Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,103 --> 00:00:17,974
[children playing]
2
00:00:45,915 --> 00:00:47,699
Angel, baby, hey,
where you going?
3
00:00:47,699 --> 00:00:49,397
Huh? Huh? [kisses]
4
00:00:49,397 --> 00:00:51,616
Come on.
Don't walk away.
5
00:00:51,616 --> 00:00:53,705
Come on.
Be nice to me.
6
00:00:57,840 --> 00:01:00,364
Slide me
something nice.
7
00:01:12,115 --> 00:01:14,335
♪ Here she comes ridin' ♪
8
00:01:14,335 --> 00:01:16,989
♪ Rollin' it
Down the line ♪
9
00:01:19,209 --> 00:01:21,211
♪ Slippin', slidin' ♪
10
00:01:21,211 --> 00:01:24,388
♪ Takin' her sweet old time ♪
11
00:01:26,738 --> 00:01:30,351
You know I don't
like you smoking.
12
00:01:30,351 --> 00:01:33,963
♪ Knowin' in the back
Of her mind ♪
13
00:01:33,963 --> 00:01:37,749
♪ She's gonna show the boy
What she's really got ♪
14
00:01:37,749 --> 00:01:41,840
♪ Stoppin'
In the nick of time ♪
15
00:01:41,840 --> 00:01:43,233
♪ Shake it, baby ♪
16
00:01:43,233 --> 00:01:48,195
♪ Shake it
All you can tonight ♪
17
00:01:48,195 --> 00:01:51,111
♪ Go on and break it, baby,
Break it while you can tonight ♪
18
00:01:51,111 --> 00:01:52,851
Sharp
outfit.
19
00:01:55,985 --> 00:02:00,207
♪ 'Cause it
Won't last forever ♪
20
00:02:00,207 --> 00:02:03,862
♪ Do it for worse
Or for better ♪
21
00:02:03,862 --> 00:02:08,040
♪ Give the boy
Something to dream on later ♪
22
00:02:11,087 --> 00:02:12,480
♪ Here she comes slidin' ♪
23
00:02:12,480 --> 00:02:17,746
♪ Shakin' it
Down the hall ♪
24
00:02:17,746 --> 00:02:20,401
♪ She's got a picture
In her locker ♪
25
00:02:20,401 --> 00:02:25,101
♪ An autographed basketball ♪
26
00:02:25,101 --> 00:02:29,453
♪ She's got a purse
That was made in Mexico ♪
27
00:02:29,453 --> 00:02:32,804
♪ A mind that was made
For love ♪
28
00:02:32,804 --> 00:02:36,678
♪ She's got a new way
Of dancing slow ♪
29
00:02:36,678 --> 00:02:40,856
♪ She knows what
You're thinking of ♪
30
00:02:40,856 --> 00:02:42,074
♪ Shake it, baby ♪
31
00:02:42,074 --> 00:02:46,949
♪ Shake it
All you can tonight ♪
32
00:02:46,949 --> 00:02:49,604
♪ Go on and break him, baby ♪
33
00:02:49,604 --> 00:02:55,044
♪ Break him
While you can tonight ♪
34
00:02:55,044 --> 00:02:59,091
♪ 'Cause it won't
Last forever ♪
35
00:02:59,091 --> 00:03:02,486
♪ Do it for worse
Or for better ♪
36
00:03:02,486 --> 00:03:06,751
♪ Give the boy
Something to dream on later ♪
37
00:03:23,942 --> 00:03:27,903
♪ 'Cause it
Won't last forever ♪
38
00:03:27,903 --> 00:03:31,167
♪ Do it for worse
Or for better ♪
39
00:03:31,167 --> 00:03:35,693
♪ But give the boy
Something to dream on later ♪
40
00:03:35,693 --> 00:03:37,217
[car backfires]
41
00:03:42,874 --> 00:03:44,528
[backfires]
42
00:03:47,836 --> 00:03:49,664
Angel.
43
00:04:12,077 --> 00:04:13,601
Bye.
44
00:04:13,601 --> 00:04:14,819
Be good.
45
00:04:41,019 --> 00:04:43,108
I saw Grease
six times.
46
00:04:43,108 --> 00:04:44,501
Did anyone see
47
00:04:44,501 --> 00:04:46,416
Cocteau's
Beauty and the Beast?
48
00:04:46,416 --> 00:04:48,549
My fiancé looks exactly
like John Travolta.
49
00:04:48,549 --> 00:04:49,767
Honest?
50
00:04:49,767 --> 00:04:51,203
You know what
my favorite movie was?
51
00:04:51,203 --> 00:04:54,555
Last Tango in Paris.I saw it 10 times.
52
00:04:54,555 --> 00:04:55,860
You know
who I just love?
53
00:04:55,860 --> 00:04:58,907
Andy Gibb.
He's so gorgeous.
54
00:04:58,907 --> 00:05:01,257
Yeah. Me, too.
God, I love his ass.
55
00:05:02,780 --> 00:05:06,523
Well, it's so small,
you know, cute.
56
00:05:08,699 --> 00:05:09,961
Get her.
57
00:05:13,356 --> 00:05:14,792
She thinks she's tough.
58
00:05:14,792 --> 00:05:16,272
Are you really
engaged?
59
00:05:16,272 --> 00:05:17,708
Yeah. My parents think
60
00:05:17,708 --> 00:05:20,276
sending me to camp
will cool it off.
61
00:05:20,276 --> 00:05:21,538
They're so provincial.
62
00:05:21,538 --> 00:05:22,713
Oh, yeah.
Mine, too.
63
00:05:22,713 --> 00:05:25,542
Jerks.
64
00:05:27,631 --> 00:05:29,546
GIRLS: Bye!
65
00:05:29,546 --> 00:05:32,593
[car horn honks]
66
00:05:32,593 --> 00:05:34,682
[honk]
67
00:05:45,693 --> 00:05:46,694
Ferris Whitney?
68
00:05:46,694 --> 00:05:48,783
[laughs]
69
00:05:48,783 --> 00:05:49,827
Ok.
70
00:06:07,584 --> 00:06:09,238
So tacky.
71
00:06:17,812 --> 00:06:19,727
This seat's
taken.
72
00:06:19,727 --> 00:06:21,076
By who?
73
00:06:26,298 --> 00:06:27,952
My guardian angel.
74
00:06:30,781 --> 00:06:33,567
She'll have to sit
on my lap, then.
75
00:06:33,567 --> 00:06:36,308
[laughing]
76
00:06:36,308 --> 00:06:38,049
She's a he.
77
00:06:38,049 --> 00:06:39,616
[laughing]
78
00:06:39,616 --> 00:06:42,402
Then I'll have
to sit on his lap.
79
00:06:43,533 --> 00:06:45,143
Ooh, heavy.
80
00:06:45,143 --> 00:06:46,275
Beat it.
81
00:06:46,275 --> 00:06:47,407
Make me.
82
00:06:49,539 --> 00:06:51,019
Beat it!
83
00:06:52,586 --> 00:06:54,588
No! No! You guys, no!
No, don't fight.
84
00:06:54,588 --> 00:06:55,850
GIRLS: Fight! Fight! Fight!
85
00:06:55,850 --> 00:06:57,242
Fight! Fight!
Fight! Fight!
86
00:06:57,242 --> 00:06:59,027
Fight! Fight!
Fight! Fight!
87
00:06:59,027 --> 00:07:01,899
Stop fighting now!
88
00:07:08,993 --> 00:07:10,386
Hey!
89
00:07:10,386 --> 00:07:13,694
Get up!
Get up! Get up!
90
00:07:13,694 --> 00:07:15,435
What's the problem
back there?
91
00:07:42,723 --> 00:07:44,899
Where'd you guys
learn to fight?
92
00:07:44,899 --> 00:07:46,204
Madison Square
Garden.
93
00:07:46,204 --> 00:07:47,336
Hi, I'm Cathy Carter.
94
00:07:47,336 --> 00:07:48,642
Everybody
calls her Carrots.
95
00:07:48,642 --> 00:07:50,034
I'm Sunshine.
96
00:07:50,034 --> 00:07:51,253
Angel Bright.
97
00:07:51,253 --> 00:07:52,472
Sounds like something
98
00:07:52,472 --> 00:07:54,256
at the top
of a Christmas tree.
99
00:07:57,215 --> 00:07:58,652
Guys!
100
00:07:58,652 --> 00:08:01,785
I've got some vitamin
"e" and some niacin.
101
00:08:01,785 --> 00:08:02,873
Here, take one.
102
00:08:07,748 --> 00:08:09,750
Niacin keeps you
from freaking out.
103
00:08:09,750 --> 00:08:11,012
Come on, take one.
104
00:08:14,450 --> 00:08:16,713
Ferris Whitney.
105
00:08:24,416 --> 00:08:26,114
They'll never grow.
106
00:08:26,114 --> 00:08:29,944
No wonder.
You're smothering them.
107
00:08:29,944 --> 00:08:31,728
GIRL: Do you know,
smoking pot...
108
00:08:31,728 --> 00:08:33,730
You look familiar.
109
00:08:33,730 --> 00:08:35,384
You've seen me on TV.
110
00:08:35,384 --> 00:08:36,690
ANGEL: In what,
a Brillo commercial?
111
00:08:38,735 --> 00:08:40,171
I'm the "before" girl
112
00:08:40,171 --> 00:08:43,610
in Tidy Tangle's
cream rinse commercial.
113
00:08:43,610 --> 00:08:45,829
That's her!
114
00:08:45,829 --> 00:08:47,788
Move your butt,
squirt.
115
00:08:47,788 --> 00:08:50,007
Pushy mothers.
116
00:08:51,574 --> 00:08:53,663
Well, I knew
this one girl,
117
00:08:53,663 --> 00:08:54,795
and I swear,
118
00:08:54,795 --> 00:08:58,102
she did it
on a roller coaster.
119
00:08:58,102 --> 00:09:00,191
[laughing]
120
00:09:01,410 --> 00:09:02,411
Yeah.
121
00:09:02,411 --> 00:09:03,804
Ferris.
122
00:09:03,804 --> 00:09:05,632
Where's the weirdest
place you ever did it?
123
00:09:05,632 --> 00:09:08,112
None of your business.
124
00:09:08,112 --> 00:09:09,418
Why not?
125
00:09:09,418 --> 00:09:11,028
She probably doesn't
know anything.
126
00:09:11,028 --> 00:09:12,116
I know enough.
127
00:09:12,116 --> 00:09:13,683
Been to fourth base?
128
00:09:13,683 --> 00:09:15,772
I'm 15. Nobody
goes to fourth base--
129
00:09:15,772 --> 00:09:17,644
I hit a home run at 14.
130
00:09:17,644 --> 00:09:19,559
DRIVER:
Five more minutes!
131
00:09:20,734 --> 00:09:22,431
Well...
132
00:09:22,431 --> 00:09:24,694
Looks like some
of us are women...
133
00:09:28,655 --> 00:09:31,875
and some of us
are little girls.
134
00:09:31,875 --> 00:09:34,182
Which are you?
135
00:09:35,662 --> 00:09:38,142
I think guys
are a pain in the ass.
136
00:09:38,142 --> 00:09:40,492
Two little virgins.
Quaint.
137
00:09:40,492 --> 00:09:42,059
No wonder you're
always fighting.
138
00:09:42,059 --> 00:09:44,714
It's all that
unreleased energy.
139
00:09:44,714 --> 00:09:46,586
[laughing]
140
00:09:48,631 --> 00:09:50,546
You're probably
lezes.
141
00:09:50,546 --> 00:09:53,897
Maybe she is,
but I'm straight.
142
00:09:55,725 --> 00:09:57,684
What about you,
smut mouth?
143
00:09:57,684 --> 00:10:00,774
What about me,
shithead?
144
00:10:00,774 --> 00:10:02,602
I think you're
into girls.
145
00:10:04,604 --> 00:10:07,955
Shit! She tried
to grab my tits!
146
00:10:07,955 --> 00:10:09,870
[all laughing]
147
00:10:18,139 --> 00:10:21,446
♪ Well, most of your
Life is gone ♪
148
00:10:23,623 --> 00:10:27,844
♪ It's back where
You used to know ♪
149
00:10:27,844 --> 00:10:33,502
♪ If grownups
Could laugh this slow ♪
150
00:10:33,502 --> 00:10:39,116
♪ Whereas you watch
The hours go ♪
151
00:10:39,116 --> 00:10:43,033
♪ Years may go by ♪
152
00:10:45,819 --> 00:10:49,692
♪ Years may go by ♪
153
00:10:51,825 --> 00:10:56,786
♪ So in wanting
A special thing ♪
154
00:10:56,786 --> 00:11:01,573
♪ Holding something
To keep in ♪
155
00:11:01,573 --> 00:11:03,314
Ferris probably
isn't gay...
156
00:11:04,664 --> 00:11:06,796
just sexually immature.
157
00:11:06,796 --> 00:11:08,102
Whoa.
158
00:11:08,102 --> 00:11:09,756
That hurt.
159
00:11:09,756 --> 00:11:13,760
I bet she'd go all the way,
she had the chance, right?
160
00:11:13,760 --> 00:11:16,153
Sure. I'm ready.
161
00:11:19,896 --> 00:11:24,596
♪ And years may go by ♪
162
00:11:24,596 --> 00:11:26,337
Sorrell.
163
00:11:26,337 --> 00:11:27,774
Hi, chubby.
164
00:11:27,774 --> 00:11:30,080
Walker.
165
00:11:30,080 --> 00:11:31,429
Walker?
166
00:11:31,429 --> 00:11:33,518
Oh! Hi.
167
00:11:35,738 --> 00:11:38,828
Uh...
hold it.
168
00:11:38,828 --> 00:11:39,873
Talking to me?
169
00:11:39,873 --> 00:11:41,657
Sure am.
What's your name?
170
00:11:41,657 --> 00:11:44,704
Uh, Penny Shubert.
I'm in kind of a hurry.
171
00:11:44,704 --> 00:11:46,923
I think you belong
in cabin "c."
172
00:11:46,923 --> 00:11:48,925
it's right through
those trees.
173
00:11:48,925 --> 00:11:51,362
Cabin "c" is for kids.
174
00:11:53,930 --> 00:11:55,932
You don't know
what it's like
175
00:11:55,932 --> 00:11:57,934
to be surrounded
by 10-year-olds.
176
00:11:57,934 --> 00:11:59,588
I'll go nuts!
177
00:11:59,588 --> 00:12:02,634
My brain is going
to disintegrate!
178
00:12:03,897 --> 00:12:05,637
You girls
are over there.
179
00:12:09,685 --> 00:12:12,209
No way.
180
00:12:12,209 --> 00:12:14,690
Come on. These beds
have been assigned for months.
181
00:12:17,127 --> 00:12:19,216
Fine.
182
00:12:19,216 --> 00:12:20,914
I'm taking
that one.
183
00:12:22,045 --> 00:12:24,482
Big deal.
184
00:12:26,746 --> 00:12:29,836
Look, I don't like sharing
this space with you, either.
185
00:12:29,836 --> 00:12:32,795
You keep out of my way,
and I'll keep out of yours.
186
00:12:32,795 --> 00:12:33,970
Deal?
187
00:12:46,940 --> 00:12:49,290
So you, my dear.
188
00:12:49,290 --> 00:12:51,640
Pure, pure, pure.
189
00:12:51,640 --> 00:12:53,860
Thanks. My mom
got it for me.
190
00:12:57,646 --> 00:12:58,908
Hey, Angel.
191
00:12:58,908 --> 00:13:01,650
Forget your wardrobe?
192
00:13:05,828 --> 00:13:09,789
Bet they put saltpeter
in our hamburgers.
193
00:13:09,789 --> 00:13:10,920
Dana, you know,
194
00:13:10,920 --> 00:13:12,139
you really
shouldn't eat meat.
195
00:13:12,139 --> 00:13:14,315
It's full
of male hormones.
196
00:13:14,315 --> 00:13:15,925
I knew a girl
grew a mustache
197
00:13:15,925 --> 00:13:17,405
because
she ate meat.
198
00:13:19,668 --> 00:13:21,626
[all groan]
199
00:13:21,626 --> 00:13:23,367
God. Get out of here.
200
00:13:23,367 --> 00:13:25,543
You know what
they're doing in there?
201
00:13:25,543 --> 00:13:26,936
They're telling
bedtime stories.
202
00:13:26,936 --> 00:13:28,416
Do you believe?
203
00:13:31,288 --> 00:13:33,769
Girls...
204
00:13:33,769 --> 00:13:36,772
we really have to help
Ferris with her problem.
205
00:13:36,772 --> 00:13:38,730
You're a lost cause.
206
00:13:38,730 --> 00:13:39,949
Go to hell.
207
00:13:42,691 --> 00:13:46,173
It's time our Ferris
experiences...
208
00:13:46,173 --> 00:13:48,175
la dolce vita.
209
00:13:49,567 --> 00:13:51,613
I'll bet
my residual check...
210
00:13:51,613 --> 00:13:52,744
Her what?
211
00:13:52,744 --> 00:13:54,007
Residual check.
212
00:13:54,007 --> 00:13:55,791
That Ferris will
become a woman
213
00:13:55,791 --> 00:13:57,010
by the end
of summer.
214
00:13:57,010 --> 00:13:58,359
How much?
215
00:14:05,105 --> 00:14:07,672
$100.
216
00:14:07,672 --> 00:14:09,500
Compliments
of Tidy Curl.
217
00:14:09,500 --> 00:14:12,590
That's an awful
lot of money there.
218
00:14:12,590 --> 00:14:13,548
God, yeah.
219
00:14:15,724 --> 00:14:18,640
What do I have to do?
220
00:14:18,640 --> 00:14:21,599
Just let nature
take its course.
221
00:14:21,599 --> 00:14:24,341
Cinder,
I'm sorry.
222
00:14:24,341 --> 00:14:26,387
I don't get
this thing.
223
00:14:28,693 --> 00:14:31,261
It's a contest.
224
00:14:31,261 --> 00:14:33,655
Ferris against...
225
00:14:38,268 --> 00:14:40,662
No...
226
00:14:40,662 --> 00:14:42,664
you wouldn't
have the guts.
227
00:14:42,664 --> 00:14:45,493
You just lost
100 bucks, sucker.
228
00:14:47,669 --> 00:14:50,454
Angel versus Ferris.
229
00:14:50,454 --> 00:14:53,588
Whoever loses
her virginity first
230
00:14:53,588 --> 00:14:54,719
wins.
231
00:14:56,808 --> 00:14:58,593
I'll put $10 on her.
232
00:14:58,593 --> 00:14:59,637
Yeah, me, too.
233
00:14:59,637 --> 00:15:01,074
She's got
a mean right.
234
00:15:01,074 --> 00:15:03,380
What would a Donny Osmond
autograph be worth?
235
00:15:03,380 --> 00:15:05,382
$5.00 on
the little boy, then.
236
00:15:05,382 --> 00:15:07,645
Oh, yeah, I'm
on her team, too.
237
00:15:08,951 --> 00:15:11,823
ALL: I pledge allegiance
to the flag
238
00:15:11,823 --> 00:15:14,217
of the United States
of America
239
00:15:14,217 --> 00:15:15,610
and to the republic
240
00:15:15,610 --> 00:15:16,654
for which it stands,
241
00:15:16,654 --> 00:15:18,700
one nation under God,
242
00:15:18,700 --> 00:15:20,354
indivisible,
243
00:15:20,354 --> 00:15:23,444
with liberty
and justice for all.
244
00:16:29,466 --> 00:16:31,207
Damn it, Angel!
245
00:16:52,185 --> 00:16:53,925
Would you mind
246
00:16:53,925 --> 00:16:56,450
passing the bread,
please?
247
00:17:02,369 --> 00:17:04,240
I need a fork.
248
00:17:04,240 --> 00:17:05,415
Hey!
249
00:17:07,417 --> 00:17:09,811
Drink.
250
00:17:09,811 --> 00:17:11,465
It's ginseng.
251
00:17:11,465 --> 00:17:13,815
It will make
you sexy.
252
00:17:13,815 --> 00:17:15,556
Go ahead.
253
00:17:25,914 --> 00:17:27,350
Am I bleeding?
254
00:17:27,350 --> 00:17:29,787
Cabin "c" bets it
all on Ferris.
255
00:17:29,787 --> 00:17:31,224
Good.
256
00:17:32,616 --> 00:17:34,923
No big deal.
257
00:17:34,923 --> 00:17:36,838
Yay, Ferris.
258
00:17:36,838 --> 00:17:38,405
Good, Ferris.
259
00:17:41,495 --> 00:17:43,888
Let's hear it
for Angel.
260
00:17:43,888 --> 00:17:46,065
Eat your
heart out, guys.
261
00:18:09,653 --> 00:18:11,307
How you doing?
262
00:18:11,307 --> 00:18:13,962
Fine.
Mr. Callahan...
263
00:18:13,962 --> 00:18:15,355
Miss Whitney.
264
00:18:17,183 --> 00:18:18,532
Are you married?
265
00:18:22,057 --> 00:18:23,972
No, I'm not married.
266
00:18:26,583 --> 00:18:27,845
No. Why, are you?
267
00:18:27,845 --> 00:18:30,065
No, I'm not married.
268
00:18:33,634 --> 00:18:35,897
What do you do?
269
00:18:35,897 --> 00:18:37,681
I teach French at
Roosevelt High School.
270
00:18:37,681 --> 00:18:40,423
French is my favorite
of all languages.
271
00:18:40,423 --> 00:18:42,121
Do you go
to French films?
272
00:18:42,121 --> 00:18:43,731
Oui. Et toi?
273
00:18:43,731 --> 00:18:46,690
[speaking French]
274
00:18:46,690 --> 00:18:49,432
[speaking French]
275
00:18:49,432 --> 00:18:50,781
Paris.
276
00:18:50,781 --> 00:18:53,958
Nice. Where do you
go to school this year?
277
00:18:53,958 --> 00:18:58,311
Here. Is Roosevelt High
a private school?
278
00:18:58,311 --> 00:19:01,314
No. You have to go
to private school?
279
00:19:01,314 --> 00:19:02,315
Worse than that.
280
00:19:02,315 --> 00:19:04,578
Dad wants it
to be all girls.
281
00:19:04,578 --> 00:19:06,754
God, I'm OD'ing on girls,
know what I mean?
282
00:19:06,754 --> 00:19:09,278
I know what
you mean, yeah.
283
00:19:11,498 --> 00:19:13,108
Mr. Callahan.
284
00:19:13,108 --> 00:19:14,544
What?
285
00:19:14,544 --> 00:19:17,547
Can I ask you
something personal?
286
00:19:17,547 --> 00:19:18,940
Yeah.
287
00:19:20,898 --> 00:19:22,857
What sign
are you?
288
00:19:22,857 --> 00:19:25,599
Is that what you
were gonna ask me? Yeah.
289
00:19:25,599 --> 00:19:28,384
I thought you said it was
something personal.
290
00:19:28,384 --> 00:19:29,472
It is personal.
291
00:19:31,213 --> 00:19:32,475
I'm a Leo.
292
00:19:36,610 --> 00:19:37,959
Leo. Oh.
293
00:19:37,959 --> 00:19:39,569
I figured it was Leo.
294
00:19:39,569 --> 00:19:40,918
Why, does that
make us compatible?
295
00:19:40,918 --> 00:19:42,355
Yes. Sure.
296
00:19:42,355 --> 00:19:43,530
Well, that's good.
297
00:19:43,530 --> 00:19:44,574
GIRL: Hey, Ferris!
298
00:19:44,574 --> 00:19:46,446
Angel's got it made!
299
00:19:47,838 --> 00:19:50,363
What is that
all about?
300
00:19:50,363 --> 00:19:51,581
That?
301
00:19:51,581 --> 00:19:54,584
It's a project,
a science thing.
302
00:19:54,584 --> 00:19:57,196
An experiment,
biology.
303
00:19:58,806 --> 00:20:02,375
Mm-hmm. It's none
of my business, right?
304
00:20:02,375 --> 00:20:04,203
Right.
305
00:20:05,900 --> 00:20:07,684
Ok, Miss Whitney.
306
00:20:11,427 --> 00:20:14,343
You've got great eyes,
Mr. Callahan.
307
00:20:43,590 --> 00:20:45,983
Do you go
climbing a lot?
308
00:20:45,983 --> 00:20:50,336
Sure. Rooftops, fire escapes.
Stuff like that.
309
00:20:55,210 --> 00:20:56,820
I don't
see anything.
310
00:20:56,820 --> 00:20:58,605
Point it
towards the water.
311
00:20:58,605 --> 00:21:00,259
I am.
312
00:21:03,479 --> 00:21:05,742
What's wrong?
313
00:21:05,742 --> 00:21:08,223
I don't want
to talk about it.
314
00:21:08,223 --> 00:21:10,443
Oh, boys.
315
00:21:11,661 --> 00:21:12,662
Heh heh heh.
316
00:21:12,662 --> 00:21:14,795
An unmatched
form and feature
317
00:21:14,795 --> 00:21:17,754
of blown youth
blazed with ecstasy.
318
00:21:17,754 --> 00:21:19,452
Oh, woe is me.
319
00:21:19,452 --> 00:21:21,367
To see what I have seen,
320
00:21:21,367 --> 00:21:22,629
see what I see.
321
00:21:22,629 --> 00:21:25,153
Now what are you
mouthing off about?
322
00:21:25,153 --> 00:21:27,590
Those are Ophelia's
lines to Hamlet.
323
00:21:29,940 --> 00:21:31,377
Don't you know anything?
324
00:21:31,377 --> 00:21:32,639
I know one thing.
325
00:21:32,639 --> 00:21:34,728
Seeing a bunch of creeps
skinny-dipping
326
00:21:34,728 --> 00:21:36,556
may turn you all on,
327
00:21:36,556 --> 00:21:38,297
but I think it's crap.
328
00:21:38,297 --> 00:21:41,125
You can't get pregnant
from looking.
329
00:21:41,125 --> 00:21:42,692
God, I hope not.
330
00:21:44,868 --> 00:21:46,827
Hey, what are they gonna
do about protection?
331
00:21:46,827 --> 00:21:48,002
Protection?
332
00:21:48,002 --> 00:21:49,699
Birth control.
333
00:21:49,699 --> 00:21:50,787
Well, the guy
takes care of that.
334
00:21:50,787 --> 00:21:52,659
Not since the pill.
335
00:21:52,659 --> 00:21:54,269
Yeah. Well, she's
not gonna need anything.
336
00:21:54,269 --> 00:21:55,792
She's not gonna
do anything.
337
00:21:55,792 --> 00:21:58,752
Like hell. You're even
afraid to look.
338
00:21:58,752 --> 00:22:01,232
You know, you guys,
this is serious.
339
00:22:05,585 --> 00:22:11,634
♪ What a friend
We have in Jesus ♪
340
00:22:11,634 --> 00:22:17,031
♪ All our sins
And griefs to bear ♪
341
00:22:17,031 --> 00:22:22,732
♪ What a privilege
To carry ♪
342
00:22:22,732 --> 00:22:28,085
♪ Everything to God
In prayer ♪
343
00:22:33,830 --> 00:22:35,571
Break the door.
344
00:22:35,571 --> 00:22:37,051
Shh!
345
00:22:37,051 --> 00:22:39,096
Come on, you guys.
346
00:22:45,233 --> 00:22:46,234
Aah!
347
00:22:46,234 --> 00:22:47,496
Got it?
348
00:22:51,370 --> 00:22:52,632
Come on, you guys!
349
00:22:52,632 --> 00:22:54,677
Shh! Shh! Shut up.
350
00:22:54,677 --> 00:22:55,678
Hurry up.
351
00:22:55,678 --> 00:22:56,679
Come on, Cinder.
352
00:22:56,679 --> 00:22:59,682
Let me sit
by the window.
353
00:23:02,729 --> 00:23:04,470
Let's get
this thing going.
354
00:23:04,470 --> 00:23:05,601
Oh, come on, Angel.
355
00:23:05,601 --> 00:23:06,994
Oh, come on, Angel.
356
00:23:06,994 --> 00:23:08,125
Come on, Angel!
357
00:23:08,125 --> 00:23:10,606
[all yelling]
358
00:23:12,695 --> 00:23:13,914
[engine starts]
359
00:23:13,914 --> 00:23:16,917
I knew you
could do it.
360
00:23:19,833 --> 00:23:21,704
All right!
361
00:23:34,369 --> 00:23:36,545
♪ One way or another ♪
362
00:23:36,545 --> 00:23:38,155
♪ I'm gonna find ya ♪
363
00:23:38,155 --> 00:23:40,027
♪ I'm gonna get ya,
Get ya, get ya, get ya ♪
364
00:23:40,027 --> 00:23:42,377
♪ One way or another ♪
365
00:23:42,377 --> 00:23:43,987
♪ I'm gonna win ya ♪
366
00:23:43,987 --> 00:23:46,337
♪ I'm gonna get ya,
Get ya, get ya, get ya ♪
367
00:23:46,337 --> 00:23:48,818
Hey, Angel,
I'm too young to die!
368
00:23:51,821 --> 00:23:55,782
I'd advise you to choose
an experienced man.
369
00:23:55,782 --> 00:23:56,957
I will.
370
00:23:56,957 --> 00:23:58,611
Good.
371
00:23:58,611 --> 00:24:00,090
I already have.
372
00:24:02,484 --> 00:24:05,139
What?
373
00:24:05,139 --> 00:24:06,270
Gary.
374
00:24:08,751 --> 00:24:11,275
Gary who?
375
00:24:11,275 --> 00:24:12,538
Callahan.
376
00:24:13,756 --> 00:24:15,497
The coach?
Shh!
377
00:24:17,238 --> 00:24:18,718
Gary?
378
00:24:20,023 --> 00:24:21,677
He's so...
379
00:24:21,677 --> 00:24:23,505
old.
380
00:24:23,505 --> 00:24:25,725
He's perfect.
381
00:24:25,725 --> 00:24:26,726
I can't imagine
382
00:24:26,726 --> 00:24:27,727
having sexual
intercourse
383
00:24:27,727 --> 00:24:29,946
with him.
384
00:24:29,946 --> 00:24:33,254
Do you have to put it
so crudely? God.
385
00:24:35,343 --> 00:24:38,259
Hey, Angel, I just
overheard them talking.
386
00:24:38,259 --> 00:24:40,740
Now, Ferris already has her
target, so you better work fast.
387
00:24:40,740 --> 00:24:43,351
I bet my whole summer allowance
on you. Remember that.
388
00:24:43,351 --> 00:24:45,875
Stop bugging me.
I'll win. I'll win.
389
00:24:45,875 --> 00:24:48,443
Ok. But just remember,
390
00:24:48,443 --> 00:24:52,578
a man reaches
his sexual peak at 17.
391
00:24:52,578 --> 00:24:53,622
From then on...
392
00:24:55,624 --> 00:24:57,757
downhill.
393
00:24:57,757 --> 00:25:00,890
We'll have to find you
a horny 13-year-old.
394
00:25:00,890 --> 00:25:04,459
If you don't mind,
I'll do the choosing.
395
00:25:04,459 --> 00:25:05,460
Ok.
396
00:25:17,994 --> 00:25:19,430
[cheering]
397
00:25:19,430 --> 00:25:20,562
Yeah!
398
00:25:20,562 --> 00:25:21,824
Yay, Angel!
399
00:25:31,138 --> 00:25:33,749
[sighs]
400
00:25:33,749 --> 00:25:36,012
I wonder if Robbie
misses me?
401
00:25:36,012 --> 00:25:37,884
Probably misses
your boobs.
402
00:25:39,450 --> 00:25:40,887
One day, Angel,
403
00:25:40,887 --> 00:25:43,411
you, too, might be
a sex object.
404
00:25:56,946 --> 00:25:59,427
GIRLS: Ooh.
405
00:25:59,427 --> 00:26:00,950
What about up there?
406
00:26:04,040 --> 00:26:06,695
[rattling]
407
00:26:10,960 --> 00:26:13,223
Right. Penelope.
408
00:26:13,223 --> 00:26:14,790
Wait. Wait a minute.
Come here. Come here.
409
00:26:14,790 --> 00:26:16,313
1, 2, 3.
410
00:26:16,313 --> 00:26:17,576
[pounding door]
411
00:26:17,576 --> 00:26:18,881
BOTH: Hello, Penelope.
412
00:26:18,881 --> 00:26:21,318
We have to ask you
for a slight favor.
413
00:26:21,318 --> 00:26:23,451
Oh, no! I can't!
I'm afraid of heights.
414
00:26:23,451 --> 00:26:25,148
Oh, yes, you will.
415
00:26:25,148 --> 00:26:26,802
I'm scared.
416
00:26:26,802 --> 00:26:30,197
Don't laugh, now.
This is serious.
417
00:26:30,197 --> 00:26:31,764
Ow! Ow!
Ow! Ow!
418
00:26:31,764 --> 00:26:34,244
Here.
Watch her foot.
419
00:26:34,244 --> 00:26:36,159
[tires squeal]
420
00:26:37,683 --> 00:26:38,684
Hey!
421
00:26:40,163 --> 00:26:41,991
Come on, you guys.
422
00:26:41,991 --> 00:26:44,559
Come on,
I'm gonna fall.
423
00:26:50,913 --> 00:26:52,741
Ah, damn.
424
00:26:54,525 --> 00:26:55,831
Let's get
out of here.
425
00:26:55,831 --> 00:26:57,572
We can't leave
Penelope in there.
426
00:27:05,014 --> 00:27:06,407
Hi, girls.
427
00:27:06,407 --> 00:27:07,887
Somebody's
in there.
428
00:27:07,887 --> 00:27:09,018
Yeah.
429
00:27:10,454 --> 00:27:12,065
Oh, man.
430
00:27:24,120 --> 00:27:26,601
You live
around here?
431
00:27:26,601 --> 00:27:28,211
Me?
432
00:27:28,211 --> 00:27:32,520
Yeah, you.
I know where I live.
433
00:27:32,520 --> 00:27:35,088
I'm from Camp Tomahawk
across the lake.
434
00:27:48,623 --> 00:27:50,799
[pounding]
435
00:27:54,455 --> 00:27:57,545
Where did you
get the car?
436
00:27:57,545 --> 00:27:58,894
The car?
437
00:27:58,894 --> 00:27:59,982
Borrowed it.
438
00:27:59,982 --> 00:28:02,419
What about
the girl?
439
00:28:02,419 --> 00:28:05,205
She came
with the car.
440
00:28:06,772 --> 00:28:08,599
Ow.
441
00:28:08,599 --> 00:28:09,644
Ouch!
442
00:28:09,644 --> 00:28:11,602
What's your
name, anyway?
443
00:28:13,474 --> 00:28:15,128
Who, me?
444
00:28:15,128 --> 00:28:17,565
Yeah, you.
I know my name.
445
00:28:18,914 --> 00:28:21,090
Yeah? What is it?
446
00:28:21,090 --> 00:28:23,702
Angel,
447
00:28:23,702 --> 00:28:26,356
but don't let
the name fool you.
448
00:28:26,356 --> 00:28:28,445
Who's fooling who?
449
00:28:30,534 --> 00:28:31,927
You're drunk.
450
00:28:31,927 --> 00:28:34,538
You're cute.
451
00:28:34,538 --> 00:28:36,192
Still haven't told
me your name yet.
452
00:28:36,192 --> 00:28:37,498
Oh, yeah?
Yeah.
453
00:28:37,498 --> 00:28:39,892
It's Randy,
454
00:28:39,892 --> 00:28:42,416
but don't let
the name fool you.
455
00:28:51,251 --> 00:28:52,905
Oh.
456
00:28:52,905 --> 00:28:55,385
Jeez. What do you
think she's done?
457
00:28:55,385 --> 00:28:57,561
Oh, my God!
458
00:28:57,561 --> 00:29:01,914
Now, that's what I call
coming prepared, you guys.
459
00:29:01,914 --> 00:29:04,090
Hey, right on!
460
00:29:04,090 --> 00:29:06,701
Why'd you take
the whole machine?
461
00:29:06,701 --> 00:29:08,442
PENELOPE: Oh. Well...
462
00:29:10,661 --> 00:29:12,446
ANGEL: See you
again, Randy.
463
00:29:12,446 --> 00:29:13,752
Yeah, see you later.
464
00:29:15,144 --> 00:29:17,581
Come on. We're gonna
be in big trouble.
465
00:29:17,581 --> 00:29:19,018
Come on, come on.
466
00:29:19,018 --> 00:29:20,933
You just can't
take a couple
467
00:29:20,933 --> 00:29:22,108
like everybody else,
right?
468
00:29:22,108 --> 00:29:23,457
You have to do
everything in excess.
469
00:29:23,457 --> 00:29:25,415
What is this?
We're gonna get arrested.
470
00:29:42,041 --> 00:29:43,390
Aah!
471
00:29:43,390 --> 00:29:45,218
Come on, hit it.
472
00:29:45,218 --> 00:29:46,785
Popeye,
eat your heart out.
473
00:29:46,785 --> 00:29:47,829
Now, move.
474
00:29:47,829 --> 00:29:49,352
Watch it.
Watch it.
475
00:29:49,352 --> 00:29:50,919
Yes!
476
00:29:50,919 --> 00:29:52,616
No, right here.
477
00:29:52,616 --> 00:29:55,097
[all talking]
478
00:29:55,097 --> 00:29:57,186
[all cheering]
479
00:30:00,711 --> 00:30:02,148
Get 'em!
Get 'em!
480
00:30:02,148 --> 00:30:03,714
Don't throw them all over.
481
00:30:03,714 --> 00:30:04,977
Hey. Oh, wait a minute.
482
00:30:04,977 --> 00:30:06,021
What do they
look like?
483
00:30:06,021 --> 00:30:07,370
Didn't you
ever see one?
484
00:30:07,370 --> 00:30:10,591
Come on! Come on,
cabin "a," come on!
485
00:30:10,591 --> 00:30:11,897
Come on.
486
00:30:11,897 --> 00:30:13,115
Come on,
hurry up!
487
00:30:13,115 --> 00:30:14,203
Get 'em all.
Come on.
488
00:30:14,203 --> 00:30:15,596
Oh, look.
Just leave the case.
489
00:30:15,596 --> 00:30:16,771
Hurry, you guys.
490
00:30:16,771 --> 00:30:17,859
It doesn't matter
let's go.
491
00:30:17,859 --> 00:30:19,556
Here, you guys.
Come on.
492
00:30:22,646 --> 00:30:24,170
Aah!
493
00:30:24,170 --> 00:30:25,475
For superdick.
494
00:30:28,130 --> 00:30:29,392
Hey, wait!
495
00:30:31,046 --> 00:30:34,180
I pledge allegiance
to the flag
496
00:30:34,180 --> 00:30:36,704
of the United States
of America
497
00:30:36,704 --> 00:30:39,794
and to the republic
for which it stands,
498
00:30:39,794 --> 00:30:42,405
one nation under God,
499
00:30:42,405 --> 00:30:43,537
indivisible,
500
00:30:43,537 --> 00:30:46,540
with liberty
and justice for all.
501
00:30:48,759 --> 00:30:51,893
Could someone please
pass the salt?
502
00:30:51,893 --> 00:30:54,722
My, my. Emily Post
reincarnated.
503
00:30:57,116 --> 00:30:59,727
Oh, so sorry.
504
00:31:03,644 --> 00:31:06,647
I have to get a napkin
right over here.
505
00:31:06,647 --> 00:31:07,953
Oh!
506
00:31:07,953 --> 00:31:09,693
God. How awful.
507
00:31:09,693 --> 00:31:12,871
Here, let me
clean it off.
508
00:31:12,871 --> 00:31:16,352
That's ok, really.
It was an accident.
509
00:31:23,577 --> 00:31:25,318
Look.
510
00:31:31,541 --> 00:31:34,109
That is
really funny.
511
00:31:35,110 --> 00:31:36,242
Yes.
512
00:31:37,417 --> 00:31:39,071
Come on.
You guys.
513
00:31:39,071 --> 00:31:42,204
That really
puts me off.
514
00:31:55,261 --> 00:31:57,263
Oh, purple,
my favorite color.
515
00:31:57,263 --> 00:31:59,743
I hope
it comes out.
516
00:31:59,743 --> 00:32:01,180
No, you guys.
Hey!
517
00:32:01,180 --> 00:32:02,659
How about...
518
00:32:02,659 --> 00:32:04,270
some
whipped cream?
519
00:32:05,924 --> 00:32:07,708
Stop it, you guys!
This isn't funny!
520
00:32:07,708 --> 00:32:09,275
This is not funny!
521
00:32:09,275 --> 00:32:10,493
Shit!
522
00:32:12,669 --> 00:32:15,324
Every time
they meet,
523
00:32:15,324 --> 00:32:17,196
this is
what happens.
524
00:32:17,196 --> 00:32:18,545
Hey!
525
00:32:25,944 --> 00:32:28,642
I think you need
some sugar.
526
00:32:55,147 --> 00:32:56,713
[whistle]
527
00:32:56,713 --> 00:32:58,715
[whistles]
528
00:33:02,241 --> 00:33:03,633
Girls!
529
00:33:05,679 --> 00:33:07,637
[all laughing]
530
00:33:09,813 --> 00:33:11,076
Look!
I got two.
531
00:33:27,483 --> 00:33:31,270
Could you tell me what some
of the aftereffects are?
532
00:33:31,270 --> 00:33:32,706
You know, when you...
533
00:33:32,706 --> 00:33:35,709
You make it sound
like a disease.
534
00:33:35,709 --> 00:33:38,494
It kind of is.
I mean...
535
00:33:38,494 --> 00:33:41,106
I used to think
about kissing a lot.
536
00:33:41,106 --> 00:33:44,979
To me, that was perfect,
you know?
537
00:33:44,979 --> 00:33:48,113
The kiss was
sort of the end.
538
00:33:48,113 --> 00:33:49,288
Now...
539
00:33:51,159 --> 00:33:53,161
just suppose
it happened to me.
540
00:33:53,161 --> 00:33:55,859
Would I be different
afterwards?
541
00:33:55,859 --> 00:33:57,731
Well, sure.
542
00:33:57,731 --> 00:33:59,211
[sighs]
543
00:33:59,211 --> 00:34:01,735
Well, it would depend on
the kind of relationship
544
00:34:01,735 --> 00:34:03,258
that you were in...
545
00:34:04,868 --> 00:34:07,175
This is really hard.
546
00:34:07,175 --> 00:34:08,350
I know.
547
00:34:11,788 --> 00:34:13,442
Ok, let me see.
548
00:34:13,442 --> 00:34:14,661
Ahem.
549
00:34:15,705 --> 00:34:17,055
If you're not--
550
00:34:17,055 --> 00:34:19,187
You're not involved
now, are you?
551
00:34:19,187 --> 00:34:20,493
No.
552
00:34:20,493 --> 00:34:22,451
We're talking about
the future, right?
553
00:34:22,451 --> 00:34:24,801
Sure. Tomorrow
or the day after.
554
00:34:27,848 --> 00:34:31,156
Just don't do it
until you're in love.
555
00:34:31,156 --> 00:34:32,853
So if I'm in love,
556
00:34:32,853 --> 00:34:34,855
you think it'll
be all right?
557
00:34:34,855 --> 00:34:37,771
Yeah. I mean, later,
when you're older.
558
00:34:39,294 --> 00:34:40,861
I'm 15.
559
00:34:40,861 --> 00:34:42,123
Thought you were modern.
560
00:34:44,038 --> 00:34:46,867
I thought
I was modern, too.
561
00:34:57,443 --> 00:34:59,358
Come on, Leslie,
warm up. Come on.
562
00:34:59,358 --> 00:35:02,012
Is this good
for the bust?
563
00:35:02,012 --> 00:35:03,231
What?
564
00:35:03,231 --> 00:35:05,842
I said, "Is this
good for the bust?"
565
00:35:05,842 --> 00:35:07,583
It's good
for the brain.
566
00:35:07,583 --> 00:35:09,542
Ferris doesn't
need to tune up.
567
00:35:09,542 --> 00:35:10,978
She's in
excellent shape.
568
00:35:10,978 --> 00:35:12,719
Shut up.
569
00:35:12,719 --> 00:35:14,547
Mr. Callahan.
570
00:35:14,547 --> 00:35:17,202
Doesn't Ferris
have great legs?
571
00:35:17,202 --> 00:35:18,594
Yeah.
572
00:35:18,594 --> 00:35:20,596
That's because she
exercises diligently.
573
00:35:20,596 --> 00:35:22,120
Believe me.
When you're 40,
574
00:35:22,120 --> 00:35:24,383
you're gonna
thank me for this.
575
00:35:24,383 --> 00:35:27,168
We seriously
doubt it.
576
00:35:27,168 --> 00:35:28,648
Mr. Callahan,
577
00:35:28,648 --> 00:35:30,737
we thought you might
like some of this.
578
00:35:32,652 --> 00:35:34,480
[whispering] Drink it.
579
00:35:38,092 --> 00:35:39,746
What is that?
580
00:35:39,746 --> 00:35:41,574
Ginseng.
581
00:35:41,574 --> 00:35:43,315
Really?
582
00:35:44,620 --> 00:35:47,493
He drank the potion,
my dear.
583
00:35:47,493 --> 00:35:48,972
Are you ready?
584
00:35:50,060 --> 00:35:51,627
I sure am.
585
00:35:51,627 --> 00:35:53,542
Ok. Make it
look good.
586
00:35:55,109 --> 00:35:56,719
Aah!
587
00:35:56,719 --> 00:35:57,720
GIRLS: Oh, my God!
588
00:35:57,720 --> 00:35:58,895
She's drowning!
589
00:36:02,508 --> 00:36:04,727
Oh, my God!
She's drowning!
590
00:36:04,727 --> 00:36:07,165
Aah!
591
00:36:10,646 --> 00:36:13,606
Oh, this is
so romantic.
592
00:36:19,351 --> 00:36:20,613
Are you all right?
593
00:36:23,529 --> 00:36:25,574
[coughing]
594
00:36:27,794 --> 00:36:28,795
I think
she needs
595
00:36:28,795 --> 00:36:30,275
mouth-to-mouth
resuscitation.
596
00:36:30,275 --> 00:36:32,015
I think
she needs
597
00:36:32,015 --> 00:36:33,016
artificial
respiration.
598
00:36:33,016 --> 00:36:34,235
Kiss of life.
599
00:36:36,542 --> 00:36:38,413
How do you feel?
600
00:36:39,371 --> 00:36:40,589
Shaky.
601
00:36:40,589 --> 00:36:42,983
Uh...
she can't swim.
602
00:36:42,983 --> 00:36:45,420
Maybe you could
teach her.
603
00:36:48,597 --> 00:36:50,033
Sure.
604
00:36:52,297 --> 00:36:56,649
Halt! The pool's
off-limits till 12 noon.
605
00:37:02,220 --> 00:37:04,091
Come on.
606
00:37:20,238 --> 00:37:22,240
[flute playing]
607
00:37:28,985 --> 00:37:31,292
Play something sexy.
608
00:37:51,443 --> 00:37:53,836
You saved my life
yesterday.
609
00:37:53,836 --> 00:37:56,143
In China, if you
save a person's life,
610
00:37:56,143 --> 00:37:58,711
you're responsible
for them forever.
611
00:37:58,711 --> 00:38:02,236
The souls marry
or something.
612
00:38:02,236 --> 00:38:03,803
Right.
613
00:38:03,803 --> 00:38:05,761
Let's, um...
614
00:38:05,761 --> 00:38:08,764
I'm learning
to swim just like this.
615
00:38:08,764 --> 00:38:10,679
Let's try this
one more time.
616
00:38:12,246 --> 00:38:13,465
You ready?
617
00:38:13,465 --> 00:38:16,772
All right.
Ready. Go.
618
00:38:21,777 --> 00:38:23,736
Doesn't seem
to be working.
619
00:38:23,736 --> 00:38:24,911
No.
620
00:38:24,911 --> 00:38:27,653
Turn over.
Let's try...
621
00:38:27,653 --> 00:38:29,481
I'm better
at this.
622
00:38:29,481 --> 00:38:30,612
Are you
ready?
623
00:38:44,931 --> 00:38:46,062
Is that him?
624
00:38:46,062 --> 00:38:47,847
Yeah, yeah.
I think so.
625
00:38:47,847 --> 00:38:49,805
The one
in the green t-shirt?
626
00:38:49,805 --> 00:38:50,980
Yeah, yeah.
627
00:38:52,199 --> 00:38:53,418
Good?
628
00:38:53,418 --> 00:38:54,854
Let's go.
629
00:38:54,854 --> 00:38:56,682
Ok. 1, 2, 3.
630
00:39:11,349 --> 00:39:14,787
Wow! He is great!
He's great!
631
00:39:19,748 --> 00:39:21,837
He'll
have to do.
632
00:39:45,295 --> 00:39:48,734
So, how are you
doing here, anyway?
633
00:39:48,734 --> 00:39:49,909
Fine.
634
00:39:51,214 --> 00:39:53,652
The kids
are different.
635
00:39:53,652 --> 00:39:55,871
They...
636
00:39:55,871 --> 00:39:58,396
they read books
and stuff.
637
00:39:58,396 --> 00:39:59,875
So?
638
00:39:59,875 --> 00:40:02,008
Nobody's stopping you
from reading.
639
00:40:09,972 --> 00:40:12,497
Oh, not bad.
640
00:40:14,237 --> 00:40:16,631
Not bad at all.
641
00:40:19,678 --> 00:40:21,854
I was wondering...
642
00:40:24,030 --> 00:40:26,162
It's probably
none of my business.
643
00:40:27,773 --> 00:40:30,819
Can I ask you
something?
644
00:40:30,819 --> 00:40:33,779
I have nothing
to hide.
645
00:40:33,779 --> 00:40:35,998
Angel, I am
your mother.
646
00:40:35,998 --> 00:40:37,739
You can
ask anything.
647
00:40:39,132 --> 00:40:40,438
What?
648
00:40:46,922 --> 00:40:48,358
When did...
649
00:40:51,492 --> 00:40:53,755
when did you lose
your virginity?
650
00:40:54,669 --> 00:40:57,672
I just want to know.
651
00:40:57,672 --> 00:40:59,065
Why?
652
00:40:59,065 --> 00:41:01,763
Now, why do you
want to know that?
653
00:41:04,897 --> 00:41:07,813
Curiosity?
654
00:41:07,813 --> 00:41:11,556
I know I must have
been at least 19.
655
00:41:11,556 --> 00:41:13,732
19?
656
00:41:13,732 --> 00:41:17,170
It was nothing.
It still is nothing.
657
00:41:20,086 --> 00:41:23,393
Then what's everybody making
such a big deal about it for?
658
00:41:23,393 --> 00:41:25,613
Mm-mm-mm.
659
00:41:25,613 --> 00:41:28,137
Hey, Ferris!
660
00:41:30,313 --> 00:41:33,273
Looks as if you've
made a lot of new friends.
661
00:41:33,273 --> 00:41:35,884
Red's a color.
662
00:41:35,884 --> 00:41:38,539
Red expresses
anger.
663
00:41:38,539 --> 00:41:40,541
Are you all
gettin' along?
664
00:41:40,541 --> 00:41:41,847
Do you fight or
anything like that?
665
00:41:41,847 --> 00:41:42,848
No!
No!
666
00:41:42,848 --> 00:41:44,545
BOTH: We love each other!
667
00:41:44,545 --> 00:41:45,720
I bet you love
each other
668
00:41:45,720 --> 00:41:46,982
when we're here,
669
00:41:46,982 --> 00:41:48,114
but I bet when we're
gone, you two--
670
00:41:48,114 --> 00:41:49,419
BOTH: No.
671
00:41:49,419 --> 00:41:50,812
What do you do?
Tell me.
672
00:41:50,812 --> 00:41:52,771
I take her candy bars
every now and then.
673
00:41:52,771 --> 00:41:54,381
Is she getting
any neater?
674
00:41:54,381 --> 00:41:55,556
Oh, yes.
675
00:41:57,079 --> 00:41:58,994
Maybe she'll
come back.
676
00:42:02,868 --> 00:42:05,523
Your mother is...
677
00:42:05,523 --> 00:42:08,134
a very impulsive
woman, Ferris.
678
00:42:09,439 --> 00:42:11,703
Where
did she go?
679
00:42:11,703 --> 00:42:12,878
Reno.
680
00:42:12,878 --> 00:42:15,054
People get
divorced there.
681
00:42:19,667 --> 00:42:24,019
Why did you say
she was coming back?
682
00:42:24,019 --> 00:42:26,282
She said...
683
00:42:26,282 --> 00:42:27,936
she wanted
time to think.
684
00:42:34,029 --> 00:42:35,509
The truth.
685
00:42:36,902 --> 00:42:38,643
Are you dating now?
686
00:42:41,907 --> 00:42:44,170
I wouldn't exactly
call it that.
687
00:42:50,437 --> 00:42:52,570
So it's over.
688
00:42:56,791 --> 00:43:00,186
Who wants the first
piece of cake now?
689
00:43:00,186 --> 00:43:03,798
Hey, Ferris, don't
you want some cake?
690
00:43:03,798 --> 00:43:04,886
Ferris?
691
00:43:04,886 --> 00:43:05,974
I'll take it.
692
00:43:05,974 --> 00:43:07,802
Don't get fat.
693
00:43:07,802 --> 00:43:10,631
Guys are turned off
by cellulite.
694
00:43:19,161 --> 00:43:22,121
Get up! You have
a swimming lesson.
695
00:43:26,212 --> 00:43:28,040
[drums playing]
696
00:43:28,040 --> 00:43:30,129
[singing in Indian language]
697
00:43:52,891 --> 00:43:53,979
Hey, Randy.
698
00:43:53,979 --> 00:43:55,850
Randy,
all right!
699
00:43:55,850 --> 00:43:57,243
Me?
700
00:43:58,766 --> 00:44:00,594
What's up?
701
00:44:00,594 --> 00:44:01,900
All right,
Randy!
702
00:44:08,689 --> 00:44:10,169
What's up?
703
00:44:10,169 --> 00:44:11,866
Get in, sucker.
704
00:44:26,881 --> 00:44:28,970
[cheering]
705
00:44:32,887 --> 00:44:36,021
♪ Oh, my love ♪
706
00:44:36,021 --> 00:44:40,155
♪ For the first time
In my life ♪
707
00:44:40,155 --> 00:44:43,115
♪ My eyes ♪
708
00:44:43,115 --> 00:44:46,205
♪ Are wide open ♪
709
00:44:47,641 --> 00:44:49,948
♪ Oh, my lover ♪
710
00:44:49,948 --> 00:44:54,082
♪ For this time in my life ♪
711
00:44:55,518 --> 00:45:00,132
♪ My eyes can see ♪
712
00:45:02,003 --> 00:45:04,702
♪ I see the wind ♪
713
00:45:04,702 --> 00:45:09,097
♪ Oh, I see the trees ♪
714
00:45:09,097 --> 00:45:13,841
♪ Everything is clear
In my heart ♪
715
00:45:16,104 --> 00:45:18,977
♪ I see the clouds ♪
716
00:45:18,977 --> 00:45:23,329
♪ Oh, I see the sky ♪
717
00:45:23,329 --> 00:45:28,377
♪ Everything is clear
In our world ♪
718
00:45:30,379 --> 00:45:32,860
♪ Oh, my love ♪
719
00:45:32,860 --> 00:45:36,777
♪ For the first time
In my life ♪
720
00:45:36,777 --> 00:45:41,913
♪ My mind is wide open ♪
721
00:45:44,480 --> 00:45:45,655
♪ Oh, my lover ♪
722
00:45:45,655 --> 00:45:46,874
Ha ha.
723
00:45:48,180 --> 00:45:50,138
Do I look
dead to you?
724
00:45:50,138 --> 00:45:51,531
Very.
725
00:45:55,753 --> 00:45:58,494
So, how is
little wolf?
726
00:45:58,494 --> 00:45:59,931
Beer?
727
00:46:01,497 --> 00:46:02,890
Yes.
728
00:46:07,982 --> 00:46:09,854
Where did you
get this?
729
00:46:09,854 --> 00:46:11,377
I brought it
from home.
730
00:46:12,639 --> 00:46:13,988
Good thinking,
Angel.
731
00:46:13,988 --> 00:46:16,556
Don't let the name
fool you.
732
00:46:19,907 --> 00:46:22,431
So you making out
all right here?
733
00:46:28,089 --> 00:46:30,439
This nature stuff's
for the birds, though, man.
734
00:46:30,439 --> 00:46:32,137
Yeah.
735
00:46:35,009 --> 00:46:36,402
Here.
Have another.
736
00:46:38,926 --> 00:46:40,406
Slow down.
737
00:46:40,406 --> 00:46:42,495
Let me finish
my first one.
738
00:46:47,761 --> 00:46:50,633
Come on,
chug-a-lug.
739
00:47:06,084 --> 00:47:07,520
Ferris,
I can't help you
740
00:47:07,520 --> 00:47:09,609
if you won't tell me
what's wrong.
741
00:47:24,624 --> 00:47:26,321
You're supposed to
get turned on, stupid,
742
00:47:26,321 --> 00:47:27,845
not pass out.
743
00:47:30,717 --> 00:47:32,023
Ready.
744
00:47:33,938 --> 00:47:34,939
Aim.
745
00:47:34,939 --> 00:47:36,549
Wait a minute.
746
00:47:36,549 --> 00:47:38,029
Fire.
747
00:47:39,682 --> 00:47:41,162
Very good.
748
00:47:42,555 --> 00:47:44,731
This is called
cocking the arrow.
749
00:47:44,731 --> 00:47:46,080
Observe.
750
00:47:47,342 --> 00:47:48,953
You know, Ferris needs you.
751
00:47:48,953 --> 00:47:50,215
She sure does.
752
00:47:50,215 --> 00:47:51,651
I know. You keep
reminding me of that.
753
00:47:51,651 --> 00:47:53,479
I want you to draw
an invisible line
754
00:47:53,479 --> 00:47:55,307
with these 3 fingers.
See?
755
00:47:55,307 --> 00:47:57,265
When will you
get to her?
756
00:47:57,265 --> 00:47:58,310
Soon.
757
00:47:58,310 --> 00:47:59,789
Notch the arrow
like so.
758
00:47:59,789 --> 00:48:00,790
Pull back
759
00:48:00,790 --> 00:48:02,792
all the way
to the cheek.
760
00:48:02,792 --> 00:48:04,490
You see?
761
00:48:04,490 --> 00:48:06,492
And release.
762
00:48:07,797 --> 00:48:10,365
Whoa! Macho man.
763
00:48:10,365 --> 00:48:12,759
You do it.
764
00:48:12,759 --> 00:48:14,674
Macho. Ok.
765
00:48:16,981 --> 00:48:18,983
Please, try not
to confuse me
766
00:48:18,983 --> 00:48:21,811
any more
than I am already.
767
00:48:21,811 --> 00:48:23,813
Did I demonstrate
this to you?
768
00:48:23,813 --> 00:48:25,293
No.
769
00:48:25,293 --> 00:48:27,600
I don't know if I
should be doing this.
770
00:48:27,600 --> 00:48:29,471
My parents don't want me
771
00:48:29,471 --> 00:48:31,517
to get into
competitive sports.
772
00:48:31,517 --> 00:48:34,955
Archery's not
competitive, imbecile.
773
00:48:34,955 --> 00:48:36,609
Hey, Cinder.
774
00:48:36,609 --> 00:48:38,263
You know,
I've been thinking.
775
00:48:39,829 --> 00:48:42,789
How are we supposed
to know when, uh...
776
00:48:42,789 --> 00:48:44,747
ithappens?
777
00:48:46,097 --> 00:48:47,446
CINDER: What?
778
00:48:47,446 --> 00:48:49,883
Well, I mean,
uh, you know,
779
00:48:49,883 --> 00:48:52,277
we don't have to
watch or anything
780
00:48:52,277 --> 00:48:53,931
when they,
uh, you know...
781
00:48:55,976 --> 00:48:57,064
Do we?
782
00:48:59,762 --> 00:49:02,417
Oh. You sound
inexperienced, dear.
783
00:49:03,766 --> 00:49:05,943
When I became a woman,
784
00:49:05,943 --> 00:49:08,554
my eyes tilted.
785
00:49:08,554 --> 00:49:10,382
Oh, yeah, right.
786
00:49:10,382 --> 00:49:12,558
And--and the faces
787
00:49:12,558 --> 00:49:16,475
will get all shiny
and radiant-looking.
788
00:49:16,475 --> 00:49:18,172
Hey, sure.
No problem.
789
00:49:18,172 --> 00:49:20,435
Silly me.
790
00:49:20,435 --> 00:49:22,394
How are you?
791
00:49:22,394 --> 00:49:23,569
Fine.
Yeah?
792
00:49:23,569 --> 00:49:24,657
I waited for you
at the pool.
793
00:49:24,657 --> 00:49:25,658
Where were you?
794
00:49:25,658 --> 00:49:27,529
I forgot.
795
00:49:27,529 --> 00:49:28,878
You ok?
796
00:49:28,878 --> 00:49:30,619
I don't believe you.
797
00:49:32,273 --> 00:49:33,535
You all right?
798
00:49:35,233 --> 00:49:38,192
You know, if you want
to talk about anything,
799
00:49:38,192 --> 00:49:39,585
I'm here.
800
00:49:39,585 --> 00:49:40,847
Thanks.
801
00:49:44,416 --> 00:49:47,854
Look, I have no
intentions of losing.
802
00:49:47,854 --> 00:49:50,291
Angel's getting
to fourth base tonight.
803
00:49:52,293 --> 00:49:55,862
Look, bitch,
get yourself together.
804
00:49:55,862 --> 00:49:58,082
Nobody makes a fool out
of me! Is that clear?
805
00:50:01,041 --> 00:50:02,129
Damn!
806
00:50:04,001 --> 00:50:07,178
Ok, now, remember...
807
00:50:07,178 --> 00:50:08,744
don't be scared.
808
00:50:08,744 --> 00:50:10,572
That's the most
important thing.
809
00:50:10,572 --> 00:50:11,747
And, um...
810
00:50:16,404 --> 00:50:18,667
Don't talk
about your past.
811
00:50:18,667 --> 00:50:20,539
That turns men off.
812
00:50:20,539 --> 00:50:23,629
I don't have
a past, idiot.
813
00:50:23,629 --> 00:50:25,326
Would you
stop that?
814
00:50:25,326 --> 00:50:27,024
Well, I meant...
815
00:50:27,024 --> 00:50:28,590
don't get personal
with him.
816
00:50:28,590 --> 00:50:30,462
Why not?
817
00:50:32,377 --> 00:50:33,552
I don't know.
818
00:50:36,250 --> 00:50:40,515
Men are afraid
of falling in love.
819
00:50:40,515 --> 00:50:42,648
Hey, don't
give her advice.
820
00:50:42,648 --> 00:50:45,477
And remember,
821
00:50:45,477 --> 00:50:47,522
we'll all
be there with you.
822
00:50:48,697 --> 00:50:51,352
Figuratively speaking.
823
00:50:51,352 --> 00:50:52,832
Oh, and, uh...
824
00:50:52,832 --> 00:50:54,573
and never forget...
825
00:50:55,617 --> 00:50:58,620
"Lilies that fester...
826
00:50:58,620 --> 00:51:02,407
smell far worse
than weeds."
827
00:51:03,625 --> 00:51:05,236
Shakespeare.
828
00:51:06,498 --> 00:51:09,414
Huh? Good luck, huh?
829
00:51:09,414 --> 00:51:10,415
And don't worry.
830
00:51:10,415 --> 00:51:12,460
It's not that bad.
831
00:51:12,460 --> 00:51:14,419
I mean, if it were,
832
00:51:14,419 --> 00:51:17,683
everyone wouldn't
be doing it.
833
00:51:17,683 --> 00:51:19,337
Think about that.
834
00:51:20,512 --> 00:51:22,644
[imitates bird call]
835
00:51:22,644 --> 00:51:27,519
Oo-oo-oo!
Aah! Aah! Oo-oo-oo!
836
00:51:44,101 --> 00:51:45,624
Hey, what if
they catch you?
837
00:51:45,624 --> 00:51:47,756
I'll tell them
I'm an insomniac.
838
00:52:01,988 --> 00:52:04,121
[thunder]
839
00:52:34,890 --> 00:52:36,153
What's wrong?
840
00:52:36,153 --> 00:52:37,502
Nothing.
841
00:52:40,374 --> 00:52:41,897
Oh.
842
00:52:41,897 --> 00:52:43,421
This is for you.
843
00:52:50,776 --> 00:52:53,213
It's so I don't
get pregnant, stupid.
844
00:52:53,213 --> 00:52:55,911
How come you're
not on the pill?
845
00:52:57,261 --> 00:52:58,523
I'm allergic to it.
846
00:53:08,185 --> 00:53:09,186
Turn around.
847
00:53:09,186 --> 00:53:10,839
What?
848
00:53:10,839 --> 00:53:12,101
Turn around.
849
00:53:12,101 --> 00:53:14,669
I have to take
my clothes off, right?
850
00:53:14,669 --> 00:53:16,149
I'll help you.
851
00:53:23,765 --> 00:53:25,202
I can do it.
852
00:53:25,202 --> 00:53:26,203
Oh, yeah?
853
00:53:26,203 --> 00:53:28,466
Yeah. Ok?
854
00:53:39,868 --> 00:53:41,957
So you gonna
get undressed, or what?
855
00:53:41,957 --> 00:53:44,656
Yeah, sure.
856
00:53:44,656 --> 00:53:46,440
Go ahead.
857
00:53:57,669 --> 00:53:58,887
Not here.
858
00:54:02,761 --> 00:54:03,936
Over there.
859
00:54:05,372 --> 00:54:06,808
You're kinky.
860
00:54:08,897 --> 00:54:11,160
Just don't forget the stuff
in the package, ok?
861
00:54:11,160 --> 00:54:12,814
No sweat.
862
00:54:22,259 --> 00:54:23,564
[softly]
Damn.
863
00:54:35,881 --> 00:54:39,101
Are you going to
smoke that whole thing?
864
00:54:39,101 --> 00:54:41,974
Yeah, why not?
Smoking relaxes me.
865
00:54:41,974 --> 00:54:43,454
You're getting
undressed, right?
866
00:54:45,630 --> 00:54:48,328
[thunder]
867
00:54:48,328 --> 00:54:51,200
[raining]
868
00:54:56,815 --> 00:54:59,470
Is that a 24-hour smoke,
or what?
869
00:54:59,470 --> 00:55:00,558
Shut up.
870
00:55:02,690 --> 00:55:04,692
You gonna stay there
all night?
871
00:55:04,692 --> 00:55:05,780
The bed's ready.
872
00:55:07,565 --> 00:55:08,696
Angel--
873
00:55:08,696 --> 00:55:09,915
Stop nagging me.
874
00:55:09,915 --> 00:55:13,701
I'm freezing my ass off
over here!
875
00:55:13,701 --> 00:55:15,355
Is there rain
coming in there?
876
00:55:15,355 --> 00:55:17,009
I'm not doing it
where there's rain.
877
00:55:17,009 --> 00:55:18,663
I'm not.
I won't go. I won't.
878
00:55:18,663 --> 00:55:20,186
It's dry.
879
00:55:22,797 --> 00:55:24,582
You sure?
880
00:55:24,582 --> 00:55:26,584
Aw, man, she's
definitely a weirdo.
881
00:55:26,584 --> 00:55:27,585
Yeah, I'm positive.
882
00:55:27,585 --> 00:55:28,847
Come on.
883
00:55:28,847 --> 00:55:30,414
Come on. Come on.
884
00:55:41,903 --> 00:55:42,948
Turn around.
885
00:55:42,948 --> 00:55:44,210
I'm way over here.
886
00:55:44,210 --> 00:55:45,820
Are we gonna
fool around or what?
887
00:55:45,820 --> 00:55:47,387
Don't yell at me!
888
00:55:55,526 --> 00:55:58,485
And if you forget
to put that thing on,
889
00:55:58,485 --> 00:56:00,139
I swear I'll kill you.
890
00:56:00,139 --> 00:56:02,533
I'm not getting
myself pregnant.
891
00:56:02,533 --> 00:56:04,883
I'm not ready
to take care
892
00:56:04,883 --> 00:56:06,406
of some guy's brat.
893
00:56:06,406 --> 00:56:07,625
I don't know
what's with men.
894
00:56:07,625 --> 00:56:08,974
They never
come prepared.
895
00:56:08,974 --> 00:56:09,975
They think
it's the woman's
896
00:56:09,975 --> 00:56:10,932
responsibility
or something.
897
00:56:10,932 --> 00:56:12,891
You ready?
898
00:56:12,891 --> 00:56:14,545
Don't rush me.
899
00:56:17,591 --> 00:56:20,028
Look, you can take
all night for all I care.
900
00:56:20,028 --> 00:56:21,900
I wouldn't touch you
if you paid me.
901
00:56:21,900 --> 00:56:24,119
Hell. What's
wrong with you?
902
00:56:24,119 --> 00:56:25,686
I ain't interested,
that's what.
903
00:56:25,686 --> 00:56:26,687
Why?
904
00:56:26,687 --> 00:56:28,907
You talk too much.
905
00:56:28,907 --> 00:56:30,517
What are you
mad at, anyway?
906
00:56:30,517 --> 00:56:32,476
Who's mad?
907
00:56:32,476 --> 00:56:34,521
I'm not turned on
by you.
908
00:56:34,521 --> 00:56:35,957
You're not my type.
909
00:56:35,957 --> 00:56:37,524
I'm into older women.
Kids your age--
910
00:56:37,524 --> 00:56:39,134
I'm as old as you are.
911
00:56:39,134 --> 00:56:40,309
I know what it is.
912
00:56:40,309 --> 00:56:41,615
It's that
candy-counter chick.
913
00:56:41,615 --> 00:56:43,008
You're in love
with her, huh?
914
00:56:43,008 --> 00:56:44,575
She knows how
to act around men.
915
00:56:44,575 --> 00:56:45,706
You're a tease.
916
00:56:45,706 --> 00:56:47,229
I'm on to your game.
Big talk,
917
00:56:47,229 --> 00:56:49,493
but then when it comes
down to doing it--
918
00:56:49,493 --> 00:56:50,581
I was getting ready.
919
00:56:50,581 --> 00:56:52,539
Yeah, well, look,
too bad, huh.
920
00:56:53,758 --> 00:56:55,586
Go find yourself
someone else.
921
00:56:55,586 --> 00:56:57,849
I ain't wasting
my time on you.
922
00:57:00,634 --> 00:57:02,723
I'm not sexy
to you, huh?
923
00:57:05,683 --> 00:57:07,772
All girls are sexy to me.
924
00:57:12,080 --> 00:57:14,082
Ok, we can
do it now.
925
00:57:14,082 --> 00:57:16,824
Look, some other time, ok?
926
00:57:21,612 --> 00:57:23,222
I like you.
927
00:57:23,222 --> 00:57:25,093
Go to hell! Let's go.
928
00:57:39,325 --> 00:57:42,546
♪ I brought my love
A cherry ♪
929
00:57:42,546 --> 00:57:45,462
♪ That had no stone ♪
930
00:57:45,462 --> 00:57:49,117
♪ I brought my love
A chicken ♪
931
00:57:49,117 --> 00:57:51,511
♪ That had no bone ♪
932
00:57:51,511 --> 00:57:55,602
♪ I gave my love a story ♪
933
00:57:55,602 --> 00:57:57,778
♪ That had no end ♪
934
00:57:57,778 --> 00:58:01,913
♪ I brought my love
A baby ♪
935
00:58:01,913 --> 00:58:04,785
♪ And no cryin' ♪
936
00:58:06,352 --> 00:58:09,529
♪ How can there
Be a cherry ♪
937
00:58:09,529 --> 00:58:12,619
♪ That has no stone? ♪
938
00:58:12,619 --> 00:58:15,404
♪ How can there
Be a chicken ♪
939
00:58:15,404 --> 00:58:18,669
♪ That has no bone? ♪
940
00:58:18,669 --> 00:58:22,020
When are you going
to see Randy again?
941
00:58:23,761 --> 00:58:25,589
Not for
a couple of days.
942
00:58:25,589 --> 00:58:28,200
He got caught
after curfew.
943
00:58:28,200 --> 00:58:29,767
Great.
944
00:58:29,767 --> 00:58:33,510
Maybe you should
get a different guy.
945
00:58:37,731 --> 00:58:39,646
You know,
I've been thinking.
946
00:58:39,646 --> 00:58:41,474
Losing your virginity
should be private.
947
00:58:43,737 --> 00:58:46,523
Are you positive you
still aren't intacto?
948
00:58:49,090 --> 00:58:51,310
This is bad karma.
949
00:58:51,310 --> 00:58:55,575
♪ The story of our love
Shall never end ♪
950
00:58:55,575 --> 00:58:57,838
All right...
951
00:58:57,838 --> 00:58:59,710
we'll quit.
952
00:58:59,710 --> 00:59:02,713
We'll just turn our money
over to Angel's team.
953
00:59:02,713 --> 00:59:03,931
Ok?
954
00:59:13,680 --> 00:59:15,377
You really
let us down.
955
00:59:19,730 --> 00:59:21,645
I'm going
to him tonight.
956
00:59:23,690 --> 00:59:25,736
[classical music playing]
957
00:59:33,178 --> 00:59:35,746
[knock on door]
958
00:59:35,746 --> 00:59:36,747
Come on in.
959
00:59:49,324 --> 00:59:50,891
[turns volume down]
960
00:59:53,111 --> 00:59:55,548
You said if
I needed to talk.
961
01:00:04,731 --> 01:00:07,038
Can I get you
something?
962
01:00:07,038 --> 01:00:08,430
There's Coke here.
963
01:00:08,430 --> 01:00:09,693
Milk. Apples.
964
01:00:09,693 --> 01:00:12,086
You like apples?
You want an apple?
965
01:00:12,086 --> 01:00:13,522
Uh...
966
01:00:13,522 --> 01:00:15,655
I'd like some
of that, please.
967
01:00:18,179 --> 01:00:19,485
You're underage.
968
01:00:29,364 --> 01:00:32,106
I drink wine at home
all the time.
969
01:00:39,984 --> 01:00:41,638
No.
970
01:00:48,340 --> 01:00:51,038
Wasn't a very good
year, anyway.
971
01:00:56,827 --> 01:00:59,133
I envy Juliet.
972
01:00:59,133 --> 01:01:00,613
Who?
973
01:01:00,613 --> 01:01:02,615
You know. Romeo and Juliet.
974
01:01:02,615 --> 01:01:04,617
Didn't you love it?
975
01:01:04,617 --> 01:01:06,575
It was so romantic.
976
01:01:06,575 --> 01:01:09,317
Sure is
a hot night tonight.
977
01:01:09,317 --> 01:01:10,884
You don't
want a Coke?
978
01:01:10,884 --> 01:01:12,190
I'm positive.
979
01:01:14,540 --> 01:01:16,585
I feel dizzy.
980
01:01:16,585 --> 01:01:20,459
Yeah, well, you're not
getting enough exercise.
981
01:01:20,459 --> 01:01:22,461
I think tomorrow I'm
gonna have Miss Nichols
982
01:01:22,461 --> 01:01:26,030
take everybody
on a 30-mile hike.
983
01:01:26,030 --> 01:01:28,597
I'm burning up.
984
01:01:28,597 --> 01:01:31,949
Oh, Gary, I'm
in the flower of my youth.
985
01:01:31,949 --> 01:01:34,952
At least Juliet died
in her lover's arms.
986
01:01:34,952 --> 01:01:36,605
She died...
987
01:01:36,605 --> 01:01:37,650
knowing.
988
01:01:37,650 --> 01:01:38,999
Knowing what?
989
01:01:38,999 --> 01:01:42,481
What it's like
to be a woman.
990
01:01:48,139 --> 01:01:50,097
I'm dying.
991
01:01:50,097 --> 01:01:54,580
The doctor said I have
very little time left.
992
01:01:55,624 --> 01:01:59,411
Six more weeks of life.
993
01:02:41,105 --> 01:02:42,236
Whoa.
994
01:03:00,298 --> 01:03:02,126
So, how you doing?
995
01:03:02,126 --> 01:03:04,737
Fine.
996
01:03:07,784 --> 01:03:09,786
I'm sorry about
the other night.
997
01:03:09,786 --> 01:03:11,439
Stop apologizing.
998
01:03:18,055 --> 01:03:20,492
What's the matter?
999
01:03:20,492 --> 01:03:22,320
Nothing.
1000
01:03:23,756 --> 01:03:24,713
Women.
1001
01:03:27,847 --> 01:03:30,719
You sort of want me,
don't you?
1002
01:03:30,719 --> 01:03:33,897
Ferris, maybe I do,
1003
01:03:33,897 --> 01:03:36,464
but that's
not the point.
1004
01:03:36,464 --> 01:03:40,860
You see, to you, sex
is poetry and phrases
1005
01:03:40,860 --> 01:03:42,775
and everything
you've learned in books,
1006
01:03:42,775 --> 01:03:44,733
but when you're
really in love--
1007
01:03:44,733 --> 01:03:45,778
I am.
1008
01:03:45,778 --> 01:03:48,085
Ferris,
I'm not a prince.
1009
01:03:48,085 --> 01:03:50,087
I'm a teacher.
1010
01:03:50,087 --> 01:03:51,871
You know, in a year,
you're gonna look at me,
1011
01:03:51,871 --> 01:03:53,307
and you're gonna wonder
1012
01:03:53,307 --> 01:03:54,874
how you could even have
thought of loving me.
1013
01:03:54,874 --> 01:03:55,875
That's not true.
1014
01:03:55,875 --> 01:03:56,920
Unfortunately, it is.
1015
01:03:56,920 --> 01:03:58,878
What if
next year I came back
1016
01:03:58,878 --> 01:04:02,229
and I still
felt the same way?
1017
01:04:02,229 --> 01:04:03,970
I'll be old then.
1018
01:04:03,970 --> 01:04:05,319
Do you realize
1019
01:04:05,319 --> 01:04:08,148
that I'm almost
the only virgin in camp?
1020
01:04:10,324 --> 01:04:13,806
Every girl knows
this secret life except me.
1021
01:04:16,853 --> 01:04:19,507
Look at it this way--
1022
01:04:19,507 --> 01:04:21,901
It would be
a learning experience.
1023
01:04:21,901 --> 01:04:22,902
Come on.
1024
01:04:22,902 --> 01:04:24,512
Where are you going?
1025
01:04:24,512 --> 01:04:26,514
I'm taking you back.
1026
01:04:26,514 --> 01:04:29,909
Couldn't I spend
the night here...
1027
01:04:29,909 --> 01:04:31,476
just for appearances?
1028
01:04:37,090 --> 01:04:39,832
So, you want to go
to the boathouse?
1029
01:04:42,052 --> 01:04:43,357
Yeah.
1030
01:04:52,323 --> 01:04:54,151
If I were 21?
1031
01:04:56,849 --> 01:04:59,634
I think I'd fall
madly in love with you.
1032
01:04:59,634 --> 01:05:02,246
Honest?
1033
01:05:04,335 --> 01:05:05,771
I swear.
1034
01:05:23,180 --> 01:05:25,791
♪ He said to the queen
That the mouse is dead ♪
1035
01:05:25,791 --> 01:05:27,924
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1036
01:05:27,924 --> 01:05:29,926
♪ He said to the queen
That the mouse is dead ♪
1037
01:05:29,926 --> 01:05:32,145
♪ He said to this mouse,
"Are you in bed?" ♪
1038
01:05:32,145 --> 01:05:34,626
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1039
01:05:34,626 --> 01:05:37,934
♪ The king put the mouse
Upon his knee ♪
1040
01:05:37,934 --> 01:05:40,284
♪ Uh-huh, uh-huh ♪
1041
01:05:40,284 --> 01:05:42,199
♪ The king put the mouse
Upon his knee ♪
1042
01:05:42,199 --> 01:05:44,462
♪ And said Miss Mouse,
"Will you marry me?" ♪
1043
01:05:44,462 --> 01:05:45,811
♪ Uh-huh ♪
1044
01:05:45,811 --> 01:05:47,813
♪ Uh-huh ♪
1045
01:05:56,474 --> 01:05:58,128
Ferris did it.
1046
01:05:58,128 --> 01:06:00,347
Her face is all shiny.
1047
01:06:00,347 --> 01:06:02,001
Aaahhh!
1048
01:06:02,001 --> 01:06:03,394
Aaahhh!
1049
01:06:03,394 --> 01:06:04,873
Aaahhh!
1050
01:06:10,009 --> 01:06:11,402
Hey...
1051
01:06:11,402 --> 01:06:13,360
congratulations.
1052
01:06:13,360 --> 01:06:14,927
Huh?
1053
01:06:43,042 --> 01:06:44,522
You're shivering.
1054
01:06:46,698 --> 01:06:47,916
Randy.
1055
01:06:50,397 --> 01:06:51,833
Yeah?
1056
01:06:55,663 --> 01:06:57,100
I feel funny.
1057
01:06:58,275 --> 01:06:59,754
Trembling.
1058
01:07:02,540 --> 01:07:03,845
You scared?
1059
01:07:05,804 --> 01:07:07,023
A little.
1060
01:07:10,635 --> 01:07:11,897
Me, too.
1061
01:07:15,640 --> 01:07:17,033
How come?
1062
01:07:19,165 --> 01:07:20,732
I don't know.
1063
01:07:22,777 --> 01:07:25,476
I thought a lot
about you this week.
1064
01:07:28,000 --> 01:07:29,828
Me, too.
1065
01:07:29,828 --> 01:07:31,525
When I first met you,
1066
01:07:31,525 --> 01:07:34,615
I thought you seemed
like a nice person.
1067
01:07:38,228 --> 01:07:40,012
You know...
1068
01:07:40,012 --> 01:07:41,927
your hair's so soft.
1069
01:07:41,927 --> 01:07:44,843
It's funny.
You talk real rough,
1070
01:07:44,843 --> 01:07:47,889
but then your skin and
everything is so soft.
1071
01:07:47,889 --> 01:07:49,717
Is that ok?
1072
01:07:49,717 --> 01:07:51,284
You kidding?
1073
01:07:51,284 --> 01:07:52,807
It's fantastic.
1074
01:07:54,461 --> 01:07:56,159
I can talk to you
like a guy,
1075
01:07:56,159 --> 01:07:58,683
but you're really...
1076
01:07:58,683 --> 01:08:00,076
really...
1077
01:08:15,569 --> 01:08:17,136
That was nice.
1078
01:08:17,136 --> 01:08:20,574
Yeah, I been
around a little.
1079
01:08:23,055 --> 01:08:25,144
Some guys like
to rush it.
1080
01:08:25,144 --> 01:08:26,624
Not me.
1081
01:08:30,454 --> 01:08:32,108
Have you
been here before,
1082
01:08:32,108 --> 01:08:34,675
I mean, before us?
1083
01:08:34,675 --> 01:08:37,809
Yeah. You know...
1084
01:08:37,809 --> 01:08:41,291
sometimes I come
out here to think.
1085
01:08:41,291 --> 01:08:42,727
Doesn't look like
anything's
1086
01:08:42,727 --> 01:08:44,729
going on
in my head, huh?
1087
01:08:44,729 --> 01:08:46,992
There's a lot
going on up there.
1088
01:08:49,821 --> 01:08:53,041
Have you thought
about me here?
1089
01:08:53,041 --> 01:08:55,740
Yeah. I was hoping
we'd get together.
1090
01:08:58,003 --> 01:08:59,483
Haven't been
with anybody
1091
01:08:59,483 --> 01:09:02,050
since I got
to know you.
1092
01:09:08,622 --> 01:09:10,929
Don't laugh.
1093
01:09:10,929 --> 01:09:12,583
I mean...
1094
01:09:14,715 --> 01:09:16,108
if...
1095
01:09:18,110 --> 01:09:19,590
right now...
1096
01:09:22,288 --> 01:09:24,247
Do you, um...
1097
01:09:24,247 --> 01:09:26,858
do you care
about me a little?
1098
01:09:30,557 --> 01:09:31,602
Yeah.
1099
01:09:45,833 --> 01:09:47,574
So, what happened?
Come on, tell us!
1100
01:09:47,574 --> 01:09:48,793
Tell us.
Come on!
1101
01:09:48,793 --> 01:09:52,231
He compared us
to Romeo and Juliet.
1102
01:09:52,231 --> 01:09:53,885
Oh, my God!
1103
01:09:53,885 --> 01:09:56,148
We had some
chilled Chablis.
1104
01:09:56,148 --> 01:09:57,454
An aphrodisiac.
1105
01:09:57,454 --> 01:09:59,456
I told you
Yeah. About those.
1106
01:09:59,456 --> 01:10:01,153
Did--did it hurt?
1107
01:10:01,153 --> 01:10:02,850
No.
1108
01:10:02,850 --> 01:10:04,025
You're
such a child.
1109
01:10:04,025 --> 01:10:06,593
Did you
see him naked?
1110
01:10:06,593 --> 01:10:08,856
No.
1111
01:10:08,856 --> 01:10:09,901
It was dark.
1112
01:10:09,901 --> 01:10:11,685
Don't be disgusting.
1113
01:10:11,685 --> 01:10:12,817
Then how'd he--
1114
01:10:12,817 --> 01:10:14,732
He didn't want
to embarrass me,
1115
01:10:14,732 --> 01:10:16,429
so he turned
off the light.
1116
01:10:16,429 --> 01:10:18,344
How cavalier!
1117
01:10:18,344 --> 01:10:19,824
CINDER: Oh,
I'm going to die!
1118
01:10:19,824 --> 01:10:21,826
Come on.
Come on. Come on.
1119
01:10:21,826 --> 01:10:23,784
It was perfect.
1120
01:10:23,784 --> 01:10:26,004
The darkness
enveloped us.
1121
01:10:26,004 --> 01:10:28,006
Ooh! This is
better than books.
1122
01:10:28,006 --> 01:10:30,356
I gotta tell you,
this is great.
1123
01:10:30,356 --> 01:10:32,576
CINDER:
The truth always is.
1124
01:11:24,410 --> 01:11:25,759
Don't look at me.
1125
01:11:42,689 --> 01:11:44,952
You can go
if you want to.
1126
01:11:48,434 --> 01:11:50,001
Yeah, sure.
1127
01:12:08,933 --> 01:12:09,977
Cigarette?
1128
01:12:20,336 --> 01:12:21,859
What'd I do wrong?
1129
01:12:23,774 --> 01:12:24,905
Nothing.
1130
01:12:26,777 --> 01:12:27,908
What's bugging you?
1131
01:12:36,917 --> 01:12:39,572
It wasn't what
I thought it would be.
1132
01:12:40,791 --> 01:12:42,575
Oh.
1133
01:12:51,584 --> 01:12:54,979
God, it was
so personal...
1134
01:12:54,979 --> 01:12:57,198
like you could see
right through me.
1135
01:12:58,983 --> 01:13:00,811
I don't
get you, man.
1136
01:13:00,811 --> 01:13:02,378
You know,
one minute, you're--
1137
01:13:02,378 --> 01:13:04,597
Shit, man.
Make your mind up.
1138
01:13:07,383 --> 01:13:09,950
I mean,
you came on to me.
1139
01:13:09,950 --> 01:13:11,082
If you
wanted to stop,
1140
01:13:11,082 --> 01:13:12,910
you should have
just said so.
1141
01:13:12,910 --> 01:13:16,479
No big deal.
1142
01:13:16,479 --> 01:13:18,568
There's plenty
of women around here.
1143
01:13:24,878 --> 01:13:26,489
I'm not a woman...
1144
01:13:26,489 --> 01:13:27,577
Randy.
1145
01:13:44,985 --> 01:13:46,160
[sighs]
1146
01:13:49,076 --> 01:13:50,208
Making love is...
1147
01:13:55,343 --> 01:13:56,606
it's--it's...
1148
01:13:58,346 --> 01:14:01,262
it's different
1149
01:14:01,262 --> 01:14:05,266
than what I thought
it was gonna be like.
1150
01:14:09,053 --> 01:14:10,315
You mean like--
1151
01:14:10,315 --> 01:14:12,273
You never
did it before?
1152
01:14:36,167 --> 01:14:38,343
Christ, why didn't
you tell me?
1153
01:14:42,434 --> 01:14:44,654
I thought it would
turn you off.
1154
01:14:46,960 --> 01:14:47,961
Turn me off.
1155
01:14:47,961 --> 01:14:49,572
Virgins are weird,
right?
1156
01:15:00,408 --> 01:15:03,237
You're something,
you know that?
1157
01:15:03,237 --> 01:15:04,848
You're really
beautiful.
1158
01:15:13,421 --> 01:15:17,251
So what are we
supposed to do now?
1159
01:15:18,775 --> 01:15:20,777
I don't know how--
1160
01:15:20,777 --> 01:15:23,867
I don't
know anything.
1161
01:15:23,867 --> 01:15:25,303
Come on.
1162
01:15:30,787 --> 01:15:32,397
I don't know.
1163
01:15:32,397 --> 01:15:34,878
I think I love you.
1164
01:15:38,403 --> 01:15:40,274
You don't have to.
1165
01:15:44,104 --> 01:15:45,889
I know.
1166
01:15:56,595 --> 01:15:58,902
God, I feel
so lonesome.
1167
01:16:10,827 --> 01:16:12,480
[door opens]
1168
01:16:12,480 --> 01:16:14,700
Hey, you guys,
it's Angel.
1169
01:16:22,578 --> 01:16:24,754
Ok, ok.
Now, if she did it,
1170
01:16:24,754 --> 01:16:25,755
it's a tie.
1171
01:16:25,755 --> 01:16:27,583
Ferris and Gary
made it.
1172
01:16:27,583 --> 01:16:28,584
Did you, Angel?
1173
01:16:28,584 --> 01:16:29,585
She looks
different.
1174
01:16:29,585 --> 01:16:32,196
Say yes.
I bet my allowance--
1175
01:16:32,196 --> 01:16:33,284
CINDER:
Shut up!
1176
01:16:41,727 --> 01:16:43,468
I'm sorry.
1177
01:16:44,730 --> 01:16:46,950
Well...
1178
01:16:46,950 --> 01:16:49,039
that's the breaks,
right?
1179
01:17:08,711 --> 01:17:12,105
Congratulations.
You won fair and square.
1180
01:17:16,066 --> 01:17:17,502
Pay up.
1181
01:17:19,809 --> 01:17:22,681
♪ Said, "Miss Mouse,
Will you marry-- " ♪
1182
01:17:34,301 --> 01:17:35,433
Cute.
1183
01:17:40,612 --> 01:17:41,918
Looking for Angel?
1184
01:17:41,918 --> 01:17:43,441
Yeah. If you see her,
1185
01:17:43,441 --> 01:17:45,748
tell her to meet me
at the boathouse tonight. Ok?
1186
01:17:45,748 --> 01:17:48,751
Sure. But
she won't come.
1187
01:17:50,361 --> 01:17:52,842
It was a game,
dummy!
1188
01:17:54,800 --> 01:17:56,497
What do you mean?
1189
01:17:57,368 --> 01:17:58,586
We wanted to see
1190
01:17:58,586 --> 01:18:00,414
who would
get laid first.
1191
01:18:09,685 --> 01:18:11,687
That chick's
a real loser, man.
1192
01:18:22,610 --> 01:18:24,047
What are you
doing tonight?
1193
01:18:26,527 --> 01:18:29,400
[rain falling]
1194
01:18:38,061 --> 01:18:40,237
Well, if it isn't
Mata Hari.
1195
01:18:40,237 --> 01:18:41,847
Could we talk, please?
1196
01:18:41,847 --> 01:18:44,720
Why not? We're
lovers now, right?
1197
01:18:47,157 --> 01:18:50,682
I thought you were
a nice person...
1198
01:18:50,682 --> 01:18:51,727
Sensitive.
1199
01:18:53,990 --> 01:18:55,513
Just a little
goddamn trollop.
1200
01:18:58,603 --> 01:19:00,953
You owe me
an explanation.
1201
01:19:03,434 --> 01:19:05,871
Talk to me, Ferris.
1202
01:19:10,528 --> 01:19:13,009
I wanted the girls
to like me.
1203
01:19:15,098 --> 01:19:17,230
I wanted to
be in just once,
1204
01:19:17,230 --> 01:19:18,754
I didn't want
to be the rich kid.
1205
01:19:18,754 --> 01:19:20,407
So you made up
some stupid story
1206
01:19:20,407 --> 01:19:22,453
that you and I had been
getting it on together.
1207
01:19:22,453 --> 01:19:23,759
Oh, no. Not exactly.
1208
01:19:23,759 --> 01:19:25,586
I tried to tell
the truth.
1209
01:19:25,586 --> 01:19:27,023
You didn't try
hard enough.
1210
01:19:27,023 --> 01:19:28,589
Please, Mr. Callahan.
1211
01:19:28,589 --> 01:19:29,852
Don't
"Mr. Callahan" me.
1212
01:19:29,852 --> 01:19:32,811
We've been
intimate now.
1213
01:19:32,811 --> 01:19:33,812
Right?
1214
01:19:33,812 --> 01:19:35,248
Sort of.
1215
01:19:35,248 --> 01:19:37,903
I mean...
1216
01:19:37,903 --> 01:19:39,775
I wished we
could have been.
1217
01:19:39,775 --> 01:19:44,301
I told them stuff
that I wanted to be.
1218
01:19:44,301 --> 01:19:47,304
It didn't feel
like a lie.
1219
01:19:47,304 --> 01:19:50,873
Sometimes I thought
it might really happen...
1220
01:19:50,873 --> 01:19:53,484
if I was older.
1221
01:19:53,484 --> 01:19:56,879
I didn't mean to
get you into trouble.
1222
01:19:56,879 --> 01:20:01,100
I suppose you don't think
much of me now, huh?
1223
01:20:01,100 --> 01:20:03,886
Maybe if
I was your age,
1224
01:20:03,886 --> 01:20:05,801
I'd have done
the same thing.
1225
01:20:09,021 --> 01:20:11,763
I love you,
Mr. Callahan.
1226
01:20:22,426 --> 01:20:24,820
♪ Climbing over
Rocky mountains ♪
1227
01:20:24,820 --> 01:20:27,692
♪ Skipping rivulet
And fountain ♪
1228
01:20:27,692 --> 01:20:32,001
♪ Passing where
The willows quiver ♪
1229
01:20:32,001 --> 01:20:35,221
♪ Passing where
The willows quiver ♪
1230
01:20:35,221 --> 01:20:37,833
♪ By the ever-rolling
River ♪
1231
01:20:37,833 --> 01:20:39,835
♪ Flowing with
The summer rain ♪
1232
01:20:39,835 --> 01:20:42,881
♪ The summer rain ♪
1233
01:20:42,881 --> 01:20:45,405
♪ Braving long
And leaping mazes ♪
1234
01:20:45,405 --> 01:20:47,668
♪ Dotted with our
Numbered daisies ♪
1235
01:20:47,668 --> 01:20:52,630
♪ Dotted, dotted
With our numbered daisies ♪
1236
01:20:52,630 --> 01:20:55,720
♪ Scaling rough
And rugged passes ♪
1237
01:20:55,720 --> 01:20:58,070
♪ Climbed the hardy
Little lasses ♪
1238
01:20:58,070 --> 01:21:03,075
♪ Till the bright
Seashore they gain ♪
1239
01:21:03,075 --> 01:21:05,034
♪ Scaling rough
And rugged passes ♪
1240
01:21:05,034 --> 01:21:07,471
♪ Climbed the hardy
Little lasses ♪
1241
01:21:07,471 --> 01:21:09,603
♪ Till the bright ♪
1242
01:21:09,603 --> 01:21:10,996
♪ Seashore ♪
1243
01:21:10,996 --> 01:21:12,476
♪ They gain ♪
1244
01:21:20,179 --> 01:21:23,182
I want to
talk to you.
1245
01:21:23,182 --> 01:21:26,577
Long time, no see.
How's Cinder?
1246
01:21:26,577 --> 01:21:29,101
How much did you make?
1247
01:21:29,101 --> 01:21:32,670
I know all about it.
1248
01:21:32,670 --> 01:21:36,065
Why didn't you tell me
it was a game?
1249
01:21:36,065 --> 01:21:38,328
I would have
gone along with it.
1250
01:21:38,328 --> 01:21:40,896
An easy lay
is an easy lay, right?
1251
01:21:42,593 --> 01:21:44,725
I lost.
1252
01:21:44,725 --> 01:21:46,727
I didn't tell them.
Get it?
1253
01:21:49,382 --> 01:21:51,602
You--you let
yourself lose?
1254
01:21:53,517 --> 01:21:54,910
Yeah, I'm a loser.
1255
01:22:08,967 --> 01:22:10,708
No, you're not.
1256
01:22:13,711 --> 01:22:17,280
Let's give it
another shot, huh, Angel?
1257
01:22:18,759 --> 01:22:21,675
It's too late.
1258
01:22:21,675 --> 01:22:23,112
We started
in the middle.
1259
01:22:23,112 --> 01:22:25,418
We never even
had a beginning.
1260
01:22:28,334 --> 01:22:29,901
We could try.
1261
01:22:33,426 --> 01:22:34,906
We won't even
have to see each other
1262
01:22:34,906 --> 01:22:37,778
if you don't want.
Just to talk or something.
1263
01:22:40,868 --> 01:22:43,088
Why not?
1264
01:22:45,699 --> 01:22:49,834
Because it wouldn't
be enough...
1265
01:22:49,834 --> 01:22:51,705
for either of us.
1266
01:23:09,332 --> 01:23:10,898
I'll never
forget you...
1267
01:23:13,814 --> 01:23:14,902
ever.
1268
01:24:08,130 --> 01:24:10,523
So, how are you
and Randy doing?
1269
01:24:11,872 --> 01:24:13,178
Fine.
1270
01:24:22,709 --> 01:24:24,276
Do you feel
different?
1271
01:24:27,584 --> 01:24:28,802
No.
1272
01:24:35,679 --> 01:24:38,334
Was it what you
thought it would be?
1273
01:24:41,859 --> 01:24:43,817
No big deal.
1274
01:24:48,039 --> 01:24:49,867
But now
you're a woman.
1275
01:24:51,912 --> 01:24:54,263
My whole affair
was a lie.
1276
01:24:55,960 --> 01:24:57,092
Come on.
1277
01:24:58,397 --> 01:25:01,139
He didn't even
touch me.
1278
01:25:29,211 --> 01:25:30,690
You know something?
1279
01:25:35,478 --> 01:25:37,436
Don't tell anybody.
1280
01:26:00,459 --> 01:26:01,939
Me and Randy...
1281
01:26:15,822 --> 01:26:17,172
Gosh!
1282
01:26:20,479 --> 01:26:21,785
Gosh!
1283
01:26:26,703 --> 01:26:29,358
Is that all you
can say is "gosh"?
1284
01:26:30,881 --> 01:26:32,752
I mean, for someone
1285
01:26:32,752 --> 01:26:34,450
who has a large
vocabulary...
1286
01:26:34,450 --> 01:26:35,973
supposedly.
1287
01:26:51,162 --> 01:26:53,208
We've really been
idiots, you know?
1288
01:27:01,085 --> 01:27:02,956
My mom will disown me.
1289
01:27:02,956 --> 01:27:04,784
Let's write
an anonymous note.
1290
01:27:04,784 --> 01:27:05,959
We're telling
Miss Nichols.
1291
01:27:05,959 --> 01:27:07,178
We're all in this.
1292
01:27:07,178 --> 01:27:09,006
If you don't like it,
shove it.
1293
01:27:09,006 --> 01:27:11,008
What good
will telling her do?
1294
01:27:11,008 --> 01:27:12,966
FERRIS: We'll get
Gary out of trouble.
1295
01:27:12,966 --> 01:27:14,185
You're so naive!
1296
01:27:14,185 --> 01:27:15,752
Nichols
won't believe her.
1297
01:27:15,752 --> 01:27:17,580
She'll just think she's
protecting her lover.
1298
01:27:17,580 --> 01:27:20,670
I kind of think Angel
and Ferris are right.
1299
01:27:20,670 --> 01:27:22,802
Don't be
so bourgeois!
1300
01:27:22,802 --> 01:27:25,631
I am bourgeois.
I can't help it.
1301
01:27:29,809 --> 01:27:31,637
If you two talk,
1302
01:27:31,637 --> 01:27:34,249
we'll never speak
to you again, ever.
1303
01:27:34,249 --> 01:27:36,599
I don't really care,
so shove it.
1304
01:27:38,862 --> 01:27:42,039
Look, if we stick together,
it'll look like Ferris--
1305
01:27:42,039 --> 01:27:43,997
Hey, shut your face!
1306
01:27:43,997 --> 01:27:47,740
Don't talk to me
like that.
1307
01:27:47,740 --> 01:27:50,177
I'll talk to you
any way I want. Got it?
1308
01:27:50,177 --> 01:27:51,788
You think
you're so tough
1309
01:27:51,788 --> 01:27:52,789
'cause you're
a model?
1310
01:27:52,789 --> 01:27:53,790
Well, I'd
rather be fat
1311
01:27:53,790 --> 01:27:55,226
and feel
good inside.
1312
01:27:55,226 --> 01:27:57,228
Who cares
what you think?
1313
01:27:57,228 --> 01:28:00,579
I do. She happens
to be my friend,
1314
01:28:00,579 --> 01:28:02,581
which is a lot more
than I can say for you.
1315
01:28:02,581 --> 01:28:04,366
Ferris...
1316
01:28:04,366 --> 01:28:08,065
I'm kind of glad you
and Gary didn't fool around.
1317
01:28:08,065 --> 01:28:10,459
Kissing is
more romantic.
1318
01:28:12,243 --> 01:28:14,158
What do you know?
1319
01:28:20,207 --> 01:28:21,513
Nothing.
1320
01:28:24,168 --> 01:28:25,735
Oh.
1321
01:28:25,735 --> 01:28:27,345
A third virgin.
1322
01:28:27,345 --> 01:28:28,999
How quaint.
1323
01:28:28,999 --> 01:28:30,870
Hey, Cinder,
1324
01:28:30,870 --> 01:28:32,655
better
make that four.
1325
01:28:32,655 --> 01:28:35,310
Uh, yeah. Me, too.
1326
01:28:39,009 --> 01:28:41,751
You're all
absolutely cherubic.
1327
01:28:52,718 --> 01:28:55,025
Don't ever
hit my face!
1328
01:28:55,025 --> 01:28:56,722
Ever!
1329
01:29:00,030 --> 01:29:02,119
You fraud.
1330
01:29:07,690 --> 01:29:09,692
Hey, wait for us.
1331
01:29:09,692 --> 01:29:10,997
Hey, Sunshine,
1332
01:29:10,997 --> 01:29:13,348
you've got
a pretty mean right.
1333
01:29:29,755 --> 01:29:32,802
You know, you're quite
a woman, Miss Whitney.
1334
01:29:32,802 --> 01:29:34,412
You really are.
1335
01:29:34,412 --> 01:29:36,196
Wait till I'm 21,
Mr. Callahan.
1336
01:29:36,196 --> 01:29:37,372
Just wait.
1337
01:29:55,477 --> 01:29:58,175
Hear from
your mother?
1338
01:29:58,175 --> 01:30:00,438
She doesn't want
to be married anymore.
1339
01:30:00,438 --> 01:30:03,267
She's going to open
a boutique in Manhattan.
1340
01:30:03,267 --> 01:30:05,704
She wants to find herself
or something.
1341
01:30:08,968 --> 01:30:11,188
Guess I won't
be seeing you again.
1342
01:30:49,487 --> 01:30:51,315
I can't breathe.
1343
01:30:53,012 --> 01:30:54,144
Yoo-hoo, Angel!
1344
01:30:54,144 --> 01:30:55,885
Over here.
1345
01:30:56,973 --> 01:30:58,975
Hey!
1346
01:30:58,975 --> 01:31:02,326
How's my girl?
You look good.
1347
01:31:02,326 --> 01:31:03,893
I have to talk to you.
1348
01:31:03,893 --> 01:31:05,590
Uh-huh.
About what?
1349
01:31:05,590 --> 01:31:08,158
I think you better
straighten your act out.
1350
01:31:08,158 --> 01:31:11,553
What is this crap
about sex being nothing?
1351
01:31:11,553 --> 01:31:13,250
I don't know.
I don't understand.
1352
01:31:13,250 --> 01:31:14,686
What do you mean?
1353
01:31:14,686 --> 01:31:16,775
You've been
hanging around creeps.
1354
01:31:16,775 --> 01:31:18,908
Angel, that's not
a very nice thing
1355
01:31:18,908 --> 01:31:20,300
to say to your mom.
1356
01:31:20,300 --> 01:31:22,738
I'm going
to keep my eye on you.
1357
01:31:22,738 --> 01:31:24,174
You're 40, right?
1358
01:31:24,174 --> 01:31:26,785
29.
1359
01:31:35,533 --> 01:31:38,536
Hey, so long.
See you next July.
1360
01:31:42,758 --> 01:31:44,716
Wait a minute,
sucker.
1361
01:31:44,716 --> 01:31:48,198
This is my friend...
Ferris Whitney.
1362
01:31:50,461 --> 01:31:52,202
My best friend.
1363
01:31:54,596 --> 01:31:57,033
♪ There's a reason ♪
1364
01:31:57,033 --> 01:31:58,904
♪ For the sunshinin' sky ♪
1365
01:31:58,904 --> 01:32:01,167
♪ And there's a reason ♪
1366
01:32:01,167 --> 01:32:03,518
♪ Why I'm feelin' so high ♪
1367
01:32:03,518 --> 01:32:05,737
♪ Must be the season ♪
1368
01:32:05,737 --> 01:32:09,872
♪ When that love light
Shines all around us ♪
1369
01:32:12,135 --> 01:32:16,879
♪ So let that feelin'
Grab you deep inside ♪
1370
01:32:16,879 --> 01:32:18,924
♪ And send you reelin' ♪
1371
01:32:18,924 --> 01:32:21,231
♪ Where your love can't hide ♪
1372
01:32:21,231 --> 01:32:25,496
♪ And then go stealin'
Through the moonlit night ♪
1373
01:32:25,496 --> 01:32:27,846
♪ With your lover ♪
1374
01:32:29,892 --> 01:32:34,461
♪ Just let your love flow
Like a mountain stream ♪
1375
01:32:34,461 --> 01:32:36,507
♪ And let your love grow ♪
1376
01:32:36,507 --> 01:32:38,857
♪ With the smallest of dreams ♪
1377
01:32:38,857 --> 01:32:41,251
♪ Then let your love show ♪
1378
01:32:41,251 --> 01:32:43,470
♪ And you'll know what I mean ♪
1379
01:32:43,470 --> 01:32:45,342
♪ It's the season ♪
1380
01:32:47,823 --> 01:32:49,825
♪ Let your love fly ♪
1381
01:32:49,825 --> 01:32:52,088
♪ Like a bird on a wing ♪
1382
01:32:52,088 --> 01:32:54,220
♪ And let your love find you ♪
1383
01:32:54,220 --> 01:32:56,440
♪ To all living things ♪
1384
01:32:56,440 --> 01:32:58,224
♪ And let your love shine ♪
1385
01:32:58,224 --> 01:33:00,662
♪ And you'll know what I mean ♪
1386
01:33:00,662 --> 01:33:03,142
♪ That's the reason ♪
1387
01:33:05,231 --> 01:33:09,801
♪ There's a reason
For the warm, sweet nights ♪
1388
01:33:09,801 --> 01:33:11,716
♪ And there's a reason ♪
1389
01:33:11,716 --> 01:33:13,936
♪ For the candlelights ♪
1390
01:33:13,936 --> 01:33:16,242
♪ Must be the season ♪
1391
01:33:16,242 --> 01:33:20,812
♪ When those love lights
Shine all around us ♪
1392
01:33:22,858 --> 01:33:25,295
♪ So let that wonder ♪
1393
01:33:25,295 --> 01:33:27,776
♪ Take you into space ♪
1394
01:33:27,776 --> 01:33:31,997
♪ And lay you under
It's loving embrace ♪
1395
01:33:31,997 --> 01:33:36,393
♪ Just feel the thunder
As it warms your face ♪
1396
01:33:36,393 --> 01:33:38,613
♪ You can't hold back ♪
1397
01:33:40,789 --> 01:33:43,095
♪ Just let your love flow ♪
1398
01:33:43,095 --> 01:33:45,184
♪ Like a mountain stream ♪
1399
01:33:45,184 --> 01:33:47,709
♪ And let your love go ♪
1400
01:33:47,709 --> 01:33:49,841
♪ With the smallest of dreams ♪
1401
01:33:49,841 --> 01:33:51,713
♪ And let your love show ♪
1402
01:33:51,713 --> 01:33:54,150
♪ And you'll know what I mean ♪
1403
01:33:54,150 --> 01:33:56,195
♪ It's the season ♪
1404
01:33:58,589 --> 01:34:00,983
♪ Let your love fly ♪
1405
01:34:00,983 --> 01:34:03,115
♪ Like a bird on a wing ♪
1406
01:34:03,115 --> 01:34:05,727
♪ And let your love find you ♪
1407
01:34:05,727 --> 01:34:07,511
♪ To all living things ♪
1408
01:34:07,511 --> 01:34:09,731
♪ And let your love shine ♪
1409
01:34:09,731 --> 01:34:11,863
♪ And you'll know what I mean ♪
1410
01:34:11,863 --> 01:34:14,170
♪ That's the reason ♪
1411
01:34:16,172 --> 01:34:18,783
♪ Let your love fly ♪
1412
01:34:18,783 --> 01:34:20,785
♪ Like a bird on a wing ♪
1413
01:34:20,785 --> 01:34:22,657
♪ And let your love find you ♪
1414
01:34:22,657 --> 01:34:25,050
♪ To all living things ♪
1415
01:34:25,050 --> 01:34:27,226
♪ And let your love shine ♪
1416
01:34:27,226 --> 01:34:29,881
♪ And you'll know
What I mean... ♪
84277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.