751 --> 00:37:08,757 But I thought you stopped the spell? 613 00:37:08,797 --> 00:37:12,195 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 614 00:37:12,421 --> 00:37:14,639 After you left, I detected an otherworldly presence. 615 00:37:14,664 --> 00:37:20,476 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 616 00:37:21,023 --> 00:37:22,031 Spell? 617 00:37:22,172 --> 00:37:23,359 Is it magic? 618 00:37:23,796 --> 00:37:25,405 What is this, a birthday party? 619 00:37:25,484 --> 00:37:26,882 Who is this clown? 620 00:37:27,179 --> 00:37:28,351 What is this madness? 621 00:37:28,422 --> 00:37:31,608 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 622 00:37:31,686 --> 00:37:32,452 Yes. 623 00:37:32,522 --> 00:37:34,115 - Is that him? - No. 624 00:37:34,155 --> 00:37:35,070 See? 625 00:37:36,320 --> 00:37:37,851 Okay, here's what we gotta do. 626 00:37:37,992 --> 00:37:39,312 I don't know how many of these 627 00:37:39,391 --> 00:37:41,335 - visitors we got... - I saw another one. 628 00:37:41,570 --> 00:37:42,749 On the bridge. 629 00:37:42,991 --> 00:37:44,187 He was like a... 630 00:37:44,453 --> 00:37:46,202 Like a flying green elf. 631 00:37:46,351 --> 00:37:48,429 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 632 00:37:48,546 --> 00:37:50,389 I need you to capture them and bring them here, 633 00:37:50,467 --> 00:37:52,756 while I figure out how to get them back. 634 00:37:52,961 --> 00:37:55,606 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 635 00:37:55,631 --> 00:37:56,836 Wong finds out. 636 00:37:57,327 --> 00:37:58,584 Uhh, Doctor Strange? 637 00:37:59,148 --> 00:38:00,156 What? 638 00:38:00,625 --> 00:38:03,695 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 639 00:38:03,828 --> 00:38:05,461 If the school sees me fighting these... 640 00:38:05,492 --> 00:38:07,680 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 641 00:38:07,711 --> 00:38:10,710 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 642 00:38:16,609 --> 00:38:17,882 Hey, what did you just do? 643 00:38:17,907 --> 00:38:18,798 This. 644 00:38:24,820 --> 00:38:26,085 How did you do that? 645 00:38:26,242 --> 00:38:27,617 Lots of birthday parties. 646 00:38:34,132 --> 00:38:34,898 Hey! 647 00:38:38,445 --> 00:38:40,859 One shot, send it to me and move on. You're welcome. 648 00:38:40,891 --> 00:38:41,898 Get to work. 649 00:38:41,945 --> 00:38:42,999 Sir? 650 00:38:43,314 --> 00:38:44,423 Now what? 651 00:38:45,851 --> 00:38:47,461 I know this is my mess, and I swear to you 652 00:38:47,485 --> 00:38:49,203 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 653 00:38:54,820 --> 00:38:57,453 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 654 00:38:57,508 --> 00:38:58,804 Neither can I. 655 00:38:59,140 --> 00:39:00,148 So... 656 00:39:00,398 --> 00:39:03,836 How did you know you're made of magic? Because my nanna says that we have it in 657 00:39:03,867 --> 00:39:05,913 and sometimes I get these tinglings in my hand... 658 00:39:05,969 --> 00:39:07,468 You should talk to your physician. 659 00:39:07,523 --> 00:39:08,327 Peter! 660 00:39:08,375 --> 00:39:09,383 - Hey! - Hey. 661 00:39:10,460 --> 00:39:13,609 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 662 00:39:13,648 --> 00:39:16,749 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 663 00:39:17,430 --> 00:39:20,148 So, how did the bad guys get here? 664 00:39:20,241 --> 00:39:22,748 He screwed up a spell trying to get you into college. 665 00:39:23,264 --> 00:39:25,904 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 666 00:39:26,693 --> 00:39:29,318 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 667 00:39:29,349 --> 00:39:31,145 No, let's just focus on the bad news. 668 00:39:31,192 --> 00:39:32,895 As of now, you have detected 669 00:39:32,965 --> 00:39:35,855 zero multiversal trespassers, so... 670 00:39:35,914 --> 00:39:37,233 Get on your phones, 671 00:39:37,437 --> 00:39:39,132 scour the internet, and... 672 00:39:39,804 --> 00:39:41,507 Scooby-Doo this shit! 673 00:39:42,124 --> 00:39:43,671 You're telling us what to do, 674 00:39:43,749 --> 00:39:45,178 even though it was your spell, 675 00:39:45,234 --> 00:39:48,038 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 676 00:39:48,148 --> 00:39:49,281 You know, I know 677 00:39:49,421 --> 00:39:52,796 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 678 00:39:55,867 --> 00:39:58,554 Please, Scooby-Doo this shit. 679 00:39:58,960 --> 00:40:00,780 You can work in the undercroft. 680 00:40:02,116 --> 00:40:04,046 The undercroft? 681 00:40:08,531 --> 00:40:09,734 Badass. 682 00:40:16,242 --> 00:40:17,818 Guys, listen. About this whole spell thing... 683 00:40:17,851 --> 00:40:19,476 It's totally okay. 684 00:40:19,867 --> 00:40:21,186 - Wait, really? - Yeah. 685 00:40:21,297 --> 00:40:22,882 I mean, I get it. You were... 686 00:40:23,023 --> 00:40:25,108 just trying to fix things... 687 00:40:25,226 --> 00:40:26,555 And so... 688 00:40:28,617 --> 00:40:31,288 Maybe just run it by us next time, you know? 689 00:40:31,391 --> 00:40:35,328 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 690 00:40:35,421 --> 00:40:38,085 break the universe", we could like, help you. 691 00:40:38,398 --> 00:40:39,889 Workshop something, or... 692 00:40:40,594 --> 00:40:43,328 brainstorm ideas. 693 00:40:45,351 --> 00:40:46,359 Deal. 694 00:40:47,797 --> 00:40:48,805 Ned? 695 00:40:49,453 --> 00:40:52,757 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 696 00:40:55,109 --> 00:40:56,663 A torture rack. 697 00:40:58,546 --> 00:41:00,281 That is a pilates machine. 698 00:41:01,374 --> 00:41:02,453 - That is... - The crypt. 699 00:41:02,484 --> 00:41:04,555 Okay, so we get the rest of the guys. 700 00:41:04,672 --> 00:41:06,726 You zap them, Doctor Magic will send them back. 701 00:41:06,812 --> 00:41:08,538 And when we get into MIT, 702 00:41:08,656 --> 00:41:10,687 round of stale donuts, my treat. 703 00:41:10,773 --> 00:41:12,601 Let's catch some multiverse men. 704 00:41:12,687 --> 00:41:15,476 Hey! Who the hell are these two? 705 00:41:15,569 --> 00:41:18,226 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 706 00:41:18,359 --> 00:41:19,367 Hello. 707 00:41:19,523 --> 00:41:21,179 I'm sorry, what was your name again? 708 00:41:21,234 --> 00:41:23,273 Dr. Otto Octavius. 709 00:41:27,655 --> 00:41:29,765 Wait, no seriously, what's your actual name? 710 00:41:29,820 --> 00:41:31,624 Oh, is that a dinosaur? 711 00:41:53,550 --> 00:41:55,248 712 00:41:55,273 --> 00:41:56,726 No, no, no, May. 713 00:41:56,961 --> 00:41:58,851 We gotta find these guys first. 714 00:41:59,000 --> 00:42:00,695 Well, finish your mission, then come by. 715 00:42:00,757 --> 00:42:02,359 716 00:42:03,357 --> 00:42:05,007 I got one, I got one, I got one. 717 00:42:05,032 --> 00:42:06,860 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 718 00:42:06,946 --> 00:42:08,374 I mean you can take the guy out of the chair 719 00:42:08,399 --> 00:42:10,499 but you can't take the chair out of the guy. 720 00:42:10,945 --> 00:42:12,000 What did you find? 721 00:42:14,094 --> 00:42:15,117 There's a... 722 00:42:15,476 --> 00:42:19,039 disturbance near a military research facility outside of the city. 723 00:42:19,211 --> 00:42:22,820 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 724 00:42:24,515 --> 00:42:26,366 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 725 00:42:26,507 --> 00:42:27,850 That's impossible. 726 00:42:30,296 --> 00:42:31,624 You know him, don't you? 727 00:42:32,625 --> 00:42:34,648 On the bridge, you said his name. 728 00:42:35,897 --> 00:42:37,436 Norman Osborn. 729 00:42:38,297 --> 00:42:39,662 Brilliant scientist. 730 00:42:40,187 --> 00:42:41,483 Military researcher. 731 00:42:42,828 --> 00:42:44,054 But he was greedy. 732 00:42:44,469 --> 00:42:45,508 Misguided. 733 00:42:45,898 --> 00:42:49,742 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 734 00:42:51,164 --> 00:42:52,211 Okay... 735 00:42:53,476 --> 00:42:55,163 I gotta go. Where are we going? 736 00:42:55,234 --> 00:42:56,773 It can't be him. 737 00:42:58,703 --> 00:42:59,710 Why? 738 00:43:00,258 --> 00:43:03,961 Because Norman Osborn died years ago. 739 00:43:04,914 --> 00:43:06,945 So either we saw someone else, 740 00:43:08,452 --> 00:43:13,366 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 741 00:43:36,515 --> 00:43:39,561 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 742 00:43:44,625 --> 00:43:47,116 I really don't know how you do this without throwing up. 743 00:44:05,481 --> 00:44:06,819 Did you guys see that? 744 00:44:07,945 --> 00:44:08,859 No. 745 00:44:08,898 --> 00:44:10,476 It's, it's really dark. 746 00:44:31,343 --> 00:44:32,421 What's happening? 747 00:44:32,538 --> 00:44:33,851 Peter, what is it? 748 00:44:36,086 --> 00:44:37,402 Are you getting the tingle thing? 749 00:44:37,426 --> 00:44:39,703 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 750 00:44:48,951 --> 00:44:50,295 Are you guys seeing this? 751 00:44:50,389 --> 00:44:52,474 - Yeah. - Osborn? 752 00:44:52,499 --> 00:44:54,429 No. He was green. This guy's blue. 753 00:44:55,633 --> 00:44:58,695 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 754 00:44:59,577 --> 00:45:00,757 What's he doing? 755 00:45:00,782 --> 00:45:02,538 I don't know. Looks like he's charging. 756 00:45:02,766 --> 00:45:04,461 I don't like this. Just web him. 757 00:45:17,457 --> 00:45:19,707 Go left, left! Go left! 758 00:45:20,542 --> 00:45:22,730 Wait! Right, right! 759 00:45:25,009 --> 00:45:25,906 Guys! 760 00:45:26,212 --> 00:45:28,001 This is not helping! 761 00:45:37,086 --> 00:45:38,273 No, no, no. What happened? 762 00:45:38,414 --> 00:45:39,578 Peter? Peter? 763 00:45:47,069 --> 00:45:48,336 Whoa. 764 00:45:48,664 --> 00:45:52,726 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 765 00:45:52,757 --> 00:45:54,436 I'm Peter, but I'm not your Peter. 766 00:45:54,484 --> 00:45:57,546 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 767 00:45:57,600 --> 00:46:00,263 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 768 00:46:00,302 --> 00:46:01,192 Okay. 769 00:46:01,248 --> 00:46:03,381 You try to surround him and I'll pull the plug. 770 00:46:03,406 --> 00:46:04,951 All right, let's go. 771 00:46:18,551 --> 00:46:21,481 I can't hold him much longer. 772 00:46:22,153 --> 00:46:23,832 I got him. I got it. 773 00:46:51,460 --> 00:46:53,389 Different Peter. Weird. 774 00:46:53,624 --> 00:46:54,632 Thanks. 775 00:46:55,187 --> 00:46:55,999 Sorry. 776 00:46:56,085 --> 00:46:57,257 Don't worry about it. 777 00:47:04,875 --> 00:47:06,859 I got my body back. 778 00:47:07,335 --> 00:47:08,632 Hey, umm... 779 00:47:09,312 --> 00:47:12,655 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 780 00:47:12,867 --> 00:47:14,257 Another universe? 781 00:47:14,804 --> 00:47:16,952 - What? - That's what I was feeling. 782 00:47:17,296 --> 00:47:19,741 The power. It's different. 783 00:47:20,913 --> 00:47:22,288 I like it. 784 00:47:24,297 --> 00:47:26,180 Easy, buddy. 785 00:47:26,273 --> 00:47:28,405 It's actually my fault that you're here. 786 00:47:28,492 --> 00:47:31,500 Like the universe? Or the woods? 787 00:47:31,695 --> 00:47:34,648 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 788 00:47:34,695 --> 00:47:38,155 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 789 00:47:38,280 --> 00:47:40,350 - I am. - Uhh, no, no... 790 00:47:53,656 --> 00:47:56,124 What was that? What did you just do to him? 791 00:47:56,149 --> 00:47:57,258 No, no, no. It's okay. 792 00:47:57,305 --> 00:47:58,313 Did you kill him? 793 00:47:58,338 --> 00:48:00,688 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 794 00:48:00,828 --> 00:48:03,390 I don't trust you. I don't know you. 795 00:48:06,179 --> 00:48:07,726 What is this? 796 00:48:08,632 --> 00:48:10,312 You picked the wrong side. 797 00:48:12,631 --> 00:48:13,937 Connors? 798 00:48:15,624 --> 00:48:16,725 What? 799 00:48:16,999 --> 00:48:18,227 You know this creature? 800 00:48:18,252 --> 00:48:20,922 No, no, no, no. Not a creature. A man. 801 00:48:21,189 --> 00:48:23,413 From same universes. 802 00:48:23,438 --> 00:48:27,766 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 803 00:48:27,898 --> 00:48:29,219 A brilliant scientist. 804 00:48:29,320 --> 00:48:31,855 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 805 00:48:31,879 --> 00:48:34,413 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 806 00:48:34,445 --> 00:48:37,882 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 807 00:48:37,921 --> 00:48:39,503 The dinosaur can talk. 808 00:48:39,528 --> 00:48:40,300 - Lizard. - Right. 809 00:48:40,325 --> 00:48:42,212 Speaking of which, what happened to you? Last I 810 00:48:42,237 --> 00:48:45,503 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 811 00:48:45,581 --> 00:48:47,864 Did you get a makeover? 812 00:48:48,437 --> 00:48:51,132 You know I can give you a real makeover. 813 00:48:51,157 --> 00:48:53,430 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 814 00:48:53,492 --> 00:48:56,274 Could you two just shut up? Where are we? 815 00:48:56,383 --> 00:48:58,039 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 816 00:48:58,148 --> 00:48:59,812 Wizard's... Wizard's dungeon? 817 00:49:00,031 --> 00:49:01,468 There's no real way to sugarcoat that. 818 00:49:01,499 --> 00:49:03,436 It's literally the dungeon of a wizard. 819 00:49:03,578 --> 00:49:05,038 Look, you can keep your magic. 820 00:49:06,265 --> 00:49:08,765 I want a taste of that new energy I just felt. 821 00:49:12,163 --> 00:49:13,161 Oh, Peter. Hey. 822 00:49:13,186 --> 00:49:15,162 Hey. Did those guys come through yet? 823 00:49:15,375 --> 00:49:17,304 There should be an electric guy and a sand guy. 824 00:49:17,469 --> 00:49:19,929 Yeah. They're all here and locked up. 825 00:49:20,093 --> 00:49:22,124 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 826 00:49:22,149 --> 00:49:24,608 to fix this damage so they don't blame it on me again. 827 00:49:25,039 --> 00:49:26,953 - Okay. - Hey, I... 828 00:49:28,297 --> 00:49:30,195 I couldn't do any of this without you, so... 829 00:49:30,484 --> 00:49:31,960 - Thank you. - Yeah, of course. 830 00:49:32,562 --> 00:49:35,266 Hey, ask him if this is like a tree monster, 831 00:49:35,297 --> 00:49:37,546 or like a scientist that turned into a tree. 832 00:49:37,757 --> 00:49:39,288 Is this a tree, man? 833 00:49:39,811 --> 00:49:40,912 That's a tree. 834 00:49:57,952 --> 00:50:01,468 Coward. We have a new world to conquer. 835 00:50:03,343 --> 00:50:06,897 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 836 00:50:06,960 --> 00:50:09,531 Hiding in the shadows... 837 00:50:10,117 --> 00:50:12,436 Hiding from who you truly are. 838 00:50:12,461 --> 00:50:13,444 No! 839 00:50:13,539 --> 00:50:16,148 You can't escape yourself! 840 00:50:30,109 --> 00:50:31,259 - Hey, May. - Hey, Peter. 841 00:50:31,484 --> 00:50:32,892 I'm at work, and, umm... 842 00:50:33,641 --> 00:50:35,648 One of the guys you're looking for just walked in. 843 00:50:44,408 --> 00:50:47,119 May? Where's May? Thank you. 844 00:50:53,719 --> 00:50:55,351 Hey, here he is. 845 00:50:55,468 --> 00:50:56,570 Norman, 846 00:50:56,717 --> 00:50:58,334 this is my nephew. 847 00:51:00,297 --> 00:51:01,773 Norman Osborn? 848 00:51:02,195 --> 00:51:03,046 I thought that you were... 849 00:51:03,071 --> 00:51:06,696 I saw Spider-Man in an ad for this place. 850 00:51:07,460 --> 00:51:09,327 And I thought he could help me. 851 00:51:09,851 --> 00:51:11,320 But you're not him. 852 00:51:11,789 --> 00:51:13,624 Wait, so you want Spider-Man's help? 853 00:51:13,758 --> 00:51:15,570 He just wandered in. 854 00:51:18,367 --> 00:51:20,211 I didn't know where else to go. 855 00:51:21,898 --> 00:51:23,859 Someone's living in my house. 856 00:51:25,625 --> 00:51:27,296 Oscorp doesn't exist. 857 00:51:29,250 --> 00:51:30,367 My son... 858 00:51:34,625 --> 00:51:35,633 Sometimes, 859 00:51:36,180 --> 00:51:37,422 I'm not myself. 860 00:51:38,891 --> 00:51:39,898 I'm... 861 00:51:40,578 --> 00:51:41,586 someone else. 862 00:51:41,711 --> 00:51:44,437 And, everytime he's in control, I can't remember. 863 00:51:44,507 --> 00:51:47,242 And now, I'm here, in this place, in this city, 864 00:51:47,266 --> 00:51:48,273 and I don't know... 865 00:51:48,375 --> 00:51:51,131 I don't know what's going on with me. 866 00:51:51,156 --> 00:51:53,671 I don't... It doesn't make sense. 867 00:51:54,702 --> 00:51:56,100 He's lost. 868 00:51:56,812 --> 00:51:58,586 And I don't mean just in the cosmos. 869 00:51:58,617 --> 00:52:00,312 I mean in his mind. 870 00:52:03,062 --> 00:52:04,820 Are they all like this? 871 00:52:05,539 --> 00:52:06,547 Yeah. 872 00:52:06,586 --> 00:52:09,757 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 873 00:52:10,797 --> 00:52:12,929 Well, he needs help, but maybe they all do. 874 00:52:14,015 --> 00:52:15,609 What, you don't mean... No, May, this... 875 00:52:15,634 --> 00:52:16,899 This isn't my problem. 876 00:52:17,094 --> 00:52:19,758 Peter, not your problem? Mmm? 877 00:52:20,085 --> 00:52:21,015 May... 878 00:52:21,203 --> 00:52:23,991 Their chance of getting help is way better back where they came from. 879 00:52:24,906 --> 00:52:26,187 Sending them home, 880 00:52:26,633 --> 00:52:28,288 That's the best thing that we can do for them. 881 00:52:28,383 --> 00:52:29,460 For them? 882 00:52:29,703 --> 00:52:31,195 Or for yourself? 883 00:52:33,828 --> 00:52:35,210 Look around you. 884 00:52:35,647 --> 00:52:36,857 This is what we do. 885 00:52:37,188 --> 00:52:38,398 We help people. 886 00:52:38,467 --> 00:52:41,475 This is what's best, for them. 887 00:52:42,030 --> 00:52:43,124 Trust me. 888 00:52:43,984 --> 00:52:45,117 But the fact remains, 889 00:52:45,438 --> 00:52:47,672 Spider-Man is a menace! 890 00:52:48,445 --> 00:52:50,960 We'll be right back, after a brief word from 891 00:52:51,015 --> 00:52:52,640 Daily Bugle supplements. 892 00:52:52,718 --> 00:52:55,436 The only other Daily fix you need. 893 00:52:55,522 --> 00:52:56,733 And, we're out. 894 00:52:59,367 --> 00:53:00,375 What? 895 00:53:03,506 --> 00:53:04,944 I got eyes on them. 896 00:53:05,008 --> 00:53:06,374 He's with his aunt and some guy I don't know. 897 00:53:06,429 --> 00:53:07,234 You sure? 898 00:53:07,259 --> 00:53:08,500 They're just leaving the shelter. 899 00:53:08,539 --> 00:53:09,898 Okay. Don't lose him. 900 00:53:21,132 --> 00:53:22,202 Thanks, May. 901 00:53:22,758 --> 00:53:24,125 Hope to see you again. 902 00:53:24,562 --> 00:53:25,570 Hey. 903 00:53:25,625 --> 00:53:26,921 He trusts you. 904 00:53:27,297 --> 00:53:28,398 So do I. 905 00:53:30,226 --> 00:53:31,655 Thanks for cleaning my suit. 906 00:53:32,468 --> 00:53:33,764 I'll see you later. 907 00:53:36,047 --> 00:53:39,062 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 908 00:53:39,148 --> 00:53:40,148 Sorry. Umm... 909 00:53:40,173 --> 00:53:42,626 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 910 00:53:43,344 --> 00:53:44,469 Mary Jane? 911 00:53:44,523 --> 00:53:46,890 It's Michelle Jones, actually. 912 00:53:48,773 --> 00:53:50,015 Fascinating. 913 00:53:54,179 --> 00:53:56,148 Do you think there are other Ned Leedses? 914 00:54:09,302 --> 00:54:10,726 Octavius? 915 00:54:14,734 --> 00:54:16,004 Osborn? 916 00:54:17,305 --> 00:54:20,039 - What... What happened to you? - What happened to... 917 00:54:21,117 --> 00:54:23,804 - You're the walking corpse. - What do you mean? 918 00:54:23,882 --> 00:54:26,624 You died, Norman. 919 00:54:26,906 --> 00:54:28,281 Years ago. 920 00:54:29,219 --> 00:54:30,492 You're insane. 921 00:54:30,554 --> 00:54:32,100 God, I love it here. 922 00:54:32,391 --> 00:54:33,781 What are you talking about? 923 00:54:34,202 --> 00:54:35,359 He's standing right there. 924 00:54:35,384 --> 00:54:36,384 - He's not... - Dead. 925 00:54:37,617 --> 00:54:40,351 They both died. Fighting Spider-Man. 926 00:54:43,914 --> 00:54:45,875 It was all over the news. 927 00:54:46,234 --> 00:54:47,492 Green Goblin? 928 00:54:47,562 --> 00:54:51,187 Impaled by the glider he flew around on. 929 00:54:51,758 --> 00:54:53,406 And a couple of years later... 930 00:54:53,656 --> 00:54:55,320 You. Doc Ock. 931 00:54:55,898 --> 00:54:57,616 Drowned in the river with your machine. 932 00:54:57,641 --> 00:54:58,921 That's nonsense. 933 00:54:59,391 --> 00:55:02,016 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 934 00:55:02,758 --> 00:55:04,266 So I stopped him. 935 00:55:04,672 --> 00:55:08,398 I had him, by the throat.... And then, I... 936 00:55:13,305 --> 00:55:14,820 And then I was here. 937 00:55:14,851 --> 00:55:16,804 Oh, please. Let me tell you something. 938 00:55:16,835 --> 00:55:20,116 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 939 00:55:20,170 --> 00:55:22,726 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 940 00:55:22,937 --> 00:55:25,718 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 941 00:55:25,743 --> 00:55:27,562 and then... 942 00:55:28,562 --> 00:55:30,788 And then... Oh, shit. 943 00:55:31,788 --> 00:55:32,935 I was about to die. 944 00:55:32,990 --> 00:55:36,193 Max, do you know? Do I die? 945 00:55:39,575 --> 00:55:42,856 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 946 00:55:45,567 --> 00:55:47,117 It's okay. 947 00:55:49,797 --> 00:55:50,883 What is that? 948 00:55:50,984 --> 00:55:53,663 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 949 00:55:53,883 --> 00:55:57,289 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 950 00:55:57,398 --> 00:56:01,117 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 951 00:56:01,476 --> 00:56:02,648 And then what? 952 00:56:02,711 --> 00:56:03,953 We perish? 953 00:56:04,086 --> 00:56:06,414 Nah. No thanks, I'll pass on that. 954 00:56:06,445 --> 00:56:08,976 Let me out of here. Peter! 955 00:56:09,641 --> 00:56:11,047 Strange... 956 00:56:11,109 --> 00:56:13,320 We can't send them back. Not yet. 957 00:56:13,531 --> 00:56:14,539 Why? 958 00:56:16,374 --> 00:56:18,257 Some of these guys are gonna die. 959 00:56:18,483 --> 00:56:19,648 Parker... 960 00:56:20,351 --> 00:56:22,147 it's their fate. 961 00:56:22,812 --> 00:56:24,819 Come on, Strange. Have a heart. 962 00:56:26,499 --> 00:56:29,061 In the grand calculus of the multiverse, 963 00:56:29,961 --> 00:56:33,795 their sacrifice means infinitely more than their lives. 964 00:56:39,680 --> 00:56:41,055 I'm sorry, kid. 965 00:56:41,903 --> 00:56:44,015 If they die, they die. 966 00:56:58,195 --> 00:56:59,182 Peter! 967 00:57:10,867 --> 00:57:11,656 Don't! 968 00:57:14,763 --> 00:57:17,218 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 969 00:57:20,098 --> 00:57:21,935 This is why I never had kids. 970 00:57:36,500 --> 00:57:37,625 - Give me the box. - No. 971 00:57:38,664 --> 00:57:39,664 Whoa! 972 00:57:55,990 --> 00:57:57,848 Oh, my God. I'm dead. 973 00:57:57,873 --> 00:58:00,740 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 974 00:58:00,966 --> 00:58:02,786 My physical... What?! 975 00:58:03,374 --> 00:58:06,672 - How are you doing that? - I have no idea. 976 00:58:06,697 --> 00:58:08,860 You should not be able to do that. 977 00:58:08,929 --> 00:58:10,687 This feels amazing. 978 00:58:21,530 --> 00:58:22,984 That might be one of the coolest things that's 979 00:58:23,009 --> 00:58:25,195 ever happened to me. But don't ever do that again. 980 00:58:31,835 --> 00:58:33,686 Hey. Get off of me! 981 00:59:21,584 --> 00:59:22,936 What is this place? 982 00:59:22,961 --> 00:59:25,656 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 983 00:59:34,984 --> 00:59:37,905 Strange, stop. Can we please just talk about this? 984 00:59:37,991 --> 00:59:40,397 Parker, don't you realize that in the multiverse, 985 00:59:40,427 --> 00:59:42,762 there are an infinite number of people 986 00:59:42,787 --> 00:59:45,021 who know Peter Parker is Spider-Man. 987 00:59:45,085 --> 00:59:47,998 And if that spell gets loose, they're all coming here. 988 00:59:48,086 --> 00:59:51,304 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 989 00:59:51,397 --> 00:59:56,093 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 990 00:59:56,203 --> 00:59:59,414 But what if we could? What if we can change their fate? 991 01:00:00,945 --> 01:00:02,601 What are you doing? 992 01:00:07,412 --> 01:00:08,974 I'm not giving you the... 993 01:00:19,892 --> 01:00:21,399 Give me that back. 994 01:00:42,200 --> 01:00:44,833 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 995 01:00:42,889 --> 01:00:46,419 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 996 01:00:48,531 --> 01:00:51,890 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 997 01:00:51,960 --> 01:00:55,428 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 998 01:00:58,377 --> 01:01:01,939 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 999 01:01:05,742 --> 01:01:06,680 Math. 1000 01:01:06,977 --> 01:01:08,398 Don't do this. 1001 01:01:10,961 --> 01:01:11,883 Oww. 1002 01:01:11,977 --> 01:01:13,476 I'm sorry, sir, but... 1003 01:01:17,518 --> 01:01:19,178 I have to try. 1004 01:01:22,119 --> 01:01:22,859 Dude, what happened? 1005 01:01:22,883 --> 01:01:24,759 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 1006 01:01:24,784 --> 01:01:27,010 - What? - Look, and I stole his ring thing. 1007 01:01:27,361 --> 01:01:29,635 I was swinging through the city, and then I went through this... 1008 01:01:29,916 --> 01:01:31,531 massive mirror thing, 1009 01:01:31,664 --> 01:01:33,279 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 1010 01:01:33,304 --> 01:01:34,239 He's trapped, but... 1011 01:01:34,264 --> 01:01:35,364 I'm not sure for how long. 1012 01:01:35,389 --> 01:01:37,310 You could've just left us to die. 1013 01:01:37,547 --> 01:01:38,711 Why didn't you? 1014 01:01:39,008 --> 01:01:40,359 Because that's not who he is. 1015 01:01:43,797 --> 01:01:45,476 I think I can help you guys. 1016 01:01:45,921 --> 01:01:47,515 If I can fix what happened to you, 1017 01:01:47,554 --> 01:01:49,524 then when you go back, things will be different 1018 01:01:49,548 --> 01:01:52,038 and you might not die fighting Spider-Man. 1019 01:01:52,094 --> 01:01:53,101 What do you mean fix us? 1020 01:01:53,126 --> 01:01:55,687 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 1021 01:01:55,812 --> 01:01:59,436 You know, I'm something of a scientist myself. 1022 01:02:01,203 --> 01:02:02,836 Octavius knows what I can do. 1023 01:02:03,008 --> 01:02:05,289 Fix? You mean like a dog? 1024 01:02:05,656 --> 01:02:06,750 I refuse. 1025 01:02:06,828 --> 01:02:08,562 I can't promise you guys anything, 1026 01:02:09,117 --> 01:02:11,905 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 1027 01:02:11,930 --> 01:02:13,359 A second chance. 1028 01:02:13,945 --> 01:02:15,742 I mean, come on. Isn't that worth trying? 1029 01:02:15,874 --> 01:02:17,194 Trust me, Peter... 1030 01:02:17,296 --> 01:02:19,154 When you try to fix people, 1031 01:02:19,179 --> 01:02:21,991 there are always consequences. 1032 01:02:22,234 --> 01:02:23,648 I mean, you don't have to come. 1033 01:02:24,265 --> 01:02:25,780 I also didn't know that you could talk. 1034 01:02:26,038 --> 01:02:27,359 But if you stay here... 1035 01:02:27,984 --> 01:02:29,671 you're gonna have to deal with the wizard. 1036 01:02:30,132 --> 01:02:32,327 So, we go along, or die. 1037 01:02:32,390 --> 01:02:34,100 Not much of a choice, is it? 1038 01:02:34,304 --> 01:02:35,733 I just wanna go home. 1039 01:02:35,804 --> 01:02:38,078 Well, I myself don't wanna be killed, 1040 01:02:38,266 --> 01:02:41,249 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1041 01:02:41,695 --> 01:02:43,015 What's your plan? 1042 01:02:44,499 --> 01:02:46,327 I have it all under control. 1043 01:02:49,695 --> 01:02:51,499 What are we gonna do about this thing? 1044 01:02:52,187 --> 01:02:54,499 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1045 01:02:54,524 --> 01:02:55,891 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1046 01:02:55,916 --> 01:02:56,587 Wait, what? 1047 01:02:56,647 --> 01:02:59,046 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1048 01:02:59,071 --> 01:03:00,484 and then it's all over, and they'll all be gone. 1049 01:03:00,539 --> 01:03:01,984 We're going with you. We're not gonna leave you. 1050 01:03:02,009 --> 01:03:04,110 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1051 01:03:04,135 --> 01:03:06,579 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1052 01:03:06,604 --> 01:03:09,229 but I can't do this if I know that you're in danger. 1053 01:03:09,361 --> 01:03:12,033 Okay? So for me, Mj please just take this. 1054 01:03:14,573 --> 01:03:15,573 Please. 1055 01:03:16,094 --> 01:03:17,750 - Fine. - Thank you. 1056 01:03:17,805 --> 01:03:20,750 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1057 01:03:20,775 --> 01:03:23,509 - Sure. - Okay. And I will do it! 1058 01:03:24,235 --> 01:03:26,399 Yeah, we all believe you, Michelle. 1059 01:03:24,429 --> 01:03:27,304 No way that's his girlfriend. No way. 1060 01:03:27,329 --> 01:03:30,375 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1061 01:03:31,165 --> 01:03:32,165 Okay. 1062 01:03:33,171 --> 01:03:34,077 - See you later. - Be safe. 1063 01:03:34,102 --> 01:03:35,102 You too. 1064 01:03:37,328 --> 01:03:38,335 Whoa. 1065 01:03:39,687 --> 01:03:40,749 Okay. 1066 01:03:42,685 --> 01:03:44,833 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1067 01:03:52,218 --> 01:03:53,437 So, uhh... 1068 01:03:54,663 --> 01:03:56,248 Who's coming with me? 1069 01:04:00,133 --> 01:04:01,242 Well, I'm in. 1070 01:04:01,663 --> 01:04:04,553 But, if this goes sideways... 1071 01:04:05,531 --> 01:04:07,663 I'm gonna fry you from the inside out. 1072 01:04:18,000 --> 01:04:20,734 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1073 01:04:20,913 --> 01:04:23,547 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1074 01:04:24,281 --> 01:04:25,570 Okay. 1075 01:04:26,664 --> 01:04:29,273 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1076 01:04:29,367 --> 01:04:31,242 No, no, no, no. He'll get over it. 1077 01:04:35,351 --> 01:04:36,585 Sorry. 1078 01:04:36,766 --> 01:04:38,680 So this is your plan, Peter? 1079 01:04:38,711 --> 01:04:39,719 Mmm? 1080 01:04:39,812 --> 01:04:42,836 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1081 01:04:43,468 --> 01:04:46,851 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1082 01:04:46,922 --> 01:04:48,445 I could go for a burrito. 1083 01:04:48,632 --> 01:04:49,945 He's gonna kill us all. 1084 01:04:50,005 --> 01:04:51,427 Well, let's hope not. 1085 01:04:52,177 --> 01:04:53,546 You're up first, Doc. 1086 01:04:53,617 --> 01:04:56,249 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1087 01:04:56,754 --> 01:04:58,834 I don't need fixing! 1088 01:04:59,219 --> 01:05:03,031 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1089 01:05:03,062 --> 01:05:04,718 No, no, no, no. 1090 01:05:04,843 --> 01:05:06,304 He got something back there. 1091 01:05:06,445 --> 01:05:07,593 I can feel it. 1092 01:05:07,758 --> 01:05:08,906 Weird energy. 1093 01:05:09,906 --> 01:05:11,148 What the hell is that? 1094 01:05:11,530 --> 01:05:13,225 It's a fabricator. 1095 01:05:13,460 --> 01:05:17,085 It can analyze, design, construct basically anything. 1096 01:05:17,858 --> 01:05:20,147 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1097 01:05:22,498 --> 01:05:24,005 Look at that. 1098 01:05:31,460 --> 01:05:32,812 He's gonna kill us all. 1099 01:05:44,180 --> 01:05:45,569 So, the chip in the back of Doc's neck 1100 01:05:45,639 --> 01:05:48,226 was designed to protect his brain from the A.I. system 1101 01:05:48,273 --> 01:05:51,171 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1102 01:05:53,452 --> 01:05:54,499 The chip is fried. 1103 01:05:54,524 --> 01:05:56,078 So rather than him being in control of the 1104 01:05:56,103 --> 01:05:58,555 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1105 01:05:58,937 --> 01:06:00,711 Which, I guess explains why... 1106 01:06:01,124 --> 01:06:03,569 he is so miserable all the time. 1107 01:06:12,336 --> 01:06:13,344 Thirsty? 1108 01:06:16,633 --> 01:06:17,961 Well, yes. I am thirsty. 1109 01:06:18,648 --> 01:06:20,312 Fresh water or salt? 1110 01:06:21,264 --> 01:06:23,248 You know, because you're an octopus. 1111 01:06:24,828 --> 01:06:25,836 What? 1112 01:06:27,405 --> 01:06:28,725 Fresh water it is. 1113 01:06:29,843 --> 01:06:31,164 Look at this place. 1114 01:06:32,023 --> 01:06:33,273 And all the possibilities. 1115 01:06:33,335 --> 01:06:35,038 What? This condo? 1116 01:06:35,116 --> 01:06:38,201 Yeah. yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1117 01:06:38,576 --> 01:06:40,614 No, man. I'm talking about the world. 1118 01:06:41,898 --> 01:06:43,632 I kinda like who I am here. 1119 01:06:45,367 --> 01:06:49,758 And all that power back there? I could be so much more. 1120 01:06:50,546 --> 01:06:51,874 So why did you come here? 1121 01:06:51,960 --> 01:06:53,288 I have a daughter. 1122 01:06:53,383 --> 01:06:57,211 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1123 01:06:57,336 --> 01:07:00,132 Till he's finished his little science project back there. 1124 01:07:01,203 --> 01:07:03,679 - You trust him? - I don't trust anyone. 1125 01:07:04,726 --> 01:07:06,578 How'd you end up like that anyway? 1126 01:07:08,296 --> 01:07:09,928 The place where I worked at... 1127 01:07:10,273 --> 01:07:12,241 They were experimenting with electricity 1128 01:07:12,453 --> 01:07:14,757 created by living organisms, and then... 1129 01:07:15,796 --> 01:07:17,874 I fell into a vat of electric eels. 1130 01:07:18,397 --> 01:07:19,476 You're kidding. 1131 01:07:19,625 --> 01:07:21,297 I fell into a supercollider. 1132 01:07:21,406 --> 01:07:22,414 Damn. 1133 01:07:23,116 --> 01:07:24,857 Gotta be careful where you fall. 1134 01:07:25,654 --> 01:07:27,529 Remarkable. 1135 01:07:28,726 --> 01:07:30,960 The technology and you. 1136 01:07:33,515 --> 01:07:35,225 When all this is over, 1137 01:07:35,733 --> 01:07:37,570 if you need a job and you're 1138 01:07:37,664 --> 01:07:40,412 willing to commute to another universe... 1139 01:07:46,851 --> 01:07:49,578 It worked. That totally worked! 1140 01:07:50,304 --> 01:07:52,286 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1141 01:07:52,311 --> 01:07:53,507 Yup. Here we go. 1142 01:07:54,763 --> 01:07:56,388 - Sorry. - Hold on, Doc. 1143 01:07:56,452 --> 01:07:58,951 All of these humiliations never cease. 1144 01:07:59,123 --> 01:08:02,014 You! Keep your science fair project away from me! 1145 01:08:02,132 --> 01:08:03,562 Hey, it will work. Have faith. 1146 01:08:03,679 --> 01:08:06,476 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1147 01:08:07,905 --> 01:08:11,209 Please stop. Hold still. 1148 01:08:11,397 --> 01:08:12,826 Don't you dare. 1149 01:08:18,093 --> 01:08:21,015 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1150 01:08:26,233 --> 01:08:27,241 Doc? 1151 01:08:33,140 --> 01:08:34,078 Doc? 1152 01:08:36,078 --> 01:08:37,086 Doc? 1153 01:08:38,156 --> 01:08:39,366 Doctor Octavius? 1154 01:08:46,288 --> 01:08:47,788 It's so quiet... 1155 01:08:51,406 --> 01:08:52,460 Those voices... 1156 01:08:53,108 --> 01:08:54,265 Inside my head... 1157 01:08:59,413 --> 01:09:00,695 I'd almost forgotten... 1158 01:09:02,280 --> 01:09:03,390 Otto. 1159 01:09:04,211 --> 01:09:05,219 Yes. 1160 01:09:05,499 --> 01:09:06,811 Norman. 1161 01:09:12,530 --> 01:09:13,710 It's me. 1162 01:09:16,060 --> 01:09:17,709 Would you look at that. 1163 01:09:37,713 --> 01:09:41,142 I'm grateful, dear boy. Truly. 1164 01:09:41,261 --> 01:09:42,969 Yeah. You're welcome. 1165 01:09:43,140 --> 01:09:44,835 How can I help you? 1166 01:09:45,557 --> 01:09:47,180 This is Peter. Leave a message. 1167 01:09:48,250 --> 01:09:51,750 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1168 01:09:51,803 --> 01:09:53,867 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1169 01:09:53,891 --> 01:09:56,358 bring a cyborg with robot legs into my house? 1170 01:09:56,716 --> 01:09:59,247 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1171 01:10:06,351 --> 01:10:07,854 How does it feel, Norman? 1172 01:10:09,086 --> 01:10:10,828 You're about to become whole again. 1173 01:10:12,265 --> 01:10:13,827 No more darker half. 1174 01:10:14,969 --> 01:10:16,070 Just you. 1175 01:10:17,039 --> 01:10:18,117 Just me. 1176 01:10:27,414 --> 01:10:28,615 Okay. Umm... 1177 01:10:30,124 --> 01:10:32,078 It just goes right here, this one... 1178 01:10:33,170 --> 01:10:34,621 That should be drawing power now. 1179 01:10:34,646 --> 01:10:36,974 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1180 01:10:37,711 --> 01:10:39,312 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1181 01:10:39,337 --> 01:10:41,398 means all the electricity in your body's dissipated. 1182 01:10:41,484 --> 01:10:42,695 Well, not all the electricity. 1183 01:10:42,720 --> 01:10:45,852 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1184 01:10:45,898 --> 01:10:46,906 Your nervous system is... 1185 01:10:47,617 --> 01:10:50,202 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1186 01:10:50,718 --> 01:10:52,499 - Can I ask you a question? - Sure. 1187 01:10:52,571 --> 01:10:54,305 Are these your legos? 1188 01:10:55,976 --> 01:10:57,117 I gotta go. 1189 01:10:57,250 --> 01:10:58,484 I'll be back. 1190 01:11:04,226 --> 01:11:07,015 - Something feels off. - What do you mean? 1191 01:11:07,344 --> 01:11:09,945 - I don't like this. - Leave it alone. 1192 01:11:10,008 --> 01:11:14,008 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1193 01:11:21,695 --> 01:11:24,007 - Well? Where is he? - He's inside. 1194 01:11:24,069 --> 01:11:27,554 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1195 01:11:27,969 --> 01:11:30,085 I want incriminating footage of Spider-Man. 1196 01:11:31,521 --> 01:11:34,380 And so it begins. 1197 01:12:11,623 --> 01:12:12,983 Peter? 1198 01:12:14,241 --> 01:12:17,288 - What's wrong? - I don't know. 1199 01:12:18,492 --> 01:12:19,609 May? 1200 01:12:25,125 --> 01:12:26,882 What is it, Peter? 1201 01:12:33,662 --> 01:12:35,154 What's up, Peter? 1202 01:12:41,960 --> 01:12:44,070 Why are you looking at me like that? 1203 01:12:59,461 --> 01:13:04,304 That's some neat trick. That sense of yours. 1204 01:13:04,358 --> 01:13:05,225 Norman? 1205 01:13:05,273 --> 01:13:07,351 Norman's on sabbatical. 1206 01:13:08,420 --> 01:13:09,420 The hell? 1207 01:13:09,452 --> 01:13:10,827 Goblin. 1208 01:13:11,820 --> 01:13:17,233 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1209 01:13:17,475 --> 01:13:20,389 That I'd let you take away my power just because 1210 01:13:20,414 --> 01:13:23,592 you're blind to what true power can bring you? 1211 01:13:23,617 --> 01:13:25,609 - You don't know me. - Don't I? 1212 01:13:29,515 --> 01:13:31,428 I saw how she trapped you. 1213 01:13:31,850 --> 01:13:35,170 Fighting her holy moral mission. 1214 01:13:37,304 --> 01:13:39,584 We don't need you to save us. 1215 01:13:39,685 --> 01:13:41,872 We don't need to be fixed. 1216 01:13:45,133 --> 01:13:47,547 These are not curses. 1217 01:13:48,789 --> 01:13:50,234 They're gifts. 1218 01:13:51,281 --> 01:13:52,249 Norman, no. 1219 01:13:52,274 --> 01:13:54,899 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1220 01:13:54,962 --> 01:13:59,852 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1221 01:14:01,053 --> 01:14:06,357 Struggling, to have everything you want, 1222 01:14:06,406 --> 01:14:09,952 while the world tries to make you choose. 1223 01:14:11,842 --> 01:14:15,007 Gods don't have to choose. 1224 01:14:17,172 --> 01:14:18,570 We take. 1225 01:14:18,672 --> 01:14:20,437 May, run! 1226 01:14:43,601 --> 01:14:46,675 Oh, my God. What have you done? 1227 01:14:46,811 --> 01:14:48,873 I liked you better before. 1228 01:14:57,773 --> 01:15:01,187 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1229 01:15:23,868 --> 01:15:25,580 Did you see that? 1230 01:15:51,264 --> 01:15:52,986 Get off me! 1231 01:16:02,094 --> 01:16:04,867 Strong enough to have it all... 1232 01:16:07,734 --> 01:16:09,656 Too weak to take it! 1233 01:16:44,885 --> 01:16:46,471 Now I've gotcha. 1234 01:16:48,415 --> 01:16:50,541 I told you there'd be consequences! 1235 01:17:08,617 --> 01:17:10,547 Your weakness, Peter... 1236 01:17:10,836 --> 01:17:12,367 is morality. 1237 01:17:12,593 --> 01:17:14,664 It's choking you. 1238 01:17:15,327 --> 01:17:17,256 Can you feel it? 1239 01:17:24,882 --> 01:17:26,397 It didn't work. 1240 01:17:27,452 --> 01:17:29,053 Norman was right. 1241 01:17:29,312 --> 01:17:31,968 He got it from you. That pathetic 1242 01:17:32,319 --> 01:17:33,389 sickness! 1243 01:17:37,545 --> 01:17:39,545 You tried to fix me... 1244 01:17:40,123 --> 01:17:41,810 May, go... May... 1245 01:17:41,835 --> 01:17:43,928 Now, I'm gonna fix you. 1246 01:17:47,716 --> 01:17:49,225 May, run, please... 1247 01:17:52,778 --> 01:17:53,535 May! 1248 01:17:59,703 --> 01:18:02,069 Peter, Peter, Peter... 1249 01:18:02,609 --> 01:18:05,374 No good deed goes unpunished. 1250 01:18:06,280 --> 01:18:08,435 You can thank me later. 1251 01:18:14,381 --> 01:18:15,101 No! 1252 01:18:45,101 --> 01:18:46,226 - May? - Peter... 1253 01:18:46,251 --> 01:18:48,022 May, May... I'm here. 1254 01:18:52,609 --> 01:18:53,968 I'm here. 1255 01:18:54,804 --> 01:18:57,155 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1256 01:19:01,452 --> 01:19:02,490 Really? 1257 01:19:02,515 --> 01:19:03,523 Yeah. 1258 01:19:03,781 --> 01:19:05,663 It's okay. We're okay, right? 1259 01:19:05,702 --> 01:19:06,201 Yeah. 1260 01:19:06,226 --> 01:19:07,421 Knocked off my head. 1261 01:19:07,695 --> 01:19:08,960 - Yeah, me too. - That's all. 1262 01:19:11,279 --> 01:19:12,921 I think I broke my ribs. 1263 01:19:17,961 --> 01:19:19,391 This is all my fault, May. 1264 01:19:19,492 --> 01:19:21,936 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1265 01:19:21,961 --> 01:19:23,296 You did the right thing. 1266 01:19:24,273 --> 01:19:25,648 They would have been killed. 1267 01:19:25,961 --> 01:19:27,140 You did the right thing. 1268 01:19:27,508 --> 01:19:29,734 It's not my responsibility, May. 1269 01:19:33,515 --> 01:19:34,960 What Norman said? 1270 01:19:36,070 --> 01:19:37,718 My moral mission. No. 1271 01:19:37,812 --> 01:19:40,397 No, Peter. Listen. You listen to me. 1272 01:19:41,554 --> 01:19:42,803 You have a gift. 1273 01:19:44,156 --> 01:19:45,577 You have power. 1274 01:19:46,406 --> 01:19:47,843 And with great power, 1275 01:19:47,961 --> 01:19:51,273 there must also come great responsibility. 1276 01:19:56,578 --> 01:19:57,585 Yeah. I know. 1277 01:19:58,078 --> 01:19:59,984 Let's get out of here. 1278 01:20:00,009 --> 01:20:01,375 Okay, let's go. 1279 01:20:20,117 --> 01:20:21,921 What happened? Are you okay? 1280 01:20:22,069 --> 01:20:24,163 Yeah, you're okay. What happened? 1281 01:20:25,663 --> 01:20:28,865 Just helps me... to catch my breath... 1282 01:20:28,958 --> 01:20:30,762 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1283 01:20:30,895 --> 01:20:32,086 We're gonna take our time, 1284 01:20:32,164 --> 01:20:33,293 you catch your breath, and... 1285 01:20:33,363 --> 01:20:35,187 and we'll take you to a Doctor, okay? 1286 01:20:53,648 --> 01:20:54,656 Are you okay? 1287 01:20:55,828 --> 01:20:57,163 Somebody help. I need an ambulance. 1288 01:20:57,210 --> 01:20:58,687 Please, somebody... 1289 01:20:58,851 --> 01:20:59,812 What happened? 1290 01:20:59,890 --> 01:21:03,225 Nothing. You're okay. You're okay. 1291 01:21:05,139 --> 01:21:07,740 I'll just... catch my breath... 1292 01:21:07,835 --> 01:21:09,843 Okay. I'm right here. I'm right here. 1293 01:21:10,172 --> 01:21:11,304 I'm right here. 1294 01:21:18,164 --> 01:21:19,312 We're okay. 1295 01:21:20,890 --> 01:21:22,061 Just me and you. 1296 01:21:31,805 --> 01:21:32,812 May? 1297 01:21:39,500 --> 01:21:40,508 May? 1298 01:21:46,803 --> 01:21:48,593 Will you look at me, May? Please? 1299 01:21:56,710 --> 01:21:59,851 May? May? 1300 01:22:01,656 --> 01:22:05,577 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1301 01:22:29,428 --> 01:22:31,257 1302 01:22:41,007 --> 01:22:42,131 Peter! 1303 01:22:46,413 --> 01:22:48,530 I'm sorry. I'm so sorry. 1304 01:22:56,640 --> 01:22:57,609 Run! 1305 01:23:21,421 --> 01:23:22,726 Tragedy. 1306 01:23:26,164 --> 01:23:28,062 What else can I call it? 1307 01:23:28,913 --> 01:23:30,546 What more need be said? 1308 01:23:31,273 --> 01:23:32,437 The damage... 1309 01:23:33,305 --> 01:23:34,562 The destruction... 1310 01:23:35,117 --> 01:23:36,937 You saw it with your own eyes. 1311 01:23:38,195 --> 01:23:40,937 When will people wake up, and realize 1312 01:23:41,039 --> 01:23:43,460 that everywhere Spider-Man goes... 1313 01:23:43,624 --> 01:23:46,812 Chaos and calamity ensue. 1314 01:23:46,929 --> 01:23:51,554 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1315 01:23:52,593 --> 01:23:56,983 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1316 01:23:59,671 --> 01:24:01,373 J. Jonah Jameson, reporting. 1317 01:24:01,398 --> 01:24:02,687 Good night. 1318 01:24:03,310 --> 01:24:04,981 And God help us all. 1319 01:24:32,359 --> 01:24:33,539 Still nothing? 1320 01:24:35,039 --> 01:24:36,047 No. 1321 01:24:52,078 --> 01:24:53,203 I'm gonna press it. 1322 01:24:55,046 --> 01:24:57,374 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1323 01:24:58,952 --> 01:25:00,062 I'm gonna do it. 1324 01:25:00,087 --> 01:25:02,805 I just wish... I just wish that we could see him. 1325 01:25:08,165 --> 01:25:09,602 - Ned? - Yeah? 1326 01:25:09,820 --> 01:25:11,055 Do that again. 1327 01:25:11,336 --> 01:25:12,344 Yeah. 1328 01:25:14,297 --> 01:25:16,132 I just wish we could see him. 1329 01:25:19,367 --> 01:25:20,234 Okay... 1330 01:25:20,781 --> 01:25:22,780 I just wish we could see Peter. 1331 01:25:28,178 --> 01:25:29,576 Salamangkero! 1332 01:25:29,692 --> 01:25:31,764 You're right. I am magic. 1333 01:25:32,773 --> 01:25:35,968 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1334 01:25:36,038 --> 01:25:37,943 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1335 01:25:38,006 --> 01:25:39,006 Peter! 1336 01:25:47,281 --> 01:25:48,992 Hi. Hi! 1337 01:25:49,281 --> 01:25:52,687 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm nice guy. 1338 01:25:54,515 --> 01:25:55,921 Okay... 1339 01:25:58,609 --> 01:26:00,023 Who the hell are you? 1340 01:26:00,117 --> 01:26:01,375 I'm Peter Parker. 1341 01:26:01,476 --> 01:26:02,523 That's not possible. 1342 01:26:02,664 --> 01:26:03,945 I am Spider-Man. 1343 01:26:04,875 --> 01:26:07,328 In my world. But then, yesterday? 1344 01:26:07,898 --> 01:26:08,906 I was... 1345 01:26:10,766 --> 01:26:12,453 I was just here. 1346 01:26:13,452 --> 01:26:14,460 Wow. 1347 01:26:16,851 --> 01:26:18,327 String theory... 1348 01:26:18,570 --> 01:26:20,515 Multidimensional reality... 1349 01:26:21,601 --> 01:26:23,569 And matter displacement. 1350 01:26:23,953 --> 01:26:24,961 All real? 1351 01:26:25,109 --> 01:26:26,117 Yeah... 1352 01:26:26,289 --> 01:26:27,437 Knew it! 1353 01:26:28,679 --> 01:26:30,600 This has to be because of the spell. 1354 01:26:31,070 --> 01:26:32,180 The spell? 1355 01:26:32,241 --> 01:26:33,975 - Like magic spell? - There's no spell. 1356 01:26:34,000 --> 01:26:34,764 - No spell. - No. 1357 01:26:34,789 --> 01:26:36,123 Magic's real here, too? 1358 01:26:36,195 --> 01:26:37,195 - I mean.. - Shut up, Ned. 1359 01:26:37,305 --> 01:26:38,586 No, it's not real. 1360 01:26:38,617 --> 01:26:39,625 - Shut up. - I mean... 1361 01:26:39,820 --> 01:26:41,538 There's magicians and stuff, but there's no like... 1362 01:26:41,563 --> 01:26:43,858 Stop it. Stop. 1363 01:26:44,500 --> 01:26:45,820 - Prove it. - Prove what? 1364 01:26:45,851 --> 01:26:46,960 That you're Peter Parker. 1365 01:26:47,023 --> 01:26:49,108 I don't carry an ID with me, you know? 1366 01:26:49,133 --> 01:26:51,539 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1367 01:26:54,140 --> 01:26:55,359 Why'd you do that? 1368 01:26:55,413 --> 01:26:56,749 To see if you have the tingle thing. 1369 01:26:56,796 --> 01:26:58,741 I have the tingle thing, just not from bread. 1370 01:26:58,812 --> 01:27:02,872 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person. 1371 01:27:04,546 --> 01:27:05,647 And I respect that. 1372 01:27:11,601 --> 01:27:13,469 - Crawl around. - Crawl around? 1373 01:27:13,609 --> 01:27:15,101 - Yes. - No. 1374 01:27:15,126 --> 01:27:16,827 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1375 01:27:16,858 --> 01:27:18,444 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1376 01:27:18,483 --> 01:27:19,961 - No, it's not. - Yes, it is. 1377 01:27:19,992 --> 01:27:22,294 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1378 01:27:22,319 --> 01:27:23,359 Do it. 1379 01:27:25,047 --> 01:27:26,055 Ned... 1380 01:27:26,086 --> 01:27:27,867 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1381 01:27:27,976 --> 01:27:31,661 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1382 01:27:31,686 --> 01:27:34,514 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1383 01:27:35,198 --> 01:27:36,792 - It's too, like, up there? - Yeah. 1384 01:27:45,273 --> 01:27:46,428 Thank you. 1385 01:27:49,953 --> 01:27:51,359 We're good? 1386 01:27:51,835 --> 01:27:52,711 We're good. 1387 01:27:53,226 --> 01:27:54,234 For now. 1388 01:27:54,898 --> 01:27:57,562 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1389 01:27:57,742 --> 01:28:00,483 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1390 01:28:00,508 --> 01:28:02,054 - Ouch. - No offense. 1391 01:28:02,318 --> 01:28:03,497 - Okay. - Okay. 1392 01:28:03,585 --> 01:28:04,593 You're good. 1393 01:28:06,687 --> 01:28:07,835 Find Peter Parker. 1394 01:28:07,875 --> 01:28:09,757 What's with the eyes and hand? 1395 01:28:10,297 --> 01:28:11,953 Find Peter Parker. 1396 01:28:14,148 --> 01:28:15,812 Find Peter Parker! 1397 01:28:24,719 --> 01:28:26,749 Great, it's just some random guy. 1398 01:28:27,221 --> 01:28:28,221 Hello. 1399 01:28:29,241 --> 01:28:31,937 I hope it's okay, I just came through this... 1400 01:28:33,296 --> 01:28:34,475 It just closed. 1401 01:28:35,859 --> 01:28:37,038 You're Peter? 1402 01:28:37,953 --> 01:28:40,148 Yeah. Peter Parker. 1403 01:28:42,258 --> 01:28:43,781 I... I've seen you two... 1404 01:28:46,398 --> 01:28:47,406 Hi. 1405 01:28:51,632 --> 01:28:52,562 Wait. He's... 1406 01:28:52,587 --> 01:28:54,039 He's not your friend... 1407 01:29:10,139 --> 01:29:11,779 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1408 01:29:11,842 --> 01:29:13,170 Why didn't you just say that? 1409 01:29:13,217 --> 01:29:15,724 I generally don't go around advertising it. 1410 01:29:15,945 --> 01:29:18,209 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1411 01:29:18,234 --> 01:29:19,616 - That's what I just said... - That's what he just said. 1412 01:29:19,662 --> 01:29:22,452 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1413 01:29:22,578 --> 01:29:25,638 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1414 01:29:25,663 --> 01:29:29,171 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1415 01:29:29,209 --> 01:29:32,255 pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1416 01:29:32,349 --> 01:29:35,372 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1417 01:29:35,442 --> 01:29:36,457 Oh. Sorry, Lola. 1418 01:29:36,500 --> 01:29:37,545 Yes, of course. 1419 01:29:37,570 --> 01:29:38,718 I'm going to bed. 1420 01:29:38,953 --> 01:29:39,961 Good night, Lola. 1421 01:29:41,812 --> 01:29:44,577 This might seem kind of weird, but... 1422 01:29:44,671 --> 01:29:47,866 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1423 01:29:49,008 --> 01:29:50,922 I just had this sense that... 1424 01:29:52,812 --> 01:29:54,108 That he needs my help. 1425 01:29:54,187 --> 01:29:55,296 Our help. 1426 01:29:57,656 --> 01:29:58,664 He does. 1427 01:29:58,835 --> 01:29:59,968 We don't know where he is. 1428 01:30:00,078 --> 01:30:01,086 And, umm... 1429 01:30:01,242 --> 01:30:04,148 Honestly, right now, we're all he really has left. 1430 01:30:05,930 --> 01:30:08,437 Well, is there some place, 1431 01:30:09,031 --> 01:30:12,687 that he might go that has meaning to him? 1432 01:30:14,422 --> 01:30:15,430 Like a... 1433 01:30:15,976 --> 01:30:17,617 a place where he would go to just... 1434 01:30:17,741 --> 01:30:19,241 Get away from everything? 1435 01:30:22,445 --> 01:30:25,390 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1436 01:30:25,827 --> 01:30:27,297 Empire State. 1437 01:30:28,039 --> 01:30:29,047 Better view. 1438 01:30:29,078 --> 01:30:30,257 That is a sweet view. 1439 01:30:33,164 --> 01:30:34,172 Yes. 1440 01:30:34,992 --> 01:30:37,734 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1441 01:31:22,851 --> 01:31:23,859 Peter, there's... 1442 01:31:25,366 --> 01:31:27,499 there's some people here... 1443 01:31:27,961 --> 01:31:28,969 Who? 1444 01:31:38,459 --> 01:31:40,091 Hey. Wait, wait, whoa. 1445 01:31:44,953 --> 01:31:46,484 Sorry... 1446 01:31:47,492 --> 01:31:49,203 About May. 1447 01:31:52,312 --> 01:31:54,538 Yeah. Sorry. 1448 01:31:56,914 --> 01:31:58,187 I got some understanding of what you're going through... 1449 01:31:58,212 --> 01:32:00,469 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1450 01:32:01,428 --> 01:32:02,436 Okay. 1451 01:32:02,461 --> 01:32:04,130 She's gone. 1452 01:32:06,930 --> 01:32:08,156 It's all my fault. 1453 01:32:12,210 --> 01:32:13,647 She died for nothing. 1454 01:32:17,398 --> 01:32:19,560 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1455 01:32:19,585 --> 01:32:21,467 - Peter... - Please, don't. 1456 01:32:22,749 --> 01:32:26,069 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1457 01:32:27,633 --> 01:32:29,687 Those other guys are from your worlds, right? 1458 01:32:30,562 --> 01:32:31,695 So you deal with it. 1459 01:32:32,101 --> 01:32:33,718 If they die, if you kill them... 1460 01:32:35,132 --> 01:32:36,404 That's on you. 1461 01:32:37,289 --> 01:32:38,523 It's not my problem. 1462 01:32:38,873 --> 01:32:40,091 I don't care anymore. 1463 01:32:41,554 --> 01:32:42,561 I'm done. 1464 01:32:47,460 --> 01:32:49,647 I'm really sorry that I dragged you into this. 1465 01:32:53,398 --> 01:32:54,851 But you have to go home now. 1466 01:32:57,585 --> 01:32:58,678 Good luck. 1467 01:33:04,139 --> 01:33:05,842 My Uncle Ben was killed. 1468 01:33:07,523 --> 01:33:08,750 It was my fault. 1469 01:33:10,156 --> 01:33:11,398 I lost... 1470 01:33:14,297 --> 01:33:15,992 I lost Gwen. My... 1471 01:33:17,506 --> 01:33:18,842 She was my MJ. 1472 01:33:21,452 --> 01:33:22,702 I couldn't save her. 1473 01:33:24,719 --> 01:33:26,898 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1474 01:33:29,906 --> 01:33:31,960 But I carried on. Tried to... 1475 01:33:33,000 --> 01:33:35,210 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1476 01:33:37,023 --> 01:33:39,091 ... friendly neighborhood Spider-Man, because 1477 01:33:39,116 --> 01:33:40,577 I know that's what she would have wanted. 1478 01:33:40,601 --> 01:33:41,483 But... 1479 01:33:41,968 --> 01:33:43,492 At some point, I just... 1480 01:33:43,547 --> 01:33:45,203 I stopped pulling my punches. 1481 01:33:49,203 --> 01:33:50,328 I got rageful. 1482 01:33:52,710 --> 01:33:53,772 I got bitter. 1483 01:33:55,483 --> 01:33:59,694 I just don't want you, to end up like... Like me. 1484 01:34:03,359 --> 01:34:05,648 The night Ben died, 1485 01:34:06,711 --> 01:34:09,374 I hunted down the man who I thought did it. 1486 01:34:10,851 --> 01:34:12,547 I wanted him dead. 1487 01:34:14,991 --> 01:34:16,655 I got what I wanted. 1488 01:34:18,991 --> 01:34:20,717 It didn't make it better. 1489 01:34:24,671 --> 01:34:26,962 It took me a long time to... 1490 01:34:28,821 --> 01:34:30,968 learn to get through that darkness. 1491 01:34:33,812 --> 01:34:35,210 I wanna kill him. 1492 01:34:37,969 --> 01:34:39,320 I wanna tear him apart. 1493 01:34:43,374 --> 01:34:45,381 I can still hear her voice in my head. 1494 01:34:50,656 --> 01:34:54,781 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1495 01:35:04,172 --> 01:35:06,179 She told me that with great power... 1496 01:35:07,577 --> 01:35:09,891 comes great responsibility. 1497 01:35:14,960 --> 01:35:16,679 Wait, what? How do you know that? 1498 01:35:16,758 --> 01:35:18,272 Uncle Ben said it. 1499 01:35:18,367 --> 01:35:19,718 The day he died. 1500 01:35:24,039 --> 01:35:26,257 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1501 01:35:36,187 --> 01:35:37,898 Okay, so... 1502 01:35:38,029 --> 01:35:40,624 Connors, Marko, Dillon, and... 1503 01:35:42,242 --> 01:35:46,335 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1504 01:35:46,867 --> 01:35:49,703 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1505 01:35:51,422 --> 01:35:52,742 What? It's no big deal. 1506 01:35:52,928 --> 01:35:53,951 Great. 1507 01:35:54,492 --> 01:35:55,851 Yeah. That's great. 1508 01:35:58,516 --> 01:36:01,601 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 1509 01:36:02,305 --> 01:36:04,156 Been thinking about it a long time. 1510 01:36:07,414 --> 01:36:08,851 Gotta cure all of them. 1511 01:36:09,054 --> 01:36:10,062 Right? 1512 01:36:11,412 --> 01:36:12,358 Right. 1513 01:36:13,997 --> 01:36:15,505 That's what we do. 1514 01:36:23,749 --> 01:36:24,530 What? 1515 01:36:25,295 --> 01:36:27,045 It's for yous. 1516 01:36:45,008 --> 01:36:46,016 So... 1517 01:36:46,781 --> 01:36:48,539 Do you have a best friend too? 1518 01:36:50,281 --> 01:36:51,289 I did. 1519 01:36:53,398 --> 01:36:54,624 You did? 1520 01:36:56,187 --> 01:36:57,695 He died in my arms. 1521 01:36:59,594 --> 01:37:01,258 After he tried to kill me. 1522 01:37:03,406 --> 01:37:04,703 It was heartbreaking. 1523 01:37:07,094 --> 01:37:08,101 1524 01:37:15,578 --> 01:37:17,273 Run a diagnostic. 1525 01:37:17,609 --> 01:37:18,617 Okay. 1526 01:37:30,141 --> 01:37:31,273 Hey, you okay? 1527 01:37:32,219 --> 01:37:33,757 Yeah, I'm fine. 1528 01:37:38,117 --> 01:37:39,554 You don't deserve this. 1529 01:37:40,976 --> 01:37:42,257 I ruined your life... 1530 01:37:42,282 --> 01:37:43,907 Hey. No, no, no, no, no. 1531 01:37:45,070 --> 01:37:47,077 Look at me. I'm here. 1532 01:37:48,405 --> 01:37:49,757 I'm not going anywhere. 1533 01:37:51,140 --> 01:37:54,233 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1534 01:37:55,343 --> 01:37:56,343 Okay? 1535 01:37:58,055 --> 01:37:59,062 Okay. 1536 01:38:17,265 --> 01:38:18,655 You have someone? 1537 01:38:19,508 --> 01:38:20,421 No. 1538 01:38:21,843 --> 01:38:25,086 I got no time for Peter Parker stuff... 1539 01:38:25,234 --> 01:38:26,429 You know? 1540 01:38:28,405 --> 01:38:29,335 Do you? 1541 01:38:30,436 --> 01:38:32,819 It's a little... complicated. 1542 01:38:33,492 --> 01:38:34,640 I understand. 1543 01:38:34,726 --> 01:38:36,929 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1544 01:38:37,203 --> 01:38:38,211 Well... 1545 01:38:38,796 --> 01:38:40,101 I wouldn't give up. 1546 01:38:40,303 --> 01:38:41,648 Took a while, but... 1547 01:38:41,898 --> 01:38:43,155 We made it work. 1548 01:38:43,241 --> 01:38:44,617 - Yeah? - Yeah. 1549 01:38:44,766 --> 01:38:45,875 Me and... 1550 01:38:46,343 --> 01:38:47,375 MJ. 1551 01:38:49,031 --> 01:38:50,672 My MJ. She, uhh... 1552 01:38:51,898 --> 01:38:53,515 It gets confusing, huh? 1553 01:38:56,101 --> 01:38:56,726 Peter? 1554 01:38:56,751 --> 01:38:59,297 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1555 01:39:00,351 --> 01:39:01,334 Peter-Peter. 1556 01:39:01,359 --> 01:39:02,984 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1557 01:39:03,009 --> 01:39:04,046 Peter Parker? 1558 01:39:04,072 --> 01:39:06,110 - Same. - We're all Peter Parker. 1559 01:39:06,374 --> 01:39:07,498 The computer! 1560 01:39:09,076 --> 01:39:10,638 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1561 01:39:10,677 --> 01:39:15,591 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1562 01:39:15,828 --> 01:39:20,711 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1563 01:39:20,929 --> 01:39:22,336 Using a magic box? 1564 01:39:22,406 --> 01:39:23,593 Well, that's the plan. 1565 01:39:23,679 --> 01:39:25,343 So are you gonna go into battle dressed as a 1566 01:39:25,382 --> 01:39:27,796 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1567 01:39:29,976 --> 01:39:30,686 Good. 1568 01:39:30,718 --> 01:39:32,070 Here's your web cartridges. 1569 01:39:32,094 --> 01:39:33,164 Oh, thanks, Ned. 1570 01:39:33,242 --> 01:39:34,430 What's that for? 1571 01:39:34,734 --> 01:39:37,585 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1572 01:39:41,031 --> 01:39:42,672 - That came out of you? - Yeah. 1573 01:39:42,781 --> 01:39:44,758 - You can't do that, huh? - No. 1574 01:39:44,797 --> 01:39:46,124 How on Earth is that... 1575 01:39:46,149 --> 01:39:47,733 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1576 01:39:47,758 --> 01:39:49,561 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1577 01:39:49,586 --> 01:39:51,343 so no one should get hurt. 1578 01:39:51,866 --> 01:39:54,241 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1579 01:39:54,281 --> 01:39:56,156 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1580 01:39:56,187 --> 01:39:57,538 Oh, we can portal there. 1581 01:39:57,562 --> 01:39:58,741 - What? - I magic now. 1582 01:39:58,812 --> 01:40:00,414 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1583 01:40:00,444 --> 01:40:01,772 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1584 01:40:02,515 --> 01:40:04,718 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1585 01:40:04,765 --> 01:40:05,772 - What? - Yeah! 1586 01:40:06,429 --> 01:40:07,539 And I promise you... 1587 01:40:07,570 --> 01:40:09,780 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1588 01:40:12,305 --> 01:40:13,312 Okay... 1589 01:40:14,327 --> 01:40:15,483 Thank you. 1590 01:40:20,344 --> 01:40:21,351 Umm... 1591 01:40:21,719 --> 01:40:24,094 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1592 01:40:24,726 --> 01:40:26,055 If you expect disappointment... 1593 01:40:26,086 --> 01:40:27,094 No, no, no... 1594 01:40:28,694 --> 01:40:29,897 We gotta kick some ass. 1595 01:40:30,663 --> 01:40:31,671 Okay. 1596 01:40:32,054 --> 01:40:33,062 Cure. 1597 01:40:33,484 --> 01:40:34,663 Cure some ass. 1598 01:40:36,921 --> 01:40:38,140 Cure that ass. 1599 01:40:40,664 --> 01:40:42,219 Ladies and gentlemen... 1600 01:40:42,242 --> 01:40:43,980 The Bugle tip line has just received a call 1601 01:40:44,004 --> 01:40:47,427 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1602 01:40:47,452 --> 01:40:50,014 Fresh from his rampage in Queens. 1603 01:40:50,789 --> 01:40:55,046 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1604 01:40:55,101 --> 01:40:56,968 - Just the truth. - Oh, sure. 1605 01:40:57,046 --> 01:40:58,241 Truth is... 1606 01:40:59,483 --> 01:41:01,295 That this is all my fault. 1607 01:41:01,320 --> 01:41:04,226 I accidentally brought those dangerous people here. 1608 01:41:04,422 --> 01:41:05,828 Well, he admits it! 1609 01:41:06,000 --> 01:41:07,547 And if those people are watching... 1610 01:41:09,656 --> 01:41:11,640 Just know that I really did try to help you. 1611 01:41:13,031 --> 01:41:14,273 I could've killed you. 1612 01:41:15,859 --> 01:41:17,812 At any given moment, but I didn't. 1613 01:41:20,117 --> 01:41:22,671 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1614 01:41:23,382 --> 01:41:24,445 And that's why I'm here. 1615 01:41:24,476 --> 01:41:26,311 And where is here, exactly? 1616 01:41:28,242 --> 01:41:30,249 A place that represents second chances. 1617 01:41:33,147 --> 01:41:35,715 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1618 01:41:35,740 --> 01:41:38,889 about to destroy another national landmark. 1619 01:41:39,248 --> 01:41:40,859 The world, if you're watching... 1620 01:41:40,883 --> 01:41:42,554 Believe me, the world is watching. 1621 01:41:43,742 --> 01:41:44,913 Wish me luck. 1622 01:41:46,733 --> 01:41:49,060 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1623 01:41:55,530 --> 01:41:57,740 Okay, guys. It could be any minute now. 1624 01:41:57,890 --> 01:41:59,843 Yup. Almost done. 1625 01:42:04,844 --> 01:42:09,914 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1626 01:42:10,031 --> 01:42:11,296 Before he fell into a... 1627 01:42:12,303 --> 01:42:13,724 pool of electric eels. 1628 01:42:14,054 --> 01:42:15,062 That'll do it. 1629 01:42:17,703 --> 01:42:19,070 There it goes... 1630 01:42:21,656 --> 01:42:22,851 You okay? 1631 01:42:23,156 --> 01:42:24,211 My back. 1632 01:42:24,281 --> 01:42:27,304 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1633 01:42:27,398 --> 01:42:29,156 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 1634 01:42:29,195 --> 01:42:30,413 - Really? - Yeah. 1635 01:42:30,969 --> 01:42:32,383 You want me to crack it? 1636 01:42:33,367 --> 01:42:34,375 Yeah. 1637 01:42:34,641 --> 01:42:35,968 That would be great. 1638 01:42:37,336 --> 01:42:38,031 You ready? 1639 01:42:38,069 --> 01:42:38,701 Yeah. 1640 01:42:42,522 --> 01:42:43,726 That's good. 1641 01:42:44,578 --> 01:42:45,586 How is it? 1642 01:42:45,617 --> 01:42:46,625 Wow. 1643 01:42:47,883 --> 01:42:48,976 - That's good. - Right? 1644 01:42:49,023 --> 01:42:50,031 - That's better. - Yeah. 1645 01:42:50,117 --> 01:42:51,125 Wow. 1646 01:42:54,563 --> 01:42:55,850 God, this is so cool. 1647 01:42:56,069 --> 01:42:57,460 I always wanted brothers. 1648 01:42:59,094 --> 01:43:02,078 So you could like make your own web fluid in your body? 1649 01:43:02,203 --> 01:43:03,945 I'd rather not talk about this. 1650 01:43:03,991 --> 01:43:05,264 No, I don't mean to... 1651 01:43:05,295 --> 01:43:06,718 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1652 01:43:06,788 --> 01:43:08,264 He's not teasing you. It's just that... 1653 01:43:09,070 --> 01:43:12,905 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1654 01:43:12,930 --> 01:43:13,749 That's all. 1655 01:43:13,781 --> 01:43:15,680 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1656 01:43:15,705 --> 01:43:19,303 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1657 01:43:19,328 --> 01:43:20,336 Like I don't... 1658 01:43:20,561 --> 01:43:23,132 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1659 01:43:23,164 --> 01:43:23,773 Whoa. 1660 01:43:23,797 --> 01:43:26,164 Like, does it just come out of your wrists, or... 1661 01:43:26,624 --> 01:43:28,476 Does it come out off anywhere else? 1662 01:43:28,531 --> 01:43:30,210 Only... only the wrists. 1663 01:43:30,264 --> 01:43:32,764 You never had to web block? Cause I run out of webs all the time. 1664 01:43:32,789 --> 01:43:34,678 I had to make my own lab. 1665 01:43:34,968 --> 01:43:36,719 And it's a hassle. 1666 01:43:36,750 --> 01:43:38,458 That sounds like a hassle. 1667 01:43:38,483 --> 01:43:40,990 But I did, actually, as you said that. I was like... 1668 01:43:41,172 --> 01:43:42,976 - I had a web block. - Why? 1669 01:43:43,233 --> 01:43:45,130 Existential crisis stuff. 1670 01:43:45,155 --> 01:43:46,678 Yeah, don't get me started on that. 1671 01:43:46,702 --> 01:43:47,702 Hey.... 1672 01:43:47,944 --> 01:43:50,913 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1673 01:43:51,062 --> 01:43:52,843 Seems you've met some of them. 1674 01:43:53,202 --> 01:43:54,422 That's a good question. 1675 01:43:54,492 --> 01:43:55,554 I fought a... 1676 01:43:55,687 --> 01:43:56,991 an alien... 1677 01:43:59,077 --> 01:44:01,319 made out of black goo once. 1678 01:44:01,389 --> 01:44:03,452 No way! I fought an alien, too. 1679 01:44:03,539 --> 01:44:04,804 On Earth and in space. 1680 01:44:04,844 --> 01:44:05,851 - Oh. - Yeah. He was purple. 1681 01:44:05,867 --> 01:44:07,139 I wanna fight an alien. 1682 01:44:07,164 --> 01:44:08,703 I'm, I'm still, like... 1683 01:44:08,742 --> 01:44:10,890 That you fought an alien, in Space. 1684 01:44:11,663 --> 01:44:12,648 I'm lame. 1685 01:44:12,719 --> 01:44:14,623 Like, I fought a Russian guy in a... 1686 01:44:14,897 --> 01:44:16,468 Like a rhinoceros machine. 1687 01:44:16,507 --> 01:44:18,912 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1688 01:44:18,937 --> 01:44:20,124 'Cause, you are not. 1689 01:44:20,154 --> 01:44:22,482 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1690 01:44:22,507 --> 01:44:24,513 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1691 01:44:24,538 --> 01:44:25,710 - Yeah, listen... - Please... 1692 01:44:25,734 --> 01:44:27,531 You're... You're Amazing. 1693 01:44:27,726 --> 01:44:29,326 Just to take it in for a minute. 1694 01:44:29,351 --> 01:44:31,867 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1695 01:44:31,928 --> 01:44:33,217 - I guess I am. - You are amazing. 1696 01:44:33,242 --> 01:44:34,599 - Thank you. - Will you say it? 1697 01:44:34,624 --> 01:44:36,350 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1698 01:44:37,249 --> 01:44:39,670 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1699 01:44:39,726 --> 01:44:40,600 Yeah. 1700 01:44:48,265 --> 01:44:49,444 What's up, Peter? 1701 01:44:52,115 --> 01:44:53,896 How do you like the new news? 1702 01:44:54,911 --> 01:44:59,106 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1703 01:44:59,630 --> 01:45:01,523 But I'll let you live. 1704 01:45:02,113 --> 01:45:04,292 Don't make me a murderer, Peter. 1705 01:45:06,518 --> 01:45:08,260 Okay, guys. Here it comes. 1706 01:45:14,701 --> 01:45:15,944 Hey, Max! 1707 01:45:16,148 --> 01:45:17,647 I missed you, man! 1708 01:45:20,288 --> 01:45:22,100 All right, MJ, heads up! 1709 01:45:23,131 --> 01:45:24,555 Got it! Close it. 1710 01:45:28,482 --> 01:45:30,364 - Okay... - I know. 1711 01:45:30,398 --> 01:45:32,070 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1712 01:45:32,125 --> 01:45:33,656 Have you closed before? No? 1713 01:45:33,681 --> 01:45:35,813 No. I mean I have opened some. 1714 01:45:43,882 --> 01:45:47,101 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1715 01:45:47,312 --> 01:45:50,577 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1716 01:45:50,749 --> 01:45:52,780 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1717 01:45:52,842 --> 01:45:54,568 - You're not trying to save me. - I am. 1718 01:45:54,625 --> 01:45:56,546 You ain't even shit no more. 1719 01:45:57,023 --> 01:46:00,147 Don't worry about me. I'll save myself. 1720 01:46:03,203 --> 01:46:05,140 I got his attention, now what? 1721 01:46:05,165 --> 01:46:06,796 Open the cage! 1722 01:46:07,398 --> 01:46:09,598 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1723 01:46:11,671 --> 01:46:13,515 Guys, comm check, hello. 1724 01:46:14,335 --> 01:46:15,726 I need Max's cure. 1725 01:46:15,797 --> 01:46:17,304 Yeah. I'm on it. 1726 01:46:17,797 --> 01:46:19,742 Peter! I need the Lizard cure. 1727 01:46:19,837 --> 01:46:21,305 Okay! Okay! 1728 01:46:26,633 --> 01:46:28,187 Where's the box, Peter? 1729 01:46:28,296 --> 01:46:30,796 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1730 01:46:42,617 --> 01:46:43,641 Sorry! 1731 01:46:47,758 --> 01:46:50,820 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1732 01:47:29,432 --> 01:47:31,788 What the hell, is going on out there? 1733 01:47:31,828 --> 01:47:33,539 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1734 01:47:33,562 --> 01:47:35,281 I know, but I thought you're Peter 2? 1735 01:47:35,312 --> 01:47:36,711 What? I'm not Peter... 1736 01:47:36,758 --> 01:47:38,516 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1737 01:47:38,648 --> 01:47:40,702 Look, we're clearly not very good at this! 1738 01:47:40,733 --> 01:47:42,186 I know, I know. We suck. 1739 01:47:42,211 --> 01:47:44,131 I, I don't know how to work as a team. 1740 01:47:44,156 --> 01:47:45,126 Me neither. 1741 01:47:45,177 --> 01:47:47,052 Well I do. I have been in a team, okay? 1742 01:47:47,083 --> 01:47:48,809 I don't wanna brag, but I will. 1743 01:47:48,864 --> 01:47:50,615 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1744 01:47:50,677 --> 01:47:51,981 - Yeah. - That's great! 1745 01:47:52,012 --> 01:47:53,894 - Thank you. - What is that? 1746 01:47:54,386 --> 01:47:55,925 Wait, you don't have the Avengers? 1747 01:47:55,988 --> 01:47:57,503 Is that a band? Are you in a band? 1748 01:47:57,582 --> 01:47:59,738 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1749 01:47:59,819 --> 01:48:01,600 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1750 01:48:01,625 --> 01:48:04,765 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1751 01:48:04,790 --> 01:48:06,335 and coordinate our attacks, okay? 1752 01:48:06,367 --> 01:48:09,039 Yes. Okay. Let's pick one target. 1753 01:48:09,064 --> 01:48:09,867 Right. 1754 01:48:09,892 --> 01:48:11,485 We take them off the board one at a time. 1755 01:48:11,510 --> 01:48:12,658 Now you got it. Okay... 1756 01:48:12,686 --> 01:48:13,943 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1757 01:48:13,991 --> 01:48:15,139 - Peter 3. - Peter 3! 1758 01:48:15,171 --> 01:48:17,147 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1759 01:48:18,117 --> 01:48:19,608 I love you guys. 1760 01:48:22,085 --> 01:48:23,257 Thank you. 1761 01:48:24,897 --> 01:48:26,467 - All right. Let's do this. - Let's go. 1762 01:48:56,319 --> 01:48:57,624 Okay, Spider-Man. 1763 01:48:58,284 --> 01:48:59,492 Sandman first. 1764 01:49:01,075 --> 01:49:02,732 I'm gonna lead him inside the statue. 1765 01:49:02,890 --> 01:49:04,225 I'll meet you at the top. 1766 01:49:11,398 --> 01:49:14,398 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1767 01:49:15,732 --> 01:49:16,811 Peter 1! 1768 01:49:17,344 --> 01:49:18,281 I got it. 1769 01:49:29,577 --> 01:49:31,928 Flint! We're trying to help you! 1770 01:49:33,810 --> 01:49:35,210 Guys, I'm at the top! 1771 01:49:35,997 --> 01:49:37,373 I need the cure! 1772 01:49:39,577 --> 01:49:41,187 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1773 01:49:42,008 --> 01:49:45,508 1774 01:49:46,835 --> 01:49:48,210 I'll be right back. 1775 01:50:25,319 --> 01:50:26,772 It's okay, Flint. 1776 01:50:28,624 --> 01:50:30,241 We're gonna get you home. 1777 01:50:31,053 --> 01:50:33,672 Just... stay right here. 1778 01:50:38,398 --> 01:50:40,413 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1779 01:50:40,438 --> 01:50:42,547 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1780 01:50:42,726 --> 01:50:44,577 You're not gonna take this away from me. 1781 01:50:47,209 --> 01:50:48,546 That's not gonna work. 1782 01:50:53,573 --> 01:50:55,286 Okay, we've gotta do this up close. 1783 01:50:55,380 --> 01:50:58,273 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1784 01:51:27,500 --> 01:51:28,508 1785 01:51:28,594 --> 01:51:31,765 All right, we're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1786 01:51:31,790 --> 01:51:33,829 Alright. We got it. I got it. Got this. 1787 01:51:33,891 --> 01:51:35,469 Close the portal. 1788 01:51:40,334 --> 01:51:41,874 Oh, no. No, no, no! 1789 01:51:41,998 --> 01:51:44,413 Ned, that is a lizard, and we should... 1790 01:51:49,108 --> 01:51:49,961 Run! 1791 01:51:53,508 --> 01:51:55,054 Connors, stop! 1792 01:52:04,038 --> 01:52:04,788 Yeah. 1793 01:52:17,475 --> 01:52:19,913 Leave them. They're mine. 1794 01:52:20,430 --> 01:52:23,070 I don't need your help. I got it just fine. 1795 01:52:23,318 --> 01:52:25,367 Dr. Octavius. No. 1796 01:52:27,544 --> 01:52:29,016 What are you doing? 1797 01:52:30,466 --> 01:52:31,723 Get it off me! 1798 01:52:43,133 --> 01:52:44,306 There you go. 1799 01:53:03,366 --> 01:53:04,556 MJ! 1800 01:53:16,305 --> 01:53:18,422 - - Okay. Right, right, right. 1801 01:53:27,539 --> 01:53:29,008 Where is he? 1802 01:53:29,851 --> 01:53:30,445 Wait, wait, wait! 1803 01:53:30,469 --> 01:53:33,086 Before you do anything, Mister--- Doctor Strange, sir, well... 1804 01:53:33,289 --> 01:53:34,437 Peter's plan is working. 1805 01:53:34,742 --> 01:53:36,492 - What plan? - He's curing them. 1806 01:53:45,469 --> 01:53:46,601 Dr. Connors? 1807 01:53:49,827 --> 01:53:50,999 Welcome back, sir. 1808 01:53:52,952 --> 01:53:54,343 Well, I'll be damned. 1809 01:53:57,156 --> 01:53:58,890 Did you just open a portal? 1810 01:53:59,890 --> 01:54:01,078 Yes, yes, sir. I did. 1811 01:54:11,192 --> 01:54:12,170 Max. 1812 01:54:13,289 --> 01:54:14,297 Max... 1813 01:54:14,734 --> 01:54:15,742 Don't worry. 1814 01:54:16,039 --> 01:54:18,296 - I'm out. Empty. - You sure about that? 1815 01:54:19,734 --> 01:54:21,171 I'm back to being a nobody. 1816 01:54:21,445 --> 01:54:24,476 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1817 01:54:25,023 --> 01:54:26,031 You don't see me. 1818 01:54:27,695 --> 01:54:29,023 Can I tell you something? 1819 01:54:29,702 --> 01:54:30,452 Yeah. 1820 01:54:31,382 --> 01:54:33,522 You got a nice face. You're just a kid. 1821 01:54:34,039 --> 01:54:35,547 You're from Queens... 1822 01:54:36,687 --> 01:54:38,016 You got that suit... 1823 01:54:38,125 --> 01:54:39,562 You helping out people... 1824 01:54:40,202 --> 01:54:41,773 I just thought you was gonna be black. 1825 01:54:43,406 --> 01:54:44,640 Oh, man. I'm sorry. 1826 01:54:44,969 --> 01:54:47,922 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1827 01:54:51,828 --> 01:54:53,210 Goddamn eels. 1828 01:54:56,592 --> 01:54:58,171 The power of the sun... 1829 01:55:01,266 --> 01:55:03,187 ... in the palm of your hand. 1830 01:55:03,429 --> 01:55:04,530 Peter? 1831 01:55:06,522 --> 01:55:07,561 Otto. 1832 01:55:09,335 --> 01:55:11,288 Oh, it's good to see you, dear boy. 1833 01:55:12,116 --> 01:55:13,882 It's good to see you. 1834 01:55:14,016 --> 01:55:15,664 You're all grown up. 1835 01:55:16,578 --> 01:55:18,086 How are you? 1836 01:55:20,327 --> 01:55:21,734 Trying to do better. 1837 01:55:28,913 --> 01:55:30,312 Strange, wait... 1838 01:55:31,248 --> 01:55:33,858 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1839 01:55:33,883 --> 01:55:36,031 I know. I know, I know, I know. I... 1840 01:55:37,296 --> 01:55:39,250 I'm sorry about that, sir. I mean... 1841 01:55:40,008 --> 01:55:41,429 You went to the Grand Canyon? 1842 01:55:41,781 --> 01:55:43,718 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1843 01:55:43,804 --> 01:55:45,468 These are my new friends. This is Peter Parker, 1844 01:55:45,493 --> 01:55:47,225 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1845 01:55:47,257 --> 01:55:49,796 They're mes from other universes. They're here to help. 1846 01:55:49,968 --> 01:55:51,593 This is the wizard that I was telling you about. 1847 01:55:51,618 --> 01:55:55,391 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1848 01:55:56,508 --> 01:55:58,516 But this has to end, now. 1849 01:55:58,586 --> 01:56:01,851 Can the Spider-Man come out to play? 1850 01:56:22,155 --> 01:56:22,992 Strange, no! 1851 01:56:52,797 --> 01:56:53,936 Are you okay? 1852 01:56:54,632 --> 01:56:56,882 Yeah. I'm okay. 1853 01:57:00,304 --> 01:57:01,444 Are you okay? 1854 01:58:20,451 --> 01:58:22,021 Thank you, Mister Cape, sir. 1855 01:58:25,226 --> 01:58:26,234 Ned! 1856 01:58:29,351 --> 01:58:30,359 MJ! 1857 01:58:30,633 --> 01:58:31,500 Peter? 1858 01:58:31,531 --> 01:58:33,804 - Ned! - Peter? 1859 01:58:34,109 --> 01:58:35,008 Hey. 1860 01:58:35,443 --> 01:58:37,185 - Are you okay? - We're okay. 1861 01:58:51,687 --> 01:58:52,774 Poor Peter. 1862 01:58:53,780 --> 01:58:56,890 Too weak to send me home to die. 1863 01:58:57,982 --> 01:58:59,687 I just wanna kill you myself. 1864 01:59:00,592 --> 01:59:01,685 Attaboy. 1865 02:00:49,390 --> 02:00:51,124 She was there. 1866 02:00:51,961 --> 02:00:53,273 It doesn't mean... 1867 02:00:53,929 --> 02:00:56,382 I may have struck the blow. 1868 02:00:57,062 --> 02:00:58,289 But you? 1869 02:01:02,039 --> 02:01:04,859 You are the one that killed her. 1870 02:01:30,266 --> 02:01:31,273 Peter? 1871 02:01:44,554 --> 02:01:45,858 What have I done? 1872 02:01:50,226 --> 02:01:51,647 - It's you. - You okay? 1873 02:01:53,101 --> 02:01:55,233 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1874 02:01:55,411 --> 02:01:56,411 Hey. 1875 02:01:57,936 --> 02:01:59,194 Hey, nice catch. 1876 02:01:59,936 --> 02:02:01,202 You saw? 1877 02:02:05,146 --> 02:02:07,114 Is that happening? Or am I dying? 1878 02:02:18,491 --> 02:02:20,499 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1879 02:02:25,335 --> 02:02:26,734 What's happening? 1880 02:02:26,921 --> 02:02:28,880 They're starting to come through and I can't stop them. 1881 02:02:28,905 --> 02:02:31,920 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1882 02:02:32,148 --> 02:02:34,044 Like the original way. Before I screwed it up. 1883 02:02:34,069 --> 02:02:35,795 We're too late for that. They're here. 1884 02:02:37,234 --> 02:02:39,007 They're here because of you. 1885 02:02:44,125 --> 02:02:45,960 What if everyone forgot who I was? 1886 02:02:46,031 --> 02:02:46,937 What? 1887 02:02:47,015 --> 02:02:48,999 They're coming here because of me, right? 1888 02:02:47,155 --> 02:02:49,859 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1889 02:02:50,047 --> 02:02:52,320 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1890 02:02:52,351 --> 02:02:53,711 Make everyone forget... 1891 02:02:55,804 --> 02:02:56,631 Me. 1892 02:02:56,656 --> 02:02:57,413 No. 1893 02:02:57,438 --> 02:02:58,742 But it would work, right? 1894 02:02:58,767 --> 02:03:00,133 Yeah, it would work. 1895 02:03:01,641 --> 02:03:05,758 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1896 02:03:06,195 --> 02:03:07,202 We'd... 1897 02:03:08,889 --> 02:03:10,701 We'd have no memory of you. 1898 02:03:12,570 --> 02:03:14,695 It'll be as though you never existed. 1899 02:03:17,734 --> 02:03:18,859 I know. 1900 02:03:20,999 --> 02:03:22,179 Do it. 1901 02:03:26,288 --> 02:03:28,646 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1902 02:03:28,842 --> 02:03:30,007 Thank you, sir. 1903 02:03:30,032 --> 02:03:31,483 Call me Stephen. 1904 02:03:34,554 --> 02:03:36,074 Thank you, Stephen. 1905 02:03:37,554 --> 02:03:38,554 Yeah... 1906 02:03:38,788 --> 02:03:40,334 Still feels weird. 1907 02:03:43,108 --> 02:03:44,406 I'll see you around. 1908 02:03:45,945 --> 02:03:47,429 So long, kid. 1909 02:03:56,811 --> 02:03:59,351 I think this is it. I think you're about to go home. 1910 02:04:01,265 --> 02:04:03,015 But I... uhh... 1911 02:04:04,708 --> 02:04:05,786 Thank you. 1912 02:04:06,724 --> 02:04:08,004 I just wanted... 1913 02:04:08,061 --> 02:04:10,082 I wanna tell you that... 1914 02:04:10,733 --> 02:04:12,389 I really don't know how to say this, like... 1915 02:04:12,521 --> 02:04:13,232 Peter. 1916 02:04:13,263 --> 02:04:14,959 I want you to know that I... 1917 02:04:15,998 --> 02:04:17,138 You know. 1918 02:04:17,497 --> 02:04:18,750 It's what we do. 1919 02:04:20,343 --> 02:04:22,014 Yeah. It's what we do. 1920 02:04:23,147 --> 02:04:25,214 Right. I gotta find Ned and MJ. 1921 02:04:27,195 --> 02:04:29,491 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1922 02:04:33,717 --> 02:04:34,920 I guess I'll see you. 1923 02:04:35,351 --> 02:04:36,791 - Keep safe. - Bye. 1924 02:04:38,248 --> 02:04:39,583 You're in so much pain, huh? 1925 02:04:39,661 --> 02:04:40,843 - I am. - Yeah. 1926 02:04:49,915 --> 02:04:51,007 Are you okay? 1927 02:04:51,032 --> 02:04:52,392 Yeah, we're okay. 1928 02:04:52,586 --> 02:04:54,305 Oh, my God. You're bleeding. 1929 02:04:54,337 --> 02:04:55,508 - No. I'm okay. - Are you sure? 1930 02:04:55,563 --> 02:04:57,163 I'm fine. I promise. 1931 02:05:01,056 --> 02:05:03,313 We should go, right? 1932 02:05:06,397 --> 02:05:08,330 You're gonna forget who I am. 1933 02:05:10,318 --> 02:05:12,591 - What? - Peter, what are you talking about? 1934 02:05:13,896 --> 02:05:14,966 It's okay... 1935 02:05:15,489 --> 02:05:17,333 I'm gonna come and find you, 1936 02:05:17,358 --> 02:05:19,225 and I'll explain everything. 1937 02:05:20,841 --> 02:05:22,574 I'll make you remember me. 1938 02:05:23,195 --> 02:05:25,367 It'll be like none of this ever happened. 1939 02:05:25,421 --> 02:05:26,304 Okay? 1940 02:05:26,328 --> 02:05:28,328 But what if that doesn't work? 1941 02:05:28,374 --> 02:05:30,851 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1942 02:05:30,937 --> 02:05:32,272 I don't wanna do that. 1943 02:05:32,553 --> 02:05:34,014 I don't wanna do that. 1944 02:05:34,039 --> 02:05:35,559 I know. MJ, I know. 1945 02:05:36,124 --> 02:05:37,538 There's gotta be something we can do. 1946 02:05:37,569 --> 02:05:41,327 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1947 02:05:42,819 --> 02:05:44,553 There's nothing we can do. 1948 02:05:48,717 --> 02:05:50,239 But we'll be okay. 1949 02:05:54,357 --> 02:05:55,505 Promise? 1950 02:05:56,283 --> 02:05:57,627 Yeah, I promise. 1951 02:06:09,314 --> 02:06:10,994 I'll come find you. Okay? 1952 02:06:11,399 --> 02:06:12,743 I know you will. 1953 02:06:17,347 --> 02:06:18,495 You better. 1954 02:06:20,489 --> 02:06:22,083 1955 02:06:25,879 --> 02:06:27,771 I promise I'll fix this. 1956 02:06:28,993 --> 02:06:30,665 I really hate magic. 1957 02:06:31,915 --> 02:06:33,180 Yeah. Me, too. 1958 02:06:37,741 --> 02:06:38,998 I love you. 1959 02:06:45,271 --> 02:06:45,935 I love you... 1960 02:06:45,948 --> 02:06:50,158 Swear that, you will tell me if we meet again. 1961 02:08:58,869 --> 02:09:01,838 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1962 02:09:01,863 --> 02:09:04,776 and Spider-Man's cultists continue to contend 1963 02:09:04,800 --> 02:09:07,588 that the vile vigilante is a hero. 1964 02:09:08,261 --> 02:09:12,619 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1965 02:09:12,684 --> 02:09:15,816 Because only a coward conceals his identity. 1966 02:09:16,129 --> 02:09:19,348 Only a coward hides his true intentions. 1967 02:09:19,426 --> 02:09:23,207 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1968 02:09:25,817 --> 02:09:26,691 Hi. 1969 02:09:26,942 --> 02:09:30,020 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1970 02:09:32,551 --> 02:09:35,451 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1971 02:09:38,725 --> 02:09:39,725 Okay... 1972 02:09:53,385 --> 02:09:54,385 Hi. 1973 02:09:59,196 --> 02:10:00,491 Can I help you? 1974 02:10:00,757 --> 02:10:01,881 Hi. Umm... 1975 02:10:02,085 --> 02:10:03,639 My name is Peter Parker. 1976 02:10:03,991 --> 02:10:05,170 And I... 1977 02:10:08,201 --> 02:10:10,998 would like a coffee. Please. 1978 02:10:11,967 --> 02:10:14,529 Okay, no problem, Peter Parker. 1979 02:10:20,912 --> 02:10:23,561 Donuts for my fellow engineer. 1980 02:10:23,779 --> 02:10:26,584 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1981 02:10:27,280 --> 02:10:29,631 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1982 02:10:29,756 --> 02:10:31,607 Look at you with the school spirit. 1983 02:10:45,184 --> 02:10:46,363 Peter Parker? 1984 02:10:46,770 --> 02:10:47,770 Peter Parker? 1985 02:10:48,332 --> 02:10:49,519 Your coffee. 1986 02:10:49,551 --> 02:10:51,090 Right. Thank you. 1987 02:10:53,676 --> 02:10:55,433 Are you excited for MIT? 1988 02:10:58,014 --> 02:10:59,170 Right. Yeah. 1989 02:11:00,474 --> 02:11:02,537 Yeah, actually I am excited, which is weird 1990 02:11:02,562 --> 02:11:04,170 because I don't really get excited about things. 1991 02:11:04,212 --> 02:11:06,329 I kind of expect disappointment. 1992 02:11:06,836 --> 02:11:08,992 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1993 02:11:09,578 --> 02:11:10,578 Right? 1994 02:11:13,710 --> 02:11:15,164 Yeah. Right. 1995 02:11:16,723 --> 02:11:17,949 It's just... I don't know... 1996 02:11:17,974 --> 02:11:20,372 It just kinda feels different this time for some reason. 1997 02:11:32,363 --> 02:11:33,363 That was... 1998 02:11:43,084 --> 02:11:44,084 You okay? 1999 02:11:45,196 --> 02:11:47,229 Doesn't really hurt anymore. 2000 02:11:58,116 --> 02:11:59,796 Is there anything else? 2001 02:12:12,709 --> 02:12:13,709 No. 2002 02:12:17,395 --> 02:12:18,652 Thank you. 2003 02:12:19,262 --> 02:12:20,496 No problem. 2004 02:12:26,977 --> 02:12:28,177 See you around. 2005 02:13:31,357 --> 02:13:32,763 How do you know her? 2006 02:13:36,185 --> 02:13:37,794 Through Spider-Man. 2007 02:13:38,725 --> 02:13:40,639 - You? - Same. 2008 02:13:46,377 --> 02:13:48,259 I lost a good friend a while back. 2009 02:13:48,720 --> 02:13:50,160 It felt like this. 2010 02:13:52,892 --> 02:13:53,947 Hurts cause they're gone, 2011 02:13:53,997 --> 02:13:56,684 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 2012 02:13:56,712 --> 02:13:58,301 and you wonder... 2013 02:13:58,927 --> 02:14:00,684 Is all that gone too? 2014 02:14:05,016 --> 02:14:06,528 No, it's not gone. 2015 02:14:09,286 --> 02:14:11,036 Everybody she helped... 2016 02:14:13,254 --> 02:14:14,715 they'll keep it going. 2017 02:14:15,809 --> 02:14:17,215 You really think so? 2018 02:14:18,497 --> 02:14:19,551 I know it. 2019 02:14:21,473 --> 02:14:23,058 Take care of yourself, okay? 2020 02:14:23,083 --> 02:14:24,927 Yeah. Nice to meet you. 2021 02:14:24,927 --> 02:14:50,927 Wait.... অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 2022 02:18:39,180 --> 02:18:40,203 Okay... 2023 02:18:41,945 --> 02:18:46,188 Okay, I think I got this. You're saying that this whole place here... 2024 02:18:46,296 --> 02:18:48,342 It's just tons of... 2025 02:18:49,202 --> 02:18:51,030 Superpeople. 2026 02:18:51,084 --> 02:18:54,537 And he has been saying it for hours. 2027 02:18:54,723 --> 02:18:58,324 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 2028 02:18:58,453 --> 02:19:02,859 There was a billionaire. He had a tin suit, and he could fly. Right? 2029 02:19:04,476 --> 02:19:07,469 Okay. And there was a really angry green man. 2030 02:19:07,648 --> 02:19:09,210 - Hulk. - Hulk. 2031 02:19:09,320 --> 02:19:11,577 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2032 02:19:11,678 --> 02:19:13,804 Yeah, because it is. 2033 02:19:14,084 --> 02:19:17,998 Now, tell me again about your purple alien that loves stones. 2034 02:19:18,180 --> 02:19:20,927 'Cause I'll tell you what, man. Aliens, they do not love stones. 2035 02:19:20,990 --> 02:19:22,187 Eddie, don't start! 2036 02:19:22,211 --> 02:19:25,109 You know what aliens love? Eating brains! 2037 02:19:25,234 --> 02:19:27,312 Because that's what they do. All right? 2038 02:19:27,492 --> 02:19:30,023 Senor, he made my family disappear. 2039 02:19:30,812 --> 02:19:32,304 For five years. 2040 02:19:33,640 --> 02:19:34,844 Five years? 2041 02:19:36,953 --> 02:19:38,406 That's a long time. 2042 02:19:40,883 --> 02:19:45,140 I mean, maybe I should go to New York and speak to this, 2043 02:19:46,609 --> 02:19:47,702 Spider-Man. 2044 02:19:47,930 --> 02:19:50,569 Eddie! We are drunk! 2045 02:19:52,617 --> 02:19:55,289 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 2046 02:19:55,406 --> 02:19:56,757 Sir, you have to pay your bill. 2047 02:19:57,210 --> 02:20:00,211 What is happening? No! 2048 02:20:04,828 --> 02:20:06,617 And there he goes. 2049 02:20:07,289 --> 02:20:10,429 Without paying the bill, no tips, nothing. 2050 02:20:13,734 --> 02:20:14,742 অনুবাদে : MD AL HAMIM Email: hamim1801098@stud.kuet.ac.bd<\b> 2051 02:20:15,305 --> 02:21:15,263 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today146586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.