All language subtitles for On.the.Line.2021.1080p.WEB-DL.AAC5.1.H.264-Taengoo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:55,350
Odin - Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
2
00:00:56,430 --> 00:00:59,600
تجاوز مقدار الضرر الناجم عن
.الاحتيال الصوتي سنويًا نفس رقم السنة الماضية
3
00:00:59,600 --> 00:01:01,390
.ضرر سنة 2018: 400 مليون دولار
4
00:01:01,430 --> 00:01:03,100
.ضرر سنة 2019: 500 مليون دولار
5
00:01:03,100 --> 00:01:05,520
.ضرر سنة 2020: 600 مليون دولار
6
00:01:05,560 --> 00:01:09,600
المصدر: تقرير النيابة العليا بتاريخ 2021/08/07
7
00:01:15,230 --> 00:01:18,390
- بوسان -
8
00:01:32,810 --> 00:01:35,350
.لمْ يتبقَ لنا الكثير هنا، لذا ابتهجوا
9
00:01:35,350 --> 00:01:37,600
.يا أنت. اربط شريط الخوذة
10
00:01:38,020 --> 00:01:39,720
.هان ،"A69" يا رئيس موقع
11
00:01:39,730 --> 00:01:41,100
."استدعاك المدير "يون
12
00:01:41,350 --> 00:01:42,350
.أجل، أنا قادم
13
00:01:42,350 --> 00:01:43,480
.حسنًا -
.حسنًا -
14
00:01:43,810 --> 00:01:44,640
."سوجون"
15
00:01:44,730 --> 00:01:46,560
.اتضح أنّك ستشتري بيتًا السنة المقبلة
16
00:01:46,560 --> 00:01:48,220
.كيف عرفتَ؟ شكرًا
17
00:01:48,480 --> 00:01:51,430
ففي نهاية المطاف، لا يعرف
."بالأمر سواي أنا و"مي يون
18
00:01:51,730 --> 00:01:52,850
.سنشتري شقةً
19
00:01:53,350 --> 00:01:54,600
.في مقاطعة غيونغي
20
00:01:55,430 --> 00:01:57,810
.ثمة بعض الفوائد من الاستقالة من الشرطة
21
00:01:59,390 --> 00:02:01,520
.عانت زوجتك الأمرّين جدًا
22
00:02:02,180 --> 00:02:03,270
.تهانينا
23
00:02:04,600 --> 00:02:05,810
.كل هذا بفضلك
24
00:02:05,850 --> 00:02:06,520
.اسمع
25
00:02:07,100 --> 00:02:09,060
.أودُ أن أمنحك علاوةً الشهر المقبل
26
00:02:09,770 --> 00:02:10,930
.تعيين رسمي
27
00:02:11,890 --> 00:02:14,220
.زيادة في الأجر بمقدار 20 بالمئة
28
00:02:14,600 --> 00:02:17,140
."وبعد انهائك لكل شيءٍ هنا، بوسعك الذهاب إلى "سوول
29
00:02:17,270 --> 00:02:18,060
هل أعجبك الأمر؟
30
00:02:19,430 --> 00:02:22,140
.فيمَ تفكّر؟ وافق بسرعة
31
00:02:24,180 --> 00:02:25,560
.أنا سعيد للغاية
32
00:02:27,390 --> 00:02:28,350
.شكرًا لك
33
00:02:29,100 --> 00:02:30,390
...ولك أيضًا
34
00:02:31,520 --> 00:02:32,810
.فقط واصل العمل الدؤوب
35
00:02:33,030 --> 00:02:33,850
.حسنًا
36
00:02:34,480 --> 00:02:36,390
.طعامك. شهية طيبة
37
00:02:41,350 --> 00:02:42,180
أجل يا "سوجون"؟
38
00:02:42,430 --> 00:02:43,830
."أحبك يا "مي يون
39
00:02:44,310 --> 00:02:45,180
هل عندك استراحة؟
40
00:02:45,270 --> 00:02:47,270
!قلتُ إني أحبك -
.حسنًا -
41
00:02:47,980 --> 00:02:48,600
هل أكلتَ؟
42
00:02:49,270 --> 00:02:50,480
.أجل
43
00:02:51,140 --> 00:02:52,520
.أودُ الأكل في مطعمكِ
44
00:02:52,680 --> 00:02:53,730
.إياك والكذب
45
00:02:53,770 --> 00:02:55,600
.أنتَ لا تأكل أبدًا الأطباق الجانبية التي أطبخها
46
00:02:56,020 --> 00:02:58,100
.كلا، هذا ليس صحيحًا
...آخر مرة تلك... الأنشوفة
47
00:02:58,140 --> 00:02:59,640
.انسَ الأمر
48
00:02:59,640 --> 00:03:01,810
.إن لمْ تأكلها مجددًا فلن أطبخ أبدًا
49
00:03:02,180 --> 00:03:04,430
.أنا آسف، لن أفعل
.الجو بارد
50
00:03:05,680 --> 00:03:07,140
."لنذهب في رحلةٍ يا "مي يون
51
00:03:07,140 --> 00:03:08,350
رحلة بلا سابق إنذار؟
52
00:03:08,930 --> 00:03:10,560
هل حدث أمر جيد؟
53
00:03:11,560 --> 00:03:12,560
أليس كذلك؟
54
00:03:14,810 --> 00:03:15,770
...حسنًا، كل ما في الأمر
55
00:03:16,520 --> 00:03:18,390
،أننا لمْ نستطع الذهاب إلى أي مكانٍ في شهر عسلنا
56
00:03:18,390 --> 00:03:19,770
.وأنتِ تعملين بكدٍ
57
00:03:20,060 --> 00:03:21,430
.أنا فقط أريدك أن تأخذي قسطًا من الراحة
58
00:03:21,890 --> 00:03:22,890
.لا شكرًا
59
00:03:23,180 --> 00:03:25,020
.عندي الكثير من الطلبات هنا يا حبيبي
60
00:03:25,230 --> 00:03:26,180
.سأُعاود الاتصال بك
61
00:03:26,180 --> 00:03:27,470
...اسمعي يا "مي يون"، حصلتُ على ترقية
62
00:03:27,770 --> 00:03:28,600
مرحبًا؟
63
00:03:29,980 --> 00:03:31,140
.تفضل
64
00:03:31,140 --> 00:03:32,100
...بما أنه ثمة حساء
65
00:03:33,430 --> 00:03:35,140
...عرفتُ أنّ الأمر سيؤول هكذا
66
00:03:37,310 --> 00:03:37,980
،توقف
67
00:03:40,140 --> 00:03:41,430
.عليك أن ترتدي خوذةً
68
00:03:54,140 --> 00:03:56,640
.نفذت المشابك
69
00:03:56,680 --> 00:03:58,890
.سأذهب وأحضرها لذا انتظر قليلًا
70
00:03:58,890 --> 00:03:59,930
.أجل، فهمتُ
71
00:04:16,680 --> 00:04:21,470
"مشروع دعم الأعمال الصغيرة في مجال فواتير المرافق"
72
00:04:41,230 --> 00:04:43,380
!مهلًا! سيسقط
73
00:04:43,380 --> 00:04:44,310
أرأيته؟
74
00:04:44,520 --> 00:04:45,770
...ماذا يجري
75
00:04:51,680 --> 00:04:53,930
...إياك والتحرك، اهدأ
76
00:04:55,600 --> 00:04:56,730
...إنه
77
00:04:57,140 --> 00:04:58,310
.انتظر
78
00:05:00,100 --> 00:05:01,350
.إياك والتحرك
79
00:05:03,890 --> 00:05:04,640
!"سوجون"
80
00:05:05,810 --> 00:05:06,720
...إلى أين أنت ذاهب
81
00:05:16,430 --> 00:05:17,600
.كل شيء على ما يرام
82
00:05:18,430 --> 00:05:19,580
.انظر إلي
83
00:05:20,640 --> 00:05:21,680
.ببطءٍ
84
00:05:22,770 --> 00:05:24,180
.ببطءٍ
85
00:05:29,390 --> 00:05:31,140
.اتصل بالمدير
86
00:05:31,140 --> 00:05:32,470
.واتصل بسيارة إسعافٍ أيضًا
87
00:05:34,730 --> 00:05:35,390
"الرئيس يون"
88
00:05:35,390 --> 00:05:37,270
...ماذا؟ لا توجد إشارة استقبال
89
00:05:38,930 --> 00:05:40,020
.أمسك بيدي
90
00:05:40,560 --> 00:05:41,680
!كل شيء على ما يرام
91
00:05:45,480 --> 00:05:46,380
!أكثر قليلًا
92
00:05:52,980 --> 00:05:53,640
!إياك والتحرك
93
00:06:03,930 --> 00:06:04,600
كانغ مي يون"؟"
94
00:06:04,600 --> 00:06:06,310
هل "هان سوجون" هو زوجك؟
95
00:06:06,350 --> 00:06:07,930
.اسمي "كيم هيونسو". أنا محامٍ
96
00:06:07,980 --> 00:06:09,100
.سوجون" هو صديقي"
97
00:06:09,230 --> 00:06:10,060
...أجل
98
00:06:10,140 --> 00:06:11,640
.أجل. وقع حادث في موقع بناء
99
00:06:11,640 --> 00:06:13,930
...وكما ترين، هذه مشكلة خطيرة للغاية
100
00:06:14,390 --> 00:06:15,850
."لهذا السبب اتصل بي "سوجون
101
00:06:15,850 --> 00:06:16,930
هل أُصيب زوجي؟
102
00:06:16,930 --> 00:06:17,640
.كلا، هذه ليست المسألة
103
00:06:17,640 --> 00:06:18,930
.مات أحد عُماله
104
00:06:18,980 --> 00:06:21,060
.و"سوجون" مُتهم بالإهمال في العمل
105
00:06:21,390 --> 00:06:23,350
.على الغالب هو الآن في مخفر الشرطة
106
00:06:23,430 --> 00:06:24,890
.غير مُرجحٍ أنه سيجيبك
107
00:06:25,180 --> 00:06:25,850
.اسمع
108
00:06:27,350 --> 00:06:28,930
."اسمع... أيها المحامي "هيونسو
109
00:06:29,600 --> 00:06:30,560
...أنا
110
00:06:31,430 --> 00:06:33,100
.بحاجة للتحقق
111
00:06:34,100 --> 00:06:35,390
"زوجي المحقق هان"
112
00:06:41,560 --> 00:06:42,810
"موقع بناء شركة بوسان"
113
00:06:45,880 --> 00:06:46,520
.مرحبًا
114
00:06:46,680 --> 00:06:49,640
"أنا زوجةُ "هان سوجون
.الذي يعمل في شركتكم
115
00:06:49,640 --> 00:06:51,810
ماذا؟
...اسمعي، وقعت حادثة هنا
116
00:06:51,810 --> 00:06:52,850
.توفي الرجل
117
00:06:52,850 --> 00:06:54,810
.رئيس العمال قد يكون في مخفر الشرطة على الأرجح الآن
118
00:06:54,850 --> 00:06:56,430
.عاودي الاتصال لاحقًا
119
00:06:56,720 --> 00:06:58,230
مرحبًا؟ مرحبًا؟
120
00:07:04,100 --> 00:07:07,520
.معذرةً، أنا ذاهبة
.أنا آسفة
121
00:07:13,810 --> 00:07:15,100
أجل؟
122
00:07:15,100 --> 00:07:17,180
هل أنتِ زوجة "هان سوجون"؟
123
00:07:18,730 --> 00:07:20,560
أجل. من أين تتصل؟
124
00:07:20,560 --> 00:07:22,810
.أنا من مخفر شرطة بوسان المركزي
125
00:07:23,100 --> 00:07:25,970
.وقعت حادثة في موقع البناء
126
00:07:25,980 --> 00:07:27,140
.سوجون" رهنُ الاعتقال"
127
00:07:27,480 --> 00:07:30,140
.إنها مسؤوليتي أن أخبرك أيتها الوصية
128
00:07:30,640 --> 00:07:33,270
.بوسعك القدوم إلى المخفر لو أردتِ أن تزوريه
129
00:07:33,390 --> 00:07:34,980
.معك القسم الجنائي
130
00:07:44,270 --> 00:07:45,430
مرحبًا؟
131
00:07:45,430 --> 00:07:47,850
مرحبًا، هل تلقيتِ اتصالًا من الشرطة بالفعل؟
132
00:07:48,230 --> 00:07:48,850
.أجل
133
00:07:49,770 --> 00:07:50,720
.اسمعي
134
00:07:50,890 --> 00:07:52,350
،لو أصرينا أنه كان مقتلًا بالإهمال
135
00:07:52,350 --> 00:07:53,430
.فسنخسر بلا ريب
136
00:07:53,480 --> 00:07:54,810
،لكن لو حسمنا المسألة بتعويضٍ الآن
137
00:07:54,810 --> 00:07:55,930
.فستكون المسألة مختلفةً تمامًا
138
00:07:57,060 --> 00:07:57,770
تعويض؟
139
00:07:58,020 --> 00:07:58,560
.أجل
140
00:07:58,730 --> 00:08:01,520
.موقعي لشركة المحاماة القانونية فيه رقم حسابي
141
00:08:01,980 --> 00:08:04,020
.أسرعي قبل أن تُسلَّم الوثائق إلى مكتب الادِّعاء العام
142
00:08:04,560 --> 00:08:06,020
ومن جانبي، سأبذل أفضل ما بوسعي
143
00:08:06,060 --> 00:08:07,850
.أنتِ فقط عليك إرسال المال من أجل التعويض
144
00:08:09,100 --> 00:08:10,850
.سأتصل بك عندما نتوصل إلى اتفاق
145
00:08:11,180 --> 00:08:12,380
.انتظري قليلًا
146
00:08:13,640 --> 00:08:15,020
"تحويل الأموال"
147
00:08:15,730 --> 00:08:17,180
"استلام 60 ألف دولار من كانغ مي يون"
148
00:08:17,180 --> 00:08:18,270
.وصل المال
149
00:08:18,270 --> 00:08:20,390
.مُقسَّم إلى 7 دفاتر حسابية
150
00:08:22,350 --> 00:08:24,640
!اعتقدتُ أنه سيسقط
151
00:08:26,480 --> 00:08:29,060
!كان ينبغي لك أن تكون حذرًا
152
00:08:30,310 --> 00:08:31,520
.كدت أموت من الخوف
153
00:08:38,350 --> 00:08:40,430
.حسنًا! حصلنا على المال
.تأهبوا
154
00:08:42,600 --> 00:08:43,390
.خذ واحدًا
155
00:08:43,810 --> 00:08:44,980
!بسرعة، لنذهب
156
00:08:55,350 --> 00:08:56,680
!عادت إشارة الهاتف الآن
157
00:08:57,520 --> 00:08:58,310
.إنه يعمل
158
00:09:00,060 --> 00:09:01,470
لماذا اتصلت عدّة مرات؟
159
00:09:01,640 --> 00:09:02,480
"مي يون"
160
00:09:06,980 --> 00:09:08,470
"المحقق هان"
161
00:09:10,810 --> 00:09:11,980
مرحبًا؟
162
00:09:12,020 --> 00:09:14,310
،آسف، لمْ أستطع الرد
ما الذي حدث؟
163
00:09:15,100 --> 00:09:16,480
أين...؟
164
00:09:17,180 --> 00:09:18,270
أين أنتَ؟
165
00:09:18,480 --> 00:09:19,560
.في موقع البناء بالطبع
166
00:09:19,600 --> 00:09:21,470
.كان الهاتف خارج نطاق الخدمة لسببٍ ما
167
00:09:21,640 --> 00:09:22,100
...الآن أنا
168
00:09:22,100 --> 00:09:22,850
ماذا؟
169
00:09:23,680 --> 00:09:25,430
أوَلستَ في مخفر الشرطة؟
170
00:09:28,770 --> 00:09:31,140
هل لك صديق باسم "كيم هيونسو"؟
171
00:09:31,140 --> 00:09:32,430
.محامٍ
172
00:09:32,430 --> 00:09:33,350
كيم هيونسو"؟"
173
00:09:34,390 --> 00:09:35,890
.من هذا؟ لا أعرف من يكون
174
00:09:36,780 --> 00:09:37,560
مي يون"؟"
175
00:09:38,680 --> 00:09:39,390
مرحبًا؟
176
00:10:00,980 --> 00:10:02,520
ما الخطب؟
177
00:10:02,600 --> 00:10:03,890
...احتيال هاتفي
178
00:10:03,890 --> 00:10:05,100
!تصيد صوتي
179
00:10:06,100 --> 00:10:07,430
"الإيداع والسحب"
180
00:10:07,850 --> 00:10:08,350
!أسرع
181
00:10:08,350 --> 00:10:09,060
.هنا
182
00:10:09,390 --> 00:10:10,720
.تعالي هنا بسرعة
183
00:10:11,480 --> 00:10:12,560
.اظهري هويتك رجاءً
184
00:10:20,270 --> 00:10:21,890
.افعليها أسرع رجاءً
185
00:10:17,680 --> 00:10:18,980
.انتظري قليلًا
186
00:10:22,680 --> 00:10:24,770
.مرحبًا، أودُ توفير معلوماتٍ حول الحساب
187
00:10:25,480 --> 00:10:26,390
.أجل
188
00:10:30,560 --> 00:10:31,350
"سحب"
189
00:10:38,640 --> 00:10:40,390
...سُحب المال بأكمله من الحساب
190
00:10:44,930 --> 00:10:46,430
!يا آنسة
191
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
هل أنتِ بخير؟
192
00:10:48,980 --> 00:10:50,970
ما مقدار ما سرق منك؟
193
00:10:50,980 --> 00:10:52,470
.ستون ألف دولار
194
00:10:55,180 --> 00:10:57,640
كيف يعقل أن تعطيهم هذا المبلغ
...الضخم من المال بسبب مكالمة
195
00:11:14,950 --> 00:11:15,950
مرحبًا؟
196
00:11:20,270 --> 00:11:21,270
مرحبًا؟
197
00:11:22,310 --> 00:11:24,390
.أجل، أنا "كيم هيونسو". المحامي
198
00:11:24,520 --> 00:11:25,350
!اسمع
199
00:11:25,680 --> 00:11:26,600
...أنا
200
00:11:26,600 --> 00:11:28,020
...أنا آسفة جداً
201
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
.أعد إلي مالي وحسب
202
00:11:29,020 --> 00:11:30,520
أُرجع المال؟
203
00:11:30,770 --> 00:11:32,350
.اذهبي وابحثي عنه
204
00:11:32,350 --> 00:11:34,600
!تعتمد حياتي على هذا المال
205
00:11:34,600 --> 00:11:35,680
!رجاءً
206
00:11:36,310 --> 00:11:39,140
!سأموت بدون هذا المال
207
00:11:39,180 --> 00:11:42,060
.إذا حياتكِ تساوي 60 ألف فقط، فموتي إذن
208
00:11:42,890 --> 00:11:44,430
.شكرًا على المال
209
00:11:48,180 --> 00:11:49,720
..."أتصل بك من "سوول
210
00:11:49,730 --> 00:11:50,890
...ضحايا الاحتيال الصوتي
211
00:11:52,390 --> 00:11:53,850
...خلال التحقيق لمْ يستطيعوا أن يعثروا
212
00:11:55,600 --> 00:11:58,520
يجب عدم السماح بالعثور على
...المعلومات الشخصية القابلة للتحديد و
213
00:12:26,020 --> 00:12:27,350
"...ضحية للتصيد قائلًا: " تحتّم عليّ أخذ قرض
214
00:12:27,350 --> 00:12:29,060
حوالي 15 ألف تُحول إلى الصين
.من طرف هواتف المحتالين كل يوم
215
00:12:29,060 --> 00:12:30,770
.الهيكلة والقوانين في منظمات الاحتيال الصوتي
216
00:12:30,770 --> 00:12:32,640
حتى لو كنتَ حذرًا... العقوبات
.على الجرائم المالية أقسى الآن
217
00:12:32,640 --> 00:12:34,810
.تتبع الأموال المستلمة عن طريق الاحتيال الصوتي
218
00:12:34,810 --> 00:12:37,560
.اتبع الرابط للتحقق من إحصائيات الكوفيد-19 والبؤر
219
00:13:05,930 --> 00:13:07,310
"مستشفى غانسو"
220
00:13:07,310 --> 00:13:09,310
هل أنت وصي "كانغ مي يون"؟
221
00:13:10,140 --> 00:13:11,520
لا تزال حالتها غير مستقرة
222
00:13:11,560 --> 00:13:12,930
.لكن تغلبت على مرحلة الخطر
223
00:13:13,100 --> 00:13:14,430
.عليك أن تراقب الحالة
224
00:13:19,230 --> 00:13:20,060
مرحبًا؟
225
00:13:20,560 --> 00:13:22,520
كيف حال زوجتك؟ هل كل شيء على ما يرام؟
226
00:13:24,680 --> 00:13:25,560
...في الواقع، ما تزال
227
00:13:25,560 --> 00:13:26,560
سوجون"؟"
228
00:13:27,520 --> 00:13:29,350
.خُدعتُ مثل الغبي
229
00:13:30,810 --> 00:13:31,810
،بسبب خطأي
230
00:13:32,480 --> 00:13:35,680
.خسر موظفيّ 3 مليارات
231
00:13:35,680 --> 00:13:36,270
ماذا؟
232
00:13:36,730 --> 00:13:38,560
...بسبب كوني غبيًا
233
00:13:39,350 --> 00:13:40,560
...هذا خطأي
234
00:13:40,560 --> 00:13:42,770
."أنا آسف جداً يا "سوجون
235
00:13:44,060 --> 00:13:47,470
،إن الرقم المطلوب لا يمكن الاتصال به الآن
...رجاءً اُترك رسالةً بعد سماع الـ
236
00:14:05,480 --> 00:14:06,310
ما خطب المدير؟
237
00:14:14,890 --> 00:14:16,310
ما الذي تفعله؟
238
00:14:23,350 --> 00:14:24,680
...تبًا
239
00:14:25,140 --> 00:14:26,720
.خسرتُ كل أموالي
240
00:14:27,020 --> 00:14:28,560
...بوسعي أن أغدو متشردًا
241
00:14:29,770 --> 00:14:30,970
.أنا فقير الآن
242
00:14:31,020 --> 00:14:32,890
.عندي سوى 50 دولار
!خمسون دولار فقط
243
00:14:34,270 --> 00:14:35,390
.من الأفضل أن أموت
244
00:14:35,980 --> 00:14:37,600
.فعلى الأقل ستهدأ روحي بعد موتي
245
00:14:38,430 --> 00:14:39,520
.لقد ثملتَ
246
00:14:39,770 --> 00:14:40,430
...فلتنصرف
247
00:14:40,430 --> 00:14:42,600
.أيها الأوغاد
248
00:14:43,140 --> 00:14:44,310
.أعيدوا إلي أموالي
249
00:14:44,930 --> 00:14:49,060
.أعيدوا إلي أموالي
250
00:14:49,730 --> 00:14:50,560
!اتركوني
251
00:14:50,680 --> 00:14:51,930
أتحسبنّ كونك ميتًا
252
00:14:51,980 --> 00:14:53,140
يعفيك من المسؤولية؟
253
00:14:53,310 --> 00:14:55,970
!لقد كان المال لعملية ابنتي
254
00:14:56,430 --> 00:14:59,430
!أعيدوا إلي أموالي
255
00:15:00,980 --> 00:15:03,060
...أموالي! أموالي
256
00:15:03,180 --> 00:15:06,060
!عد لرشدك أيها الوغد
257
00:15:06,480 --> 00:15:08,060
كلنا
258
00:15:08,060 --> 00:15:09,970
.خسرنا مالنا
259
00:15:17,980 --> 00:15:19,180
"يا رئيس العُمال "هان
260
00:15:19,350 --> 00:15:20,180
!"سوجون"
261
00:15:20,890 --> 00:15:22,930
قلتَ إنك كنتَ شرطيًا، أليس كذلك؟
262
00:15:22,980 --> 00:15:26,970
...اذهب واقبض على كل أولئك الأوغاد... اقبض عليهم
263
00:15:26,980 --> 00:15:28,680
.أنقذ ابنتي
264
00:15:29,310 --> 00:15:32,180
.تلك أموال عملية ابنتي
265
00:15:32,640 --> 00:15:36,220
...لماذا فعلوها بي
266
00:15:46,350 --> 00:15:48,520
.أعتقد أنها كانت منظمة احتيالية
267
00:15:49,520 --> 00:15:50,180
ماذا؟
268
00:15:50,230 --> 00:15:52,680
.عملية احتيال كبيرة تتطلب تحضيرًا جادًا
269
00:15:53,850 --> 00:15:55,220
ألا يمكنك تذكر أي شيء؟
270
00:15:56,350 --> 00:15:57,350
،بصراحة
271
00:15:58,930 --> 00:16:01,180
.تلقينا اتصالًا من شركة التأمين
272
00:16:01,850 --> 00:16:03,640
نود أن نعرض عليك برنامج
.تأمين لحادثةٍ عائلية
273
00:16:03,640 --> 00:16:07,310
مع ايداع مرتين أقل من الايداع الحالي
.والذي يُصدر مرةً واحدة لشخصين
274
00:16:07,520 --> 00:16:08,930
حقًا؟ أثمة أمر كهذا؟
275
00:16:09,980 --> 00:16:11,310
.سيحبه عُمالي
276
00:16:11,520 --> 00:16:13,390
...صدق المدير ما قيل له
277
00:16:13,770 --> 00:16:16,100
.وأرسل لهم المعلومات الشخصية للموظفين
278
00:16:16,560 --> 00:16:18,390
...لكنه اتصل مجددًا بشركة التأمين
279
00:16:18,600 --> 00:16:20,850
.لا بدّ أنهم قالوا إنهم لمْ يتصلوا به
280
00:16:21,480 --> 00:16:23,350
...ومن ثم اختفت إشارة الهاتف
281
00:16:23,770 --> 00:16:25,600
.وكأننا حُبسنا في موقع البناء بلا إشارة اتصال
282
00:16:27,680 --> 00:16:28,810
.شيء من هذا القبيل
283
00:16:29,730 --> 00:16:31,390
...كان ثمة عامل دخل موقع البناء آنفًا
284
00:16:33,480 --> 00:16:34,520
هل عندكِ قائمة؟
285
00:16:36,080 --> 00:16:37,100
.هذه أول مرةٍ أراه فيها
286
00:16:37,480 --> 00:16:38,930
.وهو ليس على القائمة
287
00:16:39,350 --> 00:16:40,680
من يكون؟
288
00:16:42,850 --> 00:16:45,720
أربما له علاقة بكل هذا؟
289
00:16:45,980 --> 00:16:46,730
،توقف
290
00:16:46,730 --> 00:16:48,140
.عليك ارتداء خوذة
291
00:16:49,430 --> 00:16:51,770
.الوجه غير ظاهر، سوى الوشم على الرقبة
292
00:16:52,020 --> 00:16:53,520
أنّى بوسعنا أن نجده؟
293
00:16:58,230 --> 00:16:59,970
.لا أعرف من هذا
294
00:17:05,680 --> 00:17:07,230
.أنا من وشمته
295
00:17:07,780 --> 00:17:08,280
!يا صاح
296
00:17:08,430 --> 00:17:11,140
ألمْ يقل بأنه يعمل في
شركة سفرٍ في "كوانانري"؟
297
00:17:11,890 --> 00:17:14,220
.جواز السفر
298
00:17:17,480 --> 00:17:18,600
هل كل شيء صحيح؟
299
00:17:18,770 --> 00:17:19,390
.أجل
300
00:17:20,680 --> 00:17:23,020
.فقط انظر لمحياهم
301
00:17:23,270 --> 00:17:24,600
.غيروا ملابسهم
302
00:17:25,270 --> 00:17:26,560
.غيروا الملابس
303
00:17:26,730 --> 00:17:28,060
.انزعوها
304
00:17:33,380 --> 00:17:34,310
ما الخطب؟
305
00:17:35,310 --> 00:17:37,810
هل رأيت كيف تصرف؟
306
00:17:38,060 --> 00:17:39,390
قامَ بأمر سيئ، أليس كذلك؟
307
00:17:40,020 --> 00:17:40,730
صحيح؟
308
00:17:45,180 --> 00:17:46,020
.هيا
309
00:17:47,270 --> 00:17:48,220
."سَليم"
310
00:17:50,020 --> 00:17:51,220
."غنّا"
311
00:17:53,020 --> 00:17:54,310
."بوتشون"
312
00:17:58,180 --> 00:17:58,900
."هيون تيك"
313
00:17:59,880 --> 00:18:00,520
."سيليم"
314
00:18:00,730 --> 00:18:01,890
.بسرعة
315
00:18:02,350 --> 00:18:03,270
."يو جيونجو"
316
00:18:13,140 --> 00:18:16,060
."المسؤول عن القضية هو "جونغ هيجيم
"رئيس قسم الجرائم الفكرية هو "لي غوهو
317
00:18:34,060 --> 00:18:35,520
.نحن في طريقنا
318
00:18:16,430 --> 00:18:17,430
!لنذهب
319
00:18:35,520 --> 00:18:38,520
.ثمة صندوقان من جوازات السفر و38 شخصًا
320
00:18:38,520 --> 00:18:41,680
سنقصد عدة أماكن لذا أعتقد
.أننا سنصل في يومين
321
00:18:45,630 --> 00:18:48,180
وهؤلاء الناس
322
00:18:48,180 --> 00:18:50,140
.سيكونون قادرين على العمل لوقتٍ طويل
323
00:18:50,140 --> 00:18:53,020
...لن يتذمروا مثل سابقيهم
324
00:19:18,310 --> 00:19:20,640
.طلبتُ منك أن ترتدي خوذة
325
00:19:23,640 --> 00:19:24,680
،اسمعي
326
00:19:24,980 --> 00:19:26,560
،لو أصرينا أنه كان مقتلًا بالإهمال
327
00:19:27,520 --> 00:19:28,640
من هذا؟
328
00:19:26,560 --> 00:19:27,390
.فسنخسر بلا ريب
329
00:19:29,430 --> 00:19:31,180
.لا أعرف
330
00:19:31,980 --> 00:19:32,890
حقًا؟
331
00:19:36,680 --> 00:19:38,350
.لا بدّ من وجود شخصٍ يعطيك التوجيهات
332
00:19:38,930 --> 00:19:40,390
.لا أعرف
333
00:19:41,430 --> 00:19:44,470
...أنا فقط أقوم بعملٍ بدوامٍ جزئي أيها الوغد
334
00:19:45,890 --> 00:19:46,850
.سأجعلك تكتشف الأمر
335
00:19:47,770 --> 00:19:49,100
...لا أعرف
336
00:19:51,890 --> 00:19:53,100
."دايرم"
337
00:19:53,980 --> 00:19:55,560
."الرئيس (بارك) من "دايرم
338
00:19:56,350 --> 00:19:57,930
.لا أعرف أي شيءٍ آخر
339
00:20:03,810 --> 00:20:05,100
أين هو رئيس قسم الجرائم الإلكترونية؟
340
00:20:02,680 --> 00:20:03,600
.خذوه
341
00:20:05,180 --> 00:20:06,100
.ماذا؟ مهلًا
342
00:20:06,100 --> 00:20:07,850
الأموال حوِّلت من قِبل الضحايا
343
00:20:07,850 --> 00:20:10,020
."حوِّلت إلى حساباتٍ "يمكن التخلص منها
344
00:20:10,020 --> 00:20:12,350
.ثمة حساباتٍ لغسيل الأموال
345
00:20:13,390 --> 00:20:16,520
،لو حولت المال إلى حسابٍ كهذا
346
00:20:16,560 --> 00:20:18,180
فسيحدث تبادل غير قانوني للعملة
347
00:20:18,180 --> 00:20:19,770
.وسيُنقل المال إلى الصين بطريقة غير قانونية
348
00:20:19,810 --> 00:20:21,350
ما الذي يعنيه هذا؟
349
00:20:21,560 --> 00:20:22,890
وما هو تبادل العملات؟
350
00:20:23,020 --> 00:20:25,520
...بمفهوم أبسط، بالحديث عن تبادل العملات
351
00:20:25,850 --> 00:20:27,180
:بوسع مكتب تبادل العملات في كوريا أن يتصل ويقول
352
00:20:27,180 --> 00:20:29,060
."عندي 170 ألف، أرسلها"
353
00:20:31,850 --> 00:20:34,640
،هذا المال يأتي إلى الصين نقدًا
354
00:20:34,680 --> 00:20:37,100
.وتُرسل بعملة اليوان إلى المنظمة الاحتيالية
355
00:20:37,770 --> 00:20:41,390
هذا لا يعتبر تحويلًا للمال لذا
.لا يوجد أثر متبقٍ للعملية
356
00:20:41,390 --> 00:20:44,140
.وتبعًا لهذا، يمكن للمال أن يُغسل عدة مرات
357
00:20:44,810 --> 00:20:47,560
.اسمعوا، هذا صعب للغاية، أنا لا أهتم
358
00:20:47,560 --> 00:20:49,850
سؤالي هو أين هي أموالنا؟
359
00:20:50,230 --> 00:20:51,770
هل تمازحونني؟
360
00:20:53,270 --> 00:20:55,520
ألا يمكنكم رؤية أوضاعنا؟
361
00:20:55,560 --> 00:20:57,220
.نحن نتفهم كل شيء
362
00:20:58,100 --> 00:20:59,430
.اهدؤوا رجاءً
363
00:21:02,270 --> 00:21:04,520
!مهلًا. علينا أن ننتظر نتائج التحقيق
364
00:21:04,520 --> 00:21:05,390
...أنتَ حقًا
365
00:21:09,310 --> 00:21:10,100
من هذا؟
366
00:21:10,140 --> 00:21:12,310
.ضحية للتصيد الصوتي وقع مؤخرًا في بوسان
367
00:21:12,310 --> 00:21:13,390
...هو شرطي سابق
368
00:21:13,600 --> 00:21:14,100
.الأمر لا يهم
369
00:21:14,430 --> 00:21:15,430
.عندي معلومة
370
00:21:16,430 --> 00:21:18,060
.عثرتُ على الشخص الذي يتحكم بهذا في كوريا
371
00:21:18,060 --> 00:21:19,560
."الرئيس (بارك) من دايرم
372
00:21:21,850 --> 00:21:24,310
.نحن نجري بالفعل تحقيقًا حول أنشطته
373
00:21:24,390 --> 00:21:26,890
.أتفهم ماهية شعورك
374
00:21:26,930 --> 00:21:28,310
...ثق بنا وانتظر
375
00:21:28,310 --> 00:21:30,270
ألا ينبغي لك فعل شيءٍ الآن؟
376
00:21:30,930 --> 00:21:33,560
اسمع. الضرر من الاحتيال الهاتفي
377
00:21:33,560 --> 00:21:35,560
.هو 500 مليون دولار في السنة
378
00:21:35,980 --> 00:21:37,270
،كل هذا يُدار بطريقةٍ متشابهة
379
00:21:37,310 --> 00:21:38,810
.ومنظمتهم الأساسية تقبع في الصين
380
00:21:38,930 --> 00:21:40,680
...علينا أن نتصل بشرطة الصين ونطلب منهم يد العون
381
00:21:40,680 --> 00:21:43,140
لهذا السبب ينبغي لنا النيل من المنظمة بذاتها
382
00:21:43,140 --> 00:21:44,720
.وعدم الاكتفاء بمشاهدة الضحايا يعانون
383
00:21:46,600 --> 00:21:47,560
.يا سيدي
384
00:21:48,930 --> 00:21:51,060
ماذا لو حدث هذا لعائلتك؟
385
00:21:52,310 --> 00:21:53,810
لن تحرك ساكناً أيضاً؟
386
00:21:53,890 --> 00:21:55,270
!أخبرتك بالفعل
387
00:21:55,270 --> 00:21:56,600
.المنظمة في الصين
388
00:21:56,600 --> 00:21:58,310
!الأمر متعلق باعتقال من وراء كل هذا
389
00:21:58,310 --> 00:21:59,930
!إذن الرئيس في الصين
390
00:21:59,930 --> 00:22:01,470
!انتظر لحظةً يا صاح
391
00:22:01,730 --> 00:22:04,520
هل ما تزال شرطتنا الكورية بلا حول ولا قوة؟
392
00:22:04,520 --> 00:22:05,180
.أبعدوه من هنا
393
00:22:05,310 --> 00:22:07,720
!لهذا السبب لا يزال الناس عرضة للسرقة من قبل المحتالين
394
00:22:07,730 --> 00:22:08,880
.يا سيدي
395
00:22:14,480 --> 00:22:15,520
!يا أنت
396
00:22:15,680 --> 00:22:17,520
ما هذا؟ أهذه مزحة؟
397
00:22:18,350 --> 00:22:19,970
...لقد دفنتموني جيدًا
398
00:22:20,060 --> 00:22:21,890
...ما الأمر
399
00:22:22,990 --> 00:22:24,430
.أنتم تعملون بكدٍ شديد
400
00:22:24,430 --> 00:22:26,100
...إياك والاقتراب، إياك والاقتراب
401
00:22:26,520 --> 00:22:27,890
...لقد دفنتموني جيدًا
402
00:22:27,930 --> 00:22:30,270
.الآن عندك مساعدين جيدين
403
00:22:30,560 --> 00:22:32,520
."أنت آية حُسنٍ يا "كانغ شيل
404
00:22:32,980 --> 00:22:33,810
ماذا؟
405
00:22:34,010 --> 00:22:35,880
هل غيرتِ قصة شعرك؟
406
00:22:36,480 --> 00:22:37,770
جميلة، صحيح؟
407
00:22:38,270 --> 00:22:40,810
."أنت مجنونة يا "كانغ شيل
408
00:22:40,890 --> 00:22:42,890
...سرقتِ مالي لأجل لعب البوكر عبر الإنترنت
409
00:22:42,930 --> 00:22:43,770
!أعطيني المال
410
00:22:44,430 --> 00:22:45,020
!ما الذي تفعله؟
411
00:22:45,020 --> 00:22:47,020
!سحقًا... لقد أخفتيني
412
00:22:47,480 --> 00:22:52,140
!لقد اقترضت المال للتو، أردتُ أن أعيده لك
413
00:22:54,560 --> 00:22:55,680
.لا أهتم
414
00:22:56,520 --> 00:22:57,520
!"يا "شيمو
415
00:22:57,810 --> 00:22:58,600
!أجل يا زعيم
416
00:22:58,600 --> 00:23:00,520
.تحتاج "ماري" أن تأكل
417
00:23:00,640 --> 00:23:01,810
.فهمت
418
00:23:02,680 --> 00:23:03,220
ماري"؟"
419
00:23:03,430 --> 00:23:04,060
."أجل، "ماري
420
00:23:04,810 --> 00:23:05,430
ماري"؟"
421
00:23:09,890 --> 00:23:10,930
!...ماذا
422
00:23:11,560 --> 00:23:12,640
!كلا! كلا
423
00:23:13,310 --> 00:23:14,890
!أوقفها! أوقفها
424
00:23:14,890 --> 00:23:15,850
لماذا تفعل هذا؟
425
00:23:15,850 --> 00:23:17,600
لماذا تفعل هذا بي؟
426
00:23:17,600 --> 00:23:19,140
.سوف تلتهمني
427
00:23:19,140 --> 00:23:20,470
...رجاءً لا تأكليني
428
00:23:20,480 --> 00:23:22,060
!توقفي! توقفي
429
00:23:22,140 --> 00:23:24,430
!ابتعدي أيتها الكلبة
430
00:23:29,060 --> 00:23:30,560
ما هذه السيارة يا رجال؟
431
00:23:31,980 --> 00:23:32,770
!توقف
432
00:23:36,980 --> 00:23:37,810
...ما هذا
433
00:23:40,980 --> 00:23:44,430
!توقف
434
00:23:52,100 --> 00:23:53,390
.لمْ أركِ منذ وقتٍ طويل
435
00:23:53,560 --> 00:23:55,020
المحقق "هان"؟
436
00:23:59,100 --> 00:23:59,930
محقق؟
437
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
!نحن نعمل هنا
438
00:24:06,100 --> 00:24:06,930
.انتهى عملنا
439
00:24:07,770 --> 00:24:08,270
ماذا؟
440
00:24:09,430 --> 00:24:10,720
الاحتيال الصوتي؟
441
00:24:22,100 --> 00:24:23,430
.أنقذيني
442
00:24:23,730 --> 00:24:25,220
عمّ تتحدث؟
443
00:24:26,640 --> 00:24:29,680
.من المتصل ومكانه وكيف
444
00:24:30,020 --> 00:24:31,970
.اكتشفي الأمر بحلول يوم الغد. رجاءً
445
00:24:35,430 --> 00:24:36,560
بحلول الغد؟
446
00:24:36,560 --> 00:24:38,020
!امنحني يوم راحةٍ
447
00:24:38,060 --> 00:24:39,720
!كان يومي فظيعاً
448
00:24:43,730 --> 00:24:45,930
.محاربة الاحتيال الصوتي أمر عقيم
449
00:24:45,930 --> 00:24:47,060
.كل ما عليك هو العثور على المال
450
00:24:47,430 --> 00:24:48,680
ستون ألف؟
451
00:24:48,680 --> 00:24:50,350
.المحصلة النهائية مع أموال الزملاء هي 3 ملايين
452
00:24:50,390 --> 00:24:51,640
.بوسعكِ أخذ الباقي لنفسك
453
00:24:55,480 --> 00:24:56,770
...حسنٌ إذن
454
00:24:58,730 --> 00:24:59,970
ما أكثر ما يهمك؟
455
00:24:59,980 --> 00:25:01,390
.من أين أتى الاتصال
456
00:25:04,810 --> 00:25:09,470
أتى الاتصال من شمال شرق الصين
.لكنهم شفروا المصدر عن طريق توجيهه عبر كمبوديا وتايلاند
457
00:25:09,480 --> 00:25:11,310
.لكن من المحال العثور على الموقع بالتحديد
458
00:25:11,350 --> 00:25:16,060
حتى لو تعقبت عنوان البروتوكول عبر
.البرنامج فالحماية قوية للغاية هذه الأيام
459
00:25:16,060 --> 00:25:17,600
.لا يمكنك تتبعه
460
00:25:17,600 --> 00:25:20,310
.يستخدمون برمجياتٍ خبيثة
461
00:25:22,230 --> 00:25:23,890
،"عليك أن تتلقى رسالة "إعلانية
462
00:25:24,100 --> 00:25:25,680
.وتضغط على الرابط
463
00:25:26,310 --> 00:25:30,060
،رقم هاتف، أو رسالة نصية، أو سجل مكالماتٍ
،أو معلوماتٍ شخصية
464
00:25:30,060 --> 00:25:32,140
كل المعلومات التي في هاتفك
465
00:25:32,140 --> 00:25:33,970
.ستذهب إلى هؤلاء المحتالين
466
00:25:34,980 --> 00:25:36,140
من أي إعلانٍ قد أُرسل الرقم؟
467
00:25:36,350 --> 00:25:37,890
.الرقم مزيف بالطبع
468
00:25:39,770 --> 00:25:42,970
.هذا هو برنامج تغيير الرقم الذي يستخدمه هؤلاء المحتالين
469
00:25:43,020 --> 00:25:45,020
،أنت تدخل الرقم المزيف هنا
470
00:25:45,020 --> 00:25:48,100
.ثم يُصنع رقم بديل من خلال جهازٍ مشابه
471
00:25:48,100 --> 00:25:51,890
ثمة أجهزة مشابهة عدّة في كوريا
.لتغيير الرقم، رهط كثير من الناس يبيعها
472
00:25:51,930 --> 00:25:54,890
.ثمة كثير منهم لدرجة أنّ الشرطة لا تستطيع مسكهم كلهم
473
00:25:55,980 --> 00:25:57,270
.وإليك أيضًا
474
00:25:57,270 --> 00:25:58,560
.انصت
475
00:26:01,810 --> 00:26:05,600
.هذا ما يوجد في الخلفية
بوسعك أن تسمع، صحيح؟
476
00:26:05,600 --> 00:26:07,470
.ثمة الكثير من الأصوات في الخلفية
477
00:26:08,270 --> 00:26:11,100
.وهذا يعني أنّ المنظمة كبيرة حقًا
478
00:26:11,270 --> 00:26:12,520
خلاصة القول هي
479
00:26:13,730 --> 00:26:16,890
.أنني لا أعرف أين هو مركز الاتصال
480
00:26:18,180 --> 00:26:20,430
:المحقق تشان
مكتب بارك - مقاطعة يونغديونغبو، حي دريم 3
481
00:26:21,930 --> 00:26:24,310
لو نجحنا سنكون قادرين على الوصول
،إلى مركز الاتصال في الصين
482
00:26:24,310 --> 00:26:25,430
.لذا كوني حذرةً
483
00:26:27,430 --> 00:26:29,470
.يجب أن يُنجز كل شيء اليوم بلا أخطاء
484
00:26:29,470 --> 00:26:30,140
.أجل
485
00:26:30,390 --> 00:26:32,430
."ظهر الوسيط، نداء إلى "بارك
486
00:26:33,140 --> 00:26:35,390
.فحص أجهزة التنصت
هل بوسعك سماعي؟
487
00:26:35,390 --> 00:26:36,640
.بوسعي سماع كل شيء
488
00:26:37,310 --> 00:26:39,020
هؤلاء ليسوا محققين، أليس كذلك؟
489
00:26:41,930 --> 00:26:43,470
...ربما سنترك الأمر للشرطة الآن و
490
00:26:43,810 --> 00:26:44,770
.مهلًا، مهلًا
491
00:26:45,640 --> 00:26:46,680
ما الذي تريد فعله؟
492
00:26:46,930 --> 00:26:49,850
هل ستندفع وتطلب إرجاع مالك؟
493
00:26:50,680 --> 00:26:51,810
.تأهبي
494
00:27:02,680 --> 00:27:03,930
هل أنت بخصوص العمل؟
495
00:27:04,230 --> 00:27:05,640
."أتيتُ لأُقابل الرئيس "بارك
496
00:27:06,310 --> 00:27:06,850
ومن السائل؟
497
00:27:06,930 --> 00:27:08,220
.أنا لا أعرف بشأن العمل
498
00:27:08,980 --> 00:27:10,350
.أنا فقط أريد مقابلته
499
00:27:10,430 --> 00:27:12,520
.يا رجُل، عُد لبيتك
500
00:27:12,560 --> 00:27:15,060
الشحنة التي كان يُفترض أن تأتي
من بوسان اليوم ليست قادمة، صحيح؟
501
00:27:15,060 --> 00:27:17,850
.قولي له وقعت حادثة أثناء التوصيل
502
00:27:20,780 --> 00:27:22,600
.أختاه. لا يوجد وقت
503
00:27:25,020 --> 00:27:27,100
...أجل. الأمر متعلق بشأن شحنة من بوسان
504
00:27:40,930 --> 00:27:42,930
هل تحققتم من الرمز؟
505
00:27:56,180 --> 00:27:56,810
.انتظر
506
00:27:56,850 --> 00:27:57,720
.ثمة خطب
507
00:27:57,730 --> 00:27:58,810
.دخل أحدهم هناك
508
00:27:59,060 --> 00:28:00,350
.لا نعرف من يكون
509
00:28:00,520 --> 00:28:01,680
.تفقدوا بسرعة
510
00:28:01,680 --> 00:28:02,560
.تأهبوا
511
00:28:02,560 --> 00:28:04,390
.هذه معلومات الذين تقدموا بقرض
512
00:28:04,390 --> 00:28:06,020
.هذه معلومات حول سجلك الائتماني
513
00:28:06,060 --> 00:28:08,520
.هذه معلومات حول أعضاء نوادي الغولف
514
00:28:08,980 --> 00:28:10,060
،بالسعر
515
00:28:10,680 --> 00:28:11,270
،هذه ثلاث آلاف
516
00:28:11,310 --> 00:28:12,060
،هذه ثلاثة آلاف وخمسمئة
517
00:28:12,060 --> 00:28:12,810
.هذه أربعة آلاف
518
00:28:13,310 --> 00:28:14,810
.القروض مملة
519
00:28:15,180 --> 00:28:17,520
.الإحصائيات على عضوية النادي ليست بجيدةٍ بتاتًا
520
00:28:18,310 --> 00:28:20,140
ألا يوجد شيء آخر؟
521
00:28:20,930 --> 00:28:23,430
.مبيعات الشقق في مجمع نوري السكني قد بدأت
522
00:28:24,310 --> 00:28:25,470
أمهتم؟
523
00:28:25,520 --> 00:28:26,890
هل بوسعك إرسال المعلومات الآن؟
524
00:28:28,640 --> 00:28:30,140
.أجل، كل شيءٍ جاهز
525
00:28:30,520 --> 00:28:33,560
.ثمة معلومات حول ألفي متقدم
526
00:28:40,860 --> 00:28:43,140
"أليس هذا ما قاله "كيم موو جين
الرئيس التنفيذي لعقارات سي-كي؟
527
00:28:43,660 --> 00:28:45,660
العالم شاسع
528
00:28:45,980 --> 00:28:50,850
.وثمة الكثير من المصادر للحصول على المعلومات الشخصية أيضًا
529
00:28:53,060 --> 00:28:56,810
إذن يا رئيسنا "بارك" المُحب للعمل
.حظًا موفقًا لك
530
00:29:11,480 --> 00:29:13,720
كيف عرفتَ بشأن الحادث؟
531
00:29:13,730 --> 00:29:14,640
ثمة أمر
532
00:29:15,560 --> 00:29:17,020
.ينبغي لك القلق حياله أكثر
533
00:29:17,850 --> 00:29:19,770
الشخص الذي يمضغ العلكة
534
00:29:21,100 --> 00:29:22,060
.هو شرطي
535
00:29:29,350 --> 00:29:30,600
!تبًا
536
00:29:31,770 --> 00:29:32,470
!"قائد الفريق "غوهو
537
00:29:32,520 --> 00:29:33,560
!كُشف أمرنا
538
00:29:33,980 --> 00:29:34,730
.تبًا
539
00:29:35,930 --> 00:29:37,020
!داهموا بسرعة
540
00:29:41,560 --> 00:29:42,180
.إنهم قادمون
541
00:29:42,350 --> 00:29:43,350
!تأهبوا
542
00:29:43,350 --> 00:29:44,560
.ضعوا المعلومات بشكلٍ منفصل
543
00:29:44,810 --> 00:29:45,230
!هيا
544
00:29:45,230 --> 00:29:46,060
!احزموا كل شيء
545
00:29:46,600 --> 00:29:48,430
!الكتب، والطوابع، كل شيء
546
00:29:49,100 --> 00:29:50,350
.وهذا أيضًا
547
00:29:54,390 --> 00:29:57,770
.أنتم ادخلوا والباقي ينتظر وفقًا للتعليمات
548
00:29:58,020 --> 00:29:59,060
من أنتَ؟
549
00:29:59,890 --> 00:30:00,850
ماذا؟
550
00:30:02,020 --> 00:30:03,270
من أنتَ؟
551
00:30:03,390 --> 00:30:05,390
أتيتُ لأنه قيل لي بأنك ستعطي عملًا جيدًا
552
00:30:06,310 --> 00:30:08,480
.لو أتيتُ لكَ
553
00:30:12,640 --> 00:30:13,780
!توقفوا
554
00:30:25,020 --> 00:30:26,640
!"امسكوا "بارك
555
00:30:26,640 --> 00:30:27,720
!"بارك"
556
00:30:37,680 --> 00:30:39,470
...سحقًا، يا للورطة
557
00:30:43,480 --> 00:30:44,600
!لنذهب
558
00:30:57,230 --> 00:30:58,810
!"امسكوا "بارك
559
00:30:58,810 --> 00:31:00,020
!"بارك"
560
00:32:03,640 --> 00:32:04,640
!اقبضوا عليه بسرعة
561
00:32:00,600 --> 00:32:01,850
!أنت! أيها الوغد
562
00:32:10,430 --> 00:32:11,480
!يا وغد
563
00:32:13,770 --> 00:32:14,930
!اقبضوا عليه
564
00:32:15,270 --> 00:32:16,230
!توقف يا وغد
565
00:32:18,000 --> 00:32:19,140
!وقت التصرف
566
00:32:23,730 --> 00:32:24,390
.اركب
567
00:32:31,770 --> 00:32:33,100
.أنا مدين لك الآن
568
00:32:33,890 --> 00:32:35,140
قلتَ إنك بحاجةٍ لعمل؟
569
00:32:35,350 --> 00:32:36,600
أتريد سحب الأموال؟
570
00:32:36,600 --> 00:32:37,810
ربما مبادلة العملات؟
571
00:32:38,270 --> 00:32:40,770
.يقولون إنّ العمل في المكتب بالصين له راتب جيد
572
00:32:41,770 --> 00:32:42,980
.أريد العمل هناك
573
00:32:42,980 --> 00:32:44,970
.ظروف العمل هناك قاسية
574
00:32:46,100 --> 00:32:47,390
.كثير من العمال لا يعودون
575
00:32:48,020 --> 00:32:50,060
.على أي حال، الدرب إلى كوريا مغلق بالنسبة لي
576
00:32:56,770 --> 00:32:57,850
،"اذهب إلى "سونيان
577
00:32:58,560 --> 00:33:00,060
."واعثر على زعيم المركز "تشيون
578
00:33:01,980 --> 00:33:04,480
.إذا أريتهم بطاقتي فبوسعك مقابلتُه
579
00:33:04,600 --> 00:33:06,140
،لكن قاموا بتغيير الموظفين منذ أشهرٍ خلت
580
00:33:06,430 --> 00:33:08,220
.لا أعرف إذا ما يزال هناك
581
00:33:22,810 --> 00:33:24,180
.أجل، معك الشرطة
582
00:33:24,180 --> 00:33:25,220
.أود الإبلاغ عن الجاني
583
00:33:25,270 --> 00:33:26,180
.أجل، تكلم
584
00:33:26,180 --> 00:33:28,180
."31D03834" رمز اللوحة
585
00:33:28,180 --> 00:33:29,310
.مرسيدس فضية
586
00:33:29,890 --> 00:33:31,560
.هذه سيارة مشتبه بالاحتيال
587
00:34:00,180 --> 00:34:02,520
!يا للهراء! أنت قلتَ بأن أتجهز
588
00:34:02,810 --> 00:34:03,640
هل جلبتِها؟
589
00:34:07,270 --> 00:34:08,430
أنتَ الآن
590
00:34:08,480 --> 00:34:11,220
.كانغ مينهو"، المولود سنة 1982 في إنتشون"
591
00:34:11,230 --> 00:34:14,220
.هذه معلومات شخصٍ حقيقي
.لذا لن يكون هنالك مشاكل
592
00:34:14,390 --> 00:34:15,560
.الهاتف قابل للتخلص منه
593
00:34:15,560 --> 00:34:16,850
.ها هي البيانات الشخصية
594
00:34:17,020 --> 00:34:17,770
هل تعرف؟
595
00:34:17,810 --> 00:34:20,470
هذه المعلومات الشخصية والبطاقة
.والحساب المصرفي لآخر ثلاثة أشهر
596
00:34:20,480 --> 00:34:23,060
يمكن أن يُقبض عليك لو أنّ ثمة
.أمرًا خاطئًا، لذا احفظها جيدًا
597
00:34:23,520 --> 00:34:26,430
لكن أعلينا الوصول إلى هذا الحد؟
598
00:34:27,180 --> 00:34:28,060
.علينا ذلك
599
00:34:30,060 --> 00:34:31,560
.نحن بحاجة للعثور على المال، الأمر مهم
600
00:34:32,100 --> 00:34:34,020
لكن، ماذا لو المال ليس هناك بالفعل؟
601
00:34:35,430 --> 00:34:36,770
.علينا أن نعثر على مكتب مبادلة العملات على الأقل
602
00:34:37,140 --> 00:34:38,020
،على أي حال
603
00:34:38,430 --> 00:34:40,020
.اتصل بي إذا طرأ أمر ما
604
00:34:40,020 --> 00:34:41,100
.سأكون مستعدةً
605
00:34:41,770 --> 00:34:43,520
.سأتصل إذا بدا لي أنني سأُقتل في القريب العاجل
606
00:34:44,350 --> 00:34:45,270
.شكرًا لكِ
607
00:34:48,230 --> 00:34:49,230
،بالمناسبة
608
00:34:50,140 --> 00:34:52,600
ماذا ستفعل عندما تقابل ذاك
المحامي المدعو "كيم هيونسو"؟
609
00:34:56,100 --> 00:34:57,430
.سأقتُله
610
00:35:01,810 --> 00:35:05,100
.كان أسطورةً في فرقة تحري مكافحة المخدرات
611
00:35:05,390 --> 00:35:08,140
.قضية عصابة الميثامفيتامين سنة 2012
612
00:35:08,140 --> 00:35:10,060
.وقضية مصنع الكوكايين سنة 2015
613
00:35:10,060 --> 00:35:11,850
.عثر فريقه على كل الجُناة
614
00:35:12,060 --> 00:35:13,230
.أجل، لقد كان رائعًا
615
00:35:14,100 --> 00:35:15,270
.كان يبلي حسنًا
616
00:35:15,480 --> 00:35:17,310
،لكنه وقتها اعتقل مروج مخدرات
617
00:35:17,350 --> 00:35:19,470
.وهذا المروج اتضح أنه ابن نائب
618
00:35:19,480 --> 00:35:20,180
.مهلًا
619
00:35:20,930 --> 00:35:22,350
...إذن ربما
620
00:35:24,230 --> 00:35:25,390
.اسمعوا
621
00:35:25,930 --> 00:35:29,390
ربما هو الآن في طريقه إلى
مركز اتصالٍ في الصين؟
622
00:35:31,890 --> 00:35:33,560
،"اعثروا على آثار "هان سوجون
623
00:35:33,560 --> 00:35:35,520
.واعثروا على آخر شخص تواصل معه
624
00:35:35,680 --> 00:35:36,640
.حاضر يا سيدي
625
00:35:40,350 --> 00:35:44,430
- الصين، شنيانغ -
626
00:35:50,100 --> 00:35:53,180
.انتظر في النزل الذي عند نهاية الطريق
627
00:36:06,480 --> 00:36:07,810
.اسمي "كيم هيونسو". أنا محامٍ
628
00:36:07,810 --> 00:36:09,060
.سوجون" هو صديقي"
629
00:36:09,060 --> 00:36:11,180
.أجل. وقع حادث في موقع بناء
630
00:36:11,180 --> 00:36:13,060
...وكما ترين، هذه مشكلة خطيرة للغاية
631
00:36:13,100 --> 00:36:15,020
."لهذا السبب اتصل بي "سوجون
632
00:36:15,020 --> 00:36:16,140
هل أُصيب زوجي؟
633
00:36:16,140 --> 00:36:17,970
.كلا، هذه ليست المسألة
.مات أحد عُماله
634
00:36:18,020 --> 00:36:20,180
.و"سوجون" مُتهم بالإهمال في العمل
635
00:36:52,930 --> 00:36:55,680
من أنتَ؟ لماذا تبحث عن الزعيم؟
636
00:36:57,600 --> 00:36:58,680
.أنا من كوريا
637
00:36:59,350 --> 00:37:00,430
من أنتَ؟
638
00:37:01,560 --> 00:37:02,600
لماذا تبحث عني؟
639
00:37:02,810 --> 00:37:04,470
."أرسلني الرئيس "بارك
640
00:37:04,850 --> 00:37:05,850
.تواصل معه
641
00:37:13,890 --> 00:37:15,020
.تفقده
642
00:37:19,230 --> 00:37:21,220
."آخر مرةٍ حصلتُ على المعلومات من "إنتشون
643
00:37:22,140 --> 00:37:23,770
.ها هو ذا
644
00:37:24,060 --> 00:37:25,600
.ولد سنة 1982
645
00:37:25,640 --> 00:37:26,850
."كانغ مينهو"
646
00:37:27,890 --> 00:37:28,850
رقم الحساب؟
647
00:37:29,770 --> 00:37:30,810
.مصرف دايجين
648
00:37:31,480 --> 00:37:32,430
130
649
00:37:33,140 --> 00:37:34,270
943691
650
00:37:34,680 --> 00:37:36,060
95198
651
00:37:37,350 --> 00:37:38,390
.مقدار الائتمان
652
00:37:38,520 --> 00:37:40,560
.ألفا دولار لستة أشهر
653
00:37:40,730 --> 00:37:43,680
.اشتريت شيئاً بحوالي 600 دولار الشهر الماضي
654
00:37:43,680 --> 00:37:44,810
ما هو؟
655
00:37:46,930 --> 00:37:48,060
.امنحني لحظةً
656
00:37:51,230 --> 00:37:52,810
."ذهبتُ إلى حانةٍ في "دانران
657
00:37:53,770 --> 00:37:55,470
.لمْ أشترِ شيئًا
658
00:37:57,270 --> 00:37:58,270
.كل هذا صحيح
659
00:37:59,680 --> 00:38:00,810
.انزعوا ملابسه
660
00:38:19,480 --> 00:38:20,770
.دعوني أخبركم عن قواعدنا
661
00:38:20,850 --> 00:38:23,850
.لا تخبروا أحداً عن موقع مكتبنا
662
00:38:23,850 --> 00:38:25,680
.التفاعل مع العالم الخارجي أمر محرم
663
00:38:25,680 --> 00:38:27,220
.لا يمكنكم الاتصال بأي أحدٍ أيضًا
664
00:38:27,270 --> 00:38:28,890
ربما قد خبأ أحدكم هاتفه؟
665
00:38:28,930 --> 00:38:30,770
.نحن نكسر الأيادي بسبب هذا
666
00:38:31,850 --> 00:38:32,850
.مدة العقد
667
00:38:32,850 --> 00:38:34,720
.الموقع، والظروف
668
00:38:35,140 --> 00:38:36,850
.اقرؤوها
669
00:38:37,140 --> 00:38:38,230
.وقعوا هنا
670
00:38:38,270 --> 00:38:39,560
.ضعوا بصمتكم هنا
671
00:38:41,980 --> 00:38:43,970
.نعيش هنا وفق توقيت كوريا
672
00:38:43,980 --> 00:38:46,890
.نعمل من الساعة الثامنة إلى الثالثة
673
00:38:49,730 --> 00:38:50,680
...إذن
674
00:38:50,680 --> 00:38:54,140
!الآن لنذهب ونجني بعض المال
675
00:38:56,640 --> 00:38:57,400
إذن
676
00:38:58,140 --> 00:39:00,060
هل الجميع في مزاج جيد؟
677
00:39:00,060 --> 00:39:00,960
!أجل
678
00:39:01,230 --> 00:39:03,220
،أنا أقول لكم هذا كل يوم
679
00:39:03,600 --> 00:39:06,680
لكن ما هو الأكثر أهميةً عندما
نحاول جعل الزبائن يبتلعون الطُعم؟
680
00:39:06,930 --> 00:39:09,270
.اعتراض الاتصال
681
00:39:09,270 --> 00:39:11,140
.بالضبط، اعتراض الاتصال
682
00:39:11,140 --> 00:39:13,770
.لا شيء أهم من هذا
683
00:39:13,770 --> 00:39:15,020
إذن، ما يهم كل يوم هوَ
684
00:39:15,060 --> 00:39:16,680
!المال! المال! المال
685
00:39:16,680 --> 00:39:17,680
!حظًا موفقًا
686
00:39:19,680 --> 00:39:20,810
"بدء العمل"
687
00:39:20,810 --> 00:39:23,100
.أنتَ اجلس هناك
.أنتَ هناك
688
00:39:23,930 --> 00:39:24,850
.هيا بنا
689
00:39:27,310 --> 00:39:28,350
.يا أنت
690
00:39:28,730 --> 00:39:30,970
.إنه مستجد، أره كل شيء
691
00:39:32,680 --> 00:39:36,220
."رقم القضية "2020 هيونجي كا 1005
692
00:39:36,270 --> 00:39:38,890
،هذه جريمة خطيرة، 120 اسمًا اُستخدم لأجل حساباتٍ وهمية
693
00:39:38,890 --> 00:39:40,560
.أطلب منك التعاون مع التحقيق
694
00:39:40,560 --> 00:39:41,350
"بيِّن بأنك ذا اختصاص"
695
00:39:41,730 --> 00:39:42,230
.أجل
696
00:39:42,310 --> 00:39:44,680
.فريق الجرائم الإلكترونية سيتصل بك عمّا قريب
697
00:39:45,180 --> 00:39:46,890
.كان هذا الغبي خائفًا للغاية
698
00:39:46,890 --> 00:39:48,220
.أنت شجاع الآن
699
00:39:48,270 --> 00:39:49,140
.شكرًا لك
700
00:39:49,180 --> 00:39:51,060
.والآن فريق الجرائم الإلكترونية على الخط
701
00:39:59,520 --> 00:40:00,180
مرحبًا؟
702
00:40:00,680 --> 00:40:02,520
هل اتصل بك مكتب المدعي العام؟
703
00:40:02,520 --> 00:40:03,350
"!هدِده بكونه متواطئًا"
704
00:40:03,350 --> 00:40:05,600
.حسابك يُستخدم ليكون حسابًا لغسيل الأموال
705
00:40:05,600 --> 00:40:07,930
!إذا لمْ تتصرف الآن فستغدو متواطئًا
706
00:40:07,980 --> 00:40:11,540
."اتصل بخدمة التتبع المالي واسأل عن "شيم جو-وون
707
00:40:12,890 --> 00:40:16,680
الشخص الذي صنع تطبيق التنصت هذا
.يحتاج أنُ يُمنح جائزةً
708
00:40:16,680 --> 00:40:19,220
.عندما يتصلون فكل شيءٍ يُحوَّلُ لنا
709
00:40:23,890 --> 00:40:25,600
.هذا الغبي مرتاب للغاية
710
00:40:25,770 --> 00:40:26,180
"مصرف إن-كي هانسون"
711
00:40:26,520 --> 00:40:28,060
يريد التحقق من المعلومات في المصرف أولًا؟
712
00:40:28,060 --> 00:40:28,930
أين هو نص المصرف؟
713
00:40:29,180 --> 00:40:30,430
!نص المصرف
714
00:40:30,730 --> 00:40:31,900
.يا أنت، تعال هنا
715
00:40:32,180 --> 00:40:33,640
.النص
716
00:40:33,640 --> 00:40:34,520
!أسرع
717
00:40:36,350 --> 00:40:38,430
.مساء الخير، معك مصرف إن-كي هانسون
718
00:40:38,520 --> 00:40:39,850
.أريد الاستفسار عن أمرٍ ما
719
00:40:40,310 --> 00:40:43,180
اتصلوا بي وقالوا إنّ اسمي
.يُستخدم في حسابٍ وهمي
720
00:40:43,310 --> 00:40:45,520
.هذا صحيح، معلوماتك اُستخدمت في حسابٍ آخر
721
00:40:46,060 --> 00:40:47,560
تجميد حسابك؟
722
00:40:48,310 --> 00:40:49,140
.حسنًا
723
00:40:49,140 --> 00:40:52,060
.آسف، لا يمكننا تجميد حسابك حاليًا
724
00:40:52,100 --> 00:40:54,430
...أجل، عليك أن تنتظر مدةً
725
00:40:55,140 --> 00:40:56,020
،كما ترى
726
00:40:56,140 --> 00:40:58,890
.يمكن للحساب أن يُجمد لساعةٍ واحدةٍ وحسب
727
00:40:59,060 --> 00:41:00,390
ماذا ينبغي لي أن أفعل إذن؟
728
00:41:00,390 --> 00:41:01,470
،لحل هذه المشكلة بسرعة
729
00:41:01,480 --> 00:41:03,770
.اتصل بخدمة التتبع المالي مباشرةً
730
00:41:03,930 --> 00:41:05,060
.حسنًا، فهمتُ
731
00:41:05,730 --> 00:41:07,470
"خدمة التتبع المالي"
732
00:41:09,230 --> 00:41:11,270
.هذا كل شيء. اقتربنا من الوصول لخط النهاية
733
00:41:11,270 --> 00:41:13,060
.تبقى اتصال واحد، إلى خدمة التتبع المالي
734
00:41:13,060 --> 00:41:13,980
.مذهل
735
00:41:14,520 --> 00:41:15,600
من سيتواصل معه؟
736
00:41:15,930 --> 00:41:16,770
كنتُ لأختار نفسي
737
00:41:16,770 --> 00:41:17,470
.لكني آخر من تحدث معه بصفتي من المصرف
738
00:41:17,480 --> 00:41:18,970
.أنتِ من المصرف، وأنا من مكتب الادعاء العام
739
00:41:19,020 --> 00:41:19,810
ماذا عني؟
740
00:41:19,850 --> 00:41:21,180
!سيتعرف على صوتك بلا ريب
741
00:41:21,180 --> 00:41:22,890
.إذن لنكلّف هذا الوغد
742
00:41:28,930 --> 00:41:31,100
.الهاتف يرن أيها الوغد
743
00:41:31,230 --> 00:41:31,770
.مرحبًا
744
00:41:31,810 --> 00:41:33,520
أهذه خدمة التتبع المالي؟
745
00:41:33,640 --> 00:41:34,930
شيم جو -وون"؟"
746
00:41:36,390 --> 00:41:37,430
.أجل، مرحبًا
747
00:41:37,520 --> 00:41:40,720
أنا "شيم جو-وون"، من قسم
.التحقيق الثاني في خدمة التتبع المالي
748
00:41:42,390 --> 00:41:44,970
لتجنب الخطر، سيكون عليك تحويل المال
749
00:41:45,810 --> 00:41:47,600
.لحسابنا المُؤمَّن
750
00:41:48,810 --> 00:41:50,720
.سأُملي عليك رقم الحساب
751
00:41:51,480 --> 00:41:53,730
...145 KGS"
752
00:41:53,810 --> 00:41:54,980
مرحبًا؟
753
00:41:55,390 --> 00:41:56,350
ماذا حدث؟
754
00:41:57,770 --> 00:41:58,970
ماذا حدث؟
755
00:41:59,390 --> 00:42:00,930
.يبدو أنّ الاتصال قد اُعترض من جهتنا
756
00:42:01,600 --> 00:42:03,600
."الاتصال كان من فريق "بارك دونسان
757
00:42:08,020 --> 00:42:09,470
ما الذي تفعله؟
758
00:42:09,890 --> 00:42:11,640
ما خطب الهاتف؟
759
00:42:12,430 --> 00:42:14,140
.انفصل السلك
760
00:42:16,600 --> 00:42:19,060
.تجري المراقبة هنا
761
00:42:19,390 --> 00:42:20,890
...ارتكب خطأً مرة أخرى
762
00:42:21,770 --> 00:42:22,600
.فستكون في عداد الموتى
763
00:42:26,680 --> 00:42:27,850
.اجلس
764
00:42:28,810 --> 00:42:29,770
ماذا حدث؟
765
00:42:30,180 --> 00:42:32,180
.انقطع الاتصال
766
00:42:56,100 --> 00:42:57,640
.صفقوا بحرارةٍ أكثر
767
00:42:57,640 --> 00:43:00,770
!أكثر موظفٍ منتجٍ جنى ألفي دولار اليوم
768
00:43:07,270 --> 00:43:10,310
.هذا الشخص تلقى ألفي دولار ستة مراتٍ
769
00:43:03,600 --> 00:43:05,600
.أحسنتَ صنعًا. تعال هنا
770
00:43:10,310 --> 00:43:12,970
.لا نزاهة في هذا العمل
771
00:43:13,520 --> 00:43:15,060
هل المكافأة تُعطى نقداً هنا؟
772
00:43:15,180 --> 00:43:16,970
هل من الممكن أن تعطى نقدًا هنا؟
773
00:43:16,980 --> 00:43:18,640
.بالطبع، هم يرسلونها إلى الحساب
774
00:43:18,640 --> 00:43:21,810
.عبر مكتب تبادل العملات مباشرةً إلى الحساب
775
00:43:23,140 --> 00:43:24,680
أين هو مكتب تبادل العملات؟
776
00:43:25,230 --> 00:43:26,180
أنّى لنا أن نعرف؟
777
00:43:26,430 --> 00:43:27,850
.نحن نعمل لأجل المكتب
778
00:43:28,350 --> 00:43:30,390
إن كنتَ مهتمًا، فاذهب إلى الطابق
.الثالث بنفسك وتفقده
779
00:43:30,640 --> 00:43:33,680
.رئيس المركز سيقطع لسانك، أيها الوغد
780
00:43:34,560 --> 00:43:36,140
.إذن رئيس المركز هو المسؤول هنا
781
00:43:36,140 --> 00:43:38,560
،هو مسؤول عن المكتب وحسب
.أما الزعيم الحقيقي مختلف
782
00:43:38,560 --> 00:43:40,100
."اسمه القائد "هوانغ
783
00:43:41,310 --> 00:43:42,720
القائد "هوانغ"! من يكون؟
784
00:43:43,020 --> 00:43:45,310
لمَ تستمر بالتحدث بلا احترام أيها اللعين؟
785
00:43:45,330 --> 00:43:45,930
.اسمع
786
00:43:46,600 --> 00:43:48,100
.لنجني ألفي دولار أيضاً
787
00:43:52,230 --> 00:43:54,180
هل انتهيت؟
788
00:44:03,350 --> 00:44:04,100
."القائد "غوهو
789
00:44:04,390 --> 00:44:06,430
.هاتف الشخص الذي رفع البلاغ مغلق
790
00:44:06,480 --> 00:44:09,350
."لقد زودنا بمعلومةٍ حول موقع ورقم سيارة "بارك
791
00:44:10,810 --> 00:44:13,680
.عجبًا. ترك "بارك" كل شيءٍ ولاذ هاربًا
792
00:44:14,100 --> 00:44:15,350
كم تكلف كلها؟
793
00:44:15,390 --> 00:44:17,930
.هذه هواتف مزيفة. تكلف ألفي دولار للواحدة على الأقل
794
00:44:18,060 --> 00:44:19,970
.لهؤلاء الأوغاد مال وفير
795
00:44:22,020 --> 00:44:23,430
دائمًا ما يترك
796
00:44:23,890 --> 00:44:25,220
.هان سوجون" شيئًا خلفه باستمرار"
797
00:44:25,270 --> 00:44:25,930
ماذا؟
798
00:44:26,310 --> 00:44:27,600
.يريدنا أن نلحق به
799
00:44:27,980 --> 00:44:29,180
هان سوجون"؟"
800
00:44:31,520 --> 00:44:34,270
.هذا الفاشل أُبرح ضربًا مبرحًا مجددًا
801
00:44:34,270 --> 00:44:37,140
ليس من اليسير العيش بالنسبة
.لشخصٍ قُبض متلبسًا بمحاولة الهرب
802
00:44:37,230 --> 00:44:40,270
،لقد تعرض للسرقة عبر محتالين بالهاتف
وأتى هنا بسبب الديون
803
00:44:40,810 --> 00:44:42,850
.أخرق بالكامل
804
00:44:43,560 --> 00:44:45,100
ما هذا السوار الأزرق؟
805
00:44:45,100 --> 00:44:46,060
.قسم التخطيط
806
00:44:47,270 --> 00:44:48,430
هل بوسعك كتابة النصوص؟
807
00:44:48,520 --> 00:44:50,930
عليك أن تملك دماغًا ذكيًا لتصل
.إلى هناك، في الطابق الثالث
808
00:44:50,980 --> 00:44:52,850
،لا تحلم حتى بالأمر
.من الأفضل تلقي الاتصالات. أيها المغفل
809
00:44:52,850 --> 00:44:53,640
لماذا لا يمكنك الذهاب هناك؟
810
00:44:53,640 --> 00:44:55,270
.ثمة سبيل وحيد للوصول إلى هناك
811
00:44:55,810 --> 00:44:57,560
."اظهر جانبك الحسن أمام "كواك
812
00:44:58,270 --> 00:45:00,220
.حسنًا، هذا غير وارد
813
00:45:00,810 --> 00:45:02,810
.ستموت أسرع
814
00:45:04,180 --> 00:45:06,100
.أيها الوغد
815
00:45:11,520 --> 00:45:12,720
هل أنتَ بخير؟
816
00:45:13,810 --> 00:45:15,520
ما أنتَ بفاعل؟
817
00:45:16,350 --> 00:45:18,350
.كُف عن هذه التصرفات، أيها اللعين
818
00:45:19,730 --> 00:45:21,100
.كواك برو" قادم"
819
00:45:24,930 --> 00:45:27,850
،فقط ادفع خمسة آلاف مقابل القروض الراهنة
820
00:45:27,850 --> 00:45:31,180
.وبوسعك تخفيض معدل فائدتك
821
00:45:31,560 --> 00:45:34,470
،كثير من الزبائن يرفع سقف الرهن إلى معدلات فائدةٍ عالية
822
00:45:34,480 --> 00:45:37,310
.لذلك العرض سارٍ لهذا الأسبوع وحسب
823
00:45:38,520 --> 00:45:41,680
هل نُصحتَ جيدًا من قِبل عُملائنا؟
824
00:45:41,680 --> 00:45:45,350
.كما ترى، بات الاحتيال الصوتي أكثر شيوعًا مؤخرًا
825
00:45:46,480 --> 00:45:47,600
.أجل، أنا هو
826
00:45:48,230 --> 00:45:51,100
."رئيس القسم الأول للتمويل، "كيم هيونسو
827
00:45:53,480 --> 00:45:57,140
أتقول أنّ حساب البنكي في "سوول" هو 1432؟ وليس 148؟
828
00:46:01,310 --> 00:46:03,060
.اسمي هو "كيم هيونسو". أنا محامٍ
829
00:46:03,100 --> 00:46:04,220
.سوجون" هو صديقي"
830
00:46:04,230 --> 00:46:06,350
.حقًا؟ هذا غريب
831
00:46:06,730 --> 00:46:10,060
لماذا أعطى موظفي الرقم الخطأ؟
832
00:46:10,850 --> 00:46:13,220
قل لي رجاءً، ما اسم هذا الموظف؟
833
00:46:13,980 --> 00:46:17,310
جونغ نامجي" من القسم الرابع للتمويل؟"
834
00:46:17,310 --> 00:46:19,060
.لحظة وحسب. هذا القسم الأول
835
00:46:19,060 --> 00:46:20,720
...وليس في هذا أيضًا
836
00:46:27,390 --> 00:46:28,770
.جونغ نامجي"، القسم الرابع"
837
00:46:31,520 --> 00:46:35,220
.جونغ نامجي" هو الذي قدم رقم الحساب خاطئًا"
838
00:46:37,810 --> 00:46:39,310
.شكرًا لك
839
00:46:43,890 --> 00:46:44,720
.سامحني
840
00:46:45,390 --> 00:46:46,560
.رجاءً، هذه المرة فقط
841
00:46:48,390 --> 00:46:49,680
."يا "نامجي
842
00:46:52,350 --> 00:46:53,850
.قل بصراحة
843
00:46:54,560 --> 00:46:56,310
كم المبلغ الذي سرقته؟
844
00:46:56,890 --> 00:46:59,270
.حوالي خمسة آلاف
845
00:47:02,390 --> 00:47:03,480
.خطأ
846
00:47:03,770 --> 00:47:04,680
!أقول الحقيقة
847
00:47:04,930 --> 00:47:06,640
!خمسة آلاف فقط
848
00:47:06,680 --> 00:47:09,020
.عليك أن تقول المبلغ بالضبط، لآخر فلس
849
00:47:09,020 --> 00:47:11,390
!نحن في مركز اتصال دقيق بحساباته
850
00:47:12,810 --> 00:47:16,180
...بالضبط، خمسة آلاف وثلاثمئة وستة عشر وون
851
00:47:17,020 --> 00:47:19,270
!أنتَ طماع للغاية
852
00:47:21,270 --> 00:47:22,470
لكن أتعرف؟
853
00:47:23,020 --> 00:47:25,270
إذا تضخم طمعك
854
00:47:25,310 --> 00:47:28,220
.فلن يبقى في حياتك سوى صندوق النقد الدولي
855
00:47:28,230 --> 00:47:31,100
{\an9}.يشير لأزمة كوريا مع صندوق النقد الدولي الذي أجبرهم على تدمير مؤسسات الأعمال الصغيرة في التسعينات
856
00:47:34,730 --> 00:47:38,390
.نحن في فضاء يعج بالحرية والفرص
857
00:47:38,390 --> 00:47:40,350
ما هو الوضع غير المقبول؟
858
00:47:40,350 --> 00:47:44,270
،جميعكم هنا تكدون لجمع كل فلس
859
00:47:44,270 --> 00:47:46,970
.لكن شخص ما يكنز المال لنفسه. يسرقه
860
00:47:47,020 --> 00:47:49,270
!يهين روح الرأسمالية
861
00:47:49,310 --> 00:47:51,140
!لن أفعل هذا بعد الآن
862
00:47:51,560 --> 00:47:52,470
!أرجوك
863
00:47:52,730 --> 00:47:54,270
.سامحني هذه المرة فقط
864
00:47:54,730 --> 00:47:55,640
أسامحك؟
865
00:47:55,640 --> 00:47:56,720
هل تعتقد أننا في كنيسة؟
866
00:47:56,730 --> 00:47:58,020
."كواك برو"
867
00:47:59,270 --> 00:48:00,560
.سنفعل هذا بأنفسنا
868
00:48:01,560 --> 00:48:03,140
.هل أتيت؟ حسناً
869
00:48:03,270 --> 00:48:05,350
.بالطبع. افعل ذلك بنفسك
870
00:48:10,310 --> 00:48:11,310
.أمسكوه
871
00:48:22,640 --> 00:48:23,890
لو كان كل شيء على ما يرام
872
00:48:23,890 --> 00:48:25,770
هل كنت سأتدخل؟ أليس كذلك؟
873
00:48:26,310 --> 00:48:30,140
.إن سرق أحمق المال، سينخفض دخلي أيضاً
874
00:48:30,140 --> 00:48:32,390
.تعاملوا مع الموقف كما يجب رجاءً
875
00:48:36,100 --> 00:48:37,220
!لنبدأ
876
00:48:38,600 --> 00:48:39,930
!لنبدأ
877
00:48:46,060 --> 00:48:48,350
.كم هذا منعش
878
00:48:50,390 --> 00:48:51,770
ماذا تفعل؟
879
00:48:54,930 --> 00:48:56,310
.اسمع
880
00:48:59,980 --> 00:49:01,470
من يكون "كواك برو" هذا؟
881
00:49:02,640 --> 00:49:04,350
.رئيس قسم التخطيط
882
00:49:04,350 --> 00:49:06,180
.إنه أفضل خبير في هذا المجال
883
00:49:06,230 --> 00:49:09,680
.يمكنه إعداد مخطط مشروع بإيرادات ثمانية ملايين دولار سنوياً
884
00:49:09,680 --> 00:49:12,180
.سمعت أنه كان يعمل في البورصة الرئيسية
885
00:49:12,230 --> 00:49:14,930
.وسمعتُ أنه عمل في شركة مالية كبرى
886
00:49:15,180 --> 00:49:16,640
،كان ناجحاً للغاية في العمل
887
00:49:16,640 --> 00:49:19,560
،لكنه تورط بعد ذلك في أنشطة احتيالية
.وطُرد وعاش حياة بائسة
888
00:49:19,810 --> 00:49:21,810
.الأشخاص الأذكياء هكذا دائماً
889
00:49:22,730 --> 00:49:24,640
لديه رتبة هنا. أين يقع في التسلسل الهرمي؟
890
00:49:24,640 --> 00:49:26,850
.الناس لديهم تسلسل هرمي
891
00:49:27,060 --> 00:49:29,350
ما هي رتبة الشيطان في رأيك؟
892
00:49:29,350 --> 00:49:30,770
.يا أحمق
893
00:49:34,520 --> 00:49:36,600
.المكافأة التي تلقيتها آخر مرة
894
00:49:36,600 --> 00:49:37,720
.سأراهن بها كلها
895
00:49:37,770 --> 00:49:39,390
.رائع. أنا أيضاً
896
00:49:39,810 --> 00:49:42,350
.علاوة عملية احتيال "بوسان" تبلغ 500
897
00:49:42,390 --> 00:49:44,390
،سيأتي المال بعد غد من مكتب الصرافة الأجنبي
898
00:49:44,430 --> 00:49:46,060
لذلك يمكننا تحمل هذا، أليس كذلك؟
899
00:49:46,390 --> 00:49:47,390
.أنا موافق
900
00:49:47,390 --> 00:49:48,810
.لدي ورقتان آس هنا
901
00:49:48,810 --> 00:49:49,970
...ورقتان آس؟ هراء
902
00:49:50,020 --> 00:49:52,390
إن فزت، فكل هذا لي، أليس كذلك؟
903
00:49:52,390 --> 00:49:53,810
.فهمت، فهمت
904
00:49:59,600 --> 00:50:00,310
.أيها الرئيس
905
00:50:00,310 --> 00:50:03,560
.لقد وجدت المكان الذي حدث فيه التلاعب لتغيير إشارات الهاتف لإرسالها إلى الصين
906
00:50:03,560 --> 00:50:05,720
!يا إلهي...كثير جداً
907
00:50:06,980 --> 00:50:10,390
هل هذا هو الجهاز الذي يستبدل الأرقام؟
908
00:50:10,390 --> 00:50:12,600
.هذه هي الطريقة التي تخدع بها الناس
909
00:50:15,310 --> 00:50:19,430
،بمجرد إيقاف تشغيل هذا الجهاز
.لن تستطيع إدارة نصف عملياتك الاحتيالية
910
00:50:21,270 --> 00:50:23,350
أليس كذلك؟
911
00:50:23,810 --> 00:50:25,770
هل تعلم حتى كم يبلغ النصف؟
912
00:50:29,060 --> 00:50:32,560
.من المؤكد أنك لا تعرف المدير "هوانغ" ولا مكان مركز الاتصال
913
00:50:33,140 --> 00:50:34,390
لا تعرف؟
914
00:50:34,770 --> 00:50:35,810
ألا تعرف؟
915
00:50:36,350 --> 00:50:37,390
.انظر
916
00:50:38,980 --> 00:50:40,100
.انظر إلى هذا
917
00:50:40,390 --> 00:50:41,930
أنت تعلم من هذا، أليس كذلك؟
918
00:50:41,980 --> 00:50:44,890
.لقد قابلته، ثم ذهب إلى مكان ما
919
00:50:45,060 --> 00:50:46,680
.هناك عبارة مناسبة لهذا
920
00:50:47,850 --> 00:50:49,850
.تباً لك
921
00:50:52,230 --> 00:50:53,430
ماذا تفعل؟
922
00:50:56,140 --> 00:50:57,560
.أيها الوغد
923
00:50:57,560 --> 00:50:59,180
هل تعتقد أننا نمزح؟
924
00:50:59,600 --> 00:51:00,310
.قائد الفريق
925
00:51:00,310 --> 00:51:00,890
نعم؟
926
00:51:00,930 --> 00:51:02,350
.لا أستطيع تلقي إشارة من الجهاز
927
00:51:02,890 --> 00:51:05,520
.شمال شرق الصين، شنيانغ
928
00:51:05,770 --> 00:51:06,970
.إنه لا يُظهر مكاناً محدداً
929
00:51:06,980 --> 00:51:09,020
.ابحث أكثر -
،بالمناسبة -
930
00:51:09,180 --> 00:51:11,560
."لقد وجدت آخر شخص تواصل معه "هان سوجون
931
00:51:16,350 --> 00:51:17,640
.أيها الرئيس
932
00:51:17,730 --> 00:51:19,180
.استبدال الرقم لا يعمل
933
00:51:19,480 --> 00:51:20,720
.لا توجد إشارة
934
00:51:26,180 --> 00:51:27,890
هل هذه المشكلة من جانبنا؟
935
00:51:28,140 --> 00:51:29,100
.كلا، ليست من جانبنا
936
00:51:29,100 --> 00:51:30,100
.المشكلة في كوريا
937
00:51:30,100 --> 00:51:31,470
.جهاز الاستبدال لا يعمل
938
00:51:31,770 --> 00:51:33,140
.توقفوا عن العمل
939
00:51:33,180 --> 00:51:34,060
.توقفوا عن العمل
940
00:51:34,350 --> 00:51:35,390
.توقفوا عن العمل
941
00:51:35,430 --> 00:51:36,770
.استراحة لمدة 30 دقيقة
942
00:51:38,560 --> 00:51:40,430
- تعليق العمل -
943
00:51:40,430 --> 00:51:41,890
أين تقع القاعدة التي لا يعمل بها الجهاز؟
944
00:51:41,890 --> 00:51:43,680
.يونغبونغدو"، القاعدة السابعة"
945
00:51:43,680 --> 00:51:45,560
."المسؤول، الرئيس "بارك" من "دايريم
946
00:51:53,140 --> 00:51:54,680
قسم التخطيط في الطابق الثالث؟
947
00:51:54,680 --> 00:51:56,270
."أظهر جانبك الحسن لـ "كواك برو
948
00:51:56,310 --> 00:51:57,270
.ثم ستتمكن من الوصول إلى هناك
949
00:52:12,180 --> 00:52:14,970
.كلا، هذا غير واقعي
950
00:52:15,230 --> 00:52:17,560
.لنحاول التطرق إلى التأمين الطبي
951
00:52:17,560 --> 00:52:19,770
،%ارتفعت أقساط التأمين الطبي بنسبة 3.2
952
00:52:19,770 --> 00:52:22,810
.%وأقساط التأمين للرعاية طويلة الأمد بنسبة 10.2
953
00:52:23,100 --> 00:52:24,520
.قم بالبحث
954
00:52:25,020 --> 00:52:28,560
.أنا أتحدث عن حقيقة أن مواطيننا في وضع بائس للغاية الآن
955
00:52:28,560 --> 00:52:29,770
.حسناً إذاً
956
00:52:29,770 --> 00:52:32,100
.إن قلنا إننا سنعيد الفرق، سيحبون هذا
957
00:52:32,100 --> 00:52:34,310
.تماماً، سيُخدعون على الفور
958
00:52:34,310 --> 00:52:35,100
."الكاتبة "باي
959
00:52:35,100 --> 00:52:35,890
ماذا عن الدراسة بالخارج؟
960
00:52:35,930 --> 00:52:36,850
هل ابتكرتِ شيئاً؟
961
00:52:36,850 --> 00:52:37,720
.نعم
962
00:52:38,020 --> 00:52:41,390
.ارتكب طالب التبادل جريمة ونحتاج إلى تعويض لتسويتها
963
00:52:41,770 --> 00:52:44,470
دولة الفلبين؟
964
00:52:45,680 --> 00:52:46,770
هل أجريتِ أبحاث عن السوق؟
965
00:52:46,810 --> 00:52:47,560
.بالتأكيد
966
00:52:47,560 --> 00:52:51,680
.%ارتفعت جرائم التبادل الطلابي في الفلبين بنسبة 12
967
00:52:52,640 --> 00:52:54,770
.التحقق من الحقائق هو جوهر الأمر
968
00:52:54,810 --> 00:52:55,560
.نعم
969
00:52:56,850 --> 00:52:57,470
،إذاً
970
00:52:57,770 --> 00:52:59,390
ماذا لو قلنا أننا سندفع الفواتير الطبية كتعويض؟
971
00:52:59,390 --> 00:53:00,890
!كلا بالطبع
972
00:53:01,230 --> 00:53:03,640
.نحن نتحدث عن الأقارب
973
00:53:03,770 --> 00:53:06,060
،إن كنت تريد تحفيز غريزة الآباء لحماية طفلهم
974
00:53:06,100 --> 00:53:08,890
.تحتاج لإخافتهم بالأسوأ
975
00:53:09,230 --> 00:53:12,520
".لنقل هذا" إن لم تُدفع التعويضات، سيُعتقل على الفور
976
00:53:13,060 --> 00:53:15,890
.يتمحور الاحتيال الصوتي حول التعاطف
977
00:53:16,730 --> 00:53:19,220
،ما نستغله ليس جهلهم وغبائهم
978
00:53:19,270 --> 00:53:22,100
.بل آمالهم ومخاوفهم
979
00:53:22,140 --> 00:53:23,560
.هناك فرق كبير
980
00:53:24,230 --> 00:53:25,310
.ربما 80 ألف دولار
981
00:53:26,020 --> 00:53:28,020
.ربما 800 ألف دولار
982
00:53:28,100 --> 00:53:29,390
هل فهمتم؟
983
00:53:29,850 --> 00:53:30,810
!نعم
984
00:53:31,140 --> 00:53:33,390
،أنهوا المشاريع التي ناقشناها اليوم
985
00:53:33,390 --> 00:53:35,520
.وأحضروها إلى مكتبي غداً
986
00:53:35,520 --> 00:53:36,390
.حسناً
987
00:53:36,930 --> 00:53:38,720
.يقولون إن التنظيف في مكتبنا اكتمل
988
00:53:38,770 --> 00:53:40,060
.لنذهب ونواصل العمل هناك
989
00:53:47,980 --> 00:53:49,390
!أنت أيها الوغد
990
00:53:50,850 --> 00:53:51,930
!أنت
991
00:53:54,230 --> 00:53:55,390
!تحققوا من جيبه! الجيب
992
00:53:55,390 --> 00:53:56,640
!أنت، أنت
993
00:53:57,560 --> 00:53:58,680
.فتشوا جيوبه
994
00:54:01,020 --> 00:54:02,560
.أيها الوغد
995
00:54:02,560 --> 00:54:04,060
إذاً، تجلس هنا لتسرق المال؟
996
00:54:04,060 --> 00:54:06,310
.لقد أهان روح الرأسمالية
997
00:54:06,640 --> 00:54:07,680
أنا أيضاً
998
00:54:08,060 --> 00:54:09,470
أريد العمل في قسم التخطيط
999
00:54:09,810 --> 00:54:12,060
.وجني أموال طائلة
1000
00:54:13,390 --> 00:54:14,930
.إنه مجنون
1001
00:54:15,230 --> 00:54:16,890
!مهلا! إنه صادق الآن
1002
00:54:16,890 --> 00:54:17,640
.اتركوه
1003
00:54:17,640 --> 00:54:19,600
.إنه يظهر الإخلاص هنا
1004
00:54:21,850 --> 00:54:22,770
أليس كذلك؟
1005
00:54:26,180 --> 00:54:28,270
!أنت
1006
00:54:28,270 --> 00:54:31,680
.انظروا إلى هذا الشغف الإيديولوجي! يجب أن تكونوا هكذا
1007
00:54:31,810 --> 00:54:32,600
أليس كذلك؟
1008
00:54:35,020 --> 00:54:36,680
من أنت وأين تعمل؟
1009
00:54:37,140 --> 00:54:39,680
،أنا أبيع المخدرات، وأستحصل الديون
.ولا يوجد شيء لا أستطيع فعله
1010
00:54:40,430 --> 00:54:41,770
.أعطني فرصة فحسب
1011
00:54:42,060 --> 00:54:43,770
،سأستخدم التفاصيل من تجربتي
1012
00:54:43,980 --> 00:54:46,060
.وأبتكر نصاً جديداً
1013
00:54:51,270 --> 00:54:53,470
.في البداية، ستزيل الرماد من منفضة سجائري
1014
00:54:53,560 --> 00:54:56,060
.شكراً لك
1015
00:55:13,520 --> 00:55:15,390
.طاولة النصوص رقم 97
1016
00:55:15,390 --> 00:55:17,850
.AOPO - قاعدة البيانات الشخصية
1017
00:55:17,850 --> 00:55:19,850
.النسخ 206
1018
00:55:19,850 --> 00:55:21,430
.ابدؤوا
1019
00:55:32,930 --> 00:55:35,560
.النص أ
1020
00:55:36,480 --> 00:55:39,180
.النص ب، النص ج
1021
00:55:49,430 --> 00:55:50,810
!اللعنة
1022
00:55:51,230 --> 00:55:52,770
!اجمعها
1023
00:55:54,390 --> 00:55:55,640
.نظف بسرعة
1024
00:56:07,140 --> 00:56:08,770
.هذا ليس لأنني قلق عليك
1025
00:56:09,230 --> 00:56:10,560
.شكراً لك
1026
00:56:14,850 --> 00:56:16,640
هل هذا هو الطريق المؤدي للطابق الرابع؟
1027
00:56:17,890 --> 00:56:19,520
.هذه حماية قوية
1028
00:56:19,520 --> 00:56:20,310
.نعم
1029
00:56:20,310 --> 00:56:22,720
."لا أحد يستطيع الذهاب إلى هناك عدا الرئيس "تشون
1030
00:56:22,930 --> 00:56:24,680
.لأن هناك تجرى عمليات إدارة الأموال
1031
00:56:24,980 --> 00:56:26,020
وماذا يوجد هناك؟
1032
00:56:26,350 --> 00:56:30,390
.البيانات الشخصية، الهواتف الوهمية... القاعدة بأكملها
1033
00:56:30,430 --> 00:56:33,310
.يُفال إنه يوجد هناك 8 ملايين دولار نقداً
1034
00:56:34,060 --> 00:56:36,680
ما الذي سيحضرونه من مكتب الصرافة الأجنبي اليوم؟
1035
00:56:36,890 --> 00:56:38,720
.لا أعلم
1036
00:56:43,060 --> 00:56:44,060
،بالمناسبة
1037
00:56:45,020 --> 00:56:46,680
هل يمكنني مخاطبتك أخي؟
1038
00:56:49,770 --> 00:56:50,680
.سنتأخر
1039
00:56:56,140 --> 00:56:57,100
- "الموافقة على مشروع الأكاديميات في "دايتشي -
1040
00:56:57,100 --> 00:56:58,850
- مكاتب صرف العملات -
1041
00:57:02,890 --> 00:57:04,140
نعم، مدير "هوانغ"؟
1042
00:57:04,850 --> 00:57:07,100
.علمت أن هناك مشكلة في القاعدة مع جهاز الاستبدال
1043
00:57:07,180 --> 00:57:08,930
.طلبتُ منهم إنشاء مكتب جديد
1044
00:57:08,930 --> 00:57:10,520
.ستُحل المشكلة غداً
1045
00:57:10,980 --> 00:57:12,520
ما المشكلة في مدخول أمس؟
1046
00:57:13,230 --> 00:57:15,560
هل سمعت نبأ العثور على المكاتب الأخرى من قبل الشرطة؟
1047
00:57:16,140 --> 00:57:18,180
.إن كانت هناك مشكلة هنا أيضاً، ستكون النهاية
1048
00:57:18,980 --> 00:57:20,890
.قلت إنك سترفع الإيراد
1049
00:57:20,890 --> 00:57:22,270
.لكنه في الحدود الدنيا
1050
00:57:22,270 --> 00:57:23,890
.وهناك مشكلة في جهاز الاستبدال
1051
00:57:23,890 --> 00:57:25,180
هل يمكن أن تكون أنت المشكلة؟
1052
00:57:25,180 --> 00:57:26,470
.يمكنني استبدالك
1053
00:57:26,520 --> 00:57:27,270
.أنا آسف
1054
00:57:27,560 --> 00:57:29,060
.سأصلح الوضع على الفور
1055
00:57:29,060 --> 00:57:30,140
."وبشأن "كواك برو
1056
00:57:30,180 --> 00:57:32,220
هل يوجد أي شيء مريب؟
1057
00:57:32,310 --> 00:57:33,560
.راقبه جيداً
1058
00:57:33,560 --> 00:57:36,060
.يمكنه غرز سكين في ظهورنا في أي لحظة
1059
00:57:44,060 --> 00:57:45,810
.أنت، اترك هذا. اخرج فحسب
1060
00:57:47,600 --> 00:57:48,560
.أنت
1061
00:57:48,560 --> 00:57:49,810
.تخلص من الرماد
1062
00:57:52,980 --> 00:57:54,520
.أنت لست مدمن مخدرات
1063
00:57:57,480 --> 00:57:59,600
هل كنت عاملاً؟
1064
00:58:00,850 --> 00:58:02,470
ماذا تخفي؟
1065
00:58:02,770 --> 00:58:03,890
.قلت إنني كنت أبيع المخدرات
1066
00:58:04,060 --> 00:58:05,770
.لم أقل بأنني أتعاطى المخدرات
1067
00:58:06,100 --> 00:58:07,140
كانغ مينهو"؟"
1068
00:58:14,140 --> 00:58:16,220
...أيها الأحمق. يا لك من رجل غير معقول
1069
00:58:16,980 --> 00:58:18,390
لماذا أنت غاضب للغاية؟
1070
00:58:19,020 --> 00:58:20,850
هل واجهت مشاكل في بيع المخدرات؟
1071
00:58:20,850 --> 00:58:22,770
.المال نفد، والحياة قذرة
1072
00:58:24,310 --> 00:58:25,520
ألهذا أنت مكتئب؟
1073
00:58:25,770 --> 00:58:27,310
هل تواجه مشكلة في التحكم بالغضب؟
1074
00:58:27,730 --> 00:58:28,890
.أنا آسف
1075
00:58:29,270 --> 00:58:31,310
.سامحني، سأحاول بجد
1076
00:58:35,980 --> 00:58:37,350
أسامحك؟
1077
00:58:39,100 --> 00:58:40,520
هل نحن في عيد التشوسوك؟
1078
00:58:49,230 --> 00:58:50,640
.ماذا تفعل؟ ضع الكرة
1079
00:58:51,060 --> 00:58:51,930
.نعم
1080
00:58:52,930 --> 00:58:56,140
.أنا أعلّمك لأنني أشعر بالأسف عليك. استمع جيداً
1081
00:58:56,640 --> 00:58:58,310
هل قلت إنك تريد جني المال؟
1082
00:58:58,730 --> 00:58:59,810
،إذاً
1083
00:59:01,020 --> 00:59:03,430
.سيطر على غضبك أولاً
1084
00:59:03,680 --> 00:59:07,310
.غضبك مجرد انتقام لا طائل منه من حياتك البائسة
1085
00:59:07,310 --> 00:59:09,180
ألا أستطيع الانتقام إن أردت ذلك؟
1086
00:59:09,230 --> 00:59:10,600
.بالطبع لا
1087
00:59:11,730 --> 00:59:13,600
لن تتمكن من تحمل الوضع لفترة
.طويلة إن كنت ستفكر بالانتقام
1088
00:59:13,600 --> 00:59:15,100
إذاً ماذا يجب أن أفعل؟
1089
00:59:15,730 --> 00:59:16,970
.استمتع
1090
00:59:19,230 --> 00:59:22,720
.على أي حال، يعيش الناس هنا على آلام الآخرين
1091
00:59:23,350 --> 00:59:24,770
،سنأكلهم على أي حال
1092
00:59:24,810 --> 00:59:26,060
.لذا، استعد للأكل بشهية وتلذذ
1093
00:59:26,060 --> 00:59:27,350
.أو ستعاني من عسر الهضم
1094
00:59:27,850 --> 00:59:29,270
في كل مرة تغضب فيها
1095
00:59:29,600 --> 00:59:31,720
.فكر في القيام بعملية احتيال عبر الهاتف
1096
00:59:31,730 --> 00:59:33,020
.يا أحمق
1097
00:59:35,020 --> 00:59:37,680
.هذا منعش جداً للنفسية
1098
00:59:39,350 --> 00:59:40,020
هل تسمع؟
1099
00:59:40,770 --> 00:59:42,560
.قلت استمتع
1100
00:59:43,140 --> 00:59:45,310
.إن استمتعت، كل شيء آخر سيسير على ما يرام
1101
00:59:45,560 --> 00:59:47,600
ماذا قال "نيتشه"؟
1102
00:59:48,520 --> 00:59:50,020
من يضحك الآن
1103
00:59:50,930 --> 00:59:53,020
.سيكون آخر من يضحك، أيها الوغد
1104
00:59:56,390 --> 00:59:58,060
!نعم
1105
00:59:58,430 --> 00:59:59,810
.ابتسم أيها الأحمق
1106
00:59:59,850 --> 01:00:00,720
!استمتع
1107
01:00:02,730 --> 01:00:04,180
.انتهى الدرس. اخرج
1108
01:00:12,310 --> 01:00:13,350
."المدير "هوانغ
1109
01:00:13,560 --> 01:00:14,560
."معك "كواك دونبال
1110
01:00:14,770 --> 01:00:17,680
هل كل شيء على ما يرام في قسم التخطيط؟
1111
01:00:17,680 --> 01:00:18,640
.بالطبع
1112
01:00:19,060 --> 01:00:22,140
.ناقشنا في اجتماع اليوم مشروعاً رائعاً
1113
01:00:22,180 --> 01:00:25,850
لماذا هذا "المشروع الرائع" لم يُنفذ حتى الآن؟
1114
01:00:26,060 --> 01:00:28,390
منذ متى أرسلتُ لك المعلومات عن الأكاديمية في "دايتشي"؟
1115
01:00:28,680 --> 01:00:30,970
.نحن نعمل عليها حالياً
1116
01:00:31,060 --> 01:00:32,720
ألم تبع النصوص إلى شخص آخر
1117
01:00:33,100 --> 01:00:34,770
من خلف ظهري؟
1118
01:00:36,520 --> 01:00:38,770
.ابدأ العمل على هذا النص غداً
1119
01:00:39,730 --> 01:00:40,930
."كواك برو"
1120
01:00:41,770 --> 01:00:43,560
،كواك دونبال" الذي أُدين بالتلاعب في الأسهم"
1121
01:00:43,560 --> 01:00:45,520
...وأصبح تاجر ومدمن مخدرات
1122
01:00:45,520 --> 01:00:46,850
."أنت، "كواك دونبال
1123
01:00:46,850 --> 01:00:49,270
من أخرجك من كل هذا؟ هل نسيت؟
1124
01:00:49,480 --> 01:00:52,430
،إياك أن تفكر في خيانتي. افعل ما يُقال لك وحسب
1125
01:00:52,560 --> 01:00:55,310
.إلى أن آتي وأضع كل شيء في مكانه
1126
01:00:56,430 --> 01:00:57,310
،وأيضاً
1127
01:00:58,430 --> 01:01:00,310
.لا تضحك عندما تتحدث معي
1128
01:01:00,890 --> 01:01:03,470
كيف يمكن للكلب أن يستمتع بدخان التبغ أمام صاحبه؟
1129
01:01:09,140 --> 01:01:11,350
.هذا صحيح. الكلاب لا تدخن السجائر. نعم
1130
01:01:11,640 --> 01:01:12,640
.أراك قريباً
1131
01:01:34,270 --> 01:01:35,850
...أيها الوغد
1132
01:01:39,640 --> 01:01:40,680
!أيها المدير
1133
01:01:47,060 --> 01:01:48,810
.لقد غيرنا النص
1134
01:01:49,810 --> 01:01:52,140
.خذ هذا إلى "تشون"، فهو يعرف ما يفعل
1135
01:01:53,600 --> 01:01:54,220
.نعم
1136
01:01:54,270 --> 01:01:56,310
.استرجعوا ما عملتم عليه سابقاً
1137
01:01:56,310 --> 01:01:58,140
.سنعمل في الليل
1138
01:01:58,770 --> 01:02:00,140
.أسرعوا. تحركوا
1139
01:02:00,770 --> 01:02:01,520
.أسرع
1140
01:02:03,770 --> 01:02:05,640
.ضعوها كلها
1141
01:02:31,560 --> 01:02:33,180
.الوضع ليس جيداً للغاية
1142
01:02:33,350 --> 01:02:36,180
.اتصل بي "هوانغ" وكان غاضباً للغاية
1143
01:02:40,600 --> 01:02:43,930
."أعتقد أنه لاحظ أننا أجلنا مشروع "دايتشي
1144
01:02:43,930 --> 01:02:45,020
...اللعنة
1145
01:02:45,060 --> 01:02:45,970
ما الذي...؟
1146
01:02:45,980 --> 01:02:46,770
- سوول -
1147
01:02:46,810 --> 01:02:48,520
هل وضعت نصوص "دايتشي" قيد الإنتاج؟
1148
01:02:49,310 --> 01:02:51,470
.كلا، لقد أفلتُ بصعوبة
1149
01:02:52,350 --> 01:02:53,310
.نعم
1150
01:02:54,180 --> 01:02:56,850
.لذا بدلاً من ذلك، أنا بحاجة لإنهاء المشروع الآخر قبل الغد
1151
01:02:57,520 --> 01:03:00,720
لكن هل تعتقد بأنني سأستمر بخدمة "هوان"؟
1152
01:03:01,810 --> 01:03:06,930
غداً، عندما أسرق 25 مليون دولار، لنرى
".بعضنا في مركز اتصال شنغهاي يا "مين
1153
01:05:02,020 --> 01:05:03,640
."نعم، أيها المدير "هوانغ
1154
01:05:04,100 --> 01:05:06,560
.سننفذ مشروع الخمسة وعشرين مليون دولار غداً
1155
01:05:07,850 --> 01:05:09,100
.سأتحقق من ذلك
1156
01:05:11,060 --> 01:05:13,470
.كواك برو" يسعى إلى شيء بالتأكيد"
1157
01:05:14,180 --> 01:05:15,890
،ما أن ننتهي من هذا المشروع
1158
01:05:15,890 --> 01:05:17,310
.سأتخلص منه
1159
01:05:20,810 --> 01:05:21,810
.نعم
1160
01:05:26,680 --> 01:05:27,470
.نعم
1161
01:05:29,140 --> 01:05:31,430
- بوسان -
1162
01:05:31,430 --> 01:05:33,520
- مكتب الصرافة الأجنبي، موقع البناء في "بوسان -
1163
01:05:34,180 --> 01:05:35,140
.نعم
1164
01:05:35,640 --> 01:05:38,140
- مشروع صندوق الضمان للمتقدمين -
1165
01:05:38,390 --> 01:05:40,470
."لنرَ بعضنا في مركز اتصال "شنغهاي" يا "مين
1166
01:05:46,640 --> 01:05:48,600
.أين 71، كان هنا
1167
01:05:52,230 --> 01:05:54,100
.أعتقد أنه ذهب إلى الحمام
1168
01:05:55,310 --> 01:05:57,060
هل تتحدث عن مشروع سابق؟
1169
01:05:57,730 --> 01:05:59,600
.سأتحقق من ذلك الآن
1170
01:06:03,060 --> 01:06:03,640
.نعم
1171
01:06:26,680 --> 01:06:27,350
.أيها الرئيس
1172
01:06:27,350 --> 01:06:28,970
.أحد الموظفين مفقود
1173
01:06:28,980 --> 01:06:29,890
ماذا؟
1174
01:06:31,310 --> 01:06:33,020
.أغلقوا كل المخارج
1175
01:06:37,680 --> 01:06:39,350
!اللعنة
1176
01:06:40,480 --> 01:06:41,430
.دعوني وشأني
1177
01:06:44,730 --> 01:06:45,970
...تباً
1178
01:06:47,980 --> 01:06:49,430
!يا له من وغد مريض
1179
01:06:50,430 --> 01:06:52,020
.إنها تركض جيداً
1180
01:06:52,680 --> 01:06:53,810
."بولت"
1181
01:06:52,680 --> 01:06:54,880
{\an9}.يوسين بولت، عداء جامايكي، مُصنف كأسرع إنسان في العالم
1182
01:06:53,880 --> 01:06:54,810
."يوسين"
1183
01:07:09,060 --> 01:07:09,680
لماذا؟
1184
01:07:10,060 --> 01:07:11,310
ما الأمر؟
1185
01:07:11,310 --> 01:07:12,970
من أين أتيتم؟
1186
01:07:14,310 --> 01:07:16,850
.كنت أمارس رياضة الجري وحسب
1187
01:07:18,140 --> 01:07:20,680
يا حقيرة، لماذا تتحدثين بلا احترام دوماً؟
1188
01:07:20,680 --> 01:07:21,770
المال؟
1189
01:07:22,020 --> 01:07:24,350
.نعم. كنت في طريقي لجلب المال الآن
1190
01:07:24,350 --> 01:07:25,470
.لقد ذهبت إلى هناك بالفعل
1191
01:07:28,770 --> 01:07:29,430
!"ماري"
1192
01:07:30,850 --> 01:07:32,270
!كلا، كلا، كلا
1193
01:07:32,680 --> 01:07:33,970
."اسمها "جينيفر
1194
01:07:34,310 --> 01:07:35,020
..."جينيفر"
1195
01:07:35,140 --> 01:07:35,970
...كلا، كلا
1196
01:07:35,980 --> 01:07:37,720
.إنها شقيقة "ماري" الصغرى
1197
01:07:38,310 --> 01:07:38,890
.أختها
1198
01:07:38,930 --> 01:07:39,850
لماذا؟
1199
01:07:40,480 --> 01:07:42,930
إن كنتِ لا تستطيعين الحصول على
.ما يكفي من المال. أطعمي كلبتي على الأقل
1200
01:07:42,930 --> 01:07:44,470
.نحن رأسماليون
1201
01:07:45,980 --> 01:07:48,350
!لا تقترب
1202
01:07:54,560 --> 01:07:55,560
!انتظر، انتظر
1203
01:07:56,730 --> 01:07:57,890
.مال
1204
01:07:58,480 --> 01:07:59,930
هل يمكنني إعطائك المال بعملة اليوان؟
1205
01:07:59,930 --> 01:08:02,600
.اعثري على المال من أجلي. لدي أمر آخر أقوم به
1206
01:08:06,480 --> 01:08:07,430
أين؟
1207
01:08:34,180 --> 01:08:35,020
.هنا
1208
01:08:58,770 --> 01:09:00,470
أنت، هل رأيت 71؟
1209
01:09:02,180 --> 01:09:03,270
.لم أره
1210
01:09:13,640 --> 01:09:14,390
.أنت
1211
01:09:15,230 --> 01:09:15,850
.آسف
1212
01:09:15,850 --> 01:09:16,470
...أردتُ التدخين
1213
01:09:25,930 --> 01:09:26,720
.أحضروه
1214
01:09:39,600 --> 01:09:43,310
- الصين، شنيانغ -
1215
01:09:47,060 --> 01:09:49,180
هذه معلومات صحيحة، أليس كذلك؟
1216
01:09:49,230 --> 01:09:50,770
أكثر من مليونين ونصف دولار؟
1217
01:09:51,810 --> 01:09:55,310
إن لم تكن كذلك، هل كنت سأطلب منك القدوم إلى هنا؟
1218
01:09:56,060 --> 01:09:56,850
حقاً؟
1219
01:09:59,560 --> 01:10:01,770
.هناك الكثير من الغبار في هواء الصين
1220
01:10:04,930 --> 01:10:05,680
.لنذهب
1221
01:10:09,100 --> 01:10:10,430
.هذا المكان
1222
01:10:11,060 --> 01:10:13,560
.على بعد ساعتين -
.حسناً -
1223
01:10:13,980 --> 01:10:15,430
.توقف عند محطة الوقود يا عزيزي
1224
01:10:15,980 --> 01:10:16,770
عزيزي؟
1225
01:10:17,680 --> 01:10:19,060
.اربطي حزام الأمان
1226
01:10:20,480 --> 01:10:21,310
.لننطلق
1227
01:10:21,310 --> 01:10:21,970
.نعم يا سيدي
1228
01:10:24,350 --> 01:10:27,220
- مشروع صندوق الضمان للمتقدمين -
1229
01:10:42,810 --> 01:10:44,100
!مشروع الخمسة وعشرون مليون دولار
1230
01:10:44,100 --> 01:10:45,680
.استمعوا
1231
01:10:50,180 --> 01:10:51,140
.انتباه
1232
01:10:53,060 --> 01:10:55,140
ما نوع هذا المشروع؟
1233
01:10:56,520 --> 01:10:58,810
.الجميع يبدون مهتمين للغاية
1234
01:10:58,850 --> 01:11:01,890
.إن نجحنا، سنجني الكثير من المنافع
1235
01:11:02,480 --> 01:11:06,470
ما المقدار الذي تجلبه لنا سنوياً صفحة
واحدة تحوي على معلومات الشخصية؟
1236
01:11:07,180 --> 01:11:08,640
ألفان؟
1237
01:11:08,680 --> 01:11:10,180
في الأوقات المزدهرة، 3 آلاف؟
1238
01:11:10,770 --> 01:11:12,520
لكن الآن بين ذراعي
1239
01:11:13,060 --> 01:11:14,680
.ورقة بـ 250 ألف دولار
1240
01:11:16,560 --> 01:11:19,680
ورقة واحدة لكنها تساوي 250 ألف دولار؟
1241
01:11:20,480 --> 01:11:22,720
إذاً ما هذه المعلومات التي تساوي 250 ألف دولار؟
1242
01:11:23,100 --> 01:11:26,810
إنها قائمة بأسماء 400 شخص تقدموا
"بطلبات لوظائف في "تشونجيون القابضة
1243
01:11:26,810 --> 01:11:29,270
.واجتازوا كل المقابلات
1244
01:11:29,890 --> 01:11:33,060
.ستُنشر قائمة المقبولين خلال أسبوع
1245
01:11:34,560 --> 01:11:37,680
.ونحن سنعمل عليها اليوم
1246
01:11:39,850 --> 01:11:41,930
،لذا، أولاً قبل كل شيء
1247
01:11:41,930 --> 01:11:44,220
.سنقول للمرشح أنه نجح
1248
01:11:44,640 --> 01:11:47,600
مرحباً؟ هل أنت "كيم بيونغو"؟
1249
01:11:47,600 --> 01:11:48,890
."معك شركة "تشونجيون القابضة
1250
01:11:48,890 --> 01:11:51,520
.أنا أتصل لإخبارك بأنك اجتزت بنجاح كل مراحل المقابلة الشخصية
1251
01:11:51,520 --> 01:11:52,220
حقاً؟
1252
01:11:52,230 --> 01:11:54,470
.هؤلاء أشخاص يعيشون باحثين عن عمل
1253
01:11:54,480 --> 01:11:57,310
.سيكونون بغاية السعادة
1254
01:11:57,680 --> 01:11:59,600
.سيطيرون فرحاً
1255
01:11:59,600 --> 01:12:00,430
أليس كذلك؟
1256
01:12:00,430 --> 01:12:01,470
حقاً؟
1257
01:12:02,230 --> 01:12:04,140
أليس من المفترض أن تمر بضعة أيام قبل إعلان النتائج؟
1258
01:12:04,310 --> 01:12:05,810
،بسبب مشكلة البطالة
1259
01:12:05,850 --> 01:12:07,310
بقرار من وزارة العمل
1260
01:12:07,310 --> 01:12:08,640
.خُفضت المدة أسبوعاً
1261
01:12:08,680 --> 01:12:10,270
إذاً هل قُبلت حقاً؟
1262
01:12:11,100 --> 01:12:12,470
.تهانينا مرة أخرى
1263
01:12:12,480 --> 01:12:15,720
.بما إن الإعلان الرسمي سيصدر لاحقاً ، فلا تخبر أي شخص بعد
1264
01:12:15,980 --> 01:12:18,890
.وعندها يبدأ عملنا الحقيقي
1265
01:12:18,890 --> 01:12:22,560
للالتحاق بالوظيفة رسمياً ستحتاج أيضاً
.إلى الفحص الطبي والتحقق من الائتمان
1266
01:12:22,600 --> 01:12:23,600
التحقق من الائتمان؟
1267
01:12:23,850 --> 01:12:25,020
.صحيح
1268
01:12:25,100 --> 01:12:27,100
إذا كان لدى المرشح سجل
،مالي سيئ أو ديون اكثر من اللازم
1269
01:12:27,100 --> 01:12:29,890
.فهو أكثر عرضة لارتكاب جرائم مالية
1270
01:12:29,890 --> 01:12:31,970
.لذلك نتحقق دائماً من الجدارة الائتمانية للمرشحين
1271
01:12:31,980 --> 01:12:34,680
.هذا ليس رأيي الشخصي. إنها ممارسة شائعة
1272
01:12:36,230 --> 01:12:39,970
...كما تعلم لدي قرض طلابي بقيمة 17 ألف دولار
1273
01:12:40,180 --> 01:12:41,770
...ألن تكون هذه مشكلة؟
1274
01:12:42,480 --> 01:12:44,680
وهذه هي النقطة المهمة الثانية
1275
01:12:44,680 --> 01:12:46,310
لجعلهم يصدقوننا
1276
01:12:46,350 --> 01:12:48,850
هل هذا صحيح؟
1277
01:12:48,850 --> 01:12:49,770
ربما
1278
01:12:49,810 --> 01:12:53,100
هل سمعت عن صندوق ضمان توظيف الشباب؟
1279
01:12:53,270 --> 01:12:55,020
.كل شخص فوق سن العشرين يعلم ذلك
1280
01:12:55,020 --> 01:12:58,470
في السابق للحصول على وظيفة في
.شركة كبيرة، أنت بحاجة لضمان
1281
01:12:58,480 --> 01:13:00,930
.حسناً، نحن نمسك بالشخص بهذا قليلاً
1282
01:13:01,180 --> 01:13:03,970
.اطلب من والديك وضع المال في صندوق الضمان
1283
01:13:04,060 --> 01:13:07,890
."وضع 250 ألف دولار في صندوق ضمان توظيف الشباب"
1284
01:13:08,640 --> 01:13:11,100
.في الآونة الأخيرة، أخذ الكثير من الأشخاص قروض طلابية
1285
01:13:11,100 --> 01:13:15,890
.لذلك أنشأت الحكومة صندوقاً لتوفير ضمانات التوظيف للطلاب
1286
01:13:15,930 --> 01:13:19,520
!هل تعرف ما هذا الصندوق؟ صندوق ضمان توظيف الشباب
1287
01:13:20,310 --> 01:13:21,560
!"صندوق ضمان توظيف الشباب لتزدهر البلاد، يجب أن يزدهر الشباب"
1288
01:13:21,560 --> 01:13:22,310
!حسناً، هذا موقع وزارة العمل بالتأكيد. إنه حقيقي
1289
01:13:22,310 --> 01:13:23,640
- تقديم -
1290
01:13:26,060 --> 01:13:27,310
وخلال 3 ساعات
1291
01:13:27,810 --> 01:13:29,020
!مائتان وخمسون ألف دولار
1292
01:13:29,100 --> 01:13:30,770
."مرحباً يا عمي، أنا "بيونجون
1293
01:13:31,060 --> 01:13:31,930
."بيونجون"
1294
01:13:32,890 --> 01:13:34,390
هل يمكنك التحدث الآن؟
1295
01:13:34,390 --> 01:13:35,350
.نعم
1296
01:13:35,770 --> 01:13:37,020
هل تشمون رائحة المال؟
1297
01:13:37,020 --> 01:13:39,060
.أنتم تحسون بها، تشمونها
1298
01:13:39,060 --> 01:13:41,890
!هذا المشروع رائحته كالمال
1299
01:13:42,230 --> 01:13:44,180
.في هذه الأيام التي يكون فيها الحصول على وظيفة صعب للغاية
1300
01:13:44,180 --> 01:13:45,850
!هذه كوريا
1301
01:13:46,520 --> 01:13:49,220
!يمكنك تحرير نفسك من الجحيم الآن مقابل 250 ألف دولار فقط
1302
01:13:49,810 --> 01:13:50,930
سيبيعون المنزل
1303
01:13:50,980 --> 01:13:51,970
،أو حتى أجسادهم
1304
01:13:51,980 --> 01:13:54,930
.أياً كان. لكن عندها فقط سيكون لديهم فرصة
1305
01:13:54,930 --> 01:13:56,180
.نعم، لقد تلقيت إيصالاً
1306
01:13:57,980 --> 01:14:00,470
.أعتقد ذلك أيضاً، بالتأكيد، أنت بحاجة إلى ضمان
1307
01:14:00,770 --> 01:14:02,760
ونحن سنبتلع المال
1308
01:14:01,310 --> 01:14:02,890
{\an8}- اكتمل تحويل المال -
1309
01:14:03,260 --> 01:14:04,810
.بشهية مفتوحة
1310
01:14:06,230 --> 01:14:09,060
بعد كل شيء، الجحيم في صفنا، أليس كذلك؟
1311
01:14:09,310 --> 01:14:11,020
!أنتم
1312
01:14:11,020 --> 01:14:13,970
!لنرهم مذاق الجحيم اليوم
1313
01:14:23,230 --> 01:14:24,600
هل قُبلت؟
1314
01:14:25,140 --> 01:14:26,970
.شكراً. نعم
1315
01:14:27,850 --> 01:14:31,560
.سأعمل بجد
1316
01:14:31,560 --> 01:14:33,140
!لقد نجحت
1317
01:14:33,560 --> 01:14:35,640
.مرحباً؟ صندوق ضمان توظيف الشباب
1318
01:14:35,640 --> 01:14:38,220
إذاً هل وُظفت من قبل "تشونجيون القابضة"؟
1319
01:14:39,680 --> 01:14:45,220
...اذهب إلى الموقع وأدخل بيانات التطبيق ورقم الحساب
1320
01:14:46,600 --> 01:14:47,560
- اكتمل تحويل امال -
1321
01:14:47,560 --> 01:14:48,390
- حُول المال -
1322
01:14:48,390 --> 01:14:50,270
.المال قادم
1323
01:14:50,600 --> 01:14:53,020
!أعطونا المزيد من المال
1324
01:14:53,430 --> 01:14:57,140
.لننطلق
1325
01:15:37,310 --> 01:15:39,220
- أربعة ملايين دولار -
1326
01:15:39,810 --> 01:15:40,810
!كلا
1327
01:15:59,520 --> 01:16:02,470
- ثمانية ملايين دولار -
1328
01:16:08,640 --> 01:16:12,180
.إذاً انظروا! أتممنا المهمة مع 300 شخص في الصباح
1329
01:16:12,180 --> 01:16:13,640
.هذه ثمانية ملايين دولار
1330
01:16:14,890 --> 01:16:16,930
.%نسبة النجاح 87
1331
01:16:19,600 --> 01:16:21,640
!انتهينا
1332
01:16:22,560 --> 01:16:24,970
!لنواصل بنفس النجاح بعد الظهر
1333
01:16:25,140 --> 01:16:29,100
."هذه قائمة تضم 500 مرشح ناجح للتوظيف في شركة "السندات المالية
1334
01:16:30,350 --> 01:16:32,520
.هدفنا هو الحصول على 15 مليون دولار
1335
01:16:32,520 --> 01:16:34,810
!%لنزد دقتنا بنسبة تصل إلى 90
1336
01:16:37,520 --> 01:16:42,930
!لنصبح أشخاصاً يمكنهم بعثرة المال
1337
01:16:45,680 --> 01:16:47,890
!وهذه مكافأة
1338
01:16:48,230 --> 01:16:51,470
!لنستمر في هذا حتى نهاية اليوم
1339
01:16:51,680 --> 01:16:53,770
!استمتعوا
1340
01:16:55,890 --> 01:16:57,560
!حصلنا على 8.5 مليون دولار بالفعل
1341
01:17:14,180 --> 01:17:15,270
.أخي
1342
01:17:21,640 --> 01:17:23,390
بدؤوا العمل في مشروع الـ 25 مليون دولار، أليس كذلك؟
1343
01:17:23,770 --> 01:17:25,270
كم سرقوا بالفعل؟
1344
01:17:26,560 --> 01:17:28,390
.ليس هذا ما يجب أن تقلق بشأنه الآن
1345
01:17:33,100 --> 01:17:35,890
.يجب أن نوقفهم قبل ظهور مزيد من الضحايا مثلنا
1346
01:17:36,680 --> 01:17:37,890
.افتح الباب
1347
01:17:38,770 --> 01:17:40,100
.يجب أن أوقفهم
1348
01:17:44,560 --> 01:17:46,100
.اهرب
1349
01:18:03,060 --> 01:18:04,390
أهو هنا؟
1350
01:18:04,430 --> 01:18:06,470
.نعم
.200-0-080
1351
01:18:07,730 --> 01:18:09,720
!لنذهب
1352
01:18:14,890 --> 01:18:15,720
أهو هنا؟
1353
01:18:15,730 --> 01:18:16,600
.نعم، هذا صحيح
1354
01:18:28,020 --> 01:18:28,720
!"ني هاو"
1355
01:18:31,810 --> 01:18:34,220
...ثلاثة ملايين دولار
1356
01:18:39,020 --> 01:18:42,470
.نحن بحاجة إلى 3 ملايين دولار من شركة "بوسان" للإنشاءات
1357
01:18:42,480 --> 01:18:44,310
.أصبح العالم أكثر بساطة
1358
01:18:44,930 --> 01:18:45,930
ما هذا؟
1359
01:18:51,180 --> 01:18:53,560
!مال، مال
1360
01:19:15,180 --> 01:19:16,520
.لقد أتيت
1361
01:19:17,890 --> 01:19:19,640
!اسمع يا رجل
1362
01:19:19,890 --> 01:19:21,520
.أخرج السيارة من المدخل
1363
01:19:22,270 --> 01:19:23,770
.يجب أن نسرع
1364
01:19:27,640 --> 01:19:29,430
.حسناً. أنا آسف
1365
01:19:29,480 --> 01:19:31,600
كيف يمكن أن تكون مستنداتنا نفسها؟ كيف؟
1366
01:19:32,930 --> 01:19:33,640
لماذا؟
1367
01:19:35,020 --> 01:19:38,100
.أيها الكلاب الأوغاد
1368
01:19:39,060 --> 01:19:41,220
.لا خوف ولا عقول على الإطلاق
1369
01:19:42,520 --> 01:19:43,810
أليس كذلك؟ -
.تحلَ بالرحمة تجاهنا -
1370
01:19:44,560 --> 01:19:46,020
.أخبرتني هذه الفتاة أن أذهب للحصول على المال
1371
01:19:46,730 --> 01:19:48,220
،حتى أنني لم أعرف أنك جئت لذلك أيضاً
1372
01:19:48,270 --> 01:19:49,720
.لقد جئت لاستلامه وحسب
1373
01:19:49,730 --> 01:19:51,890
!لم تكن أموالك على أي حال
1374
01:19:53,060 --> 01:19:55,310
هل من الممكن أن تكونا شريكا لذلك
المجنون "كانغ" من مركز الاتصال؟
1375
01:19:57,020 --> 01:19:57,890
!أنتِ
1376
01:19:57,890 --> 01:19:59,270
إنه ذلك المحقق، أليس كذلك؟
1377
01:19:59,680 --> 01:20:01,350
!اخرس
1378
01:20:01,640 --> 01:20:03,020
هل لديك أي قدرة على التحمل على الإطلاق؟
هل تدعو نفسك رجلاً؟
1379
01:20:03,020 --> 01:20:04,890
!هل هذا وقت الصبر؟
1380
01:20:04,890 --> 01:20:07,680
.أنتما ثنائي مجنون
1381
01:20:09,100 --> 01:20:11,680
."أنت، اتصل بـ "تشون
1382
01:20:12,060 --> 01:20:13,100
و
1383
01:20:13,890 --> 01:20:15,180
.ادفنهما وحسب
1384
01:20:16,180 --> 01:20:17,720
!كلا!،كلا، كلا، كلا
1385
01:20:17,730 --> 01:20:19,270
!كلا، كلا! لا يمكنك
1386
01:20:20,480 --> 01:20:21,180
من هذا؟
1387
01:20:27,140 --> 01:20:29,270
.لقد أخفتني. اللعنة
1388
01:20:29,560 --> 01:20:31,270
من أنت أيها الوغد؟
1389
01:20:31,520 --> 01:20:33,850
.أنا ضابط شرطة كوري أيها الوغد
1390
01:20:33,850 --> 01:20:36,020
!شرطي
1391
01:20:36,060 --> 01:20:36,930
الشرطة؟
1392
01:20:36,930 --> 01:20:37,850
...عثروا على هذا المكان
1393
01:20:37,850 --> 01:20:39,180
!...تعال إن أردت الموت
1394
01:20:42,520 --> 01:20:43,890
.اقبضوا عليهم بسرعة
1395
01:20:48,140 --> 01:20:49,220
!"كانغ شيل"
1396
01:20:49,890 --> 01:20:51,430
."مساعدة "هان سوجون
1397
01:20:52,270 --> 01:20:55,100
كيف تتواصلين مع "هان سوجون"؟
1398
01:20:56,770 --> 01:20:59,970
كيف تتواصلين معه عندما يكون في مركز الاتصال؟
1399
01:21:00,850 --> 01:21:01,600
،أنتِ
1400
01:21:02,770 --> 01:21:03,560
إن
1401
01:21:03,850 --> 01:21:05,560
اعتقلوكِ
1402
01:21:05,680 --> 01:21:07,720
.لا يمكنني ضمان سلامتك
1403
01:21:08,390 --> 01:21:10,600
لكن إن تعاونتِ معنا الآن، أنا
1404
01:21:10,730 --> 01:21:12,430
.سأعيدكِ إلى كوريا
1405
01:21:13,600 --> 01:21:15,350
.سيكون هذا لمصلحتكِ
1406
01:21:18,600 --> 01:21:19,890
.بالهاتف
1407
01:21:22,520 --> 01:21:23,600
هذا؟
1408
01:21:23,850 --> 01:21:25,430
.سأثق بك
1409
01:21:25,810 --> 01:21:27,850
.هذا هو الهاتف الذي أتصل به من خلاله
1410
01:21:27,850 --> 01:21:30,220
.أرسل معلومات عن هذا المكان عن طريق البريد الإلكتروني
1411
01:21:30,310 --> 01:21:32,140
،عبر الحاسوب المحمول لدى موقع مركز الاتصال
1412
01:21:32,140 --> 01:21:33,270
.الذي تتبعته
1413
01:21:33,310 --> 01:21:35,640
.حسناً. اذهبي إلى كوريا واستعدي للاستجواب
1414
01:21:36,060 --> 01:21:36,810
.أيها الرئيس
1415
01:21:37,180 --> 01:21:39,470
.صرف العملات في أحد المكاتب لا يعمل
1416
01:21:39,480 --> 01:21:40,270
أين؟
1417
01:21:40,600 --> 01:21:41,970
.في "هونغتانقانغ"، النقطة 8
1418
01:21:41,980 --> 01:21:43,350
.اتصل بالشخص المسؤول
1419
01:21:44,230 --> 01:21:44,970
!أيها الرئيس
1420
01:21:46,930 --> 01:21:48,220
.رقم 71 مفقود
1421
01:22:05,390 --> 01:22:06,220
!أنت
1422
01:22:06,850 --> 01:22:08,270
ماذا تفعل هنا؟
1423
01:22:11,770 --> 01:22:13,020
.أيها الأحمق
1424
01:22:42,930 --> 01:22:44,310
ما هذا؟
1425
01:22:45,230 --> 01:22:47,140
!ما هذا بحق الجحيم؟
1426
01:22:47,980 --> 01:22:49,680
.انقطعت الكهرباء. اذهب وتحقق بسرعة
1427
01:22:50,810 --> 01:22:51,770
ما هذا؟
1428
01:22:52,140 --> 01:22:53,640
.شخص ما قطع كل شيء عمداً
1429
01:23:03,730 --> 01:23:06,100
.يُقال إن عدد شكاوى الاحتيال عبر الهاتف انخفضت
1430
01:23:06,100 --> 01:23:08,100
.إذاً "هان سوجون" فعل شيئاً
1431
01:23:08,730 --> 01:23:10,220
ما مشكلة المعرف الرقمي (الآي بي)؟
1432
01:23:10,480 --> 01:23:12,220
.لا يمكنني الوصول إليه
1433
01:23:12,390 --> 01:23:13,140
!اللعنة
1434
01:23:13,560 --> 01:23:15,640
إذاً إلى أين يجب أن أستدعي التعزيزات الصينية؟
1435
01:23:16,060 --> 01:23:18,270
سوجون"، ماذا تفعل هناك؟"
1436
01:23:18,270 --> 01:23:20,640
غداً سأتحقق من المكان الذي
."أُرسلت منه الرسالة إلى بريد "كانغ شيل
1437
01:23:37,480 --> 01:23:40,220
"مين: الشرطة الكورية هنا في الصين يبحثون عن مركز الاتصال"
1438
01:23:41,180 --> 01:23:42,310
!تباً
1439
01:23:42,680 --> 01:23:44,060
أنت، ما هذا؟
1440
01:23:44,230 --> 01:23:45,470
.انقطعت الكهرباء
1441
01:23:46,020 --> 01:23:47,520
وماذا عن مشروعنا بقيمة 25 مليون دولار؟
1442
01:23:47,520 --> 01:23:48,560
.الهواتف انقطعت أيضاً
1443
01:23:48,560 --> 01:23:50,100
!أيها الوغد
1444
01:23:50,890 --> 01:23:52,310
هل تعلم كم يُكلف هذا؟
1445
01:23:52,310 --> 01:23:54,350
!أكثر من 21 مليون دولار
1446
01:23:54,980 --> 01:23:57,100
.يبدو لي... أن شخصاً ما فعل ذلك متعمداً
1447
01:24:03,060 --> 01:24:03,850
.انظر
1448
01:24:04,600 --> 01:24:06,560
."لا تنسَ التخلص من "تشون
1449
01:24:07,060 --> 01:24:07,890
.نعم
1450
01:24:08,560 --> 01:24:10,270
يجب أن نخرج من هنا مع المال، أليس كذلك؟
1451
01:24:11,850 --> 01:24:12,850
!اذهب! اذهب
1452
01:24:36,390 --> 01:24:37,560
- نسخ -
1453
01:24:44,140 --> 01:24:45,430
من أنت يا وغد؟
1454
01:24:45,430 --> 01:24:46,770
..."المحامي " كيم هيونسو
1455
01:24:48,310 --> 01:24:50,680
.أنا صديقك أيها الوغد
1456
01:24:54,560 --> 01:24:56,270
.سررت بمقابلتك يا صديقي
1457
01:24:57,180 --> 01:24:58,180
ماذا ستفعل؟
1458
01:24:59,480 --> 01:25:00,470
إذاً؟
1459
01:25:00,730 --> 01:25:02,720
.أعتقد أن هذا سيستغرق بعض الوقت
1460
01:25:20,560 --> 01:25:21,770
.اعتقال طاقم المكتب رقم 8 للصرافة
1461
01:25:22,930 --> 01:25:24,520
.يبدو أن الشرطة الكورية عثرت علينا
1462
01:25:27,480 --> 01:25:28,930
.استعدوا لتنظيف المكتب
1463
01:25:29,180 --> 01:25:30,930
!تنظيف المكتب
1464
01:25:30,980 --> 01:25:32,140
!احزموا أغراضكم جميعاً
1465
01:25:34,850 --> 01:25:36,270
!بسرعة! استعدوا
1466
01:25:38,140 --> 01:25:39,270
!لا وقت لدينا
1467
01:25:42,890 --> 01:25:44,310
!الهاتف! لا تنسوا الهاتف
1468
01:25:54,310 --> 01:25:57,180
!أيها المدير
1469
01:26:03,180 --> 01:26:05,180
!انتظر! انتظر
1470
01:26:05,770 --> 01:26:06,430
.اسمع
1471
01:26:06,930 --> 01:26:07,970
.لنتحدث
1472
01:26:08,390 --> 01:26:09,970
.تباً لك أيها الوغد
1473
01:26:10,810 --> 01:26:11,270
!أنت
1474
01:26:11,270 --> 01:26:12,390
!تعال إلى هنا أيها المختل
1475
01:26:15,850 --> 01:26:16,890
!إنه هنا
1476
01:26:17,770 --> 01:26:20,020
!كان صديقاً لـ 71
1477
01:26:21,810 --> 01:26:22,970
أين 71؟
1478
01:26:23,310 --> 01:26:24,640
أين ذلك الأحمق؟
1479
01:26:25,430 --> 01:26:26,560
.لا أعلم
1480
01:26:27,020 --> 01:26:28,100
!أيها الوغد
1481
01:26:33,600 --> 01:26:34,720
.أيها الوغد
1482
01:26:35,180 --> 01:26:37,100
هل سرقت المال؟
1483
01:26:37,600 --> 01:26:39,600
.أعده، إنه مالي
1484
01:26:39,980 --> 01:26:41,430
.أنا بحاجة لجمع المال
1485
01:26:42,520 --> 01:26:43,560
.أنت
1486
01:26:44,480 --> 01:26:46,520
هل قلت إنك مدين بمبلغ 85 ألف دولار؟
1487
01:26:48,350 --> 01:26:49,520
.حسناً إذاً
1488
01:26:50,140 --> 01:26:51,270
.سأعطيك المبلغ
1489
01:26:51,930 --> 01:26:54,220
.سأسدد دينك. 85 ألف دولار
1490
01:26:54,730 --> 01:26:56,020
.كلا، سأعطيك 800 ألف دولار
1491
01:26:56,850 --> 01:26:58,350
.لكن إن تكلمت
1492
01:26:58,810 --> 01:27:00,310
أين 71؟
1493
01:27:17,310 --> 01:27:19,060
!أيها الوغد
1494
01:27:36,020 --> 01:27:37,140
!"تشون"
1495
01:27:37,180 --> 01:27:38,930
!هذا هاتف هذا المعتوه
1496
01:27:41,060 --> 01:27:44,060
!توقف
1497
01:27:59,180 --> 01:28:00,680
- الإحداثيات: 4148-36 شمال 27123-58 شرق -
1498
01:28:00,680 --> 01:28:02,180
"لا توجد إشارة"
1499
01:28:05,230 --> 01:28:06,930
.أجبني على سؤال واحد
1500
01:28:06,980 --> 01:28:09,350
لماذا خنت "هوان"؟
1501
01:28:30,060 --> 01:28:31,470
ماذا تقصد بلماذا؟
1502
01:28:31,640 --> 01:28:34,640
!هذا ما يفعله المحتالون عادة أيها الوغد
1503
01:28:43,310 --> 01:28:44,430
- إعادة إرسال -
1504
01:28:44,430 --> 01:28:45,350
!ابحثوا عنه
1505
01:28:51,730 --> 01:28:52,970
ماذا تفعل هنا؟
1506
01:28:53,020 --> 01:28:54,020
.71
1507
01:28:54,810 --> 01:28:55,680
.إنه هنا
1508
01:28:58,310 --> 01:28:59,520
!اقبضوا على هذا الوغد
1509
01:29:07,230 --> 01:29:08,810
!ابتعدوا
1510
01:29:09,810 --> 01:29:10,810
.أمسكوا به
1511
01:29:17,770 --> 01:29:19,350
!ابتعدوا عن الطريق! ابتعدوا عن الطريق
1512
01:29:21,930 --> 01:29:23,640
!تباً
1513
01:29:24,770 --> 01:29:25,930
!ادفعوا
1514
01:29:52,730 --> 01:29:53,680
.أخي
1515
01:30:07,850 --> 01:30:10,810
!هذا الوغد هنا
1516
01:30:12,060 --> 01:30:13,140
!هنا
1517
01:30:14,560 --> 01:30:15,600
!أسرعوا
1518
01:30:16,770 --> 01:30:17,720
!قلتُ أسرعوا
1519
01:30:23,560 --> 01:30:24,470
!أمسكوا به
1520
01:30:29,060 --> 01:30:30,430
!تسلقوا أسرع
1521
01:31:06,310 --> 01:31:07,600
!أسرع
1522
01:32:05,230 --> 01:32:06,390
.محقق سابق من فريق مكافحة المخدرات
1523
01:32:06,390 --> 01:32:07,390
."هان سوجون"
1524
01:32:08,060 --> 01:32:08,970
المحقق؟
1525
01:32:10,140 --> 01:32:12,140
.رائع
1526
01:32:18,310 --> 01:32:20,140
ماذا حاولت أن تفعل بهذا الهاتف؟
1527
01:32:20,520 --> 01:32:22,470
هل أردت الاتصال بأصدقائك رجال الشرطة الكوريين؟
1528
01:32:23,600 --> 01:32:25,350
.هذا بلا جدوى، أيها الأحمق
1529
01:32:25,430 --> 01:32:27,430
.سنخرج من هنا قريباً على أي حال
1530
01:32:27,480 --> 01:32:29,220
.كنا سنفعل ذلك بالفعل
1531
01:32:30,230 --> 01:32:31,720
لكن بسببك
1532
01:32:32,770 --> 01:32:34,310
.هذا المشروع فشل
1533
01:32:34,310 --> 01:32:37,020
هل تعلم حتى كم كلف هذا، أيها الأحمق؟
1534
01:32:40,810 --> 01:32:42,720
ما المدة التي سيستغرقها نسخ المعلومات الشخصية؟
1535
01:32:43,520 --> 01:32:44,970
.خمس دقائق
1536
01:32:48,310 --> 01:32:50,930
،إنه لأمر مؤسف أن نفترق هكذا
1537
01:32:52,100 --> 01:32:54,930
لذا ما رأيك بتحمية العضلات قليلاً؟
1538
01:33:02,310 --> 01:33:04,220
"...موقع مركز الاتصال"
1539
01:33:04,270 --> 01:33:05,020
ما هذا؟
1540
01:33:05,020 --> 01:33:06,100
هل هذه إحداثيات جغرافية؟
1541
01:33:06,100 --> 01:33:06,520
.نعم
1542
01:33:06,520 --> 01:33:07,970
.استدعِ التعزيزات بسرعة
1543
01:33:08,310 --> 01:33:09,890
.كان من المفترض أن يجلب هذا المشروع الكثير من المال
1544
01:33:10,390 --> 01:33:11,350
!أيها الوغد
1545
01:33:17,060 --> 01:33:18,140
."نعم أيها المدير "هوانغ
1546
01:33:18,140 --> 01:33:19,430
.كلا، أنا المساعد
1547
01:33:19,480 --> 01:33:21,600
.تشون" ابتعد لفترة من الوقت"
1548
01:33:22,680 --> 01:33:24,810
.المدير "هوانغ" سيكون هنا قريباً
1549
01:33:26,180 --> 01:33:29,100
..."هوانغ"، المدير "هوانغ"
1550
01:33:30,850 --> 01:33:31,890
...اللعنة
1551
01:33:32,730 --> 01:33:33,850
!تباً
1552
01:33:34,930 --> 01:33:36,180
...تباً
1553
01:33:37,640 --> 01:33:40,720
.لنجرب الاحتيال الصوتي معك الآن
1554
01:33:41,180 --> 01:33:43,100
.كل هذا خطؤك
1555
01:33:46,560 --> 01:33:48,930
.أنت وغد مجنون
1556
01:33:52,270 --> 01:33:53,470
وغد مجنون؟
1557
01:33:54,390 --> 01:33:55,600
وغد مجنون؟
1558
01:33:56,980 --> 01:33:57,970
...مجنون تباً
1559
01:33:58,020 --> 01:33:59,310
.أعطني الحاسوب اللوحي
1560
01:34:04,140 --> 01:34:05,720
- معلومات بطاقة الائتمان - كانغ مي يون -
1561
01:34:06,350 --> 01:34:07,720
."كانغ مي يون"
1562
01:34:08,270 --> 01:34:09,680
."مستشفى "كانغسو
1563
01:34:10,640 --> 01:34:13,140
!لا تلمسها أيها الوغد اللعين
1564
01:34:13,180 --> 01:34:14,720
!لا تلمس زوجتي
1565
01:34:14,730 --> 01:34:17,350
.أخرسه. هذا مزعج
1566
01:34:19,520 --> 01:34:21,350
.إذاً مهلاً، مهلاً
1567
01:34:21,350 --> 01:34:22,640
!هذا هو
1568
01:34:22,810 --> 01:34:27,060
والدة زوجتك لديها قرض؟
1569
01:34:27,100 --> 01:34:28,810
هذا لدفع تكلفة علاج الابنة، أليس كذلك؟
1570
01:34:30,640 --> 01:34:32,930
هل أنتِ "جانغ جيونسونغ"؟
1571
01:34:33,350 --> 01:34:36,720
."اسمي "كيم هيونسو"، رئيس الشؤون المالية في "تايهان
1572
01:34:36,730 --> 01:34:39,600
لقد تقدمتِ موخراً بطلب للحصول
على قرض من مصرفنا، أليس كذلك؟
1573
01:34:39,600 --> 01:34:40,810
ألم تتم الموافقة عليه بعد؟
1574
01:34:41,310 --> 01:34:43,970
.نعم... كان علي التعامل مع ذلك سابقاً. أنا آسف
1575
01:34:44,930 --> 01:34:47,560
بخصوص هذه المشكلة
1576
01:34:47,560 --> 01:34:49,560
سأتحقق من كل شيء مرة أخرى
1577
01:34:49,560 --> 01:34:52,060
.وأرد عليكِ بالجواب الصحيح
1578
01:34:53,600 --> 01:34:55,220
.نعم، نعم
1579
01:34:55,230 --> 01:34:57,390
.كلا، لا بأس بهذا
1580
01:35:01,180 --> 01:35:03,640
.لقد بكيت بشدة
1581
01:35:05,980 --> 01:35:06,970
ماذا؟
1582
01:35:07,060 --> 01:35:08,060
!كلا
1583
01:35:13,930 --> 01:35:15,100
نحن
1584
01:35:16,600 --> 01:35:19,470
.لا نلطخ أيدينا بالدماء بقتل أحد
1585
01:35:19,850 --> 01:35:21,850
نحن بكل أناقة
1586
01:35:22,430 --> 01:35:25,220
.نجعلهم يقتلون أنفسهم
1587
01:35:28,640 --> 01:35:29,600
.صحيح
1588
01:35:30,430 --> 01:35:31,810
.تصرف بنفسك
1589
01:35:32,430 --> 01:35:34,220
.أو ستموت زوجتك
1590
01:35:41,230 --> 01:35:42,770
...إنه يتصل بالفعل
1591
01:35:43,890 --> 01:35:45,560
."نعم أيها المدير "هوانغ". معك "كواك برو
1592
01:35:45,850 --> 01:35:47,810
،أمسكتُ بخائن هنا
1593
01:35:47,810 --> 01:35:49,430
.كان شرطياً متقاعداً
1594
01:35:49,480 --> 01:35:50,930
."هان سوجون"
1595
01:35:50,930 --> 01:35:52,680
."إنه ضحية لمشروع البناء في "بوسان
1596
01:35:52,680 --> 01:35:54,640
.حسناً، أعتقد أنه جاء إلى هنا للانتقام
1597
01:35:54,680 --> 01:35:57,350
لماذا لا يرد "تشون" على الهاتف؟
1598
01:35:57,350 --> 01:35:57,970
...نعم
1599
01:35:57,980 --> 01:35:59,520
..."الرئيس "تشون
1600
01:35:59,560 --> 01:36:01,600
.قُتل على يد هذا الرجل...
1601
01:36:01,890 --> 01:36:04,140
.لذا قيدته هنا الآن
1602
01:36:04,600 --> 01:36:06,890
.اسمح لي بتأكيد هويته لك
1603
01:36:12,730 --> 01:36:14,060
...وُلدت في عام 1988
1604
01:36:14,600 --> 01:36:16,140
."في "ماكبو
1605
01:36:16,810 --> 01:36:20,180
،"محقق سابق في قسم مكافحة المخدرات في "غانغنام
1606
01:36:20,430 --> 01:36:22,270
."الرقيب "هان سوجون
1607
01:36:22,480 --> 01:36:24,680
-رقم السجل المدني -820811
1608
01:36:24,930 --> 01:36:26,430
1143
1609
01:36:27,180 --> 01:36:29,140
436
1610
01:36:29,480 --> 01:36:31,020
أنا قتلت
1611
01:36:31,430 --> 01:36:32,930
."تشون"
1612
01:36:36,310 --> 01:36:37,850
هل تحققت من كل شيء؟
1613
01:36:38,140 --> 01:36:40,720
أهو هذا الرجل حقاً؟ -
.بالتأكيد -
1614
01:36:40,890 --> 01:36:42,890
.أنا مسيطر على الموقف
1615
01:36:43,140 --> 01:36:44,770
.لا أعتقد أنه عليك القدوم
1616
01:36:44,770 --> 01:36:46,520
.نظف كل شيء جيداً
1617
01:36:47,560 --> 01:36:48,600
ألم أكن محقاً؟
1618
01:36:48,600 --> 01:36:52,350
!الاحتيال الصوتي يدور حول التعاطف
1619
01:36:52,730 --> 01:36:53,930
.اكتمل النسخ
1620
01:37:04,560 --> 01:37:06,270
!أسرعوا. إنه هنا. اكسروه
1621
01:37:09,560 --> 01:37:10,430
!أسرعوا
1622
01:37:13,850 --> 01:37:14,970
ماذا هناك؟
1623
01:37:15,600 --> 01:37:16,770
!توقف أيها الأحمق
1624
01:37:21,270 --> 01:37:22,520
!أسرعوا
1625
01:37:22,560 --> 01:37:23,890
.أمسكوه بقوة
1626
01:37:39,270 --> 01:37:40,390
.أحسنت عملاً
1627
01:37:42,810 --> 01:37:43,930
.إلى اللقاء
1628
01:38:00,480 --> 01:38:03,560
.أنا قادمة
1629
01:38:06,230 --> 01:38:09,350
.أعتقد أنه يوجد 150 شخص هنا
1630
01:38:09,810 --> 01:38:11,430
.لا أعتقد أن "هوانغ" بينهم
1631
01:38:12,230 --> 01:38:14,350
.مهلاً، لا أرى "هان سوجون" في أي مكان
1632
01:38:25,430 --> 01:38:27,060
...تباً
1633
01:38:55,180 --> 01:38:56,180
.سيدي
1634
01:38:57,240 --> 01:38:58,820
.إنه المدير هنا
1635
01:38:58,820 --> 01:39:00,570
هل تعرف "هان سوجون"...؟
1636
01:39:00,780 --> 01:39:02,030
هل تعرف "كانغ مينهو"؟
1637
01:39:03,280 --> 01:39:04,570
!أيها الوغد
1638
01:39:04,780 --> 01:39:07,490
هل كنت تعتقد أن الناس لا يمكنهم
التحدث إلا عبر الهاتف، أيها المعتوه؟
1639
01:39:13,910 --> 01:39:15,240
...تباً
1640
01:39:58,700 --> 01:40:00,610
!أيها الأحمق اللعين
1641
01:40:03,070 --> 01:40:04,030
.أطلق
1642
01:40:05,120 --> 01:40:06,570
...أطلق عليّ أيها الوغد
1643
01:40:08,950 --> 01:40:10,700
هل تعتقد أن الأمر سينتهي
1644
01:40:10,780 --> 01:40:12,450
إن مت؟
1645
01:40:13,870 --> 01:40:15,360
.أطلق
1646
01:40:21,240 --> 01:40:23,910
!أطلق أيها الوغد
1647
01:40:37,030 --> 01:40:38,030
من أين جاء هذا الصوت؟
1648
01:40:38,070 --> 01:40:39,200
.السطح. السطح
1649
01:40:39,200 --> 01:40:40,200
.من السطح على ما أعتقد
1650
01:40:40,200 --> 01:40:40,780
.من السطح
1651
01:40:41,910 --> 01:40:42,910
!"هان سوجون"
1652
01:40:54,660 --> 01:40:55,990
.لقد أبليت حسناً
1653
01:40:58,910 --> 01:41:00,200
.لا تتحرك أيها الوغد
1654
01:41:05,740 --> 01:41:06,910
.أحضروه
1655
01:41:08,870 --> 01:41:09,610
.اللعنة
1656
01:41:12,030 --> 01:41:12,740
.شكراً لك
1657
01:41:12,780 --> 01:41:14,030
.اخرس أيها المعتوه
1658
01:41:21,910 --> 01:41:23,360
متى صدر هذا المقال؟
1659
01:41:23,410 --> 01:41:24,660
.منذ بضع دقائق
1660
01:41:25,280 --> 01:41:27,240
.أغبياء عديميّ الفائدة
1661
01:41:28,320 --> 01:41:29,570
.استدر، اذهب إلى المطار
1662
01:41:29,620 --> 01:41:30,570
.نعم، فهمت
1663
01:41:31,070 --> 01:41:33,360
."وأيضاً... اتصل بالمدير "مين
1664
01:41:33,370 --> 01:41:36,110
.اتصلت عدة مرات، إنه لا يرد
1665
01:41:41,120 --> 01:41:42,320
.أجاب أخيراً
1666
01:41:42,320 --> 01:41:44,360
- بيانات عن الشرطي المسؤول في القضية -
1667
01:41:44,410 --> 01:41:46,610
-... لي غوهو" رئيس قسم الجرائم الإلكترونية" -
1668
01:41:53,660 --> 01:41:57,660
..."حسناً، لنضع جهات اتصال "كيم هيونسو
1669
01:41:58,820 --> 01:42:01,450
.."دليل الهاتف، البحث عن كلمة "مدعي عام
1670
01:42:01,450 --> 01:42:02,950
- "المدعي العام "كيم هيونسو، عرفني عليه الرئيس "مين -
1671
01:42:02,990 --> 01:42:04,280
كيم هيونسو"؟"
1672
01:42:06,160 --> 01:42:08,200
."مدير "هوانغ". أنا المدعي العام "كيم هيونسو
1673
01:42:08,370 --> 01:42:11,570
."لم نلتقِ وجهاً لوجه، لكنني أعرفك عن طريق الرئيس "مين
1674
01:42:11,570 --> 01:42:14,070
أنا زميله في الجامعة، هل تتذكر؟
1675
01:42:14,120 --> 01:42:16,610
.نعم! بالطبع أتذكر
1676
01:42:17,870 --> 01:42:19,450
كيف هو الوضع في مكتب المدعي العام؟
1677
01:42:19,450 --> 01:42:21,200
.كواك برو" مُحتجز"
1678
01:42:21,200 --> 01:42:23,660
.ذكر اسمك أثناء الاستجواب
1679
01:42:24,280 --> 01:42:25,820
.ستصدر مذكرة قريباً
1680
01:42:25,820 --> 01:42:28,160
هل أخبرهم بكل شيء عن الشركة في الفلبين؟
1681
01:42:28,200 --> 01:42:29,820
.لنتقابل أولاً
1682
01:42:30,030 --> 01:42:32,610
.إن أخبرتني بالإحداثيات، سآخذ هذا المعتوه وآتي إليك
1683
01:42:32,700 --> 01:42:34,320
.حسناً. شكراً
1684
01:42:34,320 --> 01:42:36,240
.سأبحث عن المكان وأعاود الاتصال بك
1685
01:42:39,870 --> 01:42:42,450
.في "شنيانغ" بالصين، نُفذت غارة على واحدة من أكبر المنظمات الإجرامية
1686
01:42:42,450 --> 01:42:44,820
."قُبض على الزعيم "هوانغ
1687
01:42:44,990 --> 01:42:49,990
نفذت المنظمة عملية الاحتيال عبر المكالمات الهاتفية
.باستخدام نصوص خاصة وبيانات شخصية للضحايا
1688
01:42:50,320 --> 01:42:55,030
.الجرائم اُرتكبت عملياً في وسط المدينة
1689
01:42:55,030 --> 01:42:58,570
.تمت مداهمة مركز الاتصال التابع للمنظمة الإجرامية
1690
01:42:58,870 --> 01:43:03,740
.خلال المداهمة، اُعتقل 150 من موظفي الاتصال
1691
01:43:03,950 --> 01:43:07,860
الأموال التي عُثر عليها من عملية احتيال الضمان
1692
01:43:07,870 --> 01:43:09,240
.وقدرها 8 ملايين دولار
1693
01:43:09,240 --> 01:43:10,160
وكذلك
1694
01:43:10,660 --> 01:43:13,700
"أموال قضية موقع البناء في "بوسان
1695
01:43:13,700 --> 01:43:15,200
،بإجمالي مبلغ مليونين ونصف
1696
01:43:15,200 --> 01:43:17,240
.أُعيدت إلى أصحابها
1697
01:43:17,780 --> 01:43:20,570
هل تعتقدون أن هذه القضية أثارت ضجة بين المحتالين؟
1698
01:43:20,990 --> 01:43:23,490
.نعم، أتمنى ذلك
1699
01:43:24,320 --> 01:43:26,860
هل هناك أي كلمات تود قولها للمواطنين عن الاحتيال بالهاتف؟
1700
01:43:30,070 --> 01:43:32,360
.لا ترد على مكالمة إذا رأيت رقماً غير مألوف
1701
01:43:32,870 --> 01:43:35,160
.وإن قالوا إن الاتصال يتعلق بالمال، أغلق الهاتف على الفور
1702
01:43:38,200 --> 01:43:39,490
...صحيح
1703
01:43:41,620 --> 01:43:44,490
غالباً ما يلوم ضحايا الاحتيال أنفسهم
1704
01:43:44,700 --> 01:43:46,950
.لكن هذا ليس خطأ الضحايا
1705
01:43:47,320 --> 01:43:48,610
.إنه خطأ المحتالين
1706
01:43:48,620 --> 01:43:50,990
.سنبحث عنهم ونقبض على الجميع
1707
01:44:14,320 --> 01:44:15,200
.دعني أرى
1708
01:44:15,200 --> 01:44:15,780
ماذا؟
1709
01:44:16,200 --> 01:44:17,570
.انظر لي
1710
01:44:19,160 --> 01:44:21,280
ما خطب وجهك؟
1711
01:44:21,820 --> 01:44:24,820
كيف أمكنك الذهاب إلى هناك؟ هذا خطير
1712
01:44:30,370 --> 01:44:32,990
- بعد 3 أشهر -
1713
01:44:36,950 --> 01:44:40,360
- مانيلا، الفلبين -
1714
01:44:50,620 --> 01:44:53,950
."سمعتُ أنه صودر كل شيء في مركز اتصالات "هوانغ
1715
01:44:53,950 --> 01:44:56,070
.لدي معلومات أهم هنا
1716
01:45:02,700 --> 01:45:04,570
.المعلومات الشخصية وكذلك النصوص
1717
01:45:04,570 --> 01:45:06,280
.سيجلب كل شيء ما لا يقل عن 4 ملايين دولار
1718
01:45:06,870 --> 01:45:10,700
الخيار الأول: كيف يمكنني الحصول على شيك ائتماني إن كان لدي تاريخ سيئ؟
"الخيار الثاني: ليس لدي أي مشاكل في تاريخي الائتماني"
1719
01:45:10,820 --> 01:45:12,910
،نظرت إلى ورقة واحدة فقط
1720
01:45:12,910 --> 01:45:14,910
.لكنني أدركت بالفعل أنه سيكون عظيماً
1721
01:45:16,280 --> 01:45:17,530
أنا أيضاً
1722
01:45:17,740 --> 01:45:19,950
.أريد جني أموال طائلة
1723
01:45:21,160 --> 01:45:22,610
."أيها الرئيس "تشو
1724
01:45:29,910 --> 01:45:31,410
نعم. مرحباً؟
1725
01:45:31,410 --> 01:45:34,950
.مرحباً. أنا "كيم هيونسو" رئيس خدمة التتبع المالي
1726
01:45:34,990 --> 01:45:37,240
{\an8}"...ضابط الشرطة الذي اخترق منظمة الاحتيال عبر الهاتف"
1727
01:45:37,280 --> 01:45:39,410
- بيون يوهان -
1728
01:45:39,410 --> 01:45:41,820
{\an8}"المصطلحات المتخصصة: ممارسة الاحتيال عبر النصوص الهاتفية"
1729
01:45:41,820 --> 01:45:43,860
- كيم مويول -
1730
01:45:43,870 --> 01:45:46,530
{\an8}"القبض على منظمة احتيال عبر الهاتف في الصين"
1731
01:45:46,530 --> 01:45:49,610
"كيم هاي وون، بارك ميونغ هون"
1732
01:45:50,340 --> 01:45:55,000
مُحتال على الخط
- صوت -
1733
01:45:56,280 --> 01:45:57,660
- وسام التعيين -
1734
01:45:59,320 --> 01:46:00,610
."الرقيب "هان سوجون
1735
01:46:00,700 --> 01:46:03,110
.نباركك على عودتك إلى المكتب
1736
01:46:03,200 --> 01:46:06,030
.نأمل أن تحارب منظمات الاحتيال عبر الهاتف الجديدة بشراسة
1737
01:46:06,070 --> 01:46:07,280
.سأقبض عليهم بالتأكيد
1738
01:46:20,590 --> 01:49:18,840
Odin - Sondos :ترجمة وتدقيق
AsiaWorld.team من موقع
142701