Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Downloaded from RARBG
2
00:01:25,868 --> 00:01:27,913
If I want to look at pictures,
I go to Fotomat.
3
00:01:27,957 --> 00:01:29,654
Besides, Rose brought me.
4
00:01:29,698 --> 00:01:31,613
She's waiting outside
with the dog.
5
00:01:31,656 --> 00:01:34,746
Hey, you ever stick your head
out of a car window doing 50?
6
00:01:34,790 --> 00:01:36,270
What a rush.
7
00:02:45,730 --> 00:02:47,167
Friend?
8
00:02:49,821 --> 00:02:51,562
Hello?
9
00:02:54,391 --> 00:02:56,306
What do you want?
10
00:03:11,060 --> 00:03:12,975
She's here again.
11
00:03:14,150 --> 00:03:16,065
She was watching me.
12
00:03:17,501 --> 00:03:19,155
Try and get back to sleep
13
00:03:19,199 --> 00:03:21,026
before Dr. Birkin
finds you in my bed.
14
00:03:21,070 --> 00:03:22,593
I saw her.
15
00:03:22,637 --> 00:03:23,594
You didn't...
16
00:03:24,639 --> 00:03:26,293
You didn't see anything.
17
00:03:30,297 --> 00:03:31,863
You didn't see anything.
18
00:03:34,170 --> 00:03:36,041
Close your eyes.
19
00:03:45,834 --> 00:03:48,489
What are you, a pervert?
20
00:03:48,532 --> 00:03:50,839
I was married for 45 years,
21
00:03:50,882 --> 00:03:53,058
I never even saw
my husband's Gauguins.
22
00:05:08,133 --> 00:05:10,266
Hello?
23
00:05:30,634 --> 00:05:32,462
What's your name?
24
00:05:46,041 --> 00:05:47,782
Lisa Trevor?
25
00:05:49,827 --> 00:05:51,394
Do you live here?
26
00:05:54,484 --> 00:05:56,443
Where do you live?
27
00:06:15,984 --> 00:06:17,420
Below?
28
00:06:20,380 --> 00:06:21,555
Hey.
29
00:06:46,101 --> 00:06:48,582
What are you doing out of bed,
little girl?
30
00:06:49,931 --> 00:06:51,672
Well?
31
00:06:53,500 --> 00:06:56,938
She sleepwalks sometimes
since our parents died.
32
00:07:04,467 --> 00:07:05,903
Oh.
33
00:07:07,078 --> 00:07:09,167
Well, then.
34
00:07:09,211 --> 00:07:11,518
Off to bed, both of you.
35
00:07:12,693 --> 00:07:14,521
Wait.
36
00:07:14,564 --> 00:07:16,392
Redfield, isn't it?
37
00:07:16,436 --> 00:07:18,350
Chris and Claire Redfield?
38
00:07:20,309 --> 00:07:23,443
You're a good boy for taking
such care of your sister.
39
00:07:25,445 --> 00:07:27,011
Good night.
40
00:07:59,217 --> 00:08:00,784
Good night.
41
00:08:48,919 --> 00:08:50,704
That must have been
quite some dream.
42
00:08:55,622 --> 00:08:59,060
I almost shit my goddamn pants.
43
00:08:59,103 --> 00:09:01,018
If I knew you were gonna be
screaming in your sleep,
44
00:09:01,062 --> 00:09:02,716
I would've left
you at the side of the road.
45
00:09:08,199 --> 00:09:10,158
What are you doing out
hitchhiking
46
00:09:10,201 --> 00:09:12,377
on a night like this anyway?
47
00:09:12,421 --> 00:09:13,857
Oh, yeah.
48
00:09:13,901 --> 00:09:15,642
Going to see your brother,
you said.
49
00:09:15,685 --> 00:09:16,947
Right.
50
00:09:16,991 --> 00:09:18,949
Used to live here,
you said.
51
00:09:20,124 --> 00:09:23,084
Raccoon City.
52
00:09:23,127 --> 00:09:25,260
Better you than me.
53
00:09:25,303 --> 00:09:26,696
You know, one might
have nightmares
54
00:09:26,740 --> 00:09:28,263
heading back
into that shithole town.
55
00:09:28,306 --> 00:09:29,960
Nothing left 'cept the raccoons
56
00:09:30,004 --> 00:09:31,353
since Umbrella
started to leave.
57
00:09:31,396 --> 00:09:32,963
Do you mind?
58
00:09:33,007 --> 00:09:34,617
They should tell your brother,
59
00:09:34,661 --> 00:09:36,140
"Just get out of there."
60
00:09:37,577 --> 00:09:39,404
"Just pack up and leave."
61
00:09:39,448 --> 00:09:40,971
Although, who you
gonna sell your house to?
62
00:09:41,015 --> 00:09:42,059
Nobody. That's who.
63
00:09:43,626 --> 00:09:45,497
Live in Raccoon?
64
00:09:45,541 --> 00:09:48,892
No, thanks. No way.
65
00:09:48,936 --> 00:09:51,678
Maybe you want to stay on
till Gatlin,
66
00:09:51,721 --> 00:09:54,028
tell him you had
a change of heart.
67
00:09:54,071 --> 00:09:56,726
People put too much emphasis
on family anyway.
68
00:09:56,770 --> 00:09:58,206
Sometimes you just
got to let it go.
69
00:09:58,249 --> 00:09:59,424
Watch out!
70
00:10:01,165 --> 00:10:03,515
Shit!
71
00:10:36,940 --> 00:10:38,289
Is she...
72
00:10:39,943 --> 00:10:42,642
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
73
00:10:42,685 --> 00:10:44,208
Fuck!
74
00:10:44,252 --> 00:10:46,646
I di-- I didn't see her.
She came out of nowhere.
75
00:10:46,689 --> 00:10:48,604
What's she doing out here
in the middle of the night?
76
00:10:48,648 --> 00:10:50,475
We need something
to wrap the body in.
77
00:10:50,519 --> 00:10:52,695
You saw it, right?
It wasn't my fault.
78
00:10:52,739 --> 00:10:54,828
Jesus. Oh, fuck!
79
00:10:54,871 --> 00:10:56,264
Fuck!Listen to me.
80
00:10:56,307 --> 00:10:57,744
We need something
to wrap the body in,
81
00:10:57,787 --> 00:10:59,267
and then we're gonna
take it into town.
82
00:10:59,310 --> 00:11:00,747
It wasn't my fault!
83
00:11:00,790 --> 00:11:02,792
Oh, Jesus! Fuck!
84
00:11:08,276 --> 00:11:09,581
My brother's a cop.
He can help us.
85
00:11:09,625 --> 00:11:10,974
Cop?
86
00:11:11,018 --> 00:11:13,194
But it's not my fault.
It's not my fault!
87
00:11:13,237 --> 00:11:14,674
I know. I know.
88
00:11:14,717 --> 00:11:16,719
Fuck! Fuck!
89
00:11:19,548 --> 00:11:21,376
We can't just
leave her here, okay?
90
00:11:21,419 --> 00:11:22,769
Fuck.
91
00:11:22,812 --> 00:11:25,206
Fuck, fuck, fuck, fuck!
92
00:11:33,562 --> 00:11:35,869
Where the fuck
did she go?
93
00:11:39,524 --> 00:11:41,701
Hello?
94
00:11:41,744 --> 00:11:43,137
Hey!
95
00:11:44,225 --> 00:11:45,574
You've been in an accident,
96
00:11:45,617 --> 00:11:47,097
and you need help.
97
00:11:51,623 --> 00:11:53,060
We need to go after her.
98
00:11:53,103 --> 00:11:54,931
You can do whatever
the fuck you want.
99
00:11:54,975 --> 00:11:57,151
I'm getting the fuck
out of here.
100
00:13:10,572 --> 00:13:12,704
Fuck.
101
00:13:17,361 --> 00:13:19,363
Fuck.
102
00:13:32,986 --> 00:13:34,857
Oh, fuck.
103
00:13:45,302 --> 00:13:46,782
Hey, why don't you
just take a seat
104
00:13:46,826 --> 00:13:48,653
and leave the poor kid alone,
huh, Wesker?
105
00:13:59,577 --> 00:14:00,535
Okay.
106
00:14:03,059 --> 00:14:04,495
Ten bucks.
107
00:14:04,539 --> 00:14:07,020
Ten bucks says you can't
shoot that off from here.
108
00:14:11,459 --> 00:14:13,243
That's easy.
109
00:14:13,287 --> 00:14:15,158
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.Hey, no, no.
110
00:14:15,202 --> 00:14:16,856
Jesus fucking Christ.
111
00:14:19,336 --> 00:14:21,295
With this, Valentine.
112
00:14:23,123 --> 00:14:25,038
I mean, what the fuck?
113
00:14:27,475 --> 00:14:31,044
20 says I can knock the bottle
without even looking.
114
00:14:33,481 --> 00:14:35,831
I mean, yeah, sure,
I'll take your money.
115
00:14:42,098 --> 00:14:44,753
What the fuck?
116
00:14:47,060 --> 00:14:49,366
Fuck.
117
00:14:55,111 --> 00:14:56,547
Hey!You snooze, you lose.
118
00:14:56,591 --> 00:14:57,679
Wait...
119
00:14:57,722 --> 00:14:58,941
It's Jill's sandwich now.
120
00:14:58,985 --> 00:15:01,857
Hey. Oh, God.Mmm. Mm-mm-mm-mm-mm.
121
00:15:01,901 --> 00:15:03,859
Come on.
122
00:15:03,903 --> 00:15:05,687
Pay up.
123
00:15:06,427 --> 00:15:08,211
Come on. Pay up.
124
00:15:20,049 --> 00:15:21,398
Shit.
125
00:15:22,965 --> 00:15:24,227
Fellas.
126
00:15:26,142 --> 00:15:27,927
You back there,
Louise?
127
00:15:29,319 --> 00:15:30,842
Hello, boys.
128
00:15:30,886 --> 00:15:32,322
What can I get you?
129
00:15:32,366 --> 00:15:34,281
Two coffees to go.
130
00:15:34,324 --> 00:15:36,283
Long day?Uh-huh.
131
00:15:37,632 --> 00:15:39,547
Hey, could I...Oh, you must be...
132
00:15:39,590 --> 00:15:41,244
the rookie.
133
00:15:44,334 --> 00:15:45,901
How you doing, rookie?
134
00:15:47,772 --> 00:15:50,036
So, I heard
135
00:15:50,079 --> 00:15:52,734
that you shot your partner
in the ass during training.
136
00:15:52,777 --> 00:15:53,735
Is that true?
137
00:15:53,778 --> 00:15:55,998
And that your, uh,
138
00:15:56,042 --> 00:15:59,393
daddy, some big shot
on the force,
139
00:15:59,436 --> 00:16:01,699
that he had to bail you out.
140
00:16:01,743 --> 00:16:04,746
Now, is that why
they transferred you to this...
141
00:16:04,789 --> 00:16:07,357
shithole town?
142
00:16:09,577 --> 00:16:11,535
Yeah.Leon S. Kennedy.
143
00:16:11,579 --> 00:16:13,624
What's the "S" stand for?
"Stupid"?
144
00:16:13,668 --> 00:16:15,452
Oh.
145
00:16:15,496 --> 00:16:17,846
Come on, we're just playing
with you, kiddo.
146
00:16:17,889 --> 00:16:19,543
Yeah, good.
147
00:16:19,587 --> 00:16:22,024
Y'all working the graveyard?
148
00:16:22,068 --> 00:16:24,026
Yep. Where you guys headed?
149
00:16:24,070 --> 00:16:26,376
Well, someone found a body
150
00:16:26,420 --> 00:16:28,900
up at the old Spencer Mansion--
it's all chewed up.
151
00:16:28,944 --> 00:16:31,033
Didn't think there was
anything up there anymore.
152
00:16:31,077 --> 00:16:33,644
Well, the sooner they shut this
whole town down, the better,
153
00:16:33,688 --> 00:16:35,516
as far as I'm concerned.Hey, hey.
154
00:16:35,559 --> 00:16:37,387
It's my hometown
you're talking about.
155
00:16:37,431 --> 00:16:38,606
Well, you're welcome to it.
156
00:16:39,999 --> 00:16:41,870
Hey, come on.
We got to shake a leg.
157
00:16:46,918 --> 00:16:48,442
And don't shoot.
158
00:16:48,485 --> 00:16:49,573
I'm unarmed.
159
00:16:52,707 --> 00:16:54,622
Fuck that guy.
160
00:16:54,665 --> 00:16:57,146
Right, so, uh...
161
00:16:57,190 --> 00:16:58,974
I guess I'm paying?Mm-hmm.
162
00:17:00,323 --> 00:17:02,499
Come on, we should get
to the station.
163
00:17:07,635 --> 00:17:09,637
Hey. Pay us no mind.
164
00:17:09,680 --> 00:17:13,641
We're, uh, nice people
once you get to know us.
165
00:17:15,382 --> 00:17:17,166
I'm Jill Valentine.
166
00:17:17,210 --> 00:17:19,603
Leon... Kennedy.
167
00:17:19,647 --> 00:17:22,693
Nice to meet you,
Leon Kennedy.
168
00:17:26,610 --> 00:17:28,221
I wouldn't go there.
169
00:17:28,264 --> 00:17:30,092
She's only got eyes
for the big fella,
170
00:17:30,136 --> 00:17:32,442
and I don't fancy
your chances against him.
171
00:17:35,097 --> 00:17:37,360
You really shoot
your own partner?
172
00:17:37,404 --> 00:17:38,666
Y-Yeah.
173
00:17:38,709 --> 00:17:40,885
Um, it's a long story.
174
00:17:40,929 --> 00:17:42,104
You...
175
00:17:43,584 --> 00:17:45,107
What's going on with your eye?
176
00:17:49,851 --> 00:17:51,635
Oh.
177
00:17:51,679 --> 00:17:54,290
I don't know, it's been doing
that the last couple of weeks.
178
00:17:54,334 --> 00:17:56,379
You don't think you should
see someone about that?
179
00:17:56,423 --> 00:17:58,077
Yeah.
180
00:17:58,120 --> 00:17:59,774
It's probably nothing.
181
00:18:13,570 --> 00:18:15,050
Oh.
182
00:18:15,094 --> 00:18:17,618
Well, look at that.
183
00:18:54,002 --> 00:18:58,572
Hey, that, uh... that woman...
184
00:18:58,615 --> 00:19:02,097
That probably just wasn't
as bad as it seemed, right?
185
00:19:02,141 --> 00:19:03,925
Yeah. Sure.
186
00:19:03,968 --> 00:19:05,144
Thanks for the ride.
187
00:19:19,070 --> 00:19:20,637
Welcome home.
188
00:19:28,732 --> 00:19:30,821
What's going on with you?
189
00:19:32,519 --> 00:19:34,825
Don't go getting ill on me,
you son of a bitch.
190
00:19:34,869 --> 00:19:36,349
I don't have insurance for you.
191
00:19:37,393 --> 00:19:39,700
Aah! Fuck!
192
00:19:39,743 --> 00:19:42,877
You fucking bit me,
you motherfucker!
193
00:19:42,920 --> 00:19:44,618
Fuck!
194
00:22:01,581 --> 00:22:04,235
Still pining after Jill, I see.
195
00:22:04,279 --> 00:22:06,063
Never gonna happen, bro.
196
00:22:43,753 --> 00:22:46,365
He's been like
a father to me.
197
00:22:46,408 --> 00:22:48,497
I see you wax your chest now.
198
00:22:49,585 --> 00:22:51,108
Funny.
199
00:22:52,501 --> 00:22:54,285
After you ran away,
200
00:22:54,329 --> 00:22:56,505
William was the closest thing
I had to family.
201
00:23:01,554 --> 00:23:02,859
How'd you get in?
202
00:23:04,078 --> 00:23:05,427
Picked your lock.
203
00:23:05,471 --> 00:23:07,298
You realize I'm a cop, right?Yeah.
204
00:23:07,342 --> 00:23:09,039
You need better security.
205
00:23:09,083 --> 00:23:11,302
It's a single-cylinder
dead bolt, Claire.
206
00:23:11,346 --> 00:23:12,608
Most people knock.
207
00:23:12,652 --> 00:23:13,740
Yeah, I tried.
208
00:23:13,783 --> 00:23:14,958
No one answered.
209
00:23:15,002 --> 00:23:16,264
So you broke in.
210
00:23:16,307 --> 00:23:18,179
Why are you back here?
211
00:23:18,222 --> 00:23:21,095
Missed Raccoon City so much
you had to come pay me a visit?
212
00:23:21,138 --> 00:23:22,836
Yeah.
213
00:23:22,879 --> 00:23:24,794
I fucking love Raccoon City.
214
00:23:24,838 --> 00:23:27,188
"Go, you Bandits."
215
00:23:27,231 --> 00:23:29,451
You're an asshole.
216
00:23:29,495 --> 00:23:31,279
No, you know what?
217
00:23:31,322 --> 00:23:34,587
I owe this town... I owe Birkin
and Umbrella everything.
218
00:23:34,630 --> 00:23:37,851
They raised me, put me
through school, the academy.
219
00:23:37,894 --> 00:23:39,461
They were there for me.
220
00:23:39,505 --> 00:23:40,767
Where were you?
221
00:23:40,810 --> 00:23:42,769
I haven't even heard from you
in five years.
222
00:23:42,812 --> 00:23:44,727
Nice seeing you.
223
00:23:44,771 --> 00:23:46,337
Chris, wait.
224
00:23:46,381 --> 00:23:48,339
I'm sorry.
225
00:23:48,383 --> 00:23:49,906
I'm back now.
226
00:23:52,735 --> 00:23:55,172
Look...
I think there's something
227
00:23:55,216 --> 00:23:57,305
seriously wrong
with this place.
228
00:23:58,524 --> 00:24:00,526
What do you mean?Okay, so I-I was
229
00:24:00,569 --> 00:24:01,962
hitching a ride in a truck,
and...
230
00:24:02,005 --> 00:24:04,486
Soliciting a ride--
also illegal.
231
00:24:04,530 --> 00:24:05,922
Arrest me.
232
00:24:05,966 --> 00:24:07,924
Look, we kind of hit
this person,
233
00:24:07,968 --> 00:24:10,536
but-but they just got up
and they-they walked away.
234
00:24:10,579 --> 00:24:11,624
You hit someone?
Holy shit, Claire.
235
00:24:11,667 --> 00:24:12,625
Have you reported it?
236
00:24:12,668 --> 00:24:13,843
I'm reporting it now.
237
00:24:13,887 --> 00:24:15,279
You not listening to me?
238
00:24:15,323 --> 00:24:17,325
They-they just got up
and-and walked off.
239
00:24:17,368 --> 00:24:19,022
You could be party
to a hit-and-run.
240
00:24:19,066 --> 00:24:20,459
Shush. Just...
241
00:24:20,502 --> 00:24:23,157
No, Claire,
I don't have time for this.
242
00:24:23,200 --> 00:24:24,506
No. Look, okay,
so I've been talking
243
00:24:24,550 --> 00:24:25,812
to this guy in a chat room...
244
00:24:25,855 --> 00:24:27,553
What the fuck's a chat room?
245
00:24:27,596 --> 00:24:30,512
It's a place on the Internet
where people chat.
246
00:24:30,556 --> 00:24:32,645
Just... just watch it.
247
00:24:32,688 --> 00:24:35,430
His name's Ben Bertolucci.
248
00:24:35,474 --> 00:24:37,867
It's in the water, Claire.
249
00:24:38,999 --> 00:24:40,827
It's in the fucking water.
250
00:24:40,870 --> 00:24:44,265
Um, this whole town's
been poisoned.
251
00:24:45,527 --> 00:24:47,529
Slowly, over years and years,
252
00:24:47,573 --> 00:24:50,619
and, uh,
people are getting sick.
253
00:24:50,663 --> 00:24:52,839
Oh, come on, Claire.
254
00:24:52,882 --> 00:24:54,667
Not again.Shh!
255
00:24:54,710 --> 00:24:56,407
You "shh."See, uh,
256
00:24:56,451 --> 00:25:00,281
Umbrella just thought
that they could, uh,
257
00:25:00,324 --> 00:25:04,546
pack up shop
and let this town rot away
258
00:25:04,590 --> 00:25:07,288
while they go off
and-and start afresh
259
00:25:07,331 --> 00:25:09,812
somewhere else
all shiny and-and new, and...
260
00:25:09,856 --> 00:25:11,379
they almost fucking did it,
but, uh,
261
00:25:11,422 --> 00:25:13,599
a couple days ago,
they had a little incident.
262
00:25:13,642 --> 00:25:17,167
And I'm not just talking about
waste poisoning the water.
263
00:25:17,211 --> 00:25:20,127
No, I'm talking about
a real bad leak.
264
00:25:20,170 --> 00:25:22,390
Like Chernobyl,
if you know what I mean.
265
00:25:22,433 --> 00:25:24,871
And, uh, they've been trying
to contain that shit,
266
00:25:24,914 --> 00:25:26,873
but the genie is
out of the bottle now,
267
00:25:26,916 --> 00:25:29,440
and I... I don't think
it's going back in.
268
00:25:32,879 --> 00:25:35,055
I'm afraid, Claire. I'm a...
269
00:25:35,098 --> 00:25:38,537
I'm afraid of what they're
gonna do to this town...
270
00:25:38,580 --> 00:25:40,495
and the people in it.
271
00:25:44,630 --> 00:25:47,023
I've not been able
to make contact with him since.
272
00:25:47,067 --> 00:25:48,242
Great.
273
00:25:48,285 --> 00:25:51,506
He's crazy
and probably dangerous.
274
00:25:51,550 --> 00:25:54,378
Look, your conspiracy theories
weren't true when we were kids.
275
00:25:54,422 --> 00:25:55,858
They're not true now.
276
00:25:55,902 --> 00:25:57,425
All right?
Why are you really here?
277
00:25:57,468 --> 00:25:59,383
Did you lose your job?
Do you need cash?
278
00:25:59,427 --> 00:26:01,342
You show up here,
you break into my house.
279
00:26:01,385 --> 00:26:04,606
What-what kind of person
can pick a lock like that?
280
00:26:04,650 --> 00:26:07,696
It-it's kind of impressive,
but also, what the fuck?
281
00:26:07,740 --> 00:26:10,394
I'm sorry,
I got to get ready for work.
282
00:26:10,438 --> 00:26:12,048
Chris.
283
00:26:15,704 --> 00:26:17,619
Fuck.
284
00:26:25,279 --> 00:26:27,542
Honey, hey.
Mom and Dad are here.
285
00:26:29,457 --> 00:26:31,546
I saw a monster.
286
00:26:31,590 --> 00:26:34,375
Oh, honey,
you just had a bad dream.
287
00:26:34,418 --> 00:26:36,377
Shh.But-but... but I did see him.
288
00:26:36,420 --> 00:26:38,945
He was all green and slimy,
289
00:26:38,988 --> 00:26:42,644
and he had big yellow eyes
and teeth, like this.
290
00:26:42,688 --> 00:26:44,472
I think I'd be frightened, too.
Right, honey?
291
00:26:44,515 --> 00:26:46,430
Oh, my gosh,
I'd be petrified.
292
00:26:46,474 --> 00:26:48,215
Terrified.
293
00:26:48,258 --> 00:26:50,130
Come on. It's okay.
294
00:26:50,173 --> 00:26:52,088
I'd never let
anything hurt you.
295
00:26:59,008 --> 00:27:01,097
I'll be right back, okay?: Okay.
296
00:27:07,190 --> 00:27:08,409
All right,
let's get you
297
00:27:08,452 --> 00:27:09,758
back to sleep, okay?But-but wait.
298
00:27:09,802 --> 00:27:12,413
What if the monster comes back?Hello?
299
00:27:12,456 --> 00:27:14,502
Honey, there's no
such thing as monsters, okay?
300
00:27:14,545 --> 00:27:16,460
- Do you promise?- I promise.
301
00:27:21,248 --> 00:27:23,076
...really good thoughts.
302
00:27:23,119 --> 00:27:24,991
So let's do that, okay?
303
00:27:25,034 --> 00:27:26,906
Remember last time
we went swimming.
304
00:27:26,949 --> 00:27:28,298
Okay?
305
00:27:28,342 --> 00:27:29,778
All right?
Think about that.
306
00:27:29,822 --> 00:27:31,127
We need to go.
307
00:27:31,171 --> 00:27:32,694
What are you talking about?
308
00:27:32,738 --> 00:27:34,870
Who was on the telephone?Now!
309
00:27:37,177 --> 00:27:39,483
What is happening, William?
310
00:27:40,920 --> 00:27:45,359
Get Sherry dressed
and meet me at the car.
311
00:27:45,402 --> 00:27:46,882
Uh, okay.
312
00:27:46,926 --> 00:27:48,884
Uh, hey, look at me.
Look at me.
313
00:27:51,757 --> 00:27:54,194
This is
the Umbrella Corporation.
314
00:27:54,237 --> 00:27:56,675
For your safety,
please stay in your homes
315
00:27:56,718 --> 00:27:58,677
and await further instructions.
316
00:28:00,722 --> 00:28:02,332
This is
the Umbrella Corporation.
317
00:28:02,376 --> 00:28:04,683
For your safety,
please stay in your homes
318
00:28:04,726 --> 00:28:06,554
and await further instructions.
319
00:28:08,774 --> 00:28:09,905
This is
the Umbrella Corporation.
320
00:28:09,949 --> 00:28:11,298
What is that?
321
00:28:11,341 --> 00:28:12,734
For your safety,
please stay in your homes
322
00:28:12,778 --> 00:28:14,040
and await further instructions.
323
00:28:14,083 --> 00:28:15,476
Nothing.
It's nothing.
324
00:28:15,519 --> 00:28:17,696
I got to get to the station.
Here. It's not much.
325
00:28:17,739 --> 00:28:19,872
Wha...?Just take it, okay?
326
00:28:19,915 --> 00:28:21,874
Lock-pick the door behind you
when you leave.
327
00:28:21,917 --> 00:28:24,398
Chris. Chris!
328
00:28:24,441 --> 00:28:26,617
Just get out of here, okay?
329
00:28:26,661 --> 00:28:28,619
This is the
Umbrella Corporation.
330
00:28:28,663 --> 00:28:30,839
For your safety...And don't touch the bike!
331
00:28:30,883 --> 00:28:33,146
...and await
further instructions.
332
00:28:35,191 --> 00:28:36,889
This is
the Umbrella Corporation.
333
00:28:36,932 --> 00:28:38,978
For your safety,
please stay in your homes
334
00:28:39,021 --> 00:28:40,762
and await further instructions.
335
00:28:43,504 --> 00:28:45,419
This is
the Umbrella Corporation.
336
00:28:51,817 --> 00:28:53,732
Why aren't you sick,
big brother?
337
00:29:35,948 --> 00:29:37,297
Can I help you?
338
00:29:53,530 --> 00:29:54,967
Hello?
339
00:30:16,466 --> 00:30:18,817
Hey. You need help?
340
00:30:21,036 --> 00:30:22,821
You need help.
341
00:30:24,648 --> 00:30:26,607
What?
342
00:30:26,650 --> 00:30:29,653
Oh, shit!
343
00:30:30,785 --> 00:30:33,353
Itchy, tasty!
344
00:31:06,212 --> 00:31:07,822
This is the
Umbrella Corporation.
345
00:31:07,866 --> 00:31:09,911
For your safety,
please stay in your homes
346
00:31:09,955 --> 00:31:11,521
and await further instructions.
347
00:31:19,834 --> 00:31:21,836
This is
the Umbrella Corporation.
348
00:31:21,880 --> 00:31:24,099
For your safety,
please stay in your homes
349
00:31:24,143 --> 00:31:26,058
and await further instructions.
350
00:31:31,063 --> 00:31:33,587
What would the worst way
to die be?
351
00:31:33,630 --> 00:31:34,893
What?
352
00:31:34,936 --> 00:31:37,504
To be swallowed whole by a snake
353
00:31:37,547 --> 00:31:40,811
or eaten alive
by a great white shark?
354
00:31:41,943 --> 00:31:43,510
You're a freak, Valentine.
355
00:31:43,553 --> 00:31:46,121
I plan on dying peacefully
in bed,
356
00:31:46,165 --> 00:31:49,037
snuggled in Wesker's
big burly arms.
357
00:31:50,212 --> 00:31:51,431
Me, too, brother.
358
00:31:51,474 --> 00:31:52,606
Funny.
359
00:31:52,649 --> 00:31:54,695
Uh, what's Vickers doing here?
360
00:31:54,738 --> 00:31:55,957
Thought we lost the chopper
361
00:31:56,001 --> 00:31:57,524
with the rest
of the budget cuts.
362
00:31:57,567 --> 00:31:59,265
Maybe he just missed us.Oh.
363
00:31:59,308 --> 00:32:00,396
Fuck you.Ooh.
364
00:32:00,440 --> 00:32:02,094
Is that right?
365
00:32:02,137 --> 00:32:03,965
Guess not.
366
00:32:04,009 --> 00:32:05,488
Hey!
367
00:32:05,532 --> 00:32:06,794
Okay, Chief,
what's this all about?
368
00:32:06,837 --> 00:32:08,056
Yeah, what's with the alarm?
369
00:32:08,100 --> 00:32:09,536
Power's out.Well, if you all
370
00:32:09,579 --> 00:32:11,320
shut the hell up for a second
and listen,
371
00:32:11,364 --> 00:32:12,843
maybe you'll find out.
372
00:32:15,455 --> 00:32:18,110
Honestly, I don't know.You don't know?
373
00:32:18,153 --> 00:32:19,981
That's right, Redfield.
I do not know.
374
00:32:20,025 --> 00:32:22,462
What I do know is that
Marini and Dooley
375
00:32:22,505 --> 00:32:24,594
are currently
not answering their radios.
376
00:32:24,638 --> 00:32:26,335
They're investigating
a report of a body
377
00:32:26,379 --> 00:32:28,076
up by the Spencer Mansion.
378
00:32:28,120 --> 00:32:29,991
You think it's connected?
379
00:32:30,035 --> 00:32:33,125
Um, what's
the Spencer Mansion?
380
00:32:33,168 --> 00:32:35,475
Well, as I think
most of you know,
381
00:32:35,518 --> 00:32:38,565
Oswald Spencer was the creator
of the Umbrella Corporation,
382
00:32:38,608 --> 00:32:40,393
and the mansion was his home
383
00:32:40,436 --> 00:32:42,221
until the year
of his death in...
384
00:32:42,264 --> 00:32:43,439
What the fuck
are you doing here, Leon?!
385
00:32:43,483 --> 00:32:44,788
Holy shit.
386
00:32:44,832 --> 00:32:46,181
You said, "Everyone
into the briefing room,"
387
00:32:46,225 --> 00:32:47,182
so I... here I am.
388
00:32:47,226 --> 00:32:49,315
I didn't mean you, you moron.
389
00:32:49,358 --> 00:32:51,317
Not you, Leon. Everyone else.
390
00:32:51,360 --> 00:32:52,709
What if someone wanders in
and there's
391
00:32:52,753 --> 00:32:54,494
no one behind the front desk?Sure. Okay.
392
00:32:54,537 --> 00:32:56,061
An old lady's looking for
her cat or something.Okay.
393
00:32:56,104 --> 00:32:57,323
Yeah, you're right.Jesus Christ.
394
00:32:57,366 --> 00:32:58,933
Get back there, man.You're right. Okay.
395
00:32:58,977 --> 00:33:00,543
And get a haircut,
you goddamn hippie.
396
00:33:00,587 --> 00:33:01,936
Geez.
397
00:33:01,980 --> 00:33:03,416
It's not Woodstock.
398
00:33:05,026 --> 00:33:07,202
Aw, take it easy
on the rook, Chief.
399
00:33:11,772 --> 00:33:14,253
I-I'm sorry, Wesker.
Is that important?
400
00:33:14,296 --> 00:33:16,516
No, it's-it's... I'm-I'm good.A new girlfriend?
401
00:33:16,559 --> 00:33:17,517
Huh?
402
00:33:19,127 --> 00:33:21,042
Maybe you could take her
out to eat at Planet Hollywood.
403
00:33:21,086 --> 00:33:22,565
They have a new one in Gatlin.
404
00:33:22,609 --> 00:33:25,220
Oh, they got a great salad.
405
00:33:25,264 --> 00:33:27,222
Little wine.
406
00:33:27,266 --> 00:33:29,572
Or maybe just take her back
to your apartment,
407
00:33:29,616 --> 00:33:32,097
rent a movie at Blockbuster,
get cozy on the couch,
408
00:33:32,140 --> 00:33:34,751
or put on some Journey.
409
00:33:34,795 --> 00:33:37,537
Steve Perry's voice, what it
does to a woman's heart, huh?
410
00:33:37,580 --> 00:33:38,538
Am I right?
411
00:33:38,581 --> 00:33:40,844
How's that sound?
412
00:33:42,150 --> 00:33:43,673
Sounds like
I might be getting laid.
413
00:33:45,023 --> 00:33:46,981
But it ain't gonna
happen tonight,
414
00:33:47,025 --> 00:33:49,636
because I want you dressed
in five, all of you,
415
00:33:49,679 --> 00:33:51,420
and ready to fly,
because I want to know
416
00:33:51,464 --> 00:33:52,900
where the hell Bravo team is
417
00:33:52,943 --> 00:33:54,989
and what the fuck
all those alarms are about!
418
00:33:55,033 --> 00:33:58,427
You got me?
Come on, get moving. Go.
419
00:33:58,471 --> 00:34:00,081
Let's go.
420
00:34:00,125 --> 00:34:01,430
Get a move on it!
421
00:34:01,474 --> 00:34:02,953
Yeah.
422
00:34:02,997 --> 00:34:04,999
Hey, I'll meet you guys
in the chopper.
423
00:34:12,006 --> 00:34:13,964
What the fuck is this?
424
00:34:36,030 --> 00:34:38,337
Wesker, let's get going.
425
00:34:53,047 --> 00:34:54,657
Slow down, William.
426
00:34:54,701 --> 00:34:56,790
Y-You're gonna crash.
427
00:34:56,833 --> 00:34:58,270
William, slow down!
428
00:34:59,445 --> 00:35:00,750
Where are we going?
429
00:35:03,188 --> 00:35:05,451
Why can't you tell me why
we're in such a hurry to leave?
430
00:35:05,494 --> 00:35:07,888
Leaving--
that's what they want.
431
00:35:07,931 --> 00:35:10,282
So they can destroy
my life's work.
432
00:35:10,325 --> 00:35:12,240
Daddy, watch out!
433
00:35:16,505 --> 00:35:18,986
You almost hit that girl.
434
00:35:22,772 --> 00:35:24,644
You okay?
435
00:35:34,871 --> 00:35:36,569
Wake up.
436
00:35:36,612 --> 00:35:39,093
Wake up.
437
00:35:39,137 --> 00:35:42,009
We need you to get up
and come with us.
438
00:35:49,843 --> 00:35:51,714
Where are we going?Shh.
439
00:35:51,758 --> 00:35:53,325
It's okay, little girl.
440
00:35:53,368 --> 00:35:57,633
Because we have found you
a new family.
441
00:35:57,677 --> 00:35:59,505
They're waiting for you
just outside.
442
00:35:59,548 --> 00:36:01,724
It's all so very exciting.
443
00:36:04,336 --> 00:36:05,989
Oh, don't worry
about your brother.
444
00:36:06,033 --> 00:36:08,209
He'll be coming along as well,
in due course.
445
00:36:08,253 --> 00:36:10,342
We would never separate
the two of you.
446
00:36:10,385 --> 00:36:12,126
We just need you
to come with us,
447
00:36:12,170 --> 00:36:14,737
and someone will collect
all of your belongings.
448
00:36:23,355 --> 00:36:24,791
William!
449
00:38:56,334 --> 00:38:57,857
What the fuck?
450
00:38:59,337 --> 00:39:01,730
You might want to get
a fire extinguisher.
451
00:39:01,774 --> 00:39:04,167
And lock the gates.
There may be others.
452
00:39:05,604 --> 00:39:08,084
Huh? Oth... Other what?
453
00:39:43,990 --> 00:39:45,339
Fuck this.
454
00:39:53,782 --> 00:39:56,263
Hi. Uh, sir, um...
455
00:39:56,306 --> 00:39:58,439
Uh, what's going on?
'Cause, um...
456
00:39:58,483 --> 00:40:01,094
Should we...
should we call someone?
457
00:40:01,137 --> 00:40:03,009
Who you gonna call?
You're the police.
458
00:40:04,140 --> 00:40:05,272
An ambulance?
459
00:40:05,315 --> 00:40:06,882
Look, I'm no medical expert,
460
00:40:06,926 --> 00:40:10,016
but I think that guy might
just be beyond saving, hmm?
461
00:40:10,059 --> 00:40:12,279
Besides, I think you'll find
462
00:40:12,322 --> 00:40:15,064
that all the phone lines
in the city are dead.
463
00:40:15,108 --> 00:40:17,284
Take care of yourself, Leon.
464
00:40:24,030 --> 00:40:25,901
Fuck. Fuck.
465
00:40:25,945 --> 00:40:27,555
Uh, sir? Hey, hey.
466
00:40:27,599 --> 00:40:28,991
Sir!
467
00:40:29,035 --> 00:40:31,690
Where-where are you going, sir?
468
00:40:31,733 --> 00:40:33,561
Uh...
469
00:40:33,605 --> 00:40:35,128
Shit.
470
00:40:35,171 --> 00:40:37,043
Hey, hey, uh...
471
00:40:38,348 --> 00:40:40,829
Hey, sir, um,
I know I'm new here
472
00:40:40,873 --> 00:40:43,049
and I don't really know
what's going on, but, um...
473
00:40:43,092 --> 00:40:44,485
so, where are you going?
474
00:40:44,529 --> 00:40:46,356
Who's in charge now?
475
00:40:46,400 --> 00:40:48,750
You are.Uh, no, no, no.
476
00:40:48,794 --> 00:40:50,709
No, um,
I'm-I'm a rookie, right?
477
00:40:50,752 --> 00:40:53,015
Yeah, well, congratulations,
rookie, on the promotion.
478
00:40:53,059 --> 00:40:55,278
I'm sure your father
would be incredibly proud
479
00:40:55,322 --> 00:40:57,237
that his pathetic specimen
of a son
480
00:40:57,280 --> 00:40:59,457
is rising so quickly
through the ranks.
481
00:40:59,500 --> 00:41:01,633
S-Sir, I-I really don't think
you should go.
482
00:41:01,676 --> 00:41:03,330
I-I don't think
I'm prepared to handle...
483
00:41:03,373 --> 00:41:05,854
I'm going. At ease.
Take care. Good luck.
484
00:41:05,898 --> 00:41:08,030
I know you'll do a great job.
485
00:41:11,469 --> 00:41:12,992
Sir.
486
00:41:14,341 --> 00:41:15,864
Sir!
487
00:41:22,480 --> 00:41:23,959
Fuck.
488
00:42:12,834 --> 00:42:14,488
Right here.
489
00:42:49,958 --> 00:42:52,744
Radio Irons. Tell him
we found Bravo team's Jeep.
490
00:42:53,875 --> 00:42:55,573
Will do.
491
00:43:15,375 --> 00:43:16,898
Holy shit.
492
00:43:23,165 --> 00:43:25,733
Jesus Christ.
What the hell happened here?
493
00:43:26,865 --> 00:43:28,562
Where are they?
494
00:43:35,482 --> 00:43:37,136
What the fuck?
495
00:43:40,226 --> 00:43:42,445
What the fuck is wrong with it?
496
00:43:48,103 --> 00:43:49,452
Really?
497
00:43:50,584 --> 00:43:51,759
What?
498
00:43:51,803 --> 00:43:53,674
Someone should confiscate that.
499
00:43:55,241 --> 00:43:57,939
Just...Uh, hey, guys?
500
00:44:01,682 --> 00:44:03,205
They went this way.
501
00:45:50,878 --> 00:45:52,967
Marini and Dooley
are in here somewhere.
502
00:45:53,011 --> 00:45:55,143
We should split up.
503
00:45:55,187 --> 00:45:56,841
What?
504
00:45:56,884 --> 00:45:58,538
The faster we find them,
505
00:45:58,581 --> 00:46:00,714
the faster we can
get the fuck out of here.
506
00:46:02,020 --> 00:46:03,978
All right, we go in pairs.
507
00:46:04,022 --> 00:46:05,850
I'll go with you,
Wesker.
508
00:46:08,853 --> 00:46:10,855
Keep your shit wired
at all times.
509
00:46:34,879 --> 00:46:36,837
Whoa, whoa, whoa, whoa.
510
00:46:36,881 --> 00:46:38,839
This is not good.
511
00:46:38,883 --> 00:46:40,972
This is the
Umbrella Corporation.
512
00:46:41,015 --> 00:46:42,625
Return to your vehicles,
513
00:46:42,669 --> 00:46:44,758
and return to your homes
and businesses.
514
00:46:46,064 --> 00:46:48,762
Hey!
515
00:46:48,806 --> 00:46:51,809
Come on! Go back!
516
00:46:51,852 --> 00:46:53,680
Go back!
Move your truck back!
517
00:46:53,723 --> 00:46:55,551
We're blocked in!
518
00:46:55,595 --> 00:46:57,858
How much longer
is this gonna be?
519
00:47:01,035 --> 00:47:02,732
Whoa, whoa, whoa, whoa.
520
00:47:02,776 --> 00:47:04,169
Oh!
521
00:47:04,212 --> 00:47:05,561
Oh! Oh!
522
00:47:05,605 --> 00:47:08,173
Oh, goddamn it. Oh!
523
00:47:08,216 --> 00:47:10,305
Oh, damn, damn, damn, damn.
524
00:47:10,349 --> 00:47:12,046
Open up! Come on, please!
525
00:47:12,090 --> 00:47:14,744
Get off!
Get the fuck away from my car!
526
00:47:14,788 --> 00:47:17,443
Get off, Jack! Get off!
527
00:47:19,097 --> 00:47:20,446
Please don't shoot.
I'm unarmed.
528
00:47:20,489 --> 00:47:22,927
Fuck! Oh, goddamn!
529
00:47:22,970 --> 00:47:24,667
Oh, man!
530
00:47:24,711 --> 00:47:27,061
Oh, that is close.
531
00:47:27,105 --> 00:47:28,715
Oh, shit.
532
00:47:46,907 --> 00:47:49,997
Raccoon City,
locked down and secured.
533
00:47:55,350 --> 00:47:57,222
Please let me in.
534
00:47:59,746 --> 00:48:01,487
Let me in.
535
00:48:03,358 --> 00:48:04,882
Let me in.
536
00:48:06,971 --> 00:48:08,494
Help, please!
537
00:49:32,534 --> 00:49:34,014
Come on, come on.
538
00:49:37,496 --> 00:49:39,324
Goddamn bullets.
539
00:51:07,238 --> 00:51:09,501
Hey, hey! Drop your gun!
Show me your hands!
540
00:51:17,204 --> 00:51:19,163
Haven't got a gun.
541
00:51:21,861 --> 00:51:23,689
Who the fuck are you?
542
00:51:26,779 --> 00:51:28,085
Come on.
543
00:51:30,652 --> 00:51:33,133
Leon, put that gun down.
544
00:51:33,177 --> 00:51:34,743
So, are you in charge again?
545
00:51:45,102 --> 00:51:46,755
Please let me in.
546
00:51:46,799 --> 00:51:48,279
Let me in!
547
00:51:49,410 --> 00:51:53,414
Let... me in.
548
00:51:56,417 --> 00:51:58,811
Where's my brother,
Chris Redfield?
549
00:51:58,854 --> 00:52:00,334
So you're Chris's
little sister, huh?
550
00:52:00,378 --> 00:52:01,944
I didn't think
the two of you spoke.
551
00:52:05,687 --> 00:52:07,472
He's up in the Arklay Mountains
552
00:52:07,515 --> 00:52:09,300
with the rest of Alpha team.Hey, um, sorry.
553
00:52:09,343 --> 00:52:11,954
Does someone want to tell me
what the fuck is going on here?
554
00:52:11,998 --> 00:52:14,609
I mean,
what's happening to them?
555
00:52:15,741 --> 00:52:18,918
Let me in!Let me in.
556
00:52:23,705 --> 00:52:26,099
Clearly, some bad shit.
557
00:52:26,143 --> 00:52:29,320
All the exits out of Raccoon
have been blocked by Umbrella.
558
00:52:29,363 --> 00:52:31,278
We need more ammo and guns.
559
00:52:32,888 --> 00:52:35,152
The armory's downstairs.Where are you going?
560
00:52:35,195 --> 00:52:37,632
I'm gonna try and get ahold
of your brother.
561
00:52:37,676 --> 00:52:39,504
There's no way
out of Raccoon by road,
562
00:52:39,547 --> 00:52:41,680
but we might just be able
to take a helicopter.
563
00:52:44,378 --> 00:52:47,686
Let me in!
564
00:53:27,291 --> 00:53:28,857
What is that?
565
00:53:30,294 --> 00:53:32,209
Uh, I'll explain in a minute.
566
00:54:08,332 --> 00:54:10,464
Hey. RPD.
567
00:54:12,074 --> 00:54:14,555
Help me.
568
00:54:14,599 --> 00:54:17,079
Hands. Show me your hands.
569
00:54:29,396 --> 00:54:31,877
What the fuck?
570
00:54:33,661 --> 00:54:35,533
I need you to stay right there.
571
00:54:46,108 --> 00:54:47,022
Oh, fuck.
572
00:54:52,767 --> 00:54:54,769
Marini. Fuck.
573
00:54:54,813 --> 00:54:56,075
Hey.
574
00:54:56,118 --> 00:54:57,772
Okay, here, here,
here, here, here.
575
00:54:57,816 --> 00:54:59,818
It's... Put pressure
right there, okay?
576
00:54:59,861 --> 00:55:01,341
As much pressure as you can.
577
00:55:01,385 --> 00:55:03,212
Find Dooley.
578
00:55:04,518 --> 00:55:06,085
You're gonna be okay,
all right?
579
00:55:06,128 --> 00:55:08,566
You'll be fine.
It's just nothing.
580
00:55:10,219 --> 00:55:11,917
Shit.
581
00:55:11,960 --> 00:55:14,789
Oh, God. Shit. Shit.
582
00:55:16,400 --> 00:55:17,879
Oh, man.
583
00:55:17,923 --> 00:55:20,142
Oh, man, Marini.
584
00:55:33,939 --> 00:55:36,289
Just hold on, man, all right?
It's...
585
00:55:38,900 --> 00:55:40,989
Fuck.
586
00:55:41,033 --> 00:55:43,035
Shit. No, no, no, no.
587
00:56:13,326 --> 00:56:15,241
Dooley.
588
00:56:28,123 --> 00:56:30,038
Richard!
589
00:56:42,442 --> 00:56:43,835
Redfield!
590
00:56:50,145 --> 00:56:51,843
Aiken!
591
00:56:51,886 --> 00:56:53,540
Let's get the fuck out of here!
592
00:58:35,512 --> 00:58:37,688
The fuck you doing, Wesker?Hold on.
593
00:58:43,607 --> 00:58:45,870
Listen. Do you hear that?
594
00:59:00,014 --> 00:59:02,234
What the hell is Vickers doing?
595
00:59:04,018 --> 00:59:05,977
Run!
596
00:59:33,047 --> 00:59:34,614
Okay.
597
00:59:34,658 --> 00:59:37,748
Yeah, I've actually never
been in this room, so, um...
598
00:59:40,185 --> 00:59:41,490
Oh.
599
00:59:45,364 --> 00:59:46,800
That's good, right?
600
00:59:46,844 --> 00:59:49,411
I think it's just, uh...
601
00:59:49,455 --> 00:59:52,197
Think it's sort of jammed.Here. Uh...
602
00:59:54,678 --> 00:59:56,027
Put this on.
603
00:59:57,637 --> 00:59:59,944
So, how do you know
so much about guns?
604
01:00:02,729 --> 01:00:05,210
My parents died in a
car accident when I was eight.
605
01:00:05,253 --> 01:00:08,474
My brother and I grew up
in an orphanage here.
606
01:00:08,517 --> 01:00:11,129
I ran away a long time ago.
607
01:00:11,172 --> 01:00:13,218
I had to learn
to handle myself quickly.
608
01:00:13,261 --> 01:00:15,307
Right. Yeah.
609
01:00:17,004 --> 01:00:18,876
You're probably wondering
what a guy like me
610
01:00:18,919 --> 01:00:20,051
is doing as a cop, right?
611
01:00:21,574 --> 01:00:23,358
Kinda.
612
01:00:23,402 --> 01:00:25,622
Yeah. Me, too.
613
01:00:27,624 --> 01:00:30,365
Hey! Someone get me out of here!
614
01:00:31,802 --> 01:00:33,630
Hello?Your police station.
615
01:00:33,673 --> 01:00:35,588
I'll see what else I can find.
616
01:00:37,372 --> 01:00:38,678
Yeah.
617
01:00:38,722 --> 01:00:40,288
I'm in the fucking basement.
618
01:00:40,332 --> 01:00:42,290
They put me in
the fucking basement.
619
01:00:42,334 --> 01:00:43,727
Get me out of here.
620
01:00:43,770 --> 01:00:45,250
I know you're up there.
621
01:00:45,293 --> 01:00:46,773
Oh, thank God.
622
01:00:48,253 --> 01:00:50,168
Thank fucking God.
623
01:00:50,211 --> 01:00:52,083
You got to get me
out of here, man.
624
01:00:52,126 --> 01:00:54,651
Who the fuck are you?
625
01:00:54,694 --> 01:00:57,479
How about I tell you once you
get me the fuck out of here?
626
01:01:07,054 --> 01:01:08,708
Jesus.
627
01:01:13,060 --> 01:01:14,671
Is he okay?
628
01:01:17,456 --> 01:01:19,371
Him?
629
01:01:19,414 --> 01:01:21,547
Oh, yeah, no,
he's fucking fine. Yeah.
630
01:01:21,590 --> 01:01:24,202
Yeah, who doesn't cough up
a little blood on the floor
631
01:01:24,245 --> 01:01:25,769
when they're feeling sick?
632
01:01:25,812 --> 01:01:27,509
Just a little cold.
633
01:01:27,553 --> 01:01:28,902
Of course he's not
fucking okay, man.
634
01:01:28,946 --> 01:01:30,599
Look at him.
Open the goddamn door.
635
01:01:32,036 --> 01:01:34,560
Why-why are you locked up?
636
01:01:34,603 --> 01:01:36,257
Why?
637
01:01:36,301 --> 01:01:37,998
Because I found out the truth.
638
01:01:39,652 --> 01:01:41,741
The truth? What-what truth?
Hey.
639
01:01:41,785 --> 01:01:44,439
Listen to me,
you fucking boy band wannabe.
640
01:01:44,483 --> 01:01:46,354
You think Umbrella
spend all their time
641
01:01:46,398 --> 01:01:49,096
making aspirins
and little vitamin tablets?
642
01:01:51,185 --> 01:01:53,144
No fucking way.Jesus Christ.
643
01:01:53,187 --> 01:01:54,754
Hey, whoa, whoa! That's...
644
01:01:54,798 --> 01:01:56,451
Open the goddamn door.That's my gun.
645
01:01:56,495 --> 01:01:57,626
Do it.You don't have to do this.
646
01:01:57,670 --> 01:01:59,150
Sure, I don't.
647
01:01:59,193 --> 01:02:01,413
And you and all your
police buddies,
648
01:02:01,456 --> 01:02:03,545
you're not sick
like the rest of the town
649
01:02:03,589 --> 01:02:05,722
just 'cause you got
a good immune system, right?
650
01:02:05,765 --> 01:02:09,029
Fuck, you probably had
a little injection,
651
01:02:09,073 --> 01:02:12,119
a little vitamin pill
you didn't even realize.
652
01:02:12,163 --> 01:02:14,992
Keeps you safe
at least for a while.
653
01:02:15,035 --> 01:02:19,170
But the others,
ordinary people,
654
01:02:19,213 --> 01:02:21,563
expendable ones...
655
01:02:21,607 --> 01:02:23,652
Yeah, good fucking luck, right?
656
01:02:23,696 --> 01:02:25,306
Open the goddamn door.
657
01:02:25,350 --> 01:02:27,091
The keys are over there
in the desk.
658
01:02:27,134 --> 01:02:29,310
Do it! Go!Okay. Okay. Okay.
659
01:02:29,354 --> 01:02:30,659
Here I go. Okay.
660
01:02:30,703 --> 01:02:32,096
Jesus...
661
01:02:32,139 --> 01:02:34,185
fucking Christ.
662
01:02:35,839 --> 01:02:37,666
Come on, man.
Jesus fucking Christ.
663
01:02:37,710 --> 01:02:39,494
Hurry up.
664
01:02:39,538 --> 01:02:42,410
Oh, fuck me.
665
01:02:42,454 --> 01:02:46,153
Yeah, you ever heard of
the T-Virus and the G-Virus?
666
01:02:46,197 --> 01:02:48,590
Uh, of course
you fucking haven't.
667
01:02:48,634 --> 01:02:50,984
Well, it's a virus
that genetically modifies
668
01:02:51,028 --> 01:02:52,856
the DNA of a living cell,
669
01:02:52,899 --> 01:02:56,033
and it's turning these people
into fucking weapons, man.
670
01:02:56,076 --> 01:02:58,296
You need to get me
the fuck out of here, okay?
671
01:03:00,515 --> 01:03:01,995
Be an asshole about it.
672
01:03:02,039 --> 01:03:03,605
Yeah, well, I'm done
taking chances.
673
01:03:09,437 --> 01:03:11,309
Come on, man.
Jesus fucking Christ.
674
01:03:11,352 --> 01:03:13,485
All right. You know what?
Just one second, please.
675
01:03:15,530 --> 01:03:17,881
You're no Einstein,
are you, buddy?
676
01:03:19,186 --> 01:03:20,535
Thank fucking God.
677
01:03:23,495 --> 01:03:24,539
Fuck!
678
01:03:25,584 --> 01:03:27,368
Shit.
679
01:03:27,412 --> 01:03:29,327
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
680
01:03:29,370 --> 01:03:30,458
Wait, wait, wait.
681
01:03:30,502 --> 01:03:31,546
Okay.
682
01:03:31,590 --> 01:03:33,287
Wait, just slow down.
683
01:03:33,331 --> 01:03:34,811
Uh, let's...
684
01:03:35,899 --> 01:03:38,989
Uh, uh, uh...
685
01:03:40,817 --> 01:03:42,340
Wait, wait, wait.
686
01:03:53,133 --> 01:03:54,482
Hey.
687
01:04:11,325 --> 01:04:13,066
Ben.
688
01:04:25,296 --> 01:04:26,950
Get your shit together,
689
01:04:26,993 --> 01:04:29,169
or you're not gonna make it
through the night.
690
01:04:35,219 --> 01:04:37,482
Oh, fuck.
691
01:04:50,843 --> 01:04:52,410
Are you done?
692
01:04:55,848 --> 01:04:58,242
I just really want
to get out of this town.
693
01:04:59,765 --> 01:05:01,593
Vickers, can you read me? Over.
694
01:05:03,377 --> 01:05:04,944
Vickers, this is Chief Irons.
695
01:05:04,988 --> 01:05:06,946
Pick up your damn radio!
696
01:05:08,556 --> 01:05:10,471
Vickers, can you read me?
697
01:05:10,515 --> 01:05:11,951
Over.
698
01:05:11,995 --> 01:05:14,345
Vickers, this is Irons.
Pick up your damn radio.
699
01:05:19,350 --> 01:05:21,265
Hey.
700
01:05:23,571 --> 01:05:25,704
Come on. Hey.
701
01:05:29,273 --> 01:05:31,231
Holy shit.
702
01:05:40,023 --> 01:05:41,894
You saved my life.
703
01:05:49,684 --> 01:05:51,295
Oh, shit.
704
01:05:55,995 --> 01:05:57,779
Come on.
705
01:05:57,823 --> 01:05:59,303
Come on, come on.
706
01:06:12,359 --> 01:06:15,232
Holy shit,
she was telling the truth.
707
01:06:17,321 --> 01:06:18,931
Truth about what?
708
01:06:22,935 --> 01:06:24,850
Wesker,
what's going on?
709
01:06:28,549 --> 01:06:30,812
They contacted me
several months ago.
710
01:06:32,901 --> 01:06:34,599
It was once
Umbrella started moving
711
01:06:34,642 --> 01:06:36,601
their operations
out of Raccoon.
712
01:06:36,644 --> 01:06:38,298
I don't know who they are.
713
01:06:38,342 --> 01:06:41,040
I don't know, and I don't care.
714
01:06:43,129 --> 01:06:45,436
They're just some people
with a vested interest
715
01:06:45,479 --> 01:06:48,178
in getting hold
of whatever dirty secrets
716
01:06:48,221 --> 01:06:50,832
Umbrella are keeping down there
and exposing them.
717
01:06:51,964 --> 01:06:54,575
What are you talking about?
718
01:06:54,619 --> 01:06:56,708
Come on, Jill.
Don't look at me like that.
719
01:06:56,751 --> 01:06:57,926
It's just money.
720
01:06:57,970 --> 01:07:00,625
All right?
And they have plenty of it.
721
01:07:00,668 --> 01:07:03,932
It was just a way
of getting out of this...
722
01:07:03,976 --> 01:07:07,153
this small-town, dead-end life.
723
01:07:09,286 --> 01:07:10,635
So, uh...
724
01:07:12,332 --> 01:07:14,334
...you were just
gonna leave us?
725
01:07:18,599 --> 01:07:21,124
Come on.
726
01:07:21,167 --> 01:07:24,214
We have to find
Chris and Richard
727
01:07:24,257 --> 01:07:26,042
and tell them
that Vickers is dead.
728
01:07:30,046 --> 01:07:31,569
Come on.
729
01:07:33,353 --> 01:07:36,487
Come on,
these are your friends!
730
01:07:42,406 --> 01:07:44,190
I can't.
731
01:07:44,234 --> 01:07:45,365
What are you...
732
01:08:05,733 --> 01:08:07,257
Oh, my God.
733
01:08:12,740 --> 01:08:15,221
What the fuck
happened to him?
734
01:08:17,354 --> 01:08:18,833
I don't know.
735
01:08:30,976 --> 01:08:32,282
Wesker.
736
01:08:33,500 --> 01:08:34,936
Wesker!
737
01:08:44,424 --> 01:08:47,035
Let me in!
738
01:08:52,476 --> 01:08:54,782
Did you get ahold
of my brother?
739
01:08:54,826 --> 01:08:56,219
No.
740
01:09:00,179 --> 01:09:02,834
We need that helicopter
to get out of here.
741
01:09:02,877 --> 01:09:04,879
We need to get
to the Arklay Mountains.
742
01:09:04,923 --> 01:09:06,142
How?
743
01:09:07,882 --> 01:09:10,276
I think I know a way.
Come on.
744
01:09:16,152 --> 01:09:17,631
Oh, shit.
745
01:09:20,199 --> 01:09:21,635
Come on!
746
01:09:26,031 --> 01:09:28,033
The loading dock's this way.
747
01:09:31,906 --> 01:09:33,821
Shit.
748
01:10:01,501 --> 01:10:03,068
Let's go, let's go!
749
01:10:03,111 --> 01:10:04,504
Go, go!
750
01:10:04,548 --> 01:10:06,506
Come on, come on, come on!
751
01:10:43,195 --> 01:10:44,849
What are we doing here?
752
01:11:35,856 --> 01:11:39,338
We need you to get up
and come with us.
753
01:11:39,382 --> 01:11:42,646
Where are we going?
754
01:11:54,440 --> 01:11:56,355
Hey.
755
01:11:56,399 --> 01:11:58,009
Why are we here?
756
01:11:58,052 --> 01:11:59,793
This place has
a secret passageway
757
01:11:59,837 --> 01:12:01,839
that leads to
the Spencer Mansion.
758
01:12:01,882 --> 01:12:04,668
How'd you know
about this place?
759
01:12:04,711 --> 01:12:07,148
They bought you off,
didn't they?
760
01:12:07,192 --> 01:12:09,194
They paid you to keep quiet
about all the shit
761
01:12:09,237 --> 01:12:10,978
they were doing in here.
762
01:12:11,022 --> 01:12:13,677
And now they've left you
to rot here just like us.
763
01:12:26,211 --> 01:12:27,647
Fuck.
764
01:12:38,005 --> 01:12:40,486
Uh, guys?
765
01:12:43,359 --> 01:12:45,448
Shh.
766
01:12:46,753 --> 01:12:47,972
Look.
767
01:12:48,015 --> 01:12:49,277
And now they've left you to rot
768
01:12:49,321 --> 01:12:51,367
in the gutter
like the rest of us.
769
01:12:51,410 --> 01:12:53,194
Don't be so damn naive.Guys!
770
01:13:00,027 --> 01:13:01,899
What the...
771
01:13:01,942 --> 01:13:04,249
No, there was...
there was somebody...
772
01:13:04,292 --> 01:13:06,120
There was someone there.
773
01:13:37,761 --> 01:13:39,589
Run!Come on!
774
01:13:41,852 --> 01:13:43,375
Go!
775
01:13:46,073 --> 01:13:47,292
Shit.
776
01:13:49,337 --> 01:13:50,774
Uh, uh...
777
01:14:40,127 --> 01:14:42,216
Lisa Trevor.
778
01:14:46,003 --> 01:14:47,961
We need to get
to the Spencer Mansion.
779
01:14:49,223 --> 01:14:51,530
You know how, don't you?
780
01:14:54,054 --> 01:14:55,969
Claire... Claire...
781
01:14:58,624 --> 01:15:00,408
Friend?
782
01:15:08,895 --> 01:15:10,244
Come on.
783
01:15:16,381 --> 01:15:18,862
Why are we going in here?
784
01:15:21,691 --> 01:15:23,475
I want my brother.
785
01:15:24,955 --> 01:15:27,218
She bit my hand.
786
01:15:28,611 --> 01:15:29,699
Get her.
787
01:15:41,449 --> 01:15:45,366
K-K-Key, key, k-key.
788
01:15:51,634 --> 01:15:54,724
The second k-k-key.
789
01:15:59,424 --> 01:16:01,513
Go to...
790
01:16:01,557 --> 01:16:03,863
K-K-Key.
791
01:16:04,995 --> 01:16:07,084
Key. Key.
792
01:16:41,640 --> 01:16:43,207
Thank you.
793
01:16:44,382 --> 01:16:47,298
Claire.
794
01:16:51,171 --> 01:16:52,956
You got some weird friends.
795
01:18:37,756 --> 01:18:39,845
Fuck.
796
01:19:06,176 --> 01:19:08,918
Dooley?
797
01:19:59,882 --> 01:20:01,709
We have to get
to the helicopter.
798
01:20:01,753 --> 01:20:04,103
Where's Wesker?
799
01:20:04,147 --> 01:20:06,758
The helicopter crashed.
Vickers is dead.
800
01:20:09,326 --> 01:20:11,110
Wesker betrayed us, Chris.
801
01:20:11,154 --> 01:20:12,546
What?
802
01:20:12,590 --> 01:20:14,244
He was gonna
leave us here to die.
803
01:20:15,680 --> 01:20:17,464
We have to follow him,
'cause I think
804
01:20:17,508 --> 01:20:19,292
it's our only way out of here.
805
01:22:07,009 --> 01:22:08,793
What is this place?
806
01:22:10,273 --> 01:22:12,971
What... what were Umbrella
doing here?
807
01:22:14,973 --> 01:22:16,932
This is where they were bringing
808
01:22:16,975 --> 01:22:18,890
the kids from the orphanage.
809
01:22:31,033 --> 01:22:32,948
They were experimenting on 'em.
810
01:22:37,517 --> 01:22:39,650
This is where
they tried to bring me.
811
01:22:58,147 --> 01:22:59,452
Claire.
812
01:22:59,496 --> 01:23:01,150
It's okay.No!
813
01:23:05,632 --> 01:23:07,373
It's okay. It's okay.
814
01:23:26,044 --> 01:23:27,872
Let's go find my brother.
815
01:23:40,102 --> 01:23:41,799
Shh. It's okay.
816
01:23:53,811 --> 01:23:56,335
William, what have you
been doing down here?
817
01:23:58,033 --> 01:23:59,164
God's work.
818
01:24:14,788 --> 01:24:16,790
William.
819
01:24:16,834 --> 01:24:18,009
Hey.
820
01:24:19,141 --> 01:24:20,707
How did you get d...
821
01:24:24,320 --> 01:24:26,322
No, no, no, no, no, no.
822
01:24:30,891 --> 01:24:33,590
Listen,
I've just come for that.
823
01:24:35,679 --> 01:24:38,986
This is my life's work.
I'm not giving it to anybody.
824
01:24:39,030 --> 01:24:41,511
I'm not really offering you
a choice here, pal.
825
01:24:41,554 --> 01:24:44,209
Okay, wait, wait. J-Just...
just-just put the gun down.
826
01:24:44,253 --> 01:24:46,690
Uh, just put it down.
827
01:24:50,172 --> 01:24:51,825
Who do you work for?
828
01:24:52,957 --> 01:24:54,872
Doesn't matter.
829
01:24:59,572 --> 01:25:01,618
No, I don't suppose it does.
830
01:25:18,200 --> 01:25:20,158
No, no, no, no.Daddy!
831
01:25:23,074 --> 01:25:25,468
God. Oh, my God. Okay, okay.
832
01:25:25,511 --> 01:25:28,645
Vials. Vials.
833
01:25:28,688 --> 01:25:29,863
Vials.
834
01:25:31,691 --> 01:25:33,606
Hey!
835
01:25:33,650 --> 01:25:35,042
I need that.
836
01:25:41,484 --> 01:25:43,877
Just hand me the vials.
837
01:25:45,270 --> 01:25:47,229
Okay, don't do anything stupid,
lady, okay?
838
01:25:47,272 --> 01:25:49,318
No!
839
01:25:53,235 --> 01:25:54,888
Fuck.
840
01:25:54,932 --> 01:25:57,369
Where'd the kid go? Kid?
841
01:25:58,762 --> 01:26:00,590
Kid?
842
01:26:00,633 --> 01:26:02,331
What the fuck?
843
01:26:03,810 --> 01:26:05,029
You.
844
01:26:10,687 --> 01:26:13,864
You didn't have to
make it like this.
845
01:26:13,907 --> 01:26:16,301
What the hell
is wrong with you?
846
01:26:21,524 --> 01:26:23,917
This is so fucked.
847
01:26:55,558 --> 01:26:57,429
Hey. It's okay.
848
01:26:57,473 --> 01:26:59,257
He killed them.
849
01:26:59,301 --> 01:27:00,824
Hey.
850
01:27:00,867 --> 01:27:02,826
Hey, hey, hey.
851
01:27:02,869 --> 01:27:05,176
Jesus, Valentine,
you and that fucking gun.
852
01:27:06,960 --> 01:27:09,136
Hey, no, no, no. We're gonna
get you out of here.
853
01:27:09,180 --> 01:27:11,226
No, no, no, Jill.
I fucked up.
854
01:27:12,662 --> 01:27:15,578
Umbrella are gonna
destroy this place.
855
01:27:15,621 --> 01:27:17,797
All of Raccoon, okay?
856
01:27:17,841 --> 01:27:21,018
There's a train tunnel
beneath this facility.
857
01:27:21,061 --> 01:27:24,587
It leads to the other side of
the mountains and into Gatlin.
858
01:27:24,630 --> 01:27:26,632
You need to get to that train.
859
01:27:27,807 --> 01:27:29,592
You need to go now.
860
01:27:34,597 --> 01:27:36,555
I'm sorry, man.
861
01:27:36,599 --> 01:27:38,253
I'm sorry.
862
01:27:40,342 --> 01:27:42,344
I wouldn't have pulled
the trigger, kid.
863
01:27:44,563 --> 01:27:46,783
No, no, no.
864
01:27:47,914 --> 01:27:49,568
Wesker!
865
01:28:52,239 --> 01:28:53,632
Come on, this over here.
866
01:28:56,592 --> 01:28:57,636
Okay, come on, come on.
867
01:29:00,422 --> 01:29:01,510
Oh, shit.
868
01:29:20,006 --> 01:29:21,443
Jesus.
869
01:29:22,618 --> 01:29:23,749
Hide.
870
01:29:26,535 --> 01:29:28,450
Come on. Go. Go.
871
01:29:59,524 --> 01:30:02,484
Chris, come out and play.
872
01:30:08,751 --> 01:30:13,277
Did you really believe
you could be part of my family?
873
01:30:13,320 --> 01:30:17,716
Ooh, such a sweet
little soldier.
874
01:30:17,760 --> 01:30:20,066
Such a loyal little drone.
875
01:30:28,161 --> 01:30:29,859
Where are you, Chris?
876
01:30:36,648 --> 01:30:41,523
How could you be so dumb
when your sister's so smart?
877
01:31:10,334 --> 01:31:12,075
You know...
878
01:31:13,946 --> 01:31:17,210
I almost feel sad
having to kill you.
879
01:31:22,302 --> 01:31:23,826
Almost.
880
01:31:25,131 --> 01:31:26,524
You know,
I should have taken
881
01:31:26,568 --> 01:31:28,744
you and your sister
down to the lab.
882
01:31:28,787 --> 01:31:32,182
You would have made
excellent specimens.
883
01:31:35,185 --> 01:31:37,143
Get...
884
01:31:37,187 --> 01:31:38,841
the fuck...
885
01:31:38,884 --> 01:31:40,364
away...
886
01:31:43,541 --> 01:31:45,195
...from my brother.
887
01:31:47,850 --> 01:31:49,416
Do it.
888
01:31:59,731 --> 01:32:02,647
Chris, my boy.
889
01:32:03,692 --> 01:32:05,302
Shut the fuck up.
890
01:32:22,537 --> 01:32:24,451
I'm so glad you're okay.
891
01:32:25,975 --> 01:32:28,107
This is really nice,
but I think I broke some ribs.
892
01:32:28,151 --> 01:32:29,544
Oh, my God.
893
01:32:29,587 --> 01:32:31,197
Sorry. Are you hurt?No, no, no, no, no, no.
894
01:32:31,241 --> 01:32:32,503
I'm fine, I'm fine.
895
01:32:32,547 --> 01:32:33,852
We got to get the fuck
out of here.
896
01:32:33,896 --> 01:32:35,158
Umbrella is gonna
level this place.
897
01:32:35,201 --> 01:32:36,638
Okay.
898
01:32:36,681 --> 01:32:38,988
Hey, whoa. Rookie?
899
01:32:39,031 --> 01:32:42,513
Yeah. Trust me, I'm as
surprised as you are, buddy.
900
01:32:42,557 --> 01:32:44,515
Shall we go?
901
01:32:44,559 --> 01:32:45,560
Let's go.
902
01:32:47,126 --> 01:32:48,475
Okay.
903
01:32:50,303 --> 01:32:51,740
Come on!
904
01:33:07,669 --> 01:33:09,801
Sit down.
905
01:33:09,845 --> 01:33:11,847
- We'll get it started.- Okay.
906
01:33:11,890 --> 01:33:13,849
We only have five minutes left
907
01:33:13,892 --> 01:33:15,633
until the place self-destructs.
908
01:33:18,244 --> 01:33:20,638
How does it all work?
909
01:33:20,682 --> 01:33:22,466
Um...
910
01:33:32,476 --> 01:33:34,870
Whoo, whoo. All right.
911
01:33:52,104 --> 01:33:53,845
We're gonna
get out of here.
912
01:33:54,977 --> 01:33:56,239
Whoo!
913
01:34:11,994 --> 01:34:14,300
I should've listened to you
a long time ago.
914
01:34:15,737 --> 01:34:17,086
I'm sorry.
915
01:34:19,915 --> 01:34:21,481
It's okay.
916
01:34:24,267 --> 01:34:26,748
I may have scratched
the paint on your bike.
917
01:34:27,879 --> 01:34:29,359
Oh, my...
918
01:34:29,402 --> 01:34:30,795
Don't make me laugh.
919
01:34:30,839 --> 01:34:32,014
Sorry.
920
01:34:35,321 --> 01:34:36,322
Oh, f...
921
01:35:29,114 --> 01:35:31,203
Go get the others.
I'll find a way out.
922
01:35:31,247 --> 01:35:33,205
You okay?Uh-huh.
923
01:35:49,569 --> 01:35:51,006
Oh, my God.
924
01:35:51,049 --> 01:35:53,356
Sherry, get behind me.
925
01:35:56,707 --> 01:35:58,100
Sherry, run!
926
01:36:00,102 --> 01:36:01,538
Claire!
927
01:36:16,509 --> 01:36:18,207
No!
928
01:36:36,051 --> 01:36:38,096
Hey!
929
01:36:39,228 --> 01:36:41,186
You ugly fuck!
930
01:36:44,015 --> 01:36:45,625
Oh, shit!
931
01:37:08,605 --> 01:37:10,607
A rocket launcher?
932
01:37:11,869 --> 01:37:13,523
Found it in first class.
933
01:37:17,483 --> 01:37:20,530
Holy shit.
934
01:37:20,573 --> 01:37:23,228
What the fuck you guys do
to this train?
935
01:37:30,061 --> 01:37:31,802
Shit.
936
01:40:09,090 --> 01:40:11,135
You're awake at last.
937
01:40:13,094 --> 01:40:15,400
Where am I?That doesn't matter.
938
01:40:16,532 --> 01:40:19,187
Wait, I... I don't understand.
939
01:40:19,230 --> 01:40:20,753
I thought I was dead.
940
01:40:20,797 --> 01:40:22,625
You were.
941
01:40:22,668 --> 01:40:24,757
My eyes.
942
01:40:24,801 --> 01:40:27,586
What happened to my eyes?
I can't see.
943
01:40:27,630 --> 01:40:29,458
It's a side effect.
944
01:40:29,501 --> 01:40:32,852
One of the things we had to do
to bring you back.
945
01:40:32,896 --> 01:40:34,854
There will be others.
946
01:40:50,044 --> 01:40:52,959
You never told me your name.
947
01:40:54,744 --> 01:40:56,876
Ada.
948
01:40:56,920 --> 01:40:58,748
My name is Ada Wong.
949
01:41:00,619 --> 01:41:02,447
What do you want from me?
62152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.