All language subtitles for Nevertheless.S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,165 --> 00:00:17,291 NEVERTHELESS, 2 00:00:40,360 --> 00:00:44,127 NEVERTHELESS, 3 00:00:53,803 --> 00:00:59,434 GYMNASIUM 4 00:00:59,517 --> 00:01:01,978 One, two, three. Go. 5 00:01:24,125 --> 00:01:25,282 I always 6 00:01:26,169 --> 00:01:28,171 feel satisfied with a moderate distance 7 00:01:28,254 --> 00:01:30,131 in a relationship. 8 00:01:30,215 --> 00:01:31,883 What? You get to dance with girls? 9 00:01:32,759 --> 00:01:34,260 I should have taken that class. 10 00:01:35,011 --> 00:01:38,097 Look at all those guys without partners. 11 00:01:38,181 --> 00:01:40,058 They're all guys like you. 12 00:01:52,987 --> 00:01:54,531 He seems to have a crush on Na-bi. 13 00:01:56,032 --> 00:01:58,243 I bet he'll ask her out on the last day of class. 14 00:01:58,827 --> 00:01:59,828 Let's go. 15 00:02:05,291 --> 00:02:08,044 We didn't make any mistakes! I did good, right? Did you see? 16 00:02:08,128 --> 00:02:11,339 We're getting an A+ for sure. Let's go! 17 00:02:25,937 --> 00:02:27,313 You danced pretty well. 18 00:02:28,148 --> 00:02:30,859 -Did you see? -Yes. I saw it when I was passing by. 19 00:02:33,361 --> 00:02:35,029 I knew you'd be a good dancer. 20 00:02:35,113 --> 00:02:37,365 I never stepped on my partner's foot. 21 00:02:38,533 --> 00:02:40,326 -Thanks. -Is that it? 22 00:02:40,910 --> 00:02:42,162 I'll buy you a meal. 23 00:02:42,912 --> 00:02:44,038 All right. 24 00:02:48,084 --> 00:02:49,794 Did you stay up all night? 25 00:02:50,962 --> 00:02:52,380 You're overworking yourself. 26 00:02:52,463 --> 00:02:54,716 I've gotten a grip on myself thanks to you. 27 00:02:55,675 --> 00:02:56,968 You told me to be sincere. 28 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 I was only talking about dating. 29 00:03:02,724 --> 00:03:05,977 I tried applying lacquer on glass, but I screwed up. 30 00:03:06,477 --> 00:03:08,771 It just keeps falling off. 31 00:03:10,106 --> 00:03:14,485 -Isn't there a way to do this? -You should make the surface rough. 32 00:03:14,569 --> 00:03:15,862 How do you know that? 33 00:03:16,946 --> 00:03:20,199 My aunt does pottery. I learned some from her. 34 00:03:23,536 --> 00:03:24,746 I want to learn, too. 35 00:03:24,829 --> 00:03:27,123 I tried baking glass with glaze on it, 36 00:03:27,206 --> 00:03:29,834 and the color came out different each time. It was cool. 37 00:03:31,920 --> 00:03:33,463 I'll teach you. 38 00:03:33,546 --> 00:03:35,715 I'll be better at it than you. 39 00:03:37,008 --> 00:03:40,845 A distance that's close enough yet not too close 40 00:03:40,929 --> 00:03:42,222 to hurt each other. 41 00:03:42,305 --> 00:03:44,432 -Isn't it good? -No. 42 00:03:44,515 --> 00:03:45,642 It's bad? 43 00:03:47,977 --> 00:03:49,270 Isn't it pretty? 44 00:03:53,900 --> 00:03:58,154 EPISODE 6: THERE'S NO SUCH THING AS LOVE. NEVERTHELESS, 45 00:03:59,197 --> 00:04:03,326 But are you really just friends with him? 46 00:04:04,994 --> 00:04:07,247 Yes. We're just friends. 47 00:04:07,830 --> 00:04:08,873 That's a relief. 48 00:04:09,374 --> 00:04:11,668 I thought maybe I said something I shouldn't have. 49 00:04:19,467 --> 00:04:22,220 You should just keep your hair that way. 50 00:04:22,804 --> 00:04:23,680 What? 51 00:04:24,264 --> 00:04:25,473 Jae-eon… 52 00:04:26,557 --> 00:04:28,434 likes doing it with your hair tied. 53 00:04:54,043 --> 00:04:56,421 Everyone, take a look at what I gave you. 54 00:04:56,504 --> 00:04:59,048 There's a list of commonly used colors 55 00:04:59,132 --> 00:05:02,844 and the image and keywords 56 00:05:02,927 --> 00:05:06,639 that people associate with those colors. 57 00:05:07,223 --> 00:05:10,184 Even if it's the same color, the associated images 58 00:05:10,768 --> 00:05:13,146 could be the exact opposite. 59 00:05:13,229 --> 00:05:17,233 And some are different according to the culture or country. 60 00:05:18,109 --> 00:05:21,696 And of course, it could be different for each individual. 61 00:05:21,779 --> 00:05:23,072 Good work today. 62 00:05:23,156 --> 00:05:25,700 -Thank you! -Thank you! 63 00:05:27,285 --> 00:05:29,912 It's finally over! 64 00:05:29,996 --> 00:05:32,040 -Is this it? -Give me my bag. 65 00:05:33,249 --> 00:05:35,835 Did anyone see Na-bi today? 66 00:05:36,753 --> 00:05:38,629 Na-bi? I haven't seen her. 67 00:05:38,713 --> 00:05:40,214 -Me neither. -Me neither. 68 00:05:40,298 --> 00:05:42,508 -What about you? -She ignored my message. 69 00:05:43,384 --> 00:05:45,720 -Did she not contact you either? -No. 70 00:05:45,803 --> 00:05:47,263 Is something wrong? 71 00:05:47,346 --> 00:05:49,140 She's not answering her phone, either. 72 00:05:49,223 --> 00:05:52,060 I'm sure she just felt like skipping class today. 73 00:05:52,143 --> 00:05:53,227 Na-bi isn't like you. 74 00:05:54,270 --> 00:05:56,022 We'll be off. See you tomorrow! 75 00:05:56,105 --> 00:05:57,356 -Good work today. -Bye. 76 00:05:57,440 --> 00:05:59,317 Hey, where are you going? Wait for me. 77 00:05:59,400 --> 00:06:01,152 -Bye. -We're eating lunch. 78 00:06:01,235 --> 00:06:03,613 -I'll be back after lunch. -Hey! 79 00:06:03,696 --> 00:06:04,822 How about tteokbokki? 80 00:06:05,323 --> 00:06:06,783 Do you want to eat tteokbokki? 81 00:06:07,658 --> 00:06:09,285 -Sure. -Did you bring your wallet? 82 00:06:10,119 --> 00:06:11,454 My treat. 83 00:06:11,537 --> 00:06:12,830 All right. 84 00:06:13,498 --> 00:06:16,501 -Let's go. -Let's go. 85 00:07:22,108 --> 00:07:27,280 NOODLE SHOP 86 00:07:54,807 --> 00:07:55,766 I'm worried. 87 00:07:57,727 --> 00:07:58,895 About what? 88 00:07:58,978 --> 00:08:01,772 Na-bi. I can't get in touch with her. 89 00:08:03,483 --> 00:08:04,567 Really? 90 00:08:05,443 --> 00:08:06,694 She must have been shocked. 91 00:08:07,820 --> 00:08:09,739 -What? -It's nothing. 92 00:08:09,822 --> 00:08:10,740 She's attractive. 93 00:08:11,616 --> 00:08:14,535 You only saw her for a minute, and you felt that? 94 00:08:14,619 --> 00:08:16,204 I could see why you fell for her. 95 00:08:16,287 --> 00:08:17,830 What are you talking about? 96 00:08:19,373 --> 00:08:20,708 It's not like that. 97 00:08:22,418 --> 00:08:23,836 I broke up with Chris. 98 00:08:24,962 --> 00:08:25,922 Why? 99 00:08:29,383 --> 00:08:31,844 You're actually asking me why? 100 00:08:34,138 --> 00:08:37,099 He said he thought he would be okay 101 00:08:37,600 --> 00:08:39,936 with me seeing other guys, but he wasn't. 102 00:08:41,395 --> 00:08:44,232 But I think I can understand how that feels now. 103 00:08:45,066 --> 00:08:47,985 So that's it? 104 00:08:48,069 --> 00:08:51,155 Yes. I just let him go. 105 00:08:52,532 --> 00:08:53,616 I did good, right? 106 00:08:57,245 --> 00:09:00,248 What? That's what you hate the most. 107 00:09:00,915 --> 00:09:02,833 Getting clingy. 108 00:09:06,712 --> 00:09:09,340 Ms. Yun Seol-a. This way, please. 109 00:09:12,134 --> 00:09:13,844 You can go if you're busy. 110 00:09:13,928 --> 00:09:15,596 It's fine. Go on. 111 00:09:30,778 --> 00:09:32,655 WHERE ARE YOU? 112 00:09:34,740 --> 00:09:36,659 YU NA-BI 113 00:09:41,622 --> 00:09:46,377 The person you are trying to reach is unavailable. Please try again later… 114 00:10:12,236 --> 00:10:13,946 She disappeared. 115 00:10:24,332 --> 00:10:25,875 Thank you! 116 00:10:26,500 --> 00:10:27,793 Yu Na-bi! 117 00:10:28,336 --> 00:10:29,629 Auntie! 118 00:10:32,381 --> 00:10:35,968 Oh, my. 119 00:10:37,053 --> 00:10:39,013 It's so nice to see you. 120 00:10:41,349 --> 00:10:42,850 -Right, Auntie. -Yes? 121 00:10:42,933 --> 00:10:45,561 Don't tell my mom I'm here, okay? 122 00:10:46,145 --> 00:10:47,563 Are you involved in some crime? 123 00:10:49,398 --> 00:10:51,317 It's nothing like that. 124 00:10:51,400 --> 00:10:52,902 Then it's fine. 125 00:10:53,653 --> 00:10:55,029 How long are you staying? 126 00:10:55,112 --> 00:10:58,282 About a week? 127 00:10:58,366 --> 00:11:00,409 That long? 128 00:11:01,702 --> 00:11:04,538 What? You don't want me to stay? 129 00:11:04,622 --> 00:11:05,998 It's not that. 130 00:11:07,958 --> 00:11:09,710 I'll clean the house. 131 00:11:09,794 --> 00:11:12,713 All right. Let's take care of all the household chores 132 00:11:12,797 --> 00:11:15,299 that I've been putting off all this time. 133 00:11:15,383 --> 00:11:17,635 Okay. I'll do my best. 134 00:11:28,521 --> 00:11:30,564 POTTERY WORKSHOP 135 00:11:34,235 --> 00:11:35,778 This feels so great. 136 00:11:35,861 --> 00:11:38,697 -The weather's so nice. -It is. 137 00:11:38,781 --> 00:11:41,575 Oh, right. I saw Do-hyeok at the market. 138 00:11:41,659 --> 00:11:42,660 He grew up so well. 139 00:11:43,452 --> 00:11:45,246 Do-hyeok came, too? 140 00:11:46,622 --> 00:11:49,917 When you headed back to Seoul when you were little, 141 00:11:50,000 --> 00:11:54,338 all the other kids came to see you off but Do-hyeok didn't come. 142 00:11:54,422 --> 00:11:55,256 That's right. 143 00:11:55,339 --> 00:11:59,802 You were crying and whining about it the whole way there. 144 00:11:59,885 --> 00:12:01,929 No way. I didn't cry. 145 00:12:02,012 --> 00:12:05,266 You did. You two were so close. 146 00:12:06,934 --> 00:12:08,144 Right. 147 00:12:08,227 --> 00:12:10,980 I did like Do-hyeok a lot. 148 00:12:11,063 --> 00:12:13,941 -You liked him the most. -Come on, it wasn't like that. 149 00:12:14,024 --> 00:12:16,193 -Yes, it was. -No! 150 00:12:18,320 --> 00:12:21,532 -Give it to me. -No, I can carry it. 151 00:12:22,658 --> 00:12:25,119 -We're going to your workshop, right? -Yes. Let's go. 152 00:12:27,496 --> 00:12:28,873 Let's go! 153 00:12:29,665 --> 00:12:32,334 -Come down after you unpack. -Okay. 154 00:12:32,418 --> 00:12:34,336 -See you later! -See you later. 155 00:13:22,384 --> 00:13:24,261 You're so cute. 156 00:13:24,345 --> 00:13:26,597 -What are you on about? -You're so adorable. 157 00:13:27,348 --> 00:13:29,099 -Let's eat. -No. 158 00:13:30,476 --> 00:13:32,520 -No! -We don't have time. 159 00:13:35,606 --> 00:13:36,774 But… 160 00:13:37,733 --> 00:13:39,944 don't you think we should tell the others now? 161 00:13:40,027 --> 00:13:41,987 -Tell them what? -That we're dating. 162 00:13:43,239 --> 00:13:45,950 Why? It's not like we're getting married. 163 00:13:46,033 --> 00:13:47,910 I want to tell them, though. 164 00:13:48,619 --> 00:13:49,745 Why should we hide it? 165 00:13:51,997 --> 00:13:54,333 No, I don't want to. 166 00:13:55,334 --> 00:13:56,293 Why? 167 00:13:57,586 --> 00:14:00,548 They'll just keep talking about us if we tell them. 168 00:14:01,799 --> 00:14:05,261 Why don't we kiss some more instead of arguing? 169 00:14:05,344 --> 00:14:07,304 You're just trying to change the subject. 170 00:14:07,388 --> 00:14:09,306 -No… -There's no one here! 171 00:14:09,390 --> 00:14:11,183 -Come on, there's nobody… -Let go of me. 172 00:14:11,267 --> 00:14:12,601 What are you two doing here? 173 00:14:12,685 --> 00:14:13,811 We're eating! 174 00:14:13,894 --> 00:14:16,772 What are you doing here? Did you come here to make out? 175 00:14:16,855 --> 00:14:19,275 What? We have a platonic relationship. 176 00:14:19,358 --> 00:14:21,360 Wait. I have something to ask. 177 00:14:22,736 --> 00:14:24,572 I heard Ms. Jo and Mr. An 178 00:14:24,655 --> 00:14:27,867 were seen coming out of a motel together. Is that true? 179 00:14:28,409 --> 00:14:31,036 No! It wasn't a motel. It was a house. 180 00:14:31,620 --> 00:14:33,414 What? They were in the same house? 181 00:14:33,497 --> 00:14:35,916 -Yes. -Then they're living together? 182 00:14:36,000 --> 00:14:40,379 Even if they're not, it means they're dating at least. 183 00:14:40,462 --> 00:14:41,839 No way! 184 00:14:41,922 --> 00:14:43,841 -Why? -They don't suit each other. 185 00:14:43,924 --> 00:14:45,759 They are so different. 186 00:14:45,843 --> 00:14:48,637 Yes, it's ridiculous. I don't believe the rumors. 187 00:14:49,346 --> 00:14:54,101 They spend a lot of time together, so they could have fallen for each other. 188 00:15:07,197 --> 00:15:08,699 YUN SOL 189 00:15:11,493 --> 00:15:13,245 -Hey, Sol. -Hey, Na-bi! 190 00:15:13,329 --> 00:15:16,206 -Why did you ignore my calls -Lower your voice. 191 00:15:16,290 --> 00:15:17,791 and answer Sol's? 192 00:15:20,044 --> 00:15:21,337 Oh, it's you, Ji-wan. 193 00:15:21,420 --> 00:15:24,048 You're coming to the workshop, right? Sol's coming too. 194 00:15:26,550 --> 00:15:28,510 I don't think I can come. 195 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Really? I thought we changed the location because of you. 196 00:15:31,555 --> 00:15:33,390 What? To where? 197 00:15:33,474 --> 00:15:37,394 You know, the guesthouse that your noodle shop friend is running. 198 00:15:37,478 --> 00:15:40,731 -You're coming here? -"Here"? You're there right now? 199 00:15:42,650 --> 00:15:44,777 No, I'm not. 200 00:15:45,527 --> 00:15:48,030 But my aunt lives nearby. 201 00:15:48,113 --> 00:15:50,908 Are you staying there until the weekend? 202 00:15:50,991 --> 00:15:54,036 I am, but… 203 00:15:55,162 --> 00:15:56,413 I still can't come. 204 00:15:56,497 --> 00:16:00,459 Why? You're nearby. Come hang out with us. 205 00:16:00,542 --> 00:16:01,919 -Come on. -Well… 206 00:16:04,672 --> 00:16:06,131 Is Jae-eon coming? 207 00:16:06,215 --> 00:16:10,386 What? No, he said he has other plans. 208 00:16:10,469 --> 00:16:11,971 Oh, really? 209 00:16:12,888 --> 00:16:14,223 I'll go if I have the time. 210 00:16:14,306 --> 00:16:17,685 And don't tell the others I'm here. 211 00:16:17,768 --> 00:16:19,687 Okay, I won't tell. 212 00:16:19,770 --> 00:16:21,772 Don't ignore my calls anymore, all right? 213 00:16:22,356 --> 00:16:24,483 Okay. Bye, then. 214 00:16:26,944 --> 00:16:30,280 Didn't Jae-eon say he's coming? 215 00:16:30,364 --> 00:16:32,491 -Yes, he did. -Then why did you lie to her? 216 00:16:32,574 --> 00:16:35,119 I know, right? Why did I do that? 217 00:16:35,202 --> 00:16:38,455 Whatever. I had to say that to get Na-bi to come. 218 00:16:40,040 --> 00:16:41,458 That might cause huge trouble. 219 00:16:41,542 --> 00:16:44,753 No, they could get back together thanks to us. 220 00:16:45,337 --> 00:16:47,798 Please don't say "us." 221 00:16:47,881 --> 00:16:50,134 You heard me, so you're an accomplice now. 222 00:16:51,260 --> 00:16:52,886 She doesn't even like him. 223 00:16:53,887 --> 00:16:55,639 I know. 224 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 But when she asked if he was coming, 225 00:16:57,850 --> 00:17:00,060 it sounded like she wanted him to come. 226 00:17:00,644 --> 00:17:04,189 So don't tell Na-bi, okay? You better keep this a secret. 227 00:17:04,273 --> 00:17:06,734 -Okay. -Let's go watch a movie today. 228 00:17:07,693 --> 00:17:09,069 I have plans. 229 00:17:09,153 --> 00:17:12,072 What? Who? You didn't even tell me. 230 00:17:12,156 --> 00:17:14,241 Se-hun asked to eat lunch with me. 231 00:17:15,325 --> 00:17:16,827 What's he up to this time? 232 00:17:17,870 --> 00:17:19,371 He's not up to anything. 233 00:17:19,455 --> 00:17:22,332 He wanted to ask me something about work. 234 00:17:22,416 --> 00:17:24,126 He can just ask you over the phone. 235 00:17:34,261 --> 00:17:35,971 You have to come to the workshop. 236 00:17:39,058 --> 00:17:40,517 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU? 237 00:17:43,687 --> 00:17:47,107 Jae-eon likes doing it with your hair tied. 238 00:17:50,903 --> 00:17:52,654 You're crazy. 239 00:17:54,823 --> 00:17:57,284 Why are you so pathetic? 240 00:17:57,367 --> 00:18:00,079 No… 241 00:18:10,923 --> 00:18:11,924 I can't do this. 242 00:18:17,971 --> 00:18:19,640 POWER OFF 243 00:18:50,671 --> 00:18:51,755 Hey, Na-bi. 244 00:18:53,215 --> 00:18:54,424 I heard you came today. 245 00:18:54,508 --> 00:18:57,553 Yes. I just arrived. 246 00:18:59,805 --> 00:19:00,889 Where are you headed? 247 00:19:00,973 --> 00:19:03,809 Me? I was going to go see you. 248 00:19:03,892 --> 00:19:04,852 What? 249 00:19:06,228 --> 00:19:08,856 -You were coming to see me? -Yes. 250 00:19:09,857 --> 00:19:13,277 Then you should've called me. We could've missed each other. 251 00:19:13,861 --> 00:19:15,904 I did, but your phone was off. 252 00:19:16,488 --> 00:19:17,739 I got worried. 253 00:19:18,615 --> 00:19:21,743 Oh, right. I turned off my phone. 254 00:19:23,579 --> 00:19:25,455 Were you headed somewhere? 255 00:19:25,539 --> 00:19:27,791 I was just taking a walk. 256 00:19:27,875 --> 00:19:29,918 A walk? Then… 257 00:19:30,836 --> 00:19:33,964 Do you want to go to the beach? 258 00:20:11,752 --> 00:20:13,420 GRANDSON OF A NOODLE SHOP OWNER BEEF TARTARE NOODLES AT A FISHING VILLAGE 259 00:20:13,503 --> 00:20:16,506 Why isn't he showing his face when he's so handsome? 260 00:20:16,590 --> 00:20:18,800 I'm sure he'd get way more viewers if he did. 261 00:20:19,384 --> 00:20:22,554 You didn't change the workshop location because of money, right? 262 00:20:23,138 --> 00:20:24,723 You just want to see him, right? 263 00:20:25,390 --> 00:20:27,893 No. I mean, that's one reason. 264 00:20:27,976 --> 00:20:29,728 It's not the only reason, though. 265 00:20:30,604 --> 00:20:33,774 Don't misunderstand. I'm just a fan. I mean it. 266 00:20:34,858 --> 00:20:36,109 Come here. 267 00:20:36,193 --> 00:20:38,362 -Oh, my head. -Why did you do that? 268 00:20:38,445 --> 00:20:41,073 It hurts. Come here and nurse me. 269 00:20:43,533 --> 00:20:44,493 Come on. 270 00:20:44,576 --> 00:20:46,870 -Let's go outside today. -What? 271 00:20:46,954 --> 00:20:49,122 We kept staying inside. 272 00:20:49,831 --> 00:20:52,793 -Don't you feel stuffy? -No, not at all. 273 00:20:53,377 --> 00:20:55,295 Come on! Come here. 274 00:20:57,214 --> 00:20:58,799 MYEONGWON-DONG, 26, DIMPLES 275 00:20:59,549 --> 00:21:01,551 Why are you so heavy? 276 00:21:03,512 --> 00:21:04,888 What? Who is it? 277 00:21:12,854 --> 00:21:15,482 -Who is it? -Just some guy I know. 278 00:21:15,565 --> 00:21:19,403 His name's… Gosh, I can't remember his name. 279 00:21:20,112 --> 00:21:21,363 Kim… 280 00:21:23,615 --> 00:21:25,117 What? I didn't pick up. 281 00:21:25,200 --> 00:21:26,994 That seems more strange. 282 00:21:27,077 --> 00:21:28,829 Why would he call you? 283 00:21:28,912 --> 00:21:30,956 How would I know? Should I ask him? 284 00:21:34,042 --> 00:21:35,752 You didn't delete that dating app? 285 00:21:38,547 --> 00:21:39,965 Jeez. 286 00:21:40,799 --> 00:21:43,635 Stop trying to change me. 287 00:21:43,719 --> 00:21:44,886 You're suffocating me. 288 00:21:44,970 --> 00:21:46,513 What? Suffocating you? 289 00:21:46,596 --> 00:21:49,224 Yes, you're making a fuss over nothing. 290 00:21:49,808 --> 00:21:52,477 What do you think being in a relationship means? 291 00:21:53,103 --> 00:21:54,771 Why do you even date me? 292 00:21:54,855 --> 00:21:56,481 Because I like you. 293 00:21:56,565 --> 00:21:58,066 -You like me? -Yes. 294 00:21:58,150 --> 00:22:00,819 -You really like me? -Yes. I told you. 295 00:22:04,031 --> 00:22:05,657 Not just having sex with me? 296 00:22:05,741 --> 00:22:07,701 Is it that different? 297 00:22:09,077 --> 00:22:10,787 Gyu-hyun… 298 00:22:12,581 --> 00:22:15,542 Why is everything so complicated for you? 299 00:22:15,625 --> 00:22:16,960 It's not complicated. 300 00:22:17,044 --> 00:22:20,005 To be honest, you haven't changed at all since we started dating. 301 00:22:20,088 --> 00:22:21,715 Hey, that's ridiculous. 302 00:22:21,798 --> 00:22:25,177 Have you changed, then? Why am I the only one who has to change? 303 00:22:36,855 --> 00:22:38,106 What are you doing? 304 00:22:48,366 --> 00:22:51,411 I knew you'd be like this. You boring nerd. 305 00:23:06,718 --> 00:23:09,137 It's been a while since I came here. It's so nice. 306 00:23:11,556 --> 00:23:13,892 Are you sure it's okay to hang out? 307 00:23:14,476 --> 00:23:16,770 -Don't you need to get ready to open? -It's okay. 308 00:23:17,354 --> 00:23:20,398 Both the noodle shop and the guesthouse aren't opening yet. 309 00:23:21,108 --> 00:23:22,776 That's a relief, then. 310 00:23:22,859 --> 00:23:24,319 Can I help you with anything? 311 00:23:24,402 --> 00:23:27,322 I'm good at cooking and cutting. Use me as your assistant. 312 00:23:29,366 --> 00:23:30,408 It's done. 313 00:23:32,035 --> 00:23:34,371 Wait right here. 314 00:23:38,500 --> 00:23:39,584 All right. 315 00:23:46,258 --> 00:23:47,634 Did you see this yesterday? 316 00:23:48,593 --> 00:23:49,678 I did. 317 00:23:49,761 --> 00:23:51,805 It's amazing. 318 00:23:51,888 --> 00:23:54,516 Oh, right. I wanted to go somewhere. 319 00:23:54,599 --> 00:23:57,018 -This place is popular too. -Where? 320 00:23:57,102 --> 00:23:59,813 This one. I think it's nearby. 321 00:24:00,772 --> 00:24:03,150 -I reserved a table for two. -It looks nice. 322 00:24:03,233 --> 00:24:05,777 -Right? -I didn't know you'd be coming along. 323 00:24:06,736 --> 00:24:09,364 I've always wanted to come here. 324 00:24:09,447 --> 00:24:12,742 And I heard that you guys were meeting here. 325 00:24:12,826 --> 00:24:14,703 How could I not come? 326 00:24:15,453 --> 00:24:18,957 If you're going to have a serious talk, I'll leave you two alone. 327 00:24:20,250 --> 00:24:21,835 Is it something important? 328 00:24:22,627 --> 00:24:23,670 What? 329 00:24:24,212 --> 00:24:27,090 Oh, well. It's… 330 00:24:28,383 --> 00:24:30,510 No, it's nothing special. 331 00:24:30,594 --> 00:24:32,554 I just wanted to have a nice meal together. 332 00:24:32,637 --> 00:24:33,597 I'll pay. 333 00:24:33,680 --> 00:24:36,183 No, my treat. I asked to eat with you. 334 00:24:38,602 --> 00:24:40,729 I'll pay for yours too, Ji-wan. 335 00:24:40,812 --> 00:24:42,147 -Okay. -Enjoy. 336 00:24:42,230 --> 00:24:43,773 -Thanks. -Thank you. 337 00:24:43,857 --> 00:24:45,525 This looks good! Let's take a photo. 338 00:24:48,403 --> 00:24:51,781 This is awesome. When did you prepare all this? 339 00:24:52,991 --> 00:24:56,703 I prepared this when I heard you were coming. 340 00:24:59,247 --> 00:25:00,790 You're really not filming this? 341 00:25:01,374 --> 00:25:04,628 -I shouldn't be the only one seeing this. -You saw it, so it's fine. 342 00:25:06,504 --> 00:25:09,633 Hey, you're kind of good at saying sweet things. 343 00:25:10,383 --> 00:25:11,509 You must've dated a lot. 344 00:25:12,552 --> 00:25:14,221 I haven't. 345 00:25:14,304 --> 00:25:15,847 You've never dated? 346 00:25:15,931 --> 00:25:17,682 No. So what? 347 00:25:18,725 --> 00:25:22,103 No, I'm not saying it's weird. It's just unexpected. 348 00:25:22,729 --> 00:25:24,314 You must be pretty popular. 349 00:25:24,397 --> 00:25:27,400 You have a very gentle and pure image. 350 00:25:30,779 --> 00:25:32,447 I don't know why, 351 00:25:33,281 --> 00:25:36,785 but I kept liking someone who had a boyfriend. 352 00:25:38,245 --> 00:25:39,120 Oh. 353 00:25:42,290 --> 00:25:43,708 I see… 354 00:25:44,584 --> 00:25:47,087 I'm okay. I have to drive. 355 00:25:47,170 --> 00:25:48,380 Oh, right. 356 00:25:49,714 --> 00:25:51,007 Should I drink alone, then? 357 00:25:52,217 --> 00:25:55,720 Then I'll do this, so it's like I'm drinking too. 358 00:26:00,642 --> 00:26:03,019 -Cheers. -Cheers. 359 00:26:07,524 --> 00:26:09,401 This is so nice. 360 00:26:16,408 --> 00:26:19,452 Do you have someone? 361 00:26:20,036 --> 00:26:21,496 What? 362 00:26:22,580 --> 00:26:26,293 Do you have someone you like? Or a boyfriend? 363 00:26:31,214 --> 00:26:32,590 Not now. 364 00:26:39,306 --> 00:26:40,682 Eat up. 365 00:26:40,765 --> 00:26:42,851 Okay. Let's eat. 366 00:27:18,053 --> 00:27:21,014 So I dated that jerk for a long time 367 00:27:21,639 --> 00:27:23,516 and broke up early this year. 368 00:27:30,607 --> 00:27:33,068 What? Why are you grinning like that? 369 00:27:33,151 --> 00:27:34,444 Are you laughing at me? 370 00:27:35,070 --> 00:27:36,321 It's not that. 371 00:27:37,614 --> 00:27:39,657 You had a boyfriend before too. 372 00:27:40,408 --> 00:27:41,493 I did? 373 00:27:42,577 --> 00:27:44,954 What do you mean? That was my first relationship. 374 00:27:45,538 --> 00:27:46,748 What? No, it isn't. 375 00:27:47,749 --> 00:27:50,668 You said you were dating, so I gave up last time. 376 00:27:51,795 --> 00:27:52,712 "Gave up"? 377 00:28:00,387 --> 00:28:01,429 What? 378 00:28:02,055 --> 00:28:04,474 Hey, don't you need to drive? 379 00:28:04,557 --> 00:28:06,267 You're my first love. 380 00:28:13,108 --> 00:28:14,067 What? 381 00:28:17,779 --> 00:28:20,073 I had a crush on you, 382 00:28:20,156 --> 00:28:23,785 but you were leaving for Seoul, so I was about to tell you I liked you. 383 00:28:24,661 --> 00:28:27,789 But you said you had a boyfriend, so I gave up. 384 00:28:34,462 --> 00:28:36,673 I told you I had a boyfriend? 385 00:28:38,716 --> 00:28:41,428 Not to me. You told someone else. 386 00:28:43,555 --> 00:28:44,931 I don't remember saying that. 387 00:28:45,557 --> 00:28:49,227 I guess I didn't want to get teased for not having a boyfriend. 388 00:28:52,522 --> 00:28:53,606 Hang on. 389 00:28:53,690 --> 00:28:56,985 Is that why you didn't come to see me when I was leaving? 390 00:28:58,445 --> 00:28:59,738 Yes. 391 00:28:59,821 --> 00:29:02,782 Hey, I was so upset about that! 392 00:29:04,617 --> 00:29:08,413 Would you have accepted me if I confessed my feelings to you? 393 00:29:13,042 --> 00:29:16,254 I don't know. But I would've stayed in touch with you. 394 00:29:17,797 --> 00:29:19,841 We were best friends. 395 00:29:23,094 --> 00:29:25,889 Then I guess things would have been different. 396 00:29:29,684 --> 00:29:32,187 I don't know! You were such an idiot. 397 00:29:40,695 --> 00:29:42,530 -Look at the red dot. -Okay. 398 00:29:42,614 --> 00:29:44,115 One, two, three. 399 00:29:45,950 --> 00:29:47,243 You did great. 400 00:29:47,327 --> 00:29:48,620 It's my turn now. 401 00:30:08,723 --> 00:30:09,808 Can I sit here? 402 00:30:11,226 --> 00:30:13,228 You're already sitting there. 403 00:30:15,188 --> 00:30:16,731 Are you with someone? 404 00:30:17,524 --> 00:30:19,025 No, I'm not. 405 00:30:36,334 --> 00:30:38,086 Can you hand me the menu? 406 00:30:39,295 --> 00:30:40,463 Sure. 407 00:30:56,729 --> 00:30:58,523 That butterfly is pretty. 408 00:31:00,066 --> 00:31:01,442 What meaning does it have? 409 00:31:02,777 --> 00:31:05,113 The ugliness and pain of happiness, 410 00:31:05,196 --> 00:31:06,531 and lack of freedom. 411 00:31:06,614 --> 00:31:08,658 That's what butterfly tattoos symbolize. 412 00:31:08,741 --> 00:31:09,993 I see. 413 00:31:10,910 --> 00:31:13,204 I just did it because I like butterflies, though. 414 00:31:13,288 --> 00:31:16,291 Come to think of it, butterflies look so pretty 415 00:31:16,875 --> 00:31:18,293 but some people say 416 00:31:18,376 --> 00:31:21,963 if you rub your eyes after touching butterfly wings, you'll become blind. 417 00:31:24,632 --> 00:31:26,009 That's not true. 418 00:31:26,926 --> 00:31:29,679 There's a kind of scale powder on their wings, 419 00:31:29,762 --> 00:31:33,808 and it's not really that harmful. It can only cause some allergies. 420 00:31:35,268 --> 00:31:37,687 -No way. -It's funny, right? 421 00:31:39,647 --> 00:31:42,609 -What do you mean? -People are so funny. 422 00:31:43,818 --> 00:31:45,945 The butterflies are the ones that get hurt. 423 00:31:46,529 --> 00:31:47,989 If they lose their scales, 424 00:31:48,072 --> 00:31:50,825 they'll lose the patterns and colors on their wings. 425 00:31:51,701 --> 00:31:53,620 And they won't be able to fly. 426 00:31:59,334 --> 00:32:00,543 Do you want to see some? 427 00:32:15,892 --> 00:32:18,144 It was my last vacation in the military, 428 00:32:18,895 --> 00:32:21,689 and my friend asked if I wanted to go see an exhibition. 429 00:32:22,193 --> 00:32:25,529 To be honest, I don't know much about art. 430 00:32:25,610 --> 00:32:27,737 It was my first time going to an art exhibit. 431 00:32:28,738 --> 00:32:29,739 Right. 432 00:32:30,323 --> 00:32:32,033 But I saw someone 433 00:32:32,825 --> 00:32:35,912 who really looked like you. 434 00:32:51,636 --> 00:32:53,638 I was almost sure it was you, 435 00:32:54,138 --> 00:32:57,183 but it had been such a long time so I couldn't call your name. 436 00:32:57,850 --> 00:32:59,394 I regretted that after. 437 00:33:00,812 --> 00:33:03,773 But I met you again on the bus. 438 00:33:04,357 --> 00:33:07,110 It really was you at the exhibition. 439 00:33:07,819 --> 00:33:11,114 My heart was beating like crazy. 440 00:33:12,031 --> 00:33:13,199 Isn't that stupid? 441 00:34:48,419 --> 00:34:49,670 Hey, Do-hyeok. 442 00:34:50,421 --> 00:34:53,758 -Do-hyeok! -Na-bi. Did you sleep well? 443 00:34:54,634 --> 00:34:57,720 Why did you give me the blankets when you were sleeping outside? 444 00:34:57,804 --> 00:34:59,055 It's okay. 445 00:35:04,310 --> 00:35:06,562 -The thing about Youtube is… -That's right. 446 00:35:06,646 --> 00:35:09,982 -It's no joke. -You're talking about views, right? 447 00:35:10,066 --> 00:35:12,443 Getting one million views is amazing. 448 00:35:12,527 --> 00:35:13,945 -That's amazing. -It is. 449 00:35:14,028 --> 00:35:15,571 -Our couple number 12. -Couple 12. 450 00:35:15,655 --> 00:35:18,116 When Jae-joon ordered noodles… 451 00:35:18,199 --> 00:35:19,325 Gyeong-jun. 452 00:35:21,119 --> 00:35:23,996 Gyeong-jun! You can't hear me, right? 453 00:35:37,385 --> 00:35:38,761 You startled me. 454 00:35:40,680 --> 00:35:41,681 What the… 455 00:35:47,061 --> 00:35:50,022 -You're not wearing your glasses. -No. 456 00:35:52,275 --> 00:35:53,818 What? 457 00:35:53,901 --> 00:35:55,987 What is it? 458 00:36:04,287 --> 00:36:05,746 My glasses. 459 00:36:05,830 --> 00:36:06,998 What? 460 00:36:07,582 --> 00:36:10,126 -Those are my glasses. -What do you mean? They're mine. 461 00:36:10,209 --> 00:36:12,753 Oh, they're yours. 462 00:36:12,837 --> 00:36:14,255 Then where are mine? 463 00:36:15,131 --> 00:36:16,007 Yours? 464 00:36:16,716 --> 00:36:17,550 Oh. 465 00:36:18,176 --> 00:36:19,260 I see. 466 00:36:19,343 --> 00:36:22,054 No wonder. You looked a bit weird. 467 00:36:22,597 --> 00:36:23,431 Here. 468 00:36:30,688 --> 00:36:31,856 What is it this time? 469 00:36:31,939 --> 00:36:34,650 -Thankfully, it doesn't smell. -What? 470 00:36:34,734 --> 00:36:37,486 I guess you just fart loudly. 471 00:36:38,362 --> 00:36:41,199 What are you talking about? That's not me! 472 00:36:41,282 --> 00:36:43,618 You were pretty loud! 473 00:36:43,701 --> 00:36:45,870 -Farty pants! -It wasn't me! 474 00:36:45,953 --> 00:36:47,246 Jeez. 475 00:36:47,330 --> 00:36:50,333 What's with you? I told you, it wasn't me! 476 00:36:50,416 --> 00:36:52,793 You're so annoying! 477 00:37:16,609 --> 00:37:17,568 YU NA-BI 478 00:38:29,056 --> 00:38:30,516 What are you doing here? 479 00:38:31,726 --> 00:38:32,852 Hey. 480 00:38:33,894 --> 00:38:36,897 Did you see Bit-na by any chance? 481 00:38:36,981 --> 00:38:38,149 No, I didn't. 482 00:38:38,858 --> 00:38:39,942 Okay. 483 00:38:41,694 --> 00:38:43,487 Are you joining the workshop? 484 00:38:43,571 --> 00:38:45,614 No. I'm not going. 485 00:38:45,698 --> 00:38:49,243 Why? Everyone will make a fuss if they hear you're not going. 486 00:38:51,620 --> 00:38:52,830 What about Na-bi? 487 00:38:54,040 --> 00:38:55,499 Na-bi's not coming either. 488 00:38:56,125 --> 00:38:58,419 -You didn't know? -No. 489 00:38:59,962 --> 00:39:01,630 We're not talking much these days. 490 00:39:04,967 --> 00:39:06,761 You did something wrong, didn't you? 491 00:39:08,471 --> 00:39:09,805 Well… 492 00:39:11,057 --> 00:39:12,224 I'm not sure. 493 00:39:12,892 --> 00:39:15,770 Don't lie. You know what it is. 494 00:39:18,022 --> 00:39:20,358 But still, she likes you. 495 00:39:21,567 --> 00:39:24,862 Can't you treat her sincerely? 496 00:39:31,660 --> 00:39:34,497 Na-bi, be careful when you're taking them out. 497 00:39:34,580 --> 00:39:36,332 Don't worry. 498 00:39:51,514 --> 00:39:52,598 My stomach hurts. 499 00:39:53,349 --> 00:39:55,393 You must've drunk so much. 500 00:39:55,893 --> 00:39:57,478 I guess it was fun. 501 00:39:58,562 --> 00:40:01,440 -The food was so delicious. -I know. 502 00:40:01,941 --> 00:40:03,984 And the beach was so pretty. 503 00:40:06,946 --> 00:40:09,365 I should head back to Seoul soon. 504 00:40:09,448 --> 00:40:10,991 I'm resting too much. 505 00:40:11,575 --> 00:40:13,744 That's why you came, though. 506 00:40:13,828 --> 00:40:16,539 Oh, but you should fix that shelf for me before you go. 507 00:40:17,164 --> 00:40:18,499 Okay. 508 00:40:19,291 --> 00:40:22,086 Look at how pretty they are. 509 00:40:23,254 --> 00:40:25,089 These look a bit strange, though. 510 00:40:25,172 --> 00:40:28,467 Why is the color different? It's the same glaze. 511 00:40:28,551 --> 00:40:30,344 It was a bit windy a while ago. 512 00:40:30,428 --> 00:40:32,346 Even if you apply the same glaze, 513 00:40:32,430 --> 00:40:35,558 they look different depending on the humidity or temperature. 514 00:40:36,350 --> 00:40:38,060 So once you start baking them, 515 00:40:38,144 --> 00:40:40,855 you don't get to decide what color they turn out to be. 516 00:40:41,939 --> 00:40:43,732 Doesn't that make you uneasy? 517 00:40:43,816 --> 00:40:47,987 What do you mean? It's fun because it's unpredictable. 518 00:40:48,070 --> 00:40:50,614 That's why I've been doing pottery for so long. 519 00:40:50,698 --> 00:40:52,992 I tried baking glass with glaze on it, 520 00:40:53,075 --> 00:40:56,412 and the color came out different each time. It was cool. 521 00:41:02,168 --> 00:41:03,669 You're saying the same thing. 522 00:41:04,920 --> 00:41:06,380 What? Same as who? 523 00:41:08,215 --> 00:41:09,425 Never mind. 524 00:41:10,676 --> 00:41:12,761 It's getting scary to do sculpture though. 525 00:41:13,637 --> 00:41:16,182 One mistake could ruin everything. 526 00:41:16,974 --> 00:41:20,227 I feel like it'll be better to do something digital 527 00:41:20,311 --> 00:41:22,563 where I can save and undo my work. 528 00:41:22,646 --> 00:41:25,733 My goodness. You're not living up to your name. 529 00:41:26,317 --> 00:41:27,902 You know why your name's Na-bi? 530 00:41:27,985 --> 00:41:30,696 Yes. You said you named me because your favorite author-- 531 00:41:30,779 --> 00:41:34,325 No. You said you had to present it at school, 532 00:41:34,408 --> 00:41:36,076 so I made that up. 533 00:41:36,577 --> 00:41:37,995 What? 534 00:41:38,078 --> 00:41:41,874 Your mom says she named you like that so your life would be as sweet as honey. 535 00:41:41,957 --> 00:41:44,001 But butterflies don't always eat honey. 536 00:41:44,919 --> 00:41:48,255 Insects and poop are all nutrients for them too. 537 00:41:48,339 --> 00:41:50,841 Everything you're going through in your life right now 538 00:41:50,925 --> 00:41:52,801 are your nutrients. 539 00:41:53,677 --> 00:41:55,346 So what's there to fear? 540 00:42:00,392 --> 00:42:03,312 To be honest, I don't think I can take it anymore. 541 00:42:03,395 --> 00:42:07,399 When we're together, she acts like I'm the only one in her life, 542 00:42:08,025 --> 00:42:10,778 so I thought she cared for me too. 543 00:42:11,654 --> 00:42:15,407 But then when she gets interested in something else, she ignores me. 544 00:42:16,116 --> 00:42:19,036 So I keep getting depressed even while I'm with her. 545 00:42:19,703 --> 00:42:24,124 She does say that she likes me. I want to believe that, 546 00:42:24,208 --> 00:42:25,793 but I can't help doubting it. 547 00:42:28,212 --> 00:42:30,089 This isn't what I'm usually like. 548 00:42:32,383 --> 00:42:35,427 Maybe I should have just stuck to being friends with her. 549 00:42:36,011 --> 00:42:37,680 I've never seen you talk so much. 550 00:42:40,140 --> 00:42:42,434 Why was I blabbering on about that to you? 551 00:42:43,143 --> 00:42:44,979 Have you told her honestly 552 00:42:45,479 --> 00:42:47,189 about what you just said? 553 00:42:47,273 --> 00:42:48,732 No. Never. 554 00:42:48,816 --> 00:42:51,318 It's not easy to be honest with her. 555 00:42:52,528 --> 00:42:54,905 -What? -I have pride, you know. 556 00:42:56,073 --> 00:43:00,077 I'm already upset since I feel like I'm the only one who likes her. 557 00:43:00,160 --> 00:43:02,329 What do you want from her? 558 00:43:02,913 --> 00:43:06,625 Certainty about the relationship and sincerity toward me. 559 00:43:08,085 --> 00:43:09,503 That's unrealistic. 560 00:43:09,587 --> 00:43:12,923 As soon as you have certainty, that relationship becomes weak. 561 00:43:15,634 --> 00:43:17,011 How does one get 562 00:43:18,095 --> 00:43:19,221 that certainty? 563 00:43:19,805 --> 00:43:21,890 Are you sure it'll help you? 564 00:43:22,766 --> 00:43:24,935 You're pretty twisted, aren't you? 565 00:43:25,019 --> 00:43:27,021 I think you're the one who's twisted. 566 00:43:27,104 --> 00:43:30,566 But anyway, I'm sure there's a reason why she's staying by your side. 567 00:43:47,291 --> 00:43:49,543 SONG SEO-YEON: HAPPY BIRTHDAY! KIM EUN-JU: IT'S YOUR BIRTHDAY TODAY? 568 00:44:05,643 --> 00:44:06,977 KANG SEO-YEON: YOU SHOULD'VE TOLD ME IT WAS YOUR BIRTHDAY! 569 00:44:52,523 --> 00:44:54,858 Oh, Do-hyeok. Come inside. 570 00:44:54,942 --> 00:44:55,901 Yes. 571 00:45:35,607 --> 00:45:37,734 This place is so pretty. 572 00:45:40,946 --> 00:45:41,947 What? 573 00:45:43,782 --> 00:45:45,576 I think I remember this place. 574 00:45:45,659 --> 00:45:47,619 -Really? -Yes. 575 00:45:50,205 --> 00:45:51,623 You know what? 576 00:45:52,166 --> 00:45:54,918 They say that if you catch a falling leaf and make a wish, 577 00:45:55,002 --> 00:45:56,545 it'll come true. 578 00:45:58,213 --> 00:46:01,592 What? You believe stuff like that? 579 00:46:01,675 --> 00:46:03,218 It's romantic. 580 00:46:04,052 --> 00:46:05,304 You don't? 581 00:46:06,305 --> 00:46:07,306 No. 582 00:46:08,474 --> 00:46:09,516 I don't. 583 00:46:10,225 --> 00:46:11,101 Why? 584 00:46:12,102 --> 00:46:14,396 Just because. There's no evidence. 585 00:46:14,480 --> 00:46:17,065 But that's why I like it. 586 00:46:17,149 --> 00:46:19,610 I just have to believe in it. That's all. 587 00:46:22,696 --> 00:46:23,655 Is that so? 588 00:46:40,756 --> 00:46:42,716 -I caught one. -Make a wish. 589 00:46:48,847 --> 00:46:50,390 I don't believe stuff like this. 590 00:46:50,974 --> 00:46:53,268 Forget it. Just give me the camera. 591 00:47:00,108 --> 00:47:04,029 Do-hyeok, why don't you try uploading vlogs of your daily life? 592 00:47:04,112 --> 00:47:07,491 You can film stuff like preparing to open your restaurant 593 00:47:07,574 --> 00:47:10,369 instead of always just showing your hands and scenery. 594 00:47:10,452 --> 00:47:12,371 I bet you'll get way more viewers. 595 00:47:12,454 --> 00:47:14,831 Are my videos boring? 596 00:47:16,291 --> 00:47:17,376 It's not that. 597 00:47:21,255 --> 00:47:24,258 You look really great on camera. 598 00:47:24,341 --> 00:47:27,719 If you reveal your face, I'm sure you'll get way more subscribers. 599 00:47:28,428 --> 00:47:30,764 -No way. Come on. -Hey, just once. 600 00:47:30,847 --> 00:47:32,641 Just once. Please? 601 00:47:41,608 --> 00:47:42,985 What's that? 602 00:47:43,652 --> 00:47:45,612 One, two, three. 603 00:47:46,405 --> 00:47:47,990 See? You look great. 604 00:47:48,073 --> 00:47:50,784 -Let me take a photo of you too. -No, not me. 605 00:47:52,077 --> 00:47:53,287 I look awful in photos. 606 00:47:53,370 --> 00:47:55,038 No, you looked pretty. 607 00:47:56,790 --> 00:47:57,874 What? 608 00:47:59,084 --> 00:48:03,297 Oh, to be honest, I took a photo of you last time. 609 00:48:03,380 --> 00:48:04,881 -Sorry. -When? 610 00:48:05,507 --> 00:48:07,884 -At the beach. -Do you have it now? 611 00:48:07,968 --> 00:48:09,177 -Yes. -Let me see. 612 00:48:19,438 --> 00:48:20,689 They look good, right? 613 00:48:22,441 --> 00:48:23,317 Well… 614 00:48:24,192 --> 00:48:25,277 This one is nice. 615 00:48:30,574 --> 00:48:31,533 They came out nice. 616 00:48:53,513 --> 00:48:54,348 Happy birthday. 617 00:48:54,431 --> 00:48:55,682 Thanks. 618 00:48:57,225 --> 00:48:59,186 -You don't have a gift for me? -A gift? 619 00:49:00,312 --> 00:49:03,190 Of course I do. But I don't know if you'll like it. 620 00:49:15,410 --> 00:49:18,664 -Did you want this that badly? -I must have lost my mind. 621 00:49:19,998 --> 00:49:21,124 I wanted to have it. 622 00:49:23,752 --> 00:49:26,797 I lied to your friend Na-bi. 623 00:49:27,964 --> 00:49:31,218 -Lied about what? -She asked if we were dating, 624 00:49:32,260 --> 00:49:33,178 and I said yes. 625 00:49:36,515 --> 00:49:40,018 She believed me right away. I didn't know she'd disappear like that. 626 00:49:41,645 --> 00:49:42,646 Sorry about that. 627 00:49:50,153 --> 00:49:53,281 She didn't just stay quiet though. 628 00:50:15,011 --> 00:50:15,971 We're here. 629 00:50:17,468 --> 00:50:18,302 You should go. 630 00:50:18,886 --> 00:50:22,432 -I'll come and pick you up tomorrow. -No, it's fine. 631 00:50:22,515 --> 00:50:24,892 I'll see you at the market. I can go there alone. 632 00:50:24,973 --> 00:50:26,850 It's dangerous at that hour. 633 00:50:26,936 --> 00:50:29,063 I'll be off. See you tomorrow. 634 00:50:30,273 --> 00:50:31,441 Okay… 635 00:50:38,614 --> 00:50:41,451 PARK JAE-EON 636 00:50:43,953 --> 00:50:44,912 PARK JAE-EON 637 00:50:48,583 --> 00:50:50,877 PARK JAE-EON WHERE ARE YOU, LET'S TALK 638 00:51:09,729 --> 00:51:12,106 Na-bi, let's eat some apples. 639 00:51:13,149 --> 00:51:14,567 Okay. I'm all done. 640 00:51:24,285 --> 00:51:25,828 "Where are you? Let's talk." 641 00:51:27,413 --> 00:51:28,998 That means you're angry, right? 642 00:51:30,625 --> 00:51:32,168 What's this random question? 643 00:51:34,128 --> 00:51:36,130 I promised myself I would never date 644 00:51:36,214 --> 00:51:38,299 while watching my mom. 645 00:51:38,382 --> 00:51:40,885 When did you make such a decision? 646 00:51:40,968 --> 00:51:42,678 When I was little. 647 00:51:42,762 --> 00:51:44,639 The day before I left for Seoul, 648 00:51:44,722 --> 00:51:47,225 Mom came here and cried her eyes out. 649 00:51:47,308 --> 00:51:48,559 Oh, that day. 650 00:51:49,143 --> 00:51:51,437 She really liked that man. 651 00:51:52,313 --> 00:51:54,524 It was pretty intense. 652 00:51:54,607 --> 00:51:58,361 I told her he was a scumbag and that she should break up with him, 653 00:51:58,444 --> 00:52:00,071 but she never listened. 654 00:52:00,655 --> 00:52:02,448 But still, she dated him. 655 00:52:02,532 --> 00:52:05,785 There was nothing between us. I don't know why I did that. 656 00:52:05,868 --> 00:52:07,703 I was so stupid. It's so embarrassing. 657 00:52:08,454 --> 00:52:09,831 This is the worst. 658 00:52:10,414 --> 00:52:14,043 Hey, there is always something between people. 659 00:52:19,715 --> 00:52:22,260 I still respect your mom. 660 00:52:22,343 --> 00:52:23,761 She got so hurt, 661 00:52:23,845 --> 00:52:26,889 but she falls passionately in love with new people. 662 00:52:29,267 --> 00:52:30,643 That's nonsense. 663 00:52:31,644 --> 00:52:34,397 Your mom said that dating 664 00:52:34,480 --> 00:52:37,441 isn't about picking the nicest person. 665 00:52:37,525 --> 00:52:39,777 It's about meeting someone special to you. 666 00:52:42,446 --> 00:52:45,032 I think that's why she failed each time. 667 00:52:45,116 --> 00:52:46,242 You're wrong about that. 668 00:52:46,868 --> 00:52:48,452 If she failed each time, 669 00:52:48,536 --> 00:52:50,955 how could she have gotten such a precious daughter? 670 00:52:55,543 --> 00:52:56,419 Here. 671 00:53:00,256 --> 00:53:01,757 The shelf's crooked. 672 00:53:02,383 --> 00:53:04,802 Oh, no. I drilled all the holes already. 673 00:53:06,262 --> 00:53:08,973 Why isn't anything working out? 674 00:53:31,162 --> 00:53:33,873 You look great today, as usual. Come in. 675 00:53:38,836 --> 00:53:40,129 Happy birthday. 676 00:53:41,130 --> 00:53:43,716 I heard that there's a lot of things 677 00:53:43,799 --> 00:53:46,010 to carry and move for sculpture majors. 678 00:53:48,554 --> 00:53:49,472 This is too much. 679 00:53:49,555 --> 00:53:51,182 Let me at least do this. 680 00:53:58,898 --> 00:54:00,066 Thank you. 681 00:54:07,823 --> 00:54:08,991 Mom. 682 00:54:10,701 --> 00:54:12,912 Did the performance go well? 683 00:54:12,995 --> 00:54:15,247 Yes. I'm performing in Paris next. 684 00:54:18,209 --> 00:54:19,502 How is Paris? 685 00:54:20,086 --> 00:54:22,254 It's nice. 686 00:54:23,756 --> 00:54:25,132 Do you want to come with me? 687 00:54:27,677 --> 00:54:29,095 Someone wanted to go there. 688 00:54:30,096 --> 00:54:31,722 It must be someone you like. 689 00:54:34,558 --> 00:54:35,518 No. 690 00:54:37,478 --> 00:54:38,980 Just someone bothersome. 691 00:54:46,529 --> 00:54:47,822 Jae-eon. 692 00:54:48,906 --> 00:54:51,075 You know what I regret the most? 693 00:54:53,119 --> 00:54:55,287 Not knowing my own feelings. 694 00:54:55,371 --> 00:54:56,622 No… 695 00:54:58,541 --> 00:54:59,792 pretending not to know. 696 00:55:03,796 --> 00:55:06,215 Who would love someone 697 00:55:06,298 --> 00:55:08,342 who doesn't even take care of themselves? 698 00:55:46,672 --> 00:55:47,923 All right. 699 00:56:19,580 --> 00:56:22,041 Who would love someone 700 00:56:22,124 --> 00:56:24,126 who doesn't even take care of themselves? 701 00:56:26,504 --> 00:56:30,883 I know very well that a person who doesn't know how to love someone 702 00:56:30,966 --> 00:56:32,134 can never be happy. 703 00:56:32,718 --> 00:56:34,303 That's what you hate the most. 704 00:56:34,804 --> 00:56:36,388 Getting clingy. 705 00:56:36,972 --> 00:56:38,182 What? 706 00:56:38,265 --> 00:56:41,018 You always draw the line like this. 707 00:56:42,103 --> 00:56:45,022 You just want to see me when you want, 708 00:56:45,106 --> 00:56:46,649 but you're scared I'll get clingy? 709 00:56:46,732 --> 00:56:48,317 Don't worry. 710 00:56:48,901 --> 00:56:50,736 That's not going to happen. 711 00:57:18,597 --> 00:57:20,516 MISSED CALLS PARK JAE-EON 712 00:57:34,780 --> 00:57:36,991 PARK JAE-EON 713 00:57:42,288 --> 00:57:44,540 YANG DO-HYEOK 714 00:58:00,055 --> 00:58:01,849 It's what you made for me. 715 00:58:04,310 --> 00:58:06,854 You still have that? I'm touched. 716 00:58:10,024 --> 00:58:13,027 Of course. You gave it to me. Good night. 717 00:58:15,613 --> 00:58:16,906 Good night. 718 00:58:30,878 --> 00:58:32,296 Hey, Na-bi. 719 00:58:33,214 --> 00:58:34,632 -Hi. -Hi. 720 00:58:43,307 --> 00:58:44,683 Did you sleep well? 721 00:58:44,767 --> 00:58:47,770 -Yes. You? -Me too. 722 00:58:47,853 --> 00:58:49,188 -Should we go? -Okay. 723 00:59:41,782 --> 00:59:43,534 -Sir. -Yes? 724 00:59:43,617 --> 00:59:44,702 Can you watch these? 725 00:59:44,785 --> 00:59:46,996 -Sure. Go ahead. -Thank you. 726 00:59:47,079 --> 00:59:48,539 Thank you. 727 00:59:56,547 --> 00:59:58,048 Hey, let's try this. 728 01:00:02,928 --> 01:00:04,888 -Could we have some sweet potatoes? -Okay. 729 01:00:04,972 --> 01:00:06,724 Hello. 730 01:00:06,807 --> 01:00:08,642 Oh, you brought your girlfriend. 731 01:00:10,185 --> 01:00:13,230 You two look so sweet together. 732 01:00:13,731 --> 01:00:15,357 We're not… 733 01:00:16,233 --> 01:00:18,444 -Well… -Why aren't you saying anything? 734 01:00:21,989 --> 01:00:23,782 That will be 8,000 won. 735 01:00:25,117 --> 01:00:26,493 Some potatoes too. 736 01:00:26,577 --> 01:00:28,454 -Potatoes? -Just a few. 737 01:00:28,537 --> 01:00:30,372 Let's see. 738 01:00:30,456 --> 01:00:32,041 You look so happy. 739 01:00:32,791 --> 01:00:34,209 That's 13,000 won. 740 01:00:34,293 --> 01:00:35,294 Thirteen thousand? 741 01:00:35,377 --> 01:00:39,298 I'll give you a discount since your girlfriend is so pretty. 742 01:00:39,381 --> 01:00:41,842 -Just give me 10,000 won. -Thank you. 743 01:00:41,925 --> 01:00:43,927 -You're so pretty. -Thank you. 744 01:00:44,845 --> 01:00:47,139 -You got a discount thanks to me. -Okay. I'll cook something nice. 745 01:00:47,222 --> 01:00:49,183 -Bye. -Bye. 746 01:00:49,767 --> 01:00:51,018 It's so pretty. 747 01:00:51,101 --> 01:00:52,186 How much are those? 748 01:00:52,269 --> 01:00:54,438 Those flowers? They're 23,000 won. 749 01:00:54,521 --> 01:00:56,440 -What? 23,000 won? -Yes. 750 01:00:56,523 --> 01:00:58,025 -I'll take those. -All right. 751 01:00:59,568 --> 01:01:00,736 -Hey. -What? 752 01:01:00,819 --> 01:01:02,988 It's fine. We'll come back next time. 753 01:01:08,994 --> 01:01:10,954 It seems like it's broken. 754 01:01:12,706 --> 01:01:15,668 Why did you do that, Do-hyeok? 755 01:01:15,751 --> 01:01:18,045 -I didn't do it. -Jeez. 756 01:01:19,380 --> 01:01:20,381 Hey, Na-bi. 757 01:01:22,758 --> 01:01:25,094 Hey, it's really Na-bi! 758 01:01:26,303 --> 01:01:29,390 -Who… -Oh, I guess you don't remember. 759 01:01:29,473 --> 01:01:31,392 My cousin, Do-yeon. 760 01:01:33,185 --> 01:01:37,106 Oh, right. Do-yeon. 761 01:01:37,189 --> 01:01:38,357 It's been a long time. 762 01:01:38,440 --> 01:01:41,777 -You're unbelievable! -Don't say anything weird. 763 01:01:41,860 --> 01:01:44,196 I mean, I was so surprised. You look so pretty! 764 01:01:44,279 --> 01:01:46,156 -You're right. -No… 765 01:01:46,240 --> 01:01:48,450 You've grown so much. I didn't recognize you. 766 01:01:49,118 --> 01:01:53,288 Na-bi. The tire's flat. You can't ride it now. 767 01:01:53,372 --> 01:01:54,331 Did I do that? 768 01:01:54,415 --> 01:01:58,210 No, it's not your fault. I think someone played a prank. 769 01:01:58,293 --> 01:02:01,088 -Let's go get it fixed. -Okay. 770 01:02:01,171 --> 01:02:02,464 There's no need for that. 771 01:02:02,965 --> 01:02:04,800 You two can ride yours together. 772 01:02:04,883 --> 01:02:07,094 I'll get this fixed and ride it home. 773 01:02:09,596 --> 01:02:11,890 What are you waiting for? Come on. 774 01:02:12,474 --> 01:02:13,600 Bye. 775 01:02:14,852 --> 01:02:17,521 -See you later, Do-yeon. -Thanks! 776 01:02:31,410 --> 01:02:32,453 What are you doing? 777 01:02:33,662 --> 01:02:35,789 Oh, in case it's uncomfortable for you. 778 01:02:42,838 --> 01:02:43,964 Get on. 779 01:02:55,976 --> 01:02:57,102 Let's go. 780 01:03:21,627 --> 01:03:23,462 Are you sleeping here with your friends? 781 01:03:24,046 --> 01:03:26,215 No, I'm going to sleep at my aunt's. 782 01:03:27,424 --> 01:03:30,469 Really? Then I'll take you home. I need to tell you something. 783 01:03:30,552 --> 01:03:31,845 Tell me what? 784 01:03:31,929 --> 01:03:33,222 I'll tell you later. 785 01:03:51,740 --> 01:03:53,992 Do-hyeok, where should I put this? 786 01:03:54,076 --> 01:03:56,912 Over there. No, I'll put that away. 787 01:04:43,876 --> 01:04:46,628 Hello. I'm Park Jae-eon. 788 01:04:48,171 --> 01:04:49,923 Hello. I'm Yang Do-hyeok. 789 01:05:06,830 --> 01:05:10,870 NEVERTHELESS, 790 01:05:51,777 --> 01:05:53,278 How have you been? 791 01:05:53,362 --> 01:05:55,030 Fine. So-so. 792 01:05:55,113 --> 01:05:56,448 I haven't been well. 793 01:05:56,531 --> 01:06:00,494 His familiar smells are haunting me. 794 01:06:00,577 --> 01:06:03,121 He's charming. I wouldn't mind if you went after him. 795 01:06:03,205 --> 01:06:05,624 They look like newlyweds. 796 01:06:05,707 --> 01:06:08,126 It's true that Na-bi is my first love. 797 01:06:08,210 --> 01:06:11,755 What is your relationship to Jae-eon? 798 01:06:11,838 --> 01:06:13,048 There's nothing between us. 799 01:06:13,840 --> 01:06:16,677 I kept thinking about you. I missed you. 800 01:06:16,760 --> 01:06:18,178 You have a girlfriend. 801 01:06:18,261 --> 01:06:19,096 That's not the issue. 802 01:06:19,179 --> 01:06:21,431 Stop playing games with me. 803 01:06:21,515 --> 01:06:22,891 Let's end this. 804 01:06:22,975 --> 01:06:24,184 -Stop it. -What? 805 01:06:24,267 --> 01:06:25,310 What you're doing right now. 806 01:06:25,394 --> 01:06:26,311 Where's Na-bi? 807 01:06:26,395 --> 01:06:28,480 -She said she's too tired to come. -She's not coming? 808 01:06:28,563 --> 01:06:31,191 Just tell me if you don't want this. 809 01:06:33,468 --> 01:06:35,390 Subtitle translation by: Ju-young Park 810 01:06:35,500 --> 01:06:37,007 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 56430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.