All language subtitles for Ray.Donovan.S04E09.PROPER.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,812 --> 00:00:12,679 Previously on Ray Donovan... 2 00:00:12,714 --> 00:00:15,014 Back in Primm, inside a casino there's 3 00:00:15,050 --> 00:00:16,516 a gorgeous green horseshoe 4 00:00:16,551 --> 00:00:18,051 filled with four million in cash. 5 00:00:18,086 --> 00:00:19,552 No one's even watching it. 6 00:00:19,588 --> 00:00:21,988 Tomorrow night, in the middle of the party, 7 00:00:22,023 --> 00:00:24,324 we cut the power, we grab the horseshoe, 8 00:00:24,359 --> 00:00:25,992 and we're out before anyone is the wiser. 9 00:00:28,830 --> 00:00:30,230 Shit just went bad, that's all. 10 00:00:30,265 --> 00:00:31,664 Now we gotta get you hid. 11 00:00:31,700 --> 00:00:33,399 We will figure something out, all right? 12 00:00:33,435 --> 00:00:35,235 Good-bye, beautiful. 13 00:00:37,873 --> 00:00:38,933 I'll be in touch. 14 00:00:39,078 --> 00:00:41,252 Four million dollars in that fucking horseshoe? 15 00:00:41,276 --> 00:00:42,509 Yeah. 16 00:00:42,544 --> 00:00:43,510 Other than the cops, 17 00:00:43,545 --> 00:00:44,811 who else is looking for it? 18 00:00:44,846 --> 00:00:46,913 Just a cocksucker named Little Bill Primm. 19 00:00:46,948 --> 00:00:48,715 I'll pick you up tomorrow morning. 20 00:00:48,750 --> 00:00:50,350 Mickey? 21 00:00:50,385 --> 00:00:51,429 Yeah, it's me, babe. 22 00:00:53,388 --> 00:00:54,499 Where are you, baby? 23 00:00:54,523 --> 00:00:56,155 Our van went to shit. 24 00:00:56,191 --> 00:00:58,992 We're stranded on the side of the road. 25 00:00:59,027 --> 00:01:01,361 Where? I'll come get you. 26 00:01:01,396 --> 00:01:03,363 We're gonna act like this never happened. 27 00:01:04,633 --> 00:01:07,267 Unless you ever return to Primm. 28 00:01:07,302 --> 00:01:10,570 Her brother Marco just put her into a mental hospital. 29 00:01:10,605 --> 00:01:12,338 How could you do that to family? 30 00:01:12,374 --> 00:01:15,675 You're my wife, Teresa, and Maria's mother, 31 00:01:15,710 --> 00:01:17,176 and we're fuckin' leavin'. 32 00:01:17,212 --> 00:01:18,845 You want Belikov? Give me one day. 33 00:01:21,816 --> 00:01:23,583 45's got his fingerprints on it. 34 00:01:23,618 --> 00:01:25,418 There's a duffle of guns in the ceiling. 35 00:01:25,453 --> 00:01:27,587 Eight counts of homicide's gonna stick a lot better 36 00:01:27,622 --> 00:01:28,888 than a trafficking charge. 37 00:01:28,924 --> 00:01:30,223 I vouched for you 38 00:01:30,258 --> 00:01:32,191 with very powerful people in Moscow 39 00:01:32,227 --> 00:01:34,272 who would have far preferred to retaliate against you 40 00:01:34,296 --> 00:01:35,862 for framing Mr. Belikov. 41 00:01:35,897 --> 00:01:36,909 Belikov's out. 42 00:01:37,048 --> 00:01:38,790 - We're done. - Go see him. 43 00:01:38,912 --> 00:01:41,579 Apologize for any problems that you might have caused. 44 00:01:41,603 --> 00:01:44,037 You've been useful for Sonia. 45 00:01:44,072 --> 00:01:46,039 Now be useful to me. 46 00:01:46,074 --> 00:01:47,707 We had a party. 47 00:01:47,742 --> 00:01:49,709 Party got bad. She got excited, 48 00:01:49,744 --> 00:01:51,091 and she break her neck. 49 00:01:51,202 --> 00:01:52,657 Ship her back to my people in Moscow. 50 00:01:52,681 --> 00:01:53,980 They will dispose. 51 00:01:54,015 --> 00:01:55,882 - Ah! - Look at me! 52 00:01:59,944 --> 00:02:04,632 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 53 00:03:04,853 --> 00:03:06,052 Oh, my God. 54 00:03:11,426 --> 00:03:14,694 Hello? 55 00:03:14,729 --> 00:03:16,529 Dyadya? 56 00:03:16,564 --> 00:03:18,231 Did you see? 57 00:03:18,266 --> 00:03:19,699 Yes. 58 00:03:19,734 --> 00:03:21,567 He arrived in Moscow yesterday. 59 00:03:21,603 --> 00:03:25,071 Why didn't you tell me he was missing? 60 00:03:25,106 --> 00:03:26,806 I didn't know. 61 00:03:26,841 --> 00:03:29,308 I'll be at the gallery at 7:30. 62 00:03:29,344 --> 00:03:31,711 You meet me there with Vlad and Waller. 63 00:03:31,746 --> 00:03:33,579 Yes, 7:30. 64 00:03:33,615 --> 00:03:36,416 We'll be there. 65 00:03:42,223 --> 00:03:44,357 Vlad, we have a problem. 66 00:04:22,931 --> 00:04:24,378 What do you want, Barnes? 67 00:04:24,879 --> 00:04:27,144 Tell me something, how is it that you manage 68 00:04:27,168 --> 00:04:28,634 to always get right in the middle 69 00:04:28,670 --> 00:04:31,871 of every fucking thing, huh? 70 00:04:31,906 --> 00:04:33,606 Customs official was found murdered 71 00:04:33,641 --> 00:04:36,075 at port this morning. 72 00:04:38,747 --> 00:04:41,147 I got nothin' to do with that. 73 00:04:43,017 --> 00:04:46,219 Russians got to you, didn't they? 74 00:04:46,254 --> 00:04:48,221 I don't know what you're talking about, Frank. 75 00:04:48,256 --> 00:04:49,889 Let's cut the bullshit, Ray. 76 00:04:49,924 --> 00:04:52,158 Word is Belikov is dead. 77 00:04:52,193 --> 00:04:54,794 In about a minute, you're gonna come crawlin' to me for help. 78 00:04:54,829 --> 00:04:58,064 That is if you can still crawl. 79 00:04:58,099 --> 00:05:00,733 So if you got something to say, 80 00:05:00,769 --> 00:05:03,035 now's a good time. 81 00:05:16,651 --> 00:05:17,952 Yeah? 82 00:05:18,256 --> 00:05:20,164 There was a murder at the port this morning. 83 00:05:20,188 --> 00:05:21,654 Find out who it was. 84 00:05:21,689 --> 00:05:22,700 All right, what am I lookin' for? 85 00:05:22,724 --> 00:05:23,689 A fuckin' murder. 86 00:05:23,725 --> 00:05:24,690 Just do it, Lena. 87 00:05:26,494 --> 00:05:28,795 Thank you, Lena. 88 00:05:28,830 --> 00:05:30,196 You're welcome, Ray. 89 00:05:33,735 --> 00:05:36,602 Looks like a little cemetery of broken hearts. 90 00:05:36,638 --> 00:05:40,106 - Yeah. - You've seen it all, I bet. 91 00:05:40,141 --> 00:05:41,140 Yeah. 92 00:05:41,176 --> 00:05:44,777 Angry wives, screaming wives, 93 00:05:44,813 --> 00:05:47,513 cheatin' wives, 94 00:05:47,549 --> 00:05:49,682 and husbands too, of course. 95 00:05:49,717 --> 00:05:52,051 You looking for something in particular? 96 00:05:52,086 --> 00:05:53,820 True love, my friend. 97 00:05:53,855 --> 00:05:55,688 Like anybody. 98 00:05:55,723 --> 00:05:59,358 But small gestures won't do it 99 00:05:59,394 --> 00:06:01,627 for a man my age. 100 00:06:01,663 --> 00:06:03,696 Tell you what, let me take a look at the .9 mil 101 00:06:03,731 --> 00:06:05,565 with the silencer. 102 00:06:17,445 --> 00:06:19,078 You don't want to get rid of things. 103 00:06:19,113 --> 00:06:21,080 You want to get rid of the feelings. 104 00:06:21,115 --> 00:06:22,815 Ah, you sound like Ezra. 105 00:06:22,851 --> 00:06:25,218 Ezra was a wise man. 106 00:06:25,253 --> 00:06:27,653 You forget. I met him in shul. 107 00:06:27,689 --> 00:06:28,821 Yeah. 108 00:06:47,275 --> 00:06:49,242 Get out. I'll drive. 109 00:06:49,277 --> 00:06:51,277 You got her a guitar? 110 00:06:51,312 --> 00:06:54,113 Eh, this is for Bridget. 111 00:06:54,148 --> 00:06:57,049 There were no good rings. 112 00:06:57,085 --> 00:07:00,419 Come on, come on. Let's go. 113 00:07:25,980 --> 00:07:27,980 O'Connor's? 114 00:07:29,651 --> 00:07:33,119 Look, when I was training to be a soldier in Israel, 115 00:07:33,154 --> 00:07:35,721 they teach you one thing above all else. 116 00:07:35,757 --> 00:07:37,757 Don't look back. 117 00:07:37,792 --> 00:07:40,593 I'm not a soldier, Avi. 118 00:07:40,628 --> 00:07:43,996 Don't kid yourself, Ray. You're a soldier. 119 00:08:00,982 --> 00:08:02,481 Is that girl dead? 120 00:08:02,517 --> 00:08:05,351 Sonia, you're missing the point. 121 00:08:11,292 --> 00:08:12,992 He killed Ivan. 122 00:08:17,065 --> 00:08:18,531 Where did you get this? 123 00:08:18,566 --> 00:08:20,466 Had to take care of an official at the port 124 00:08:20,501 --> 00:08:21,534 who wasn't friendly. 125 00:08:23,972 --> 00:08:27,173 You brought Ray Donovan into this and he killed Ivan. 126 00:08:29,510 --> 00:08:32,051 - You're right, I did. - Dmitri will kill us all. 127 00:08:32,405 --> 00:08:34,491 - He'll be reasonable. - He's not forgiving. 128 00:08:34,515 --> 00:08:36,315 - You know this. - He's my uncle. 129 00:08:36,351 --> 00:08:37,616 He killed your father. 130 00:08:37,652 --> 00:08:40,319 He will kill you and then he will kill us. 131 00:08:40,355 --> 00:08:42,555 We're too valuable to him. 132 00:08:44,359 --> 00:08:47,560 So... 133 00:08:47,595 --> 00:08:50,329 ...we wait. 134 00:08:50,365 --> 00:08:53,132 Yes. 135 00:08:53,167 --> 00:08:56,168 Go back to work. I'll take care of this. 136 00:09:05,113 --> 00:09:06,812 What? 137 00:09:06,848 --> 00:09:09,682 Hey, um, this a bad time? 138 00:09:09,717 --> 00:09:12,251 What the fuck do you think? 139 00:09:12,286 --> 00:09:14,887 Look, Hector wanted me to give this to you. 140 00:09:23,264 --> 00:09:26,332 Oh, what, am I his whore now? 141 00:09:26,367 --> 00:09:28,701 I don't know, he just wants you to go away. 142 00:09:28,736 --> 00:09:29,869 Go away? 143 00:09:29,904 --> 00:09:31,904 With this? 144 00:10:10,344 --> 00:10:12,478 Boom! One, two, boom. 145 00:10:12,513 --> 00:10:14,313 Boom, yeah. Boom. 146 00:10:14,348 --> 00:10:15,781 Hit a combo, I'ma hit you. 147 00:10:15,817 --> 00:10:17,450 Bam! Love these combos. 148 00:10:17,485 --> 00:10:18,484 Nice, champ. 149 00:10:18,519 --> 00:10:19,652 Lovin' it. Lovin'. 150 00:10:19,687 --> 00:10:20,931 Okay, what I want you to do now is, 151 00:10:20,955 --> 00:10:22,321 I want you to square up, 152 00:10:22,356 --> 00:10:24,123 cross your arms, give me that attitude, okay? 153 00:10:24,158 --> 00:10:26,125 A'ight, that's easy. 154 00:10:26,160 --> 00:10:27,304 Nice. 155 00:10:27,328 --> 00:10:28,727 Head up. 156 00:10:28,763 --> 00:10:30,463 Beautiful. Chin down. 157 00:10:30,498 --> 00:10:32,398 Got you in the background. Beautiful. 158 00:10:32,433 --> 00:10:34,633 Punch, why don't you get in the shot with your boy. 159 00:10:36,137 --> 00:10:37,848 - Nice, you guys. - You too, Terry. 160 00:10:37,872 --> 00:10:39,738 No, you're good. 161 00:10:41,142 --> 00:10:43,342 Come on. Get your ass up here. 162 00:10:46,047 --> 00:10:48,147 Here he comes. 163 00:10:48,182 --> 00:10:51,684 Welcome to the party, big guy. 164 00:10:51,719 --> 00:10:54,153 Nice. 165 00:10:55,957 --> 00:10:57,101 Come on, brother. Don't be shy. 166 00:10:57,125 --> 00:10:58,591 Slide in with your boys. 167 00:11:00,728 --> 00:11:02,528 Part of Team Campos now, man. 168 00:11:04,365 --> 00:11:05,764 Nice. 169 00:11:05,800 --> 00:11:07,266 We're doing, uh, tough stuff here. 170 00:11:07,301 --> 00:11:08,712 I don't know if you heard. No smiling. 171 00:11:44,272 --> 00:11:45,671 What're we doing? 172 00:11:45,706 --> 00:11:47,406 Going to see a friend. 173 00:11:47,441 --> 00:11:49,475 But I have a history test. 174 00:11:49,510 --> 00:11:53,345 That's okay, darling. You can take it tomorrow. 175 00:12:09,130 --> 00:12:10,963 Buckle up. 176 00:12:49,337 --> 00:12:51,437 Shit. Terry! 177 00:12:51,472 --> 00:12:53,472 Terry, there's a fire! 178 00:12:55,009 --> 00:12:57,109 Hurry up. 179 00:12:57,144 --> 00:12:59,411 Oh, shit! 180 00:12:59,447 --> 00:13:01,280 Sh... oh! 181 00:13:10,524 --> 00:13:13,125 There it is. 182 00:13:13,160 --> 00:13:14,860 There she is. 183 00:13:23,137 --> 00:13:25,571 - Hey, Bunch. - Hey, Abby. 184 00:13:25,606 --> 00:13:28,507 How are you? 185 00:13:28,542 --> 00:13:31,243 - How's Maria? - She's good. 186 00:13:31,279 --> 00:13:34,647 She just ate lunch, and now she's watching TV. 187 00:13:34,682 --> 00:13:36,582 Oh, good. 188 00:13:36,617 --> 00:13:39,685 So, listen, we got Teresa, 189 00:13:39,720 --> 00:13:42,354 but we... we gotta make a little pit stop. 190 00:13:42,390 --> 00:13:44,590 You think you could watch her for one more day? 191 00:13:44,625 --> 00:13:46,959 Of course. 192 00:13:46,994 --> 00:13:49,128 No rush, Bunchy. 193 00:13:49,163 --> 00:13:51,363 Hey, honey, 194 00:13:51,399 --> 00:13:53,766 you wanna talk to Maria? 195 00:13:53,801 --> 00:13:54,933 Hmm? 196 00:13:54,969 --> 00:13:57,102 Go ahead. Talk to her. 197 00:13:57,138 --> 00:13:58,804 Say hi. 198 00:14:01,842 --> 00:14:03,842 Hi, baby. 199 00:14:07,915 --> 00:14:09,181 Anyway, uh, 200 00:14:09,216 --> 00:14:11,450 thank you, Abby. 201 00:14:11,485 --> 00:14:13,619 We'll get her out of your hair tomorrow. 202 00:14:13,654 --> 00:14:16,388 Let you get back to your life, okay? 203 00:14:18,492 --> 00:14:20,693 Okay, bye, Bunch. 204 00:14:23,331 --> 00:14:25,531 Your mama's comin' home. 205 00:14:36,277 --> 00:14:39,878 Ooh, go in here for a little nap. 206 00:14:39,914 --> 00:14:40,979 There you go. 207 00:14:41,015 --> 00:14:42,314 I'll be right back. 208 00:14:42,350 --> 00:14:44,183 There you go. 209 00:14:51,459 --> 00:14:52,891 Can I help you? 210 00:14:52,927 --> 00:14:54,760 My name is Sonia Kovitzky. 211 00:14:54,795 --> 00:14:57,029 This is my daughter, Katya. 212 00:15:00,401 --> 00:15:02,768 What're you doing here? 213 00:15:02,803 --> 00:15:04,670 May we come in? 214 00:15:04,705 --> 00:15:06,038 No. 215 00:15:07,108 --> 00:15:09,308 Katya, put your music on. 216 00:15:13,247 --> 00:15:16,248 Your husband killed an important man. 217 00:15:16,283 --> 00:15:19,184 Your family is in trouble and so is mine. 218 00:15:19,220 --> 00:15:20,886 Now, please, may we come in? 219 00:15:20,921 --> 00:15:23,255 Jesus Christ. 220 00:15:23,290 --> 00:15:25,257 Just wait here. 221 00:15:36,470 --> 00:15:38,604 That woman's here. 222 00:15:38,639 --> 00:15:40,239 She brought her fucking kid. 223 00:15:40,274 --> 00:15:42,174 I'm on my way. 224 00:15:50,117 --> 00:15:51,950 Come in. 225 00:16:44,205 --> 00:16:46,104 Where the fuck are we? 226 00:16:46,140 --> 00:16:49,608 We're where I'm gonna get my money back. 227 00:16:49,643 --> 00:16:51,243 Look at this. 228 00:16:52,346 --> 00:16:55,314 What's in the bag? 229 00:16:55,349 --> 00:16:56,782 Plasma cutter. 230 00:16:56,817 --> 00:17:00,185 State of the art shit. Look. 231 00:17:00,221 --> 00:17:01,887 I... 232 00:17:01,922 --> 00:17:04,857 ...got this for you. Here. 233 00:17:04,892 --> 00:17:06,558 What's the mat... 234 00:17:06,594 --> 00:17:08,193 Teresa's in the back seat. 235 00:17:08,229 --> 00:17:09,962 Yeah, she'll be fine. 236 00:17:09,997 --> 00:17:13,031 - This is a safe neighborhood. - Goddamn it, Mickey. 237 00:17:13,067 --> 00:17:14,566 Look, it's all pre-arranged. 238 00:17:14,602 --> 00:17:18,003 All we gotta do is go in, cut the safe, get the money. 239 00:17:18,038 --> 00:17:21,039 Gone in 15 minutes tops. 240 00:17:21,075 --> 00:17:22,708 Look, the money inside? 241 00:17:22,743 --> 00:17:24,076 Half of it is yours and Teresa's. 242 00:17:24,111 --> 00:17:25,577 Two million dollars. 243 00:17:25,613 --> 00:17:27,679 We don't need money. 244 00:17:27,715 --> 00:17:29,481 Yeah. 245 00:17:29,517 --> 00:17:33,318 Yeah, but... look, I need your help. 246 00:17:33,354 --> 00:17:35,387 I wanna go back to Boston. 247 00:17:35,422 --> 00:17:37,089 Live out my final years with Sylvie, 248 00:17:37,124 --> 00:17:39,391 but I can't do that if I got nothin' to offer. 249 00:17:39,426 --> 00:17:41,193 Fuck. 250 00:17:41,228 --> 00:17:42,528 15 minutes? 251 00:17:42,563 --> 00:17:44,696 Yeah, tops. 252 00:17:55,876 --> 00:17:57,509 - Beautiful. - Mickey. 253 00:18:00,781 --> 00:18:04,216 Hey, baby. Ooh. 254 00:18:07,288 --> 00:18:09,121 Come on, Mickey. 255 00:18:23,003 --> 00:18:25,537 Safe is behind the buffalo head. 256 00:18:25,573 --> 00:18:29,374 Holy shit. 257 00:18:29,410 --> 00:18:31,610 Pretty sneaky, huh? 258 00:18:35,249 --> 00:18:38,216 Hey, pop, who's that? 259 00:18:38,252 --> 00:18:39,918 Ah, don't worry about her. 260 00:18:39,954 --> 00:18:41,486 She's a mute. 261 00:18:41,522 --> 00:18:44,756 May... maybe deaf too. 262 00:18:44,792 --> 00:18:47,192 Okay, go keep an eye out. 263 00:18:48,462 --> 00:18:49,828 Fifteen minutes. 264 00:18:49,863 --> 00:18:51,496 Yeah, yeah, yeah. 265 00:18:52,600 --> 00:18:54,199 Let's hit this. 266 00:18:57,771 --> 00:18:59,838 Push it. 267 00:18:59,873 --> 00:19:01,740 Look, just... 268 00:19:01,775 --> 00:19:04,610 That was easy. Over here. 269 00:19:09,550 --> 00:19:11,783 There she is. 270 00:19:33,474 --> 00:19:34,973 Wow. 271 00:19:35,976 --> 00:19:38,577 Watch the master work here. 272 00:19:40,547 --> 00:19:42,547 This is gonna cut like butter. 273 00:19:50,090 --> 00:19:53,225 Engine 2711, battalion eight. 274 00:19:54,728 --> 00:19:57,029 - Hi. - Hi. 275 00:19:58,332 --> 00:20:00,632 Your sister-in-law ever get her purse back? 276 00:20:00,668 --> 00:20:02,701 Oh, yeah. Sh... she did. 277 00:20:02,736 --> 00:20:04,703 Thanks. 278 00:20:04,738 --> 00:20:06,805 So do you know this girl? 279 00:20:06,840 --> 00:20:08,707 Uh, she's my fighter's sister, 280 00:20:08,742 --> 00:20:11,209 an... and they di... 281 00:20:11,245 --> 00:20:12,310 Well, they have... 282 00:20:12,346 --> 00:20:14,646 Yeah, I've seen the news. 283 00:20:14,682 --> 00:20:16,848 She gonna go to jail? 284 00:20:16,884 --> 00:20:18,817 She's gonna have to go for a night or two, yeah. 285 00:20:18,852 --> 00:20:19,985 Ah. 286 00:20:20,020 --> 00:20:22,888 I-I feel kinda bad for her. 287 00:20:22,923 --> 00:20:25,857 Yeah, me too. 288 00:20:29,963 --> 00:20:31,563 Okay, well, 289 00:20:31,598 --> 00:20:33,565 these guys should be out of here before too long, 290 00:20:33,600 --> 00:20:35,600 um, and you're gonna need a copy of the report 291 00:20:35,636 --> 00:20:36,735 for your insurance claim. 292 00:20:36,770 --> 00:20:38,970 Okay, thanks. 293 00:20:40,941 --> 00:20:43,775 - Uh, wait. - Yeah? 294 00:20:47,314 --> 00:20:51,750 Do you have a boyfriend or a husband or somethin'? 295 00:20:51,785 --> 00:20:54,953 - Why? - Well, I thought maybe you... 296 00:20:54,988 --> 00:20:57,589 You'd like to have dinner with me sometime. 297 00:21:00,661 --> 00:21:02,761 How 'bout a drink instead? 298 00:21:02,796 --> 00:21:05,130 Yeah, that's even better. 299 00:21:09,136 --> 00:21:11,336 You're looking well. 300 00:21:13,273 --> 00:21:16,708 What the hell does that mean? 301 00:21:16,744 --> 00:21:19,277 I know that you're undergoing treatment. 302 00:21:21,915 --> 00:21:24,116 Is that so? 303 00:21:25,853 --> 00:21:29,788 I'm sorry, I didn't mean to be indelicate. 304 00:21:31,692 --> 00:21:36,128 Talking about my cancer isn't indelicate. 305 00:21:36,163 --> 00:21:39,264 Coming here after you fucked my husband, 306 00:21:39,299 --> 00:21:41,266 that's indelicate. 307 00:21:53,280 --> 00:21:55,747 Did your daughter like the painting? 308 00:21:55,783 --> 00:22:00,252 She thought it was very generous. 309 00:22:00,287 --> 00:22:04,322 I really was sorry to hear about your diagnosis. 310 00:22:04,358 --> 00:22:06,525 Are you in love with him? 311 00:22:06,560 --> 00:22:07,659 No, 312 00:22:07,694 --> 00:22:09,961 and even if I was, 313 00:22:09,997 --> 00:22:13,365 I have late stage cancer. 314 00:22:13,400 --> 00:22:16,668 So you fucked my husband because you're dying? 315 00:22:18,172 --> 00:22:20,105 You're very blunt. 316 00:22:20,140 --> 00:22:22,307 Look, this... 317 00:22:26,713 --> 00:22:28,980 This is not new for me, 318 00:22:29,016 --> 00:22:30,448 and you weren't new for him. 319 00:22:30,484 --> 00:22:31,883 Know that. 320 00:22:31,919 --> 00:22:35,153 Man has his own apartment for fuck sakes. 321 00:22:36,990 --> 00:22:39,825 I know exactly where I am. 322 00:22:55,909 --> 00:22:57,576 Sonia's at my house. 323 00:22:57,611 --> 00:23:00,011 Fuck. 324 00:23:00,047 --> 00:23:02,681 She's got a guy parked outside. 325 00:23:02,716 --> 00:23:04,716 Ray, we're done here. 326 00:23:04,751 --> 00:23:07,185 A customs official was executed. 327 00:23:07,221 --> 00:23:08,653 Gates? 328 00:23:08,689 --> 00:23:10,589 No, the guy who runs security. 329 00:23:10,624 --> 00:23:11,907 All right. 330 00:23:25,772 --> 00:23:27,339 Fuck's going on here? 331 00:23:27,374 --> 00:23:30,208 I need to speak with you. 332 00:23:32,379 --> 00:23:34,412 Why is your boy parked outside? 333 00:23:34,448 --> 00:23:36,147 I didn't realize he was. 334 00:23:37,951 --> 00:23:39,718 Where are the kids? 335 00:23:39,753 --> 00:23:41,553 Conor's out. 336 00:23:41,588 --> 00:23:45,457 Bridget's upstairs in her room with her daughter. 337 00:23:49,062 --> 00:23:51,463 Can I speak with you privately? 338 00:23:53,934 --> 00:23:56,101 Whatever you have to say, say it. 339 00:23:58,071 --> 00:24:00,805 There's footage from the port of the dead girl. 340 00:24:00,841 --> 00:24:04,142 Of Ivan going in and not coming out. 341 00:24:04,177 --> 00:24:06,645 - You killed him. - Yes. 342 00:24:06,680 --> 00:24:08,947 - After all of that? - He murdered that girl. 343 00:24:08,982 --> 00:24:11,283 So you make it your business to commit suicide 344 00:24:11,318 --> 00:24:13,051 and take me down with you? 345 00:24:13,086 --> 00:24:14,986 Anyone else see the footage? 346 00:24:15,022 --> 00:24:16,988 Vlad, Waller. 347 00:24:17,024 --> 00:24:18,390 What're they gonna do? 348 00:24:18,425 --> 00:24:20,258 My uncle's en route from Moscow. 349 00:24:20,294 --> 00:24:22,260 He'll be at my gallery at 7:30. 350 00:24:22,296 --> 00:24:24,596 I tried to hire a plane and get a passport, 351 00:24:24,631 --> 00:24:27,999 but Vlad, Waller, someone has cut me off from my resources. 352 00:24:30,971 --> 00:24:32,504 I'll talk to him. 353 00:24:32,539 --> 00:24:33,772 They won't listen. 354 00:24:33,807 --> 00:24:34,940 Please. 355 00:24:34,975 --> 00:24:38,343 Please, I have nowhere to turn. 356 00:24:38,378 --> 00:24:40,078 Help me and my daughter disappear. 357 00:24:40,113 --> 00:24:42,314 Get rid of Vlad and Waller 358 00:24:42,349 --> 00:24:44,082 before my uncle finds out what you did. 359 00:24:44,117 --> 00:24:45,550 Fuck no. 360 00:24:47,888 --> 00:24:50,422 Please? 361 00:24:53,660 --> 00:24:55,126 This is ridiculous. 362 00:24:55,162 --> 00:24:57,696 They shouldn't be falling out like this. 363 00:24:57,731 --> 00:24:59,864 Trudy, she's a very nice girl, 364 00:24:59,900 --> 00:25:03,335 but she does not understand white hair. 365 00:25:04,338 --> 00:25:05,804 There's a guy in Vegas, 366 00:25:05,839 --> 00:25:07,272 does excellent work. 367 00:25:07,307 --> 00:25:09,708 It's pricey, but it's worth it. 368 00:25:11,311 --> 00:25:13,311 Yeah, I'm almost there, baby. 369 00:25:14,314 --> 00:25:16,348 I'm almost there. 370 00:25:20,420 --> 00:25:23,288 It's taking a long time, pop. 371 00:25:23,323 --> 00:25:26,157 It's almost there. 372 00:25:28,161 --> 00:25:29,861 Fuck. 373 00:25:29,896 --> 00:25:31,629 What the... 374 00:25:31,665 --> 00:25:33,665 ...fuck. 375 00:25:36,703 --> 00:25:39,104 This piece of shit. 376 00:25:40,707 --> 00:25:43,208 Probably made in Rangoon or some fuckin' place. 377 00:25:43,243 --> 00:25:44,976 All right, let's go. Okay? 378 00:25:45,012 --> 00:25:47,012 You gave it a good try. 379 00:25:48,115 --> 00:25:50,115 No. 380 00:25:52,853 --> 00:25:55,353 Go keep an eye on the old lady. 381 00:25:55,389 --> 00:25:57,022 I'm not gonna go scare her. 382 00:25:57,057 --> 00:25:58,690 Just sit with her. 383 00:25:58,725 --> 00:26:01,559 Make sure the .9 mil is in your lap, visible. 384 00:26:01,595 --> 00:26:03,862 You said 15 minutes. 385 00:26:03,897 --> 00:26:05,530 I'm not gonna go hurt nobody. 386 00:26:05,565 --> 00:26:08,266 No one's gettin' hurt. Trust me. 387 00:26:12,873 --> 00:26:15,573 Hey. 388 00:26:15,609 --> 00:26:17,976 You're a good boy. 389 00:26:20,280 --> 00:26:22,380 Fuck you, Mick. 390 00:26:32,125 --> 00:26:35,093 Hold this before I let you go downstairs. 391 00:26:35,128 --> 00:26:38,129 Top of the mornin', cocksucker. 392 00:26:46,406 --> 00:26:48,773 We leave the lady out of this, eh? 393 00:26:48,809 --> 00:26:50,642 Come here, sweetie. 394 00:26:54,147 --> 00:26:56,581 Really? 395 00:26:56,616 --> 00:27:00,418 Algoma always warned me not to live with show-women. 396 00:27:00,454 --> 00:27:03,988 Look, I need the combination to the safe. 397 00:27:04,024 --> 00:27:05,423 The combination? 398 00:27:05,459 --> 00:27:07,559 I-I-I don't think I remember the combination. 399 00:27:07,594 --> 00:27:09,160 I'm not playin'. 400 00:27:09,196 --> 00:27:11,463 You reported it stolen, didn't you? 401 00:27:11,498 --> 00:27:13,398 And I'm sure you collected on the insurance. 402 00:27:13,433 --> 00:27:15,900 You got your money, now... 403 00:27:15,936 --> 00:27:19,170 ...I want mine. 404 00:27:19,206 --> 00:27:22,307 21, 405 00:27:22,342 --> 00:27:24,142 36, 406 00:27:24,177 --> 00:27:26,010 go fuck yourself. 407 00:27:27,214 --> 00:27:29,848 Go to your window. What do you see? 408 00:27:33,386 --> 00:27:36,354 Now tell me what you see. 409 00:27:36,389 --> 00:27:37,589 That's my other son. 410 00:27:37,624 --> 00:27:39,591 He's got a screw loose. 411 00:27:39,626 --> 00:27:41,960 There's not telling what he might do. 412 00:27:43,663 --> 00:27:45,864 M-m-m-mama! 413 00:27:45,899 --> 00:27:47,465 Mama! 414 00:27:53,740 --> 00:27:55,807 I'm not a very strong swimmer. 415 00:27:55,842 --> 00:27:58,009 You know? I mean, I could swim, 416 00:27:58,044 --> 00:28:01,146 play in the water, but... 417 00:28:01,181 --> 00:28:03,448 When I was little, 418 00:28:03,483 --> 00:28:05,383 my mother, she took my brother Ray and me 419 00:28:05,418 --> 00:28:08,119 to this swim class at the Y. 420 00:28:09,656 --> 00:28:11,222 First day there, 421 00:28:11,258 --> 00:28:12,824 this kid fell in, hit his head, 422 00:28:12,859 --> 00:28:15,560 almost died. 423 00:28:15,595 --> 00:28:18,029 Frickin' lifeguard didn't even jump in to save him. 424 00:28:18,064 --> 00:28:21,232 You understand, Mr. Donovan, I know everything about you. 425 00:28:21,268 --> 00:28:23,735 Where you live, where you're from. 426 00:28:23,770 --> 00:28:25,904 You think I'm not prepared for this sort of thing? 427 00:28:25,939 --> 00:28:27,539 He seemed prepared to you, sweetie? 428 00:28:27,574 --> 00:28:29,807 - Hell, no. - You don't seem prepared to me. 429 00:28:29,843 --> 00:28:30,909 Here, you fuck. 430 00:28:30,944 --> 00:28:34,245 Move. Move, you fuck. 431 00:28:34,281 --> 00:28:37,015 They scooped him out with that... That big hook. 432 00:28:37,050 --> 00:28:39,050 You know, the big blue hook. 433 00:28:39,085 --> 00:28:41,753 And there was all blood in the water. 434 00:28:41,788 --> 00:28:44,447 Me and my brother, we were really scared, right? 435 00:28:44,920 --> 00:28:47,537 So from then on, when we were supposed to go to class, 436 00:28:47,561 --> 00:28:48,726 we... we'd skip it. 437 00:28:48,762 --> 00:28:50,061 We'd go to the park. 438 00:28:50,096 --> 00:28:51,607 We'd get our... our suit and our hair wet 439 00:28:51,631 --> 00:28:54,265 in the drinking fountain. Yeah. 440 00:28:58,471 --> 00:29:00,605 Anyway. 441 00:29:00,640 --> 00:29:03,274 I'm not a real strong swimmer. 442 00:29:04,878 --> 00:29:06,211 You? 443 00:29:06,246 --> 00:29:08,680 You fuck, here. 444 00:29:08,715 --> 00:29:11,616 You hurt that woman, you destroy an entire ancestry. 445 00:29:11,651 --> 00:29:13,451 Good, then give me the combination. 446 00:29:14,921 --> 00:29:17,088 My men'll hunt you down and kill you. 447 00:29:17,123 --> 00:29:18,856 Your men ain't been west of Primm. 448 00:29:18,892 --> 00:29:21,192 Yeah, try your luck. 449 00:29:21,228 --> 00:29:23,061 Give me the fuckin' combination. 450 00:29:23,096 --> 00:29:24,596 The combination is, 451 00:29:24,631 --> 00:29:27,966 one, two, fuck you. 452 00:29:28,001 --> 00:29:29,634 Hey! 453 00:29:33,773 --> 00:29:37,041 What... you little fucker. 454 00:29:37,077 --> 00:29:38,743 How long for the passport? 455 00:29:38,778 --> 00:29:41,746 Ah, that's easy. Shouldn't take long at all. 456 00:29:41,781 --> 00:29:44,382 Look, let's kill her now, 457 00:29:44,417 --> 00:29:46,784 then kill him, and the lawyer. 458 00:29:46,820 --> 00:29:48,386 She has a kid. 459 00:29:48,421 --> 00:29:50,010 What about your kids, Ray? 460 00:29:51,997 --> 00:29:53,502 First thing we gotta do is get her boy out 461 00:29:53,526 --> 00:29:56,794 from in front of my house. 462 00:29:56,830 --> 00:29:59,464 Sonia and I are the same size. 463 00:30:01,101 --> 00:30:03,167 - Similar cheekbones too. - Mm-hmm. 464 00:30:03,203 --> 00:30:05,036 No. 465 00:30:06,306 --> 00:30:08,339 Yeah. 466 00:30:08,375 --> 00:30:11,242 I put on her clothes, I do my hair, I get in her car, 467 00:30:11,278 --> 00:30:13,845 that dickbag follows me, and I'll take him somewhere quiet. 468 00:30:13,880 --> 00:30:15,880 And then what? 469 00:30:17,050 --> 00:30:19,984 You know what. 470 00:30:20,020 --> 00:30:23,521 You know, she actually does look a lot like her. 471 00:30:23,556 --> 00:30:26,591 What if he gets the drop on you? 472 00:30:26,626 --> 00:30:28,626 He won't. 473 00:31:03,229 --> 00:31:04,407 You want him to shoot her? 474 00:31:04,431 --> 00:31:05,697 No, no. 475 00:31:05,732 --> 00:31:06,998 Bunch... 476 00:31:07,033 --> 00:31:08,666 Mickey! 477 00:31:10,403 --> 00:31:11,669 Shoot him, Larry. 478 00:31:11,705 --> 00:31:13,671 Drop the gun, Chip! 479 00:31:13,707 --> 00:31:15,251 There's something in it for you, Larry. 480 00:31:16,910 --> 00:31:19,510 Look, help me get the safe open, 481 00:31:19,546 --> 00:31:21,646 I'll cut you in, easy breezy. 482 00:31:21,681 --> 00:31:24,082 Algoma's outside with a gun to her head. 483 00:31:24,117 --> 00:31:25,983 What do you want me to do, boss? 484 00:31:26,019 --> 00:31:29,487 Either you walk out of here or Larry shoots your girl. 485 00:31:29,522 --> 00:31:31,589 - Fuck you. - No, no, no. 486 00:31:31,624 --> 00:31:33,991 - Do it! Do it! - Don't! 487 00:31:34,027 --> 00:31:36,060 Now drop the fucking gun! 488 00:31:36,096 --> 00:31:37,929 Ah! 489 00:32:12,999 --> 00:32:17,769 Jesus Christ. 490 00:32:17,804 --> 00:32:21,639 Jesus Christ. Jesus Christ. 491 00:32:31,684 --> 00:32:35,153 6-26-76. 492 00:32:35,188 --> 00:32:38,122 Battle of the Little Big Horn. 493 00:32:53,540 --> 00:32:55,139 I want you to call Margaret 494 00:32:55,175 --> 00:32:57,775 and tell her you're leaving for Boston in the morning. 495 00:32:57,811 --> 00:32:59,110 The fuck I am. 496 00:33:01,014 --> 00:33:02,480 You're taking our kids 497 00:33:02,515 --> 00:33:05,149 and you're going to stay with your sister, Abby. 498 00:33:12,792 --> 00:33:16,260 You don't fuckin' get it, do you? 499 00:33:16,296 --> 00:33:18,663 I killed someone. Remember? 500 00:33:18,698 --> 00:33:21,466 I am not the fuckin' little woman anymore, Ray. 501 00:33:21,501 --> 00:33:22,633 That part's over. 502 00:33:22,669 --> 00:33:24,035 I need to know the kids are safe. 503 00:33:24,070 --> 00:33:26,604 They will be, 504 00:33:26,639 --> 00:33:28,873 but I am staying. 505 00:33:32,312 --> 00:33:35,213 Listen to me. 506 00:33:35,248 --> 00:33:38,683 I am so fuckin' tired of not being able to control 507 00:33:38,718 --> 00:33:41,619 what happens to me with this fuckin' cancer. 508 00:33:41,654 --> 00:33:45,223 Or what happens to you or what happens to this family. 509 00:33:46,726 --> 00:33:48,426 Do you get that? 510 00:33:57,904 --> 00:34:01,305 I'm not losing you, Abby. 511 00:34:01,341 --> 00:34:03,241 You won't, 512 00:34:03,276 --> 00:34:05,877 but I'm stayin'. 513 00:34:09,582 --> 00:34:12,250 All right. 514 00:34:12,285 --> 00:34:15,720 Call Deb, see if she can take the kids. 515 00:34:19,225 --> 00:34:21,325 You don't have to do this. 516 00:34:21,361 --> 00:34:23,327 It's gonna be fine, Ray. 517 00:34:23,363 --> 00:34:25,329 I'm sending Avi with you. 518 00:34:25,365 --> 00:34:27,231 Look, I know you wish Avi could do everything, 519 00:34:27,267 --> 00:34:29,600 but you forget who you're dealing with. 520 00:34:29,636 --> 00:34:30,946 I'm gonna be fast. I promise. 521 00:34:30,970 --> 00:34:32,770 It's gonna be fine. 522 00:34:32,805 --> 00:34:35,072 All right. 523 00:34:35,108 --> 00:34:38,209 You see anything off, anything, 524 00:34:38,244 --> 00:34:39,877 keep driving and call one of us. 525 00:34:39,913 --> 00:34:41,579 I promise. Okay? 526 00:34:41,614 --> 00:34:44,815 Enough. I will call you when I'm done. 527 00:34:48,488 --> 00:34:50,421 She can do it. No problem. 528 00:34:50,456 --> 00:34:52,123 You don't know her like I do. 529 00:34:52,158 --> 00:34:53,925 It's not right. 530 00:34:53,960 --> 00:34:56,193 It's the only way, Ray. 531 00:34:56,229 --> 00:34:59,564 Sh... she's tougher than the both of us. 532 00:35:00,567 --> 00:35:02,133 Listen. 533 00:35:02,168 --> 00:35:04,936 You have to kill that woman. 534 00:35:04,971 --> 00:35:06,470 Just take care of the lawyer. 535 00:35:06,506 --> 00:35:09,307 Listen, if you don't trust her, you have to do it. 536 00:35:43,810 --> 00:35:46,010 Pop. 537 00:35:48,114 --> 00:35:50,715 You guys wait outside. 538 00:35:54,120 --> 00:35:56,253 All right. 539 00:35:56,289 --> 00:35:59,657 Thank you, son. 540 00:36:19,145 --> 00:36:23,180 I had mercy on you and your boy. 541 00:36:26,519 --> 00:36:28,185 You did. 542 00:36:28,221 --> 00:36:31,222 Out on the highway, I... 543 00:36:31,257 --> 00:36:33,724 ...I let you go. 544 00:36:33,760 --> 00:36:36,961 I coulda put a bullet in both your heads. 545 00:36:36,996 --> 00:36:38,996 You shoulda. 546 00:36:49,609 --> 00:36:53,411 Don't kill Algoma. 547 00:36:53,446 --> 00:36:54,812 She's simple. 548 00:36:54,847 --> 00:36:57,348 She doesn't know what's goin' on. 549 00:36:59,118 --> 00:37:00,951 Sure. 550 00:37:07,060 --> 00:37:09,060 All right, I'll be back in a couple hours. 551 00:37:09,095 --> 00:37:11,896 Okay. 552 00:37:11,931 --> 00:37:15,066 You're not gonna kill her, are you? 553 00:37:15,101 --> 00:37:16,600 No. 554 00:37:16,636 --> 00:37:18,636 Even if you should? 555 00:37:21,574 --> 00:37:24,575 - If she fucks you over... - She might. 556 00:37:28,281 --> 00:37:30,715 What do you want, Abby? 557 00:37:34,787 --> 00:37:36,787 I don't fuckin' know anymore, Ray. 558 00:38:00,580 --> 00:38:02,246 May I? 559 00:38:02,281 --> 00:38:04,982 Sure. 560 00:38:06,085 --> 00:38:07,785 Hmm. 561 00:38:10,123 --> 00:38:12,223 Do you remember the battle of the sexes? 562 00:38:15,128 --> 00:38:16,494 Tennis? 563 00:38:16,529 --> 00:38:17,928 Yeah. 564 00:38:17,964 --> 00:38:19,563 This song 565 00:38:19,599 --> 00:38:21,966 was huge in '74. 566 00:38:22,001 --> 00:38:23,968 Bobby Riggs and Billie Jean King? 567 00:38:24,003 --> 00:38:26,437 Yes. 568 00:38:26,472 --> 00:38:30,174 That was 1973. 569 00:38:30,209 --> 00:38:34,078 My father threw his low-ball, Scotch and all, 570 00:38:34,113 --> 00:38:36,914 right across the room after that match. 571 00:38:36,949 --> 00:38:39,817 He had a huge wager on it. 572 00:38:39,852 --> 00:38:42,620 I was four years old and I remember 573 00:38:42,655 --> 00:38:44,421 being in our great room, 574 00:38:44,457 --> 00:38:45,689 and my father saying to me 575 00:38:45,725 --> 00:38:49,527 that no woman could ever beat a man, 576 00:38:49,562 --> 00:38:51,929 not in a game of strength and strategy. 577 00:38:53,733 --> 00:38:56,767 There was a lot of laughing. 578 00:38:56,803 --> 00:38:59,370 Until there wasn't. 579 00:38:59,405 --> 00:39:02,006 She beat him. 580 00:39:02,041 --> 00:39:05,376 Annihilated him. 581 00:39:05,411 --> 00:39:08,379 And my father and my uncle and all those men, 582 00:39:08,414 --> 00:39:10,648 they were so furious 583 00:39:10,683 --> 00:39:13,551 that this woman had lost him all that money. 584 00:39:15,421 --> 00:39:18,522 He was beside himself. 585 00:39:18,558 --> 00:39:20,491 You remember all that from four years old? 586 00:39:25,198 --> 00:39:27,364 I remember everything. 587 00:39:27,400 --> 00:39:29,667 Don't you? 588 00:39:31,838 --> 00:39:33,537 No. 589 00:40:29,395 --> 00:40:31,762 Sonia, this is not... 590 00:41:01,327 --> 00:41:03,794 Hey, on your knees. 591 00:41:03,829 --> 00:41:04,929 Now! 592 00:41:04,964 --> 00:41:07,598 Get. 593 00:41:16,142 --> 00:41:19,009 Okay, okay, okay. 594 00:41:19,045 --> 00:41:20,678 Okay. 595 00:41:26,218 --> 00:41:27,451 Ah. 596 00:41:54,347 --> 00:41:57,614 Why are you doing this? 597 00:41:57,650 --> 00:41:59,116 Why am I doin' what? 598 00:41:59,151 --> 00:42:00,918 Helping me. 599 00:42:03,856 --> 00:42:06,490 I killed your man. 600 00:42:08,060 --> 00:42:10,494 Put you in a bad position. 601 00:42:10,529 --> 00:42:12,329 Still. 602 00:42:12,365 --> 00:42:15,366 It would have been easier to just kill me. 603 00:42:16,502 --> 00:42:18,168 No, it wouldn't. 604 00:42:21,907 --> 00:42:25,642 If it comes down to it, don't deal with Dmitri. 605 00:42:25,678 --> 00:42:27,011 Disappear. 606 00:42:27,046 --> 00:42:29,646 Or he'll kill you. 607 00:42:29,682 --> 00:42:31,548 Take care of yourself. 608 00:42:56,108 --> 00:42:58,075 You can keep the money. 609 00:42:58,110 --> 00:43:00,344 I don't want it no more. 610 00:43:00,379 --> 00:43:03,380 - Pop. - I don't want it. 611 00:43:03,416 --> 00:43:06,050 I don't want nothin'. 612 00:43:07,386 --> 00:43:10,621 I thought... 613 00:43:10,656 --> 00:43:13,657 I thought I was gonna have a new life. 614 00:43:18,664 --> 00:43:21,498 I thought... 615 00:43:29,408 --> 00:43:32,009 I'm really sorry. 616 00:43:37,917 --> 00:43:40,517 You're a good girl. 617 00:44:12,785 --> 00:44:14,751 Yeah? 618 00:44:20,292 --> 00:44:21,825 I'm... 619 00:44:21,861 --> 00:44:23,660 I'm sorry, Ray. 620 00:44:23,696 --> 00:44:25,129 Avi? 621 00:44:25,164 --> 00:44:27,030 Mr. Donovan, 622 00:44:27,066 --> 00:44:30,167 bring me my niece 623 00:44:30,202 --> 00:44:32,102 or I kill your Jew. 624 00:44:40,379 --> 00:44:42,813 Avi? 625 00:44:59,996 --> 00:45:05,717 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 40761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.