All language subtitles for Record.of.Youth.S01E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,188 --> 00:00:21,501 RECORD OF YOUTH 2 00:00:43,506 --> 00:00:45,819 RECORD OF YOUTH 3 00:00:45,921 --> 00:00:47,397 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 4 00:00:47,491 --> 00:00:48,943 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 5 00:00:56,728 --> 00:00:57,812 How about some music? 6 00:00:58,354 --> 00:00:59,355 Sure. 7 00:01:24,797 --> 00:01:25,798 Hae-hyo. 8 00:01:27,133 --> 00:01:28,426 Do you know Jung Ji-a? 9 00:01:28,509 --> 00:01:29,844 Did you date her? 10 00:01:29,928 --> 00:01:31,554 No, Hye-jun did. 11 00:01:31,638 --> 00:01:34,265 Oh, right. Jin-u talked about her too. 12 00:01:34,349 --> 00:01:37,060 My gosh, Hye-jun has high standards. 13 00:01:37,685 --> 00:01:39,604 It's Ji-a that has high standards. 14 00:01:39,687 --> 00:01:42,148 He and the girl he's seeing now are a perfect match. 15 00:01:42,231 --> 00:01:43,524 Who's a perfect match? 16 00:01:43,608 --> 00:01:45,526 Hye-jun and his girlfriend. 17 00:01:45,610 --> 00:01:48,196 Hye-jun has a girlfriend? Who is it? 18 00:01:48,279 --> 00:01:50,198 It's none of your business, Mother. 19 00:01:50,281 --> 00:01:53,826 His career still hasn't taken off. I can't believe he has a girlfriend. 20 00:01:53,910 --> 00:01:55,745 He got a role in Gateway. 21 00:01:56,329 --> 00:01:59,123 My gosh, it sounds like things are going well for Hye-jun. 22 00:01:59,707 --> 00:02:00,583 Poor you. 23 00:02:00,667 --> 00:02:03,795 You're single, and you don't even have any dramas lined up. 24 00:02:03,878 --> 00:02:05,046 You little… 25 00:02:05,129 --> 00:02:08,007 I'm coming up with a plan for your brother. 26 00:02:08,508 --> 00:02:11,761 You've already read this, so read the other ones. 27 00:02:12,387 --> 00:02:13,429 There are so many. 28 00:02:13,513 --> 00:02:15,348 You thought he wasn't getting any work? 29 00:02:15,431 --> 00:02:17,892 He was in a movie and played the lead in a web drama. 30 00:02:17,976 --> 00:02:21,354 It's just none of them was a big hit even though he's been working nonstop. 31 00:02:21,437 --> 00:02:24,023 We need to find that big hit. 32 00:02:24,691 --> 00:02:27,402 I've been too easy on you. Look at you saying this to my face. 33 00:02:27,485 --> 00:02:28,945 I said I'll figure it out. 34 00:02:29,028 --> 00:02:32,365 Let's not fight. I'm on your side. 35 00:02:32,448 --> 00:02:35,785 Put me to good use instead of trying to push me away. 36 00:02:35,868 --> 00:02:38,454 I won't go anywhere even if you push me away. 37 00:02:38,538 --> 00:02:39,956 So just give up. 38 00:02:41,749 --> 00:02:43,293 What happens if I get angry? 39 00:02:43,376 --> 00:02:44,502 A war will break out. 40 00:02:47,672 --> 00:02:48,881 Will you give up? 41 00:02:50,216 --> 00:02:51,217 No. 42 00:03:30,214 --> 00:03:31,799 Let's listen to something else. 43 00:03:41,893 --> 00:03:42,727 I'm hungry. 44 00:03:43,519 --> 00:03:45,563 Me too. Do you want to go eat something? 45 00:03:47,023 --> 00:03:48,941 No. I'll gain weight if I eat now. 46 00:03:49,025 --> 00:03:51,611 You shouldn't either. You need to stay fit for the shoot. 47 00:03:51,694 --> 00:03:53,529 I always stay fit. 48 00:03:53,613 --> 00:03:55,782 -I can eat now. -No, you can't. 49 00:03:56,532 --> 00:03:58,743 I'm saying it's fine. Why are you saying I can't? 50 00:03:59,952 --> 00:04:01,204 You're being overbearing. 51 00:04:02,246 --> 00:04:03,331 So? You don't like me? 52 00:04:04,499 --> 00:04:05,750 I like you. 53 00:04:07,043 --> 00:04:07,877 Let's go. 54 00:04:09,045 --> 00:04:10,380 What would you like to order? 55 00:04:11,297 --> 00:04:12,507 Just a moment, please. 56 00:04:14,050 --> 00:04:16,135 Hae-hyo's the model, so we should buy some. 57 00:04:16,219 --> 00:04:18,679 Doughnuts are the best when your blood sugar falls low. 58 00:04:18,763 --> 00:04:20,431 I thought you weren't eating. 59 00:04:20,515 --> 00:04:22,558 Don't attack me using what I said in the past. 60 00:04:22,642 --> 00:04:24,477 Point taken. What do you want to drink? 61 00:04:26,938 --> 00:04:27,939 Coffee. 62 00:04:28,022 --> 00:04:30,817 It'll make me stay up all night, but I still want coffee. 63 00:04:30,900 --> 00:04:31,943 No. 64 00:04:32,568 --> 00:04:34,320 I want coffee. 65 00:04:38,699 --> 00:04:42,203 This isn't fair. Why order me milk when you're having what you wanted? 66 00:04:42,286 --> 00:04:44,205 You're being overbearing. 67 00:04:44,747 --> 00:04:45,915 So? You don't like me? 68 00:04:46,833 --> 00:04:47,917 I like you. 69 00:04:49,627 --> 00:04:51,754 Smoothies and doughnuts are both sweet. 70 00:04:51,838 --> 00:04:53,381 It goes better with coffee. 71 00:04:53,464 --> 00:04:55,925 I don't know why people drink coffee. It's too bitter. 72 00:04:58,678 --> 00:05:00,054 You're like a kid. 73 00:05:05,768 --> 00:05:06,769 On your lips. 74 00:05:08,855 --> 00:05:09,772 Here. 75 00:05:13,526 --> 00:05:15,319 By the way, you have such big hands. 76 00:05:15,403 --> 00:05:16,863 It'll cover half of your face. 77 00:05:17,989 --> 00:05:18,865 Is it big? 78 00:05:22,201 --> 00:05:23,953 -I guess it is. -I can't see a thing. 79 00:05:26,038 --> 00:05:27,623 Did you want to see me that much? 80 00:05:33,087 --> 00:05:34,088 That was too cheesy. 81 00:05:34,714 --> 00:05:35,882 I like it. 82 00:05:36,799 --> 00:05:38,176 You do? 83 00:05:38,259 --> 00:05:39,677 -Yes. -Wasn't it too childish? 84 00:05:40,845 --> 00:05:43,973 That's why I like it. I want to feel like a kid when I date. 85 00:05:44,807 --> 00:05:47,685 When it comes to dating, I don't want to be too realistic. 86 00:05:48,394 --> 00:05:50,855 Reality has been hitting me hard since I was little. 87 00:05:52,273 --> 00:05:54,150 Let's do that if that's what you want. 88 00:05:54,233 --> 00:05:57,778 -But you don't want to? -I probably can't be like that. 89 00:05:57,862 --> 00:06:01,199 The more you love someone, the more responsible you become. 90 00:06:01,282 --> 00:06:03,534 I'm happy I'm dating such a good guy. 91 00:06:04,160 --> 00:06:07,038 This is how you're training me to do better. 92 00:06:07,121 --> 00:06:07,955 You could tell? 93 00:06:13,669 --> 00:06:15,671 I'm going to dye my hair black. 94 00:06:16,172 --> 00:06:18,299 -Why? -Because I'm playing a doctor. 95 00:06:19,050 --> 00:06:22,178 -But you don't have the script yet. -They told me about the character. 96 00:06:22,803 --> 00:06:23,930 I'll dye your hair. 97 00:06:24,013 --> 00:06:26,682 Isn't it a nuisance? Work's keeping you busy enough. 98 00:06:28,184 --> 00:06:31,687 Your girlfriend's a makeup artist. I can certainly do that much for you. 99 00:06:31,771 --> 00:06:34,106 And I've been promoted to designer. 100 00:06:34,190 --> 00:06:36,359 I heard I got promoted very fast. 101 00:06:36,442 --> 00:06:38,319 I'm so relaxed when I'm with you. 102 00:06:38,861 --> 00:06:40,071 I feel secure. 103 00:06:41,322 --> 00:06:43,199 Like how my name sounds in Korean. 104 00:06:43,741 --> 00:06:45,618 An Jeong-ha makes you feel secure. 105 00:06:46,661 --> 00:06:49,205 My name, Sa Hye-jun, can mean "forgiveness." 106 00:06:50,289 --> 00:06:52,583 Does that mean I have to forgive everything? 107 00:06:53,626 --> 00:06:55,044 This is amazing. 108 00:06:55,586 --> 00:06:59,215 Don't forget. You have to forgive me no matter what I do. 109 00:07:00,758 --> 00:07:01,801 Deal. 110 00:07:08,140 --> 00:07:09,141 Eat. 111 00:07:10,184 --> 00:07:13,104 -Seeing you eat fills me up. -Gosh, cut it out. 112 00:07:14,207 --> 00:07:20,905 RECORD OF YOUTH 113 00:07:26,117 --> 00:07:27,243 EPISODE 8 114 00:07:34,125 --> 00:07:37,295 I'm sorry, but can you bring me my tablet PC? 115 00:07:37,378 --> 00:07:38,713 Sure, no problem. 116 00:07:46,846 --> 00:07:50,057 I heard Hye-jun got a role in Gateway. 117 00:07:50,141 --> 00:07:51,100 What kind of role? 118 00:07:51,183 --> 00:07:52,310 Pardon me? 119 00:07:53,394 --> 00:07:56,397 You didn't know? The drama will air soon. 120 00:07:57,064 --> 00:08:00,610 Oh, he hasn't told you, so it's probably a minor role 121 00:08:00,693 --> 00:08:02,111 with only a few lines. 122 00:08:02,653 --> 00:08:05,072 -I see. -I heard he's got a girlfriend. 123 00:08:05,573 --> 00:08:06,532 You didn't know? 124 00:08:10,286 --> 00:08:12,246 Good for you. 125 00:08:12,330 --> 00:08:15,458 Your kids just figure stuff out on their own. How convenient is that? 126 00:08:15,541 --> 00:08:17,752 My gosh, I have so much to do. 127 00:08:17,835 --> 00:08:20,630 Hae-hyo's acting career, military service, marriage, and kids. 128 00:08:20,713 --> 00:08:23,674 Hae-na's law school, law firm, marriage, and kids. 129 00:08:23,758 --> 00:08:25,134 Will it ever end? 130 00:08:25,843 --> 00:08:28,304 I'll probably have to look after them until I turn 70. 131 00:08:33,059 --> 00:08:37,063 Why are you all quiet? You always have something to say about the kids. 132 00:08:37,146 --> 00:08:38,606 Today, I have nothing to say. 133 00:08:39,523 --> 00:08:42,276 The look on your face tells me that isn't the case. 134 00:08:42,360 --> 00:08:44,320 You seem upset. 135 00:08:45,112 --> 00:08:46,697 -Do I look upset? -Yes. 136 00:08:48,115 --> 00:08:51,243 I see. I guess I can't hide my feelings. 137 00:08:52,453 --> 00:08:53,454 Wait. 138 00:08:54,830 --> 00:08:58,751 Gosh, what's with her? What does that make me? 139 00:09:04,924 --> 00:09:08,886 I didn't know I let my feelings show even in front of Hae-hyo's mother. 140 00:09:15,017 --> 00:09:19,438 But Hye-jun really is taking care of everything on his own. 141 00:09:34,286 --> 00:09:36,247 Is everything okay with your family? 142 00:09:36,956 --> 00:09:38,416 Hey, don't scare me. 143 00:09:38,499 --> 00:09:39,625 Goodness. 144 00:09:42,420 --> 00:09:46,006 Hye-jun, congratulations. I heard you got a role in a drama. 145 00:09:46,090 --> 00:09:47,133 Seriously? 146 00:09:47,216 --> 00:09:49,343 I doubt it. 147 00:09:49,427 --> 00:09:51,971 -What's going on? -Hye-jun got a role in a drama. 148 00:09:52,054 --> 00:09:53,264 That's amazing. 149 00:09:53,889 --> 00:09:55,266 Is he sure this time? 150 00:09:55,933 --> 00:09:58,686 We'll find out once the drama airs. Why bother asking? 151 00:09:58,769 --> 00:10:00,563 It's great news. Can't you be positive? 152 00:10:00,646 --> 00:10:03,899 Even last time, it fell through. We won't know until it happens. 153 00:10:05,067 --> 00:10:08,821 I actually hope it falls through so that he can learn his lesson. 154 00:10:10,239 --> 00:10:11,949 Don't forget to meet me later. 155 00:10:12,700 --> 00:10:14,034 He's finally back to himself. 156 00:10:14,118 --> 00:10:16,871 Gyeong-jun, what a great brother you are. 157 00:10:16,954 --> 00:10:19,457 How come Hye-jun isn't saying anything? 158 00:10:22,042 --> 00:10:24,920 Come on in. I made sure to get ready just before you arrived. 159 00:10:25,004 --> 00:10:26,672 -Aren't I so good? -Be good at other things. 160 00:10:26,756 --> 00:10:29,175 -You'll bring me down? -As if that's possible. 161 00:10:29,258 --> 00:10:30,259 It is. 162 00:10:30,342 --> 00:10:32,678 Keep your spirits up. You're doing a great job. 163 00:10:34,972 --> 00:10:37,391 My gosh, that line… 164 00:10:37,475 --> 00:10:39,769 Hey, you just made my heart skip a beat. 165 00:10:39,852 --> 00:10:43,481 Goodness, people need to see this. This needs to be seen. 166 00:10:53,532 --> 00:10:56,202 HYE-JUN … 167 00:10:56,285 --> 00:10:59,538 I asked him why he's not saying anything, and he sent three dots. 168 00:11:06,837 --> 00:11:08,756 Hae-hyo is handsome. 169 00:11:10,090 --> 00:11:11,926 Although Hye-jun is more handsome. 170 00:11:16,764 --> 00:11:18,974 Have you found anyone who's a good cook? 171 00:11:19,058 --> 00:11:21,894 -Yes, she can take the job. -It's someone you trust, right? 172 00:11:21,977 --> 00:11:25,189 You know Jin-u, right? She's Jin-u's mother. 173 00:11:25,272 --> 00:11:26,649 I see. 174 00:11:27,399 --> 00:11:30,361 Is this a school parent meeting or what? 175 00:11:30,444 --> 00:11:31,529 When can she start? 176 00:11:31,612 --> 00:11:33,739 I'll give you her number. You can contact her. 177 00:11:33,822 --> 00:11:35,157 -Okay. -By the way, 178 00:11:35,741 --> 00:11:39,078 Hae-hyo was the one who told you that Hye-jun is seeing someone, right? 179 00:11:39,787 --> 00:11:41,330 How long has he been seeing her? 180 00:11:41,956 --> 00:11:43,874 I didn't think he'd date anyone 181 00:11:43,958 --> 00:11:45,501 after breaking up with his ex. 182 00:11:45,584 --> 00:11:48,963 But you know, Hye-jun can't really afford to be dating now. 183 00:11:49,046 --> 00:11:52,424 Look at her throwing a hook just because I've let my guard down a little. 184 00:11:52,508 --> 00:11:56,053 These days, people say that you should be grateful 185 00:11:56,136 --> 00:11:58,180 if your kids can date without your help. 186 00:11:58,264 --> 00:12:00,891 What's with her these days? She always talks back to me. 187 00:12:01,976 --> 00:12:04,061 You know a lot of things. 188 00:12:04,144 --> 00:12:05,145 Thank you. 189 00:12:05,771 --> 00:12:07,690 That was not a compliment. 190 00:12:11,193 --> 00:12:14,029 Are you going to stand there? Don't you find this noisy? 191 00:12:18,450 --> 00:12:20,119 DAD 192 00:12:24,248 --> 00:12:25,541 Hi, Dad. 193 00:12:25,624 --> 00:12:26,625 Where are you? 194 00:12:26,709 --> 00:12:28,544 On the bus. I'm headed to the salon. 195 00:12:28,627 --> 00:12:30,379 You're headed there early today. 196 00:12:30,462 --> 00:12:33,424 I'm going to the hospital. Don't be surprised. 197 00:12:33,507 --> 00:12:35,718 You got me worried. Is everything okay with her? 198 00:12:35,801 --> 00:12:38,053 She got a facelift yesterday. 199 00:12:38,137 --> 00:12:41,890 She's pretty, but she keeps on comparing herself to when she was young. 200 00:12:41,974 --> 00:12:43,392 I'm on my way to pick her up. 201 00:12:43,475 --> 00:12:46,562 Good for her that she's married to a man like you. 202 00:12:46,645 --> 00:12:49,481 And good for you that you have a dad like me. 203 00:12:50,107 --> 00:12:53,193 Will you ever call me first? 204 00:12:53,736 --> 00:12:55,738 I miss you, Jeong-ha. 205 00:12:56,572 --> 00:12:57,573 I miss you too. 206 00:12:58,657 --> 00:13:01,201 But I'm on the bus now, so I can't talk long. 207 00:13:01,285 --> 00:13:03,912 Oh, okay. I'll visit you soon. 208 00:13:10,252 --> 00:13:12,004 Good morning. 209 00:13:22,389 --> 00:13:25,976 I'll do your makeup for your blind date tomorrow. I'll make you look lovely. 210 00:13:26,060 --> 00:13:28,646 My gosh, I'd love that. 211 00:13:29,813 --> 00:13:33,108 How about salad for lunch? There is new salad place across the street. 212 00:13:33,192 --> 00:13:36,820 If anyone wants salad, let me know. I'll put in the order for everyone. 213 00:13:37,905 --> 00:13:39,782 Can you ask Su-bin too? 214 00:13:41,492 --> 00:13:43,452 She has such a thick skin. 215 00:13:43,535 --> 00:13:46,330 I know. I can't beat her. 216 00:13:49,291 --> 00:13:51,126 APPOINTMENT LIST DESIGNER: AN JEONG-HA 217 00:13:56,924 --> 00:13:58,634 Those who bring you down 218 00:14:00,552 --> 00:14:02,304 and want to destroy you. 219 00:14:09,061 --> 00:14:10,688 You're fully booked today. 220 00:14:10,771 --> 00:14:12,815 You seem immensely interested in me. 221 00:14:13,941 --> 00:14:15,567 When are you going to quit? 222 00:14:19,947 --> 00:14:24,326 I'm well aware of the fact that I can't change things no matter what I do. 223 00:14:24,410 --> 00:14:28,038 You're smart. I see that you're always quick to gauge situations. 224 00:14:34,253 --> 00:14:36,255 Why are you doing all this? 225 00:14:36,338 --> 00:14:39,049 Do you know why someone would come to hate you the most? 226 00:14:40,676 --> 00:14:41,677 They just hate you. 227 00:14:42,261 --> 00:14:44,263 But one good thing about it is that 228 00:14:44,346 --> 00:14:45,723 it's giving me so much energy. 229 00:14:45,806 --> 00:14:49,309 The wheels are turning in my head to come up with a way to kick you out. 230 00:14:50,019 --> 00:14:52,563 I'm realizing that I should just pity you. 231 00:14:52,646 --> 00:14:54,023 How dare you! 232 00:14:56,692 --> 00:14:59,028 Now that I know what kind of person you are, 233 00:15:00,362 --> 00:15:02,114 I'll not let you have it your way. 234 00:15:11,874 --> 00:15:14,334 Hot off the press. 235 00:15:19,006 --> 00:15:20,257 You won't read it? 236 00:15:20,340 --> 00:15:22,593 I'm going to the library to do some research. 237 00:15:22,676 --> 00:15:23,886 Which department? 238 00:15:23,969 --> 00:15:25,846 Emergency Medicine. 239 00:15:25,929 --> 00:15:28,140 -What can I refer to? -Remember ER? 240 00:15:28,223 --> 00:15:29,933 Although it's an old drama. 241 00:15:30,017 --> 00:15:33,353 But that's not important. Your romantic eyes-- 242 00:15:33,437 --> 00:15:36,273 You're at it again? Don't be so shallow. 243 00:15:36,356 --> 00:15:39,693 Being shallow isn't bad. It's about your preference. 244 00:15:39,777 --> 00:15:42,905 Okay, I'll respect your preferences. 245 00:15:44,740 --> 00:15:46,950 Let's have lunch and head out together. 246 00:15:47,034 --> 00:15:49,953 No, I want to go study. I'm seeing Gyeong-jun in the evening. 247 00:15:50,454 --> 00:15:51,580 Where are you going? 248 00:15:52,414 --> 00:15:54,291 You're starting a new drama. 249 00:15:54,374 --> 00:15:55,709 I'm seeing the reporters 250 00:15:55,793 --> 00:15:58,420 to say hello and stay on their good side. 251 00:16:03,842 --> 00:16:05,469 Hello. 252 00:16:07,012 --> 00:16:10,224 I should have visited you sooner. I'm sorry it took me some time. 253 00:16:12,976 --> 00:16:15,312 I know the other director at A June very well. 254 00:16:15,395 --> 00:16:18,315 -Nice to meet you. She's my junior. -Hello. 255 00:16:18,398 --> 00:16:20,651 I enjoyed your article. Let's sit down. 256 00:16:21,693 --> 00:16:23,487 You were stressed out because of Do-ha. 257 00:16:23,570 --> 00:16:25,989 There were many mean comments about that article. 258 00:16:26,073 --> 00:16:28,075 We were also criticized for poor management. 259 00:16:28,158 --> 00:16:32,037 Will Do-ha and Jessica both be in the mini-series, Catch? 260 00:16:32,121 --> 00:16:35,082 As for Jessica, it's been finalized. And Do-ha… 261 00:16:35,791 --> 00:16:40,087 It hasn't been confirmed yet, but you'll be the first to know. 262 00:16:40,963 --> 00:16:43,215 Nice. You can publish an exclusive. 263 00:16:43,298 --> 00:16:45,175 JJAMPPONG LEE MIN-JAE 264 00:16:45,759 --> 00:16:46,802 Oh, sorry. 265 00:16:46,885 --> 00:16:47,928 No problem. 266 00:16:49,805 --> 00:16:51,223 Hello, Ms. Lee. Yes. 267 00:16:52,850 --> 00:16:54,768 One of the top writers is working on it. 268 00:16:54,852 --> 00:16:56,395 I'll tell you all about that too. 269 00:16:58,272 --> 00:16:59,189 Thank you. 270 00:16:59,273 --> 00:17:01,817 I'm in a meeting now. I'll call you back in a bit. 271 00:17:02,359 --> 00:17:04,611 Okay. All right. 272 00:17:08,532 --> 00:17:11,034 Do you know about JJamppong Entertainment? 273 00:17:11,118 --> 00:17:12,494 JJamppong, again? 274 00:17:12,578 --> 00:17:14,580 There's such an entertainment agency? 275 00:17:14,663 --> 00:17:16,498 JJamppong? What kind of name is that? 276 00:17:16,582 --> 00:17:18,834 Is it a joke or what? 277 00:17:19,418 --> 00:17:21,378 But she's very nice. 278 00:17:22,462 --> 00:17:26,175 I was going to just introduce myself and have a cup of tea with you. 279 00:17:26,258 --> 00:17:29,428 But I have to say, I really like you. 280 00:17:30,012 --> 00:17:31,013 Do you like to drink? 281 00:17:31,513 --> 00:17:35,309 I know it's still early, but we can drink until we drop if you're free. 282 00:17:53,368 --> 00:17:55,996 DEPARTMENT OF EMERGENCY MEDICINE 283 00:18:25,025 --> 00:18:26,193 So who's that bastard? 284 00:18:26,735 --> 00:18:28,403 The bastard who wants me dead. 285 00:18:28,487 --> 00:18:30,656 It's actually a woman. She's an office worker. 286 00:18:31,406 --> 00:18:34,785 She begged for mercy, but I said flat out, "No way." 287 00:18:34,868 --> 00:18:35,994 Good. 288 00:18:37,788 --> 00:18:39,790 You don't have to do it if you don't want to. 289 00:18:39,873 --> 00:18:42,167 I can't say no after meeting the director and writer. 290 00:18:42,251 --> 00:18:45,921 I'll take care of all the difficult stuff. Just do what you want to do. 291 00:18:52,511 --> 00:18:54,554 Do-ha, you're very quiet. 292 00:18:56,390 --> 00:18:57,683 I'm shy. 293 00:18:57,766 --> 00:18:59,226 I see. 294 00:18:59,309 --> 00:19:01,019 I'm a fan of your dramas. 295 00:19:01,103 --> 00:19:02,104 Thank you. 296 00:19:02,187 --> 00:19:04,356 His work is delicate but powerful. 297 00:19:04,439 --> 00:19:05,524 Gosh. 298 00:19:05,607 --> 00:19:08,568 Let's get down to the point. You'll join us on the drama, right? 299 00:19:08,652 --> 00:19:11,613 I should, since the two of you are working on it. 300 00:19:11,697 --> 00:19:13,865 Thank you. Let's do a great job. 301 00:19:13,949 --> 00:19:16,410 Oh, have you finished casting for the other roles? 302 00:19:16,493 --> 00:19:19,579 Who's playing Yeong-min? I interact with him the most, after Jessica. 303 00:19:19,663 --> 00:19:21,790 We have two candidates. 304 00:19:21,873 --> 00:19:23,709 Lee Yong-ju and Tae Yeong-jin. 305 00:19:23,792 --> 00:19:26,044 -I see. -I see. 306 00:19:26,128 --> 00:19:29,965 And for another role, we're thinking Won Hae-hyo or Lee Ji-seop. 307 00:19:30,048 --> 00:19:31,800 Hae-hyo? I like Hae-hyo. 308 00:19:32,884 --> 00:19:34,261 Won Hae-hyo? Are you close? 309 00:19:34,344 --> 00:19:36,346 We shot a movie together. He's easygoing. 310 00:19:36,430 --> 00:19:37,764 I see. I've never met him. 311 00:19:37,848 --> 00:19:38,974 I should meet him soon. 312 00:19:39,057 --> 00:19:40,309 Yes, you should. 313 00:19:42,811 --> 00:19:45,439 I'll need your ID if you'd like a new debit card. 314 00:19:46,023 --> 00:19:48,483 Where did it go? I'm in a huge rush. 315 00:19:48,567 --> 00:19:50,027 -Please hurry. -Okay. 316 00:19:53,405 --> 00:19:55,532 Where is the option for reissuing a debit card? 317 00:19:56,992 --> 00:19:58,452 You don't know how to do it? 318 00:19:58,535 --> 00:20:00,203 No, because it's not my duty. 319 00:20:00,287 --> 00:20:02,247 You know I jumped in to help out. 320 00:20:02,331 --> 00:20:04,499 So it's not something you normally do? 321 00:20:04,583 --> 00:20:06,001 Anyway, please hurry. 322 00:20:06,710 --> 00:20:09,254 It's on the far left of the main menu bar. 323 00:20:11,965 --> 00:20:13,133 Oh, there it is. 324 00:20:13,842 --> 00:20:17,095 Ms. Kim Ju-yun. 325 00:20:21,767 --> 00:20:22,934 Please fill this out-- 326 00:20:23,018 --> 00:20:24,644 Gosh, what the hell. 327 00:20:24,728 --> 00:20:26,271 What an incompetent clerk. 328 00:20:26,355 --> 00:20:30,233 I'm not incompetent. This isn't my duty, but I'm helping out my colleague. 329 00:20:30,317 --> 00:20:31,818 Please understand. 330 00:20:32,444 --> 00:20:35,572 Do you know what Mr. Sa said in front of a customer earlier? 331 00:20:35,655 --> 00:20:38,492 -What did he say? -Is he a fact-checker or what? 332 00:20:38,575 --> 00:20:41,244 He wants to show off that he's an SNU graduate. 333 00:20:41,328 --> 00:20:44,414 What's the use though? He's so incompetent. 334 00:20:45,248 --> 00:20:47,042 He even fell victim to a rental scam. 335 00:20:48,085 --> 00:20:51,004 Gosh, that is ridiculous. And he acts all smart? 336 00:20:51,713 --> 00:20:54,674 -Goodness. -I heard he lost all his money. 337 00:20:56,134 --> 00:20:57,302 Anyhow… 338 00:21:03,266 --> 00:21:06,520 I wonder why people always bad-mouth others in the restroom. 339 00:21:07,354 --> 00:21:10,065 And the person being bad-mouthed always happens to hear it. 340 00:21:11,817 --> 00:21:14,945 Sorry about that. Why don't we go grab a drink later? 341 00:21:15,028 --> 00:21:17,239 I can't. I have plans. 342 00:21:19,157 --> 00:21:20,409 Okay. Another time, then. 343 00:21:22,035 --> 00:21:23,161 Let's go. 344 00:21:23,829 --> 00:21:24,830 We're sorry. 345 00:21:27,707 --> 00:21:30,752 It's so easy for them to say sorry. 346 00:21:32,129 --> 00:21:34,589 I want to punch them, but I can't. 347 00:21:34,673 --> 00:21:36,133 I need this job. 348 00:21:42,097 --> 00:21:43,640 The bastard who conned me… 349 00:21:45,225 --> 00:21:47,477 I hope his family suffers for three generations. 350 00:22:06,121 --> 00:22:07,372 Yes, ma'am. 351 00:22:07,456 --> 00:22:09,207 -Mr. Sa. -Yes. 352 00:22:10,000 --> 00:22:13,003 It is your duty to help out the customers when others are busy. 353 00:22:13,587 --> 00:22:15,130 Why must you always draw the line? 354 00:22:15,213 --> 00:22:18,758 If there isn't a clear line, you don't know who's responsible for what. 355 00:22:18,842 --> 00:22:22,846 Then someone could be wrongly accused of a mistake. 356 00:22:24,264 --> 00:22:26,308 I heard you were born in 1992. 357 00:22:26,391 --> 00:22:28,351 -Yes. -I was so surprised. 358 00:22:28,435 --> 00:22:29,769 You look older than your age. 359 00:22:31,313 --> 00:22:32,981 I looked like this in middle school. 360 00:22:33,064 --> 00:22:34,941 Because of you, I even read a book called 361 00:22:35,442 --> 00:22:37,235 90's Kids Are Coming. 362 00:22:38,278 --> 00:22:40,071 I'm trying to understand you better. 363 00:22:41,740 --> 00:22:45,160 Can you please listen to your superiors and do as you're told? 364 00:22:45,243 --> 00:22:46,494 Yes, ma'am. I'll try. 365 00:22:46,578 --> 00:22:48,038 You must try your best. 366 00:22:48,121 --> 00:22:51,499 You must try a hundred times harder than others. 367 00:22:51,583 --> 00:22:52,918 "Others"? What do you mean-- 368 00:22:53,001 --> 00:22:54,711 Forget it, Trooper. 369 00:22:54,794 --> 00:22:56,087 Go back to your desk. 370 00:22:56,588 --> 00:22:58,673 That's it for today. 371 00:22:59,466 --> 00:23:00,467 Yes, ma'am. 372 00:23:28,828 --> 00:23:31,248 -What do you want to eat? -What's good around here? 373 00:23:31,331 --> 00:23:35,043 Around here? There's a galbi restaurant and grilled clams… 374 00:23:35,126 --> 00:23:36,753 -Mr. Sa? -Yes? 375 00:23:37,337 --> 00:23:38,296 Who is he? 376 00:23:38,380 --> 00:23:40,548 Oh, say hello. This is my manager. 377 00:23:41,508 --> 00:23:43,843 Hello, I'm Sa Hye-jun. 378 00:23:43,927 --> 00:23:45,178 He's my little brother. 379 00:23:46,137 --> 00:23:47,264 Seriously? 380 00:23:48,223 --> 00:23:49,599 I hate this world. 381 00:23:49,683 --> 00:23:52,811 People judge others based on money and looks. 382 00:23:52,894 --> 00:23:55,480 By any chance, aren't you a model? 383 00:23:55,563 --> 00:23:56,815 You look familiar. 384 00:23:56,898 --> 00:23:59,818 I used to model but have switched to acting. 385 00:23:59,901 --> 00:24:01,152 I knew it. 386 00:24:01,236 --> 00:24:02,529 I could tell. 387 00:24:03,238 --> 00:24:05,282 You're so handsome. 388 00:24:06,533 --> 00:24:08,493 What brings you here? 389 00:24:08,576 --> 00:24:10,662 We're having dinner together. 390 00:24:10,745 --> 00:24:14,124 My gosh, I haven't had dinner yet either. 391 00:24:16,209 --> 00:24:18,545 Go have dinner. I'll be off, then. 392 00:24:18,628 --> 00:24:19,629 Let's go. 393 00:24:20,255 --> 00:24:21,214 -Take care. -Bye. 394 00:24:23,550 --> 00:24:24,968 That heartless jerk. 395 00:24:28,805 --> 00:24:30,223 You should drink too. 396 00:24:30,307 --> 00:24:32,642 I said I won't drink in the evening for a while. 397 00:24:33,268 --> 00:24:35,812 Gosh, you're so strict. 398 00:24:36,688 --> 00:24:38,815 You said the shoot will begin next week. 399 00:24:38,898 --> 00:24:40,567 It's only a week away. 400 00:24:42,819 --> 00:24:44,154 Lucky you. 401 00:24:45,071 --> 00:24:47,574 Everyone likes you the moment they meet you. 402 00:24:48,950 --> 00:24:50,035 What's this nonsense? 403 00:24:50,535 --> 00:24:53,371 Dad is so proud of you and calls you the brain of the family. 404 00:24:53,455 --> 00:24:57,751 Hey, it's not like I can walk around with my report card or business card 405 00:24:58,335 --> 00:25:01,588 on my face so people know I'm smart and have a good job. 406 00:25:01,671 --> 00:25:03,923 Nothing can beat a handsome face. 407 00:25:04,507 --> 00:25:05,342 Are you drunk? 408 00:25:05,425 --> 00:25:07,677 Try to calculate the monetary value 409 00:25:07,761 --> 00:25:11,056 of the kindness you receive from others thanks to your handsome face. 410 00:25:11,723 --> 00:25:14,434 That's all you can do when you were born with that face? 411 00:25:14,517 --> 00:25:15,935 It's a serious problem. 412 00:25:16,019 --> 00:25:17,771 You're drunk. Let's go home. 413 00:25:19,064 --> 00:25:20,899 When I got conned, 414 00:25:21,900 --> 00:25:23,443 you didn't say anything 415 00:25:25,362 --> 00:25:28,031 and just bought me dinner. I was so grateful to you. 416 00:25:29,866 --> 00:25:33,411 I thought, "My little brother, Hye-jun, is all grown up now. 417 00:25:33,953 --> 00:25:35,580 He's an adult now. 418 00:25:36,122 --> 00:25:38,416 He knows how to console others. 419 00:25:38,917 --> 00:25:41,044 He's grown into such a cool guy." 420 00:25:41,127 --> 00:25:42,128 Shut up. 421 00:25:43,046 --> 00:25:45,465 I can't drink if I shut up. 422 00:25:47,258 --> 00:25:48,259 Come on. Get up. 423 00:25:53,765 --> 00:25:56,267 Okay, I am getting up. 424 00:25:59,521 --> 00:26:02,023 Gosh, you're such a handful. 425 00:26:02,107 --> 00:26:05,443 A handful? You use that word when you're talking about things like food. 426 00:26:24,629 --> 00:26:26,631 Don't eat it with your hand. 427 00:26:26,714 --> 00:26:28,049 All right. 428 00:26:33,346 --> 00:26:35,765 Gyeong-jun sure is the eldest child. 429 00:26:35,849 --> 00:26:38,685 Look, he's taking Hye-jun out for dinner despite his situation. 430 00:26:43,398 --> 00:26:44,274 Go in. 431 00:26:45,191 --> 00:26:46,025 Dad. 432 00:26:46,860 --> 00:26:48,278 Dad! 433 00:26:48,361 --> 00:26:49,362 Gosh, what happened? 434 00:26:49,446 --> 00:26:50,864 Darn it. 435 00:26:51,823 --> 00:26:53,908 -How come only he's drunk? -Dad. 436 00:26:53,992 --> 00:26:56,578 Why did you let him drink so much? 437 00:26:57,078 --> 00:27:00,457 Do you only see how drunk he is and not how I practically carried him home? 438 00:27:00,540 --> 00:27:02,959 -Dad. -Yes. 439 00:27:03,042 --> 00:27:04,252 Dad… 440 00:27:05,044 --> 00:27:07,881 My gosh, Gyeong-jun. What's wrong? Who upset you? 441 00:27:11,050 --> 00:27:12,594 -I'm stressed out. -Of course. 442 00:27:13,428 --> 00:27:14,721 That son of a bitch. 443 00:27:15,972 --> 00:27:19,517 I want the scammer's family to suffer for three generations! 444 00:27:19,601 --> 00:27:21,603 -Damn it. -Yes, of course. 445 00:27:21,686 --> 00:27:22,937 Stop, enough. 446 00:27:23,521 --> 00:27:25,231 How can I stop? 447 00:27:25,315 --> 00:27:28,776 Every time I close my eyes, I see that bastard's face. 448 00:27:28,860 --> 00:27:30,945 How can I stop thinking about it? 449 00:27:31,029 --> 00:27:32,489 Take him to his room. 450 00:27:32,572 --> 00:27:34,324 -Mom. -Shut it! 451 00:27:36,326 --> 00:27:37,535 It's okay. 452 00:27:43,416 --> 00:27:44,417 Oh, here. 453 00:27:50,173 --> 00:27:51,508 I'll take that. 454 00:27:59,390 --> 00:28:02,101 Thanks for carrying Gyeong-jun home. 455 00:28:04,270 --> 00:28:06,689 Thanks for saying that. I feel a bit better now. 456 00:28:09,484 --> 00:28:12,362 But you hurt my feelings a little. 457 00:28:14,948 --> 00:28:18,117 Why didn't you tell me about getting the role in the drama? 458 00:28:19,035 --> 00:28:21,454 It fell through last time, you know. 459 00:28:21,538 --> 00:28:23,331 I was going to tell you once it airs. 460 00:28:25,083 --> 00:28:28,086 But you'll be heartbroken if it falls through. 461 00:28:28,169 --> 00:28:30,463 You can turn to me at times like that. 462 00:28:35,426 --> 00:28:38,638 I know that your dad keeps hurting your feelings. 463 00:28:39,556 --> 00:28:41,975 But it's not because he doesn't love you. 464 00:28:42,475 --> 00:28:45,937 He didn't receive affection from his parents, so he doesn't know how. 465 00:28:47,313 --> 00:28:48,398 Try to understand him. 466 00:28:49,983 --> 00:28:52,569 Don't just expect me to understand him. 467 00:28:52,652 --> 00:28:56,614 Judging from the way he treats Gyeong-jun, he obviously knows how to show affection. 468 00:28:59,701 --> 00:29:02,787 Right? It is your dad's fault. 469 00:29:03,288 --> 00:29:04,831 Parents must give love first. 470 00:29:04,914 --> 00:29:07,125 What the heck is he doing? How petty. 471 00:29:08,126 --> 00:29:09,836 If you take my side like that, 472 00:29:10,420 --> 00:29:11,921 I can't stay mad. 473 00:29:12,714 --> 00:29:14,299 You're so clever, Mom. 474 00:29:16,342 --> 00:29:19,220 Do you have anything else to tell me? 475 00:29:21,097 --> 00:29:22,765 I'm pretty sure you do. 476 00:29:23,266 --> 00:29:26,144 I get really upset when I hear about you from someone else. 477 00:29:29,856 --> 00:29:31,357 Your girlfriend. 478 00:29:32,692 --> 00:29:34,527 Oh, Jeong-ha? 479 00:29:34,611 --> 00:29:36,279 Her name is Jeong-ha? 480 00:29:36,362 --> 00:29:39,115 Yes, Jeong-ha. An Jeong-ha. 481 00:29:39,198 --> 00:29:40,617 -She's sweet. -Is she? 482 00:29:40,700 --> 00:29:41,910 Yes. 483 00:29:41,993 --> 00:29:43,453 That's good. 484 00:29:43,536 --> 00:29:45,538 It's very important. 485 00:29:45,622 --> 00:29:46,789 I'm sure I'll love her. 486 00:29:46,873 --> 00:29:48,291 Do you want to meet her? 487 00:29:48,374 --> 00:29:49,709 I'd love to. 488 00:29:51,002 --> 00:29:54,964 Since you brought that up first, I can't stay mad at you either. 489 00:30:20,907 --> 00:30:22,325 Welcome. 490 00:30:23,326 --> 00:30:25,244 I thought we were doing it at the salon. 491 00:30:26,287 --> 00:30:28,706 I can't use the salon for personal stuff. 492 00:30:29,749 --> 00:30:31,501 I don't like that either. 493 00:30:31,584 --> 00:30:33,378 We're similar in a lot of ways. 494 00:30:35,463 --> 00:30:36,714 I have something for you. 495 00:30:42,095 --> 00:30:43,721 In return for your gift. 496 00:30:50,311 --> 00:30:51,729 What a beautiful illustration. 497 00:30:54,357 --> 00:30:55,775 What did you write? 498 00:30:56,567 --> 00:30:57,568 Read it later. 499 00:31:09,163 --> 00:31:11,624 Applying some oil on your hair before dyeing it 500 00:31:12,667 --> 00:31:15,378 helps the dye job and protects the hair from damage. 501 00:31:23,386 --> 00:31:24,387 That feels nice. 502 00:31:28,891 --> 00:31:32,145 All right, sir. We'll get started now. 503 00:31:45,450 --> 00:31:46,701 I'm coming in. 504 00:31:51,456 --> 00:31:52,623 How do I look? 505 00:31:56,335 --> 00:31:57,879 The color turned out very nice. 506 00:32:01,632 --> 00:32:02,508 Don't do that. 507 00:32:04,260 --> 00:32:05,595 Sorry. 508 00:32:05,678 --> 00:32:08,639 All right, we should end this properly. 509 00:32:08,723 --> 00:32:10,016 Here, some hand cream. 510 00:32:12,101 --> 00:32:14,395 Do you apply hand cream here first? 511 00:32:14,479 --> 00:32:16,522 Yes. What about you? 512 00:32:18,858 --> 00:32:21,444 -How could you start there? -Why start on the palm? 513 00:32:24,280 --> 00:32:25,531 You're set in your ways. 514 00:32:25,615 --> 00:32:27,575 Many people start on the back of the hand. 515 00:32:27,658 --> 00:32:30,036 You're very opinionated. 516 00:32:30,119 --> 00:32:31,788 Most people don't care. 517 00:32:31,871 --> 00:32:35,083 Start on the back of the hand and it'll feel less greasy on the palm. 518 00:32:37,210 --> 00:32:40,421 I've never pondered what's good about putting it on the palm first. 519 00:32:40,505 --> 00:32:42,340 I just applied it like how others did. 520 00:32:42,924 --> 00:32:46,260 The fact that everyone does it means it's the best way. 521 00:32:46,803 --> 00:32:49,639 That's something only a stability-seeker like you would say. 522 00:32:51,140 --> 00:32:54,310 The minority definitely looks classier than the majority. 523 00:32:55,186 --> 00:32:56,979 But I'd still like to be the majority. 524 00:32:57,063 --> 00:32:58,606 Say that with a straight face on. 525 00:32:59,816 --> 00:33:02,276 -You win. -It's not a battle. 526 00:33:02,360 --> 00:33:05,655 -I respect your preference. -Hey. Stop that. 527 00:33:06,948 --> 00:33:07,949 Hey. 528 00:33:16,082 --> 00:33:21,337 Dr. Park Jeong-geun, please come to the ER. 529 00:33:25,508 --> 00:33:26,509 Hae-jin. 530 00:33:39,105 --> 00:33:40,481 Did you finish tidying up? 531 00:33:46,195 --> 00:33:47,822 What is it? You're scaring me. 532 00:33:49,323 --> 00:33:50,449 Can I ask you out? 533 00:33:57,373 --> 00:33:58,416 Can I hit you? 534 00:34:01,210 --> 00:34:02,962 -Is that a no? -Yes, it is. 535 00:34:05,339 --> 00:34:06,924 Did you finish cleaning up? 536 00:34:07,008 --> 00:34:09,385 That was way too fast. I doubt that you're that good. 537 00:34:09,468 --> 00:34:11,220 I'm good, too. 538 00:34:11,304 --> 00:34:12,889 I may not be as good as you, 539 00:34:13,598 --> 00:34:15,016 but I'll get there. 540 00:34:18,269 --> 00:34:20,021 Don't trip and fall. 541 00:34:32,325 --> 00:34:33,367 Father. 542 00:34:34,076 --> 00:34:35,328 He did it. 543 00:34:36,162 --> 00:34:37,830 He made it now. 544 00:34:37,914 --> 00:34:39,415 Father, why are you crying? 545 00:34:39,498 --> 00:34:41,292 -I don't know. -I'm home. 546 00:34:41,375 --> 00:34:43,169 I can't stop crying. 547 00:34:43,836 --> 00:34:45,838 Call him and find out when he's coming home. 548 00:34:47,590 --> 00:34:48,633 What's wrong with him? 549 00:34:49,800 --> 00:34:51,093 Because I'm happy. 550 00:34:51,677 --> 00:34:54,680 Honey, Hye-jun's drama just finished airing. 551 00:34:54,764 --> 00:34:55,848 It's so weird! 552 00:34:55,932 --> 00:34:57,558 I bet it is. 553 00:34:57,642 --> 00:34:59,268 Why watch it? It's upsetting. 554 00:34:59,352 --> 00:35:01,354 It was weird because he was just amazing. 555 00:35:01,437 --> 00:35:04,023 He didn't look like he's one of us. 556 00:35:04,106 --> 00:35:05,399 Did you guys meet outside? 557 00:35:05,483 --> 00:35:07,235 He and I had a drink. 558 00:35:07,318 --> 00:35:10,905 Then, you should have come home early and watched the drama with us. 559 00:35:10,988 --> 00:35:13,366 I don't like dramas. I'll only watch his clips. 560 00:35:17,370 --> 00:35:20,164 Father, get a grip. 561 00:35:20,248 --> 00:35:23,793 Don't get too sentimental and think that this actually means something. 562 00:35:26,212 --> 00:35:30,132 He totally ruined the moment for me. 563 00:35:33,052 --> 00:35:34,136 GYEONG-MI 564 00:35:37,348 --> 00:35:38,599 Hey, Gyeong-mi. 565 00:35:38,683 --> 00:35:41,060 Ae-suk, this was amazing! 566 00:35:41,143 --> 00:35:43,437 I got butterflies. Is that the same boy I know? 567 00:35:43,521 --> 00:35:45,439 Hye-jun is going to hit it big! 568 00:35:49,151 --> 00:35:50,152 Can I ask you out? 569 00:35:51,529 --> 00:35:52,697 Can I hit you? 570 00:35:55,992 --> 00:35:56,909 Is that a no? 571 00:36:03,124 --> 00:36:05,710 Hae-hyo. Hae-hyo! 572 00:36:11,424 --> 00:36:12,591 The episode was nice. 573 00:36:12,675 --> 00:36:14,802 You had great chemistry with Ms. Lee. 574 00:36:16,095 --> 00:36:17,847 MS. KIM I-YEONG 575 00:36:18,764 --> 00:36:22,143 Hyeon-su is an incredible actress, so I look pretty decent next to her. 576 00:36:22,226 --> 00:36:25,187 Gosh. "Hyeon-su"? When did you become such close friends? 577 00:36:27,565 --> 00:36:28,899 Are you still shooting? 578 00:36:29,817 --> 00:36:31,652 Yes. But I only have one scene left. 579 00:36:32,403 --> 00:36:34,113 I couldn't even watch the episode. 580 00:36:34,196 --> 00:36:35,990 I watched it. You were great. 581 00:36:36,073 --> 00:36:37,158 We're rolling soon. 582 00:36:37,658 --> 00:36:39,160 I have to go. 583 00:36:39,243 --> 00:36:40,453 Okay, bye. 584 00:36:40,536 --> 00:36:41,579 Bye. 585 00:36:45,416 --> 00:36:46,459 Who was that? 586 00:36:46,542 --> 00:36:48,961 Hye-jun. I called him after watching the episode. 587 00:36:49,045 --> 00:36:50,796 He was totally cute in the episode. 588 00:36:50,880 --> 00:36:52,214 Did you watch it? 589 00:36:52,298 --> 00:36:53,758 I won't admit it even if I did. 590 00:36:54,967 --> 00:36:57,845 Your drama will do better than his. Don't worry. 591 00:36:57,928 --> 00:36:58,763 I'm not worried. 592 00:36:58,846 --> 00:37:01,515 Yes. You shouldn't worry. I'll do all the worrying. 593 00:37:01,599 --> 00:37:03,476 You'll be working with Park Do-ha. 594 00:37:03,559 --> 00:37:06,771 If his drama isn't a hit, that itself is a problem. 595 00:37:24,872 --> 00:37:26,123 -Here's water. -Okay. 596 00:37:27,666 --> 00:37:30,169 Do-ha, when will your drama air? 597 00:37:30,252 --> 00:37:31,545 Early next month. 598 00:37:31,629 --> 00:37:33,923 Which drama are you girls watching these days? 599 00:37:34,006 --> 00:37:35,466 Gateway. 600 00:37:36,509 --> 00:37:37,760 Can I put this on now? 601 00:37:39,261 --> 00:37:41,472 -I heard that's popular nowadays. -Hae-jin. 602 00:37:41,555 --> 00:37:43,474 But the TV ratings aren't that high. 603 00:37:43,557 --> 00:37:45,976 His name is Sa Hye-jun, and he's in the limelight now. 604 00:37:46,727 --> 00:37:48,312 What is it? You're scaring me. 605 00:37:52,066 --> 00:37:53,109 Can I ask you out? 606 00:37:53,692 --> 00:37:55,069 He wants to ask her out! 607 00:37:55,569 --> 00:37:57,071 I just became his fan. 608 00:37:57,154 --> 00:37:58,239 Can I hit you? 609 00:38:01,325 --> 00:38:04,078 -Do-ha. -Get out. 610 00:38:04,161 --> 00:38:06,330 You have no sense of gratitude. 611 00:38:06,414 --> 00:38:07,832 I basically feed you girls. 612 00:38:07,915 --> 00:38:10,292 Wait, is someone going to give us a meal? 613 00:38:10,376 --> 00:38:12,253 We can pay money for a meal ourselves. 614 00:38:12,837 --> 00:38:14,296 I don't mooch off anyone. 615 00:38:15,798 --> 00:38:17,800 -You're so dense. -Girls, get out. 616 00:38:18,300 --> 00:38:19,385 We're leaving. 617 00:38:21,929 --> 00:38:23,180 -Gosh. -Just move aside. 618 00:38:30,771 --> 00:38:32,189 Are you bothered? 619 00:38:32,273 --> 00:38:33,482 This is ridiculous. 620 00:38:34,066 --> 00:38:36,110 How can they like someone else when I'm here? 621 00:38:38,612 --> 00:38:39,613 You know what? 622 00:38:40,489 --> 00:38:41,824 You're a top star. 623 00:38:41,907 --> 00:38:46,454 When your drama airs, everyone's eyes will be on you. 624 00:38:51,417 --> 00:38:53,210 What is it? You're scaring me. 625 00:38:54,795 --> 00:38:55,671 Can I ask you out? 626 00:39:01,510 --> 00:39:02,761 "Can I ask you out?" 627 00:39:04,513 --> 00:39:08,017 Was that supposed to make my heart skip a beat? Seriously? 628 00:39:09,226 --> 00:39:12,813 That stupid writer. This doesn't work anymore in this day and age. Gosh. 629 00:39:13,397 --> 00:39:14,690 "Can I ask you out?" 630 00:39:16,192 --> 00:39:19,361 Sir, let's crank up the music. 631 00:39:19,445 --> 00:39:20,488 Okay. 632 00:39:21,739 --> 00:39:22,740 Gosh. 633 00:39:23,866 --> 00:39:24,867 Goodness. 634 00:39:26,452 --> 00:39:28,245 What is it? You're scaring me. 635 00:39:28,996 --> 00:39:31,874 -Can I ask you out? -He's so handsome. What's his name? 636 00:39:31,957 --> 00:39:34,043 Right. What is his name? 637 00:39:34,126 --> 00:39:36,545 -Hey, let's find out his name. -Okay. 638 00:39:36,629 --> 00:39:38,255 -He's so handsome. -It's Sa Hye-jun. 639 00:39:38,339 --> 00:39:40,257 -Is that a no? -Yes, it is. 640 00:39:41,217 --> 00:39:42,510 Do you know him? 641 00:39:42,593 --> 00:39:45,513 Well, I know him from my last job. 642 00:39:45,596 --> 00:39:46,680 He was a model, then. 643 00:39:46,764 --> 00:39:48,265 He used to be a model. 644 00:39:48,349 --> 00:39:50,768 -That's why he's so tall. -I knew it. 645 00:39:50,851 --> 00:39:54,146 Everyone liked him. He's nice and polite. 646 00:39:54,230 --> 00:39:55,731 I see. 647 00:39:55,814 --> 00:39:56,899 Don't trip and fall. 648 00:40:00,569 --> 00:40:03,989 Don't stare at me like that. It's a bit uncomfortable. 649 00:40:04,073 --> 00:40:05,908 -What? -I'm leaving. 650 00:40:06,492 --> 00:40:07,952 -Gosh. -Hey. Wait. 651 00:40:08,035 --> 00:40:10,496 If you have more information, tell us before you go! 652 00:40:13,332 --> 00:40:15,459 Cut. Okay. Well done! 653 00:40:15,543 --> 00:40:18,003 -Good work. -Good job. 654 00:40:18,087 --> 00:40:20,381 -Nice job. -Thank you. 655 00:40:20,464 --> 00:40:22,967 -Great job. -Good work. 656 00:40:23,717 --> 00:40:25,344 Good work. 657 00:40:25,886 --> 00:40:27,638 -Good work. Thank you, sir. -Thank you. 658 00:40:27,721 --> 00:40:28,931 -Well done. -Good work. 659 00:40:29,014 --> 00:40:30,933 -Good work. -Good work. 660 00:40:31,016 --> 00:40:32,268 Hye-jun. 661 00:40:32,351 --> 00:40:34,603 -What is it? -You didn't watch the episode, right? 662 00:40:35,479 --> 00:40:38,274 -My heart skipped a beat. -Don't exaggerate it. 663 00:40:38,357 --> 00:40:39,984 My mom said you were handsome. 664 00:40:40,067 --> 00:40:42,069 She's happy that you're on TV more than I am. 665 00:40:42,152 --> 00:40:43,529 Please thank her for me. 666 00:40:44,196 --> 00:40:46,657 Your mother has great eyes. 667 00:40:46,740 --> 00:40:49,577 -I'll be nice to you, Chi-yeong. -Why would you be nice? 668 00:40:49,660 --> 00:40:51,203 Do you not have your agent? 669 00:40:51,287 --> 00:40:52,830 Why are you always with Hye-jun? 670 00:40:52,913 --> 00:40:54,915 Because we have a lot of scenes together. 671 00:40:55,416 --> 00:40:56,625 Hye-jun. 672 00:40:57,876 --> 00:40:58,752 Anyway, let's eat. 673 00:40:58,836 --> 00:41:01,547 Let's discuss what our next step is during our meal. 674 00:41:01,630 --> 00:41:02,881 Let's go. 675 00:41:08,053 --> 00:41:09,054 What are you doing? 676 00:41:09,847 --> 00:41:11,223 I'm on my way, too. 677 00:41:13,642 --> 00:41:14,935 He's adorable. 678 00:41:15,019 --> 00:41:16,020 Gosh. 679 00:41:27,364 --> 00:41:28,616 Drinking milk will help. 680 00:41:30,242 --> 00:41:32,995 -But that's fattening. -Gosh, get me two cartons of milk. 681 00:41:34,038 --> 00:41:36,415 -Gosh, okay. Is two enough? -Excuse me. 682 00:41:39,084 --> 00:41:40,961 Can I get an autograph? 683 00:41:42,504 --> 00:41:43,505 Sure. 684 00:41:45,132 --> 00:41:46,133 Give me the paper. 685 00:41:47,468 --> 00:41:49,219 Today's episode was really good. 686 00:41:49,303 --> 00:41:52,306 What will happen to Ji-hun and Hae-jin? 687 00:41:53,557 --> 00:41:54,808 Unrequited love, probably? 688 00:41:55,601 --> 00:41:56,977 I hope they end up together. 689 00:41:58,646 --> 00:41:59,855 What's your name? 690 00:41:59,938 --> 00:42:01,690 It's Hong Yu-rin. 691 00:42:26,340 --> 00:42:27,883 That way. 692 00:43:12,284 --> 00:43:15,037 Did you stay up all night? I heard your drama was over. 693 00:43:15,120 --> 00:43:16,205 I filmed a commercial. 694 00:43:16,288 --> 00:43:18,999 Nice. You must have made loads of money. 695 00:43:19,583 --> 00:43:20,793 I don't know that yet. 696 00:43:21,919 --> 00:43:23,504 You're getting pretty popular now. 697 00:43:23,587 --> 00:43:27,758 Shouldn't Min-jae escort this superstar to the salon? You're the talent. 698 00:43:28,884 --> 00:43:31,262 Our agency is pretty small. 699 00:43:31,345 --> 00:43:33,097 I don't have a car. 700 00:43:33,180 --> 00:43:35,975 But I'll get a car pretty soon. It's crossing the ocean. 701 00:43:36,058 --> 00:43:37,810 And she has an important meeting. 702 00:43:38,852 --> 00:43:40,020 Did I answer everything? 703 00:43:56,245 --> 00:43:57,371 You know, 704 00:43:58,205 --> 00:44:00,249 I recently started working with Do-ha. 705 00:44:00,332 --> 00:44:03,085 I've been meaning to say hello to you, 706 00:44:03,168 --> 00:44:04,211 and I'm finally here. 707 00:44:04,712 --> 00:44:06,046 Ever since he joined us, 708 00:44:06,130 --> 00:44:08,132 our sales went up. And our brand got popular. 709 00:44:08,215 --> 00:44:10,217 The company was very happy with my decision. 710 00:44:12,553 --> 00:44:14,513 I'm sad this will be the last one with him. 711 00:44:14,597 --> 00:44:15,681 What… 712 00:44:16,932 --> 00:44:18,517 This is the last one. I see. 713 00:44:20,811 --> 00:44:22,938 All right, then. 714 00:44:23,731 --> 00:44:26,358 Brands that change their models often 715 00:44:26,442 --> 00:44:29,194 might be perceived as a bit disloyal. 716 00:44:29,278 --> 00:44:31,030 Yes, that's true, too. 717 00:44:31,113 --> 00:44:33,699 Excuse me. I must get back in. I have another appointment. 718 00:44:33,782 --> 00:44:34,658 I see. 719 00:44:41,290 --> 00:44:44,752 I was in such a good mood when I came in. And now, I'm in a shitty mood. 720 00:44:58,182 --> 00:44:59,683 Hello. 721 00:45:01,226 --> 00:45:02,603 Let's be civil. 722 00:45:03,187 --> 00:45:06,357 As an agent, you must say hello despite your personal feelings. 723 00:45:06,440 --> 00:45:09,610 No. Being civil means not stabbing people in their backs. 724 00:45:09,693 --> 00:45:13,197 How could you say hello to me after what you did as if it was nothing? 725 00:45:13,280 --> 00:45:15,908 What about me? What did I do? 726 00:45:18,118 --> 00:45:20,829 You came to me and said you would learn from me 727 00:45:20,913 --> 00:45:22,206 and wanted me to teach you. 728 00:45:22,289 --> 00:45:25,876 So I taught you the basics about people, namely, how backstabbing they are. 729 00:45:26,710 --> 00:45:28,921 I gave you a warning, so you could succeed. 730 00:45:29,004 --> 00:45:32,216 -Do you still trust people? -I do. I just don't trust you. 731 00:45:32,299 --> 00:45:33,884 I taught you well. 732 00:45:35,511 --> 00:45:36,678 Why are you here? 733 00:45:38,555 --> 00:45:39,932 Take a wild guess. 734 00:45:40,015 --> 00:45:43,060 I'm here to sign a contract for Hye-jun's commercial. 735 00:45:43,143 --> 00:45:45,396 I told them to pay him more than Do-ha even if it's a cent more. 736 00:45:45,479 --> 00:45:47,564 If not, I told them I wouldn't sign with them. 737 00:45:48,732 --> 00:45:53,195 It looks like my talent, Hye-jun, has hit it big. 738 00:45:54,905 --> 00:45:56,115 I doubt that they will. 739 00:45:56,198 --> 00:45:58,492 Whether they do it or not, mind your own business. 740 00:46:15,759 --> 00:46:16,844 Hey, Mom. 741 00:46:16,927 --> 00:46:19,471 I'll drop by at your work later this evening. 742 00:46:19,555 --> 00:46:21,682 Da-on is staying with his grandma this weekend. 743 00:46:22,224 --> 00:46:23,434 No. I have plans. 744 00:46:24,017 --> 00:46:26,311 Cancel it. I told you I wanted to see you. 745 00:46:26,395 --> 00:46:27,688 It's been too long. 746 00:46:27,771 --> 00:46:29,898 I already made plans. You can come another day. 747 00:46:29,982 --> 00:46:32,401 People are jealous of me for having a daughter. 748 00:46:32,484 --> 00:46:33,902 Poor me. 749 00:46:34,778 --> 00:46:35,946 Mom, I… 750 00:46:37,197 --> 00:46:38,866 I'm in front of my office. 751 00:46:38,949 --> 00:46:39,992 Okay. 752 00:46:41,910 --> 00:46:43,954 She doesn't know that I quit my office job. 753 00:46:45,205 --> 00:46:47,666 We're meeting the guys today. Should I cancel it? 754 00:46:47,749 --> 00:46:49,918 No. I'll go in first. Come in after ten minutes. 755 00:46:50,002 --> 00:46:51,462 Let's go in together. 756 00:46:51,545 --> 00:46:54,256 No. I can't come to work with my client. 757 00:46:54,339 --> 00:46:55,799 But you do that with Hae-hyo. 758 00:46:55,883 --> 00:46:57,468 Our relationship is different. 759 00:46:58,802 --> 00:47:01,513 -But still, I don't care. -I care. 760 00:47:01,597 --> 00:47:03,891 But I like that you don't care. 761 00:47:16,612 --> 00:47:17,738 Hello. 762 00:47:18,405 --> 00:47:20,866 I've been waiting for you after seeing your name. 763 00:47:20,949 --> 00:47:22,951 -"Can I ask you out?" -"Can I hit you?" 764 00:47:23,035 --> 00:47:24,536 Hey. 765 00:47:25,996 --> 00:47:27,873 All of us became your fans, Hye-jun. 766 00:47:28,457 --> 00:47:29,416 Thank you. 767 00:47:31,752 --> 00:47:32,920 This way, please. 768 00:47:35,047 --> 00:47:36,131 Hello. 769 00:47:37,341 --> 00:47:39,301 Su-bin, I'm almost out of this. 770 00:47:39,384 --> 00:47:40,344 Okay. 771 00:47:41,762 --> 00:47:44,097 I want smokey makeup. I want my eyes to stand out. 772 00:47:44,181 --> 00:47:46,225 My single-eyelids don't stand out. 773 00:47:46,308 --> 00:47:47,893 I'm doing the surgery this summer. 774 00:47:48,936 --> 00:47:50,354 I have single-eyelids, too. 775 00:47:50,437 --> 00:47:54,274 So people tell me to get the surgery, but I don't plan to get the surgery done. 776 00:47:54,358 --> 00:47:57,194 There's a unique charm of having small eyes. 777 00:47:57,277 --> 00:48:00,280 Having double-eyelids could make you look attractive, 778 00:48:00,364 --> 00:48:02,491 but you can't go back to having single-eyelids. 779 00:48:04,618 --> 00:48:07,037 Do you want the makeup that achieves the same effect? 780 00:48:07,746 --> 00:48:10,290 Wear this makeup when you want to have double-eyelids. 781 00:48:10,374 --> 00:48:12,793 On other days, you don't. You have more options, then. 782 00:48:14,378 --> 00:48:16,797 Well, I guess you can try that. 783 00:48:20,509 --> 00:48:22,594 -What do you think? -It looks great. 784 00:48:24,513 --> 00:48:26,098 Do you like it? 785 00:48:27,683 --> 00:48:28,850 No. 786 00:48:30,936 --> 00:48:32,020 I'm sorry. 787 00:48:33,897 --> 00:48:35,649 Do you want the smokey makeup? 788 00:48:35,732 --> 00:48:37,359 Do you think I have time for that? 789 00:48:38,068 --> 00:48:39,736 You're so nosy. 790 00:48:39,820 --> 00:48:41,947 Just do the makeup I asked! 791 00:48:42,531 --> 00:48:44,408 You talked about having options. 792 00:48:44,491 --> 00:48:45,909 What is this? Look! 793 00:48:45,993 --> 00:48:49,538 I'm sorry. Let me know what you want. And I'll do it for you. 794 00:48:50,914 --> 00:48:52,749 -Buy me a house. -Pardon? 795 00:48:54,126 --> 00:48:55,752 You said you'd do anything for me. 796 00:48:56,336 --> 00:48:57,504 What can you do for me? 797 00:48:57,588 --> 00:48:59,214 Why say something you can't do? 798 00:49:00,757 --> 00:49:03,552 Who's the manager here? I want to see the manager now! 799 00:49:03,635 --> 00:49:06,847 I'm right here. Why don't you come this way? 800 00:49:09,057 --> 00:49:10,434 Do your job right. 801 00:49:49,640 --> 00:49:51,892 It will be more painful if she knows 802 00:49:52,893 --> 00:49:54,645 her boyfriend saw that. 803 00:50:05,447 --> 00:50:07,949 Did you pick a theme for the mock trial? 804 00:50:08,033 --> 00:50:10,243 Not yet. I have a few in mind, 805 00:50:10,327 --> 00:50:11,828 but it's still under discussion. 806 00:50:14,289 --> 00:50:15,374 HAE-HYO 807 00:50:15,457 --> 00:50:16,750 What? 808 00:50:16,833 --> 00:50:18,835 If you're free, drop by later. 809 00:50:18,919 --> 00:50:20,504 We're celebrating for Hye-jun. 810 00:50:21,546 --> 00:50:23,799 Why are you inviting me to one of your hangouts? 811 00:50:23,882 --> 00:50:26,259 Hye-jun's girlfriend is coming. She might be bored. 812 00:50:27,052 --> 00:50:29,554 She might feel out of place with just the three of us. 813 00:50:30,180 --> 00:50:31,181 I've got to go. 814 00:50:33,225 --> 00:50:34,768 How considerate of him. 815 00:50:36,103 --> 00:50:38,146 -Was that Hae-hyo? -You know my brother, too? 816 00:50:38,855 --> 00:50:40,023 Of course. 817 00:50:40,524 --> 00:50:42,818 The four of us hung out together often. 818 00:50:42,901 --> 00:50:46,279 But after I broke up with Hye-jun, I lost contact with others too. 819 00:50:46,947 --> 00:50:48,657 It sounds like they still hang out. 820 00:50:49,324 --> 00:50:51,201 They are all busy, so not really. 821 00:50:51,284 --> 00:50:52,703 Hye-jun is the busiest now. 822 00:50:53,537 --> 00:50:54,788 He has a girlfriend. 823 00:50:54,871 --> 00:50:57,833 After Gateway, he got popular. So they only talk on the phone. 824 00:50:57,916 --> 00:51:00,293 What does Hye-jun's girlfriend do? 825 00:51:01,670 --> 00:51:03,964 -I'm sorry. -It's all right. 826 00:51:04,631 --> 00:51:06,341 I should put her on a blacklist. 827 00:51:09,344 --> 00:51:12,723 Go get some fresh air and have a cup of coffee with a lot of cream. 828 00:51:14,433 --> 00:51:15,517 Thank you. 829 00:51:16,017 --> 00:51:18,478 Don't lose Hye-jun as your client. 830 00:51:19,146 --> 00:51:21,982 If you keep it up, he will be your best client. 831 00:51:23,817 --> 00:51:24,818 Okay. 832 00:51:27,738 --> 00:51:29,239 -Did I do well? -Yes. 833 00:51:29,322 --> 00:51:31,616 -But I was nervous. -I was more nervous. 834 00:51:31,700 --> 00:51:33,785 I thought you liked it, so I got scared. 835 00:51:33,869 --> 00:51:35,871 But it's not that bad. 836 00:51:35,954 --> 00:51:37,622 -Seriously? -No, I didn't mean that. 837 00:51:38,415 --> 00:51:39,666 I surprised myself, too. 838 00:51:39,750 --> 00:51:41,793 Perhaps, I should give acting another shot. 839 00:51:42,419 --> 00:51:44,755 When you said okay to the double-eyelid makeup, 840 00:51:44,838 --> 00:51:47,007 I got so scared for a second. 841 00:51:47,090 --> 00:51:49,342 Gosh, she really is a smooth talker. 842 00:51:49,426 --> 00:51:51,470 I get why men are switching over to her. 843 00:51:51,553 --> 00:51:53,805 So what, then? She's got a nasty personality. 844 00:51:57,976 --> 00:52:00,228 Now that you taught her a lesson… 845 00:52:00,812 --> 00:52:02,105 When did you get here? 846 00:52:05,650 --> 00:52:06,735 Hey! 847 00:52:06,818 --> 00:52:08,653 "She must hate me for a reason. 848 00:52:08,737 --> 00:52:10,322 I should work harder." 849 00:52:10,405 --> 00:52:11,698 I tried to figure out why. 850 00:52:11,782 --> 00:52:15,076 Even when you told me you hated me for no reason and tried to slap me, 851 00:52:15,160 --> 00:52:17,078 I had hope in someone like you. 852 00:52:17,162 --> 00:52:18,205 What's your point? 853 00:52:20,540 --> 00:52:23,502 I can't work with someone like you anymore. 854 00:52:23,585 --> 00:52:24,669 I'm walking out. 855 00:52:25,295 --> 00:52:29,466 But when I do, I'll expose everything you accused me of doing. 856 00:52:32,511 --> 00:52:34,679 I did like your makeup. 857 00:52:34,763 --> 00:52:36,932 Don't be blindly loyal to your friend. 858 00:52:41,603 --> 00:52:42,896 What does she mean by that? 859 00:52:44,356 --> 00:52:47,108 My goodness, look at you. Are you okay? Oh, no. 860 00:53:12,717 --> 00:53:13,802 Goodness, look at him. 861 00:53:16,012 --> 00:53:17,430 Are you hurt? 862 00:53:17,514 --> 00:53:18,765 Gosh. 863 00:53:18,849 --> 00:53:22,394 I'm just embarrassed. I'm all right. 864 00:53:22,477 --> 00:53:25,522 Now that your grandson's career is taking off, you must be happy. 865 00:53:25,605 --> 00:53:27,482 Perhaps, that's why you're losing focus. 866 00:53:28,817 --> 00:53:30,819 I'm in such a good mood. 867 00:53:31,444 --> 00:53:33,446 So you should focus and do a better job. 868 00:53:34,030 --> 00:53:36,825 If you improve a bit more, you can be a professional model. 869 00:53:37,409 --> 00:53:39,411 Okay. I'll do my best. 870 00:53:44,082 --> 00:53:45,125 You're here. 871 00:53:47,919 --> 00:53:49,796 Why didn't you come to the shoot? 872 00:53:49,880 --> 00:53:51,172 Jang-gun was with you. 873 00:53:51,256 --> 00:53:53,550 You and Jang-gun aren't the same. 874 00:53:53,633 --> 00:53:56,428 Shouldn't we renew the contract for the cosmetic commercial? 875 00:53:56,928 --> 00:53:59,639 You don't forget anything that involves money, do you? 876 00:53:59,723 --> 00:54:02,934 Since it's been three years, they'll give me a raise, right? 877 00:54:03,518 --> 00:54:04,394 You got canned. 878 00:54:05,478 --> 00:54:07,772 What's that look on your face? 879 00:54:08,398 --> 00:54:09,274 Is that a no? 880 00:54:09,357 --> 00:54:11,902 You're no longer in demand by the public, you punk. 881 00:54:13,987 --> 00:54:14,905 Oh, right. 882 00:54:15,405 --> 00:54:18,658 Call my dad and tell him not to call my mom and to live 883 00:54:19,242 --> 00:54:20,952 a nice life with his mistress. 884 00:54:21,036 --> 00:54:22,454 And this is the last handout for him. 885 00:54:23,038 --> 00:54:24,080 Okay. 886 00:54:27,042 --> 00:54:28,668 I'll go wash up and sleep. 887 00:54:28,752 --> 00:54:31,588 I came here to see you after filming all night long. 888 00:54:37,010 --> 00:54:39,179 LEE TAE-SU 889 00:54:39,262 --> 00:54:43,266 I never asked and I don't give a shit. 890 00:54:43,350 --> 00:54:44,768 Damn it. 891 00:54:45,977 --> 00:54:48,313 Could Hye-jun end up scoring that campaign? 892 00:54:50,982 --> 00:54:54,527 Still, a plant should be cut off while it's a sprout 893 00:54:55,862 --> 00:54:57,280 so that it never grows. 894 00:54:57,364 --> 00:55:00,116 OUT NEWS REPORTER KIM SU-MAN 895 00:55:05,622 --> 00:55:08,249 You're a long one, aren't you? You're endlessly long. 896 00:55:12,796 --> 00:55:15,256 You drove yourself to set today 897 00:55:15,924 --> 00:55:17,676 and successfully wrapped up filming. 898 00:55:18,176 --> 00:55:20,136 I couldn't be more grateful, My Lord. 899 00:55:22,389 --> 00:55:23,765 What put you in a good mood? 900 00:55:25,141 --> 00:55:28,436 I think you're going to land that cosmetic campaign. 901 00:55:29,729 --> 00:55:32,023 I asked a lot for it because it was Park Do-ha's. 902 00:55:32,107 --> 00:55:35,735 At first, I didn't think you'd get it, but the client is extremely fond of you. 903 00:55:37,404 --> 00:55:38,738 Have you read the scripts? 904 00:55:38,822 --> 00:55:40,615 Yes, and I'm interested in one. 905 00:55:40,699 --> 00:55:42,575 Gosh, I think it's the one I like, too. 906 00:55:43,243 --> 00:55:45,245 All right, then. We'll say it on three. 907 00:55:45,829 --> 00:55:47,080 One, two, three. 908 00:55:47,163 --> 00:55:48,164 -The King Returns. -Love and Guilt. 909 00:55:49,749 --> 00:55:50,750 Why? 910 00:55:52,877 --> 00:55:55,171 Do you not know how important your next project is? 911 00:55:55,755 --> 00:55:59,384 You've put yourself on the map, so you need to expand next. 912 00:56:00,051 --> 00:56:03,179 Love and Guilt features a named writer and a named director. 913 00:56:03,763 --> 00:56:07,517 You were offered this chance because the A-list stars were all too busy. 914 00:56:07,600 --> 00:56:10,729 Min-jae, let's not value fame over the content. 915 00:56:10,812 --> 00:56:12,355 I'm still me either way. 916 00:56:12,439 --> 00:56:14,941 A romantic series is how you score commercials 917 00:56:15,025 --> 00:56:16,151 and gain global fame. 918 00:56:17,235 --> 00:56:18,778 Period dramas won't get you far. 919 00:56:20,071 --> 00:56:22,157 Even the title baffles me. Love and Guilt. 920 00:56:22,991 --> 00:56:24,451 Why is one guilty when in love? 921 00:56:24,534 --> 00:56:26,911 You would know if you were experienced in love. 922 00:56:27,829 --> 00:56:29,289 I probably know more than you. 923 00:56:29,372 --> 00:56:31,291 Just so you know, 924 00:56:31,374 --> 00:56:34,169 romantic series is for those who are clueless about love. 925 00:56:37,630 --> 00:56:40,550 The cold-blooded power struggle. I like how it's brutal. 926 00:56:41,051 --> 00:56:43,636 I also love the king choosing his children out of need. 927 00:56:44,721 --> 00:56:46,556 The power struggle within the family, 928 00:56:46,639 --> 00:56:48,808 and how they attack each other are also good. 929 00:56:48,892 --> 00:56:51,269 Well, I'm against all of that. 930 00:56:52,812 --> 00:56:55,023 You need to do what you do best 931 00:56:55,106 --> 00:56:57,567 and assert yourself as the nation's new heartthrob. 932 00:56:58,485 --> 00:57:00,695 Why should I when I plan to keep on acting? 933 00:57:02,280 --> 00:57:03,448 I'm not done yet. 934 00:57:04,866 --> 00:57:07,619 Being in a period drama won't score you any commercials. 935 00:57:09,079 --> 00:57:11,664 I want to fill my filmography with projects I want to do 936 00:57:11,748 --> 00:57:12,749 even if they fail. 937 00:57:14,501 --> 00:57:15,668 But… 938 00:57:16,252 --> 00:57:18,338 Superstar Sa, wait. 939 00:57:20,340 --> 00:57:23,093 What am I supposed to do with you? 940 00:57:23,802 --> 00:57:26,346 This isn't much. It's just a spa coupon. 941 00:57:27,305 --> 00:57:28,765 Those who work at their desks 942 00:57:28,848 --> 00:57:31,935 tend to have stiff necks and back pain. 943 00:57:33,395 --> 00:57:35,814 How considerate of you, Mr. Lee. 944 00:57:38,358 --> 00:57:39,609 I love going to a spa. 945 00:57:40,610 --> 00:57:42,112 Do-ha's show starts next week. 946 00:57:42,195 --> 00:57:43,988 Well, I honestly can't wait. 947 00:57:45,198 --> 00:57:48,785 However, I've been hooked on an actor named Sa Hye-jun 948 00:57:48,868 --> 00:57:50,036 who was in Gateway. 949 00:57:50,745 --> 00:57:53,289 He made it big as a model and now he's acting. 950 00:57:55,375 --> 00:57:56,584 Hye-jun… 951 00:58:00,296 --> 00:58:01,589 Right, Hye-jun. 952 00:58:02,090 --> 00:58:03,299 Do you know something? 953 00:58:03,383 --> 00:58:05,760 I guess that's just life. 954 00:58:06,344 --> 00:58:07,429 What do you mean? 955 00:58:08,096 --> 00:58:11,850 Mr. Lee, you promised I'll be the first to know, remember? 956 00:58:11,933 --> 00:58:12,892 I won't publish it. 957 00:58:12,976 --> 00:58:15,728 That means you will. 958 00:58:15,812 --> 00:58:17,939 Hye-jun was signed with my agency. 959 00:58:18,022 --> 00:58:21,901 Way back when he was a model for about… 960 00:58:22,610 --> 00:58:24,529 five to six years. 961 00:58:24,612 --> 00:58:27,449 Goodness. You must know him well then. 962 00:58:29,075 --> 00:58:31,035 He's currently signed with an agency run by a woman. 963 00:58:31,119 --> 00:58:32,328 She stole him away. 964 00:58:34,456 --> 00:58:36,875 Just thinking about Hye-jun… 965 00:58:38,501 --> 00:58:39,878 Gosh, what's gotten into me? 966 00:58:41,421 --> 00:58:42,255 Oh, dear. 967 00:58:43,256 --> 00:58:44,507 I feel terrible, you see. 968 00:58:46,426 --> 00:58:48,178 Who knew he'd… 969 00:58:53,016 --> 00:58:55,518 Mr. Lee, do tell. 970 00:58:55,602 --> 00:58:57,228 I swear I won't publish it. 971 00:59:00,148 --> 00:59:01,983 Have you heard of a Charlie Jung? 972 00:59:03,276 --> 00:59:06,488 Yeong-nam, why haven't you offered to buy me a drink? 973 00:59:07,322 --> 00:59:09,699 You must be thrilled now that Hye-jun's on a roll. 974 00:59:09,782 --> 00:59:11,284 Must I be the one to say it? 975 00:59:11,868 --> 00:59:13,161 I'm even more worried now. 976 00:59:13,828 --> 00:59:18,166 Things went well for him too when he first debuted as a model. 977 00:59:19,542 --> 00:59:21,794 If this doesn't pan out for him, 978 00:59:21,878 --> 00:59:24,088 his life will be a mess. 979 00:59:24,172 --> 00:59:27,217 The situation seems different this time. 980 00:59:27,300 --> 00:59:31,221 Even Jin-ri mentioned how the kids at school were talking about him. 981 00:59:31,304 --> 00:59:33,515 My wife's saying that he's a star. 982 00:59:33,598 --> 00:59:36,476 I saw him in the series and he sure did look handsome. 983 00:59:36,976 --> 00:59:39,395 -He's always been good looking. -Of course. 984 00:59:40,021 --> 00:59:42,941 -Anyway, we'll grab a drink sometime. -No, now. 985 00:59:43,024 --> 00:59:44,400 -Really? -Yes. 986 00:59:44,484 --> 00:59:45,944 -Okay, fine. -Good. 987 00:59:52,575 --> 00:59:55,453 I'm here to see An Jeong-ha of the Management Support Team. 988 00:59:55,537 --> 00:59:57,247 -Could you call her? -Sure. 989 00:59:57,872 --> 01:00:00,250 -For our future, love and work! -For our future, love, and work! 990 01:00:00,333 --> 01:00:01,793 Enjoy, guys. 991 01:00:05,296 --> 01:00:07,340 We're partying all night and Hye-jun will pay. 992 01:00:07,423 --> 01:00:08,675 Got it. 993 01:00:15,557 --> 01:00:16,975 Are you kidding me? 994 01:00:17,058 --> 01:00:19,978 You're supposed to eat, not film a romantic scene. 995 01:00:29,404 --> 01:00:31,406 Is it because it's been a while? 996 01:00:31,489 --> 01:00:32,657 You two seem awkward. 997 01:00:32,740 --> 01:00:35,743 Why would we be when we've known each other forever? 998 01:00:38,955 --> 01:00:40,248 JI-A 999 01:00:49,591 --> 01:00:50,550 Where are you? 1000 01:00:50,633 --> 01:00:53,845 With my brother and his friends. I told you earlier. 1001 01:00:53,928 --> 01:00:55,221 I'd like to join you. 1002 01:00:55,305 --> 01:00:58,016 I'm heading home after studying all day 1003 01:00:58,099 --> 01:00:59,517 and I'm famished. 1004 01:00:59,601 --> 01:01:01,394 But Hye-jun's girlfriend is here. 1005 01:01:02,729 --> 01:01:05,440 So what? I'm going there to see Hae-hyo and Jin-u. 1006 01:01:07,900 --> 01:01:09,319 Who was that? 1007 01:01:09,402 --> 01:01:10,945 Ji-a wants to join us. 1008 01:01:12,113 --> 01:01:15,533 -So? -I told her not to come, but… 1009 01:01:16,117 --> 01:01:18,328 I can never completely say no to her. 1010 01:01:19,287 --> 01:01:20,496 Hae-na! 1011 01:01:35,720 --> 01:01:36,638 Ji-a. 1012 01:01:50,777 --> 01:01:52,070 Now, talk. 1013 01:01:54,113 --> 01:01:55,365 Once we're done here. 1014 01:01:56,282 --> 01:01:58,076 My brain is at full power 1015 01:01:58,701 --> 01:02:00,411 trying to figure it out. 1016 01:02:02,372 --> 01:02:06,125 I wonder who'll be hurt the most if I join your dinner party. 1017 01:02:08,586 --> 01:02:10,713 You came knowing that someone could get hurt? 1018 01:02:11,381 --> 01:02:14,759 I'm only making a guess since you stopped me from joining you. 1019 01:02:14,842 --> 01:02:16,469 I had no ulterior motive. 1020 01:02:16,552 --> 01:02:18,429 And you hurt Hye-jun with that attitude. 1021 01:02:19,555 --> 01:02:21,140 Hye-jun and I had a good run. 1022 01:02:22,183 --> 01:02:24,143 Only we would know. 1023 01:02:24,227 --> 01:02:26,145 It's why we constantly got back together. 1024 01:02:26,854 --> 01:02:29,649 I get it, so just get going. You shouldn't be here. 1025 01:02:32,485 --> 01:02:34,112 Do you like his girlfriend? 1026 01:02:35,780 --> 01:02:38,574 The person who'd be most bothered by my presence. 1027 01:02:39,200 --> 01:02:40,535 It's his girlfriend. 1028 01:02:46,040 --> 01:02:48,000 -You're not denying it. -That's enough. 1029 01:02:48,501 --> 01:02:50,211 But I'm just getting started. 1030 01:02:50,294 --> 01:02:51,921 -Ji-a-- -You're stopping me 1031 01:02:52,004 --> 01:02:55,508 so that I won't go there and cause any damage. 1032 01:02:55,591 --> 01:02:57,593 Don't you get that your presence can upset people? 1033 01:02:57,677 --> 01:03:00,388 That's rich coming from a guy 1034 01:03:00,471 --> 01:03:02,557 who harbors feelings for his friend's girl. 1035 01:03:08,062 --> 01:03:08,980 Let's go. 1036 01:03:09,063 --> 01:03:10,773 I'll prove that my presence 1037 01:03:10,857 --> 01:03:13,693 won't make anyone uncomfortable. 1038 01:03:17,780 --> 01:03:18,990 Where did Hae-hyo go? 1039 01:03:19,073 --> 01:03:20,825 Beats me. He left without a word. 1040 01:03:20,908 --> 01:03:22,702 Something must've come up. 1041 01:03:26,247 --> 01:03:27,498 Then let's call it a day. 1042 01:03:28,166 --> 01:03:29,625 Okay, you win. 1043 01:03:29,709 --> 01:03:31,252 I'll pay, so take your time. 1044 01:03:45,516 --> 01:03:48,144 It's been a while. Congratulations on your career. 1045 01:03:48,227 --> 01:03:49,103 Thanks. 1046 01:03:50,480 --> 01:03:52,940 Ji-a wanted to join us, so I invited her. 1047 01:03:53,483 --> 01:03:55,526 The more the merrier when celebrating, right? 1048 01:03:56,152 --> 01:03:57,069 Sure, thanks. 1049 01:03:58,321 --> 01:04:01,032 Hae-na, how sweet of you to cover for me. 1050 01:04:01,115 --> 01:04:03,910 She didn't invite me. I invited myself. 1051 01:04:03,993 --> 01:04:04,952 As if I care. 1052 01:04:05,995 --> 01:04:07,205 Have fun, then. 1053 01:04:17,089 --> 01:04:18,633 Where's Jeong-ha? 1054 01:04:18,716 --> 01:04:20,426 She left in a hurry to see her mom. 1055 01:04:25,848 --> 01:04:27,308 You quit your job? 1056 01:04:27,975 --> 01:04:29,894 How can you do this to me? 1057 01:04:30,478 --> 01:04:32,814 What's your passcode? I'll wait for you at home. 1058 01:05:08,015 --> 01:05:09,976 Who are you to glare at me? 1059 01:05:10,685 --> 01:05:11,894 What have you been up to? 1060 01:05:13,062 --> 01:05:14,230 Why did you quit? 1061 01:05:15,189 --> 01:05:16,566 Did you find a better one? 1062 01:05:18,109 --> 01:05:20,570 If you had, you would've told me. 1063 01:05:21,153 --> 01:05:23,489 Didn't you take out a huge loan to get this place? 1064 01:05:23,573 --> 01:05:25,658 How do you expect to pay it back? 1065 01:05:25,741 --> 01:05:27,118 How can you be so reckless? 1066 01:05:29,412 --> 01:05:30,913 Let me take a breath first. 1067 01:05:32,832 --> 01:05:34,125 I knew this would happen. 1068 01:05:34,959 --> 01:05:36,919 Why did I bother to raise you well? 1069 01:05:37,003 --> 01:05:38,838 It's just like the old saying. 1070 01:05:38,921 --> 01:05:40,548 Like father, like daughter. 1071 01:05:43,009 --> 01:05:46,053 Why are you crying? I have it worse, you know. 1072 01:05:47,847 --> 01:05:49,265 As if you know how I feel. 1073 01:05:51,392 --> 01:05:52,476 Mom. 1074 01:05:57,106 --> 01:05:59,567 Why are you poor when you throw yourself at life? 1075 01:06:00,818 --> 01:06:03,195 -What? -You devoted your life to raise me? 1076 01:06:03,279 --> 01:06:04,572 Why don't I recall that? 1077 01:06:05,072 --> 01:06:07,199 What I do remember though 1078 01:06:07,283 --> 01:06:09,452 is how I was forced to grow up fast. 1079 01:06:12,622 --> 01:06:14,582 Life can be ironic, don't you think? 1080 01:06:16,042 --> 01:06:18,836 The man you call unrealistic and incompetent? 1081 01:06:19,837 --> 01:06:23,257 You spend your days looking for a chance to insult Dad, but he's rich now. 1082 01:06:24,550 --> 01:06:26,218 That man you live with though? 1083 01:06:26,886 --> 01:06:29,513 Not even once have I thought that he's better than Dad. 1084 01:06:29,597 --> 01:06:30,765 How dare you. 1085 01:06:30,848 --> 01:06:34,477 We've been married for over ten years and have a child between us. 1086 01:06:39,607 --> 01:06:41,817 Look at you insulting me for being poor. 1087 01:06:45,237 --> 01:06:46,822 I'll get lost then, 1088 01:06:48,449 --> 01:06:49,951 so live well with your rich dad. 1089 01:07:28,823 --> 01:07:31,075 JEONG-HA: ARE YOU ASLEEP? 1090 01:07:50,958 --> 01:07:52,126 Do you like it? 1091 01:07:53,044 --> 01:07:54,587 Yours will be here soon, you know. 1092 01:07:55,629 --> 01:07:56,505 Are you kidding me? 1093 01:07:56,589 --> 01:07:59,592 I'm curious, that's all. As you know, I love cars. 1094 01:07:59,675 --> 01:08:00,676 Why don't you get in? 1095 01:08:03,179 --> 01:08:04,388 That should be mine. 1096 01:08:06,557 --> 01:08:07,725 Here you go. 1097 01:08:07,808 --> 01:08:09,935 -Thank you. -Thank you. 1098 01:08:10,936 --> 01:08:11,979 Want a ride? 1099 01:08:12,688 --> 01:08:13,522 Sure. 1100 01:08:19,570 --> 01:08:21,739 Okay, step on it. 1101 01:08:21,822 --> 01:08:23,491 Wait, hold on! 1102 01:08:30,331 --> 01:08:32,541 Easy does it. 1103 01:09:12,373 --> 01:09:13,707 Wow. 1104 01:09:13,791 --> 01:09:15,334 You're the second to get a ride, 1105 01:09:16,961 --> 01:09:18,712 but you'll always be the first to me. 1106 01:09:19,547 --> 01:09:21,090 Jeez, that was corny. 1107 01:09:21,173 --> 01:09:23,175 You're the one who encouraged me to do it. 1108 01:09:24,176 --> 01:09:25,469 I like how you listen. 1109 01:09:36,647 --> 01:09:38,399 I'd love to drive a car like this too. 1110 01:09:40,609 --> 01:09:41,902 Do you have a license? 1111 01:09:41,986 --> 01:09:44,113 I got mine in college and my driving is superb. 1112 01:09:45,698 --> 01:09:46,949 Then take the wheel. 1113 01:09:47,491 --> 01:09:48,993 No way. I'm not insured. 1114 01:09:49,577 --> 01:09:50,953 Mine will cover you. 1115 01:11:14,662 --> 01:11:15,704 What did you pray for? 1116 01:11:17,456 --> 01:11:20,000 Nothing. What about you? 1117 01:11:21,877 --> 01:11:23,254 I prayed on your behalf. 1118 01:11:24,755 --> 01:11:26,590 Me? Regarding what? 1119 01:11:27,716 --> 01:11:29,260 Finally, I have your attention. 1120 01:11:30,177 --> 01:11:31,845 You always had it, you know. 1121 01:11:33,973 --> 01:11:35,808 You seem worried about something. 1122 01:11:38,185 --> 01:11:39,812 -Do I? -Yes. 1123 01:11:40,729 --> 01:11:42,106 You thought I wouldn't notice? 1124 01:11:43,399 --> 01:11:44,358 No. 1125 01:11:45,025 --> 01:11:47,486 I know how busy you've been lately. 1126 01:11:52,199 --> 01:11:53,242 I'm sorry… 1127 01:11:53,993 --> 01:11:55,411 for not replying to your texts. 1128 01:12:01,250 --> 01:12:02,376 It's raining. 1129 01:12:03,627 --> 01:12:04,753 So it is. 1130 01:12:20,311 --> 01:12:22,229 We must be rain-cloud magnets. 1131 01:12:23,647 --> 01:12:25,566 Yes, it rained on the first day we met too. 1132 01:12:30,154 --> 01:12:31,989 I used to hate rainy days. 1133 01:12:33,282 --> 01:12:34,408 Do you still hate them? 1134 01:12:35,451 --> 01:12:37,703 No. I don't even remember why I used to. 1135 01:12:47,630 --> 01:12:49,632 I bet you hate unpredictable people. 1136 01:12:53,802 --> 01:12:58,140 I feel like I'm becoming just as unpredictable though. 1137 01:13:02,811 --> 01:13:04,938 I bet you desire a stable life. 1138 01:13:07,399 --> 01:13:10,694 I don't even know if such a life exists. 1139 01:13:11,445 --> 01:13:13,405 Maybe I came up with something 1140 01:13:13,489 --> 01:13:16,909 that doesn't exist just because I desire it. 1141 01:13:23,499 --> 01:13:24,750 What will happen to us? 1142 01:13:27,878 --> 01:13:29,380 What do you hope for? 1143 01:13:35,594 --> 01:13:36,762 I love you. 1144 01:13:38,639 --> 01:13:39,807 I love you. 1145 01:15:11,732 --> 01:15:13,025 What was that just now? 1146 01:15:46,266 --> 01:15:48,101 The old man told the children 1147 01:15:49,311 --> 01:15:52,940 to wait inside until it was no longer raining. 1148 01:15:54,525 --> 01:15:57,319 Do you remember the first day we met? 1149 01:15:58,779 --> 01:16:01,782 We were in the rain from the very beginning. 1150 01:16:03,200 --> 01:16:06,245 Grown-ups have to go outside even in the rain. 1151 01:16:08,497 --> 01:16:10,082 When I'm with you though, 1152 01:16:11,166 --> 01:16:13,919 even the rain is enjoyable. 1153 01:16:57,460 --> 01:17:00,397 RECORD OF YOUTH 1154 01:17:00,966 --> 01:17:04,845 Don't you know that Hye-jun is a star now? 1155 01:17:05,721 --> 01:17:06,763 Does Hye-jun know? 1156 01:17:06,847 --> 01:17:08,682 I want a good relationship for us. 1157 01:17:08,765 --> 01:17:11,101 I've been chosen for an advertisement. 1158 01:17:11,184 --> 01:17:12,561 Congratulations, Father. 1159 01:17:12,644 --> 01:17:14,730 I cannot let Hye-jun beat me. 1160 01:17:14,813 --> 01:17:16,857 You said you care about me. Then what can you do for me? 1161 01:17:16,940 --> 01:17:20,861 How could you disappoint me when I did all I could to support you? 1162 01:17:20,944 --> 01:17:22,863 I always tell myself that I must be strong. 1163 01:17:22,946 --> 01:17:24,531 I don't want to rely on someone. 1164 01:17:24,615 --> 01:17:27,326 Someone of this era who people can relate to 1165 01:17:27,409 --> 01:17:28,660 and find comfort in. 1166 01:17:36,719 --> 01:17:38,984 Subtitle translation by Hye-lim Park 1167 01:17:39,078 --> 01:17:41,008 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 85331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.