Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,593 --> 00:00:30,593
Hey! You're doing great!
2
00:00:30,629 --> 00:00:31,794
Thank you.
3
00:00:32,964 --> 00:00:34,797
Isn't this beautiful?
4
00:00:34,833 --> 00:00:35,999
Yep.
5
00:00:36,034 --> 00:00:38,501
Did you know that putting up
Christmas decorations early
6
00:00:38,570 --> 00:00:40,503
creates a neurological shift
in your brain
7
00:00:40,538 --> 00:00:42,250
that actually produces
happiness?
8
00:00:42,274 --> 00:00:43,406
I did not know that.
9
00:00:43,441 --> 00:00:45,341
It's true.
Can't you feel it?
10
00:00:45,410 --> 00:00:47,377
I can't feel anything,
I'm frozen.
11
00:00:47,445 --> 00:00:49,712
Fine, Scrooge.
I'll admire them later.
12
00:00:50,548 --> 00:00:52,649
But it is cold.
13
00:00:54,119 --> 00:00:55,752
It's not that cold.
14
00:00:55,787 --> 00:00:57,086
Merry Christmas!
15
00:00:59,424 --> 00:01:01,424
- Thank you very much.
- Merry Christmas.
16
00:01:02,994 --> 00:01:04,394
Now, I do feel like Scrooge.
17
00:01:04,429 --> 00:01:06,749
Well, do you want to go over
there and give Santa a dollar?
18
00:01:07,832 --> 00:01:08,832
Fine.
19
00:01:10,435 --> 00:01:12,835
- Merry Christmas.
- Oh. Thank you very much.
20
00:01:14,472 --> 00:01:16,272
Ok, that felt good.
21
00:01:16,308 --> 00:01:18,041
Oh, didn't it just a little bit?
22
00:01:43,668 --> 00:01:44,901
Ho, ho, ho!
23
00:01:44,969 --> 00:01:45,969
Yo!
24
00:01:46,404 --> 00:01:47,848
You still working?
25
00:01:47,872 --> 00:01:48,872
Yeah.
26
00:01:50,041 --> 00:01:51,708
Hey, that's a twist.
27
00:01:52,844 --> 00:01:54,522
Do you think the Santa's
too warm and fuzzy?
28
00:01:54,546 --> 00:01:55,478
Never.
29
00:01:55,513 --> 00:01:56,946
That's why the client
requested you.
30
00:01:56,981 --> 00:02:00,316
You are the king of
the fuzzy people.
31
00:02:00,352 --> 00:02:01,584
The client requested me?
32
00:02:01,619 --> 00:02:04,420
Well, not really, but you're
doing a great job.
33
00:02:04,489 --> 00:02:05,788
Come on, I need food.
34
00:02:05,824 --> 00:02:06,824
Woah, hey!
35
00:02:07,992 --> 00:02:08,825
What was that?
36
00:02:08,860 --> 00:02:10,004
I'm trying to distract Claude.
37
00:02:10,028 --> 00:02:11,861
He's obsessing over
his masterpiece.
38
00:02:11,930 --> 00:02:12,829
Looks great.
39
00:02:12,864 --> 00:02:14,397
Save it to your phone.
40
00:02:14,432 --> 00:02:16,966
I managed to get on the guest
list of the Lloyd Industry's
41
00:02:17,001 --> 00:02:19,402
company Christmas party tonight.
42
00:02:19,437 --> 00:02:20,236
Can we go?
43
00:02:20,271 --> 00:02:21,471
Absolutely.
44
00:02:21,539 --> 00:02:24,051
I'm gonna need your help to snag
some face time with Leona Lloyd.
45
00:02:24,075 --> 00:02:25,875
Get her to let us pitch one
of her accounts.
46
00:02:25,910 --> 00:02:26,876
Leona Lloyd?
47
00:02:26,911 --> 00:02:29,946
Global leader in
"prestige beauty."
48
00:02:29,981 --> 00:02:32,548
That's a switch
from sports and fitness.
49
00:02:32,584 --> 00:02:34,016
Well, we need to diversify,
50
00:02:34,085 --> 00:02:36,530
especially after having lost
that hoverboard account.
51
00:02:36,554 --> 00:02:39,188
That was only because everyone
kept crashing into things.
52
00:02:39,224 --> 00:02:40,757
Yep, that did happen, yes.
53
00:02:42,927 --> 00:02:44,394
Come on.
54
00:02:51,836 --> 00:02:54,070
We wish you a merry Christmas
55
00:02:54,105 --> 00:02:56,472
We wish you a merry Christmas
56
00:02:56,508 --> 00:02:59,142
We wish you a merry Christmas
57
00:02:59,210 --> 00:03:01,043
And a happy New Year
58
00:03:04,949 --> 00:03:06,983
Glad tidings we bring
59
00:03:07,018 --> 00:03:08,729
To you and your kin
60
00:03:08,753 --> 00:03:10,153
Hi.
61
00:03:10,388 --> 00:03:11,932
Beatrice Carmichael.
62
00:03:11,956 --> 00:03:13,089
Ok.
63
00:03:13,124 --> 00:03:14,190
And Haley.
64
00:03:14,225 --> 00:03:16,759
Oh, of course, enjoy.
65
00:03:16,795 --> 00:03:17,827
Oh, fabulous.
66
00:03:17,862 --> 00:03:20,229
Best office party
at Winterstone.
67
00:03:20,265 --> 00:03:21,898
Should we grab a snack
at the bar?
68
00:03:21,966 --> 00:03:24,600
Haley!
69
00:03:24,636 --> 00:03:26,547
You know what? I'm gonna go
check out my cocoa cart,
70
00:03:26,571 --> 00:03:29,038
but I will see you
in a little bit.
71
00:03:29,073 --> 00:03:30,073
Ok.
72
00:03:30,675 --> 00:03:32,809
Oh, Haley, thank goodness.
73
00:03:32,844 --> 00:03:35,578
The machine was working
but something happened.
74
00:03:35,647 --> 00:03:36,891
And now people are lining up
75
00:03:36,915 --> 00:03:39,115
and we're almost out
of peppermint sticks.
76
00:03:39,150 --> 00:03:41,150
Oh, Dorris you are doing
a great job.
77
00:03:43,755 --> 00:03:44,787
Hooray!
78
00:03:44,823 --> 00:03:45,733
We got it.
79
00:03:45,757 --> 00:03:47,156
Why don't I take over from here
80
00:03:47,192 --> 00:03:48,791
and you'll get some
more supplies?
81
00:03:48,827 --> 00:03:50,326
Oh, you're a doll.
82
00:03:50,361 --> 00:03:53,429
Ok, we got this.
Don't you worry.
83
00:03:54,098 --> 00:03:55,209
Hi.
84
00:03:55,233 --> 00:03:58,968
Gentlemen, here we are.
Blue Skies Advertising Agency.
85
00:03:59,003 --> 00:04:01,671
Blue Skies, Blue Skies...
86
00:04:04,275 --> 00:04:05,641
Oh, there I am.
Donald.
87
00:04:05,677 --> 00:04:06,976
Yep, indeed.
Plus one.
88
00:04:07,045 --> 00:04:08,110
That's me.
89
00:04:08,146 --> 00:04:09,290
It's actually a plus two,
90
00:04:09,314 --> 00:04:10,891
we've had to bring along Claude
here at the last minute.
91
00:04:10,915 --> 00:04:12,159
And we couldn't leave him
in the car,
92
00:04:12,183 --> 00:04:13,883
it's snowing outside.
93
00:04:14,986 --> 00:04:16,330
Ok, go on in.
94
00:04:16,354 --> 00:04:17,932
Thank you.
95
00:04:17,956 --> 00:04:19,822
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
96
00:04:22,794 --> 00:04:24,160
All right, lads.
97
00:04:24,195 --> 00:04:26,829
The mission is find Leona.
98
00:04:26,865 --> 00:04:28,431
Let's spread out.
99
00:04:28,466 --> 00:04:32,201
What does she look like?
I'm new here.
100
00:04:32,237 --> 00:04:33,669
Google her.
101
00:04:39,143 --> 00:04:40,376
Ok.
102
00:04:44,082 --> 00:04:45,948
Ah. That's great.
103
00:04:45,984 --> 00:04:49,352
I believe there's a power plug
by the cocoa cart.
104
00:04:49,387 --> 00:04:50,953
Oh, thank you.
105
00:04:50,989 --> 00:04:52,321
Right this way.
106
00:04:53,358 --> 00:04:54,358
Thank you.
107
00:05:02,834 --> 00:05:04,612
Would you like a hot cocoa?
108
00:05:04,636 --> 00:05:05,701
What?
109
00:05:05,770 --> 00:05:08,070
Would you like a hot cocoa, sir?
110
00:05:09,407 --> 00:05:13,209
Sorry, my phone died
and this nice lady...
111
00:05:17,916 --> 00:05:20,316
Do you happen to know
where I could find a charger?
112
00:05:20,351 --> 00:05:21,684
Uh, right there.
113
00:05:21,719 --> 00:05:22,985
Wonderful, ok.
114
00:05:29,227 --> 00:05:32,228
Sure you don't want a hot cocoa
while you wait?
115
00:05:32,263 --> 00:05:33,696
That would be lovely.
116
00:05:38,703 --> 00:05:43,651
Do do do do do do,
do do do do do...
117
00:05:43,675 --> 00:05:44,907
Impressive.
118
00:05:44,943 --> 00:05:47,376
Did you have to go to elf
training camp to learn that?
119
00:05:47,445 --> 00:05:49,245
Of course.
120
00:05:49,280 --> 00:05:52,893
And the last...
duh duh duh duh dun.
121
00:05:52,917 --> 00:05:55,529
And then there's just the final,
there we go.
122
00:05:55,553 --> 00:05:56,553
Wow.
123
00:05:57,288 --> 00:05:58,288
Cheers.
124
00:06:01,192 --> 00:06:02,391
Mm.
125
00:06:02,427 --> 00:06:03,926
That's brilliant.
126
00:06:03,962 --> 00:06:06,228
Thank you.
127
00:06:06,264 --> 00:06:08,197
You know, I haven't seen you
around before.
128
00:06:08,232 --> 00:06:10,066
Oh, I work at Blue Skies
Advertising.
129
00:06:10,101 --> 00:06:12,034
Ah, so you're an ad man.
130
00:06:12,070 --> 00:06:13,703
Well, production artist.
131
00:06:13,738 --> 00:06:15,449
I'm Claude.
132
00:06:15,473 --> 00:06:16,473
Haley.
133
00:06:21,112 --> 00:06:22,345
Expecting a call?
134
00:06:22,380 --> 00:06:23,524
Actually I'm looking for someone
135
00:06:23,548 --> 00:06:25,481
but I have no idea what
she looks like.
136
00:06:25,516 --> 00:06:28,417
Oh, so it's a blind
office party date?
137
00:06:28,486 --> 00:06:30,019
Oh, no, no.
It's not a date.
138
00:06:30,088 --> 00:06:32,922
I'm not here on a date or seeing
anyone in particular
139
00:06:32,957 --> 00:06:35,791
at the moment, which means
I'm totally single.
140
00:06:35,827 --> 00:06:38,928
Just way more information
than you just asked.
141
00:06:38,963 --> 00:06:40,596
How 'bout you?
142
00:06:40,632 --> 00:06:42,264
Same status.
143
00:06:42,300 --> 00:06:44,467
So not dating anyone
in particular.
144
00:06:44,502 --> 00:06:46,235
No. Not at the moment.
145
00:06:50,842 --> 00:06:52,341
Ah, back to life.
146
00:06:57,849 --> 00:07:00,149
Well, Haley.
147
00:07:00,184 --> 00:07:02,218
Claude.
148
00:07:02,286 --> 00:07:04,153
Thanks for the sugar shock.
149
00:07:05,323 --> 00:07:06,989
Anytime.
150
00:07:07,025 --> 00:07:09,625
I'll see you around.
151
00:07:11,195 --> 00:07:12,561
Yeah.
152
00:07:21,339 --> 00:07:22,538
Well, enjoy.
153
00:07:24,809 --> 00:07:25,875
Ben?
154
00:07:28,379 --> 00:07:29,512
Ben!
155
00:07:31,516 --> 00:07:33,093
Hey.
156
00:07:33,117 --> 00:07:34,350
Beatrice.
157
00:07:37,155 --> 00:07:38,821
What a pleasure to see you.
158
00:07:38,890 --> 00:07:42,358
Yes, I could tell by
your hasty retreat.
159
00:07:42,393 --> 00:07:44,627
What brings you into town?
160
00:07:46,197 --> 00:07:47,830
I live here now.
161
00:07:47,865 --> 00:07:51,000
You're living here?
Since when?
162
00:07:51,035 --> 00:07:53,013
Almost a year ago.
163
00:07:53,037 --> 00:07:57,406
I got a job as an account exec
at Blue Skies Ad agency.
164
00:07:57,442 --> 00:08:00,776
Been here a whole year,
that's interesting.
165
00:08:00,845 --> 00:08:02,056
Well, I kind of thought
we might have
166
00:08:02,080 --> 00:08:04,113
bumped into each
other before now,
167
00:08:04,148 --> 00:08:07,183
but apparently we don't hang out
at the same places, so.
168
00:08:07,218 --> 00:08:08,317
Why would we?
169
00:08:08,352 --> 00:08:10,330
We were never
into the same things.
170
00:08:10,354 --> 00:08:11,420
Touché.
171
00:08:13,725 --> 00:08:15,624
Are you working with Lloyds?
172
00:08:15,660 --> 00:08:17,860
Hopefully soon.
173
00:08:17,929 --> 00:08:19,462
You?
174
00:08:19,530 --> 00:08:21,664
I'm just here for the free food.
175
00:08:24,902 --> 00:08:32,902
Well, it was bizarre
running into you.
176
00:08:33,945 --> 00:08:35,489
Take care, B.
177
00:08:35,513 --> 00:08:37,113
You too.
178
00:08:42,420 --> 00:08:44,720
Joy to the world
179
00:08:44,756 --> 00:08:47,523
the lord is come
180
00:08:47,558 --> 00:08:48,824
Let earth receive her king
181
00:08:48,860 --> 00:08:50,126
Hey, give me a hot chocolate.
182
00:08:50,161 --> 00:08:51,594
Ok, coming right up.
183
00:08:51,629 --> 00:08:52,862
Do you have any Baileys?
184
00:08:52,930 --> 00:08:54,864
Oh, I don't, sorry.
185
00:08:54,899 --> 00:08:56,499
I found the swirl sticks.
186
00:08:56,567 --> 00:08:58,033
Oh, perfect.
187
00:08:58,069 --> 00:08:59,613
I am on my last one.
188
00:08:59,637 --> 00:09:00,637
Here.
189
00:09:01,639 --> 00:09:03,205
Is this going to be
some big production?
190
00:09:03,241 --> 00:09:05,207
'Cause I really don't have
that kind of time.
191
00:09:05,243 --> 00:09:06,041
Almost done.
192
00:09:06,077 --> 00:09:07,888
Nope, I hate peppermint.
193
00:09:07,912 --> 00:09:10,446
Oh, ok, got it.
194
00:09:10,481 --> 00:09:14,383
No peppermint and the Baileys
is over at the bar.
195
00:09:17,555 --> 00:09:19,221
Thank you!
196
00:09:19,290 --> 00:09:20,567
You sure you're good?
197
00:09:20,591 --> 00:09:22,591
Oh, absolutely.
198
00:09:22,627 --> 00:09:24,460
You go and enjoy the party.
199
00:09:24,529 --> 00:09:27,863
Maybe you'll find that nice
young man with the phone?
200
00:09:36,474 --> 00:09:37,273
Any luck?
201
00:09:37,308 --> 00:09:38,308
No.
202
00:09:39,277 --> 00:09:42,278
Don, bogie, 12:00.
203
00:09:43,314 --> 00:09:44,947
Oh, the tree is just...
204
00:09:44,982 --> 00:09:46,260
All right, here we go.
You ready?
205
00:09:46,284 --> 00:09:47,316
Yeah.
206
00:09:48,953 --> 00:09:50,931
- Ms. Lloyd.
- Yes?
207
00:09:50,955 --> 00:09:53,322
- Wonderful party.
- Thank you.
208
00:09:53,357 --> 00:09:54,456
Do we know each other?
209
00:09:54,525 --> 00:09:56,826
Don, Blue Skies?
210
00:09:56,861 --> 00:09:58,160
It doesn't sound familiar.
211
00:09:58,196 --> 00:10:00,896
We're a boutique agency.
Very exclusive.
212
00:10:00,965 --> 00:10:04,411
Offering personalized high-level
marketing strategies.
213
00:10:04,435 --> 00:10:06,101
Well, it was lovely to meet you.
214
00:10:06,170 --> 00:10:08,938
And I'm Ben, Don's
account executive.
215
00:10:09,006 --> 00:10:12,441
And Claude is our brilliant
production artist.
216
00:10:12,476 --> 00:10:14,796
We're currently heading up an
innovative Christmas campaign
217
00:10:14,846 --> 00:10:16,478
for a new sporting magnate.
218
00:10:16,514 --> 00:10:17,179
Which is?
219
00:10:17,248 --> 00:10:18,480
Shine-ball.
220
00:10:18,516 --> 00:10:20,816
It's a basketball that glows
in the dark.
221
00:10:22,220 --> 00:10:24,019
Is it a national campaign?
222
00:10:24,088 --> 00:10:27,022
It's local, but plans
of expanding soon.
223
00:10:27,091 --> 00:10:28,702
Claude, will you show Ms. Lloyd
the layout?
224
00:10:28,726 --> 00:10:30,059
Yes. Of course.
225
00:10:34,699 --> 00:10:36,465
I didn't see anything.
226
00:10:37,034 --> 00:10:39,668
Ah, sorry, I'm having problems
with my phone.
227
00:10:39,704 --> 00:10:41,337
- Sorry.
- It's all right.
228
00:10:41,405 --> 00:10:44,306
We would love an opportunity
to give you a proper pitch.
229
00:10:44,342 --> 00:10:46,876
We're seeing presentations
on a new fragrance
230
00:10:46,911 --> 00:10:49,044
for the Beguiled
Beauty campaign.
231
00:10:49,080 --> 00:10:51,647
But we always go with an
established marketing team
232
00:10:51,682 --> 00:10:53,949
on that one, so it might
not be worth your time.
233
00:10:53,985 --> 00:10:56,719
Or you could let us dazzle you
with a fresh new perspective?
234
00:10:59,357 --> 00:11:02,558
You're an ambitious bunch.
I like that.
235
00:11:02,593 --> 00:11:04,927
Why don't you give
my assistant a call,
236
00:11:04,962 --> 00:11:06,795
see if she can squeeze you in.
237
00:11:06,831 --> 00:11:07,863
That would be fantastic.
238
00:11:07,899 --> 00:11:09,231
We won't disappoint.
239
00:11:09,901 --> 00:11:11,567
- Walter.
- Leona.
240
00:11:11,602 --> 00:11:13,869
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
241
00:11:13,905 --> 00:11:15,671
Have you had a chance
to meet Niles?
242
00:11:15,706 --> 00:11:17,606
I don't believe I have.
243
00:11:17,642 --> 00:11:18,741
It's a pleasure.
244
00:11:18,809 --> 00:11:20,309
Niles is our rising star.
245
00:11:20,344 --> 00:11:23,178
Of course, the big guns
from Elite Marketing are here.
246
00:11:23,247 --> 00:11:25,492
There's always going
to be competition, boys.
247
00:11:25,516 --> 00:11:26,749
Let's head out.
248
00:11:29,720 --> 00:11:31,754
Mayday, mayday.
There's Beatrice.
249
00:11:31,789 --> 00:11:33,689
Act natural.
Keep walking.
250
00:11:33,724 --> 00:11:34,523
What are you talking-
251
00:11:34,558 --> 00:11:35,991
One sec, one sec.
252
00:11:36,027 --> 00:11:37,059
What's he doing?
253
00:11:37,128 --> 00:11:39,395
Does he not understand
what a distress signal is?
254
00:11:39,864 --> 00:11:41,096
- What a great night.
- I know.
255
00:11:41,165 --> 00:11:42,698
- Hi.
- Hi.
256
00:11:42,767 --> 00:11:44,867
Hello.
257
00:11:44,902 --> 00:11:47,703
Um, so they gave
the elves a break?
258
00:11:47,738 --> 00:11:49,850
They did.
259
00:11:49,874 --> 00:11:51,907
Um, I was just on my way out
260
00:11:51,943 --> 00:11:54,576
and I realized that
the chances are slim
261
00:11:54,645 --> 00:11:56,690
that our paths will cross again,
262
00:11:56,714 --> 00:11:59,581
but if you were to give me
your number,
263
00:11:59,650 --> 00:12:01,917
they would increase
considerably.
264
00:12:01,953 --> 00:12:03,352
I would love that.
265
00:12:04,155 --> 00:12:06,755
Great, well, I have to write
it down.
266
00:12:06,791 --> 00:12:08,969
My phone died again.
267
00:12:08,993 --> 00:12:10,192
Of course.
268
00:12:11,829 --> 00:12:12,928
There you go.
269
00:12:14,832 --> 00:12:20,869
Well, Haley Logan,
I will be calling you.
270
00:12:20,905 --> 00:12:21,937
Ok.
271
00:12:26,811 --> 00:12:29,111
- He's cute.
- Yes, he is.
272
00:12:29,146 --> 00:12:30,546
What was that?
273
00:12:30,581 --> 00:12:32,648
I think I just met the love
of my life.
274
00:12:34,318 --> 00:12:36,685
He is a production artist
at Blue Skies.
275
00:12:36,721 --> 00:12:39,521
Blue Skies? So he
works with Ben.
276
00:12:39,557 --> 00:12:42,157
Not the Ben you dated in London?
277
00:12:42,193 --> 00:12:45,761
- Is he in Winterstone now?
- Yes. Regrettably.
278
00:12:45,796 --> 00:12:47,296
I just ran into him.
279
00:12:47,365 --> 00:12:50,299
I knew you're secretly sorry
that you broke up with him.
280
00:12:50,368 --> 00:12:53,013
Haley! Can you come here.
281
00:12:53,037 --> 00:12:54,636
See you in a second.
282
00:12:56,407 --> 00:12:58,852
And this is my daughter, Haley.
283
00:12:58,876 --> 00:13:01,977
Of course, we met earlier
over a cup of cocoa.
284
00:13:02,046 --> 00:13:03,746
It was delicious, by the way.
285
00:13:03,781 --> 00:13:05,848
No need for the Baileys.
286
00:13:05,883 --> 00:13:07,750
Happy to help.
287
00:13:07,785 --> 00:13:11,353
So, I didn't realize you were
Leona's daughter.
288
00:13:11,389 --> 00:13:12,621
Really?
289
00:13:12,690 --> 00:13:15,424
I was just talking to your
mother about our concept
290
00:13:15,459 --> 00:13:17,826
for her new fragrance line.
291
00:13:17,862 --> 00:13:19,595
I'd love to show it to you,
maybe...
292
00:13:24,402 --> 00:13:27,836
when you get me for Christmas
293
00:13:40,151 --> 00:13:43,719
Delivery for my
amazing volunteers!
294
00:13:43,754 --> 00:13:45,754
Get it while it's hot.
295
00:13:47,558 --> 00:13:49,558
- Oh, hot coffee.
- All right.
296
00:13:54,365 --> 00:13:56,265
- Hey!
- Hi.
297
00:13:56,834 --> 00:13:58,300
What are you doing here?
298
00:13:58,369 --> 00:14:01,904
My closet was exploding,
so time to let go.
299
00:14:01,939 --> 00:14:03,405
Here, I'll take it.
300
00:14:03,441 --> 00:14:05,240
Thank you so much
for your donation.
301
00:14:05,276 --> 00:14:07,743
- That is so thoughtful.
- Of course.
302
00:14:07,778 --> 00:14:10,679
- Oh, who brought donuts?
- Moi.
303
00:14:10,714 --> 00:14:13,693
You are a horrible influence,
you do know that, don't you?
304
00:14:13,717 --> 00:14:16,530
Those are for the volunteers.
305
00:14:16,554 --> 00:14:18,520
Sorry, too late.
306
00:14:22,760 --> 00:14:24,827
Good morning, this is Haley.
307
00:14:24,862 --> 00:14:27,407
Oh, hi, it's uh, it's Claude.
308
00:14:27,431 --> 00:14:29,565
We met at the, the Lloyd's
Christmas party.
309
00:14:29,600 --> 00:14:31,066
Hi, Claude.
310
00:14:31,102 --> 00:14:33,669
- The guy from the party!
- Go away! Go away!
311
00:14:33,704 --> 00:14:36,450
Uh, I see you got
your phone working.
312
00:14:36,474 --> 00:14:38,240
Uh, yep, yep.
Fully charged.
313
00:14:39,643 --> 00:14:42,689
So what are you doing on this
beautiful winter's morning?
314
00:14:42,713 --> 00:14:43,912
Uh working.
315
00:14:43,948 --> 00:14:47,883
But I was wondering if you would
like to maybe later this...
316
00:14:47,918 --> 00:14:48,918
Evening?
317
00:14:52,289 --> 00:14:54,256
You mean tonight?
318
00:14:54,325 --> 00:14:56,225
Is that too soon?
319
00:14:56,260 --> 00:14:58,961
No, no, no, that's-
tonight's great.
320
00:14:58,996 --> 00:15:01,296
We could go to the tree-lighting
ceremony?
321
00:15:01,365 --> 00:15:03,610
I'd love that.
322
00:15:03,634 --> 00:15:05,412
Do you want to meet me
at my work?
323
00:15:05,436 --> 00:15:08,103
It's the Hope Chest in Old Town.
324
00:15:08,139 --> 00:15:10,839
Yeah, yeah, sure.
Um, is around 7:00 all right?
325
00:15:10,875 --> 00:15:11,875
Yeah.
326
00:15:11,909 --> 00:15:13,475
Yeah, see you then.
327
00:15:15,713 --> 00:15:16,912
So, it was him?
328
00:15:16,947 --> 00:15:18,291
Yes.
329
00:15:18,315 --> 00:15:19,581
And?
330
00:15:19,650 --> 00:15:21,083
We're going on a date.
331
00:15:23,287 --> 00:15:24,953
Oh, sorry.
332
00:15:26,023 --> 00:15:27,422
Little sticky.
333
00:15:35,432 --> 00:15:37,900
Boys! Big news!
334
00:15:37,968 --> 00:15:42,004
We're on the books this Friday
for a meeting with Leona Lloyd!
335
00:15:42,039 --> 00:15:43,183
You're kidding me,
that's amazing!
336
00:15:43,207 --> 00:15:44,306
Yes!
337
00:15:44,341 --> 00:15:45,841
You guys rocked!
338
00:15:45,876 --> 00:15:46,987
Well, you're obviously talking
about me
339
00:15:47,011 --> 00:15:50,112
because this guy is seriously
technically challenged.
340
00:15:50,147 --> 00:15:52,948
I'm buying you a turbo
phone charger for Christmas.
341
00:15:52,983 --> 00:15:54,543
Well, actually, that sounds
pretty nice.
342
00:15:56,153 --> 00:15:57,519
So, dinner's on you then?
343
00:15:57,555 --> 00:15:58,754
Well, as always.
344
00:15:58,789 --> 00:16:00,355
Can't. I've got a date.
345
00:16:00,391 --> 00:16:01,823
All right, knuckles, knuckles.
346
00:16:01,859 --> 00:16:04,593
- A date!
- We've done it boys.
347
00:16:04,628 --> 00:16:06,195
Well done boys!
348
00:16:06,230 --> 00:16:07,629
Yes! Come on.
349
00:16:07,665 --> 00:16:08,830
Claude's got a date!
350
00:16:20,211 --> 00:16:21,877
- Hey!
- Hey.
351
00:16:26,884 --> 00:16:29,585
- I'm glad you called.
- Me too.
352
00:16:30,287 --> 00:16:32,120
- Shall we?
- Yes.
353
00:16:37,995 --> 00:16:39,228
That's true.
354
00:16:39,530 --> 00:16:42,497
- Do you like fish and chips?
- I love them.
355
00:16:44,368 --> 00:16:45,368
Uh...
356
00:16:46,270 --> 00:16:47,302
Oh.
357
00:16:47,371 --> 00:16:48,481
Do you want to take that,
I'll just order for us.
358
00:16:48,505 --> 00:16:51,540
Yeah, sure. I will go
find us a seat.
359
00:16:51,609 --> 00:16:52,741
Ok.
360
00:16:53,210 --> 00:16:54,509
Hi, Mom.
361
00:16:54,545 --> 00:16:56,578
Haley, I wanted to see
where you were
362
00:16:56,647 --> 00:16:58,447
with the reminder invite.
363
00:16:58,482 --> 00:17:00,916
I was hoping to get the final
this morning.
364
00:17:00,951 --> 00:17:03,685
Oh, um, I emailed it to you.
365
00:17:03,721 --> 00:17:05,721
Karen, can you find me
Haley's email,
366
00:17:05,756 --> 00:17:07,189
about the Christmas gala?
367
00:17:07,224 --> 00:17:08,557
Let me check.
368
00:17:08,592 --> 00:17:10,770
Um, did you need to approve it?
369
00:17:10,794 --> 00:17:13,996
If you're happy with it,
go ahead and send it out.
370
00:17:14,031 --> 00:17:15,664
Ok. All right.
371
00:17:15,699 --> 00:17:17,232
Love you. Bye.
372
00:17:29,913 --> 00:17:31,680
It's snowing!
373
00:17:32,249 --> 00:17:34,349
Pure magic.
374
00:17:34,985 --> 00:17:36,485
Send it to me.
375
00:17:37,121 --> 00:17:40,555
- Done.
- Here, I'll help you.
376
00:17:41,058 --> 00:17:42,257
Thank you.
377
00:17:43,594 --> 00:17:46,161
Oh, oops.
378
00:17:46,196 --> 00:17:47,429
Lost your bench.
379
00:17:47,464 --> 00:17:48,964
That's all right,
I know a better one.
380
00:17:48,999 --> 00:17:50,232
Come on. It's in the park.
381
00:17:50,267 --> 00:17:51,433
Great.
382
00:17:52,303 --> 00:17:53,303
Ooh!
383
00:17:59,443 --> 00:18:00,942
This was a great idea.
384
00:18:00,978 --> 00:18:03,945
Yeah, I come here a lot
to clear my head.
385
00:18:03,981 --> 00:18:07,783
- Find inspiration.
- Yeah, it's so magical.
386
00:18:07,818 --> 00:18:11,119
- Finished?
- Yes, that was yummy.
387
00:18:12,990 --> 00:18:14,790
So, tell me about
the Hope Chest?
388
00:18:14,825 --> 00:18:17,626
Ah. I was volunteering
at the Food Bank
389
00:18:17,661 --> 00:18:20,529
and there was a lot of families
in need of help,
390
00:18:20,564 --> 00:18:21,997
so I reached out
to the community
391
00:18:22,032 --> 00:18:25,901
about this idea for a charity
thrift shop
392
00:18:25,969 --> 00:18:29,249
and it sort of snowballed into
the Hope Chest organization.
393
00:18:29,273 --> 00:18:30,672
So you started the whole thing?
394
00:18:30,708 --> 00:18:33,608
With a ton of support
395
00:18:33,644 --> 00:18:37,090
and all the proceeds go
to underserved families.
396
00:18:37,114 --> 00:18:39,314
Doesn't even feel like work.
397
00:18:39,350 --> 00:18:42,284
Which just makes me so happy.
398
00:18:42,319 --> 00:18:43,552
That's amazing.
399
00:18:45,489 --> 00:18:48,724
How did you end up moonlighting
at the Lloyd's Christmas party?
400
00:18:48,759 --> 00:18:52,361
Um, I was just helping out
a friend.
401
00:18:55,232 --> 00:18:56,631
You know, we should get going.
402
00:18:56,667 --> 00:18:58,567
The tree lighting ceremony's
about to start.
403
00:18:58,602 --> 00:19:00,669
Oh, yes. Let's not miss it.
404
00:19:00,704 --> 00:19:01,848
- Ok.
- Come on.
405
00:19:06,844 --> 00:19:12,981
Crowd: Five, four, three,
two, one.
406
00:19:28,198 --> 00:19:31,233
Oh, Christmas tree,
oh Christmas tree
407
00:19:31,268 --> 00:19:35,036
Thy leaves are so unchanging
408
00:19:35,072 --> 00:19:38,440
Not only green, when
summer's here
409
00:19:38,475 --> 00:19:41,843
But also when it's cold
and drear
410
00:19:41,879 --> 00:19:45,881
Oh Christmas tree,
oh Christmas tree
411
00:19:45,916 --> 00:19:52,687
Thy leaves are so unchanging
412
00:20:01,013 --> 00:20:02,580
Joy to the World...
413
00:20:02,615 --> 00:20:05,349
Christmas is finally here.
414
00:20:05,384 --> 00:20:07,384
My favorite time of year.
415
00:20:08,821 --> 00:20:10,955
Ok, I have a Christmas quiz
for you.
416
00:20:10,990 --> 00:20:12,389
- A quiz?
- Yes.
417
00:20:12,425 --> 00:20:13,425
Ok.
418
00:20:13,459 --> 00:20:15,893
But, it can reveal secrets
to your personality,
419
00:20:15,928 --> 00:20:17,439
so choose your
answers carefully.
420
00:20:17,463 --> 00:20:18,729
Uh-oh. Ok.
421
00:20:18,765 --> 00:20:20,698
- Are you ready?
- Hit me.
422
00:20:20,733 --> 00:20:22,500
Favorite Christmas tree type?
423
00:20:22,535 --> 00:20:25,402
Spruce, white pine,
Douglas fir, Noble...
424
00:20:25,471 --> 00:20:27,171
Noble.
425
00:20:27,206 --> 00:20:28,472
Good choice. Good choice.
426
00:20:30,510 --> 00:20:32,009
That's an impressive tree list.
427
00:20:32,044 --> 00:20:33,911
Thank you. I'm not done yet.
428
00:20:35,381 --> 00:20:38,849
Shape? Full, tapered,
large, small?
429
00:20:38,885 --> 00:20:41,786
Um, I have no preference.
I love them all.
430
00:20:41,821 --> 00:20:44,155
But I do have a soft spot
431
00:20:44,190 --> 00:20:46,457
for the Charlie Brown
Christmas tree.
432
00:20:46,492 --> 00:20:49,238
Well, that's just adorable.
433
00:20:49,262 --> 00:20:51,395
Ok, decorations.
434
00:20:51,430 --> 00:20:57,279
Minimalist, ostentatious,
retro, traditional, hipster?
435
00:20:57,303 --> 00:21:00,137
You know what, I'm going
to have to go with nostalgic.
436
00:21:00,173 --> 00:21:02,317
Mm. Interesting, interesting.
437
00:21:02,341 --> 00:21:03,541
- All right.
- Mm-hm.
438
00:21:04,177 --> 00:21:06,043
I think I've got you.
439
00:21:06,112 --> 00:21:07,411
Ok.
440
00:21:07,446 --> 00:21:10,347
You love all trees, that
means you have a big heart.
441
00:21:10,383 --> 00:21:13,796
Noble fir, you are
kind and honest.
442
00:21:13,820 --> 00:21:18,255
Nostalgic decorations,
you treasure memories.
443
00:21:18,291 --> 00:21:20,791
And the Charlie Brown tree,
444
00:21:20,827 --> 00:21:22,660
you always see the best
in people.
445
00:21:24,964 --> 00:21:26,864
What do you think?
446
00:21:26,899 --> 00:21:30,434
That is a very generous analogy.
447
00:21:30,469 --> 00:21:32,803
I have a sneaking suspicion
it's all true.
448
00:21:37,610 --> 00:21:40,511
- Thanks.
- Um, next question.
449
00:21:40,546 --> 00:21:41,779
How do you feel about karaoke?
450
00:21:41,814 --> 00:21:43,514
Oh, love it. But I can't
sing though.
451
00:21:43,549 --> 00:21:44,815
Me neither.
Let's go Saturday.
452
00:21:44,851 --> 00:21:45,983
Great.
453
00:21:46,018 --> 00:21:47,418
- Oh.
- Oh, wait.
454
00:21:47,453 --> 00:21:48,352
Yeah wait.
455
00:21:48,387 --> 00:21:49,787
I told Ben I'd hang out
with him.
456
00:21:49,822 --> 00:21:51,822
I made plans with B.
457
00:21:52,825 --> 00:21:54,265
Do you think they're
over each other?
458
00:21:54,293 --> 00:21:56,093
- I don't think so.
- Should we invite them?
459
00:21:56,128 --> 00:21:57,128
Definitely.
460
00:22:03,336 --> 00:22:07,115
Whoa, yeah
461
00:22:07,139 --> 00:22:10,140
We've hung the ornaments
with care
462
00:22:10,176 --> 00:22:13,210
Aha, there she is.
463
00:22:13,246 --> 00:22:15,713
Don't even need to ask how
your date went.
464
00:22:15,748 --> 00:22:17,615
He's pretty great.
465
00:22:17,650 --> 00:22:20,017
I don't think I've ever
heard you say that before.
466
00:22:20,052 --> 00:22:24,399
Claude is, he's just
so different.
467
00:22:24,423 --> 00:22:25,423
But...
468
00:22:25,892 --> 00:22:27,324
But?
469
00:22:27,393 --> 00:22:30,194
I kind of let him believe
I'm a normal person.
470
00:22:30,229 --> 00:22:32,296
You are a normal person.
471
00:22:32,331 --> 00:22:35,532
No, I mean, he doesn't know
that I'm a Lloyd.
472
00:22:35,568 --> 00:22:36,634
Oh.
473
00:22:36,669 --> 00:22:38,569
And I don't want him to know,
at least not yet.
474
00:22:38,604 --> 00:22:39,670
Why not?
475
00:22:39,705 --> 00:22:41,316
Because it always changes things
476
00:22:41,340 --> 00:22:43,207
and I'm sick of guys
doing flip-flops
477
00:22:43,276 --> 00:22:45,943
the minute they find out
who my mom is.
478
00:22:45,978 --> 00:22:48,757
For instance, there was
this ad exec named Niles
479
00:22:48,781 --> 00:22:51,682
at the Christmas party
who was being flat out rude
480
00:22:51,751 --> 00:22:53,996
but the minute he found out
who I was
481
00:22:54,020 --> 00:22:56,053
he was instantly gripped
with fascination.
482
00:22:56,088 --> 00:22:58,055
Gripped. Sounds painful.
483
00:22:58,090 --> 00:22:59,623
Stop it.
484
00:22:59,659 --> 00:23:00,869
Sorry.
485
00:23:00,893 --> 00:23:02,938
But it really doesn't seem like
Claude is one of those guys.
486
00:23:02,962 --> 00:23:04,361
Do you really believe he'd care?
487
00:23:04,430 --> 00:23:08,065
No. And that's the point.
I really like him.
488
00:23:08,100 --> 00:23:10,712
And now I have a chance to see
how he really feels about me
489
00:23:10,736 --> 00:23:13,971
without anything else clouding
his judgement.
490
00:23:15,107 --> 00:23:17,408
And I will tell him when
the time is right.
491
00:23:17,443 --> 00:23:20,389
- Promise?
- I promise.
492
00:23:20,413 --> 00:23:21,456
And he works at Blue Skies,
493
00:23:21,480 --> 00:23:22,824
so you can't say anything
to Ben for now.
494
00:23:22,848 --> 00:23:26,250
I'm not speaking with Ben.
Why would you think that?
495
00:23:26,285 --> 00:23:27,885
You were talking to him
at the party.
496
00:23:27,920 --> 00:23:28,830
That was by accident.
497
00:23:28,854 --> 00:23:32,890
I was blindsided
by his cute new hair.
498
00:23:32,925 --> 00:23:34,758
Right, ok. You've obviously
moved on
499
00:23:34,827 --> 00:23:36,226
and I'm sure he has too.
500
00:23:38,497 --> 00:23:40,309
Have you heard
that Ben's moved on?
501
00:23:40,333 --> 00:23:43,600
- Is he seeing someone?
- Not that I'm aware of.
502
00:23:43,669 --> 00:23:45,936
Right, 'cause I'm definitely
over him.
503
00:23:45,972 --> 00:23:49,173
Ok, so you don't want to go
to Christmas karaoke with us?
504
00:23:51,010 --> 00:23:54,478
- Which "us"?
- Claude and Ben.
505
00:23:58,017 --> 00:23:59,416
Maybe. Fine.
506
00:24:06,258 --> 00:24:07,691
After you, good sir.
507
00:24:10,029 --> 00:24:11,273
Hey!
508
00:24:11,297 --> 00:24:14,598
I'll have a pumpkin spice
latte, please.
509
00:24:14,667 --> 00:24:16,333
What do you want, Claude?
510
00:24:16,369 --> 00:24:19,837
Hey, Mr. Happy. Do you
want anything?
511
00:24:19,905 --> 00:24:21,750
Yeah, I'm sorry, I'll have
a Cinnamon roll, please.
512
00:24:21,774 --> 00:24:23,352
- Sure.
- Thank you.
513
00:24:23,376 --> 00:24:24,376
Thanks.
514
00:24:26,345 --> 00:24:27,678
What?
515
00:24:27,747 --> 00:24:30,547
I'm getting an awfully
jolly vibe off you today.
516
00:24:30,583 --> 00:24:32,049
Well, 'tis the season.
517
00:24:32,084 --> 00:24:34,518
Aha? Or is it Haley?
518
00:24:34,587 --> 00:24:35,587
Yes.
519
00:24:36,856 --> 00:24:39,067
Yeah, do you know that feeling
when you meet someone
520
00:24:39,091 --> 00:24:40,691
and there's this
instant synergy.
521
00:24:40,726 --> 00:24:42,526
It's like... You finish
each other's thoughts
522
00:24:42,561 --> 00:24:43,961
and you've only just met.
523
00:24:44,030 --> 00:24:45,162
Never had that feeling.
524
00:24:45,197 --> 00:24:46,964
Don't want anyone in my head,
thank you.
525
00:24:46,999 --> 00:24:48,310
Well, you don't know
what you're missing.
526
00:24:48,334 --> 00:24:51,568
- Oh, believe me, I do.
- You mean Beatrice?
527
00:24:51,604 --> 00:24:52,536
Yes.
528
00:24:52,571 --> 00:24:53,504
There you go.
529
00:24:53,539 --> 00:24:54,583
So she's got in your head then?
530
00:24:54,607 --> 00:24:56,173
Well, I just saw her
at the party,
531
00:24:56,208 --> 00:25:00,377
so that was annoying
because she looked beautiful.
532
00:25:00,413 --> 00:25:01,211
Mm-hm.
533
00:25:01,247 --> 00:25:02,813
She thinks she's so clever.
534
00:25:02,848 --> 00:25:06,316
Well, she is clever, which is
why she drives me so crazy.
535
00:25:06,385 --> 00:25:08,252
Well, I'll be sure not
to mention anything
536
00:25:08,287 --> 00:25:10,621
when your name
comes up tomorrow.
537
00:25:10,656 --> 00:25:12,267
What's happening tomorrow?
538
00:25:12,291 --> 00:25:18,162
- Oh, karaoke.
- Wait. I'm the king of karaoke.
539
00:25:18,230 --> 00:25:19,063
Really?
540
00:25:19,098 --> 00:25:20,909
What, you weren't going
to invite me?
541
00:25:20,933 --> 00:25:23,867
- Would you want to come?
- Yes, thank you.
542
00:25:23,903 --> 00:25:26,370
What is it, normal karaoke
or Christmas karaoke or...
543
00:25:26,405 --> 00:25:27,438
It's Christmas, yeah.
544
00:25:27,506 --> 00:25:28,750
Christmas.
545
00:25:28,774 --> 00:25:30,741
Good old Saint Nick,
546
00:25:30,776 --> 00:25:33,377
up on the rooftop,
reindeer pause
547
00:25:33,412 --> 00:25:36,046
Out jumps good old Santa Claus
548
00:25:36,082 --> 00:25:37,082
Hey!
549
00:25:37,616 --> 00:25:38,715
Hey.
550
00:25:39,852 --> 00:25:42,431
- How did it go with Ben?
- Mission accomplished.
551
00:25:42,455 --> 00:25:44,988
B's in too, so,
double date it is.
552
00:25:45,024 --> 00:25:48,625
- Excellent. Excellent.
- Who's on your Christmas list?
553
00:25:48,661 --> 00:25:51,128
Um, my mom and
my little brother.
554
00:25:51,163 --> 00:25:52,908
My dad's gift's already done.
555
00:25:52,932 --> 00:25:54,309
Oh, what'd you get him?
556
00:25:54,333 --> 00:25:56,567
This awesome brisket
and meat trimmer.
557
00:25:56,602 --> 00:25:57,968
What?
558
00:25:58,003 --> 00:25:58,969
Yeah, he's gonna love it.
559
00:25:59,004 --> 00:26:01,238
He's Keswick's barbecue
super hero.
560
00:26:01,307 --> 00:26:03,507
Keswick? Is that
where you're from?
561
00:26:03,542 --> 00:26:06,143
Yeah, actually I usually go home
for the holidays
562
00:26:06,178 --> 00:26:08,445
but my company's got
a big pitch meeting
563
00:26:08,481 --> 00:26:09,791
so I'm staying in town
this year.
564
00:26:09,815 --> 00:26:14,017
- Oh, who's it for?
- Uh, Lloyd Industries.
565
00:26:15,454 --> 00:26:16,454
Oh.
566
00:26:17,923 --> 00:26:21,859
Wow, that sounds like
it's a big opportunity.
567
00:26:21,894 --> 00:26:23,160
Yeah, it is.
568
00:26:23,229 --> 00:26:25,907
Blue Skies has had a bit of
a rough go of things lately
569
00:26:25,931 --> 00:26:28,465
and its future affects us all,
570
00:26:28,501 --> 00:26:30,701
so I want to be there
for my boss.
571
00:26:30,736 --> 00:26:32,369
- He took a chance on me.
- Hm?
572
00:26:35,141 --> 00:26:38,775
Mm. That's lovely.
It's beautiful.
573
00:26:38,811 --> 00:26:39,776
What about you?
574
00:26:39,812 --> 00:26:42,012
Are you spending Christmas
with your family?
575
00:26:42,047 --> 00:26:43,380
Just me and my mom.
576
00:26:43,415 --> 00:26:46,650
My parents divorced
when I was young
577
00:26:46,685 --> 00:26:48,519
and my dad wasn't really
in the picture,
578
00:26:48,587 --> 00:26:51,622
so she's basically raised me
on her own.
579
00:26:51,657 --> 00:26:55,670
Right. So, uh, you grew up
in the states?
580
00:26:55,694 --> 00:26:57,161
Yeah, Chicago.
581
00:26:57,229 --> 00:26:59,930
Ah. That explains
the American accent.
582
00:26:59,965 --> 00:27:04,168
Yes. But my mother is
from Winterstone.
583
00:27:04,203 --> 00:27:06,370
When I was 12, my
grandfather passed away
584
00:27:06,405 --> 00:27:09,706
and he left her his house and
it was in such horrible shape
585
00:27:09,742 --> 00:27:11,342
and we didn't have
the money to fix it up
586
00:27:11,377 --> 00:27:14,211
but it was all that was left
of my mom's family.
587
00:27:14,246 --> 00:27:15,846
My mom wanted to keep it
588
00:27:15,881 --> 00:27:18,182
so we moved back here
589
00:27:18,217 --> 00:27:21,051
and she's worked really hard to
provide a life for us.
590
00:27:24,623 --> 00:27:25,623
Nice!
591
00:27:28,561 --> 00:27:29,359
Thanks.
592
00:27:29,428 --> 00:27:30,472
What happened to the house?
593
00:27:30,496 --> 00:27:31,907
Oh. She whipped
that thing into shape.
594
00:27:31,931 --> 00:27:34,398
I mean, when my mom puts
her mind to something,
595
00:27:34,466 --> 00:27:36,133
she gets it done.
596
00:27:36,168 --> 00:27:37,168
Right.
597
00:27:38,704 --> 00:27:40,771
I would love to meet
her sometime.
598
00:27:43,542 --> 00:27:44,708
Sure.
599
00:27:45,444 --> 00:27:46,476
I'll take that.
600
00:27:46,545 --> 00:27:47,589
Are these too loud
for your brother?
601
00:27:47,613 --> 00:27:49,846
Oh, nothing's too much for him.
It's done.
602
00:27:53,652 --> 00:27:55,786
- Thank you very much.
- Thank you.
603
00:27:59,225 --> 00:28:03,627
So, what do you want
for Christmas?
604
00:28:03,662 --> 00:28:05,395
Only Santa knows.
605
00:28:07,766 --> 00:28:09,110
Well, should we ask him,
he's right over...
606
00:28:09,134 --> 00:28:12,169
No. We should not.
607
00:28:23,169 --> 00:28:25,703
Hey. You're ready
for karaoke?
608
00:28:25,738 --> 00:28:27,672
Tell the truth.
609
00:28:27,707 --> 00:28:31,542
This outfit, I was going
for cushy cazh.
610
00:28:31,578 --> 00:28:33,144
But I look like a potato.
611
00:28:33,179 --> 00:28:38,849
- No. You look... Um...
- This is a disaster.
612
00:28:38,885 --> 00:28:40,217
I know it's not a date, but...
613
00:28:40,253 --> 00:28:42,286
Look, you couldn't look bad
if you possibly tried
614
00:28:42,355 --> 00:28:45,222
but if you're not feeling this,
this is easily fixed.
615
00:28:45,258 --> 00:28:48,192
- How?
- I own a store.
616
00:28:48,227 --> 00:28:49,527
And you have my pants.
617
00:28:49,562 --> 00:28:51,696
And I have a cute sweater
to go with it.
618
00:28:56,302 --> 00:28:58,135
Ok, tell me what you think.
619
00:28:58,171 --> 00:29:00,538
Unconstructed blazer,
cool, contemporary,
620
00:29:00,573 --> 00:29:02,106
or is that trying too hard?
621
00:29:02,141 --> 00:29:05,810
Maybe the sweater?
Spontaneous, fun.
622
00:29:05,845 --> 00:29:07,356
I thought you didn't care
about Beatrice.
623
00:29:07,380 --> 00:29:08,380
I don't.
624
00:29:09,215 --> 00:29:10,247
What are you wearing?
625
00:29:10,283 --> 00:29:13,050
This. Can't improve
on perfection.
626
00:29:13,086 --> 00:29:14,418
I'm going to go
with the sweater.
627
00:29:14,454 --> 00:29:16,253
Hides more of my body flaws.
628
00:29:16,289 --> 00:29:18,189
So you're excited for
the double date, then?
629
00:29:18,224 --> 00:29:20,891
No, it is absolutely not a date.
630
00:29:20,927 --> 00:29:24,095
We are going solely to crush
Christmas karaoke.
631
00:29:24,130 --> 00:29:26,530
With Haley.
And Beatrice.
632
00:29:36,943 --> 00:29:38,376
What time is it?
633
00:29:38,411 --> 00:29:41,412
Two minutes since
the last time you asked.
634
00:29:41,447 --> 00:29:43,392
So rude of them to make us wait.
635
00:29:43,416 --> 00:29:47,551
We're early.
Would you just relax?
636
00:29:47,587 --> 00:29:49,086
I should sit on your side
with you.
637
00:29:49,155 --> 00:29:52,234
Just sit. Sit down.
638
00:29:52,258 --> 00:29:53,457
There they are.
639
00:29:54,661 --> 00:29:56,160
- Hey.
- Hi.
640
00:29:58,731 --> 00:30:00,075
- Hey.
- Hey.
641
00:30:00,099 --> 00:30:02,077
- Take your coats?
- Thank you.
642
00:30:02,101 --> 00:30:03,401
Good to see you.
643
00:30:03,469 --> 00:30:04,702
What are you doing?
644
00:30:04,737 --> 00:30:06,949
I just thought, you know, guys
on one side, girls on the other.
645
00:30:06,973 --> 00:30:08,406
Just... just...
646
00:30:09,942 --> 00:30:11,909
- Take that as well.
- Thank you so much.
647
00:30:11,944 --> 00:30:13,144
That's for you.
648
00:30:13,179 --> 00:30:14,445
Oh, ok.
649
00:30:16,382 --> 00:30:18,649
- You look beautiful.
- Thank you.
650
00:30:27,460 --> 00:30:28,993
So, that was random.
651
00:30:29,028 --> 00:30:31,762
Bumping into you both at
the Lloyd's Christmas party.
652
00:30:31,831 --> 00:30:33,831
Yep. Wildly random.
653
00:30:33,866 --> 00:30:37,001
So, who do you know over
at Lloyd's?
654
00:30:37,070 --> 00:30:40,404
I was just tagging along
with Haley to the party.
655
00:30:40,473 --> 00:30:45,142
Yeah, um, and I just know uh,
hey, are you guys hungry?
656
00:30:45,178 --> 00:30:45,810
Starving.
657
00:30:45,878 --> 00:30:46,510
What can I get you?
658
00:30:46,546 --> 00:30:48,312
Uh, burgers?
659
00:30:48,347 --> 00:30:49,158
Yeah.
660
00:30:49,182 --> 00:30:50,347
Four burgers.
661
00:30:50,383 --> 00:30:52,817
May I please have a salad
instead of fries?
662
00:30:52,852 --> 00:30:53,684
Absolutely.
663
00:30:53,753 --> 00:30:55,486
Since when do you eat salad?
664
00:30:55,555 --> 00:30:57,188
I've made peace
with field greens.
665
00:30:57,223 --> 00:30:58,622
I like salad now.
666
00:30:58,658 --> 00:31:00,858
Ok, well you're not having
half my fries.
667
00:31:00,893 --> 00:31:02,660
I don't want your fries.
668
00:31:04,330 --> 00:31:08,332
You don't have to starve
yourself. You look great.
669
00:31:09,335 --> 00:31:12,369
- Think so?
- Yes.
670
00:31:12,405 --> 00:31:13,537
Thanks.
671
00:31:14,540 --> 00:31:15,906
An extra order of fries, please.
672
00:31:15,942 --> 00:31:17,041
Of course.
673
00:31:24,417 --> 00:31:26,395
Well, guys, do you suppose
that's our cue?
674
00:31:26,419 --> 00:31:27,796
Should we go next?
675
00:31:27,820 --> 00:31:28,853
A little bit intimidated.
676
00:31:28,888 --> 00:31:30,721
- No, come on.
- Come on!
677
00:31:30,790 --> 00:31:33,124
- There's strength in numbers.
- Let's karaoke.
678
00:31:34,260 --> 00:31:36,427
Dashing through the snow,
679
00:31:36,462 --> 00:31:39,230
in a one-horse open sleigh,
680
00:31:39,265 --> 00:31:41,677
O'er the fields we go,
681
00:31:41,701 --> 00:31:43,534
laughing all the way.
682
00:31:43,569 --> 00:31:44,913
Ha, ha, ha.
683
00:31:44,937 --> 00:31:45,903
Ho, ho, ho,
684
00:31:45,938 --> 00:31:47,104
who wouldn't go?
685
00:31:47,140 --> 00:31:48,572
Ho, ho, ho,
686
00:31:48,608 --> 00:31:50,107
who wouldn't go.
687
00:31:50,143 --> 00:31:52,755
Up on the house top,
click, click, click.
688
00:31:52,779 --> 00:31:56,013
Down through the chimney
with good Saint Nick.
689
00:31:56,048 --> 00:32:00,651
It came upon a midnight clear,
690
00:32:00,686 --> 00:32:05,890
that glorious song of old.
691
00:32:05,925 --> 00:32:11,028
From angels bending
near the earth,
692
00:32:11,063 --> 00:32:16,267
to touch their harps of gold.
693
00:32:16,302 --> 00:32:21,372
Peace on the earth,
good will to men,
694
00:32:21,407 --> 00:32:26,911
from heaven's all-gracious king.
695
00:32:26,946 --> 00:32:31,849
The world in solemn
stillness lay,
696
00:32:31,884 --> 00:32:36,253
to hear the angels sing.
697
00:32:40,293 --> 00:32:42,593
Jingle bells, jingle bells,
698
00:32:42,628 --> 00:32:45,229
jingle all the way!
699
00:32:45,264 --> 00:32:47,431
Oh, what fun it is to ride
700
00:32:47,466 --> 00:32:49,667
in a one-horse open sleigh,
701
00:32:49,702 --> 00:32:50,467
hey!
702
00:32:50,503 --> 00:32:52,803
Jingle bells, jingle bells,
703
00:32:52,872 --> 00:32:55,317
jingle all the way!
704
00:32:55,341 --> 00:32:57,942
Oh, what fun it is to ride
705
00:32:57,977 --> 00:33:00,211
in a one-horse open sleigh,
706
00:33:00,246 --> 00:33:01,312
hey!
707
00:33:06,452 --> 00:33:07,651
- After you?
- Thank you.
708
00:33:07,687 --> 00:33:08,964
So, I learned something about
you tonight.
709
00:33:08,988 --> 00:33:09,653
What?
710
00:33:09,689 --> 00:33:10,921
You've been holding out on me.
711
00:33:10,990 --> 00:33:15,025
- What do you mean?
- You have a great voice.
712
00:33:15,061 --> 00:33:16,126
I really don't.
713
00:33:16,162 --> 00:33:18,729
Everyone else is
freaky fabulous.
714
00:33:18,764 --> 00:33:20,965
- Oh, we did all right.
- Yeah, we did.
715
00:33:21,033 --> 00:33:22,566
Come on, let's cut through
the park.
716
00:33:22,635 --> 00:33:23,701
Ok.
717
00:33:23,736 --> 00:33:24,947
- All right, go!
- I'll race you.
718
00:33:24,971 --> 00:33:25,936
Ok.
719
00:33:25,972 --> 00:33:27,182
- Careful, careful.
- Heels, heels!
720
00:33:27,206 --> 00:33:29,006
- Yeah. Yeah.
- They're winning.
721
00:33:34,881 --> 00:33:36,413
Look at those two.
722
00:33:36,449 --> 00:33:38,649
Think our matchmaking
might have worked.
723
00:33:39,819 --> 00:33:41,318
Hey!
724
00:33:41,354 --> 00:33:43,287
Your hair's gotten longer.
725
00:33:43,356 --> 00:33:44,916
I always thought
you should grow it out.
726
00:33:44,957 --> 00:33:47,269
And so you're saying you didn't
like it the way it was before?
727
00:33:47,293 --> 00:33:49,260
That's not what I'm saying.
728
00:33:49,295 --> 00:33:50,794
Just think it looks better now.
729
00:33:50,830 --> 00:33:52,730
Well, I'm gonna get it
cut tomorrow.
730
00:33:52,798 --> 00:33:54,798
Of course you are.
731
00:33:56,002 --> 00:33:58,669
Uh, explain to me why
you guys broke up, again?
732
00:33:59,906 --> 00:34:01,683
We drive each other crazy.
733
00:34:01,707 --> 00:34:02,539
Ah.
734
00:34:02,575 --> 00:34:03,919
And I always beat you
at pickle ball.
735
00:34:03,943 --> 00:34:06,110
- No, you don't.
- 'Course I do.
736
00:34:06,145 --> 00:34:07,945
That is a gross exaggeration.
737
00:34:07,980 --> 00:34:10,414
I think we should settle
this once and for all.
738
00:34:10,449 --> 00:34:11,715
Mmm.
739
00:34:11,751 --> 00:34:13,050
- You got it.
- You're on.
740
00:34:13,653 --> 00:34:17,021
B and Ben, choose your weapons.
741
00:34:18,291 --> 00:34:20,357
All right, stand back to back.
742
00:34:22,161 --> 00:34:24,094
Take three paces
and fire at will.
743
00:34:24,130 --> 00:34:26,497
One, two, three!
744
00:34:26,532 --> 00:34:27,643
Fire!
745
00:34:28,868 --> 00:34:30,367
Yes! Come on!
746
00:34:31,170 --> 00:34:32,703
- Beatrice!
- Oh, good shot.
747
00:34:34,707 --> 00:34:36,173
That was nicely packed.
748
00:34:38,511 --> 00:34:40,722
Oh, direct hit.
749
00:34:40,746 --> 00:34:42,746
Woo hoo!
750
00:34:46,852 --> 00:34:49,353
Stand back, my lady, I will
defend you till the death.
751
00:34:49,388 --> 00:34:50,688
No, no, no, no, ah!
752
00:34:55,561 --> 00:34:56,694
By day she is fair
753
00:34:56,729 --> 00:34:59,041
and the sweetest I have ever
looked upon.
754
00:34:59,065 --> 00:35:01,065
You are such a hopeless
romantic.
755
00:35:01,100 --> 00:35:02,466
Totally hopeless.
756
00:35:04,637 --> 00:35:05,681
Oh!
757
00:35:05,705 --> 00:35:08,739
- Truce! Truce.
- Truce! Time out.
758
00:35:08,774 --> 00:35:09,940
Are you all right?
759
00:35:11,877 --> 00:35:13,744
I am. Thank you.
760
00:35:14,847 --> 00:35:16,780
So what are you doing tomorrow?
761
00:35:16,816 --> 00:35:19,083
Something very special,
do you want to join me?
762
00:35:19,118 --> 00:35:20,918
- Of course.
- Ok.
763
00:35:20,953 --> 00:35:23,921
- We make a good team.
- Yes, for a snowball fight.
764
00:35:38,231 --> 00:35:40,197
You are looking good
in that Santa suit.
765
00:35:40,233 --> 00:35:42,533
- I think red's my color.
- I think so too.
766
00:35:42,602 --> 00:35:45,236
- Ok, wait here.
- Ok.
767
00:35:47,173 --> 00:35:48,239
Kids?
768
00:35:48,941 --> 00:35:52,877
I have a surprise for you.
It's Santa Claus!
769
00:35:52,912 --> 00:35:55,579
Ho, ho, ho!
770
00:35:57,016 --> 00:35:59,116
Merry Christmas, children!
771
00:35:59,152 --> 00:36:00,718
Santa!
772
00:36:04,557 --> 00:36:08,203
Here we are, arms
around each other
773
00:36:08,227 --> 00:36:11,095
The quiet scene,
pretty lights around us
774
00:36:11,164 --> 00:36:15,533
Snow is falling and
everyone's here tonight
775
00:36:17,637 --> 00:36:20,883
Santa's sleigh,
bells ringing in the distance
776
00:36:20,907 --> 00:36:24,508
So I'm waiting for
the mistletoe and kisses
777
00:36:24,544 --> 00:36:27,311
All the lights
are shining brightly
778
00:36:27,347 --> 00:36:33,617
Oh, it's a merry Christmas
779
00:36:33,653 --> 00:36:39,123
All the bells are ringing
out again
780
00:36:39,158 --> 00:36:42,993
'cause it's Christmas time
781
00:36:51,037 --> 00:36:52,870
Hey, what do you think?
782
00:36:52,905 --> 00:36:55,373
I just pulled it up.
783
00:36:55,441 --> 00:36:58,576
I like the black background.
It really makes the crystal pop.
784
00:36:58,644 --> 00:36:59,955
Yeah, you don't think
it's too stark?
785
00:36:59,979 --> 00:37:01,212
Not at all.
786
00:37:01,280 --> 00:37:02,925
'Cause I was thinking we could
try adding an element
787
00:37:02,949 --> 00:37:04,115
of whimsy to it.
788
00:37:04,150 --> 00:37:05,783
I don't think it needs it.
789
00:37:05,818 --> 00:37:07,785
The trends are all moving
towards minimalistic.
790
00:37:07,820 --> 00:37:08,753
Ok.
791
00:37:08,788 --> 00:37:10,966
What about a lens flair
on the bevel here?
792
00:37:10,990 --> 00:37:12,723
I'll get right on it.
793
00:37:13,826 --> 00:37:17,361
Hey, how's it going
with you and new girl?
794
00:37:17,397 --> 00:37:18,496
Haley?
795
00:37:18,564 --> 00:37:20,131
Great.
796
00:37:20,199 --> 00:37:21,999
Spent all Sunday
in a Santa suit with her
797
00:37:22,034 --> 00:37:23,901
and a bunch
of adorable children.
798
00:37:23,936 --> 00:37:25,836
Yeah, she's amazing.
799
00:37:25,872 --> 00:37:29,039
She's so honest and genuine.
800
00:37:29,075 --> 00:37:30,141
Oh boy.
801
00:37:30,176 --> 00:37:32,042
You're a goner.
802
00:37:32,078 --> 00:37:33,377
Yeah, all right.
803
00:37:44,724 --> 00:37:46,223
Needs something else.
804
00:38:00,573 --> 00:38:01,972
Yeah, there we go.
805
00:38:04,076 --> 00:38:07,178
Hey, I'm going for lunch.
You want to come?
806
00:38:07,213 --> 00:38:09,725
Oh, is it that late?
807
00:38:09,749 --> 00:38:10,893
I actually have to pick
something up
808
00:38:10,917 --> 00:38:12,161
but I'll see you in a bit, yeah?
809
00:38:12,185 --> 00:38:13,651
All right. See ya.
810
00:38:16,789 --> 00:38:18,756
Ok. Yeah.
811
00:38:26,432 --> 00:38:28,644
- Hey.
- Hi.
812
00:38:28,668 --> 00:38:31,068
Good choice on this blazer.
813
00:38:31,103 --> 00:38:32,603
Well, I just got a new job.
814
00:38:32,638 --> 00:38:33,871
Oh, you did?
Congratulations!
815
00:38:33,906 --> 00:38:35,884
Well you'll definitely impress
your new boss with this.
816
00:38:35,908 --> 00:38:37,708
Thank you, thank you.
817
00:38:39,745 --> 00:38:42,179
How much is that briefcase?
818
00:38:46,219 --> 00:38:47,785
You know what?
819
00:38:51,023 --> 00:38:55,826
It's actually on special.
How does $10 sound?
820
00:38:55,862 --> 00:38:58,195
That sounds just fine.
821
00:38:58,231 --> 00:39:00,264
- Ok, I'll take it.
- Great.
822
00:39:13,479 --> 00:39:14,578
Hi, Mom.
823
00:39:15,581 --> 00:39:17,526
Hello, sweetheart.
824
00:39:17,550 --> 00:39:19,750
Well, looks like you've been
doing some shopping.
825
00:39:19,785 --> 00:39:21,819
No, these are a donation.
826
00:39:22,588 --> 00:39:26,056
- Mom, thank you.
- I'm happy to contribute.
827
00:39:26,125 --> 00:39:27,391
Um, when you have a minute
828
00:39:27,426 --> 00:39:29,260
I'd love to go over the budget
for the gala.
829
00:39:29,295 --> 00:39:32,429
Sure. We'll schedule something
this week.
830
00:39:32,465 --> 00:39:33,664
Ok.
831
00:39:35,334 --> 00:39:37,468
So much stuff.
832
00:39:39,739 --> 00:39:42,773
- Hi, welcome to the Hope Chest.
- Hello.
833
00:39:43,509 --> 00:39:44,575
Wait.
834
00:39:48,347 --> 00:39:51,382
Mom, didn't you just buy these
for you company Christmas party?
835
00:39:51,417 --> 00:39:53,984
Yes, they were torture.
836
00:39:54,020 --> 00:39:55,619
My feet are still recovering.
837
00:39:55,655 --> 00:39:59,356
I almost feel guilty giving them
to someone else.
838
00:39:59,392 --> 00:40:03,193
Speaking of the party,
what did you think of Niles?
839
00:40:03,229 --> 00:40:05,763
- I hear he's single.
- He's not my type.
840
00:40:05,798 --> 00:40:07,998
Why not? I find him charming.
841
00:40:08,034 --> 00:40:09,044
Well, he wasn't so charming
842
00:40:09,068 --> 00:40:11,335
when he thought I was a server
at the cocoa cart.
843
00:40:11,404 --> 00:40:12,836
And why did he think that?
844
00:40:12,872 --> 00:40:15,684
Well Dorris was having technical
issues with the machine
845
00:40:15,708 --> 00:40:17,686
and I stepped in to help.
846
00:40:17,710 --> 00:40:19,476
Of course you did.
847
00:40:19,512 --> 00:40:21,412
But, as it so happens,
848
00:40:21,480 --> 00:40:24,927
I did meet someone
at your party.
849
00:40:24,951 --> 00:40:25,816
Oh?
850
00:40:25,885 --> 00:40:27,518
His name is Claude
851
00:40:27,553 --> 00:40:30,454
and we've been seeing each
other for a little while now.
852
00:40:30,523 --> 00:40:32,022
Is it serious?
853
00:40:32,058 --> 00:40:33,557
Maybe?
854
00:40:33,593 --> 00:40:35,392
I'd like to meet him.
855
00:40:35,428 --> 00:40:38,629
Why don't you have him
over to the house for dinner?
856
00:40:38,664 --> 00:40:40,030
Sure.
857
00:40:40,066 --> 00:40:42,844
Um, how about
after the holidays?
858
00:40:42,868 --> 00:40:45,302
I've just, you know I've just
been so busy with the gala.
859
00:40:45,338 --> 00:40:48,038
You're right.
And I have to dash.
860
00:40:48,708 --> 00:40:49,685
Ok.
861
00:40:49,709 --> 00:40:51,108
Thank you so much
for the clothes.
862
00:40:51,143 --> 00:40:52,042
You're welcome.
863
00:40:52,078 --> 00:40:53,544
I love you, Mom.
Thanks.
864
00:40:59,018 --> 00:41:01,518
Hey, Karen.
Yes, I'm on my way.
865
00:41:03,589 --> 00:41:04,589
Hey!
866
00:41:05,992 --> 00:41:07,402
You all right?
867
00:41:07,426 --> 00:41:09,466
The color drained from your face
for a second there.
868
00:41:09,495 --> 00:41:12,396
Oh, no, no.
I'm good.
869
00:41:12,431 --> 00:41:13,697
Wow, what do you got there?
870
00:41:13,733 --> 00:41:16,333
Oh, it's a rescue.
871
00:41:16,402 --> 00:41:18,402
Saw it on the way over.
I couldn't resist.
872
00:41:18,437 --> 00:41:19,503
You're such a sap.
873
00:41:19,572 --> 00:41:22,884
Did you actually buy a Charlie
Brown Christmas tree?
874
00:41:22,908 --> 00:41:24,675
Yes, I did.
875
00:41:24,710 --> 00:41:26,543
Does it have a home?
876
00:41:26,579 --> 00:41:29,546
My office. Do you want
to help me decorate it?
877
00:41:29,582 --> 00:41:31,315
How can I say no to that?
878
00:41:33,919 --> 00:41:35,352
Hi.
879
00:41:35,388 --> 00:41:37,308
- How are you doing?
- How are you doing, Claude?
880
00:41:37,556 --> 00:41:42,493
- Right down the stairs here.
- This is so cool.
881
00:41:42,561 --> 00:41:44,406
Welcome to my world.
882
00:41:44,430 --> 00:41:46,074
Well, I share it with Ben
and a couple others but,
883
00:41:46,098 --> 00:41:47,431
you know, they're at lunch.
884
00:41:48,467 --> 00:41:50,434
It is exactly like
I pictured it.
885
00:41:50,469 --> 00:41:55,572
It's arty, groovy, comfy,
just like you.
886
00:41:55,641 --> 00:41:56,740
Comfy?
887
00:41:56,776 --> 00:41:57,886
Are you sure that's
a compliment?
888
00:41:57,910 --> 00:42:00,077
Absolutely.
It means cuddly.
889
00:42:00,112 --> 00:42:01,412
Cuddly?
890
00:42:02,148 --> 00:42:03,514
Then I'll take it.
891
00:42:05,217 --> 00:42:08,852
You don't know how happy
that tree makes me.
892
00:42:08,921 --> 00:42:10,020
Thank you.
893
00:42:10,056 --> 00:42:13,190
You're ridiculously easy
to please, you know that?
894
00:42:13,225 --> 00:42:14,692
How did I get so lucky.
895
00:42:14,760 --> 00:42:15,771
I want to congratulate
your mother
896
00:42:15,795 --> 00:42:17,227
on raising such an awesome girl.
897
00:42:17,263 --> 00:42:19,763
Oh, I'll tell her.
898
00:42:19,799 --> 00:42:20,998
Well, when can I meet her?
899
00:42:21,033 --> 00:42:23,067
I can tell her myself.
900
00:42:23,102 --> 00:42:25,102
Um, you know what,
I'll, I'll ask her.
901
00:42:25,137 --> 00:42:27,137
How do you turn this on?
902
00:42:27,173 --> 00:42:28,173
Ah!
903
00:42:29,108 --> 00:42:31,175
You don't like talking
about your mother, do you?
904
00:42:32,978 --> 00:42:36,747
- What, you're not close?
- No, no, we're very close.
905
00:42:36,782 --> 00:42:38,682
Well what is it then?
906
00:42:38,718 --> 00:42:41,118
You know, you can
tell me anything.
907
00:42:41,153 --> 00:42:43,620
I want us to be able
to trust each other.
908
00:42:43,656 --> 00:42:44,966
Absolutely.
909
00:42:44,990 --> 00:42:46,156
In my last relationship
910
00:42:46,192 --> 00:42:47,436
I discovered she wasn't
an honest person
911
00:42:47,460 --> 00:42:50,605
and I don't really ever want
to go through that again.
912
00:42:50,629 --> 00:42:54,665
Sorry, baggage, but I feel
a connection to you.
913
00:42:54,700 --> 00:42:56,233
Me too.
914
00:42:57,870 --> 00:43:02,084
I have been meaning to share
something with you, Claude.
915
00:43:02,108 --> 00:43:04,174
My mother is actually-
916
00:43:04,243 --> 00:43:06,488
Hey, Claude, there you are!
917
00:43:06,512 --> 00:43:07,878
Back from lunch already?
918
00:43:07,913 --> 00:43:10,114
Uh, yes, just a grab and go.
919
00:43:10,149 --> 00:43:11,582
Don, this is Haley.
920
00:43:11,617 --> 00:43:14,718
Haley. I've heard so much
about you.
921
00:43:14,754 --> 00:43:15,652
All good.
922
00:43:15,721 --> 00:43:16,987
Ah, I hope so!
923
00:43:17,022 --> 00:43:18,989
And this is my brilliant boss,
Don.
924
00:43:19,024 --> 00:43:20,624
I'll try and live up to that.
925
00:43:20,659 --> 00:43:22,392
Claude, can I borrow
your brain for a sec?
926
00:43:22,428 --> 00:43:24,806
I was just rethinking the color
of the font.
927
00:43:24,830 --> 00:43:25,996
Yeah, I can pull it right up.
928
00:43:26,031 --> 00:43:26,630
Great.
929
00:43:26,699 --> 00:43:27,664
Is it ok if Haley sees this?
930
00:43:27,700 --> 00:43:29,644
Of course, I'd love
to get your opinion.
931
00:43:29,668 --> 00:43:30,645
Uh...
932
00:43:30,669 --> 00:43:33,036
It's for our presentation
with Leona Lloyd.
933
00:43:33,072 --> 00:43:34,872
Oh, when is that?
934
00:43:34,907 --> 00:43:36,073
It's Friday.
935
00:43:36,108 --> 00:43:37,674
I really shouldn't have
an opinion.
936
00:43:37,710 --> 00:43:38,842
What are you talking about?
937
00:43:38,878 --> 00:43:41,779
It's a woman's fragrance.
You're our target audience.
938
00:43:41,814 --> 00:43:43,747
Ok. Um...
939
00:43:44,950 --> 00:43:46,717
Well, what do you think?
940
00:43:46,752 --> 00:43:51,188
It's really nice.
It's clean, it's sleek.
941
00:43:51,223 --> 00:43:52,823
Too clean?
942
00:43:53,526 --> 00:43:55,392
I'm just not an authority
on marketing
943
00:43:55,427 --> 00:43:57,294
and I don't want to say
the wrong thing
944
00:43:57,363 --> 00:44:00,731
and I know how important this
meeting is to your company
945
00:44:00,800 --> 00:44:03,044
and I should probably
just let you guys
946
00:44:03,068 --> 00:44:05,302
get back to work and get
out of your hair.
947
00:44:05,337 --> 00:44:06,670
Oh, you don't have to do that,
948
00:44:06,705 --> 00:44:08,083
I mean, Claude and I can
finish this later.
949
00:44:08,107 --> 00:44:09,284
Yeah.
950
00:44:09,308 --> 00:44:10,919
You know what, I'm feeling
a little bit light headed, so...
951
00:44:10,943 --> 00:44:12,242
Are you ok?
952
00:44:12,278 --> 00:44:13,310
I can get you some water.
953
00:44:13,345 --> 00:44:14,990
No, I'm fine, I just
didn't sleep very well.
954
00:44:15,014 --> 00:44:16,525
But I'll let you guys
do your creative thing
955
00:44:16,549 --> 00:44:18,816
and it was lovely meeting
you Don, but I'm gonna...
956
00:44:18,884 --> 00:44:19,528
Same here.
957
00:44:19,552 --> 00:44:20,384
Are you...
958
00:44:20,419 --> 00:44:22,219
I'm going to go.
I'll see you later.
959
00:44:35,361 --> 00:44:37,973
I think I've actually made
myself physically nauseous.
960
00:44:37,997 --> 00:44:39,797
Yeah, this should help.
961
00:44:43,670 --> 00:44:44,902
What is it?
962
00:44:45,838 --> 00:44:47,205
Antacid and eggnog.
963
00:44:49,676 --> 00:44:51,309
Uh, that's an icky combo.
964
00:44:54,147 --> 00:44:55,813
I think I'm gonna die.
965
00:44:55,848 --> 00:44:57,982
It's just guilt, it's not fatal.
966
00:44:58,051 --> 00:44:59,884
I'm a horrible person.
967
00:44:59,919 --> 00:45:01,986
How could I have deceived
Claude like this?
968
00:45:02,055 --> 00:45:03,365
I mean, it all started out
so innocent
969
00:45:03,389 --> 00:45:06,224
and now it's turned into this
big ugly lie that I can't undo.
970
00:45:06,292 --> 00:45:07,358
Why not?
971
00:45:07,460 --> 00:45:08,671
Because he's fallen for
this girl that he thinks I am,
972
00:45:08,695 --> 00:45:09,727
which I am clearly not.
973
00:45:09,762 --> 00:45:12,029
Exactly what did you tell him?
974
00:45:12,065 --> 00:45:14,365
He thinks that I was raised
by a struggling single mother.
975
00:45:14,400 --> 00:45:15,566
Why would he think that?
976
00:45:15,602 --> 00:45:17,379
Because she was single and
it was a struggle for her.
977
00:45:17,403 --> 00:45:18,569
Because she was busy building
978
00:45:18,605 --> 00:45:20,605
a multi-million
dollar corporation?
979
00:45:20,640 --> 00:45:22,473
Yes, which she did
all by herself.
980
00:45:22,508 --> 00:45:23,674
Mm. Still a stretch.
981
00:45:23,710 --> 00:45:24,710
Ok, fine.
982
00:45:24,744 --> 00:45:25,876
But now Claude and the guys
983
00:45:25,912 --> 00:45:27,456
they have this big pitch meeting
with her
984
00:45:27,480 --> 00:45:29,191
and when they find out
that I'm her daughter
985
00:45:29,215 --> 00:45:31,182
it's going to go south,
like it always does.
986
00:45:31,251 --> 00:45:33,251
Ok, you need to let this
presentation happen
987
00:45:33,286 --> 00:45:37,188
without any interference
then drop the bomb.
988
00:45:37,257 --> 00:45:38,534
Now, I've got to go get ready.
989
00:45:38,558 --> 00:45:39,935
No, don't leave me,
where are you going?
990
00:45:39,959 --> 00:45:40,736
Out with Ben.
991
00:45:40,760 --> 00:45:41,760
Oh!
992
00:45:41,794 --> 00:45:42,893
It's just casual.
993
00:45:42,929 --> 00:45:44,629
Right, can you just make
sure to not.
994
00:45:45,798 --> 00:45:47,732
Don't worry, I won't say a word.
995
00:45:47,767 --> 00:45:49,000
Thank you.
996
00:45:52,972 --> 00:45:55,306
I am definitely on
the naughty list.
997
00:46:01,314 --> 00:46:04,782
So we've added some vegan
options to the appetizers
998
00:46:04,851 --> 00:46:06,651
and it fits perfectly
in the budget.
999
00:46:06,686 --> 00:46:09,086
Wonderful, so that's all set.
1000
00:46:09,122 --> 00:46:12,123
And the committee has landed
some big ticket auction items
1001
00:46:12,158 --> 00:46:15,593
and I've been working on a golf
course package at Saint Andrews.
1002
00:46:15,628 --> 00:46:18,574
Wonderful.
We're on track.
1003
00:46:18,598 --> 00:46:20,164
This is great.
Thank you, darling.
1004
00:46:20,199 --> 00:46:21,632
Ah, you're welcome.
1005
00:46:23,069 --> 00:46:26,437
Haley, is something
troubling you?
1006
00:46:26,472 --> 00:46:28,706
You don't seem yourself today.
1007
00:46:28,775 --> 00:46:30,219
I'm sorry, I'm just...
1008
00:46:30,243 --> 00:46:33,444
I need to iron out this
little wrinkle with Claude.
1009
00:46:33,479 --> 00:46:34,879
Can I help?
1010
00:46:34,914 --> 00:46:36,947
No, I wish you could.
1011
00:46:37,016 --> 00:46:39,895
I, I have to figure this out
for myself.
1012
00:46:39,919 --> 00:46:43,654
Darling, I know you want to do
everything on your own,
1013
00:46:43,690 --> 00:46:46,557
but please know, I'm never
too busy to talk,
1014
00:46:46,592 --> 00:46:48,337
if you need me.
1015
00:46:48,361 --> 00:46:50,795
Thanks, Mom.
That means a lot.
1016
00:46:52,432 --> 00:46:53,976
The gentlemen
from Blue Skies Agency
1017
00:46:54,000 --> 00:46:55,933
are here for their 11:00.
1018
00:46:55,968 --> 00:46:58,069
Did you say Blue Skies?
1019
00:46:58,104 --> 00:47:01,372
Yes, they're waiting
at the reception.
1020
00:47:01,407 --> 00:47:02,807
They're a little early.
1021
00:47:02,842 --> 00:47:04,175
We have a few more minutes.
1022
00:47:04,210 --> 00:47:06,855
Um, you know what?
I have to go.
1023
00:47:06,879 --> 00:47:08,657
My goodness, why
the sudden rush?
1024
00:47:08,681 --> 00:47:11,115
Um, I realize I have a thing,
1025
00:47:11,150 --> 00:47:13,551
but I will see you this weekend.
1026
00:47:14,687 --> 00:47:16,520
Bye! Love you!
1027
00:47:26,866 --> 00:47:28,132
Can I take your coats?
1028
00:47:28,167 --> 00:47:29,167
Yes.
1029
00:47:30,770 --> 00:47:32,636
Thank you. Cheers.
1030
00:47:35,842 --> 00:47:40,010
This has to get to Leona.
It's very important.
1031
00:47:40,046 --> 00:47:41,312
Check it out.
1032
00:47:44,450 --> 00:47:47,084
Oh, goody. The competition.
1033
00:47:47,987 --> 00:47:49,253
Of course.
1034
00:47:49,288 --> 00:47:50,988
- I'm on it. Thank you.
- Good.
1035
00:47:51,057 --> 00:47:52,990
Oh, hi Karen, glad I bumped
into you.
1036
00:47:53,025 --> 00:47:56,494
I love this outfit by the way.
Very chic.
1037
00:47:56,529 --> 00:47:58,729
So you saw our presentation
this morning.
1038
00:47:58,765 --> 00:47:59,885
I can't say anything, Niles.
1039
00:47:59,932 --> 00:48:01,365
No, no, no, of course not.
1040
00:48:01,401 --> 00:48:04,179
I was just hoping to get
your opinion, that's all.
1041
00:48:04,203 --> 00:48:05,770
It was a strong pitch.
1042
00:48:05,805 --> 00:48:09,607
Well, how about you just
casually mention that to Leona?
1043
00:48:09,642 --> 00:48:12,143
You do know our company has
skybox seats at the Winter Dome.
1044
00:48:14,213 --> 00:48:15,713
Excuse me, I have to take this.
1045
00:48:15,748 --> 00:48:16,947
Of course.
1046
00:48:20,753 --> 00:48:22,119
- Hi.
- Hi.
1047
00:48:28,027 --> 00:48:30,127
Ok, ok, ok, ok, ok.
1048
00:48:31,931 --> 00:48:33,731
Come on, come on,
come on, come on, come on.
1049
00:48:33,766 --> 00:48:34,865
- Hey, you.
- Hi.
1050
00:48:34,934 --> 00:48:38,702
- Nice surprise.
- Oh, hi, Niles.
1051
00:48:38,771 --> 00:48:42,039
- Here to see your mum?
- Yeah, just some gala stuff.
1052
00:48:42,074 --> 00:48:43,707
Right, right.
1053
00:48:44,744 --> 00:48:46,444
- Oh, I'm sorry.
- Let me help you with...
1054
00:48:46,479 --> 00:48:48,112
Oh, you ok?
1055
00:48:48,147 --> 00:48:49,258
Sorry about that.
1056
00:48:49,282 --> 00:48:50,948
Let me just have a look at that,
hang on.
1057
00:48:51,017 --> 00:48:53,517
- No, I'm ok.
- A little bump on your head?
1058
00:48:53,553 --> 00:48:54,553
Haley?
1059
00:48:55,455 --> 00:48:58,556
- Oh, hi Claude.
- What are you doing here?
1060
00:48:58,591 --> 00:49:00,936
It's a really long story.
1061
00:49:00,960 --> 00:49:03,539
I thought your meeting was
on Friday?
1062
00:49:03,563 --> 00:49:05,129
It got pushed up.
1063
00:49:07,533 --> 00:49:09,400
Um, this is Niles.
1064
00:49:09,435 --> 00:49:10,579
From Elite Marketing.
1065
00:49:10,603 --> 00:49:12,636
Of course. Claude Miller,
Blue Skies.
1066
00:49:12,672 --> 00:49:14,472
You guys pitching
the Beguiled account?
1067
00:49:14,507 --> 00:49:15,617
Uh, yeah.
1068
00:49:15,641 --> 00:49:18,309
Good luck with that one.
We aced ours earlier today.
1069
00:49:18,344 --> 00:49:20,110
Leona even asked for some
additional imagery
1070
00:49:20,146 --> 00:49:22,413
so I just dropped off a drive.
1071
00:49:22,448 --> 00:49:24,682
Claude! What are you doing?
Come on.
1072
00:49:24,717 --> 00:49:28,986
Uh, I've got to run.
I'll see you.
1073
00:49:29,055 --> 00:49:30,055
Good luck.
1074
00:49:31,624 --> 00:49:32,823
What's up?
Are you ok?
1075
00:49:32,892 --> 00:49:33,557
Yeah.
1076
00:49:33,626 --> 00:49:35,559
Come on then.
It's game time.
1077
00:49:35,595 --> 00:49:37,761
Yeah, absolutely, I'm here
for you 100 percent.
1078
00:49:37,797 --> 00:49:39,029
Gentlemen.
1079
00:49:54,714 --> 00:49:55,846
Leona.
1080
00:49:55,882 --> 00:49:57,693
I'm looking forward to seeing
what you have for me.
1081
00:49:57,717 --> 00:50:00,696
- Hi. Good to see you.
- Hello.
1082
00:50:00,720 --> 00:50:02,200
You can plug into my screen
over here.
1083
00:50:02,255 --> 00:50:03,320
Oh, wonderful.
1084
00:50:04,156 --> 00:50:05,156
Ok.
1085
00:50:10,363 --> 00:50:13,197
So, who's going to be your date
to the gala then?
1086
00:50:13,232 --> 00:50:15,332
That's kind of influx.
1087
00:50:15,368 --> 00:50:18,035
Then we should go together.
1088
00:50:18,070 --> 00:50:20,104
I can't really commit
to something right now,
1089
00:50:20,172 --> 00:50:22,673
but I'll see you later.
1090
00:50:25,144 --> 00:50:29,146
Beguiled Beauty,
irresistibly cool.
1091
00:50:30,483 --> 00:50:31,682
There you go.
1092
00:50:32,718 --> 00:50:35,953
I'm not sure it has
the wow factor.
1093
00:50:35,988 --> 00:50:38,022
Oh, by the wow factor
do you mean
1094
00:50:38,090 --> 00:50:40,491
the product isn't appealing
enough?
1095
00:50:40,526 --> 00:50:42,137
We also have it without the snow
1096
00:50:42,161 --> 00:50:44,973
if you think that dissipates
the crystal facets.
1097
00:50:44,997 --> 00:50:47,064
No, the snow is great.
1098
00:50:47,133 --> 00:50:50,568
I'm just not connecting
with it emotionally.
1099
00:50:51,871 --> 00:50:53,070
Claude.
1100
00:50:55,575 --> 00:50:58,676
Well, I have been roughing out
something a little different.
1101
00:50:58,711 --> 00:51:00,878
I haven't had the chance
to run it by my team yet.
1102
00:51:00,913 --> 00:51:03,480
Well, we can all discover
it together.
1103
00:51:03,516 --> 00:51:05,749
Yeah. Show us what you've got,
Claude.
1104
00:51:05,785 --> 00:51:07,351
All right.
1105
00:51:08,287 --> 00:51:09,920
So, I was thinking...
1106
00:51:11,557 --> 00:51:15,559
Beguiled Beauty.
Encounter the magic.
1107
00:51:27,640 --> 00:51:29,239
Is this a joke?
1108
00:51:30,977 --> 00:51:32,643
Uh, no.
1109
00:51:32,678 --> 00:51:34,712
Where did you get the model?
1110
00:51:34,747 --> 00:51:37,514
That's my girlfriend.
She's not actually a model.
1111
00:51:37,550 --> 00:51:40,517
No, she most certainly is not.
She is my daughter.
1112
00:51:40,553 --> 00:51:42,453
And I don't appreciate
you trying to use her
1113
00:51:42,488 --> 00:51:44,788
to gain an advantage with me.
1114
00:51:44,824 --> 00:51:47,424
No, no, there must be
some mistake.
1115
00:51:47,493 --> 00:51:50,728
Are you talking about
Haley Logan?
1116
00:51:50,763 --> 00:51:53,797
She's Haley Logan Lloyd.
1117
00:51:56,135 --> 00:51:58,068
Has she even seen this?
1118
00:51:58,104 --> 00:52:01,071
No, no. I just, I took this
candid shot,
1119
00:52:01,107 --> 00:52:04,241
and I thought it worked well
for the picture.
1120
00:52:04,276 --> 00:52:06,443
Leona, I'm so sorry
if we've offended you.
1121
00:52:06,479 --> 00:52:07,678
We didn't know.
1122
00:52:09,915 --> 00:52:11,281
Did we, Claude?
1123
00:52:12,318 --> 00:52:13,484
Claude?
1124
00:52:14,920 --> 00:52:17,755
This is all making sense now.
1125
00:52:17,790 --> 00:52:22,693
Are you telling me that Haley
hasn't told you who I am?
1126
00:52:24,363 --> 00:52:25,796
No, she hasn't.
1127
00:52:27,667 --> 00:52:30,367
I can't tell you how profoundly
disappointing that is.
1128
00:52:30,403 --> 00:52:31,635
Excuse me.
1129
00:52:40,079 --> 00:52:43,914
Ok. There has to be a way
to salvage this situation.
1130
00:52:43,949 --> 00:52:46,984
If we switched out the model,
would this idea work for you?
1131
00:52:47,053 --> 00:52:48,118
Ben.
1132
00:52:49,989 --> 00:52:52,923
I'm afraid your time is up.
1133
00:52:58,597 --> 00:53:00,197
Thank you for the meeting.
1134
00:53:18,731 --> 00:53:20,097
Are you sure Claude saw you?
1135
00:53:20,133 --> 00:53:21,332
Positive.
1136
00:53:21,400 --> 00:53:23,134
He was going into a meeting
with my mom
1137
00:53:23,169 --> 00:53:25,870
while I was waiting for
the elevator with Niles.
1138
00:53:25,905 --> 00:53:27,304
What were you doing with Niles?
1139
00:53:27,340 --> 00:53:30,074
He was asking me to be his date
for the gala.
1140
00:53:30,109 --> 00:53:30,774
And?
1141
00:53:30,843 --> 00:53:33,377
- I said no, of course.
- Good.
1142
00:53:33,412 --> 00:53:36,013
But imagine what it must
have looked like to Claude.
1143
00:53:36,048 --> 00:53:37,759
Or more importantly, did Claude
make the connection
1144
00:53:37,783 --> 00:53:39,016
between you and your mom?
1145
00:53:39,051 --> 00:53:40,184
I don't know.
1146
00:53:40,219 --> 00:53:42,339
I mean, I texted him and
he hasn't texted me back yet.
1147
00:53:43,089 --> 00:53:47,057
- Is that him?
- No, it's my mom.
1148
00:53:47,093 --> 00:53:47,958
And?
1149
00:53:47,994 --> 00:53:51,328
She wants me to meet her
at the house.
1150
00:53:51,397 --> 00:53:53,497
I wonder what that's about.
1151
00:53:53,533 --> 00:53:55,432
I'm afraid to ask.
1152
00:53:55,468 --> 00:53:56,934
You should try Claude again.
1153
00:54:04,944 --> 00:54:06,177
Over there.
1154
00:54:06,913 --> 00:54:08,012
Well, mate.
1155
00:54:09,916 --> 00:54:10,759
Hey.
1156
00:54:10,783 --> 00:54:12,227
Well that couldn't have gone
any worse.
1157
00:54:12,251 --> 00:54:13,395
I'm sorry guys, because of me
1158
00:54:13,419 --> 00:54:15,499
we practically handed the
account to Elite Marketing.
1159
00:54:15,555 --> 00:54:16,787
It's not your fault.
1160
00:54:16,822 --> 00:54:18,433
I thought your layout
was brilliant, by the way.
1161
00:54:18,457 --> 00:54:19,657
You were right on target.
1162
00:54:19,692 --> 00:54:22,026
Thank you, I just wish Leona
had felt the same.
1163
00:54:22,061 --> 00:54:23,861
I can't believe she's
Haley's mother.
1164
00:54:23,896 --> 00:54:25,440
I don't know what
Haley's game is,
1165
00:54:25,464 --> 00:54:27,398
but I don't want any part of it.
1166
00:54:27,433 --> 00:54:28,866
She try to reach you?
1167
00:54:28,901 --> 00:54:31,735
Yeah, I have nothing to say
to her.
1168
00:54:31,771 --> 00:54:34,082
Don't you want to give her
a chance to explain?
1169
00:54:34,106 --> 00:54:38,275
A chance to explain what?
She fabricated her entire life.
1170
00:54:39,812 --> 00:54:41,278
I feel like such an idiot.
1171
00:54:41,314 --> 00:54:42,746
Ok, buddy.
1172
00:54:42,782 --> 00:54:45,561
It may be not the best time
to be throwing darts.
1173
00:54:45,585 --> 00:54:47,384
Why don't you sit down.
1174
00:54:49,622 --> 00:54:51,033
I shouldn't have used
that picture of Haley.
1175
00:54:51,057 --> 00:54:52,590
I've totally blown our chances.
1176
00:54:52,625 --> 00:54:54,792
No, I told you to use it.
1177
00:54:55,995 --> 00:54:58,095
It is what it is.
1178
00:54:58,130 --> 00:54:59,463
Let it go.
1179
00:55:02,034 --> 00:55:05,280
So, we didn't get the account.
1180
00:55:05,304 --> 00:55:08,572
What does this mean
for Blue Skies?
1181
00:55:08,641 --> 00:55:10,541
It's gotten a little cloudy.
1182
00:55:29,829 --> 00:55:31,073
Voicemail: Hello,
this is Claude.
1183
00:55:31,097 --> 00:55:33,464
Please leave a message
and I'll call you back.
1184
00:55:33,499 --> 00:55:36,500
Hi Claude, it's me again.
1185
00:55:36,535 --> 00:55:39,169
I really need to talk to you,
can you please call me back?
1186
00:55:39,238 --> 00:55:41,071
Ok, thanks.
1187
00:55:42,708 --> 00:55:43,974
Good afternoon, Haley.
1188
00:55:44,010 --> 00:55:45,142
Hi, Gordon.
1189
00:55:46,545 --> 00:55:48,323
So, how are you today?
1190
00:55:48,347 --> 00:55:49,513
I'm fine.
1191
00:55:51,717 --> 00:55:53,183
Your mother's expecting you.
1192
00:55:53,219 --> 00:55:55,386
Ok. Thank you, Gordon.
1193
00:56:01,594 --> 00:56:03,327
She's in her study.
1194
00:56:05,131 --> 00:56:06,196
How is she?
1195
00:56:06,232 --> 00:56:08,932
It's not for me to say.
1196
00:56:08,968 --> 00:56:10,367
Great.
1197
00:56:13,906 --> 00:56:15,105
Hi, Mom.
1198
00:56:15,141 --> 00:56:17,708
Haley. Please sit down.
1199
00:56:19,545 --> 00:56:21,345
Would you like some tea?
1200
00:56:21,380 --> 00:56:26,350
No, thank you.
Um, is everything all right?
1201
00:56:28,254 --> 00:56:31,655
The strangest thing
happened today.
1202
00:56:31,691 --> 00:56:36,327
I met with a young man in
my office whom as it turns out
1203
00:56:36,395 --> 00:56:39,830
has been dating my daughter
for some time.
1204
00:56:39,865 --> 00:56:44,868
But, somehow, he had no idea
I was her mother.
1205
00:56:49,075 --> 00:56:51,675
Do you care to explain
this anomaly?
1206
00:56:51,711 --> 00:56:54,078
Mom, I'm sorry.
1207
00:56:54,113 --> 00:56:55,512
Are you ashamed of me?
1208
00:56:55,548 --> 00:56:57,247
No, of course not.
1209
00:56:57,316 --> 00:56:59,761
He knows you as Haley Logan.
1210
00:56:59,785 --> 00:57:02,119
Is that the name you're going
by these days?
1211
00:57:02,154 --> 00:57:04,755
Only with Claude.
1212
00:57:04,790 --> 00:57:07,091
It's, it's not the way
that you think.
1213
00:57:07,159 --> 00:57:09,526
So you didn't mislead him?
1214
00:57:09,595 --> 00:57:11,628
I didn't do it on purpose.
1215
00:57:11,664 --> 00:57:16,233
It just, it sort of happened and
then I couldn't take it back.
1216
00:57:16,268 --> 00:57:20,637
I know it hasn't been easy
for you, being my daughter.
1217
00:57:20,673 --> 00:57:23,107
But I want you to remember
something,
1218
00:57:23,142 --> 00:57:27,522
when your father left us,
we had to start from scratch.
1219
00:57:27,546 --> 00:57:29,947
I never wanted you to be
in that position,
1220
00:57:29,982 --> 00:57:33,384
to have to rely on someone else
for your livelihood.
1221
00:57:33,419 --> 00:57:37,955
I built this life and
this company for us.
1222
00:57:37,990 --> 00:57:40,758
For our future.
1223
00:57:40,793 --> 00:57:46,041
And it was very tough,
but we persevered, didn't we?
1224
00:57:46,065 --> 00:57:49,933
Mom, you sacrificed so much
for me and I'm truly grateful.
1225
00:57:49,969 --> 00:57:52,236
And when I walk
into that building,
1226
00:57:52,271 --> 00:57:55,372
and see our name
up on that wall,
1227
00:57:55,441 --> 00:57:57,908
I think of what we overcame
to get there.
1228
00:57:57,943 --> 00:57:59,543
And we did it together.
1229
00:57:59,578 --> 00:58:03,558
That is something
I am very proud of.
1230
00:58:03,582 --> 00:58:05,048
And you should be too.
1231
00:58:05,117 --> 00:58:06,561
I am.
1232
00:58:06,585 --> 00:58:09,019
I am so proud of you, Mom.
1233
00:58:16,662 --> 00:58:21,799
I know that we are
two different women.
1234
00:58:21,834 --> 00:58:24,034
You don't like the spotlight.
1235
00:58:24,069 --> 00:58:25,680
I've come to terms with that.
1236
00:58:25,704 --> 00:58:29,473
But please, don't hide
from who you are.
1237
00:58:31,544 --> 00:58:35,123
Guys always treat me differently
the minute they find out
1238
00:58:35,147 --> 00:58:38,816
and I just wanted things
to be different with Claude.
1239
00:58:40,186 --> 00:58:44,199
Nevertheless, you'll never be
able to hold onto a relationship
1240
00:58:44,223 --> 00:58:46,423
without honesty and trust.
1241
00:58:47,827 --> 00:58:51,328
You are Haley Lloyd.
1242
00:58:51,397 --> 00:58:54,097
Claude needs to accept that,
1243
00:58:54,133 --> 00:58:56,099
or he's not the right person
for you.
1244
00:58:56,135 --> 00:58:58,268
I didn't even give him a chance.
1245
00:58:59,505 --> 00:59:01,683
Oh, that's too bad.
1246
00:59:01,707 --> 00:59:06,210
So, I'm assuming Blue Skies
didn't get the account?
1247
00:59:06,278 --> 00:59:10,948
No, I practically threw them
out of the office.
1248
00:59:14,386 --> 00:59:15,853
It's awful.
1249
00:59:19,058 --> 00:59:21,024
How do I fix this?
1250
00:59:23,229 --> 00:59:24,628
Follow your heart.
1251
00:59:26,198 --> 00:59:28,065
It's a beautiful one.
1252
00:59:53,878 --> 00:59:57,013
- Haley.
- Hi, Ben.
1253
00:59:57,081 --> 00:59:58,748
You're here to see Claude?
1254
00:59:58,783 --> 01:00:00,116
Yeah.
1255
01:00:00,151 --> 01:00:01,762
He left for the night.
1256
01:00:01,786 --> 01:00:03,819
Said he needed to take a walk.
1257
01:00:05,189 --> 01:00:07,356
I think I know where he went.
1258
01:00:07,392 --> 01:00:10,393
Ok. Thank you.
I'll see you later.
1259
01:00:31,349 --> 01:00:33,115
I thought I might find you here.
1260
01:00:36,587 --> 01:00:38,854
I'm sorry to interrupt
your moment of solitude
1261
01:00:38,923 --> 01:00:41,357
but you haven't been returning
my calls.
1262
01:00:43,628 --> 01:00:45,428
Do you mind if I join you?
1263
01:00:55,073 --> 01:00:56,706
I went by your office.
1264
01:00:58,876 --> 01:01:00,376
I saw that you're taking
good care
1265
01:01:00,411 --> 01:01:02,745
of the Charlie Brown
Christmas tree.
1266
01:01:02,780 --> 01:01:07,416
Yeah. It doesn't ask for much.
1267
01:01:07,452 --> 01:01:10,920
Claude, please just let me
explain what happened.
1268
01:01:10,955 --> 01:01:12,366
It's pretty simple, isn't it?
1269
01:01:12,390 --> 01:01:13,823
You're not who you say you are.
1270
01:01:13,858 --> 01:01:15,224
I never meant to hurt you.
1271
01:01:15,259 --> 01:01:17,360
Well what did you think
was going to happen?
1272
01:01:17,395 --> 01:01:19,729
You can't just make up
a whole new life
1273
01:01:19,797 --> 01:01:21,241
anytime you want to be
someone else.
1274
01:01:21,265 --> 01:01:24,200
Things are never the same when
people find out who I really am.
1275
01:01:24,235 --> 01:01:25,434
They never are.
1276
01:01:25,470 --> 01:01:26,769
You don't know that.
1277
01:01:28,373 --> 01:01:31,540
Look, just try to understand.
1278
01:01:31,576 --> 01:01:34,210
For the first time in my life
1279
01:01:34,278 --> 01:01:37,780
I caught a glimpse of
what it might feel like
1280
01:01:37,815 --> 01:01:40,850
to be a girl name Haley,
1281
01:01:40,918 --> 01:01:43,853
not the heir to
Lloyd Industries.
1282
01:01:43,921 --> 01:01:47,690
But, the girl that went
to elf camp
1283
01:01:47,759 --> 01:01:54,430
and served hot cocoa
and had snowball fights.
1284
01:01:54,465 --> 01:01:56,276
I never thought that I would
meet somebody like you
1285
01:01:56,300 --> 01:02:01,637
but I did and what we had
was so amazing.
1286
01:02:01,672 --> 01:02:05,775
And I didn't want to risk
losing that, risk losing you.
1287
01:02:07,145 --> 01:02:08,789
How long were you going
to keep up the act?
1288
01:02:08,813 --> 01:02:11,680
I tried telling you in your
office but then Don showed up
1289
01:02:11,716 --> 01:02:13,649
and you both wanted
my opinion on the pitch
1290
01:02:13,718 --> 01:02:16,318
and it put me in a terribly
awkward position.
1291
01:02:16,354 --> 01:02:17,787
How so?
1292
01:02:17,822 --> 01:02:21,157
Because I knew how important
the meeting was to you
1293
01:02:21,192 --> 01:02:23,292
and how it could save Blue Skies
1294
01:02:23,361 --> 01:02:25,005
or even make or break
your career.
1295
01:02:25,029 --> 01:02:27,263
So instead you humiliated me
in front of your mother,
1296
01:02:27,298 --> 01:02:28,731
my boss and my best friend.
1297
01:02:28,800 --> 01:02:31,434
If you knew that Leona Lloyd
was my mother,
1298
01:02:31,469 --> 01:02:35,638
you don't think that you would
have used me for an inside edge?
1299
01:02:35,673 --> 01:02:39,275
Come on, Claude, isn't that
a real possibility?
1300
01:02:39,310 --> 01:02:42,578
I would never have used you
like that.
1301
01:02:42,613 --> 01:02:45,181
But I guess you'll never
know that for certain,
1302
01:02:45,216 --> 01:02:48,517
because you took that decision
away from me.
1303
01:02:48,553 --> 01:02:49,963
I don't know who I fell
in love with,
1304
01:02:49,987 --> 01:02:51,353
but it wasn't you.
1305
01:02:52,356 --> 01:02:53,823
You fell in love?
1306
01:02:54,992 --> 01:02:57,159
Doesn't matter.
1307
01:02:57,195 --> 01:02:58,828
It wasn't real.
1308
01:03:06,671 --> 01:03:08,704
It was to me.
1309
01:03:20,384 --> 01:03:22,051
You hung it backwards.
1310
01:03:23,521 --> 01:03:25,221
Am I that bad?
1311
01:03:25,256 --> 01:03:28,691
I just miss your Christmas glow.
That's all.
1312
01:03:28,759 --> 01:03:30,226
Me too.
1313
01:03:38,503 --> 01:03:42,905
So it's definitely over
between you and Haley?
1314
01:03:42,940 --> 01:03:45,474
No chance of patching things up?
1315
01:03:49,313 --> 01:03:51,180
Well, I'm here for you, buddy.
1316
01:03:51,215 --> 01:03:53,382
If you ever want
to talk about it.
1317
01:03:53,417 --> 01:03:54,950
Thank you.
1318
01:03:54,986 --> 01:03:56,252
That means a lot.
1319
01:04:00,224 --> 01:04:01,824
Want half my cookie?
1320
01:04:03,561 --> 01:04:04,760
Sure.
1321
01:04:06,931 --> 01:04:08,264
There you go.
1322
01:04:31,789 --> 01:04:32,766
If anything changes,
1323
01:04:32,790 --> 01:04:34,801
you'll be the first person
I call.
1324
01:04:34,825 --> 01:04:36,759
- Good luck.
- Thanks.
1325
01:04:37,995 --> 01:04:39,461
Sorry mate, best of luck.
1326
01:04:39,497 --> 01:04:40,462
Thanks guys.
1327
01:04:40,498 --> 01:04:41,830
Good luck, buddy.
1328
01:05:26,377 --> 01:05:27,876
Here you go.
1329
01:05:27,912 --> 01:05:29,511
Thanks, where's yours?
1330
01:05:29,547 --> 01:05:31,880
I'm eating half of yours.
1331
01:05:31,916 --> 01:05:32,916
Oh.
1332
01:05:33,384 --> 01:05:35,584
So, what are you wearing
to the gala?
1333
01:05:36,988 --> 01:05:38,520
I hadn't thought about it.
1334
01:05:39,023 --> 01:05:42,202
Haley, it's this weekend.
1335
01:05:42,226 --> 01:05:44,226
Yeah, I'll figure something out.
1336
01:05:45,830 --> 01:05:48,097
I'm calling your mom
for wardrobe assistance.
1337
01:05:48,132 --> 01:05:49,732
Ok, fine.
1338
01:05:59,110 --> 01:06:00,809
I can't understand how
you would leave it
1339
01:06:00,878 --> 01:06:02,723
until the last minute like this.
1340
01:06:02,747 --> 01:06:04,313
I ordered my gown
two months ago.
1341
01:06:04,348 --> 01:06:06,560
See? Take a cue
from your friend.
1342
01:06:06,584 --> 01:06:07,984
Look, it doesn't matter
what I wear,
1343
01:06:08,019 --> 01:06:10,163
I don't have a date
anyway, so...
1344
01:06:10,187 --> 01:06:12,187
But it's the grand benefit
for the Hope Chest
1345
01:06:12,223 --> 01:06:13,689
and you're the big cheese.
1346
01:06:13,758 --> 01:06:15,224
Darling, listen to me.
1347
01:06:15,259 --> 01:06:16,203
You don't need a date
1348
01:06:16,227 --> 01:06:18,661
to stand up and be proud
of your achievements
1349
01:06:18,696 --> 01:06:20,229
and everything they stand for.
1350
01:06:20,264 --> 01:06:21,330
She's right.
1351
01:06:21,432 --> 01:06:25,000
It's your night, and if I have
anything to do with it,
1352
01:06:25,036 --> 01:06:27,269
you're going to look radiant.
1353
01:06:28,706 --> 01:06:30,539
I'm not sure if
it's the right size,
1354
01:06:30,574 --> 01:06:32,741
but it has a lovely silhouette.
1355
01:06:32,777 --> 01:06:34,009
Thanks, Mom.
1356
01:06:39,016 --> 01:06:40,582
How's she doing?
1357
01:06:42,453 --> 01:06:43,563
She's been better.
1358
01:06:43,587 --> 01:06:45,954
Hmm. I don't know what
to do to help.
1359
01:06:45,990 --> 01:06:48,190
I feel like I'm part of
the problem.
1360
01:06:48,225 --> 01:06:50,003
It's not you.
1361
01:06:50,027 --> 01:06:52,094
Should I intervene?
1362
01:06:52,163 --> 01:06:53,529
I would hold off on that
for now.
1363
01:06:53,597 --> 01:06:55,264
Just let the dust settle.
1364
01:06:55,866 --> 01:06:56,899
Oh, hey.
1365
01:06:57,835 --> 01:06:58,634
What do you think?
1366
01:06:58,669 --> 01:06:59,902
Good fit!
1367
01:06:59,937 --> 01:07:01,081
Drab color.
1368
01:07:01,105 --> 01:07:03,739
Perfect.
Matches my mood.
1369
01:07:03,774 --> 01:07:05,374
The boots don't help.
1370
01:07:06,944 --> 01:07:10,346
We can't have that.
Let's try the red.
1371
01:07:10,381 --> 01:07:13,582
Great. Let's do the red.
1372
01:07:21,058 --> 01:07:23,203
So, what are you up to tonight?
1373
01:07:23,227 --> 01:07:24,960
A frozen dinner
and some laundry?
1374
01:07:24,995 --> 01:07:26,261
Wow, exciting.
1375
01:07:26,297 --> 01:07:28,063
Yeah.
1376
01:07:28,099 --> 01:07:32,468
Ben, Claude, could you
come to my office a second?
1377
01:07:43,347 --> 01:07:44,347
Guys...
1378
01:07:46,717 --> 01:07:48,517
The Davrows account
didn't go through.
1379
01:07:48,552 --> 01:07:49,952
Ah, bummer.
1380
01:07:49,987 --> 01:07:52,321
Anyway, I thought maybe
we could try once more
1381
01:07:52,356 --> 01:07:54,156
to reset things with Leona.
1382
01:07:54,191 --> 01:07:56,358
I bought tickets to
the Christmas gala.
1383
01:07:56,394 --> 01:07:57,804
I hoped we could all
go together.
1384
01:07:57,828 --> 01:07:58,828
Anything you need.
1385
01:07:58,863 --> 01:07:59,606
Great.
1386
01:07:59,630 --> 01:08:01,497
What about you, Claude?
1387
01:08:01,532 --> 01:08:02,464
This is Haley's event.
1388
01:08:02,500 --> 01:08:03,844
I think I should sit
this one out.
1389
01:08:03,868 --> 01:08:06,068
Of course.
I understand. I...
1390
01:08:07,538 --> 01:08:10,484
Sorry. I have to take this.
We'll talk tomorrow?
1391
01:08:10,508 --> 01:08:11,640
Sure.
1392
01:08:19,383 --> 01:08:21,784
Hi, pick up for Haley.
1393
01:08:21,819 --> 01:08:23,852
Haley, hi.
1394
01:08:23,921 --> 01:08:26,655
You really have to stop
following me.
1395
01:08:26,690 --> 01:08:29,024
I'm just here to grab some food.
1396
01:08:29,059 --> 01:08:32,828
So, are you going to let me take
you to your gala or what?
1397
01:08:32,863 --> 01:08:35,531
Uh, thank you, but I have
to set up early.
1398
01:08:35,599 --> 01:08:38,100
Isn't that what
the hired help is for?
1399
01:08:38,135 --> 01:08:41,703
Uh, no. It's a charity
and we're volunteering.
1400
01:08:41,739 --> 01:08:44,873
Ok, but you still need a date.
1401
01:08:44,909 --> 01:08:47,976
Thank you, but I don't have
time for one.
1402
01:08:48,012 --> 01:08:50,512
Ok, save me a dance though?
1403
01:08:51,515 --> 01:08:52,526
Here you are.
1404
01:08:52,550 --> 01:08:53,749
Oh, thank you.
1405
01:08:54,952 --> 01:08:56,351
Sure.
1406
01:09:11,788 --> 01:09:12,899
Don and I are cutting out early,
1407
01:09:12,923 --> 01:09:14,890
so you're on your own.
1408
01:09:14,925 --> 01:09:16,057
Yeah.
1409
01:09:24,935 --> 01:09:26,968
Hey, I've been thinking.
1410
01:09:27,004 --> 01:09:28,681
It would be great if you
could bite the bullet
1411
01:09:28,705 --> 01:09:29,905
and come with us tonight.
1412
01:09:29,940 --> 01:09:31,373
I know Haley's gonna be there
1413
01:09:31,408 --> 01:09:33,375
and you could take a minute
to talk things over.
1414
01:09:33,410 --> 01:09:36,344
Talk what over?
I'm done being played.
1415
01:09:36,380 --> 01:09:39,993
Do you really think Haley's
been playing you?
1416
01:09:40,017 --> 01:09:43,351
Be honest with yourself,
because from my perspective
1417
01:09:43,387 --> 01:09:47,055
what you two had seemed
pretty authentic.
1418
01:09:49,059 --> 01:09:50,225
Yeah.
1419
01:09:52,296 --> 01:09:55,764
Well, something to think about.
1420
01:09:55,832 --> 01:09:57,532
You know I can't go.
1421
01:09:57,567 --> 01:10:01,303
All right. I understand.
1422
01:10:03,307 --> 01:10:06,975
So, see ya.
1423
01:10:24,561 --> 01:10:25,660
Here you go.
1424
01:10:25,696 --> 01:10:28,330
Oh, yes.
Thank you, Gordon.
1425
01:10:35,138 --> 01:10:37,572
Oh, you landed the Saint Andrews
golf excursion?
1426
01:10:37,607 --> 01:10:38,640
I did.
1427
01:10:38,709 --> 01:10:41,554
Wow, Mom, that dress
is a knockout.
1428
01:10:41,578 --> 01:10:42,644
Thank you.
1429
01:10:42,713 --> 01:10:44,357
I'll have to have you cut me
out of it later.
1430
01:10:44,381 --> 01:10:44,991
Ms. Lloyd?
1431
01:10:45,015 --> 01:10:46,214
I'll be right there.
1432
01:10:47,017 --> 01:10:49,484
Haley, please, get dressed.
1433
01:10:49,553 --> 01:10:51,431
Yes. I will as soon as the
children's choir gets here,
1434
01:10:51,455 --> 01:10:53,655
I want to make sure
they're settled.
1435
01:10:57,294 --> 01:10:58,960
Wait, I need those flowers!
1436
01:11:04,901 --> 01:11:06,701
Here dear, let me help you.
1437
01:11:07,971 --> 01:11:09,270
Thank you, Dorris.
1438
01:11:09,306 --> 01:11:12,307
No problem at all.
How're you doing?
1439
01:11:12,342 --> 01:11:14,843
Is everything going well with
that handsome young man
1440
01:11:14,911 --> 01:11:16,711
from the Christmas party?
1441
01:11:16,747 --> 01:11:19,647
Unfortunately he's out
of the picture.
1442
01:11:19,683 --> 01:11:21,383
Is he really?
1443
01:11:22,219 --> 01:11:25,631
Your eyes had a such a sparkle
in them when you met him.
1444
01:11:25,655 --> 01:11:28,223
- They did?
- Oh yes.
1445
01:11:28,258 --> 01:11:30,325
Maybe you can get it back.
1446
01:11:30,394 --> 01:11:31,871
I don't see how.
1447
01:11:31,895 --> 01:11:36,498
It's Christmas.
Miracles do happen.
1448
01:11:45,375 --> 01:11:48,777
It looks a lot like Christmas
to me
1449
01:11:50,747 --> 01:11:53,748
Though I can see where
you might disagree
1450
01:11:53,784 --> 01:11:56,885
Oh, ok. Wow.
1451
01:11:56,953 --> 01:11:59,232
They have got to get a
nicer entrance for this place.
1452
01:11:59,256 --> 01:12:00,833
Next time we'll use the helipad.
1453
01:12:00,857 --> 01:12:03,458
- Is there one?
- Yeah, it's out back.
1454
01:12:03,493 --> 01:12:05,226
Haley really was withholding.
1455
01:12:05,262 --> 01:12:07,729
Oh, stop it. She doesn't care
about any of that stuff.
1456
01:12:07,764 --> 01:12:08,830
I would.
1457
01:12:10,233 --> 01:12:11,793
It looks a lot like
Christmas from here.
1458
01:12:13,370 --> 01:12:17,072
Maybe just because
I have you near.
1459
01:12:17,107 --> 01:12:18,573
Thank you.
1460
01:12:19,709 --> 01:12:21,943
Oh, look at this.
It's beautiful.
1461
01:12:23,580 --> 01:12:25,180
I better go see
if Don's here yet.
1462
01:12:25,215 --> 01:12:27,048
Ok, I'll find Haley.
1463
01:12:29,252 --> 01:12:31,619
That is the best one
I've heard all evening.
1464
01:12:31,655 --> 01:12:32,787
Oh, excuse me.
1465
01:12:32,823 --> 01:12:34,589
Beatrice, have you seen Haley?
1466
01:12:34,624 --> 01:12:35,835
I'm starting to get worried.
1467
01:12:35,859 --> 01:12:37,036
I was just gonna
go check on her.
1468
01:12:37,060 --> 01:12:38,159
Can you try upstairs?
1469
01:12:38,228 --> 01:12:39,928
- Sure.
- Thank you.
1470
01:12:41,965 --> 01:12:46,734
Maybe just because
I have you near
1471
01:12:46,770 --> 01:12:49,515
Oh, there's not a spot of snow
1472
01:12:49,539 --> 01:12:52,552
Not a drop of holly or mistletoe
1473
01:12:52,576 --> 01:12:53,576
Thank you.
1474
01:12:53,610 --> 01:12:55,543
There's a kind of magic...
1475
01:12:55,579 --> 01:12:57,212
Hey, looking sharp.
1476
01:12:57,247 --> 01:12:59,948
Ben. Thank you for coming.
It means a lot.
1477
01:12:59,983 --> 01:13:01,749
Oh, well, you're welcome.
1478
01:13:04,121 --> 01:13:06,432
Hey, don't know if you noticed
1479
01:13:06,456 --> 01:13:08,723
but there's a fabulous party
going on downstairs,
1480
01:13:08,792 --> 01:13:10,592
and you're in your bathrobe.
1481
01:13:12,162 --> 01:13:13,473
You're crying?
1482
01:13:13,497 --> 01:13:15,730
The zipper's stuck.
1483
01:13:16,733 --> 01:13:18,500
You look beautiful.
1484
01:13:18,535 --> 01:13:19,934
Thank you.
1485
01:13:19,970 --> 01:13:21,736
Here, let me.
1486
01:13:27,577 --> 01:13:29,444
There. Fixed.
1487
01:13:31,448 --> 01:13:35,216
But, I don't think the zipper
is why you're upset.
1488
01:13:36,019 --> 01:13:37,485
Oh, B.
1489
01:13:37,521 --> 01:13:40,455
I really messed things up
with Claude.
1490
01:13:40,490 --> 01:13:42,891
I mean, you warned me
and I didn't listen.
1491
01:13:42,926 --> 01:13:45,927
Hey, don't beat yourself up.
1492
01:13:45,962 --> 01:13:48,074
Let's focus on what
you've done right.
1493
01:13:48,098 --> 01:13:50,476
You organized this
awesome event,
1494
01:13:50,500 --> 01:13:53,301
big success, huge turnout.
1495
01:13:54,137 --> 01:13:55,336
Let's go!
1496
01:13:57,908 --> 01:13:59,140
Is that your pep talk?
1497
01:13:59,176 --> 01:14:01,976
I had to keep it short.
Your mom is freaking out.
1498
01:14:04,981 --> 01:14:07,148
You're such an amazing friend.
1499
01:14:07,184 --> 01:14:09,150
Thank you and I love you.
1500
01:14:11,855 --> 01:14:14,122
Oh, that's not fair.
1501
01:14:14,191 --> 01:14:16,235
You look gorgeous even with
half your makeup cried off.
1502
01:14:16,259 --> 01:14:17,625
Oh.
1503
01:14:19,296 --> 01:14:21,329
All right, help me
in this dress.
1504
01:14:27,103 --> 01:14:29,671
- Can you believe that?
- Have you been to Monte Carlo?
1505
01:14:29,706 --> 01:14:31,739
And cue the competition.
1506
01:14:33,109 --> 01:14:35,210
Let's just stay positive,
shall we?
1507
01:14:39,683 --> 01:14:41,149
Are you excited about tonight?
1508
01:14:41,184 --> 01:14:42,884
Yes!
1509
01:14:43,954 --> 01:14:45,320
Haley's ready.
1510
01:14:45,388 --> 01:14:46,621
Oh, thank goodness.
1511
01:14:47,524 --> 01:14:48,590
Ladies and gentlemen,
1512
01:14:48,625 --> 01:14:50,725
it is my pleasure to introduce
you to your host,
1513
01:14:50,794 --> 01:14:52,493
Leona Lloyd.
1514
01:15:01,004 --> 01:15:04,806
Good evening everyone
and merry Christmas!
1515
01:15:04,841 --> 01:15:06,507
Merry Christmas!
1516
01:15:06,543 --> 01:15:10,111
Welcome to Winterstone's
annual charity Christmas gala,
1517
01:15:10,146 --> 01:15:12,947
benefiting the Hope Chest.
1518
01:15:12,983 --> 01:15:18,519
We have a magical evening
planned with a silent auction,
1519
01:15:18,588 --> 01:15:21,089
music, dancing.
1520
01:15:21,124 --> 01:15:25,727
But first, I'd like you to meet
the founder of the Hope Chest,
1521
01:15:25,762 --> 01:15:28,763
she's the heart and soul of
this wonderful organization
1522
01:15:28,832 --> 01:15:32,900
and I'm proud to say
she is also my daughter.
1523
01:15:32,936 --> 01:15:36,371
Please help me give a warm
welcome to Haley Lloyd,
1524
01:15:36,406 --> 01:15:38,206
and a special surprise,
1525
01:15:38,241 --> 01:15:40,753
the Winterstone
Children's Choir!
1526
01:16:04,934 --> 01:16:06,200
Four, five...
1527
01:16:06,269 --> 01:16:08,936
Bring out the bells,
season's begun,
1528
01:16:08,972 --> 01:16:10,538
good cheer to all,
1529
01:16:10,573 --> 01:16:12,106
Christmas has come,
1530
01:16:12,142 --> 01:16:13,574
light up the sky,
1531
01:16:13,610 --> 01:16:15,154
with hope and joy,
1532
01:16:15,178 --> 01:16:16,644
snow falling down,
1533
01:16:16,713 --> 01:16:18,279
stars shining bright,
1534
01:16:18,348 --> 01:16:19,814
gather around,
1535
01:16:19,849 --> 01:16:22,950
the world is one,
share and rejoice,
1536
01:16:22,986 --> 01:16:24,485
Christmas has come,
1537
01:16:24,521 --> 01:16:26,020
children will dance,
1538
01:16:26,056 --> 01:16:27,588
hearing their sound,
1539
01:16:27,624 --> 01:16:29,190
call through the night,
1540
01:16:43,540 --> 01:16:46,174
Have a very merry
merry merry Christmas,
1541
01:16:46,209 --> 01:16:49,355
have a merry, merry,
merry Christmas,
1542
01:16:49,379 --> 01:16:55,983
Have a merry, merry,
merry Christmas.
1543
01:17:05,095 --> 01:17:06,961
Bravo, Haley Lloyd.
1544
01:17:15,405 --> 01:17:17,138
Well done, you're wonderful.
1545
01:17:17,173 --> 01:17:18,906
Thanks.
1546
01:17:18,942 --> 01:17:21,442
Oh, honey, that was phenomenal.
1547
01:17:21,511 --> 01:17:23,378
Oh, Mom.
1548
01:17:23,413 --> 01:17:26,047
It was fantastic.
They were so cute.
1549
01:17:26,082 --> 01:17:27,548
Oh, thanks B.
1550
01:17:27,584 --> 01:17:29,083
Well done, honey.
1551
01:17:29,819 --> 01:17:30,685
Wow.
1552
01:17:30,754 --> 01:17:31,853
Claude?
1553
01:17:34,190 --> 01:17:35,056
You're here.
1554
01:17:35,091 --> 01:17:36,124
It's good to see you.
1555
01:17:36,192 --> 01:17:38,359
I couldn't leave you guys
high and dry.
1556
01:17:38,428 --> 01:17:40,128
Have you had a chance
to speak with Leona?
1557
01:17:40,163 --> 01:17:41,496
No, not yet.
1558
01:17:46,202 --> 01:17:47,902
Hang on, one second.
1559
01:17:51,107 --> 01:17:52,940
Hey, gorgeous.
1560
01:17:54,144 --> 01:17:56,944
I just talked my company
into outbidding half the room
1561
01:17:56,980 --> 01:17:58,813
at the silent auction table.
1562
01:17:58,848 --> 01:18:01,783
Niles, that's so incredibly
generous, thank you.
1563
01:18:01,818 --> 01:18:04,485
How about that dance
that you promised me?
1564
01:18:04,521 --> 01:18:05,431
Sure.
1565
01:18:05,455 --> 01:18:06,687
- Shall we?
- Ok.
1566
01:18:30,499 --> 01:18:31,932
- Hi, guys.
- Hey.
1567
01:18:31,967 --> 01:18:33,066
Everything all right?
1568
01:18:33,101 --> 01:18:33,934
Yeah.
1569
01:18:33,969 --> 01:18:35,079
Oh, sorry, you two haven't met.
1570
01:18:35,103 --> 01:18:38,316
This is my boss, Don.
Don, this is Beatrice.
1571
01:18:38,340 --> 01:18:39,317
Pleased to meet you, Beatrice.
1572
01:18:39,341 --> 01:18:40,941
Nice to meet you.
1573
01:18:41,810 --> 01:18:44,511
I think the Beguiled account
is a lock.
1574
01:18:44,546 --> 01:18:45,546
For extra insurance,
1575
01:18:45,580 --> 01:18:47,814
Niles is currently charming
Leona's daughter,
1576
01:18:47,849 --> 01:18:49,616
which can only help.
1577
01:18:52,220 --> 01:18:54,854
- Wonderful party.
- Oh, thank you.
1578
01:18:56,258 --> 01:18:57,857
What are you doing in here?
1579
01:18:59,394 --> 01:19:04,164
Ah, hello. I was just stepping
out for some air.
1580
01:19:04,232 --> 01:19:05,632
Oh.
1581
01:19:06,335 --> 01:19:08,535
I'm happy to have a chance
to speak with you.
1582
01:19:08,570 --> 01:19:12,539
It seems we find ourselves
in similar circumstances.
1583
01:19:12,574 --> 01:19:16,242
We both let our emotions
cloud our judgement.
1584
01:19:16,311 --> 01:19:18,378
Don't think I follow.
1585
01:19:18,413 --> 01:19:21,381
You're a talented young man.
1586
01:19:21,416 --> 01:19:22,994
To tell the truth,
1587
01:19:23,018 --> 01:19:24,784
your take on the Beguiled
concept
1588
01:19:24,820 --> 01:19:26,586
was the best one presented
to me.
1589
01:19:26,621 --> 01:19:28,021
Thank you.
1590
01:19:28,790 --> 01:19:32,036
I should have given you and
your team a second chance.
1591
01:19:32,060 --> 01:19:34,439
Don't you agree?
1592
01:19:34,463 --> 01:19:35,628
I do.
1593
01:19:36,965 --> 01:19:39,165
Then you shall have it.
1594
01:19:39,234 --> 01:19:42,469
That, that would be
much appreciated.
1595
01:19:45,540 --> 01:19:50,910
And what about my daughter?
What about Haley?
1596
01:19:50,946 --> 01:19:53,747
Doesn't she deserve
another chance?
1597
01:19:53,782 --> 01:19:56,049
I've been asking myself
the same question.
1598
01:19:57,652 --> 01:20:00,387
The question you
should be asking is,
1599
01:20:00,422 --> 01:20:02,255
do you love her?
1600
01:20:29,618 --> 01:20:31,017
One more?
1601
01:20:32,020 --> 01:20:33,020
May I?
1602
01:20:34,022 --> 01:20:35,055
Claude?
1603
01:20:36,658 --> 01:20:39,626
Young man, I'd love a dance.
1604
01:20:39,661 --> 01:20:41,261
No, I'm good thank you.
1605
01:20:41,296 --> 01:20:43,129
Are you sure about that?
1606
01:20:43,165 --> 01:20:46,666
From what I hear,
you've been a little naughty.
1607
01:20:50,739 --> 01:20:52,338
I didn't think you'd come.
1608
01:20:52,374 --> 01:20:53,907
Neither did I.
1609
01:20:54,876 --> 01:20:56,543
I'm so sorry.
1610
01:20:56,578 --> 01:20:57,644
It's all right.
1611
01:20:57,712 --> 01:21:00,146
I made such a mistake with you.
1612
01:21:00,182 --> 01:21:03,616
I didn't give you the benefit of
the doubt and it's unforgivable
1613
01:21:03,652 --> 01:21:06,820
and you're such
a beautiful person
1614
01:21:06,855 --> 01:21:08,688
and you deserve truth
and honesty
1615
01:21:08,723 --> 01:21:12,492
and I wish, I wish I could
just press the reset button
1616
01:21:12,527 --> 01:21:13,860
and start all over.
1617
01:21:13,895 --> 01:21:15,328
So why can't you?
1618
01:21:16,431 --> 01:21:17,875
What?
1619
01:21:17,899 --> 01:21:20,467
Why can't we start over?
1620
01:21:20,502 --> 01:21:21,712
Ok.
1621
01:21:21,736 --> 01:21:25,338
Great. I'm Claude,
son of Otis Miller,
1622
01:21:25,373 --> 01:21:27,674
amateur barbecue champion
of Keswick
1623
01:21:27,709 --> 01:21:31,956
and soul heir to his
prized brisket meat trimmer.
1624
01:21:31,980 --> 01:21:33,179
And you are?
1625
01:21:33,215 --> 01:21:36,850
I'm Haley, daughter of
Leona Lloyd
1626
01:21:36,885 --> 01:21:41,454
and soul heir of her company
and this house.
1627
01:21:41,490 --> 01:21:42,589
Ah, yes, the fixer upper.
1628
01:21:42,624 --> 01:21:43,656
Yes.
1629
01:21:44,726 --> 01:21:47,193
Great. So now that that's over,
would you like to dance?
1630
01:21:47,229 --> 01:21:48,695
I would love that.
1631
01:21:58,874 --> 01:22:01,141
You look like someone stole
your school lunch money.
1632
01:22:01,176 --> 01:22:04,210
Leona! I was just about to...
1633
01:22:04,246 --> 01:22:05,778
Ask me to dance?
1634
01:22:07,449 --> 01:22:10,416
Of course. How did you know?
1635
01:22:13,088 --> 01:22:17,223
- Hey, you're leading.
- Well, someone's got to.
1636
01:22:18,927 --> 01:22:21,261
Well, how about we trade off?
1637
01:22:21,296 --> 01:22:22,874
Ok, go ahead.
1638
01:22:29,471 --> 01:22:31,304
Smooth move.
1639
01:22:36,211 --> 01:22:38,378
About our botched
presentation...
1640
01:22:38,413 --> 01:22:40,146
No need to explain.
1641
01:22:40,182 --> 01:22:43,049
I've worked it all
out with Claude.
1642
01:22:43,084 --> 01:22:44,217
Huh.
1643
01:22:44,252 --> 01:22:46,597
Why don't you and your team
come and see me on Monday?
1644
01:22:46,621 --> 01:22:49,822
Brilliant!
1645
01:22:52,894 --> 01:22:55,374
Do you remember when I asked you
what you wanted for Christmas?
1646
01:22:55,430 --> 01:22:56,874
Yes.
1647
01:22:56,898 --> 01:23:00,878
Well, if you don't answer now,
it might be too late.
1648
01:23:00,902 --> 01:23:03,369
All I wanted for Christmas
is you.
1649
01:23:03,405 --> 01:23:05,405
Then you have your wish,
1650
01:23:05,473 --> 01:23:08,908
because I've fallen hopelessly
in love with you, Haley Lloyd.
1651
01:23:08,944 --> 01:23:10,143
That's really good news,
1652
01:23:10,178 --> 01:23:12,545
because I'm madly in love
with you, Claude Miller.
1653
01:23:13,815 --> 01:23:16,649
Well then it's a very, very
merry Christmas for us both.
115104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.