All language subtitles for Qapoiu.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,075 --> 00:00:35,660 Okay, okay, easy guys. 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 Don't Saint Nick Santa's throne. 3 00:00:37,370 --> 00:00:38,913 A good one. 4 00:00:39,330 --> 00:00:41,041 - Good morning, Whitney. - Good morning, Whitney. 5 00:00:41,082 --> 00:00:43,209 Good morning. What's going on here? 6 00:00:43,251 --> 00:00:45,628 We're going to have Santa in the lobby this season. 7 00:00:45,670 --> 00:00:48,715 Well, what happened to Blue Christmas Elvis? 8 00:00:48,757 --> 00:00:50,050 Already booked somewhere else. 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,509 Hey, we're talking Santa here. 10 00:00:51,551 --> 00:00:53,053 A Christmas superhero. 11 00:00:53,094 --> 00:00:54,387 That is true. That is true. 12 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 The kids are going to love Santa. 13 00:00:56,264 --> 00:00:57,766 Not as much as Dad will. 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,644 Well, I think, we both know that Reed's just a big kid. 15 00:01:01,686 --> 00:01:03,229 I'll take that as a compliment. 16 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 All right. Bye guys. 17 00:01:06,149 --> 00:01:08,526 - Bye. - Good seeing you. 18 00:01:22,332 --> 00:01:24,751 An angel bearing coffee and muffins? 19 00:01:24,793 --> 00:01:26,002 The Christmas season has begun. 20 00:01:26,044 --> 00:01:27,587 Yes, it has. 21 00:01:27,629 --> 00:01:29,923 They sent over the photos from the upcoming estate sale. 22 00:01:29,964 --> 00:01:30,799 How are they? 23 00:01:30,840 --> 00:01:31,925 Amazing. 24 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 - Let me see. - Look, check this out. 25 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 Yeah, pretty. 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,347 - Ooh. - Right? 27 00:01:37,389 --> 00:01:39,557 That would work well at the Millers in Bozeman. 28 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 Exactly. 29 00:01:40,934 --> 00:01:42,977 Okay. I will email Paige Miller a picture of that. 30 00:01:44,104 --> 00:01:44,771 What? 31 00:01:44,813 --> 00:01:45,689 Already did. 32 00:01:45,730 --> 00:01:46,898 Why do you even need me? 33 00:01:46,940 --> 00:01:48,108 You could run this whole place on your own. 34 00:01:48,149 --> 00:01:49,317 In a heartbeat. 35 00:01:49,359 --> 00:01:50,819 Or so I will continue to make you believe. 36 00:01:51,778 --> 00:01:53,613 All right. Show me more. 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,158 Will there be Christmas trees in Montana? 38 00:01:57,200 --> 00:01:59,285 There will be a forest of them. 39 00:01:59,327 --> 00:02:01,454 Does Santa know where Montana is? 40 00:02:01,496 --> 00:02:03,957 Santa knows where everywhere is. 41 00:02:03,998 --> 00:02:06,001 You told him we're moving, right? 42 00:02:06,042 --> 00:02:07,210 I didn't need to. 43 00:02:07,252 --> 00:02:09,671 Of course you didn't. He's Santa. 44 00:02:11,881 --> 00:02:14,592 We're on an adventure, Daddy! 45 00:02:14,634 --> 00:02:15,927 Yes, we are. 46 00:02:20,056 --> 00:02:23,268 Just thinking about a nice terra-cotta floor for the Millers' kitchen? 47 00:02:23,309 --> 00:02:25,270 That would look so nice with the backsplash. 48 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Yeah, I think so too. 49 00:02:26,855 --> 00:02:28,982 - Andi. - Hey Eric. 50 00:02:29,024 --> 00:02:30,191 - How you doing? - Good. 51 00:02:30,233 --> 00:02:31,985 - Hey Whitney. - Hey. 52 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 You closing up for the evening? 53 00:02:33,778 --> 00:02:35,655 - Yeah. - Yup. 54 00:02:35,697 --> 00:02:36,740 Right, obviously. 55 00:02:38,700 --> 00:02:41,786 Something we can help you with, Eric? 56 00:02:41,828 --> 00:02:43,663 Yeah. Andi. 57 00:02:43,705 --> 00:02:47,876 That new rom-com Sunshine and Laughter is opening in Bozeman next week... 58 00:02:47,917 --> 00:02:48,793 Eric... 59 00:02:48,835 --> 00:02:50,003 I know you like the book. 60 00:02:50,045 --> 00:02:50,837 Yeah, she does. 61 00:02:50,879 --> 00:02:52,964 She... you love the book. 62 00:02:53,006 --> 00:02:58,178 Yes. I do like the book and um, I want to see the movie. 63 00:02:58,219 --> 00:03:01,556 But Eric, remember? 64 00:03:01,598 --> 00:03:03,725 "I'm not interested in dating you." 65 00:03:03,767 --> 00:03:05,143 Why ruin a great friendship? 66 00:03:05,185 --> 00:03:09,189 Well, I mean, it doesn't have to be a, a "date" date. 67 00:03:09,230 --> 00:03:11,274 Yeah, but it would be. 68 00:03:11,316 --> 00:03:14,027 Yeah, I guess, it kind of would be. 69 00:03:14,069 --> 00:03:15,236 - Yeah. - Yeah. 70 00:03:15,278 --> 00:03:17,280 But thank you for asking. 71 00:03:18,073 --> 00:03:19,282 Sure. 72 00:03:20,241 --> 00:03:21,785 Okay... 73 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 Well, have a great evening. 74 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 - Goodnight. - Bye. 75 00:03:27,248 --> 00:03:30,543 Well, gotta give it to him, certainly is persistent. 76 00:03:30,585 --> 00:03:32,921 A for effort for sure. 77 00:03:35,215 --> 00:03:37,300 Nice try. 78 00:03:40,845 --> 00:03:43,723 I don't understand why you won't go out with him. 79 00:03:43,765 --> 00:03:47,227 We grew up together. It'd be like dating my brother. 80 00:03:47,268 --> 00:03:48,395 Really cute brother. 81 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 Well, why don't you go out with him? 82 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 Because he's not my type. 83 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 And what exactly is your type? 84 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 You know. 85 00:03:56,194 --> 00:03:57,487 No, I don't know. 86 00:03:57,529 --> 00:04:00,573 I have no idea Whitney. You are all over the map. 87 00:04:00,615 --> 00:04:02,742 Let's see. You dated the football coach. 88 00:04:02,784 --> 00:04:03,827 He was nice. 89 00:04:03,868 --> 00:04:05,078 Cattle rancher. 90 00:04:05,120 --> 00:04:07,580 He was very nice and he has cows and I like cows. 91 00:04:07,622 --> 00:04:09,207 The rodeo clown. 92 00:04:09,249 --> 00:04:10,500 What? He was funny. 93 00:04:10,542 --> 00:04:12,085 There wasn't a type in the bunch. 94 00:04:12,127 --> 00:04:13,211 The only thing they had in common 95 00:04:13,253 --> 00:04:15,213 was you broke up with them. 96 00:04:15,255 --> 00:04:16,339 You know what? 97 00:04:16,381 --> 00:04:17,507 No. They have something else in common. 98 00:04:17,549 --> 00:04:19,134 It wasn't going to work with any of them. 99 00:04:19,175 --> 00:04:20,510 You're avoiding the question. 100 00:04:20,552 --> 00:04:22,262 Okay, I don't see you in a long-term relationship. 101 00:04:22,303 --> 00:04:23,263 Still avoiding. 102 00:04:23,304 --> 00:04:23,972 You know what? 103 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 Andi, here's the thing. 104 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 You like your life? 105 00:04:27,976 --> 00:04:28,643 Yes. 106 00:04:28,685 --> 00:04:29,894 - You do, right? - Yeah. 107 00:04:29,936 --> 00:04:32,480 Okay. We have our own business, independence, 108 00:04:32,522 --> 00:04:34,149 we are independent women. 109 00:04:34,190 --> 00:04:35,984 Constantly ticking biological clocks. 110 00:04:36,860 --> 00:04:39,654 Why are you ruining it? 111 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 For love? 112 00:04:42,282 --> 00:04:43,825 It's overrated. 113 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 This is so cool. 114 00:04:53,877 --> 00:04:54,711 You like it? 115 00:04:54,753 --> 00:04:55,879 So much. 116 00:04:55,920 --> 00:04:58,131 Will we really be moved in by Christmas? 117 00:04:58,173 --> 00:05:00,091 Yeah, I promise. 118 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 Guess what? 119 00:05:01,593 --> 00:05:04,095 You and I are going to plan this awesome holiday party 120 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 for all our new neighbors. 121 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 How does that sound? 122 00:05:06,348 --> 00:05:09,309 I might need a new dress. 123 00:05:09,351 --> 00:05:11,019 Yeah, you might. 124 00:05:11,061 --> 00:05:12,604 Where's my room? 125 00:05:12,645 --> 00:05:14,939 It's right back there down the hall. 126 00:05:22,364 --> 00:05:24,616 Thanks, Daddy. 127 00:05:34,626 --> 00:05:39,130 128 00:05:48,390 --> 00:05:50,850 This'll do just fine. 129 00:05:50,892 --> 00:05:53,812 It's uncannily similar to the one at home. 130 00:05:53,853 --> 00:05:54,938 Kris Kringles. 131 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 Reed Phillip. 132 00:05:56,523 --> 00:05:57,732 This is my daughter, Marybeth. 133 00:05:57,774 --> 00:05:58,733 Hi. 134 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 How can we help you, Mr. Kringle? 135 00:06:00,110 --> 00:06:02,862 Kringles. It's a common mistake and call me Kris. 136 00:06:02,904 --> 00:06:06,116 Are you the manager of this fine establishment? 137 00:06:06,157 --> 00:06:07,534 Well, in theory, yeah. 138 00:06:07,575 --> 00:06:09,452 But she does most of the heavy lifting. 139 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 Only when you get that pesky twinge in your back. 140 00:06:11,538 --> 00:06:13,707 I hate it when that happens. 141 00:06:13,748 --> 00:06:19,004 So Mr. and Ms. Phillip, you have installed a Santa station. 142 00:06:19,045 --> 00:06:21,214 And Santa is here. 143 00:06:21,256 --> 00:06:22,590 Well, that was fast. 144 00:06:22,632 --> 00:06:25,218 We called the agency in Bozeman less than an hour ago. 145 00:06:25,260 --> 00:06:26,553 When would you like me to start? 146 00:06:26,594 --> 00:06:29,055 Don't you want to discuss terms? 147 00:06:29,097 --> 00:06:32,475 Well, whatever you have in mind will be fine. 148 00:06:32,517 --> 00:06:35,645 Though obviously I can only be here till December 23rd, 149 00:06:35,687 --> 00:06:39,149 then I need to get back home, get ready for my main job. 150 00:06:39,190 --> 00:06:39,983 Right. 151 00:06:41,234 --> 00:06:43,111 Let's go to the office and fill out the forms. 152 00:06:46,448 --> 00:06:47,699 - Keep? - Keep. 153 00:06:48,491 --> 00:06:50,118 - Okay. - Ukulele. 154 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 Then we a have a telescope. 155 00:06:52,162 --> 00:06:54,330 Ooh, telescope. 156 00:06:54,372 --> 00:06:55,415 Keep. 157 00:06:55,457 --> 00:06:57,083 Yeah, I like that. 158 00:06:57,125 --> 00:06:59,169 Okay, what's next? 159 00:06:59,210 --> 00:07:02,088 And then we have a, um... 160 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 What do you suppose it is? 161 00:07:03,631 --> 00:07:05,967 This is... it's clear, very obvious. 162 00:07:06,009 --> 00:07:11,890 This is a first edition... whatchamacallit. 163 00:07:13,350 --> 00:07:14,684 I didn't know whatchamacallits came in first editions. 164 00:07:14,726 --> 00:07:17,228 You don't know everything, do you? 165 00:07:17,270 --> 00:07:19,189 Keep. 166 00:07:21,316 --> 00:07:23,526 Nah. 167 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 Hey. 168 00:07:27,989 --> 00:07:29,532 - Hey. - Hey. 169 00:07:29,574 --> 00:07:32,285 I have a possible job opportunity for you. 170 00:07:33,161 --> 00:07:34,496 Okay, spill it. 171 00:07:34,537 --> 00:07:36,122 Well, you know, the Carter house out on Country Road? 172 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 Yeah. My dream house. 173 00:07:37,582 --> 00:07:39,417 I mean, in the life where I'm ridiculously rich. 174 00:07:41,044 --> 00:07:43,004 Well, somebody bought it and he hired me to bring it up to snuff 175 00:07:43,046 --> 00:07:47,050 and asked if I knew any good local interior decorators. 176 00:07:47,926 --> 00:07:49,052 As a matter of fact you do. 177 00:07:49,094 --> 00:07:50,303 Yes, you do. 178 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 Okay, so what's he want done? 179 00:07:51,846 --> 00:07:54,391 As far as I can tell he wants the whole place furnished. 180 00:07:54,432 --> 00:07:56,101 What? 181 00:07:56,142 --> 00:07:57,852 By Christmas. 182 00:07:59,104 --> 00:08:01,147 By Christmas. 183 00:08:01,189 --> 00:08:04,651 That's challenging. 184 00:08:04,693 --> 00:08:07,612 But we love a good challenge, right? Yeah, yeah? 185 00:08:07,654 --> 00:08:09,322 So, what's the budget? 186 00:08:09,364 --> 00:08:12,158 Money is not an object. 187 00:08:12,200 --> 00:08:13,827 Less challenging. 188 00:08:13,868 --> 00:08:15,495 I'm going to be up by his house tomorrow morning. 189 00:08:15,537 --> 00:08:16,579 Can you make it? 190 00:08:16,621 --> 00:08:18,331 - Absolutely we can. - Yes. 191 00:08:18,373 --> 00:08:19,332 Yeah, thank you. 192 00:08:19,374 --> 00:08:21,209 - Of course. - Thanks. 193 00:08:33,304 --> 00:08:34,889 Wow, they're here. 194 00:08:37,934 --> 00:08:40,395 Mr. Sheenan and Miss Sheenan. 195 00:08:40,437 --> 00:08:41,646 Welcome to the Royal. 196 00:08:41,688 --> 00:08:44,941 Thank you, but it's Connor and Daisy. 197 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 Certainly. 198 00:08:46,151 --> 00:08:48,486 Your suite is ready and waiting. 199 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Perfect. 200 00:08:49,571 --> 00:08:51,197 Why is there a Santa village in here? 201 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 He's going to be holding court in the afternoon 202 00:08:53,283 --> 00:08:55,326 so girls and boys can meet him. 203 00:08:55,368 --> 00:08:56,661 Santa's going to be here? 204 00:08:56,703 --> 00:08:59,414 That's right. Until December 23rd. 205 00:08:59,456 --> 00:09:01,374 And then he has to go and do his real job. 206 00:09:01,416 --> 00:09:02,709 Exactly. 207 00:09:02,751 --> 00:09:04,419 Let me show you up. 208 00:09:04,461 --> 00:09:06,087 Thank you. 209 00:09:13,595 --> 00:09:15,972 This is beautiful. 210 00:09:17,432 --> 00:09:19,100 Yeah, this is nice. 211 00:09:19,142 --> 00:09:20,852 It's our best suite. 212 00:09:20,894 --> 00:09:22,854 Listen, call downstairs if you need anything. 213 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 We will. 214 00:09:23,772 --> 00:09:24,981 - Enjoy. - Good night. 215 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 Well, what do you think? 216 00:09:28,735 --> 00:09:30,028 I love this town, Daddy. 217 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 We're going to have the best Christmas ever here. 218 00:09:34,199 --> 00:09:35,742 Yes, we are. 219 00:09:36,618 --> 00:09:37,994 Yes, we are. 220 00:09:44,376 --> 00:09:45,919 Um, there's a lot to be done but 221 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 I think you can imagine around it. 222 00:09:47,462 --> 00:09:48,505 Already on it. 223 00:09:48,546 --> 00:09:49,673 All right. Well he's down the hall. 224 00:09:49,714 --> 00:09:50,590 I'll go get him. 225 00:09:50,632 --> 00:09:52,092 Okay, thanks. 226 00:09:54,511 --> 00:09:57,806 I'm not lying when I said this was my dream house. 227 00:09:57,847 --> 00:10:01,059 Growing up it was the place we all wanted to live. 228 00:10:01,101 --> 00:10:02,435 Yeah. Well, I see why. 229 00:10:02,477 --> 00:10:04,437 I mean, this place has so much potential. 230 00:10:04,479 --> 00:10:06,231 Look at the beams. 231 00:10:06,272 --> 00:10:08,900 This could be our Architectural Digest moment. 232 00:10:11,111 --> 00:10:12,779 And here he is, guys. 233 00:10:12,821 --> 00:10:18,326 Andi Buchanan, Whitney Alder, meet Connor Sheenan. 234 00:10:18,368 --> 00:10:19,285 Connor? 235 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Whitney. 236 00:10:20,495 --> 00:10:22,080 You two know each other. 237 00:10:22,122 --> 00:10:25,291 What are you doing here? 238 00:10:25,333 --> 00:10:26,501 I live here. 239 00:10:26,543 --> 00:10:28,712 No, no, no, this is my house. No, you don't. 240 00:10:28,753 --> 00:10:31,047 I don't live in this house. I live in Marietta. 241 00:10:31,089 --> 00:10:32,173 Wow. 242 00:10:32,215 --> 00:10:33,466 Since when? 243 00:10:33,508 --> 00:10:35,635 Since whenever I wanted to. 244 00:10:35,677 --> 00:10:36,803 What do you mean "since when"? 245 00:10:36,845 --> 00:10:38,763 You never told me that you moved here. 246 00:10:38,805 --> 00:10:40,015 Well, the last time I checked, 247 00:10:40,056 --> 00:10:41,766 I mean, you never wanted to speak to me again. 248 00:10:41,808 --> 00:10:44,436 Maybe it's not the best time to talk about business. 249 00:10:44,477 --> 00:10:45,770 So, you're still designing. 250 00:10:45,812 --> 00:10:48,231 Yeah. Yeah, I'm still designing. That's what I do. 251 00:10:48,273 --> 00:10:49,399 I'm a designer. 252 00:10:49,441 --> 00:10:50,650 We can come back tomorrow. 253 00:10:50,692 --> 00:10:53,486 Are you still conquering the universe? 254 00:10:53,528 --> 00:10:55,655 No. No, actually I'm not. 255 00:10:55,697 --> 00:10:57,365 Although it was pretty much conquered by the time 256 00:10:57,407 --> 00:11:00,243 that I sold my company and retired. 257 00:11:01,244 --> 00:11:02,787 You... you retired? 258 00:11:02,829 --> 00:11:04,789 That's, that's very funny. 259 00:11:04,831 --> 00:11:06,416 Well, it sounds like you two really know each other. 260 00:11:06,458 --> 00:11:08,543 Yeah, we do. We do. 261 00:11:08,585 --> 00:11:10,003 We were actually engaged to be married. 262 00:11:10,045 --> 00:11:11,838 Come on. Let's not get crazy. 263 00:11:11,880 --> 00:11:14,966 I mean, we were, we were engaged to be engaged. 264 00:11:15,008 --> 00:11:19,220 And then someone, broke it off. 265 00:11:19,262 --> 00:11:20,263 You know what? 266 00:11:20,305 --> 00:11:21,431 Thank you for your time, Mr. Sheenan. 267 00:11:21,473 --> 00:11:23,683 We will just, we'll see ourselves out. 268 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 Okay, hold on. 269 00:11:24,809 --> 00:11:26,686 You guys don't have to leave. 270 00:11:26,728 --> 00:11:28,938 I'm just trying to avoid a hostile work environment. 271 00:11:28,980 --> 00:11:30,440 Okay, hold on. Hold on now. 272 00:11:30,482 --> 00:11:32,692 We are all professionals here, right? 273 00:11:32,734 --> 00:11:34,402 Yep. 274 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 Okay. 275 00:11:35,779 --> 00:11:38,490 And when we worked together it went well, right? 276 00:11:38,531 --> 00:11:39,908 That's true. One hundred percent correct. 277 00:11:39,949 --> 00:11:42,410 Okay, so this past relationship... 278 00:11:42,452 --> 00:11:43,703 Water under the bridge. 279 00:11:43,745 --> 00:11:44,746 Ancient history. 280 00:11:44,788 --> 00:11:46,122 One hundred percent, yeah. 281 00:11:46,164 --> 00:11:48,124 And to be honest, I, I love working with Whitney. 282 00:11:48,166 --> 00:11:50,168 She designed my first offices and frankly 283 00:11:50,210 --> 00:11:53,046 she's the best designer I've ever worked with, so. 284 00:11:53,088 --> 00:11:54,339 What? 285 00:11:56,841 --> 00:11:59,594 You think I'm the best? 286 00:11:59,636 --> 00:12:01,262 Yeah, I do, yeah. 287 00:12:03,765 --> 00:12:05,767 Well, thank you. 288 00:12:08,436 --> 00:12:10,188 Okay. 289 00:12:10,230 --> 00:12:12,524 So, do you want to see our portfolio? 290 00:12:12,565 --> 00:12:14,150 Definitely, yeah. 291 00:12:26,413 --> 00:12:28,331 Okay. That was awkward. 292 00:12:28,373 --> 00:12:29,374 For you? 293 00:12:29,416 --> 00:12:30,667 Think about what it was like for me. 294 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 Wait, are you really sure you can work with him? 295 00:12:32,460 --> 00:12:34,379 I'm not working with him, you're working with him. 296 00:12:34,421 --> 00:12:36,631 No, I'm just cheering you on from the sidelines. 297 00:12:36,673 --> 00:12:38,216 Wait. What happened to 298 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 "there's no tension when we work together, ancient history?" 299 00:12:40,301 --> 00:12:44,639 Okay. Look, look, Andi. We want this job, right? 300 00:12:44,681 --> 00:12:46,766 This is our Architectural Digest moment. 301 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 This is the house. 302 00:12:48,393 --> 00:12:49,352 Right? 303 00:12:49,394 --> 00:12:50,311 - Right. - Yeah. 304 00:12:50,353 --> 00:12:51,604 You can do this. 305 00:12:51,646 --> 00:12:53,857 - Yeah. I can do this. - Yeah. 306 00:12:53,898 --> 00:12:56,735 - Okay. I can do this. - Okay good. 307 00:12:56,776 --> 00:12:58,611 About that "engaged to be engaged" thing? 308 00:12:59,487 --> 00:13:01,114 And now he's living here? 309 00:13:01,156 --> 00:13:03,867 You have some explaining to do there, Whit. 310 00:13:03,908 --> 00:13:05,285 Don't call me Whit. 311 00:13:05,326 --> 00:13:07,287 Come on Whit. Whitty. 312 00:13:07,328 --> 00:13:09,164 No, no, no. Stop. 313 00:13:11,041 --> 00:13:12,625 Okay. Tell me everything. 314 00:13:12,667 --> 00:13:15,754 So, when we were dating we took a road trip 315 00:13:15,795 --> 00:13:18,673 and we stopped here in Marietta, 316 00:13:18,715 --> 00:13:19,924 and we both fell in love with it 317 00:13:19,966 --> 00:13:22,052 and thought it would be a great place to live. 318 00:13:22,093 --> 00:13:24,637 And you were talking about marriage? 319 00:13:24,679 --> 00:13:26,806 Correction. He was talking about marriage. 320 00:13:26,848 --> 00:13:29,392 Right. You weren't interested. 321 00:13:29,434 --> 00:13:30,810 Well... 322 00:13:30,852 --> 00:13:33,813 I mean, you just have to understand I was young, right? 323 00:13:33,855 --> 00:13:35,648 I was so focused on my career 324 00:13:35,690 --> 00:13:39,569 and I wasn't ready to get married, no way. 325 00:13:39,611 --> 00:13:45,158 And besides I mean Connor was already married to his work. 326 00:13:45,200 --> 00:13:46,034 And you weren't? 327 00:13:46,076 --> 00:13:47,619 Yeah, but not in the same way. 328 00:13:47,660 --> 00:13:51,790 I mean, he had his eyes set on becoming master of the universe. 329 00:13:51,831 --> 00:13:54,042 That's what he called it. 330 00:13:54,084 --> 00:13:57,128 I don't know, I, I didn't want to be Mrs. Connor Sheenan. 331 00:13:57,170 --> 00:13:59,047 Yeah. You wanted to make your own mark. 332 00:13:59,089 --> 00:14:02,509 You know, I wanted to succeed in my own right. 333 00:14:02,550 --> 00:14:05,970 Yeah. No I, I get that. 334 00:14:06,012 --> 00:14:08,848 But maybe that's all in the past now? 335 00:14:08,890 --> 00:14:10,809 I mean, he sold his business. 336 00:14:10,850 --> 00:14:12,811 No, he'll buy another one. 337 00:14:12,852 --> 00:14:15,397 People like Connor don't change. 338 00:14:18,775 --> 00:14:20,944 Bless you. 339 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 Excuse me. 340 00:14:26,449 --> 00:14:27,909 Great. 341 00:14:28,785 --> 00:14:32,580 So, you're a concierge and a babysitter? 342 00:14:32,622 --> 00:14:35,291 Concierge, that's a big word. 343 00:14:35,333 --> 00:14:36,876 It's from Eloise. 344 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 I'm a huge Eloise fan. 345 00:14:38,920 --> 00:14:39,879 Really? 346 00:14:39,921 --> 00:14:41,381 That's a book for girls. 347 00:14:41,423 --> 00:14:43,883 Nope. Boys like it too. 348 00:14:43,925 --> 00:14:46,886 And I'm not the concierge here. 349 00:14:46,928 --> 00:14:49,597 I'll have you know that I'm the owner manager. 350 00:14:49,639 --> 00:14:50,890 And babysitter. 351 00:14:50,932 --> 00:14:54,352 Well, we're a full service hotel, Miss Sheenan. 352 00:14:54,394 --> 00:14:55,603 Santa! 353 00:14:57,355 --> 00:14:58,815 Hi Santa. 354 00:14:58,857 --> 00:15:00,191 Hello there. 355 00:15:00,233 --> 00:15:01,985 I'm Daisy, but you know that. 356 00:15:02,027 --> 00:15:03,611 It's good to see you, Daisy. 357 00:15:04,529 --> 00:15:05,488 Are you staying here? 358 00:15:05,530 --> 00:15:06,740 I am. 359 00:15:06,781 --> 00:15:08,700 So am I! 360 00:15:08,742 --> 00:15:11,578 How marvelous! We're hotel mates. 361 00:15:11,619 --> 00:15:12,787 Can I ask you a question? 362 00:15:12,829 --> 00:15:13,788 Of course. 363 00:15:13,830 --> 00:15:15,123 I've always wondered. 364 00:15:15,165 --> 00:15:17,000 Since Christmas Eve is such a big night for you, 365 00:15:17,042 --> 00:15:19,586 you must get so tired. 366 00:15:19,627 --> 00:15:22,339 It can be a bit wearying. 367 00:15:22,380 --> 00:15:24,174 Why do you do this? 368 00:15:24,215 --> 00:15:25,967 Seems to me you'd want to spend 369 00:15:26,009 --> 00:15:28,261 the time before Christmas resting up. 370 00:15:28,303 --> 00:15:30,472 Well, that's a very good question. 371 00:15:30,513 --> 00:15:34,225 Well, the truth is, visiting with boys and girls, 372 00:15:34,267 --> 00:15:36,144 and hearing what's on their mind, 373 00:15:36,186 --> 00:15:38,897 what they're dreaming about and wishing for 374 00:15:38,938 --> 00:15:41,900 it totally pumps me up for the big night. 375 00:15:41,941 --> 00:15:44,444 Makes sense. 376 00:15:44,486 --> 00:15:46,988 The Phillips said that Santa was going to be here. 377 00:15:47,030 --> 00:15:48,573 Do you want to go say hello? 378 00:15:48,615 --> 00:15:50,700 I wish I could, but remember I have to go get those samples. 379 00:15:50,742 --> 00:15:52,118 - Yep. - Yeah. 380 00:15:52,160 --> 00:15:53,620 But tell him I say hi. I'll see you back at the store. 381 00:15:53,661 --> 00:15:54,537 Okay. 382 00:15:54,579 --> 00:15:55,497 - All right, bye. - Okay, bye. 383 00:15:58,458 --> 00:15:59,626 Hello. 384 00:15:59,668 --> 00:16:01,920 Hi Santa. Welcome to Marietta. 385 00:16:01,961 --> 00:16:03,254 How very kind of you. 386 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 Have you met my friend, Daisy? 387 00:16:05,340 --> 00:16:08,218 I have not. Hi Daisy. My name's Whitney. 388 00:16:08,259 --> 00:16:10,303 Daisy's a guest here at the hotel. 389 00:16:10,345 --> 00:16:11,846 Just like me. 390 00:16:11,888 --> 00:16:13,056 Only until Christmas. 391 00:16:13,098 --> 00:16:15,975 Then I'm moving into my new house. 392 00:16:16,017 --> 00:16:18,645 Ooh, your new house? That's exciting. 393 00:16:18,687 --> 00:16:20,689 Well, technically not new. 394 00:16:20,730 --> 00:16:22,273 It's an old ranch house. 395 00:16:22,315 --> 00:16:25,026 Well, not a ranch house like in California where I used to live. 396 00:16:25,068 --> 00:16:27,195 More like a ranch mansion. 397 00:16:27,237 --> 00:16:30,031 Daddy said a cattle baron used to own it. 398 00:16:32,367 --> 00:16:37,664 Would that happen to be the Carter house out on County Road? 399 00:16:37,706 --> 00:16:39,791 That's the one. It's really big. 400 00:16:41,251 --> 00:16:46,840 And your father bought that? 401 00:16:46,881 --> 00:16:48,591 There he is. 402 00:16:49,259 --> 00:16:52,303 Daddy, come meet Santa and my new friend, Whitney. 403 00:16:53,722 --> 00:16:54,681 Hi. 404 00:16:54,723 --> 00:16:56,182 Hi Carter. 405 00:16:59,060 --> 00:17:01,980 So I see you two have met. 406 00:17:02,022 --> 00:17:03,231 Yeah. 407 00:17:04,899 --> 00:17:06,192 Sweetie, this is Whitney. 408 00:17:06,234 --> 00:17:10,196 She and Andi will be decorating our new house. 409 00:17:10,238 --> 00:17:11,531 You mean like find all the furniture 410 00:17:11,573 --> 00:17:14,367 and figure out the wallpaper and stuff like that? 411 00:17:14,409 --> 00:17:17,871 Yes. Stuff exactly like that. 412 00:17:17,912 --> 00:17:22,208 Then can we talk sometime? I have some ideas for my room. 413 00:17:22,250 --> 00:17:24,544 Okay yeah, that would be very helpful. 414 00:17:24,586 --> 00:17:27,047 Could I do that Daddy? Talk with Whitney? 415 00:17:27,088 --> 00:17:30,800 Well, you might want to talk with my partner, Andi. 416 00:17:30,842 --> 00:17:35,764 Because she's going to be handling most of the project so... 417 00:17:41,728 --> 00:17:42,771 Of course. 418 00:17:45,607 --> 00:17:47,150 You know, we should probably let Whitney go. 419 00:17:47,192 --> 00:17:48,485 She's probably got places to be. 420 00:17:48,526 --> 00:17:51,071 Yeah, I have to get back to the store 421 00:17:51,112 --> 00:17:53,114 but it was very nice to meet you, Daisy. 422 00:17:53,156 --> 00:17:54,783 Nice to meet you. 423 00:17:54,824 --> 00:17:56,785 And you too, Santa. 424 00:17:57,952 --> 00:17:59,371 Bye Connor. 425 00:18:33,363 --> 00:18:35,323 - Hey. - Hey. 426 00:18:37,409 --> 00:18:38,368 So, you ready for a bombshell? 427 00:18:38,410 --> 00:18:40,245 Not particularly. 428 00:18:40,286 --> 00:18:41,788 Connor's a dad. 429 00:18:41,830 --> 00:18:43,540 Yeah. He has a little girl. 430 00:18:43,581 --> 00:18:44,708 That's nice. 431 00:18:44,749 --> 00:18:47,585 Who looks to be about seven or eight 432 00:18:47,627 --> 00:18:49,713 so apparently right after we broke up 433 00:18:49,754 --> 00:18:52,382 he just moved right on with his life. 434 00:18:52,424 --> 00:18:53,800 Where's the mother? 435 00:18:53,842 --> 00:18:56,678 Nowhere to be seen. Which means... 436 00:18:56,720 --> 00:19:01,057 He's a single dad. More power to him. 437 00:19:01,099 --> 00:19:02,726 No. No. 438 00:19:02,767 --> 00:19:07,313 It means that I was right not to marry him. 439 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 I'm not following you. 440 00:19:08,690 --> 00:19:12,736 Yeah, because I mean he's divorced or separated. 441 00:19:12,777 --> 00:19:15,155 You know, she couldn't compete with his career 442 00:19:15,196 --> 00:19:17,991 so I was right. 443 00:19:18,033 --> 00:19:20,035 You don't look so good. 444 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 Yeah, I don't feel so good. 445 00:19:24,873 --> 00:19:27,292 Andi, you're burning up. 446 00:19:49,814 --> 00:19:52,650 Why were you acting so weird today? 447 00:19:52,692 --> 00:19:54,486 What? 448 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 With Whitney. 449 00:19:56,571 --> 00:19:58,448 I was not acting weird. 450 00:19:58,490 --> 00:20:00,992 Yes, you were. And fidgety. 451 00:20:02,369 --> 00:20:03,536 Fidgety. 452 00:20:03,578 --> 00:20:06,623 Okay well, Whitney and I are old friends 453 00:20:06,664 --> 00:20:10,377 and she used to work with me. 454 00:20:10,418 --> 00:20:12,087 Before you were born actually. 455 00:20:12,128 --> 00:20:13,963 Did you guys have a big fight or something? 456 00:20:14,005 --> 00:20:15,799 Because you weren't acting like old friends. 457 00:20:15,840 --> 00:20:17,967 You were acting weird. 458 00:20:20,845 --> 00:20:23,807 Okay well... 459 00:20:23,848 --> 00:20:27,143 We weren't just old friends. We we dated. 460 00:20:27,185 --> 00:20:30,146 You mean like "boyfriend girlfriend" dated? 461 00:20:30,188 --> 00:20:31,314 Yeah. 462 00:20:31,356 --> 00:20:32,941 So, that's why you were acting so funny. 463 00:20:32,982 --> 00:20:34,484 You still like her? 464 00:20:35,151 --> 00:20:36,319 No. 465 00:20:37,070 --> 00:20:39,489 You know, that was years ago, okay? 466 00:20:39,531 --> 00:20:41,991 I like her as a... a friend. 467 00:20:42,033 --> 00:20:47,997 Or I like her as someone that I'll be working with again. 468 00:20:51,376 --> 00:20:52,752 It's complicated. 469 00:20:52,794 --> 00:20:56,131 Grown-ups always say that when it isn't complicated. 470 00:21:08,518 --> 00:21:10,270 Hey. What's the diagnosis? 471 00:21:10,311 --> 00:21:13,189 I'll live but I'm going to have to lay low for a while. 472 00:21:13,231 --> 00:21:14,441 All right. 473 00:21:14,482 --> 00:21:17,068 Well, let's get you home to bed. 474 00:21:19,404 --> 00:21:22,449 Hey. You know all that one-on-one time with Connor Sheenan? 475 00:21:23,825 --> 00:21:26,369 Until I get better it's going to have to be you. 476 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 What? 477 00:21:40,091 --> 00:21:44,220 Okay. Whitney, you can do this. You're a professional. 478 00:21:44,262 --> 00:21:45,555 Hey Daisy. 479 00:21:45,597 --> 00:21:47,182 I've got some stuff to show you! 480 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 You do? 481 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 Okay, well I have some stuff to show you too. 482 00:21:50,602 --> 00:21:51,644 Cool. 483 00:21:52,062 --> 00:21:53,313 I'll be in my room, 484 00:21:53,355 --> 00:21:55,231 come see me when you're done talking to Daddy. 485 00:21:55,273 --> 00:21:56,900 Okay, I will. 486 00:21:56,941 --> 00:21:58,860 That girl's energy. 487 00:21:58,902 --> 00:22:00,945 Yeah, she's got a lot of it. 488 00:22:02,781 --> 00:22:04,240 I thought I was meeting with Andi. 489 00:22:04,282 --> 00:22:06,368 Yeah well, she's just feeling a bit under the weather 490 00:22:06,409 --> 00:22:09,746 so um, stuck with me. 491 00:22:09,788 --> 00:22:11,664 Sorry, to hear that. 492 00:22:11,706 --> 00:22:13,208 No, that came out wrong. 493 00:22:13,249 --> 00:22:16,836 I'm sorry to hear that she's sick not that I'm stuck with... 494 00:22:16,878 --> 00:22:17,754 I got it. 495 00:22:17,796 --> 00:22:20,048 Okay. Let's go inside. 496 00:22:22,133 --> 00:22:25,845 So, I have ideas about each one of the rooms. 497 00:22:25,887 --> 00:22:27,097 Yep. 498 00:22:27,138 --> 00:22:30,058 And I can get some of the items in our store. 499 00:22:30,100 --> 00:22:32,310 Others we can source locally. 500 00:22:32,352 --> 00:22:35,647 But basically I just need to know what you like 501 00:22:35,689 --> 00:22:37,399 and what you don't like, all right? 502 00:22:37,440 --> 00:22:38,900 Pretty simple. 503 00:22:38,942 --> 00:22:40,151 Perfect. 504 00:22:41,277 --> 00:22:45,281 Will we be waiting on your wife to join us? 505 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 Wife? 506 00:22:46,825 --> 00:22:48,827 Daisy's mom. 507 00:22:48,868 --> 00:22:52,622 Daisy's my cousin's daughter. 508 00:22:53,665 --> 00:22:56,668 Technically she's my daughter now but biologically speaking... 509 00:22:56,710 --> 00:22:58,128 Your cousin? 510 00:22:59,212 --> 00:23:04,134 Car accident when Daisy was 18-months-old. 511 00:23:08,471 --> 00:23:10,807 Wow, I'm I'm sorry. 512 00:23:10,849 --> 00:23:12,642 No, no, you, you didn't know. 513 00:23:12,684 --> 00:23:15,478 But Daisy was a baby, and my cousin made me promise 514 00:23:15,520 --> 00:23:19,357 that if something happened that I would take care of Daisy. 515 00:23:19,399 --> 00:23:22,027 And something did. 516 00:23:23,570 --> 00:23:24,654 That poor girl. 517 00:23:24,696 --> 00:23:26,489 I know. 518 00:23:26,531 --> 00:23:28,491 But thankfully she was so young when it happened 519 00:23:28,533 --> 00:23:30,618 she didn't realize what was happening 520 00:23:30,660 --> 00:23:31,870 when her parents passed 521 00:23:31,911 --> 00:23:35,957 and now I'm pretty much the only thing she knows 522 00:23:35,999 --> 00:23:38,209 as a Dad or a parent. 523 00:23:41,880 --> 00:23:45,508 So, no wife. 524 00:23:45,550 --> 00:23:46,676 Just me and Daisy. 525 00:23:48,261 --> 00:23:51,139 And I was all geared up to tease you about a failed marriage. 526 00:23:51,181 --> 00:23:54,225 I'm so sorry to disappoint you. 527 00:23:55,727 --> 00:23:59,189 So when did you move here? 528 00:23:59,230 --> 00:24:01,858 Um, shortly after I... 529 00:24:01,900 --> 00:24:03,193 After you dumped me? 530 00:24:03,234 --> 00:24:06,196 Put a doomed relationship out of its misery. 531 00:24:06,237 --> 00:24:07,864 You know, because one of us had to. 532 00:24:07,906 --> 00:24:09,240 And by the way you're welcome. 533 00:24:09,282 --> 00:24:10,867 Yeah, well the business wasn't going to grow itself. 534 00:24:10,909 --> 00:24:12,369 That was just job one. 535 00:24:12,410 --> 00:24:14,120 My job was never more important to me 536 00:24:14,162 --> 00:24:15,455 than yours was to you, Whit. 537 00:24:15,497 --> 00:24:17,374 You've got to stop calling me that, come on. 538 00:24:17,415 --> 00:24:19,584 Do you remember the mayor's ball? 539 00:24:19,626 --> 00:24:20,460 Here we go. 540 00:24:20,502 --> 00:24:22,212 My newcomer of the year award. 541 00:24:22,253 --> 00:24:24,506 You gotta be honest, my chair was pretty empty. 542 00:24:24,547 --> 00:24:25,590 You know what, though? 543 00:24:25,632 --> 00:24:26,758 I had a client dinner. I told you that. 544 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 - You had a client dinner? - Yes. 545 00:24:28,134 --> 00:24:29,219 Okay, yeah. I rest my case. 546 00:24:29,260 --> 00:24:31,304 You know what? Can we just focus? 547 00:24:31,346 --> 00:24:33,306 - Come on, Whit. - Don't call me that! 548 00:24:33,348 --> 00:24:34,099 Hey guys. 549 00:24:34,140 --> 00:24:36,101 Sorry to interrupt. 550 00:24:36,142 --> 00:24:41,147 I have the cost breakdown for the building supplies. 551 00:24:41,189 --> 00:24:42,607 I need to go sign those. 552 00:24:42,649 --> 00:24:45,860 Yeah. Yeah, I know. Go check on Daisy. 553 00:24:54,911 --> 00:24:55,578 Hi. 554 00:24:55,620 --> 00:24:57,414 What do you think? 555 00:24:57,455 --> 00:25:00,125 I like it. 556 00:25:00,166 --> 00:25:02,002 It's river beige. 557 00:25:02,043 --> 00:25:03,336 It's nice. 558 00:25:03,378 --> 00:25:06,631 I'm imagining the whole room around this. 559 00:25:06,673 --> 00:25:09,092 Maybe that's backwards. 560 00:25:09,134 --> 00:25:10,176 No, I don't think so. 561 00:25:10,218 --> 00:25:12,512 Actually, I think it's really smart. 562 00:25:13,263 --> 00:25:15,390 Could I show you some more of my ideas? 563 00:25:15,432 --> 00:25:17,017 Absolutely. 564 00:25:17,058 --> 00:25:18,643 I'd love to see 'em. 565 00:25:21,604 --> 00:25:24,649 I think a four-poster bed would be really great in here. 566 00:25:24,691 --> 00:25:25,859 Yeah. I agree. 567 00:25:25,900 --> 00:25:27,152 And you know what? 568 00:25:27,193 --> 00:25:30,572 I know where we can find that exact bed. 569 00:25:30,613 --> 00:25:32,657 - Wow awesome. - Yeah. 570 00:25:33,867 --> 00:25:36,828 Wishes folder? I'm intrigued. 571 00:25:36,870 --> 00:25:38,455 What else is in there? 572 00:25:38,496 --> 00:25:41,624 You know, daydreaming kind of stuff. 573 00:25:41,666 --> 00:25:42,751 Like what? 574 00:25:42,792 --> 00:25:44,711 Like this. 575 00:25:44,753 --> 00:25:46,296 You want a horse? 576 00:25:46,338 --> 00:25:49,799 Nope. I want to be a jockey. That would be so cool. 577 00:25:49,841 --> 00:25:52,093 What else? 578 00:25:52,135 --> 00:25:54,346 And this is Mount Everest. 579 00:25:54,387 --> 00:25:56,139 I'm going to climb it someday. 580 00:25:56,181 --> 00:25:58,141 I bet you will. 581 00:25:58,183 --> 00:26:02,562 Well, after you can tear yourself away from your awesome boat. 582 00:26:02,604 --> 00:26:06,483 Yeah. A boat could be... fun. 583 00:26:06,524 --> 00:26:09,986 Which is why you have it in your wishes folder, right? 584 00:26:10,028 --> 00:26:13,198 Actually, it's not the boat. 585 00:26:17,952 --> 00:26:21,164 It's the mom. 586 00:26:21,206 --> 00:26:24,417 Yeah. My mom, she's not here anymore. 587 00:26:24,459 --> 00:26:26,127 Or my dad. 588 00:26:26,169 --> 00:26:28,088 Well, my first dad. 589 00:26:28,129 --> 00:26:29,798 I'm sorry. 590 00:26:29,839 --> 00:26:31,925 But Connor's my daddy now 591 00:26:31,966 --> 00:26:34,969 and he could get married someday, right? 592 00:26:35,011 --> 00:26:37,430 Yeah, absolutely. 593 00:26:37,472 --> 00:26:42,143 That's not a crazy thing to wish for, is it? 594 00:26:42,185 --> 00:26:44,646 No, I think it's a great thing to wish for. 595 00:26:44,688 --> 00:26:48,525 As long as it's, you know, it's the right person. 596 00:26:48,566 --> 00:26:51,152 Like someone who makes him act fidgety 597 00:26:51,194 --> 00:26:53,113 like he swallowed a butterfly? 598 00:26:55,740 --> 00:26:58,410 Well, I think, there's a little bit more to love 599 00:26:58,451 --> 00:27:00,036 than just butterflies. 600 00:27:00,078 --> 00:27:01,246 Yeah, probably. 601 00:27:01,287 --> 00:27:03,707 But that could be a good start, right? 602 00:27:03,748 --> 00:27:06,543 Yeah. I suppose so. Yeah. 603 00:27:06,584 --> 00:27:10,922 So, maybe my wish will come true. 604 00:27:10,964 --> 00:27:12,924 It just might. 605 00:27:30,442 --> 00:27:31,985 Hey. How you feeling? 606 00:27:32,027 --> 00:27:33,319 Not worse. 607 00:27:33,361 --> 00:27:35,321 That's good, right? 608 00:27:35,363 --> 00:27:36,489 Chicken soup and cough drops. 609 00:27:36,531 --> 00:27:38,033 Dinner and dessert. 610 00:27:40,201 --> 00:27:42,871 So, how'd it go? 611 00:27:42,912 --> 00:27:44,831 Good. Yeah. 612 00:27:44,873 --> 00:27:46,791 I mean, we went through each one of the rooms 613 00:27:46,833 --> 00:27:49,544 and he likes some of our choices. 614 00:27:49,586 --> 00:27:52,672 He had different ideas on others. 615 00:27:52,714 --> 00:27:56,468 But um, all in all, it was okay. 616 00:27:56,509 --> 00:27:58,595 We're going to take a road trip tomorrow 617 00:27:58,636 --> 00:28:02,140 and um, we're just going to see what some of the other vendors 618 00:28:02,182 --> 00:28:03,892 in the county have to offer. 619 00:28:03,933 --> 00:28:05,185 Whitney? 620 00:28:05,226 --> 00:28:07,520 That's not at all what I meant. 621 00:28:09,481 --> 00:28:12,692 I meant, "how did it go?" 622 00:28:12,734 --> 00:28:15,695 If you're talking about was there any blood drawn? 623 00:28:15,737 --> 00:28:17,364 No. 624 00:28:17,405 --> 00:28:18,823 No, I was nice. 625 00:28:18,865 --> 00:28:21,242 Well, did you find out about the wife? 626 00:28:21,284 --> 00:28:22,452 No wife. 627 00:28:22,494 --> 00:28:24,412 Daisy is the daughter of his late cousin. 628 00:28:24,454 --> 00:28:28,375 She lost her mom? That's so sad. 629 00:28:28,416 --> 00:28:30,794 Yeah, I know. 630 00:28:32,253 --> 00:28:35,799 But Connor adopted her, so. 631 00:28:37,133 --> 00:28:39,719 Wow. Well, that's a lot to take on. 632 00:28:39,761 --> 00:28:40,845 Good for him. 633 00:28:40,887 --> 00:28:41,930 Yeah. 634 00:28:43,181 --> 00:28:45,141 - It's interesting, though. - What's interesting? 635 00:28:45,183 --> 00:28:47,227 Well, he's single. 636 00:28:47,268 --> 00:28:48,770 Well, he's not married. 637 00:28:48,812 --> 00:28:53,024 And out of all the places he could've moved, he moved here. 638 00:28:53,066 --> 00:28:54,109 I explained that. 639 00:28:54,150 --> 00:28:56,403 A place you both fell in love with. 640 00:28:56,444 --> 00:28:57,862 A lifetime ago. 641 00:28:57,904 --> 00:29:00,782 And despite everything that's happened between you two 642 00:29:00,824 --> 00:29:02,742 he's still willing to work with you. 643 00:29:02,784 --> 00:29:04,661 Okay, where are you going with this? 644 00:29:04,703 --> 00:29:07,163 Love moves in mysterious ways. 645 00:29:09,874 --> 00:29:13,086 You gotta stop with the whole romance novel thing. 646 00:29:13,128 --> 00:29:15,046 And they all have happy endings. 647 00:29:16,464 --> 00:29:19,217 Eat your soup. It's getting cold. 648 00:29:25,432 --> 00:29:27,600 Well, thank you guys again for doing this for us. 649 00:29:27,642 --> 00:29:29,686 - I appreciate it. - You're welcome. 650 00:29:29,728 --> 00:29:31,896 He's a first-rate babysitter, Daddy. 651 00:29:31,938 --> 00:29:33,857 But I got extra backup. 652 00:29:33,898 --> 00:29:36,276 I worked my way through college babysitting. 653 00:29:36,317 --> 00:29:38,111 Why do they call it that anyways? 654 00:29:38,153 --> 00:29:40,280 I mean, I'm a kid, not a baby. 655 00:29:41,281 --> 00:29:42,824 That's a good point. 656 00:29:42,866 --> 00:29:44,367 Hey listen. 657 00:29:44,409 --> 00:29:47,454 If she gets in your hair, don't hesitate to put her to work. 658 00:29:47,495 --> 00:29:49,664 Are you planning on getting in our hair, Daisy? 659 00:29:49,706 --> 00:29:51,791 Not sure what that means, but I don't think so. 660 00:29:52,834 --> 00:29:54,627 Well, we should be back by dinner. 661 00:29:54,669 --> 00:29:55,754 Yeah. 662 00:29:56,212 --> 00:29:57,547 Aww. 663 00:29:57,589 --> 00:29:59,924 - Have fun, Daddy. - Thank you sweetheart. 664 00:30:01,676 --> 00:30:03,178 You too, Whitney. 665 00:30:05,013 --> 00:30:08,808 - Bye, Daisy. - Bye. 666 00:30:08,850 --> 00:30:10,018 Thank you, guys. 667 00:30:10,060 --> 00:30:11,227 Bye. 668 00:30:12,354 --> 00:30:14,481 - Drive safe. - Thank you. 669 00:30:14,522 --> 00:30:16,816 Hi Eric. Thanks for calling me back. 670 00:30:16,858 --> 00:30:19,444 Listen, I have a favor to ask. 671 00:30:19,486 --> 00:30:20,904 Yeah. 672 00:30:24,157 --> 00:30:25,950 Sven is sixth generation Montana. 673 00:30:25,992 --> 00:30:29,037 This whole area was a mecca for Scandinavians. 674 00:30:29,079 --> 00:30:31,498 Clearly undaunted by the weather. 675 00:30:31,539 --> 00:30:33,166 Yeah. 676 00:30:33,208 --> 00:30:36,419 So, he has a lot of connections through his family 677 00:30:36,461 --> 00:30:37,754 and through the community, 678 00:30:37,796 --> 00:30:39,464 so, he gets first dibs on all the estate sales. 679 00:30:39,506 --> 00:30:41,800 But here's the deal. He's very old school. 680 00:30:41,841 --> 00:30:44,678 So, no internet presence, no cell phone, 681 00:30:44,719 --> 00:30:46,680 I mean, if you want to see his stuff, 682 00:30:46,721 --> 00:30:49,265 you gotta come to him. 683 00:30:49,307 --> 00:30:51,893 Old school. I like it. 684 00:30:51,935 --> 00:30:53,853 This coming from a man who's got to have the newest, 685 00:30:53,895 --> 00:30:56,481 hottest gadget as soon as it hits the market? 686 00:30:56,523 --> 00:30:57,941 Boys like their toys, you know. 687 00:30:57,982 --> 00:31:00,026 Yeah, well I bet you got a lot of them. 688 00:31:00,068 --> 00:31:01,277 I did. 689 00:31:01,319 --> 00:31:03,571 Now, I'm all about downsizing. 690 00:31:03,613 --> 00:31:05,907 I'd hardly call your house a downsize. 691 00:31:05,949 --> 00:31:08,076 Well, you didn't see my other one, did you? 692 00:31:12,997 --> 00:31:18,003 So, how often do you guys plan on visiting Marietta? 693 00:31:18,044 --> 00:31:21,214 No, we're we're here to stay. 694 00:31:23,591 --> 00:31:27,637 Until the boredom scares you away. 695 00:31:27,679 --> 00:31:29,097 Are you bored? 696 00:31:29,139 --> 00:31:30,765 No, but I run a business. 697 00:31:30,807 --> 00:31:36,396 It sounds like you're planning on being a man of leisure. 698 00:31:36,438 --> 00:31:38,648 I know, doesn't that sound good? 699 00:31:47,490 --> 00:31:51,161 Let's see. Gosh there's so many things in here. 700 00:31:51,953 --> 00:31:53,538 Stop that! 701 00:31:55,165 --> 00:31:58,710 East wing hallway. What do you think? 702 00:31:58,752 --> 00:31:59,919 Yeah. I think it's perfect. 703 00:31:59,961 --> 00:32:00,920 - Yeah? - Yep. 704 00:32:00,962 --> 00:32:04,090 Sven, put it on the list, please. 705 00:32:04,132 --> 00:32:06,343 Yeah, it's good. 706 00:32:06,384 --> 00:32:08,094 Sven doesn't talk much, does he? 707 00:32:08,136 --> 00:32:09,888 Well, that's Sven. 708 00:32:11,598 --> 00:32:14,684 Ooh, there it is. 709 00:32:16,519 --> 00:32:17,479 I don't know. 710 00:32:17,520 --> 00:32:19,814 I'm not much of a brass bed guy. 711 00:32:19,856 --> 00:32:23,109 No. No, it's not for you. It's for Daisy. 712 00:32:23,151 --> 00:32:24,778 She wants one like this. 713 00:32:24,819 --> 00:32:27,030 Add it to the list, Sven. 714 00:32:30,825 --> 00:32:32,160 No way. 715 00:32:34,496 --> 00:32:36,956 That is crazy. 716 00:32:36,998 --> 00:32:40,460 What? DVD? Nobody watches DVDs anymore. 717 00:32:40,502 --> 00:32:42,170 No, look what it is. 718 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 Is that... 719 00:32:44,506 --> 00:32:45,465 Yeah, this is the exact production 720 00:32:45,507 --> 00:32:47,217 that we went to on our first date. 721 00:32:47,258 --> 00:32:49,177 I love this. 722 00:32:49,219 --> 00:32:51,012 Yeah. That was a good date. 723 00:32:53,014 --> 00:32:53,807 Yeah. 724 00:32:53,848 --> 00:32:55,141 You know what, I'm surprised 725 00:32:55,183 --> 00:32:56,810 that you were able to get tickets to this. 726 00:32:56,851 --> 00:32:58,061 It was sold out forever. 727 00:32:58,103 --> 00:32:59,813 You're surprised that I got tickets to that? 728 00:32:59,854 --> 00:33:01,398 Yeah. 729 00:33:01,439 --> 00:33:02,649 It's pretty much the whole point of being master of the universe, 730 00:33:02,691 --> 00:33:04,359 is getting tickets to sold out stuff like that. 731 00:33:04,401 --> 00:33:05,819 Well, maybe I should rephrase that. 732 00:33:05,860 --> 00:33:07,612 I'm surprised you wanted to go. 733 00:33:07,654 --> 00:33:08,530 Well, yeah. 734 00:33:08,571 --> 00:33:09,739 I would've gone anywhere 735 00:33:09,781 --> 00:33:11,825 if it meant I got to go on a date with you. 736 00:33:20,208 --> 00:33:23,586 Hey, I would like to get this for Daisy for her stocking. 737 00:33:23,628 --> 00:33:25,213 What do you think? 738 00:33:25,255 --> 00:33:27,215 - Good idea. - Yeah? Okay. 739 00:33:27,257 --> 00:33:29,718 Sven. Put it on the list. 740 00:33:34,681 --> 00:33:36,474 - Hi there. - Hello. 741 00:33:39,310 --> 00:33:41,021 You know Whitney, right? 742 00:33:41,062 --> 00:33:43,231 Everybody in Marietta knows Whitney. 743 00:33:43,273 --> 00:33:45,025 She seems really nice. 744 00:33:45,066 --> 00:33:46,526 She is. 745 00:33:46,568 --> 00:33:48,862 Does she have like, a boyfriend? 746 00:33:49,779 --> 00:33:52,240 Not that I know of. 747 00:33:52,282 --> 00:33:55,368 Why, you planning on playing a matchmaker? 748 00:33:55,410 --> 00:33:56,703 What's a matchmaker? 749 00:33:56,745 --> 00:33:59,789 It's someone who puts two people together. 750 00:33:59,831 --> 00:34:02,250 Together like "boyfriend girlfriend?" 751 00:34:02,292 --> 00:34:04,210 Exactly. 752 00:34:04,252 --> 00:34:07,088 Is it hard to learn being a matchmaker? 753 00:34:07,130 --> 00:34:09,382 I don't know. I've never tried it. 754 00:34:09,424 --> 00:34:13,470 A smart little girl like you? Shouldn't be that hard. 755 00:34:17,974 --> 00:34:20,518 That sounds like a really good choice. 756 00:34:27,650 --> 00:34:30,403 - Thank you. - Merry Christmas. 757 00:34:30,445 --> 00:34:31,821 Well, that was fruitful. 758 00:34:31,863 --> 00:34:33,365 Yeah. What you and Andi got and what we just bought, 759 00:34:33,406 --> 00:34:34,657 we are well on our way. 760 00:34:34,699 --> 00:34:36,117 I would say so. 761 00:34:37,160 --> 00:34:37,786 Hey. 762 00:34:37,827 --> 00:34:38,661 Yeah? 763 00:34:38,703 --> 00:34:39,496 Want to grab some lunch? 764 00:34:39,537 --> 00:34:41,081 Yeah. Yeah, let's do that. 765 00:34:41,122 --> 00:34:44,459 There is this cute little diner about 20 minutes down the road. 766 00:34:44,501 --> 00:34:46,503 - Sold. - Okay. 767 00:34:57,806 --> 00:34:59,641 Eric. Hey. 768 00:34:59,683 --> 00:35:00,850 Hey Andi. 769 00:35:00,892 --> 00:35:02,185 Whitney said you weren't feeling well. 770 00:35:02,227 --> 00:35:03,812 Yeah. I've been better. 771 00:35:03,853 --> 00:35:05,271 Well, I got you some lunch. 772 00:35:05,313 --> 00:35:07,524 It's a tuna melt from the diner. You like those, right? 773 00:35:07,565 --> 00:35:08,817 My favorite. 774 00:35:08,858 --> 00:35:11,194 Some red cabbage slaw and curly fries. 775 00:35:11,236 --> 00:35:13,947 That is my dream lunch. She knows me so well. 776 00:35:13,988 --> 00:35:16,491 Actually, she just said get Andi some lunch. 777 00:35:16,533 --> 00:35:18,702 I figured out the rest. 778 00:35:19,661 --> 00:35:22,247 Wow. 779 00:35:23,331 --> 00:35:24,916 Thank you. 780 00:35:26,042 --> 00:35:27,752 Eat it while it's warm, though. 781 00:35:27,794 --> 00:35:29,254 Right. 782 00:35:29,838 --> 00:35:31,589 And get some rest and feel better. 783 00:35:31,631 --> 00:35:33,341 - Thank you. - Of course. 784 00:35:33,383 --> 00:35:34,342 I'll talk to you later. 785 00:35:34,384 --> 00:35:36,094 - Bye. - Bye. 786 00:35:46,438 --> 00:35:48,773 So, what do you do in Marietta 787 00:35:48,815 --> 00:35:50,692 when you're not working? 788 00:35:50,734 --> 00:35:52,485 You mean for fun? 789 00:35:52,527 --> 00:35:53,486 Yeah. 790 00:35:54,529 --> 00:35:55,739 I knew it. You're already bored. 791 00:35:55,780 --> 00:35:57,949 I am not bored. 792 00:35:57,991 --> 00:35:59,409 This is about you, not me. 793 00:35:59,451 --> 00:36:01,202 Okay. All right. 794 00:36:02,829 --> 00:36:04,289 For fun? 795 00:36:04,330 --> 00:36:08,084 - Well, I'm part of a book club. - Okay. 796 00:36:08,126 --> 00:36:09,461 I also teach a Zumba class 797 00:36:09,502 --> 00:36:12,630 three times a week at the rec center for retirees. 798 00:36:12,672 --> 00:36:14,883 Perfect. I'm joining that. 799 00:36:14,924 --> 00:36:16,885 For old retirees. 800 00:36:16,926 --> 00:36:17,886 Okay. 801 00:36:17,927 --> 00:36:19,012 And I have to tell you I love it. 802 00:36:19,054 --> 00:36:21,639 Some of their stories are fascinating. 803 00:36:21,681 --> 00:36:24,642 Any cowboy poets? 804 00:36:24,684 --> 00:36:29,689 You know, I guess, they all are in their own right. Yeah. 805 00:36:29,731 --> 00:36:32,442 Actually, I've been thinking of 806 00:36:32,484 --> 00:36:35,612 trying my hand at cowboy poetry myself. 807 00:36:35,653 --> 00:36:37,447 You have? 808 00:36:38,823 --> 00:36:42,243 Okay, so you know, how to ride a horse and lasso, 809 00:36:42,285 --> 00:36:44,412 and buck a bronco? All that. 810 00:36:44,454 --> 00:36:46,331 No. I actually don't know how to do any of that stuff. 811 00:36:46,373 --> 00:36:48,792 But it's on my bucket list, so... 812 00:36:50,085 --> 00:36:52,045 Also something that you may not know about me 813 00:36:52,087 --> 00:36:55,465 is I am an avid line dancer. 814 00:36:55,507 --> 00:36:56,966 You? 815 00:36:57,008 --> 00:36:59,177 So, you're down there doing the old Texas Two Step? 816 00:37:00,804 --> 00:37:03,598 That's not really a line dance, but I do know how to do 817 00:37:03,640 --> 00:37:06,643 the Cupid Shuffle and the Cotton-Eyed Joe and... 818 00:37:07,519 --> 00:37:08,645 All of 'em, yeah. 819 00:37:08,687 --> 00:37:11,815 Well, you dance with anyone in particular? 820 00:37:11,856 --> 00:37:14,526 That is um, subtle. 821 00:37:15,735 --> 00:37:18,405 Well? Are you? 822 00:37:18,446 --> 00:37:20,657 Well not that it's any of your business, 823 00:37:20,699 --> 00:37:23,284 but no, I'm not. 824 00:37:24,786 --> 00:37:26,788 That's too bad. 825 00:37:26,830 --> 00:37:29,332 Too bad for, not too bad for me. 826 00:37:29,374 --> 00:37:31,001 No, it's too bad for the opposite sex. 827 00:37:31,042 --> 00:37:32,544 'Cause believe it or not 828 00:37:32,585 --> 00:37:35,672 you are actually a pretty great girlfriend. 829 00:37:38,091 --> 00:37:40,176 Are you being sarcastic? I can't tell. 830 00:37:40,218 --> 00:37:42,012 I know it's hard to comprehend, 831 00:37:42,053 --> 00:37:45,348 but you were actually pretty good. 832 00:37:45,390 --> 00:37:47,517 How so? 833 00:37:47,559 --> 00:37:51,563 Okay. Well, you're easy to be around, 834 00:37:51,604 --> 00:37:54,607 you're fun, you're funny, kind of smart. 835 00:37:54,649 --> 00:37:55,942 You know what? 836 00:37:55,984 --> 00:37:57,235 I would have to agree with all of that actually. 837 00:37:57,277 --> 00:37:58,653 You're clearly modest too. 838 00:37:59,654 --> 00:38:00,739 Really modest. 839 00:38:00,780 --> 00:38:03,199 That's one of the highlights for sure. 840 00:38:03,241 --> 00:38:05,744 But you do, let's not forget, you do have your faults. 841 00:38:05,785 --> 00:38:08,371 Here, here it goes. 842 00:38:08,413 --> 00:38:11,624 You know, sometimes you're a little unreliable and 843 00:38:11,666 --> 00:38:14,377 just a tad bit self-absorbed. 844 00:38:14,419 --> 00:38:15,879 Self-absorbed? 845 00:38:15,920 --> 00:38:16,880 Just a tad. 846 00:38:16,921 --> 00:38:18,006 I'm not self-absorbed! 847 00:38:18,048 --> 00:38:19,299 Okay, okay, you're right. 848 00:38:19,341 --> 00:38:22,594 All in all you were a pretty good girlfriend. 849 00:38:23,636 --> 00:38:26,264 I am going to let that last little bit slide. 850 00:38:26,306 --> 00:38:30,393 But... enough about me, how about you? 851 00:38:30,435 --> 00:38:33,772 Did you leave behind a sweetheart in California? 852 00:38:35,523 --> 00:38:36,858 No. 853 00:38:36,900 --> 00:38:43,239 I actually have not dated since I've become a dad. 854 00:38:43,281 --> 00:38:44,574 Why not? 855 00:38:44,616 --> 00:38:47,869 There's a lot of single parents that go on dates. 856 00:38:47,911 --> 00:38:49,412 No, you're right. 857 00:38:49,454 --> 00:38:52,582 It's just that I made a choice that if I had any spare time 858 00:38:52,624 --> 00:38:55,919 that I would spend it with Daisy, 859 00:38:55,960 --> 00:39:00,131 and if she needed me I'd... I'd be there. 860 00:39:00,173 --> 00:39:02,342 Actually, this is the closest thing to a date 861 00:39:02,384 --> 00:39:05,637 that I've been on in years. 862 00:39:08,014 --> 00:39:09,182 That's... 863 00:39:09,224 --> 00:39:11,267 It's pathetic, I know. 864 00:39:11,309 --> 00:39:20,235 No, I was actually just going to say that was really sweet. 865 00:39:20,276 --> 00:39:23,279 Room for dessert? Chef made figgy pudding. 866 00:39:23,321 --> 00:39:26,282 It's vanilla custard with whipped cream and chopped nuts. 867 00:39:27,909 --> 00:39:29,452 That sounds really good but I think I'm going to have to pass. 868 00:39:29,494 --> 00:39:30,995 Me too. 869 00:39:31,037 --> 00:39:33,248 We'll actually have the bill. We're going to hit the road. 870 00:39:33,289 --> 00:39:36,626 Well, you won't be doing that. 871 00:39:36,668 --> 00:39:37,794 Why not? 872 00:39:37,836 --> 00:39:38,962 You two lovebirds... 873 00:39:39,004 --> 00:39:40,839 - No, no, no. - We're just friends. 874 00:39:40,880 --> 00:39:42,257 Just friends. 875 00:39:42,298 --> 00:39:43,633 You have been so caught up talking 876 00:39:43,675 --> 00:39:47,178 you haven't noticed all the snow we've been getting. 877 00:39:53,018 --> 00:39:56,479 Wow. That is a lot of snow. 878 00:39:56,521 --> 00:39:59,482 Even for Montana in December. 879 00:39:59,524 --> 00:40:01,568 Highway's snowed under a mile down the road 880 00:40:01,609 --> 00:40:04,112 and the engine on the plow went out. 881 00:40:04,154 --> 00:40:05,822 So we're stranded. 882 00:40:05,864 --> 00:40:10,326 Unless they can fix that plow. Probably for the night. 883 00:40:12,078 --> 00:40:14,789 Okay. Well... 884 00:40:14,831 --> 00:40:18,043 On second thought, how about that figgy pudding? 885 00:40:18,084 --> 00:40:19,669 Yeah, better make it two. 886 00:40:19,711 --> 00:40:20,545 Okay. 887 00:40:23,381 --> 00:40:26,009 Well, I better call Daisy. 888 00:40:26,051 --> 00:40:27,344 Yeah. 889 00:40:31,931 --> 00:40:34,893 Thank goodness this B&B is still open. 890 00:40:43,526 --> 00:40:45,362 Well, hey there. Welcome to the Dewdrop Inn. 891 00:40:45,403 --> 00:40:46,613 What can I do ya for? 892 00:40:47,572 --> 00:40:48,698 - We're stranded. - We're stranded. 893 00:40:48,740 --> 00:40:51,201 Right. That darn plow. 894 00:40:51,242 --> 00:40:53,536 I've been telling the mayor for years now we need a new one. 895 00:40:53,578 --> 00:40:54,537 Does she listen? 896 00:40:57,374 --> 00:41:00,460 Do you have any available rooms or...? 897 00:41:00,502 --> 00:41:01,961 As a matter of fact we do. 898 00:41:02,003 --> 00:41:03,755 On the account of the snow we've had some cancellations. 899 00:41:03,797 --> 00:41:05,757 Okay good. Can we take two? 900 00:41:05,799 --> 00:41:07,342 Sure can. 901 00:41:07,717 --> 00:41:09,302 Did you have any luggage with you? 902 00:41:09,344 --> 00:41:10,845 No. No, we don't. 903 00:41:10,887 --> 00:41:13,390 Well, seeing as you arrived empty-handed 904 00:41:13,431 --> 00:41:14,516 I'll see if I can rustle up 905 00:41:14,557 --> 00:41:16,476 some unopened toothbrushes for you. 906 00:41:16,518 --> 00:41:17,686 - Thank you. - Great. 907 00:41:17,727 --> 00:41:19,020 Here you go. 908 00:41:19,062 --> 00:41:21,314 Now, it gets a little chilly at night. 909 00:41:21,356 --> 00:41:23,525 I'll see if I can drop by some sweaters for you 910 00:41:23,566 --> 00:41:24,442 to keep you warm. 911 00:41:24,484 --> 00:41:25,443 That's very kind of you. 912 00:41:25,485 --> 00:41:26,945 - Thank you. - Yeah. 913 00:41:26,986 --> 00:41:28,363 And once you get settled, check out the common room. 914 00:41:28,405 --> 00:41:30,699 And we have complimentary hot cider. 915 00:41:31,866 --> 00:41:33,243 All right then, thank you so much. 916 00:41:33,284 --> 00:41:34,119 - Thank you. - You're most welcome. 917 00:41:34,160 --> 00:41:35,620 Enjoy. Make yourselves at home. 918 00:41:35,662 --> 00:41:37,122 - Okay. - Thanks. 919 00:41:41,334 --> 00:41:45,005 920 00:41:46,923 --> 00:41:49,592 It's so cold. It sticks to my teeth. 921 00:41:50,760 --> 00:41:52,971 That's why they call it the snow mask. 922 00:41:53,013 --> 00:41:55,015 Come on, let's go inside. 923 00:41:56,349 --> 00:41:57,809 It's magical. 924 00:41:57,851 --> 00:41:59,602 That's a good word for it. 925 00:42:00,770 --> 00:42:02,147 Your dad called. 926 00:42:02,188 --> 00:42:03,732 He and Whitney are going to be stuck overnight 927 00:42:03,773 --> 00:42:04,858 because of the weather. 928 00:42:04,899 --> 00:42:06,443 Are they okay? 929 00:42:06,484 --> 00:42:09,904 They're fine, but you're stuck hanging with us for the evening. 930 00:42:09,946 --> 00:42:13,033 You can help me thread popcorn and cranberries 931 00:42:13,074 --> 00:42:14,242 for the Christmas tree. 932 00:42:14,284 --> 00:42:14,784 Fun. 933 00:42:15,827 --> 00:42:16,995 Hi Santa. 934 00:42:17,037 --> 00:42:18,538 Evening Daisy. 935 00:42:18,580 --> 00:42:20,206 Mr. Phillip, Ms. Phillip. 936 00:42:20,248 --> 00:42:22,584 We're stringing popcorn and cranberries, wanna help? 937 00:42:22,625 --> 00:42:26,588 That sounds like fun. Thanks, I'd love to. 938 00:42:38,308 --> 00:42:39,267 Don't laugh. 939 00:42:41,478 --> 00:42:43,021 Okay, turn that thing off. 940 00:42:43,063 --> 00:42:45,106 It's so bad. 941 00:42:45,148 --> 00:42:45,982 Yeah. 942 00:42:46,024 --> 00:42:46,775 I think yours is worse, though. 943 00:42:46,816 --> 00:42:48,276 I know. 944 00:42:49,486 --> 00:42:51,279 It was very nice of them to loan us these, 945 00:42:51,321 --> 00:42:53,823 but I don't know, I think they might be a little colorblind. 946 00:42:53,865 --> 00:42:55,825 Let's be charitable and say that. 947 00:42:55,867 --> 00:42:58,161 Meet the Misses, folks. 948 00:42:58,495 --> 00:42:59,496 Hi, I'm Lucy. 949 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 - Hi. - Hi Lucy. 950 00:43:01,498 --> 00:43:04,167 You're in luck. Found some new toothbrushes. 951 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 Yeah. And some flannel PJs. 952 00:43:06,836 --> 00:43:07,545 Thank you. 953 00:43:07,587 --> 00:43:09,130 I'm so glad they fit. 954 00:43:09,964 --> 00:43:10,840 Yeah. 955 00:43:10,882 --> 00:43:12,509 You can keep 'em if you like. 956 00:43:12,676 --> 00:43:14,302 - No, no. - Couldn't do that. 957 00:43:14,344 --> 00:43:17,180 They're leftovers from last Christmas's ugly sweater party. 958 00:43:17,222 --> 00:43:18,473 Meant to throw 'em out. 959 00:43:18,515 --> 00:43:20,308 Most ridiculous things we've ever seen. 960 00:43:21,893 --> 00:43:23,144 But warm I'll bet. 961 00:43:23,186 --> 00:43:24,354 Yeah. 962 00:43:24,396 --> 00:43:26,648 Well, anyway, you have a good night. 963 00:43:26,690 --> 00:43:27,524 - Goodnight. - Goodnight. 964 00:43:27,565 --> 00:43:28,692 Goodnight. 965 00:43:33,697 --> 00:43:35,490 We of little faith. 966 00:43:35,532 --> 00:43:36,533 Yeah. 967 00:43:36,574 --> 00:43:38,785 Um.... 968 00:43:38,827 --> 00:43:41,996 So... Yeah. 969 00:43:42,038 --> 00:43:44,624 Guess we'll just sit here and drink cider 970 00:43:44,666 --> 00:43:46,501 and talk about old times. 971 00:43:46,543 --> 00:43:53,967 Or, or we could play a game of chess. 972 00:43:54,009 --> 00:43:55,301 There's also Jenga. 973 00:43:58,763 --> 00:44:00,181 Or... 974 00:44:01,891 --> 00:44:03,309 Or we could... 975 00:44:04,853 --> 00:44:06,229 Seriously? 976 00:44:08,481 --> 00:44:09,816 Yeah, seriously. 977 00:44:09,858 --> 00:44:12,027 You don't recall? 978 00:44:12,068 --> 00:44:13,528 I remember, yeah. 979 00:44:13,570 --> 00:44:17,240 So, you remember that every time we played I beat you? 980 00:44:17,282 --> 00:44:19,451 Well, maybe I got better. 981 00:44:19,492 --> 00:44:20,577 Did you? 982 00:44:22,912 --> 00:44:24,748 There's only one way to find out. 983 00:44:25,331 --> 00:44:27,208 How much money do you have? 984 00:44:33,381 --> 00:44:34,674 How's that? 985 00:44:37,761 --> 00:44:39,429 You're on. 986 00:44:44,768 --> 00:44:45,894 Gin. 987 00:44:45,935 --> 00:44:46,895 Unbelievable. 988 00:44:48,772 --> 00:44:50,106 Unbelievable. 989 00:44:50,148 --> 00:44:51,649 That is you being better? 990 00:44:51,691 --> 00:44:53,610 I said there's only one way to find out. 991 00:44:53,651 --> 00:44:55,445 Pony up. Come on. 992 00:44:56,071 --> 00:44:57,530 Thank you. 993 00:44:58,281 --> 00:45:00,533 Does it ever get boring winning all the time? 994 00:45:01,993 --> 00:45:04,454 You know, you would think so, but no, no, it doesn't. 995 00:45:04,496 --> 00:45:08,166 You do know that Gin Rummy is supposed to be a game of chance. 996 00:45:08,208 --> 00:45:10,293 Now, that's true. That is true. 997 00:45:10,335 --> 00:45:12,212 So, we can play again if you'd like. 998 00:45:12,253 --> 00:45:14,297 No, no. I am tapped out. 999 00:45:14,339 --> 00:45:16,508 Your credit's good with me, sir. 1000 00:45:16,549 --> 00:45:17,509 Yeah. 1001 00:45:17,550 --> 00:45:18,843 You are in the wrong profession. 1002 00:45:18,885 --> 00:45:20,512 You need to be down in Vegas being a card shark. 1003 00:45:22,138 --> 00:45:27,102 Well, then I wouldn't be here with you decorating your house. 1004 00:45:27,143 --> 00:45:28,645 No, you wouldn't. 1005 00:45:35,568 --> 00:45:38,446 I'm feeling very guilty right now for taking all your candy, 1006 00:45:38,488 --> 00:45:43,118 so, I'm going to turn it in for the night, I think. 1007 00:45:43,159 --> 00:45:44,452 It's late. 1008 00:45:44,494 --> 00:45:45,578 Yeah. 1009 00:45:47,163 --> 00:45:48,123 Get some rest. 1010 00:45:48,164 --> 00:45:49,833 Yeah, you too. 1011 00:45:53,253 --> 00:45:58,258 You know, we just had a lot of fun today, right? 1012 00:46:00,176 --> 00:46:01,720 Yeah, we did. 1013 00:46:01,761 --> 00:46:05,974 We did. We did. 1014 00:46:06,016 --> 00:46:07,350 Goodnight. 1015 00:46:08,435 --> 00:46:09,686 Goodnight. 1016 00:46:18,069 --> 00:46:19,654 Good morning. 1017 00:46:19,696 --> 00:46:21,156 Wow, look at this spread. 1018 00:46:21,197 --> 00:46:22,949 Thank you. 1019 00:46:22,991 --> 00:46:24,159 How did you sleep? 1020 00:46:24,200 --> 00:46:25,994 Like a baby. 1021 00:46:26,036 --> 00:46:27,495 Up hungry every two hours? 1022 00:46:28,371 --> 00:46:29,831 No, I slept right through. 1023 00:46:29,873 --> 00:46:31,583 Glad to hear, glad to hear. 1024 00:46:31,624 --> 00:46:34,085 Help yourself to some breakfast. 1025 00:46:34,127 --> 00:46:37,297 I highly recommend the oatmeal. 1026 00:46:37,339 --> 00:46:39,007 Lucy's kind of famous for it. 1027 00:46:39,049 --> 00:46:40,842 So I hear. I'll have some of that. 1028 00:46:40,884 --> 00:46:43,053 All right. 1029 00:46:43,094 --> 00:46:45,430 And the plow is back in commission 1030 00:46:45,472 --> 00:46:47,140 so you can hit the road again. 1031 00:46:47,182 --> 00:46:48,600 Okay, great. 1032 00:46:49,601 --> 00:46:50,769 Thank you. 1033 00:46:51,519 --> 00:46:53,563 By the way have you seen Connor this morning? 1034 00:46:53,605 --> 00:46:54,731 Yeah. 1035 00:46:54,773 --> 00:46:56,691 He's been up for a while. 1036 00:46:56,733 --> 00:47:00,070 He's outside working on a special project. 1037 00:47:00,111 --> 00:47:02,655 Special project? 1038 00:47:02,697 --> 00:47:04,032 All right. Thank you. 1039 00:47:04,074 --> 00:47:05,033 You're welcome. 1040 00:47:05,075 --> 00:47:06,201 This is good. 1041 00:47:06,242 --> 00:47:07,952 - Right? - Mmmhmm. 1042 00:47:07,994 --> 00:47:09,579 - Enjoy. - Bye. 1043 00:47:36,606 --> 00:47:40,568 Looks like somebody's been busy all morning. 1044 00:47:40,610 --> 00:47:42,779 You know I haven't built one of these since I was a kid. 1045 00:47:42,821 --> 00:47:44,781 I used to love this. 1046 00:47:44,823 --> 00:47:46,074 Wow, that's a nice one. 1047 00:47:46,116 --> 00:47:47,325 Yeah, but the problem is 1048 00:47:47,367 --> 00:47:50,036 I'm horrible at decorating these things. 1049 00:47:50,078 --> 00:47:52,163 Yeah. 1050 00:47:52,205 --> 00:47:54,833 I wish there was a designer around to help us. 1051 00:47:54,874 --> 00:47:56,084 I know. 1052 00:47:56,126 --> 00:47:58,670 Where could we find a designer right now? 1053 00:48:03,216 --> 00:48:04,718 What are you up to? Where are you going? 1054 00:48:16,771 --> 00:48:19,858 I haven't seen our guests. Did they check out already? 1055 00:48:19,899 --> 00:48:21,401 Not yet. 1056 00:48:22,652 --> 00:48:23,903 My word. 1057 00:48:26,156 --> 00:48:27,615 Just take it. 1058 00:48:27,657 --> 00:48:29,492 You gotta be faster than that. 1059 00:48:33,997 --> 00:48:36,166 To be young and in love. 1060 00:48:36,207 --> 00:48:39,252 In love is all right, I suppose. 1061 00:48:39,294 --> 00:48:41,880 But not nearly as sweet as old and in love. 1062 00:48:41,921 --> 00:48:43,381 Who are you calling old? 1063 00:48:43,423 --> 00:48:45,133 I'm not calling anyone old. 1064 00:48:45,175 --> 00:48:47,135 I'm just making an observation. 1065 00:48:49,846 --> 00:48:51,014 Perfecto. 1066 00:48:51,056 --> 00:48:52,640 - It looks good right? - It looks good, yes. 1067 00:48:52,682 --> 00:48:53,850 Boom. 1068 00:49:05,612 --> 00:49:07,572 Hey Daisy. So, we're on our way back right now. 1069 00:49:07,614 --> 00:49:11,117 We should be back in Marietta around mid-afternoon. 1070 00:49:11,159 --> 00:49:13,453 I want to hear everything about your trip. 1071 00:49:13,495 --> 00:49:16,081 And what if I don't remember everything about the trip? 1072 00:49:16,122 --> 00:49:17,749 Then Whitney better. 1073 00:49:17,791 --> 00:49:19,834 I got you covered, Daisy. 1074 00:49:19,876 --> 00:49:21,086 Thanks. 1075 00:49:21,127 --> 00:49:22,504 I'm going to hang up now 1076 00:49:22,545 --> 00:49:25,215 because it's not safe to drive and talk on the phone. 1077 00:49:25,256 --> 00:49:27,676 Bye Whitney, love you Daddy. 1078 00:49:27,717 --> 00:49:28,677 Love you too, sweetheart. 1079 00:49:28,718 --> 00:49:29,969 Bye. 1080 00:49:31,388 --> 00:49:32,681 Aww. That girl. 1081 00:49:32,722 --> 00:49:35,600 She has this astounding capacity for enjoying life. 1082 00:49:35,642 --> 00:49:37,352 I just love her energy. 1083 00:49:37,394 --> 00:49:40,230 - It's pretty much boundless. - Yeah. 1084 00:49:41,398 --> 00:49:44,984 She makes you happy, doesn't she? 1085 00:49:45,026 --> 00:49:46,820 Yeah, she does. 1086 00:49:48,071 --> 00:49:49,280 That little girl turned my life 1087 00:49:49,322 --> 00:49:53,493 completely upside down for the good. 1088 00:49:53,535 --> 00:49:56,871 And honestly, things that used to be important to me 1089 00:49:56,913 --> 00:50:01,501 just aren't anymore. 1090 00:50:01,543 --> 00:50:04,462 Like the company? Exactly like the company. 1091 00:50:06,840 --> 00:50:08,133 You know, that's crazy. 1092 00:50:08,174 --> 00:50:10,260 I never thought I would hear you say that. 1093 00:50:10,301 --> 00:50:12,512 Yeah, so you've made very clear. 1094 00:50:12,554 --> 00:50:14,180 Sorry. 1095 00:50:14,931 --> 00:50:16,766 Well, you've changed too. 1096 00:50:16,808 --> 00:50:18,226 I've changed? How have I changed? 1097 00:50:18,268 --> 00:50:21,271 You're not nearly as intense. 1098 00:50:21,312 --> 00:50:22,397 Intense? 1099 00:50:22,439 --> 00:50:23,231 Yeah. 1100 00:50:23,273 --> 00:50:24,399 What do you mean intense? 1101 00:50:24,441 --> 00:50:25,483 Really? 1102 00:50:25,525 --> 00:50:27,027 You're just talking a mile a minute, 1103 00:50:27,068 --> 00:50:30,071 pacing back and forth, you know, walkin'. "I'm walkin' here!" 1104 00:50:30,113 --> 00:50:31,573 You know, just intense. 1105 00:50:31,614 --> 00:50:32,782 I wasn't intense! 1106 00:50:33,700 --> 00:50:34,659 Was I intense? 1107 00:50:34,701 --> 00:50:35,952 Yeah. 1108 00:50:35,994 --> 00:50:38,455 I was intense, wasn't I? I'm so sorry. 1109 00:50:40,665 --> 00:50:45,670 I guess I needed a chill pill to be honest with you. 1110 00:50:45,712 --> 00:50:48,923 And Marietta was that for me. 1111 00:50:48,965 --> 00:50:51,593 Kind of like Daisy changed you. 1112 00:50:52,594 --> 00:50:53,720 Yeah. 1113 00:50:53,762 --> 00:50:57,724 Anyway, I'm sorry for all that intensity. 1114 00:51:00,101 --> 00:51:01,728 Let's make a deal. 1115 00:51:01,770 --> 00:51:03,480 No more sorrys. 1116 00:51:05,148 --> 00:51:07,192 Deal. Yeah. 1117 00:51:09,277 --> 00:51:11,780 And to be honest, I don't think either of us 1118 00:51:11,821 --> 00:51:14,532 have really changed. 1119 00:51:15,367 --> 00:51:17,660 I just think we grew up. 1120 00:51:20,121 --> 00:51:22,290 ♪ ...We wish you a Merry Christmas ♪ 1121 00:51:22,332 --> 00:51:26,961 ♪ And a Happy New Year ♪ 1122 00:52:03,206 --> 00:52:05,250 Sorry guys. It's an emergency. 1123 00:52:05,291 --> 00:52:07,627 Santa, I need to tell you something. 1124 00:52:08,586 --> 00:52:10,588 My Christmas wish. 1125 00:52:10,630 --> 00:52:11,631 That's right. 1126 00:52:11,673 --> 00:52:13,341 You haven't shared that with me yet. 1127 00:52:13,383 --> 00:52:14,676 Can I tell you now? 1128 00:52:14,718 --> 00:52:16,344 Of course. 1129 00:52:22,225 --> 00:52:26,771 What a wonderful wish. I'll see what I can do. 1130 00:52:26,813 --> 00:52:28,440 Thanks Santa. 1131 00:52:37,490 --> 00:52:39,034 Yup. Lunch and dinner yesterday. 1132 00:52:39,075 --> 00:52:41,202 Breakfast, lunch and dinner today. 1133 00:52:41,244 --> 00:52:43,788 The diner must love him. 1134 00:52:43,830 --> 00:52:44,914 I don't know. 1135 00:52:44,956 --> 00:52:47,667 That lasagna tasted homemade. 1136 00:52:47,709 --> 00:52:49,502 And the man can cook. 1137 00:52:49,544 --> 00:52:51,087 Okay look... 1138 00:52:51,129 --> 00:52:53,882 I know I was sick but asking him to be my 24/7 meals on wheels? 1139 00:52:53,923 --> 00:52:55,175 Little bit overkill. 1140 00:52:55,216 --> 00:52:57,135 I only asked him to bring you lunch yesterday. 1141 00:52:57,177 --> 00:52:59,679 The rest of it was all him. 1142 00:52:59,721 --> 00:53:00,555 Really? 1143 00:53:02,182 --> 00:53:04,601 So, on top of him being a master chef 1144 00:53:04,642 --> 00:53:11,274 he's thoughtful and kind and generous. 1145 00:53:11,941 --> 00:53:13,777 And... 1146 00:53:14,361 --> 00:53:17,530 And he didn't ask me out, not even once. 1147 00:53:17,572 --> 00:53:20,325 You seem disappointed about that. 1148 00:53:20,367 --> 00:53:21,826 No, no. 1149 00:53:21,868 --> 00:53:23,745 Anyway, I am feeling much better 1150 00:53:23,787 --> 00:53:26,081 and I am looking forward to getting back to work. 1151 00:53:26,122 --> 00:53:29,250 How are things looking for the Christmas party on the 23rd? 1152 00:53:29,292 --> 00:53:31,586 Well, there's still a lot to do 1153 00:53:31,628 --> 00:53:33,421 but I think with you on board, 1154 00:53:33,463 --> 00:53:36,132 you know, there's a good chance we could make it happen. 1155 00:53:36,174 --> 00:53:38,093 Wait a second. A good chance? 1156 00:53:38,134 --> 00:53:41,805 That is not the confident Whitney Alder I know and love. 1157 00:53:42,764 --> 00:53:44,474 You know what? 1158 00:53:45,141 --> 00:53:46,393 You're right. 1159 00:53:46,434 --> 00:53:48,269 We're definitely going to make it happen. 1160 00:53:48,311 --> 00:53:49,270 That's more like it. 1161 00:53:49,312 --> 00:53:50,605 If we're lucky. 1162 00:53:50,647 --> 00:53:51,815 Stop it! 1163 00:54:35,358 --> 00:54:37,027 Merry Christmas. 1164 00:54:39,988 --> 00:54:41,698 Santa, we need to talk to you. 1165 00:54:41,740 --> 00:54:43,908 We wanted you to know that the kids and their parents 1166 00:54:43,950 --> 00:54:45,535 absolutely adore you, Kris. 1167 00:54:45,577 --> 00:54:48,830 Of course, they do. He's Santa. 1168 00:54:48,872 --> 00:54:51,166 And we were wondering if, well, if we could ask a favor. 1169 00:54:51,207 --> 00:54:53,752 Of course. How may I be of service? 1170 00:54:53,793 --> 00:54:55,170 The night before you have to leave 1171 00:54:55,211 --> 00:54:56,379 we're having a Christmas celebration 1172 00:54:56,421 --> 00:54:58,256 right in front of the hotel. 1173 00:54:58,298 --> 00:55:00,467 There's going to be booths, games, and music. 1174 00:55:00,508 --> 00:55:02,802 And this awesome guy who juggles elf dolls. 1175 00:55:02,844 --> 00:55:04,512 Is that offensive? 1176 00:55:04,554 --> 00:55:06,639 Heavens no. They'd be honored. 1177 00:55:06,681 --> 00:55:09,142 Well, we'd be honored if you are our special guest. 1178 00:55:09,184 --> 00:55:12,520 It all ends with the lighting of this fabulous Christmas tree. 1179 00:55:12,562 --> 00:55:14,147 Hoping you would pull the switch. 1180 00:55:14,189 --> 00:55:15,690 Well, not a switch exactly. 1181 00:55:15,732 --> 00:55:18,026 This really fun snowman, and when you push the top of his... 1182 00:55:18,068 --> 00:55:19,778 Well you'll see. 1183 00:55:19,819 --> 00:55:22,364 This sounds like a pretty important job. 1184 00:55:22,405 --> 00:55:24,574 I may need an assistant. 1185 00:55:24,616 --> 00:55:26,451 Do you think you could help me out? 1186 00:55:26,493 --> 00:55:28,036 I most certainly could! 1187 00:55:28,078 --> 00:55:29,079 Excellent! 1188 00:55:29,120 --> 00:55:30,997 Ho, ho, ho. 1189 00:55:37,462 --> 00:55:38,380 Almost there. 1190 00:55:38,421 --> 00:55:39,631 Yeah, wow. 1191 00:55:39,673 --> 00:55:42,133 Yeah. We got a couple hardwood floor patch ups. 1192 00:55:42,175 --> 00:55:43,176 Okay. 1193 00:55:43,218 --> 00:55:44,803 Last coat of paint in your office. 1194 00:55:44,844 --> 00:55:45,887 Yup. 1195 00:55:45,929 --> 00:55:48,181 And that plumbing fix in the kitchen. 1196 00:55:48,223 --> 00:55:49,307 Perfect. 1197 00:55:49,349 --> 00:55:50,433 I've coordinated with Andi and Whitney, 1198 00:55:50,475 --> 00:55:52,435 so we can stay out of each other's way. 1199 00:55:52,477 --> 00:55:53,687 Okay. 1200 00:55:53,728 --> 00:55:55,105 We're going to have you ready for that party. 1201 00:55:55,146 --> 00:55:57,148 You did it. Thank you. 1202 00:55:58,358 --> 00:55:59,818 - My pleasure. - I appreciate it. 1203 00:55:59,859 --> 00:56:01,152 It's going to be quite the party. 1204 00:56:01,194 --> 00:56:02,237 Yeah. 1205 00:56:03,530 --> 00:56:06,658 You know, I gotta say man. I am, I'm impressed. 1206 00:56:06,700 --> 00:56:07,784 With what? 1207 00:56:07,826 --> 00:56:09,327 Well, that you and Whitney 1208 00:56:09,369 --> 00:56:11,246 can work so well together after, you know. 1209 00:56:11,287 --> 00:56:12,664 Pfft. 1210 00:56:12,706 --> 00:56:18,086 Well, she's an awesome designer and plus, I like her. 1211 00:56:18,128 --> 00:56:21,006 As in you're into her again? 1212 00:56:21,047 --> 00:56:22,799 I was never not into her. 1213 00:56:22,841 --> 00:56:24,801 She broke up with me, remember? 1214 00:56:24,843 --> 00:56:26,386 She just wasn't ready to get married. 1215 00:56:27,846 --> 00:56:29,848 Well, the girl I'm interested in 1216 00:56:29,889 --> 00:56:31,683 isn't even ready to go on a date. 1217 00:56:32,892 --> 00:56:37,731 But I keep asking. Going on three years. 1218 00:56:37,772 --> 00:56:39,107 - Three? - Three. 1219 00:56:39,149 --> 00:56:41,526 That is dedication. 1220 00:56:41,568 --> 00:56:43,028 - Yeah. - Yeah. 1221 00:56:43,069 --> 00:56:49,117 Well, maybe I'm a fool, but I gotta say, she's the one. 1222 00:56:49,159 --> 00:56:51,202 Well. Pretty romantic for a general contractor. 1223 00:56:52,579 --> 00:56:54,039 Well, we're not as macho as we look. 1224 00:56:54,080 --> 00:56:56,207 - I guess not. - Yeah. 1225 00:56:58,918 --> 00:57:00,378 You know Eric, I... 1226 00:57:00,420 --> 00:57:03,548 When I was going after an asset or an acquisition, 1227 00:57:03,590 --> 00:57:08,428 trying to court them, and they would resist my overtures, 1228 00:57:08,470 --> 00:57:11,097 I would just stop calling. Stop emailing. 1229 00:57:11,139 --> 00:57:14,517 I would just total ghost. 1230 00:57:14,559 --> 00:57:16,394 And guess what? 1231 00:57:16,436 --> 00:57:20,231 More often than not they would start courting me. 1232 00:57:22,776 --> 00:57:24,277 Wow. 1233 00:57:25,070 --> 00:57:27,739 I mean, no offense, that sounds like kind of a high school move. 1234 00:57:27,781 --> 00:57:30,617 No, no, no, it's a total high school move. 1235 00:57:30,658 --> 00:57:34,371 But... it works. 1236 00:57:37,123 --> 00:57:39,209 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1237 00:57:39,250 --> 00:57:40,210 Okay, everybody, here we go. 1238 00:57:40,251 --> 00:57:42,087 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1239 00:57:42,128 --> 00:57:43,171 Keep it going everybody. 1240 00:57:43,213 --> 00:57:45,674 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1241 00:57:45,715 --> 00:57:49,010 1242 00:57:49,052 --> 00:57:57,686 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1243 00:57:57,727 --> 00:58:00,647 ♪ And a Happy New Year ♪ 1244 00:58:00,689 --> 00:58:06,945 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1245 00:58:06,986 --> 00:58:10,073 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1246 00:58:10,115 --> 00:58:13,284 ♪ And a Happy New Year ♪ 1247 00:58:13,326 --> 00:58:22,293 ♪ We all want some figgy pudding♪ 1248 00:58:22,335 --> 00:58:25,547 ♪ So bring some out here♪ 1249 00:58:25,588 --> 00:58:31,594 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1250 00:58:31,636 --> 00:58:34,723 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1251 00:58:34,764 --> 00:58:37,600 ♪ And a Happy New Year ♪ 1252 00:58:37,642 --> 00:58:46,901 ♪ We won't go until we get some ♪ 1253 00:58:46,943 --> 00:58:49,404 ♪ So bring some out here ♪ 1254 00:58:49,446 --> 00:58:50,864 1255 00:58:50,905 --> 00:58:56,077 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1256 00:58:56,119 --> 00:58:59,289 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1257 00:58:59,330 --> 00:59:01,791 ♪ And a Happy New Year ♪ 1258 00:59:01,833 --> 00:59:15,347 1259 00:59:15,388 --> 00:59:24,314 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1260 00:59:27,776 --> 00:59:29,277 Finally. 1261 00:59:33,073 --> 00:59:34,532 That looks really good. 1262 00:59:34,574 --> 00:59:35,909 Thank you. 1263 00:59:37,243 --> 00:59:39,371 What do we have here? 1264 00:59:40,622 --> 00:59:44,918 LA's Man of the Year Award. 1265 00:59:44,959 --> 00:59:46,086 I'm guessing that's a bigger honor 1266 00:59:46,127 --> 00:59:47,420 than Marietta's Man of the Year. 1267 00:59:47,462 --> 00:59:49,005 Yeah. 1268 00:59:54,844 --> 00:59:57,430 1269 01:00:02,977 --> 01:00:05,021 There's two of those? 1270 01:00:05,063 --> 01:00:07,982 They were actually selling these in the lobby 1271 01:00:08,024 --> 01:00:10,777 the night we went to the ballet. 1272 01:00:10,819 --> 01:00:13,113 It was our first date. 1273 01:00:13,154 --> 01:00:17,367 So it's like a collector's item? 1274 01:00:17,409 --> 01:00:19,703 No, I don't think so. 1275 01:00:19,744 --> 01:00:21,454 But your first date is. 1276 01:00:21,996 --> 01:00:24,749 Or we both just really like bobble-head dolls. 1277 01:00:24,791 --> 01:00:25,917 Right, yes of course. 1278 01:00:25,959 --> 01:00:28,461 Because you only have one and so does he. 1279 01:00:28,503 --> 01:00:32,090 Or maybe it's just, it was a really good ballet. 1280 01:00:32,132 --> 01:00:35,010 Okay. When are you going to stop making moon eyes at the guy 1281 01:00:35,051 --> 01:00:36,761 and tell him you are crazy about him? 1282 01:00:36,803 --> 01:00:39,806 What? I don't even know what moon eyes are. 1283 01:00:39,848 --> 01:00:40,724 Moon eyes. 1284 01:00:40,765 --> 01:00:42,475 Moon eyes, like you know like... 1285 01:00:44,394 --> 01:00:45,895 I don't do that! 1286 01:00:45,937 --> 01:00:46,980 - Yeah? - No. 1287 01:00:47,022 --> 01:00:47,939 Let me get you a mirror. 1288 01:00:50,900 --> 01:00:52,235 Wow. 1289 01:00:52,986 --> 01:00:55,780 Guys, the finished product looks sensational. 1290 01:00:55,822 --> 01:00:57,282 - We try. - Thank you. 1291 01:00:57,323 --> 01:00:58,491 The bakery is having a sale 1292 01:00:58,533 --> 01:01:01,077 on these yummy looking Christmas cupcakes. 1293 01:01:01,119 --> 01:01:02,162 Give them. 1294 01:01:02,203 --> 01:01:03,705 Ooh, we could use some yummy right now. 1295 01:01:03,747 --> 01:01:04,789 Yeah. 1296 01:01:04,831 --> 01:01:05,999 Whitney. 1297 01:01:06,041 --> 01:01:07,792 The one with the green frosting is for you. 1298 01:01:07,834 --> 01:01:10,045 It's got chocolate chips on it and you really like those, don't ya? 1299 01:01:10,086 --> 01:01:12,839 Yeah, they're my favorite. Thank you. 1300 01:01:14,049 --> 01:01:15,133 Well, that's it. 1301 01:01:15,175 --> 01:01:17,052 I have some paperwork to take care of. 1302 01:01:17,093 --> 01:01:17,802 Enjoy. 1303 01:01:17,844 --> 01:01:18,928 Okay. 1304 01:01:18,970 --> 01:01:20,597 - Bye. - Bye. 1305 01:01:22,223 --> 01:01:23,600 See ya. 1306 01:01:25,685 --> 01:01:27,103 What? 1307 01:01:27,145 --> 01:01:29,856 Why didn't he get me a special cupcake? 1308 01:01:29,898 --> 01:01:33,026 He knows what I like. 1309 01:01:33,068 --> 01:01:36,154 Well, maybe they were out of them. 1310 01:01:37,864 --> 01:01:41,076 We haven't even had our honeymoon and it's already over. 1311 01:01:56,424 --> 01:01:58,718 - Hey. - Hey. 1312 01:02:09,396 --> 01:02:11,064 Daddy, Whitney! 1313 01:02:11,898 --> 01:02:14,317 These guys are going to be in my class in January. 1314 01:02:14,359 --> 01:02:16,319 I invited them to our Christmas party. 1315 01:02:16,361 --> 01:02:18,738 Aww, that's amazing. Merry Christmas. 1316 01:02:18,780 --> 01:02:20,865 Excuse me. Daisy, it's time to get ready. 1317 01:02:20,907 --> 01:02:22,242 Bye guys. 1318 01:02:22,283 --> 01:02:24,452 - There she goes. - Bye. 1319 01:02:25,912 --> 01:02:28,206 All right, so have I officially thanked you 1320 01:02:28,248 --> 01:02:31,334 for getting the house ready for the party? 1321 01:02:31,376 --> 01:02:33,753 Only about a million trillion times. 1322 01:02:33,795 --> 01:02:35,213 Well, I'm going to have to thank you 1323 01:02:35,255 --> 01:02:36,756 another million trillion times. 1324 01:02:36,798 --> 01:02:38,091 You know what? I'll take it though. 1325 01:02:38,133 --> 01:02:39,092 Okay. 1326 01:02:39,134 --> 01:02:40,093 Because do you know how many boxes 1327 01:02:40,135 --> 01:02:41,386 I had to go through of your stuff? 1328 01:02:41,428 --> 01:02:42,846 I have an idea. 1329 01:02:42,887 --> 01:02:44,222 You have a lot of stuff. 1330 01:02:44,264 --> 01:02:45,724 I only sent half of it to be honest. 1331 01:02:46,850 --> 01:02:49,561 And by the way, I found your um, 1332 01:02:49,602 --> 01:02:52,147 Nutcracker bobble-head doll. 1333 01:02:52,188 --> 01:02:53,815 - You found that? - Yeah, I did. 1334 01:02:53,857 --> 01:02:54,983 Man. 1335 01:02:55,025 --> 01:02:56,568 You must have thrown yours away years ago. 1336 01:02:56,609 --> 01:02:59,237 I just, I couldn't do it. 1337 01:02:59,279 --> 01:03:01,823 Why, did you use it as a paperweight? 1338 01:03:02,907 --> 01:03:04,367 No, it just... 1339 01:03:04,409 --> 01:03:06,953 because reminds me of one of the best days I've ever had. 1340 01:03:10,040 --> 01:03:10,874 Yeah. 1341 01:03:14,544 --> 01:03:17,255 Well, I have to make a small confession. 1342 01:03:17,297 --> 01:03:18,798 What? 1343 01:03:20,175 --> 01:03:21,926 I have mine too. 1344 01:03:25,138 --> 01:03:27,724 For the very same reasons. 1345 01:03:29,184 --> 01:03:30,393 - What? - Come here. 1346 01:03:30,435 --> 01:03:33,021 Where are... where are we going? 1347 01:03:33,063 --> 01:03:34,022 Don't worry about it. 1348 01:03:34,064 --> 01:03:36,149 Where are we going? 1349 01:03:43,531 --> 01:03:45,575 I don't know if I'm crazy but I just... 1350 01:03:45,617 --> 01:03:47,035 I mean, you're a little crazy. 1351 01:03:48,203 --> 01:03:49,204 No, I... 1352 01:03:49,245 --> 01:03:50,872 What are you getting at? 1353 01:03:55,335 --> 01:03:58,421 Life's about second chances, right? 1354 01:03:58,463 --> 01:04:01,758 That's what they say. 1355 01:04:01,800 --> 01:04:07,806 And I mean, before we weren't, we were great. 1356 01:04:07,847 --> 01:04:10,016 We were so good. 1357 01:04:10,058 --> 01:04:12,769 And we've both grown up. 1358 01:04:15,230 --> 01:04:16,523 So... 1359 01:04:18,858 --> 01:04:20,527 Maybe we should. 1360 01:04:26,574 --> 01:04:30,036 Are you going to get that? 1361 01:04:30,078 --> 01:04:30,954 No. 1362 01:04:31,871 --> 01:04:32,455 Come on. 1363 01:04:32,497 --> 01:04:33,707 You should get it. 1364 01:04:33,748 --> 01:04:36,793 No, I don't... I, I should not get it. Really? 1365 01:04:36,835 --> 01:04:37,836 It's okay. 1366 01:04:39,421 --> 01:04:41,047 Hello? 1367 01:04:41,089 --> 01:04:43,341 Hey Freddy. 1368 01:04:43,383 --> 01:04:45,510 Merry Christmas. 1369 01:04:45,552 --> 01:04:48,013 You, you are? 1370 01:04:48,054 --> 01:04:49,222 What time? 1371 01:04:50,890 --> 01:04:51,641 Okay. 1372 01:04:51,683 --> 01:04:53,643 No, I'll make you lunch. 1373 01:04:55,103 --> 01:04:56,229 Yep, yeah. 1374 01:04:56,271 --> 01:04:59,482 No. I'll send you the address. 1375 01:04:59,524 --> 01:05:01,067 I'll see you tomorrow. 1376 01:05:03,445 --> 01:05:04,946 Old friend from LA. 1377 01:05:04,988 --> 01:05:10,827 He's actually passing by on his way to a ski trip, so, um... 1378 01:05:17,375 --> 01:05:19,377 Welcome everyone. Happy Holidays! 1379 01:05:22,255 --> 01:05:25,717 We're so glad you could join us on this special night. 1380 01:05:25,759 --> 01:05:29,054 And this really has been a special Christmas season. 1381 01:05:29,095 --> 01:05:31,931 In no small part thanks to a wonderful man, 1382 01:05:31,973 --> 01:05:34,184 our honored guest, Kris Kringles. 1383 01:05:37,145 --> 01:05:38,938 Yeah, Santa! 1384 01:05:41,608 --> 01:05:43,026 Thank you all so much. 1385 01:05:43,068 --> 01:05:46,112 Truly I live the most blessed life. 1386 01:05:46,154 --> 01:05:53,661 Christmas is about sharing and caring and hoping and wishing. 1387 01:05:53,703 --> 01:05:56,915 That I have been tasked to play a small part in all that, 1388 01:05:56,956 --> 01:06:00,168 well it makes me the luckiest man alive. 1389 01:06:01,753 --> 01:06:05,924 And this Christmas has been especially special for me too, 1390 01:06:05,965 --> 01:06:09,928 because I'm able to share it with all of you. 1391 01:06:15,642 --> 01:06:17,769 Now, I believe it's show time. 1392 01:06:17,811 --> 01:06:20,063 Miss Sheenan, shall we do the honors? 1393 01:06:20,105 --> 01:06:21,439 On the count of three. 1394 01:06:21,481 --> 01:06:23,817 One, two... 1395 01:06:23,858 --> 01:06:25,318 Three! 1396 01:06:30,073 --> 01:06:33,868 1397 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 Ho, ho, ho! 1398 01:06:39,666 --> 01:06:41,292 Isn't the tree awesome? 1399 01:06:41,334 --> 01:06:44,045 Yes. It's beautiful. 1400 01:07:13,533 --> 01:07:18,538 Well, thank you guys for the lift. 1401 01:07:18,580 --> 01:07:20,498 By the way, I have to stop by the house tomorrow. 1402 01:07:20,540 --> 01:07:25,170 One last finishing touch. Poinsettia. 1403 01:07:25,211 --> 01:07:27,839 Okay, you've already done enough. You know that. 1404 01:07:27,881 --> 01:07:32,177 Well, consider it a housewarming gift. 1405 01:07:32,218 --> 01:07:33,386 Okay. 1406 01:07:34,637 --> 01:07:35,847 Hey you. 1407 01:07:35,889 --> 01:07:37,724 I had a really good time today. 1408 01:07:37,766 --> 01:07:39,851 Me too. 1409 01:07:39,893 --> 01:07:41,561 All right then. 1410 01:07:41,603 --> 01:07:46,566 - Goodnight. - Goodnight. 1411 01:07:56,409 --> 01:07:57,452 Dad? 1412 01:07:59,579 --> 01:08:00,705 You ready? 1413 01:08:00,747 --> 01:08:01,998 Yes. 1414 01:08:02,040 --> 01:08:03,333 Okay. 1415 01:08:13,593 --> 01:08:15,220 Someone went shopping. 1416 01:08:15,261 --> 01:08:16,971 So which one do you like? 1417 01:08:17,013 --> 01:08:19,182 Well, red's my color, so... 1418 01:08:19,224 --> 01:08:21,935 Not for you, for me. For Connor's party. 1419 01:08:21,976 --> 01:08:23,436 Okay. 1420 01:08:23,478 --> 01:08:28,400 Well, the blue looks great with your eyes. 1421 01:08:28,441 --> 01:08:32,237 Um, the red brings out your rosy cheeks 1422 01:08:32,278 --> 01:08:36,616 and it's very holiday and glittery and it's pretty. 1423 01:08:36,658 --> 01:08:41,079 And then, then you can't go wrong with a little black dress, so. 1424 01:08:41,121 --> 01:08:44,916 Right. So, no clear winner? 1425 01:08:44,958 --> 01:08:45,875 Not really. 1426 01:08:45,917 --> 01:08:47,502 Why does it matter? 1427 01:08:47,544 --> 01:08:48,795 Because it matters. 1428 01:08:52,132 --> 01:08:55,510 Are you trying to impress somebody? 1429 01:08:55,552 --> 01:08:56,720 No. 1430 01:08:57,846 --> 01:08:59,097 No, I just, you know. 1431 01:08:59,139 --> 01:09:02,267 I just, I just want to look my best. 1432 01:09:03,893 --> 01:09:05,145 Okay. 1433 01:09:06,479 --> 01:09:08,440 Well, if you just want to look your best 1434 01:09:08,481 --> 01:09:11,276 then I would go with the blue. 1435 01:09:13,153 --> 01:09:14,779 It's his favorite color. 1436 01:09:20,035 --> 01:09:22,162 I'll show you where the stuff goes. 1437 01:09:33,840 --> 01:09:34,799 Freddy. 1438 01:09:34,841 --> 01:09:36,134 Hey. 1439 01:09:36,176 --> 01:09:37,385 You found us. 1440 01:09:37,427 --> 01:09:39,137 Hey, GPS works even in the middle of nowhere. 1441 01:09:39,179 --> 01:09:40,805 Well, I would hope so. Good to see you, man. 1442 01:09:40,847 --> 01:09:42,307 It's good to see you, too. 1443 01:09:42,349 --> 01:09:43,850 It looks like our lunch is catered. 1444 01:09:43,892 --> 01:09:46,936 No, we're actually having a Christmas party here later. 1445 01:09:46,978 --> 01:09:48,646 You're welcome to stay, obviously, 1446 01:09:48,688 --> 01:09:49,773 I wish I could. 1447 01:09:49,814 --> 01:09:51,608 I have to get to the lodge before dark. 1448 01:09:51,649 --> 01:09:54,527 Yeah, I'm afraid this is going to be an eat and run, my friend. 1449 01:09:54,569 --> 01:09:56,363 Let's get you fed. 1450 01:10:00,700 --> 01:10:01,951 Merry Christmas. 1451 01:10:06,915 --> 01:10:08,416 That was delicious. 1452 01:10:08,458 --> 01:10:10,001 You really did this yourself? 1453 01:10:10,043 --> 01:10:13,338 I can't take all the credit. I had a lot of help from Daisy. 1454 01:10:13,380 --> 01:10:14,422 You're going to laugh, 1455 01:10:14,464 --> 01:10:15,882 we've been taking online cooking classes. 1456 01:10:17,217 --> 01:10:18,426 You could've just hired a cook. 1457 01:10:18,468 --> 01:10:19,636 One hundred percent I could've. 1458 01:10:19,678 --> 01:10:21,179 But I moved here to make life more simple 1459 01:10:21,221 --> 01:10:25,308 and plus it's... it's something fun I get to do with Daisy. 1460 01:10:25,350 --> 01:10:26,643 Yeah, I can appreciate that. 1461 01:10:26,685 --> 01:10:28,311 Yeah. 1462 01:10:28,353 --> 01:10:31,147 Full disclosure, this isn't entirely a social call. 1463 01:10:31,189 --> 01:10:34,192 Okay. Seen this coming. 1464 01:10:34,234 --> 01:10:35,527 Look Freddy, I love you 1465 01:10:35,568 --> 01:10:37,028 but whatever you're trying to pitch me, 1466 01:10:37,070 --> 01:10:38,863 I'm just probably not interested. 1467 01:10:38,905 --> 01:10:40,490 Just hear me out. 1468 01:10:40,532 --> 01:10:42,867 Okay, but I'll give you the elevator pitch. 1469 01:10:42,909 --> 01:10:43,827 The elevator. 1470 01:10:43,868 --> 01:10:44,994 No more than that. Let's go. 1471 01:10:45,036 --> 01:10:46,454 All right. 1472 01:10:52,752 --> 01:10:53,712 Hi. 1473 01:10:59,342 --> 01:11:01,219 Someone with your skillset and track record 1474 01:11:01,261 --> 01:11:03,346 in professional connections should be doing more 1475 01:11:03,388 --> 01:11:07,308 than baking bread and throwing down home Christmas parties. 1476 01:11:07,350 --> 01:11:09,227 So, it would really mean a lot to a lot of people, 1477 01:11:09,269 --> 01:11:10,854 including me. 1478 01:11:10,895 --> 01:11:12,605 And we'd be thrilled to have you on board. 1479 01:11:12,647 --> 01:11:14,733 I'm definitely interested, so. 1480 01:11:14,774 --> 01:11:18,069 Why don't you come to LA after the holidays and meet everybody? 1481 01:11:18,111 --> 01:11:20,405 Kick the tires a little. 1482 01:11:20,447 --> 01:11:21,906 Yeah, I think I could make that happen. 1483 01:11:21,948 --> 01:11:23,742 Well I'll send the private jet. 1484 01:11:23,783 --> 01:11:25,535 Send the private... Let's not get ahead of ourselves. 1485 01:11:25,577 --> 01:11:27,245 All right, fair enough. 1486 01:11:27,287 --> 01:11:28,913 I really need to hit the road. 1487 01:11:28,955 --> 01:11:30,123 Fine, I'll let you go. 1488 01:11:30,165 --> 01:11:31,666 But let me walk you to your car at least. 1489 01:11:31,708 --> 01:11:32,792 All right. 1490 01:11:35,170 --> 01:11:36,087 I'm full. 1491 01:11:36,129 --> 01:11:37,672 Yeah, I know, me too. 1492 01:11:37,714 --> 01:11:40,216 By the way, whoever decorated this place did a fantastic job. 1493 01:11:42,469 --> 01:11:43,553 Hello. 1494 01:11:45,555 --> 01:11:46,723 Hi. 1495 01:11:46,765 --> 01:11:48,975 There she is. The mastermind behind all this. 1496 01:11:49,017 --> 01:11:49,934 Whitney Alder. 1497 01:11:49,976 --> 01:11:52,020 - That's me. Hi. - Hello 1498 01:11:52,062 --> 01:11:54,147 Whit, meet one of my old friends 1499 01:11:54,189 --> 01:11:55,815 and business colleagues, Freddy Andrews. 1500 01:11:55,857 --> 01:11:56,691 Nice to meet you. 1501 01:11:56,733 --> 01:11:58,735 It's very impressive, Whitney. 1502 01:11:58,777 --> 01:12:00,987 You ever work in LA? 1503 01:12:01,029 --> 01:12:02,614 Not anymore, no. 1504 01:12:02,655 --> 01:12:03,782 That's too bad. 1505 01:12:03,823 --> 01:12:05,950 Well look, Merry Christmas to you both 1506 01:12:05,992 --> 01:12:07,619 and we'll talk soon, Connor. 1507 01:12:07,660 --> 01:12:10,246 - Yes, we will. - All right. 1508 01:12:10,288 --> 01:12:11,915 Drive safe. 1509 01:12:14,417 --> 01:12:16,336 Hi, I was just dropping off the poinsettia. 1510 01:12:16,378 --> 01:12:18,797 It's beautiful. 1511 01:12:18,838 --> 01:12:20,840 We are going to have such a good party here, 1512 01:12:20,882 --> 01:12:22,801 no small thanks to you. 1513 01:12:22,842 --> 01:12:25,053 Yeah, no, it's going to be a great party. 1514 01:12:25,095 --> 01:12:29,933 I just wish that I could be here to celebrate it with you, 1515 01:12:29,974 --> 01:12:31,893 but I, I can't. 1516 01:12:31,935 --> 01:12:34,854 What? Hold on, why not? 1517 01:12:34,896 --> 01:12:40,860 Well my sister, she called me and she just wants me 1518 01:12:40,902 --> 01:12:43,863 to spend Christmas with her and her family in Denver 1519 01:12:43,905 --> 01:12:47,659 so I'm going to go do that. 1520 01:12:47,701 --> 01:12:50,537 Why didn't you mention any of this before? 1521 01:12:52,622 --> 01:12:55,333 Yeah, it was just a spur of the moment kind of thing. 1522 01:12:55,375 --> 01:12:58,920 Okay, can you not just go tomorrow? 1523 01:12:58,962 --> 01:13:00,005 I can't. 1524 01:13:00,046 --> 01:13:01,548 I can't because it was just really hard 1525 01:13:01,589 --> 01:13:04,050 to get those tickets booked, 1526 01:13:04,092 --> 01:13:05,343 and so I'm just going to go tonight. 1527 01:13:05,385 --> 01:13:07,012 But look, the party's going to be amazing 1528 01:13:07,053 --> 01:13:12,434 and um, maybe after the holidays you can tell me all about it. 1529 01:13:13,727 --> 01:13:14,853 Maybe? 1530 01:13:16,813 --> 01:13:18,523 Hey... 1531 01:13:18,565 --> 01:13:22,736 Connor, give Daisy a hug for me, okay? 1532 01:13:25,113 --> 01:13:26,865 Merry Christmas. 1533 01:13:28,742 --> 01:13:30,118 Whitney! 1534 01:13:45,050 --> 01:13:46,384 Are you sure? 1535 01:13:46,426 --> 01:13:47,886 It hasn't even been a month 1536 01:13:47,927 --> 01:13:50,472 and he's just dying to get back to the rat race. 1537 01:13:50,513 --> 01:13:51,931 Wait, he said that? 1538 01:13:51,973 --> 01:13:53,600 You know, I thought he had changed. 1539 01:13:53,641 --> 01:13:56,186 I'm an idiot. He's not changed. 1540 01:13:56,227 --> 01:13:57,812 Well, does it matter? 1541 01:13:57,854 --> 01:14:01,608 I mean, he is who he is and you seem to really like that guy. 1542 01:14:01,649 --> 01:14:03,068 That's the problem. 1543 01:14:03,109 --> 01:14:04,986 Andi, I do like that guy. 1544 01:14:06,363 --> 01:14:10,033 I just can't believe it. I mean, I can believe it. 1545 01:14:10,784 --> 01:14:13,620 I just can't believe it. 1546 01:14:16,790 --> 01:14:18,249 Love the doorbell. 1547 01:14:18,291 --> 01:14:20,627 Kris, hi. Please come in. 1548 01:14:25,256 --> 01:14:26,341 I can't stay long. 1549 01:14:26,383 --> 01:14:28,343 Santa! 1550 01:14:28,385 --> 01:14:29,636 Why are you still here? 1551 01:14:29,678 --> 01:14:31,805 You should be home getting ready for tomorrow. 1552 01:14:31,846 --> 01:14:34,015 I'm on my way to the airport right now. 1553 01:14:34,057 --> 01:14:36,267 I just stopped by to give you this. 1554 01:14:36,309 --> 01:14:38,311 A little housewarming gift. 1555 01:14:40,980 --> 01:14:42,440 That is awesome. 1556 01:14:42,482 --> 01:14:44,025 It's egotistical of me I know, 1557 01:14:44,067 --> 01:14:47,195 but I thought it would look nice under your tree. 1558 01:14:47,237 --> 01:14:50,240 I hope you like bobble-heads. 1559 01:14:50,281 --> 01:14:51,908 I do. 1560 01:14:51,950 --> 01:14:53,743 And it will. 1561 01:14:53,785 --> 01:14:56,121 I'm going to put it on the tree right now. 1562 01:14:56,162 --> 01:14:57,956 That's lovely. 1563 01:14:57,997 --> 01:14:59,290 Thanks Santa. 1564 01:14:59,332 --> 01:15:01,793 You have a great Christmas, don't get too tired, 1565 01:15:01,835 --> 01:15:03,294 and don't forget my wish. 1566 01:15:03,336 --> 01:15:04,879 I won't. 1567 01:15:07,882 --> 01:15:09,801 It's none of my business, Connor. 1568 01:15:09,843 --> 01:15:11,678 But is everything okay? 1569 01:15:11,720 --> 01:15:14,681 Yeah. You know, it is... 1570 01:15:16,099 --> 01:15:17,684 Whitney? 1571 01:15:19,436 --> 01:15:23,606 Yeah. I just thought things were going well between us. 1572 01:15:23,648 --> 01:15:26,985 Well, it certainly seemed that way to me. 1573 01:15:27,027 --> 01:15:31,114 Yeah, I just really thought things were different this time. 1574 01:15:31,156 --> 01:15:35,326 We both grew and learned what we want to do with our lives. 1575 01:15:35,368 --> 01:15:36,786 Like... 1576 01:15:39,039 --> 01:15:40,498 Well. 1577 01:15:40,540 --> 01:15:42,500 Don't give up hope just yet. 1578 01:15:42,542 --> 01:15:45,211 Things aren't always what they seem. 1579 01:15:45,253 --> 01:15:49,466 And Christmas is a time of miracles after all. 1580 01:16:00,143 --> 01:16:02,729 Wow. 1581 01:16:02,771 --> 01:16:05,190 You look fabulous. 1582 01:16:05,231 --> 01:16:06,524 Thank you. 1583 01:16:06,566 --> 01:16:09,736 I have to say, blue was a good choice. 1584 01:16:11,279 --> 01:16:12,364 You're always right. 1585 01:16:13,656 --> 01:16:16,368 All right. Well, have fun. 1586 01:16:16,409 --> 01:16:17,369 I intend to. 1587 01:16:18,745 --> 01:16:19,913 Look, if you change your mind... 1588 01:16:19,954 --> 01:16:21,081 I know where you'll be. 1589 01:16:21,122 --> 01:16:22,749 - Okay. - Okay. 1590 01:16:25,085 --> 01:16:28,296 Hey, Andi? Will you do me a favor? 1591 01:16:28,338 --> 01:16:29,714 Yeah. 1592 01:16:29,756 --> 01:16:32,842 Will you tell Daisy I said Merry Christmas? 1593 01:16:32,884 --> 01:16:34,719 Yeah. Of course I will. 1594 01:16:34,761 --> 01:16:37,180 - Okay. - Okay. 1595 01:16:37,222 --> 01:16:38,848 - Bye. - Bye. 1596 01:16:47,065 --> 01:16:48,483 What's that? 1597 01:16:48,525 --> 01:16:50,151 I don't know. 1598 01:17:07,127 --> 01:17:12,757 "Keep the faith and always listen to your heart. 1599 01:17:12,799 --> 01:17:17,470 "Merry Christmas, KK." 1600 01:17:51,212 --> 01:17:52,505 You guys made it. 1601 01:17:52,547 --> 01:17:53,798 Hey, we wouldn't have missed this for the world. 1602 01:17:53,840 --> 01:17:55,759 It's always been a beautiful home, Connor, 1603 01:17:55,800 --> 01:17:57,635 but you've made it dazzling. 1604 01:17:57,677 --> 01:17:58,970 I, I can't take the credit for this. 1605 01:17:59,012 --> 01:18:00,930 This is all Whitney and Andi. 1606 01:18:00,972 --> 01:18:03,099 You know, we'll be sorry not to have you at the hotel anymore. 1607 01:18:03,141 --> 01:18:05,352 Well, thank you. We had a great time. 1608 01:18:10,899 --> 01:18:12,650 - Hey! - Hi! 1609 01:18:12,692 --> 01:18:14,319 Andi! 1610 01:18:14,944 --> 01:18:16,946 Is it true Whitney's not coming tonight? 1611 01:18:16,988 --> 01:18:18,656 I'm afraid so, sweetie. 1612 01:18:18,698 --> 01:18:19,949 But why? 1613 01:18:19,991 --> 01:18:22,035 She just... she can't. 1614 01:18:22,077 --> 01:18:24,371 But she wanted me to tell you Merry Christmas. 1615 01:18:24,412 --> 01:18:29,042 That's nice, but boy, I really wanted her to be here. 1616 01:18:29,084 --> 01:18:31,211 Well. She's missing an awesome party. 1617 01:18:31,252 --> 01:18:33,838 I'll tell her all about it when I see her. 1618 01:18:33,880 --> 01:18:35,674 I'm so glad you came, Andi. 1619 01:18:35,715 --> 01:18:38,093 Sweetie, thank you. 1620 01:18:41,388 --> 01:18:43,973 - Merry Christmas, Andi. - Merry Christmas. 1621 01:18:44,015 --> 01:18:45,308 And by the way, 1622 01:18:45,350 --> 01:18:47,519 everyone loves what you guys did with the house. 1623 01:18:47,560 --> 01:18:48,645 Yes! 1624 01:18:51,648 --> 01:18:53,858 Um, I don't want to drag you into things. 1625 01:18:53,900 --> 01:18:56,361 Drag away. 1626 01:18:56,403 --> 01:18:59,030 Do you know what I did to upset Whitney? 1627 01:18:59,072 --> 01:19:02,867 Sure. The job you're considering in LA. 1628 01:19:02,909 --> 01:19:04,411 I don't know what you're talking about. 1629 01:19:04,452 --> 01:19:06,162 She was here this afternoon. 1630 01:19:07,330 --> 01:19:10,417 She probably heard me talking to Freddy. 1631 01:19:10,458 --> 01:19:12,544 I'm afraid so. 1632 01:19:12,585 --> 01:19:15,880 Okay listen. Enjoy the party, have some champagne. 1633 01:19:15,922 --> 01:19:17,632 That's an excellent idea. 1634 01:19:26,433 --> 01:19:27,851 Merry Christmas. 1635 01:19:27,892 --> 01:19:30,311 Hey, Merry Christmas. 1636 01:19:33,106 --> 01:19:34,441 Eric. 1637 01:19:35,525 --> 01:19:38,862 Why are you ignoring me? 1638 01:19:38,903 --> 01:19:40,864 I'm not ignoring you. 1639 01:19:40,905 --> 01:19:42,240 Come on. 1640 01:19:42,282 --> 01:19:44,367 Andi, I'm just trying to show respect. 1641 01:19:44,409 --> 01:19:46,745 I know you don't like me bothering you. 1642 01:19:46,786 --> 01:19:48,079 No, I... 1643 01:19:49,956 --> 01:19:52,083 I want you to bother me. 1644 01:19:52,125 --> 01:19:53,460 Really? 1645 01:19:53,501 --> 01:19:55,003 Yeah. 1646 01:19:56,254 --> 01:19:57,630 Please? 1647 01:20:00,216 --> 01:20:05,263 Well then, you look unbelievably beautiful tonight. 1648 01:20:05,305 --> 01:20:06,848 I do? 1649 01:20:06,890 --> 01:20:10,310 And that's saying a lot, because I always think you look great. 1650 01:20:10,352 --> 01:20:13,104 That is first-rate bothering. 1651 01:20:15,273 --> 01:20:17,025 I know you like country music. 1652 01:20:17,067 --> 01:20:18,276 I love country music. 1653 01:20:18,318 --> 01:20:19,611 Well, Chris Stapleton is playing in Bozeman... 1654 01:20:19,652 --> 01:20:21,071 I'm there. 1655 01:20:23,823 --> 01:20:24,699 Great. 1656 01:20:27,660 --> 01:20:30,288 Hey Whit. Um, look... 1657 01:20:30,330 --> 01:20:32,916 So, when you were at the house today 1658 01:20:32,957 --> 01:20:37,379 and you heard me and Freddy talking, um... 1659 01:20:37,420 --> 01:20:39,464 Look, can we talk? 1660 01:20:39,506 --> 01:20:42,425 Yeah, I think we should talk. 1661 01:20:42,467 --> 01:20:43,301 Good. 1662 01:20:43,343 --> 01:20:45,595 So, when you land in Denver... 1663 01:20:45,637 --> 01:20:47,263 How about now? 1664 01:20:55,730 --> 01:20:58,066 You're here. 1665 01:20:58,108 --> 01:21:00,443 Yeah, I'm here. 1666 01:21:00,485 --> 01:21:02,654 Look I need to clarify something. 1667 01:21:02,696 --> 01:21:07,659 No Connor, you don't need to clarify anything. 1668 01:21:07,701 --> 01:21:12,497 Um, I know about LA 1669 01:21:12,539 --> 01:21:14,165 and I've been thinking about it a lot. 1670 01:21:14,207 --> 01:21:16,668 In fact, it's the only thing I've been thinking about, 1671 01:21:16,710 --> 01:21:22,173 and I want you to know that I... 1672 01:21:22,215 --> 01:21:25,510 I'm okay if you go to LA. 1673 01:21:25,552 --> 01:21:29,014 And I am okay if you want to conquer the universe 1674 01:21:29,055 --> 01:21:31,933 or if you never want to retire. 1675 01:21:31,975 --> 01:21:35,061 None of that matters to me. 1676 01:21:35,103 --> 01:21:36,354 I just want to be with you 1677 01:21:36,396 --> 01:21:38,940 and I want to be with Daisy and that's it. 1678 01:21:38,982 --> 01:21:41,234 And I know that now. 1679 01:21:44,070 --> 01:21:47,115 Why aren't you saying anything? 1680 01:21:47,157 --> 01:21:49,200 Whitney, I was never going to LA. 1681 01:21:49,242 --> 01:21:50,368 What? 1682 01:21:50,410 --> 01:21:51,536 Yeah. Freddy's on the board of directors 1683 01:21:51,578 --> 01:21:54,497 for an NGO for an orphanage in Nigeria. 1684 01:21:54,539 --> 01:21:58,293 It specializes in girls. 1685 01:21:59,669 --> 01:22:01,921 Yeah, and he thought because, you know, Daisy, 1686 01:22:01,963 --> 01:22:04,174 that I'd be interested in being on the board. 1687 01:22:04,215 --> 01:22:08,887 And, let's be honest, he knows the type of checks I can write. 1688 01:22:10,263 --> 01:22:12,390 I got that so wrong, didn't I? 1689 01:22:12,432 --> 01:22:13,892 Yeah, you did. 1690 01:22:13,933 --> 01:22:20,648 Look, thank you for accepting what you thought I wanted. 1691 01:22:20,690 --> 01:22:22,525 I'm not going anywhere. 1692 01:22:22,567 --> 01:22:27,739 I'm not leaving Marietta. I'm not going back to LA. 1693 01:22:27,781 --> 01:22:29,449 I'm not leaving you. 1694 01:22:30,909 --> 01:22:32,869 Everything I said I meant. 1695 01:22:34,662 --> 01:22:35,914 I'm sorry. I... 1696 01:22:35,955 --> 01:22:36,915 Hey, hey, hey. 1697 01:22:36,956 --> 01:22:38,792 What? 1698 01:22:38,833 --> 01:22:40,585 Did you forget already? 1699 01:22:40,627 --> 01:22:44,881 Yeah. No more "I'm sorrys." Okay, I take that back. 1700 01:22:47,634 --> 01:22:49,135 So, no more Denver? 1701 01:22:49,177 --> 01:22:50,387 Yeah, well that... 1702 01:22:50,428 --> 01:22:54,391 I, I might've um, stretched the truth just. 1703 01:22:54,432 --> 01:22:56,434 - Just a little? - A little bit, yes. 1704 01:22:56,476 --> 01:22:58,436 Good. 1705 01:22:58,478 --> 01:23:00,271 Because I want you here with me. 1706 01:23:00,313 --> 01:23:01,690 Yeah? 1707 01:23:01,731 --> 01:23:03,233 Yeah. 1708 01:23:04,317 --> 01:23:10,281 So then what are we going to do? You think we've grown up or not? 1709 01:23:10,323 --> 01:23:12,409 I don't know, have we? 1710 01:23:17,539 --> 01:23:19,833 I think that feels pretty grown up to me. 1711 01:23:21,751 --> 01:23:22,919 - Guess what? - What? 1712 01:23:22,961 --> 01:23:24,254 There's like eight mistletoes in that house. 1713 01:23:24,295 --> 01:23:25,755 I don't need mistletoe. 1714 01:23:25,797 --> 01:23:27,465 - No? - No, do you? 1715 01:23:27,507 --> 01:23:28,466 Maybe. 1716 01:23:30,719 --> 01:23:31,803 Aww. 1717 01:23:37,642 --> 01:23:38,935 Let me get your coat. 1718 01:23:41,312 --> 01:23:44,983 I thought you said that Whitney wasn't coming tonight. 1719 01:23:45,025 --> 01:23:47,485 You look beautiful. 1720 01:23:47,527 --> 01:23:48,820 Thanks. 1721 01:23:52,615 --> 01:23:54,534 It's a miracle. 1722 01:23:55,160 --> 01:23:57,328 Whitney! 1723 01:23:57,370 --> 01:23:58,329 Hi! 1724 01:24:00,040 --> 01:24:01,624 Aww. 1725 01:24:01,666 --> 01:24:03,168 Merry Christmas, Daisy. 1726 01:24:03,209 --> 01:24:05,253 Merry Christmas. 1727 01:24:07,297 --> 01:24:08,798 Get over here. 1728 01:24:27,901 --> 01:24:29,611 Thank you, Santa. 119566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.