All language subtitles for La.Bamba.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,522 --> 00:01:46,438 Richie, 2 00:01:46,523 --> 00:01:48,524 time to get up. 3 00:02:13,383 --> 00:02:15,509 The harder you work, the more money you make! 4 00:02:15,593 --> 00:02:19,179 - Come on! - What's holding you up? 5 00:02:34,737 --> 00:02:36,697 ♪ I walked 47 miles of barbed wire ♪ 6 00:02:36,781 --> 00:02:38,740 ♪ Use a cobra snake for a necktie ♪ 7 00:02:38,825 --> 00:02:41,034 ♪ Got a brand-new house on the roadside ♪ 8 00:02:41,119 --> 00:02:42,828 ♪ It's made from rattlesnake hide ♪ 9 00:02:42,912 --> 00:02:44,705 ♪ Got a brand-new chimney made on top ♪ 10 00:02:44,789 --> 00:02:46,707 ♪ Made out of a human skull ♪ 11 00:02:46,791 --> 00:02:48,834 ♪ Oh, now, come on, take a little walk with me, Arlene ♪ 12 00:02:48,918 --> 00:02:51,044 ♪ And tell me, who do you love? ♪ 13 00:02:51,129 --> 00:02:52,880 ♪ Who do you love? ♪ 14 00:02:52,964 --> 00:02:55,007 ♪ Who do you love? ♪ 15 00:02:55,091 --> 00:02:57,009 ♪ Who do you love? ♪ 16 00:02:57,093 --> 00:02:59,386 ♪ Who do you love? ♪ 17 00:03:06,728 --> 00:03:08,687 ♪ Got a tombstone hand and a graveyard mind ♪ 18 00:03:08,771 --> 00:03:11,023 ♪ Just 22, and I don't mind dyin' ♪ 19 00:03:11,107 --> 00:03:12,983 ♪ Who do you love? ♪ 20 00:03:13,067 --> 00:03:15,027 ♪ Who do you love? ♪ 21 00:03:15,111 --> 00:03:17,196 ♪ Who do you love? ♪ 22 00:03:24,662 --> 00:03:26,747 ♪ I rode a lion to town and used a rattlesnake whip ♪ 23 00:03:26,831 --> 00:03:28,832 ♪ Take it easy, honey, don't gimme no lip ♪ 24 00:03:28,917 --> 00:03:31,001 ♪ Who do you love? ♪ 25 00:03:31,085 --> 00:03:32,920 ♪ Who do you love? ♪ 26 00:03:33,004 --> 00:03:34,630 ♪ Who do you love? ♪ 27 00:03:34,714 --> 00:03:37,841 ♪ Who do you love? ♪♪ 28 00:03:47,018 --> 00:03:49,144 Keep it going! Keep it going! 29 00:03:59,239 --> 00:04:02,115 Come on, we're wasting money! We're wasting money! 30 00:04:09,582 --> 00:04:12,042 "Don't you touch me," I says. 31 00:04:12,126 --> 00:04:14,544 "I'm tired of being hit by men already." 32 00:04:14,629 --> 00:04:15,963 So then I punched him. 33 00:04:16,047 --> 00:04:20,175 When he hit the floor, I thought he was dead. 34 00:04:20,260 --> 00:04:24,096 I says, "If you don't like it, you can lam it." 35 00:04:24,180 --> 00:04:26,431 So he lammed it. 36 00:04:26,516 --> 00:04:27,683 Who needs fruit? 37 00:04:27,767 --> 00:04:29,017 Fruit. 38 00:04:29,102 --> 00:04:31,603 He told him to lick it. 39 00:04:42,115 --> 00:04:43,532 Richie? 40 00:04:46,119 --> 00:04:47,536 Bob? 41 00:04:47,620 --> 00:04:49,037 Bob! 42 00:04:49,122 --> 00:04:51,039 ¡M'ijo! ¡M'ijo! 43 00:04:53,251 --> 00:04:55,127 Hey, Richie, you taking a break already? 44 00:04:56,671 --> 00:04:59,798 So, Mr. Big Shot, you finally showed up, eh? 45 00:04:59,882 --> 00:05:03,802 I'm lucky I even found this place. 46 00:05:03,886 --> 00:05:05,262 Rosie... 47 00:05:05,346 --> 00:05:07,806 this is my brother Bob. 48 00:05:09,350 --> 00:05:12,227 Why did you wait a year to join us? 49 00:05:18,693 --> 00:05:20,277 Come on! 50 00:05:20,361 --> 00:05:21,778 Ha ha ha! 51 00:05:21,863 --> 00:05:24,281 Bob, watch it! My guitar, man. 52 00:05:24,365 --> 00:05:27,284 I didn't know that piece of junk... 53 00:05:27,368 --> 00:05:29,286 was so important to you. 54 00:05:29,370 --> 00:05:32,789 Are you kidding? I even sleep with it. 55 00:05:32,874 --> 00:05:34,374 Come on! 56 00:05:36,753 --> 00:05:38,712 Jersey Joe! Jersey Joe! 57 00:05:38,796 --> 00:05:41,506 Boom! Bow! Pow! Bam! 58 00:05:41,591 --> 00:05:43,508 Joe Louis! 59 00:05:43,593 --> 00:05:45,802 Rocky Mar‒ Ow! Ow! 60 00:05:45,887 --> 00:05:46,803 Ah! 61 00:05:46,888 --> 00:05:50,098 Are you okay? Can you move it? 62 00:05:50,183 --> 00:05:52,017 You all right? 63 00:05:52,101 --> 00:05:53,310 Ohh! 64 00:05:53,394 --> 00:05:54,895 Ahh! 65 00:05:56,773 --> 00:05:58,732 You've grown, cabrón! 66 00:05:58,816 --> 00:06:02,361 You're a big sucker for 16! 67 00:06:02,445 --> 00:06:04,237 You miss me? No. 68 00:06:04,322 --> 00:06:05,864 You should have. 69 00:06:08,576 --> 00:06:10,619 What was it like inside? 70 00:06:10,703 --> 00:06:13,038 The joint is the joint. 71 00:06:13,122 --> 00:06:15,374 Why didn't you come home after you got out? 72 00:06:15,458 --> 00:06:18,251 We haven't had a home since Steve died. 73 00:06:18,336 --> 00:06:21,713 Don't be such a dreamer, man. 74 00:06:21,798 --> 00:06:24,257 My dreams are pure rock 'n' roll. 75 00:06:38,481 --> 00:06:40,273 Go wash your hands for dinner. 76 00:06:40,358 --> 00:06:41,983 Okay, Mama. 77 00:06:57,875 --> 00:06:59,584 Ha ha ha! 78 00:06:59,669 --> 00:07:01,378 Gino! 79 00:07:02,338 --> 00:07:04,172 You little pigs! 80 00:07:04,257 --> 00:07:07,467 I'm going to tell your mothers on you! 81 00:07:07,552 --> 00:07:11,263 Peoow! You tell 'em, Rosie! 82 00:07:16,894 --> 00:07:19,938 Mom, what the hell are you doing here? 83 00:07:20,022 --> 00:07:21,523 I came to work. 84 00:07:21,607 --> 00:07:23,775 I came to take you out of this dump. 85 00:07:23,860 --> 00:07:26,361 Not before we make some money. 86 00:07:27,363 --> 00:07:29,281 Ma. 87 00:07:34,871 --> 00:07:36,872 I mean honest money. 88 00:07:36,956 --> 00:07:38,790 Hey! I've been working. 89 00:07:38,875 --> 00:07:41,877 Why can't you believe me for once? 90 00:07:44,088 --> 00:07:46,882 Mom... what's going on? 91 00:07:50,928 --> 00:07:53,889 We're getting out of this shit-hole tomorrow. 92 00:07:59,395 --> 00:08:00,896 Okay, m'ijo. 93 00:08:02,315 --> 00:08:03,815 Okay. 94 00:08:15,828 --> 00:08:17,329 Oh, don't. 95 00:08:18,831 --> 00:08:19,998 Oh. 96 00:08:20,833 --> 00:08:23,668 Oh... Oh, please. 97 00:08:29,675 --> 00:08:30,967 Oh. 98 00:08:31,052 --> 00:08:33,178 Oh, tell me you love me. 99 00:08:43,356 --> 00:08:44,773 Uh! 100 00:08:44,857 --> 00:08:46,274 Ahh. 101 00:08:46,359 --> 00:08:47,359 Ahh. 102 00:09:05,962 --> 00:09:08,797 Why didn't you tell me this was your first time? 103 00:09:11,467 --> 00:09:12,968 You didn't ask. 104 00:09:20,351 --> 00:09:22,060 You coming, Richie? 105 00:09:22,144 --> 00:09:25,146 Nah. I think I'll wait up a while. 106 00:09:41,497 --> 00:09:44,165 You're really something, you know that? 107 00:10:04,186 --> 00:10:05,687 Say, Richie! 108 00:10:07,189 --> 00:10:09,149 What's up, man? 109 00:10:17,450 --> 00:10:19,409 I should ask you. 110 00:10:21,037 --> 00:10:24,164 Aw... hey... Wait a minute, man. 111 00:10:25,583 --> 00:10:27,375 Did I horn in on something between‒ 112 00:10:27,460 --> 00:10:29,794 Just forget it. 113 00:10:29,879 --> 00:10:32,172 I thought you'd changed. 114 00:10:33,633 --> 00:10:35,634 I'm going to miss you. 115 00:10:35,718 --> 00:10:37,135 Come on, huh? 116 00:10:37,219 --> 00:10:38,637 Rosie. 117 00:10:38,721 --> 00:10:40,680 Come stay with us sometime. 118 00:10:40,765 --> 00:10:43,892 Bob got us a big house in Pacoima. 119 00:10:43,976 --> 00:10:45,894 You're gonna be late for work. 120 00:10:45,978 --> 00:10:47,896 My dad wouldn't like it. 121 00:10:47,980 --> 00:10:50,315 Come on, let's go! 122 00:10:50,399 --> 00:10:52,150 I love you, m'ija. 123 00:10:52,234 --> 00:10:54,486 Bye, Connie. 124 00:10:54,570 --> 00:10:57,072 Good-bye, m'ija. 125 00:10:58,741 --> 00:11:00,241 Richie... 126 00:11:04,664 --> 00:11:06,247 Bye, Rosie. 127 00:11:08,876 --> 00:11:09,751 Bye! 128 00:11:09,835 --> 00:11:12,087 Bye! 129 00:11:31,232 --> 00:11:32,440 Rosa! 130 00:11:34,777 --> 00:11:36,986 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪ 131 00:11:37,071 --> 00:11:39,155 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪ 132 00:11:39,240 --> 00:11:40,365 ♪ Ready, ready, Teddy ♪ 133 00:11:40,449 --> 00:11:42,492 ♪ I'm ready, ready, ready to rock 'n' roll ♪ 134 00:11:42,576 --> 00:11:45,078 ♪ All the flat-topped cats and all the dungaree dolls ♪ 135 00:11:45,162 --> 00:11:47,455 ♪ Are headed for the gym to the sock-hop ball ♪ 136 00:11:47,540 --> 00:11:49,416 ♪ The joint's really jumpin', the cats are goin' wild ♪ 137 00:11:49,500 --> 00:11:51,876 ♪ The music really sends my dizzy, crazy style ♪ 138 00:11:51,961 --> 00:11:53,211 ♪ I'm ready ♪ 139 00:11:53,295 --> 00:11:55,714 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready, whoo ♪ 140 00:11:55,798 --> 00:11:57,549 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready... ♪♪ 141 00:11:57,633 --> 00:12:00,260 Connie, don't let the baby fall. 142 00:12:05,683 --> 00:12:07,058 Richie! 143 00:12:08,185 --> 00:12:10,228 Richie, your breakfast is‒ 144 00:12:10,312 --> 00:12:13,064 Your breakfast is on the table. I'm off to work. 145 00:12:13,149 --> 00:12:14,607 And don't ditch school today. 146 00:12:14,692 --> 00:12:16,192 Thanks, Mom. 147 00:12:18,696 --> 00:12:21,114 Rosie, the baby's with the girls. 148 00:12:21,198 --> 00:12:23,199 See you tonight. 149 00:12:42,219 --> 00:12:44,137 Morning, Rosie. 150 00:12:44,221 --> 00:12:46,639 Morning, girls. 151 00:12:49,226 --> 00:12:51,728 Hi-o! Hi-o! 152 00:12:58,736 --> 00:13:00,737 Bob come in last night? 153 00:13:02,782 --> 00:13:06,910 He doesn't spend much time at home, does he? 154 00:13:06,994 --> 00:13:08,495 You do. 155 00:13:10,039 --> 00:13:11,623 Yeah, well... 156 00:13:11,707 --> 00:13:13,208 I'm me. 157 00:13:16,504 --> 00:13:17,962 Quiet! 158 00:13:18,047 --> 00:13:20,006 Class is in session. 159 00:13:23,511 --> 00:13:25,512 Sit there, Miss Ludwig. 160 00:13:36,023 --> 00:13:39,400 Now, take out your history books, chapter seven. 161 00:13:39,485 --> 00:13:40,944 Who is the blonde? 162 00:13:41,028 --> 00:13:44,405 I don't know, but I think I'm in love. 163 00:13:45,699 --> 00:13:47,033 Yeah? Well, forget it. 164 00:13:47,117 --> 00:13:49,953 She's way above your class, High Tone. 165 00:13:50,037 --> 00:13:53,039 You just concentrate on that audition tonight. 166 00:14:06,971 --> 00:14:08,388 Hi. 167 00:14:08,472 --> 00:14:09,973 Hi. 168 00:14:11,475 --> 00:14:13,893 They call me High Tone. You? 169 00:14:13,978 --> 00:14:15,061 Donna. 170 00:14:15,145 --> 00:14:17,897 Mind if I walk with you, Donna? 171 00:14:17,982 --> 00:14:19,399 Sure. 172 00:14:19,483 --> 00:14:20,900 Uh... 173 00:14:20,985 --> 00:14:23,403 I mean, no, I don't mind. 174 00:14:23,487 --> 00:14:25,405 Donna. That's a nice name. 175 00:14:25,489 --> 00:14:26,406 Thanks. 176 00:14:26,490 --> 00:14:28,908 On second thought, call me Richie. 177 00:14:28,993 --> 00:14:29,909 Uh... 178 00:14:29,994 --> 00:14:30,910 Oh. 179 00:14:30,995 --> 00:14:32,912 This is my class. 180 00:14:32,997 --> 00:14:34,414 Um... 181 00:14:34,498 --> 00:14:35,999 where's yours? 182 00:14:37,334 --> 00:14:40,253 It's in the gym. I got P.E. 183 00:14:43,674 --> 00:14:45,383 You're late. 184 00:14:45,467 --> 00:14:46,509 Yeah. 185 00:14:48,012 --> 00:14:49,929 Well, uh... 186 00:14:50,014 --> 00:14:51,389 bye. 187 00:14:52,850 --> 00:14:54,475 Donna. 188 00:14:54,560 --> 00:14:57,020 Bye... High Tone. 189 00:15:04,987 --> 00:15:06,487 Party time! 190 00:15:12,870 --> 00:15:14,913 Say, Ed! 191 00:15:14,997 --> 00:15:17,999 You want to buy a kilo? 192 00:15:20,711 --> 00:15:23,630 ¡Órale! You did it, carnalito! 193 00:15:23,714 --> 00:15:26,257 By the sweat of my balls. 194 00:15:28,010 --> 00:15:29,969 You did it! 195 00:15:33,515 --> 00:15:34,933 Mamacita. 196 00:16:03,587 --> 00:16:07,382 All right, all right. Come here. 197 00:16:07,466 --> 00:16:09,133 Richie, I want you to meet Rudy. 198 00:16:09,218 --> 00:16:11,469 He's the leader of the Silhouettes. 199 00:16:12,972 --> 00:16:17,016 Yeah, well, look, Valenzuela. 200 00:16:17,101 --> 00:16:19,852 Chino keeps telling me you're a real hotshot. 201 00:16:19,937 --> 00:16:22,480 So... Whoa, whoa, whoa. What's that? 202 00:16:22,564 --> 00:16:24,190 It's my amp. 203 00:16:24,274 --> 00:16:26,401 Looks like something somebody threw away. 204 00:16:26,485 --> 00:16:29,570 Yeah, well, it's mine now. 205 00:16:31,907 --> 00:16:34,742 So don't worry about it. 206 00:16:35,995 --> 00:16:37,203 ♪ Well, it's Saturday night ♪ 207 00:16:37,287 --> 00:16:38,705 ♪ And I just got paid ♪ 208 00:16:38,789 --> 00:16:41,124 ♪ Fool about my money, don't try to save ♪ 209 00:16:41,208 --> 00:16:43,334 ♪ My heart says, "Go, go, have a good time" ♪ 210 00:16:43,419 --> 00:16:44,752 ♪ 'Cause it's Saturday night ♪ 211 00:16:44,837 --> 00:16:45,795 ♪ And I'm feelin' fine ♪ 212 00:16:45,879 --> 00:16:48,214 ♪ We're gonna rock it up ♪ 213 00:16:48,298 --> 00:16:49,507 ♪ Gonna rip it up ♪ 214 00:16:50,801 --> 00:16:52,927 ♪ I'm gonna shake it up ♪ 215 00:16:53,012 --> 00:16:55,346 ♪ Gonna ball it up ♪ 216 00:16:55,431 --> 00:16:57,223 ♪ I'm gonna rock it up ♪ 217 00:16:57,307 --> 00:16:58,850 ♪ Have a ball tonight ♪ 218 00:17:01,103 --> 00:17:02,979 ♪ Got me a date, and I won't be late ♪ 219 00:17:03,063 --> 00:17:05,356 ♪ Picked her up in my eighty-eight ♪ 220 00:17:05,441 --> 00:17:07,650 ♪ I dragged on down by the Union Hall ♪ 221 00:17:07,735 --> 00:17:10,111 ♪ When the joint starts jumpin' I have a ball ♪ 222 00:17:10,195 --> 00:17:11,446 ♪ Gonna rock it up ♪ 223 00:17:12,614 --> 00:17:14,741 ♪ I'm gonna rip it up ♪ 224 00:17:14,825 --> 00:17:17,243 ♪ I'm gonna shake it up ♪ 225 00:17:17,327 --> 00:17:19,537 ♪ Gonna ball it up ♪ 226 00:17:19,621 --> 00:17:21,414 ♪ I'm gonna rock it up ♪ 227 00:17:21,498 --> 00:17:22,957 ♪ Have a ball tonight ♪ 228 00:17:24,251 --> 00:17:25,626 ♪ Whoo ♪♪ 229 00:17:37,264 --> 00:17:39,015 No lie, dude! 230 00:17:39,099 --> 00:17:41,476 I mean, the pendejo was smoking weed. 231 00:17:41,560 --> 00:17:43,603 He was smoking milkweed, man! 232 00:17:43,687 --> 00:17:45,980 I've got it bad. 233 00:17:50,069 --> 00:17:52,945 Rosie, take a hit, man! 234 00:17:53,030 --> 00:17:55,782 Put a little mota in our love life. 235 00:17:58,160 --> 00:18:02,830 Baby, I need some action tonight. 236 00:18:11,048 --> 00:18:13,091 Ohh! 237 00:18:13,175 --> 00:18:15,259 Come on, baby. 238 00:18:15,344 --> 00:18:18,471 Rosie, come here, babe. I was only joking. 239 00:18:19,681 --> 00:18:21,474 Ha ha ha! 240 00:18:24,853 --> 00:18:26,479 Rosie, come on, open the door. 241 00:18:26,563 --> 00:18:28,314 Just go away. 242 00:18:29,358 --> 00:18:31,234 You know what? Let's get going. 243 00:18:33,570 --> 00:18:34,821 And go where? Home. 244 00:18:34,905 --> 00:18:37,240 Other people sleep, you know. 245 00:18:37,324 --> 00:18:40,910 You don't have to split, man. 246 00:18:40,994 --> 00:18:42,662 Rosie, we're leaving! 247 00:18:42,746 --> 00:18:47,291 I'm serious. Stick around. Rosie will be out in a second. 248 00:18:47,376 --> 00:18:49,627 Hey, Rosie, come on out! 249 00:18:49,711 --> 00:18:51,921 Hassle it out with your old lady. 250 00:18:52,005 --> 00:18:55,258 No, no, no, no. I know what's happening. 251 00:18:57,344 --> 00:18:58,761 All right? 252 00:19:00,347 --> 00:19:02,348 Good night, Bob. 253 00:19:08,313 --> 00:19:11,774 Come on, Rosie. Open the door. 254 00:19:16,780 --> 00:19:19,740 I said open the door, goddamn it! 255 00:19:19,825 --> 00:19:21,826 I'm trying to get some sleep. 256 00:19:21,910 --> 00:19:24,579 Open the goddamn door! 257 00:19:24,663 --> 00:19:27,206 Leave me alone! Just go away. 258 00:19:27,291 --> 00:19:28,916 Get yourself drunk. 259 00:19:29,918 --> 00:19:32,378 Okay, babe, you asked for it. 260 00:19:32,462 --> 00:19:34,297 You asked for it. 261 00:19:47,311 --> 00:19:49,729 Our first gig's next Friday night. 262 00:19:49,813 --> 00:19:51,522 Let me see if you're ready by then. 263 00:19:51,607 --> 00:19:53,107 Right. 264 00:20:02,826 --> 00:20:05,161 Rosie, are you okay? 265 00:20:06,872 --> 00:20:09,248 Richie, what do you want? 266 00:20:09,333 --> 00:20:11,250 Come here, Rosie. 267 00:20:11,335 --> 00:20:13,586 Nothing. 268 00:20:13,670 --> 00:20:15,338 Sorry, my mistake. 269 00:20:18,842 --> 00:20:21,761 No, Bob, it's no use no more. 270 00:20:21,845 --> 00:20:22,762 What? 271 00:20:22,846 --> 00:20:24,764 Don't you ever get enough? 272 00:20:24,848 --> 00:20:27,266 Is this all you want me for? 273 00:20:27,351 --> 00:20:28,893 Hey. 274 00:20:28,977 --> 00:20:30,019 Mom? 275 00:20:40,364 --> 00:20:42,406 Mom. 276 00:20:42,491 --> 00:20:44,116 What is it? 277 00:20:44,201 --> 00:20:47,078 I made it. I'm in the Silhouettes. 278 00:20:47,162 --> 00:20:49,288 Really, m'ijo? 279 00:20:49,373 --> 00:20:52,375 Oh, Richie, that's wonderful. 280 00:20:53,877 --> 00:20:55,836 That's wonderful. 281 00:20:58,924 --> 00:21:00,424 Who's the Silhouettes? 282 00:21:00,509 --> 00:21:03,135 This is not like I expected. 283 00:21:03,220 --> 00:21:05,972 You are not like I expected. 284 00:21:06,056 --> 00:21:08,099 I don't have a life here! 285 00:21:09,309 --> 00:21:11,269 You're always gone. 286 00:21:11,353 --> 00:21:13,604 Do you think I like being here alone? 287 00:21:13,689 --> 00:21:18,025 Look, Rosie, you're not my wife, all right? 288 00:21:18,110 --> 00:21:20,736 Stop being such a drag. 289 00:21:20,821 --> 00:21:22,697 What the shit's eating you anyway? 290 00:21:28,161 --> 00:21:30,246 I'm pregnant. 291 00:21:39,673 --> 00:21:41,340 Aren't you going to say anything? 292 00:21:41,425 --> 00:21:44,677 Well, what's there to say? 293 00:21:44,761 --> 00:21:48,055 It's not my first... or my last. 294 00:22:03,238 --> 00:22:05,239 You son of a bitch! 295 00:22:05,324 --> 00:22:07,074 Dios. 296 00:22:07,159 --> 00:22:09,160 What's going on in there? 297 00:22:11,079 --> 00:22:12,705 Get out! 298 00:22:12,789 --> 00:22:15,082 Bitch! You bitch! 299 00:22:15,167 --> 00:22:18,586 Is it my fault you got pregnant? 300 00:22:18,670 --> 00:22:19,920 Who else's? 301 00:22:20,005 --> 00:22:22,006 Richie, don't. 302 00:22:22,090 --> 00:22:23,591 It's none of your business. 303 00:22:23,675 --> 00:22:25,176 But I‒ 304 00:22:28,138 --> 00:22:29,430 You son of a bitch! 305 00:22:29,514 --> 00:22:33,351 I am not your puta! 306 00:22:35,228 --> 00:22:37,021 Do you always carry a guitar, Richie? 307 00:22:37,105 --> 00:22:39,106 Uh-huh. It's my future. 308 00:22:39,191 --> 00:22:41,692 Pretty sure of yourself, aren't you? 309 00:22:41,777 --> 00:22:44,111 Yeah, aren't you? 310 00:22:44,196 --> 00:22:47,114 I'm the new kid on the block. 311 00:22:47,199 --> 00:22:49,617 Poor little rich girl. 312 00:22:49,701 --> 00:22:51,619 I'm not rich. 313 00:22:51,703 --> 00:22:53,204 Right. 314 00:22:58,210 --> 00:23:00,211 That's my dad. 315 00:23:03,548 --> 00:23:07,051 This is the kind of place I want for my mom. 316 00:23:07,135 --> 00:23:08,636 Hi, Daddy. 317 00:23:12,140 --> 00:23:13,057 Um... 318 00:23:13,141 --> 00:23:14,058 Yeah. 319 00:23:14,142 --> 00:23:16,060 Yeah, I got to go. 320 00:23:16,144 --> 00:23:18,521 Listen, Donna. 321 00:23:18,605 --> 00:23:20,564 I'm playing at a garage party tonight. 322 00:23:20,649 --> 00:23:22,566 Would you like to come? 323 00:23:22,651 --> 00:23:24,068 Garage party? 324 00:23:24,152 --> 00:23:26,070 Yeah. It's my big debut. 325 00:23:26,154 --> 00:23:29,490 It'll be a real gas, kitten. Please, come. 326 00:23:33,662 --> 00:23:34,620 Okay. 327 00:23:36,164 --> 00:23:39,083 Um... I'll have to meet you there. 328 00:23:39,167 --> 00:23:41,752 Okay. I wrote down the address, 329 00:23:41,837 --> 00:23:44,088 in case. 330 00:23:45,173 --> 00:23:46,590 Yeah. 331 00:23:46,675 --> 00:23:48,134 Uh, okay. 332 00:23:48,218 --> 00:23:49,260 Bye. 333 00:23:49,344 --> 00:23:50,594 Bye-bye. 334 00:24:03,650 --> 00:24:05,067 Hi, Daddy. 335 00:24:05,152 --> 00:24:07,069 Who's the big kid? 336 00:24:07,154 --> 00:24:08,946 Just a friend. 337 00:24:09,030 --> 00:24:10,573 Hmm. 338 00:24:10,657 --> 00:24:12,658 What is he, Italian? 339 00:24:17,372 --> 00:24:19,248 Come on, babe. Let's go. 340 00:24:19,332 --> 00:24:20,166 Okay, I'm coming. 341 00:24:20,250 --> 00:24:21,959 ♪ Fine, fine, fine ♪ 342 00:24:22,043 --> 00:24:23,794 ♪ Please be mine ♪ 343 00:24:23,879 --> 00:24:24,837 ♪ Charlena ♪ 344 00:24:28,175 --> 00:24:31,177 ♪ Oh, Charlena ♪ 345 00:24:34,014 --> 00:24:37,516 ♪ Oh, Charlena ♪ 346 00:24:39,728 --> 00:24:41,604 Mom, look at Richie. 347 00:24:41,688 --> 00:24:43,230 I see him. 348 00:24:43,315 --> 00:24:45,608 ♪ Charlena ♪ 349 00:24:45,692 --> 00:24:48,194 ♪ Charlena, don't you know I care? ♪ 350 00:24:51,740 --> 00:24:53,657 ♪ Fine, fine, fine ♪ 351 00:24:53,742 --> 00:24:55,367 ♪ Please be mine ♪ 352 00:24:55,452 --> 00:24:56,494 ♪ Charlena ♪ 353 00:24:56,578 --> 00:24:58,579 Take it away, Joe. 354 00:25:00,415 --> 00:25:01,874 ♪ Charlena ♪ 355 00:25:01,958 --> 00:25:04,210 ♪ Don't you know I care? ♪ 356 00:25:04,294 --> 00:25:05,711 ♪ Charlena ♪ 357 00:25:05,795 --> 00:25:09,006 ♪ Don't you know I love you? ♪ 358 00:25:09,090 --> 00:25:12,843 ♪ Oh, whoa, whoa, whoa, ho ♪ 359 00:25:12,928 --> 00:25:14,428 ♪ Aah ♪♪ 360 00:25:17,140 --> 00:25:20,142 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 361 00:25:22,646 --> 00:25:24,313 ♪ Good night, my love ♪ 362 00:25:26,149 --> 00:25:28,651 ♪ Pleasant dreams ♪ 363 00:25:29,653 --> 00:25:32,029 ♪ Sleep tight, my love ♪ 364 00:25:33,114 --> 00:25:36,242 ♪ May tomorrow be ♪ 365 00:25:36,326 --> 00:25:39,036 ♪ Sunny and bright ♪ 366 00:25:39,120 --> 00:25:42,206 Mama, when's Richie gonna sing? 367 00:25:42,290 --> 00:25:45,751 Pretty soon. Now, stop asking me, okay, Connie? 368 00:25:48,213 --> 00:25:51,590 We wish to thank each and every one of you for attending our dance tonight. 369 00:25:51,675 --> 00:25:53,217 I sincerely hope... 370 00:25:53,301 --> 00:25:55,594 you had an evening to remember. 371 00:25:55,679 --> 00:25:59,098 So until next time, speaking for myself, Rudy Castro, 372 00:25:59,182 --> 00:26:01,559 and the guys in the band, 373 00:26:01,643 --> 00:26:05,604 we are the Silhouettes bidding you a good night. 374 00:26:05,689 --> 00:26:10,818 ♪ Good night ♪♪ 375 00:26:13,154 --> 00:26:15,364 Isn't Rudy a cool cat? 376 00:26:16,950 --> 00:26:18,826 Good night, Richie! 377 00:26:21,162 --> 00:26:24,582 What do they mean not letting you sing, Richie? 378 00:26:25,417 --> 00:26:27,209 Who do they want, Elvis? 379 00:26:27,294 --> 00:26:28,919 It's no big deal, Mom. 380 00:26:29,004 --> 00:26:30,588 I'll make them come around. 381 00:26:30,672 --> 00:26:34,008 They don't know who the hell they're dealing with. 382 00:26:35,010 --> 00:26:38,095 My granddaddy was a full-blooded Yaqui Indian. 383 00:26:52,235 --> 00:26:53,694 Aah! 384 00:26:56,698 --> 00:26:59,325 What's the matter, bad dreams? 385 00:27:02,704 --> 00:27:04,538 I'm sorry, carnal. 386 00:27:04,623 --> 00:27:07,541 I didn't mean to wake you up, 387 00:27:07,626 --> 00:27:11,045 but I just need a place to crash, man. 388 00:27:12,464 --> 00:27:15,633 No, man, here. Come on. Get some rest. 389 00:27:19,137 --> 00:27:20,638 Now, Brother. 390 00:27:25,143 --> 00:27:27,394 You better keep your ass to the wall... 391 00:27:27,479 --> 00:27:30,522 because I'm so messed up, I may take you for Rosie. 392 00:27:33,068 --> 00:27:36,070 I'm sorry. Okay, I'm sorry. 393 00:27:41,660 --> 00:27:44,745 Where did you get this picture of Steve? 394 00:27:44,829 --> 00:27:47,206 Mom gave it to me right after the funeral. 395 00:27:47,290 --> 00:27:50,167 Man, I wish I could've been there. 396 00:27:58,635 --> 00:28:01,679 Hell, he was your dad, anyway, not mine. 397 00:28:01,763 --> 00:28:04,014 Ah. 398 00:28:04,099 --> 00:28:06,016 Don't forget to turn out the light, okay? 399 00:28:06,101 --> 00:28:07,601 Good night. 400 00:28:10,105 --> 00:28:12,815 Hey, Richie? 401 00:28:12,899 --> 00:28:15,025 Yeah. 402 00:28:15,110 --> 00:28:17,027 You been laid yet? 403 00:28:17,112 --> 00:28:18,529 Oh, man. 404 00:28:18,613 --> 00:28:21,281 I'm serious. I know what your problem is. 405 00:28:21,366 --> 00:28:23,534 It's sperm pressure. It's scientific. 406 00:28:23,618 --> 00:28:27,037 You got hard-ons. You got nightmares. 407 00:28:27,122 --> 00:28:29,790 Shut up and go to sleep. 408 00:28:33,128 --> 00:28:37,589 A kid your age needs an authority figure around. 409 00:28:37,674 --> 00:28:40,300 Believe me. I know. 410 00:28:46,141 --> 00:28:49,101 I tried to go, Richie. Honestly. 411 00:28:49,185 --> 00:28:50,561 You don't have to apologize. 412 00:28:50,645 --> 00:28:53,313 My dad wouldn't let me out of the house. 413 00:28:53,398 --> 00:28:54,565 Honest to God? 414 00:28:54,649 --> 00:28:56,066 Honest. 415 00:28:56,151 --> 00:28:57,568 Honest. 416 00:28:57,652 --> 00:28:59,945 I really wanted to be there. 417 00:29:02,031 --> 00:29:04,116 Woo! Cowboy palace! 418 00:29:07,704 --> 00:29:11,081 I can't do it, honey. Richie's a minor. 419 00:29:11,166 --> 00:29:13,917 He's going to be singing, not drinking. 420 00:29:14,002 --> 00:29:17,337 Rock 'n' roll to a bunch of cowboys. 421 00:29:17,422 --> 00:29:20,048 My husband Steve drank himself to death here. 422 00:29:20,133 --> 00:29:22,634 Don't you think you owe his boy something? 423 00:29:22,719 --> 00:29:24,887 I'm gonna need a drummer. 424 00:29:24,971 --> 00:29:27,890 Screw the Silhouettes. I'll keep the beat. 425 00:29:27,974 --> 00:29:30,392 What are you going to play? 426 00:29:30,477 --> 00:29:32,394 Boney Maroni. 427 00:29:32,479 --> 00:29:34,396 Boney Maroni? 428 00:29:34,481 --> 00:29:37,274 To these shit stompers? 429 00:29:41,863 --> 00:29:44,198 Howard. Howard, they're here. 430 00:29:44,282 --> 00:29:46,408 Okay, cut the jukebox. 431 00:29:46,493 --> 00:29:48,118 Plug in, guy. 432 00:29:48,203 --> 00:29:50,120 Testing, 1, 2, 3. 433 00:29:50,205 --> 00:29:52,414 Sure good to see you folks. 434 00:29:52,499 --> 00:29:54,541 Everybody having fun? 435 00:29:54,626 --> 00:29:56,418 Turn the jukebox on! 436 00:29:56,503 --> 00:29:58,629 One of our local boys is making... 437 00:29:58,713 --> 00:30:00,422 his professional debut here tonight. 438 00:30:00,507 --> 00:30:02,466 Let's give a big round of applause... 439 00:30:02,550 --> 00:30:05,886 for Ricky Ricardo Valenzuela! 440 00:30:05,970 --> 00:30:06,929 Yay! 441 00:30:07,013 --> 00:30:08,889 Whoo! Whoo! 442 00:30:14,521 --> 00:30:15,646 Howdy. 443 00:30:18,066 --> 00:30:20,526 You're just a baby, ain't you? 444 00:30:21,986 --> 00:30:24,696 Here's one out of Lubbock, Texas. 445 00:30:24,781 --> 00:30:25,989 Lubbock, Texas? 446 00:30:26,074 --> 00:30:27,533 Follow me. 447 00:30:29,702 --> 00:30:30,953 1, 2, 3, 4! 448 00:30:31,037 --> 00:30:33,163 ♪ All my love All of my kissin' ♪ 449 00:30:33,248 --> 00:30:35,999 ♪ You don't know what you been missin' ♪ 450 00:30:36,084 --> 00:30:37,042 ♪ Oh, boy ♪ 451 00:30:37,126 --> 00:30:39,461 ♪ When you're with me, oh, boy ♪ 452 00:30:39,546 --> 00:30:41,046 ♪ The world can see ♪ 453 00:30:41,130 --> 00:30:45,676 ♪ That you were meant for me ♪ 454 00:30:45,760 --> 00:30:46,844 ♪ All my life ♪ 455 00:30:46,928 --> 00:30:48,095 ♪ I've been a-waitin' ♪ 456 00:30:48,179 --> 00:30:50,222 ♪ Tonight there'll be no hesitatin' ♪ 457 00:30:50,306 --> 00:30:51,390 ♪ Oh, boy ♪ 458 00:30:51,474 --> 00:30:53,767 ♪ When you're with me, oh, boy ♪ 459 00:30:53,852 --> 00:30:54,810 ♪ The world can see ♪ 460 00:30:54,894 --> 00:30:58,814 ♪ That you were meant for me ♪ 461 00:31:00,108 --> 00:31:02,192 ♪ Stars appear, and the shadow is a-fallin' ♪ 462 00:31:02,277 --> 00:31:04,236 ♪ You can hear my heart a-callin' ♪ 463 00:31:04,320 --> 00:31:07,030 ♪ A little bit of lovin' makes everything right ♪ 464 00:31:07,115 --> 00:31:08,907 ♪ I'm gonna see my baby tonight ♪ 465 00:31:08,992 --> 00:31:10,367 ♪ Well, all my love ♪ 466 00:31:10,451 --> 00:31:11,743 ♪ All of my kissin' ♪ 467 00:31:11,828 --> 00:31:13,620 ♪ You don't know what you been a-missin' ♪ 468 00:31:13,705 --> 00:31:15,455 ♪ Oh, boy ♪ ♪ Oh, boy ♪ 469 00:31:15,540 --> 00:31:16,623 ♪ When you're with me, oh, boy ♪ 470 00:31:16,708 --> 00:31:18,208 ♪ Oh, boy ♪ ♪ The world can see ♪ 471 00:31:18,293 --> 00:31:23,130 ♪ That you were meant for me ♪ 472 00:31:23,214 --> 00:31:24,339 Yee-hoo! 473 00:31:37,270 --> 00:31:39,897 ♪ Stars appear, and the shadow is a-fallin' ♪ 474 00:31:39,981 --> 00:31:41,940 ♪ You can hear my heart a-callin' ♪ 475 00:31:42,025 --> 00:31:44,109 ♪ A little bit of lovin' makes everything right ♪ 476 00:31:44,193 --> 00:31:46,111 ♪ And I'm gonna see my baby tonight ♪ 477 00:31:46,195 --> 00:31:47,571 ♪ Well, all my love ♪ 478 00:31:47,655 --> 00:31:48,906 ♪ All of my kissin' ♪ 479 00:31:48,990 --> 00:31:51,283 ♪ You don't know what you been missin' ♪ 480 00:31:51,367 --> 00:31:53,493 ♪ Da da da da ♪♪ 481 00:31:55,496 --> 00:31:58,081 Man, we were rockin'! We were really rollin'! 482 00:31:58,166 --> 00:31:59,958 Didn't I tell you? 483 00:32:00,043 --> 00:32:01,960 You don't need no band. 484 00:32:02,045 --> 00:32:05,422 You just play with a drummer, me, for instance. 485 00:32:05,506 --> 00:32:06,423 Oh! 486 00:32:06,507 --> 00:32:08,425 Talking about making money! 487 00:32:08,509 --> 00:32:10,427 I'm talking about making music. 488 00:32:10,511 --> 00:32:14,264 My music, that's all I care about. 489 00:32:14,349 --> 00:32:15,432 Richie, m'ijo. 490 00:32:15,516 --> 00:32:18,268 What you need is exposure. 491 00:32:18,353 --> 00:32:22,272 A big place where you can sell a lot of tickets. 492 00:32:22,357 --> 00:32:24,441 You want to be my manager? 493 00:32:24,525 --> 00:32:28,278 Sure! I can get the American Legion Hall. 494 00:32:28,363 --> 00:32:29,613 Steve was a veteran. 495 00:32:29,697 --> 00:32:31,865 You don't think I can? 496 00:32:33,368 --> 00:32:37,204 Just for that, you can be my flunky. 497 00:32:37,288 --> 00:32:38,956 Anybody but Bob, okay? 498 00:32:39,040 --> 00:32:40,958 What does that mean? 499 00:32:41,042 --> 00:32:42,793 Just take care of Rosie. 500 00:32:42,877 --> 00:32:44,294 Rosie? 501 00:32:44,379 --> 00:32:46,129 Yeah. Try staying home. 502 00:32:47,048 --> 00:32:48,632 Listen, punk! 503 00:32:48,716 --> 00:32:50,342 I don't need your‒ 504 00:32:50,426 --> 00:32:52,135 Stop it. 505 00:32:52,220 --> 00:32:53,971 Richie, don't be so high tone. 506 00:32:54,055 --> 00:32:56,390 Bob, you're your brother's keeper. 507 00:32:58,059 --> 00:33:00,978 Morning, Connie, Richie. 508 00:33:02,397 --> 00:33:03,397 Morning. 509 00:33:03,481 --> 00:33:06,149 You missed a great show last night. 510 00:33:06,234 --> 00:33:09,194 Richie was wonderful. 511 00:33:09,278 --> 00:33:11,655 Really? I'm not surprised. 512 00:33:11,739 --> 00:33:14,199 I'm flying this coop. 513 00:33:14,283 --> 00:33:16,159 Catch you all later. 514 00:33:16,244 --> 00:33:18,161 I'm late for work. 515 00:33:18,246 --> 00:33:21,164 What did I do with my purse? 516 00:33:21,249 --> 00:33:23,667 Flying the coop. That's it! 517 00:33:23,751 --> 00:33:28,588 Richard Valenzuela and his flying guitar. 518 00:33:39,934 --> 00:33:41,685 What do you think, guys? 519 00:33:41,769 --> 00:33:43,186 This is beautiful. 520 00:33:43,271 --> 00:33:46,273 We can raise the roof off this joint. 521 00:33:46,357 --> 00:33:49,359 They wouldn't even let us into this place. 522 00:33:49,444 --> 00:33:51,445 My mom set it up. 523 00:33:51,529 --> 00:33:54,740 Since when is your mama running this band? 524 00:33:56,325 --> 00:33:58,201 We need all the breaks we can get, right? 525 00:33:58,286 --> 00:34:00,037 Richie's right, man. 526 00:34:00,121 --> 00:34:03,206 I decide what's best for the Silhouettes, 527 00:34:03,291 --> 00:34:04,958 and this ain't it. 528 00:34:05,043 --> 00:34:06,585 Let's beat it. 529 00:34:06,669 --> 00:34:08,462 What's his problem? 530 00:34:12,216 --> 00:34:14,718 Are you guys coming or what? 531 00:34:19,682 --> 00:34:22,142 I guess it's what. 532 00:34:30,068 --> 00:34:31,985 What's going on? 533 00:34:32,070 --> 00:34:34,154 Show business, m'ijo. Show business. 534 00:34:34,238 --> 00:34:35,655 Show business? 535 00:34:35,740 --> 00:34:37,657 These look like shit. 536 00:34:37,742 --> 00:34:40,660 A monkey can draw better than this. 537 00:34:40,745 --> 00:34:42,996 Oh, yeah? 538 00:34:48,252 --> 00:34:50,754 Should've kept my mouth shut. 539 00:34:50,838 --> 00:34:52,172 Every wall! 540 00:34:52,256 --> 00:34:54,174 Every liquor store! 541 00:34:54,258 --> 00:34:56,176 Every telephone pole in town! 542 00:34:56,260 --> 00:34:59,262 Hit 'em all! All right, now! 543 00:35:04,769 --> 00:35:08,438 Richard Valenzuela and his flying guitar. 544 00:35:08,523 --> 00:35:11,108 En una semana en el American Legion Hall... 545 00:35:11,192 --> 00:35:13,610 de San Fernando... 546 00:35:13,694 --> 00:35:18,490 Ricardo Valenzuela ysu flying guitar. 547 00:35:20,493 --> 00:35:23,620 Lelo and Ernestine, hang up some of that crepe paper across here. 548 00:35:23,704 --> 00:35:27,124 Those chairs don't go there, Phillipe. 549 00:35:27,208 --> 00:35:29,543 They don't go there. 550 00:35:31,712 --> 00:35:34,131 You are looking really handsome, Richie. 551 00:35:34,215 --> 00:35:36,383 The girls are gonna go crazy over you. 552 00:35:36,467 --> 00:35:38,135 There's only one girl I care about. 553 00:35:38,219 --> 00:35:39,719 Who's that? 554 00:35:39,804 --> 00:35:41,471 Nobody you'd know. 555 00:35:42,640 --> 00:35:43,974 Is everything in order? 556 00:35:44,058 --> 00:35:46,268 Perfect. Thanks, Rosie. 557 00:35:47,228 --> 00:35:49,646 We're gonna pack the place, Mom. 558 00:35:49,730 --> 00:35:51,148 I hope so. 559 00:35:51,232 --> 00:35:53,692 We paid for this place with our rent money. 560 00:35:55,528 --> 00:35:59,156 One of these days, I'm gonna buy you your dream house. 561 00:35:59,240 --> 00:36:01,158 Tell me about it. 562 00:36:01,242 --> 00:36:02,993 Where is Bob? 563 00:36:03,077 --> 00:36:04,202 Lelo! 564 00:36:04,287 --> 00:36:06,872 ♪ Hey, hey, now, now, baby ♪ 565 00:36:06,956 --> 00:36:09,708 ♪ Let's just go on and on ♪ 566 00:36:09,792 --> 00:36:12,586 ♪ Voodoo, doo, doo, darlin' ♪ 567 00:36:12,670 --> 00:36:15,422 ♪ I just want you more and more ♪ 568 00:36:15,506 --> 00:36:16,798 ♪ It won't be the tutti-frutti ♪ 569 00:36:16,883 --> 00:36:18,675 ♪ No lie about it ♪ 570 00:36:18,759 --> 00:36:21,178 ♪ Come on, baby, just rock, rock, rock ♪ 571 00:36:21,262 --> 00:36:24,389 ♪ Well, knock, knock, knock, knock, honey ♪ 572 00:36:24,473 --> 00:36:27,100 ♪ We're gonna rock all night ♪ 573 00:36:27,185 --> 00:36:30,061 ♪ Ba-ba-ba-ba-baby ♪ 574 00:36:30,146 --> 00:36:32,856 ♪ We're just goin' on fine ♪ 575 00:36:32,940 --> 00:36:35,734 ♪ Come on, on, on, now, darlin' ♪ 576 00:36:35,818 --> 00:36:37,986 ♪ Ooh, my head ♪ 577 00:36:38,738 --> 00:36:39,654 ♪ Let's go ♪ 578 00:36:43,117 --> 00:36:45,202 3 cokes, 30 cents. 579 00:36:45,286 --> 00:36:46,912 10 cases. 580 00:36:46,996 --> 00:36:50,540 Counting the door, that's 150 bucks. 581 00:36:50,625 --> 00:36:52,125 We got to do this again. 582 00:36:55,838 --> 00:36:58,548 ♪ Now, now, now, now, baby ♪ 583 00:36:58,633 --> 00:37:01,176 ♪ Keep me rockin' all along ♪ 584 00:37:01,260 --> 00:37:04,137 ♪ Well, I just need you, darlin' ♪ 585 00:37:04,222 --> 00:37:06,556 ♪ I want you all night long ♪ 586 00:37:06,641 --> 00:37:09,559 ♪ Well, now ♪ 587 00:37:09,644 --> 00:37:10,894 Did you find Bob? 588 00:37:10,978 --> 00:37:11,728 No. 589 00:37:11,812 --> 00:37:13,063 Did you look? 590 00:37:13,147 --> 00:37:13,897 No. 591 00:37:13,981 --> 00:37:15,482 ♪ Whoo whoo ♪♪ 592 00:37:25,826 --> 00:37:27,577 He's pretty good, huh? 593 00:37:27,662 --> 00:37:29,162 He's great. 594 00:37:30,957 --> 00:37:33,458 What will you have? Can I have a Coke? 595 00:37:33,542 --> 00:37:34,918 All right. 596 00:37:35,002 --> 00:37:36,920 Here's a little number. 597 00:37:37,004 --> 00:37:38,922 This little number... 598 00:37:39,006 --> 00:37:42,092 for the criminal element here tonight. 599 00:37:42,176 --> 00:37:44,594 You know who you are. 600 00:37:44,679 --> 00:37:46,972 1, 2, 3! 601 00:37:47,056 --> 00:37:49,099 ♪ I was walkin' down the street ♪ 602 00:37:49,183 --> 00:37:51,434 ♪ Mindin' my own affair ♪ 603 00:37:51,519 --> 00:37:53,520 ♪ When two policemen ♪ 604 00:37:53,604 --> 00:37:55,814 ♪ Grabbed me unaware ♪ 605 00:37:55,898 --> 00:37:57,649 ♪ They says, "Your name Henry?" ♪ 606 00:37:57,733 --> 00:38:00,235 ♪ And I says, "Why, sho"' ♪ 607 00:38:00,319 --> 00:38:03,697 ♪ They says, "You're the boy I've been lookin' for" ♪ 608 00:38:03,781 --> 00:38:05,198 ♪ Yeah, I was framed ♪ 609 00:38:06,909 --> 00:38:09,786 ♪ Well, I was blamed ♪ 610 00:38:11,205 --> 00:38:12,539 ♪ Framed, framed, framed ♪ 611 00:38:12,623 --> 00:38:16,876 Look at my Richie, shining like a star. 612 00:38:16,961 --> 00:38:19,004 Hey! 613 00:38:19,088 --> 00:38:20,630 Look at Bob. 614 00:38:24,093 --> 00:38:25,385 ♪ They took me in the lineup ♪ 615 00:38:25,469 --> 00:38:27,554 ♪ And let those bright lights shine ♪ 616 00:38:27,638 --> 00:38:29,389 You're drunk, Bob. 617 00:38:29,473 --> 00:38:31,391 Give me that bottle. 618 00:38:31,475 --> 00:38:33,143 You're drunk. 619 00:38:33,227 --> 00:38:37,522 ♪ I knew I was the victim of someone's evil plan ♪ 620 00:38:37,606 --> 00:38:39,858 ♪ When the stool pigeon walked in and said ♪ 621 00:38:39,942 --> 00:38:41,318 ♪ "There's your man" ♪ 622 00:38:41,402 --> 00:38:42,402 ♪ I was framed ♪ 623 00:38:42,486 --> 00:38:44,696 Ah ha ha! 624 00:38:44,780 --> 00:38:47,157 Yeah, all right. 625 00:38:49,493 --> 00:38:51,161 Yeah, Richie! 626 00:38:51,245 --> 00:38:53,872 ♪ Do nothin' wrong ♪ 627 00:38:53,956 --> 00:38:56,082 ♪ But I always get blamed ♪♪ 628 00:38:58,127 --> 00:38:59,336 Hit it. 629 00:39:01,630 --> 00:39:03,673 That's my brother! 630 00:39:03,758 --> 00:39:04,716 Hey! 631 00:39:04,800 --> 00:39:05,759 Asshole! 632 00:39:07,345 --> 00:39:08,553 Aah! 633 00:39:21,942 --> 00:39:23,610 Bob! 634 00:39:26,447 --> 00:39:27,781 Stop it! 635 00:39:27,865 --> 00:39:29,199 Richie, no! 636 00:39:29,283 --> 00:39:30,283 Richie. 637 00:39:55,643 --> 00:39:57,602 Why, Bob? 638 00:39:57,686 --> 00:40:00,563 How could you do this to Richie? 639 00:40:00,648 --> 00:40:02,065 To Richie? 640 00:40:02,149 --> 00:40:04,776 I did this to me, okay? 641 00:40:04,860 --> 00:40:07,570 That's my Bob. Always thinking of others first. 642 00:40:07,655 --> 00:40:08,988 Shut your mouth! 643 00:40:09,073 --> 00:40:12,075 Don't take it out on Rosie, okay? 644 00:40:12,159 --> 00:40:14,619 Richie, you don't understand, man. 645 00:40:15,996 --> 00:40:19,416 You don't understand a goddamn thing! 646 00:40:21,168 --> 00:40:23,086 What do you think, 647 00:40:23,170 --> 00:40:26,172 the whole fuckin' world revolves around you? 648 00:40:35,766 --> 00:40:38,643 ♪ This I swear ♪ 649 00:40:38,727 --> 00:40:40,103 ♪ Is true ♪ 650 00:40:45,067 --> 00:40:46,609 Is this where you live? 651 00:40:46,694 --> 00:40:48,194 No. 652 00:40:49,697 --> 00:40:52,824 I live, uh, down the street. 653 00:40:52,908 --> 00:40:54,367 I'll take you home. 654 00:40:54,452 --> 00:40:57,954 Why don't we just go for a drive? 655 00:40:58,038 --> 00:40:59,998 Okay, you drive. 656 00:41:00,082 --> 00:41:03,668 ♪ Oh, my darling... ♪♪ 657 00:41:05,171 --> 00:41:08,089 Well, what do you think? 658 00:41:08,174 --> 00:41:09,591 Not bad, 659 00:41:09,675 --> 00:41:11,676 for a birthday present. 660 00:41:14,680 --> 00:41:16,598 You say you're not rich? 661 00:41:16,682 --> 00:41:18,600 My dad sells cars. 662 00:41:18,684 --> 00:41:22,103 Can I help it if he knows his business? 663 00:41:22,188 --> 00:41:25,690 He just didn't want me walking home anymore. 664 00:41:27,693 --> 00:41:29,819 Because of me? 665 00:41:32,698 --> 00:41:35,617 How come you've been avoiding me? 666 00:41:37,244 --> 00:41:38,912 Was it that blowout at the dance? 667 00:41:38,996 --> 00:41:40,622 Don't be silly. 668 00:41:40,706 --> 00:41:42,707 Then what's the problem? 669 00:41:45,544 --> 00:41:47,170 My dad. 670 00:41:47,254 --> 00:41:50,507 Does this mean I can't ask you on a regular date? 671 00:41:53,219 --> 00:41:55,553 Why don't you ask me? 672 00:41:58,265 --> 00:42:00,600 I got my own wheels now. 673 00:42:00,684 --> 00:42:03,019 Who cares what my father thinks? 674 00:42:26,293 --> 00:42:27,293 Whoo! 675 00:42:28,796 --> 00:42:30,213 Whoa! 676 00:42:30,297 --> 00:42:31,756 Ooh! 677 00:42:34,802 --> 00:42:36,886 Get your ass in gear, Morales. 678 00:42:36,971 --> 00:42:39,180 We still got a lot of places to stop at. 679 00:42:39,265 --> 00:42:41,307 Hey, look at this. 680 00:42:42,810 --> 00:42:45,228 It's Woody Woodpecker and Buzz Buzzard. 681 00:42:45,312 --> 00:42:48,314 This is the real stuff. 682 00:42:48,399 --> 00:42:50,233 They make cartoons out of these things. 683 00:42:50,317 --> 00:42:52,402 Can it, jerk-off. 684 00:42:52,486 --> 00:42:53,903 It's kiddy stuff. 685 00:42:53,988 --> 00:42:55,738 Finders, keepers. 686 00:42:55,823 --> 00:42:58,741 ¡Basura! 687 00:42:58,826 --> 00:43:01,119 Eat it! Eat it! 688 00:43:17,803 --> 00:43:18,720 Yes? 689 00:43:18,804 --> 00:43:20,722 Buenos días, señora. 690 00:43:20,806 --> 00:43:24,684 ¿Aquí vive Richard Valenzuela? 691 00:43:24,768 --> 00:43:26,102 Yeah, he lives here. Why? 692 00:43:26,186 --> 00:43:27,437 ♪ This old man ♪ 693 00:43:27,521 --> 00:43:29,480 ♪ He played six ♪ 694 00:43:29,565 --> 00:43:32,025 ♪ He played knickknack on a stick ♪ 695 00:43:32,109 --> 00:43:33,735 ♪ With a knickknack paddiwack ♪ 696 00:43:33,819 --> 00:43:35,486 ♪ Give a dog a bone ♪ 697 00:43:35,571 --> 00:43:38,031 ♪ This old man came a-rollin' home ♪ 698 00:43:38,115 --> 00:43:40,033 ♪ All right ♪♪ 699 00:43:46,832 --> 00:43:48,750 Happy birthday, m'ija. 700 00:43:48,834 --> 00:43:50,251 That was good. 701 00:43:50,336 --> 00:43:53,254 Richie, this man wants to talk to you. 702 00:43:53,339 --> 00:43:55,757 Hi, Richie. My name's Bob Keene. 703 00:43:55,841 --> 00:43:58,760 I'm president of Del-Fi Records in Hollywood. 704 00:43:58,844 --> 00:44:00,303 ¿Podemos hablar? 705 00:44:00,387 --> 00:44:02,305 I don't speak Spanish. 706 00:44:03,891 --> 00:44:06,017 But we can speak business. 707 00:44:06,101 --> 00:44:07,560 Look, let me just say... 708 00:44:07,645 --> 00:44:10,229 that I really dig your music, 709 00:44:10,314 --> 00:44:13,149 and I'd like to record it. 710 00:44:13,233 --> 00:44:15,151 What do you say? 711 00:44:17,154 --> 00:44:19,072 Welcome to Del-Fi Records. 712 00:44:19,156 --> 00:44:21,741 I work out of the basement. 713 00:44:21,825 --> 00:44:24,577 This is your recording studio? 714 00:44:26,205 --> 00:44:28,206 The Ampex is good. The mikes are excellent. 715 00:44:28,290 --> 00:44:29,916 What more do you need? 716 00:44:30,000 --> 00:44:32,752 Relax, Richie. This is just for starters. 717 00:44:32,836 --> 00:44:34,045 Now, 718 00:44:34,129 --> 00:44:36,255 I thought we'd start off easy... 719 00:44:36,340 --> 00:44:39,425 Play a few riffs, move on to a couple vocals. 720 00:44:39,510 --> 00:44:41,719 When you're ready, we'll record. 721 00:44:41,804 --> 00:44:43,930 What do you mean, today? 722 00:44:44,014 --> 00:44:46,516 What about my band? 723 00:44:46,600 --> 00:44:48,935 Frankly, Richie, I can't use them. 724 00:44:49,019 --> 00:44:50,895 Is that a problem? 725 00:44:50,979 --> 00:44:52,563 Yeah. 726 00:44:52,648 --> 00:44:54,649 They're my buddies. 727 00:44:56,151 --> 00:44:57,568 Thank you. 728 00:44:57,653 --> 00:44:59,529 Excuse me. 729 00:44:59,613 --> 00:45:01,072 Wait, Richie. 730 00:45:01,156 --> 00:45:02,949 Wait a minute, man. 731 00:45:03,033 --> 00:45:04,909 I understand about friendship. 732 00:45:04,993 --> 00:45:09,706 Not everybody gets a shot at the brass ring. 733 00:45:09,790 --> 00:45:13,710 You're going to have to ask yourself what's more important, 734 00:45:13,794 --> 00:45:16,546 your friends or your music. 735 00:45:33,981 --> 00:45:35,815 My family. 736 00:45:41,989 --> 00:45:45,324 ♪ You're mine ♪ 737 00:45:46,493 --> 00:45:50,121 ♪ And we belong together ♪ 738 00:45:52,833 --> 00:45:57,003 ♪ Yes, we belong together ♪ 739 00:45:59,089 --> 00:46:03,342 ♪ For eternity ♪ 740 00:46:07,014 --> 00:46:10,308 ♪ You're mine ♪ 741 00:46:11,393 --> 00:46:15,480 ♪ Your lips belong to me ♪ 742 00:46:17,733 --> 00:46:22,653 ♪ Yes, they belong to only me ♪ 743 00:46:24,031 --> 00:46:27,658 ♪ For eternity ♪ 744 00:46:29,828 --> 00:46:31,037 Bob? 745 00:46:31,121 --> 00:46:32,413 Is that you? 746 00:46:32,498 --> 00:46:33,831 Come here. 747 00:46:33,916 --> 00:46:35,500 Come here. 748 00:46:37,002 --> 00:46:38,419 Look at that. 749 00:46:38,504 --> 00:46:39,420 Hey! 750 00:46:39,505 --> 00:46:41,923 Did you trace this or what? 751 00:46:42,007 --> 00:46:44,425 Trace, hell. This is freehand. 752 00:46:44,510 --> 00:46:45,927 Look at this. 753 00:46:46,011 --> 00:46:48,679 Art contest. $500 in prizes. 754 00:46:48,764 --> 00:46:50,973 Think I should enter it? 755 00:46:51,058 --> 00:46:53,059 Yeah, man. Go for broke. 756 00:46:53,143 --> 00:46:58,523 ♪ You're mine, my baby ♪ 757 00:46:59,900 --> 00:47:04,445 ♪ And you'll always be ♪ 758 00:47:05,781 --> 00:47:10,785 ♪ I swear by everything I own ♪ 759 00:47:12,204 --> 00:47:13,871 ♪ You'll always ♪ 760 00:47:13,956 --> 00:47:16,374 ♪ Always be mine ♪ 761 00:47:16,458 --> 00:47:18,000 Rosie! 762 00:47:18,085 --> 00:47:21,087 ♪ You're mine ♪ 763 00:47:22,381 --> 00:47:26,425 ♪ And we belong together ♪ 764 00:47:28,554 --> 00:47:32,932 ♪ Yes, we belong together ♪ 765 00:47:35,018 --> 00:47:40,439 ♪ For eternity ♪ 766 00:47:41,358 --> 00:47:43,192 ♪ Etern... ♪ 767 00:47:43,277 --> 00:47:45,945 ♪ Ternity ♪♪ 768 00:47:58,625 --> 00:48:00,543 Fantastic. 769 00:48:20,063 --> 00:48:21,147 Aah! 770 00:48:22,649 --> 00:48:24,567 I wasn't really there when it happened, 771 00:48:24,651 --> 00:48:26,986 but in the dream, it's like I am. 772 00:48:28,864 --> 00:48:31,741 My best friend got killed, 773 00:48:31,825 --> 00:48:34,493 got crushed by one of those falling planes. 774 00:48:35,829 --> 00:48:37,413 Where were you that day? 775 00:48:37,497 --> 00:48:39,624 My grandfather's funeral. 776 00:48:39,708 --> 00:48:43,210 I guess his death saved my life, huh? 777 00:48:46,214 --> 00:48:47,715 Thank you. 778 00:48:50,218 --> 00:48:53,304 My mom says it means... 779 00:48:53,388 --> 00:48:56,432 I was saved for something really special. 780 00:48:56,516 --> 00:48:58,017 Know what it is? 781 00:48:58,101 --> 00:48:59,310 Rock 'n' roll. 782 00:48:59,394 --> 00:49:00,603 Harrr! 783 00:49:02,397 --> 00:49:03,606 Yeah, 784 00:49:04,983 --> 00:49:06,609 I'm gonna be a star, 785 00:49:08,070 --> 00:49:11,155 and stars don't fall out of the sky, do they? 786 00:49:16,536 --> 00:49:19,997 You think I'm gonna dump garbage for the rest of my life? 787 00:49:20,082 --> 00:49:22,458 How are you gonna support the baby, 788 00:49:22,542 --> 00:49:23,960 drawing Woody Woodpecker? 789 00:49:24,044 --> 00:49:26,128 I don't want that here. 790 00:49:26,213 --> 00:49:29,131 You don't respect any shit I do. 791 00:49:29,216 --> 00:49:31,384 What about respect for me? 792 00:49:44,481 --> 00:49:47,900 I almost have to rape her just to have sex. 793 00:49:49,736 --> 00:49:51,737 To her, it's dirty. 794 00:49:57,244 --> 00:49:58,661 Look, Bob. 795 00:50:00,247 --> 00:50:02,164 It's cool if you move in with me, 796 00:50:02,249 --> 00:50:05,376 but what about when the baby comes? 797 00:50:05,460 --> 00:50:06,794 Hey, hey. 798 00:50:06,878 --> 00:50:10,589 My old man wasn't around when I was born. 799 00:50:10,674 --> 00:50:12,383 Why should I be? 800 00:50:13,343 --> 00:50:14,677 Richie! 801 00:50:14,761 --> 00:50:16,887 Figure it out, man. 802 00:50:16,972 --> 00:50:19,515 Bob Keene called me. 803 00:50:19,599 --> 00:50:23,436 You're recording at Gold Star Studios next Wednesday. 804 00:50:25,063 --> 00:50:26,605 Right in Hollywood. 805 00:50:26,690 --> 00:50:29,650 Didn't you hear me? 806 00:50:29,735 --> 00:50:32,403 That means he's gonna put you under contract with Del-Fi. 807 00:50:35,782 --> 00:50:36,782 Ah! 808 00:50:36,867 --> 00:50:40,119 Oh, Richie, I'm so happy! 809 00:50:41,288 --> 00:50:43,789 It's only the beginning, m'ijo. 810 00:50:46,293 --> 00:50:48,210 Bob has great news, too. 811 00:50:48,295 --> 00:50:50,463 Come on, tell her, man. 812 00:50:51,798 --> 00:50:55,217 That art contest, I won it. 813 00:50:55,302 --> 00:50:58,054 $500 in prizes. 814 00:50:58,138 --> 00:50:59,388 That's great, m'ijo. 815 00:50:59,473 --> 00:51:01,390 With the baby coming, 816 00:51:01,475 --> 00:51:03,225 the money will come‒ 817 00:51:03,310 --> 00:51:04,643 In art lessons. 818 00:51:04,728 --> 00:51:08,814 See? They gave me a drafting table. 819 00:51:08,899 --> 00:51:10,357 See? 820 00:51:12,861 --> 00:51:16,280 All our dreams are going to come true. 821 00:51:16,364 --> 00:51:18,365 I just know it. 822 00:51:20,911 --> 00:51:22,078 ♪ Well ♪ 823 00:51:22,162 --> 00:51:25,706 ♪ Now, baby, baby, I love you so, now ♪ 824 00:51:25,791 --> 00:51:28,501 ♪ Now I'll never, never let you go, now ♪ 825 00:51:28,585 --> 00:51:30,169 ♪ Come on, little baby ♪ 826 00:51:30,253 --> 00:51:31,837 ♪ Let's go bye-bye ♪ 827 00:51:31,922 --> 00:51:33,172 Cut, Richie. 828 00:51:34,883 --> 00:51:36,342 Let's start again. 829 00:51:38,386 --> 00:51:39,595 ♪ Well ♪ 830 00:51:39,679 --> 00:51:41,013 ♪ I'll kiss you once ♪ 831 00:51:41,098 --> 00:51:43,516 ♪ And I'll kiss you once again, now ♪ 832 00:51:43,600 --> 00:51:46,852 Do it the way you did the first time, okay? 833 00:51:46,937 --> 00:51:48,521 ♪ Hey, hey ♪ 834 00:51:48,605 --> 00:51:51,941 ♪ Baby, baby, tell me you love me ♪ 835 00:51:52,025 --> 00:51:54,485 ♪ That you are always thinkin' of me ♪ 836 00:51:54,569 --> 00:51:55,945 ♪ Come on, come on ♪ 837 00:51:56,029 --> 00:51:57,238 ♪ Let's go ♪ 838 00:51:57,322 --> 00:51:58,531 ♪ And again and again ♪ 839 00:51:58,615 --> 00:51:59,698 Cut! 840 00:51:59,783 --> 00:52:01,867 Richie, that was our fault. 841 00:52:04,955 --> 00:52:06,622 ♪ Hey, hey ♪ 842 00:52:06,706 --> 00:52:10,042 ♪ Baby, baby, tell me you love me ♪ 843 00:52:10,127 --> 00:52:12,628 ♪ That you are always thinkin' of me ♪ 844 00:52:12,712 --> 00:52:14,130 ♪ Come on, come on ♪ 845 00:52:14,214 --> 00:52:15,422 ♪ Let's go ♪ 846 00:52:15,507 --> 00:52:16,966 ♪ And again and again ♪ 847 00:52:17,050 --> 00:52:18,175 Cut! 848 00:52:18,260 --> 00:52:20,136 That's more right-on, Richie, 849 00:52:20,220 --> 00:52:23,556 but I like that little darling line better. 850 00:52:23,640 --> 00:52:26,016 ♪ Well, well ♪ 851 00:52:26,101 --> 00:52:27,977 ♪ Well, well ♪ 852 00:52:28,061 --> 00:52:28,894 ♪ Well ♪ 853 00:52:28,979 --> 00:52:30,312 ♪ Let's go, let's go ♪ 854 00:52:30,397 --> 00:52:32,148 ♪ Let's go, little sweetheart ♪ 855 00:52:32,232 --> 00:52:33,399 Cut. 856 00:52:36,236 --> 00:52:38,154 What's wrong with those takes? 857 00:52:38,238 --> 00:52:40,156 That's the way I sing. 858 00:52:40,240 --> 00:52:42,658 Each take has to be identical. 859 00:52:42,742 --> 00:52:43,659 Why? 860 00:52:43,743 --> 00:52:45,661 So we can edit later. 861 00:52:45,745 --> 00:52:47,163 This isn't Mexico. 862 00:52:47,247 --> 00:52:49,165 Who said it was? 863 00:52:49,249 --> 00:52:51,709 I understand the tradition of the song. They're always changing the lyrics. 864 00:52:51,793 --> 00:52:54,336 I've never been to Mexico. My music is my music. 865 00:52:54,421 --> 00:52:56,255 You tell him, carnal. 866 00:52:59,718 --> 00:53:02,178 Look, how many more takes? 867 00:53:02,262 --> 00:53:04,847 As many as it takes. 868 00:53:04,931 --> 00:53:08,350 ♪ Oh, well, baby, I love you so ♪ 869 00:53:08,435 --> 00:53:10,728 ♪ And I'll never let you go ♪ 870 00:53:10,812 --> 00:53:12,313 ♪ So come on, baby ♪ 871 00:53:12,397 --> 00:53:14,273 ♪ Come on home ♪ 872 00:53:14,357 --> 00:53:16,859 ♪ Oh, pretty baby, I love you so ♪ 873 00:53:16,943 --> 00:53:18,402 ♪ Well ♪ 874 00:53:18,486 --> 00:53:20,196 Cut! That was good. 875 00:53:20,280 --> 00:53:22,698 Same energy. Just try it again. 876 00:53:22,782 --> 00:53:25,868 ♪ Come on, let's go and do it again ♪ 877 00:53:25,952 --> 00:53:28,412 ♪ Again and again and again ♪ 878 00:53:28,496 --> 00:53:30,998 ♪ Then again and again and again ♪ 879 00:53:31,082 --> 00:53:34,460 ♪ Come on, let's go and do it again ♪♪ 880 00:53:38,882 --> 00:53:42,009 Shall I get a new roll of tape? 881 00:53:42,093 --> 00:53:45,012 No. I think we got him. 882 00:53:45,096 --> 00:53:47,389 I can cut something here. 883 00:53:47,474 --> 00:53:49,516 Nice work, Richie. 884 00:53:49,601 --> 00:53:52,019 60 takes, man. How's the throat? 885 00:53:52,103 --> 00:53:53,812 I think we got it. 886 00:53:53,897 --> 00:53:55,522 60 takes. 887 00:53:55,607 --> 00:53:58,943 I didn't hear a difference in one of them. 888 00:53:59,027 --> 00:54:01,028 I'm ready to go home. 889 00:54:01,112 --> 00:54:04,531 Sure. I want to discuss one thing with you. 890 00:54:04,616 --> 00:54:06,033 Come here. 891 00:54:09,537 --> 00:54:10,955 What is it? 892 00:54:11,039 --> 00:54:13,415 Your professional name. 893 00:54:13,500 --> 00:54:15,501 From now on, it's Ritchie with a "T." 894 00:54:15,585 --> 00:54:16,627 R-I-T-C-H-I-E. 895 00:54:16,711 --> 00:54:20,256 I got a new last name for you, too. 896 00:54:20,340 --> 00:54:24,009 Valens with an "S." Ritchie Valens. 897 00:54:24,094 --> 00:54:25,469 How's that? 898 00:54:25,553 --> 00:54:27,346 I don't like it. 899 00:54:27,430 --> 00:54:29,139 That's for shit, man! 900 00:54:29,224 --> 00:54:31,141 Valenzuela was our dad's name. 901 00:54:31,226 --> 00:54:33,644 You can't cut it in half. 902 00:54:33,728 --> 00:54:36,146 People in this business change names... 903 00:54:36,231 --> 00:54:38,148 like they change wives. 904 00:54:38,233 --> 00:54:41,485 Even me. My last name is Kuhn. 905 00:54:41,569 --> 00:54:44,571 Look, trust me on this one. 906 00:54:46,074 --> 00:54:47,533 Let's just go. 907 00:54:53,081 --> 00:54:54,164 Thanks. 908 00:54:54,249 --> 00:54:56,709 Look, it could've been worse. 909 00:54:56,793 --> 00:54:58,502 You could've been Ricky Zuela. 910 00:55:06,720 --> 00:55:09,138 Hello? 911 00:55:09,222 --> 00:55:11,682 Is Donna in? 912 00:55:11,766 --> 00:55:13,142 No, she's not. 913 00:55:13,226 --> 00:55:14,893 This is her father. Can I help you? 914 00:55:14,978 --> 00:55:17,563 Daddy, is it Ritchie? 915 00:55:18,481 --> 00:55:19,898 Uh, yeah... 916 00:55:19,983 --> 00:55:21,400 um... 917 00:55:21,484 --> 00:55:24,737 could you tell her that Ritchie called again? 918 00:55:24,821 --> 00:55:25,988 Yeah, okay. 919 00:55:37,000 --> 00:55:38,917 He plays that goddamned jungle music. 920 00:55:39,002 --> 00:55:40,919 Need I say more? 921 00:55:41,004 --> 00:55:45,007 Come on, honey. You said it's not serious. 922 00:55:45,091 --> 00:55:48,344 I hate Dad when he acts like that. 923 00:55:48,428 --> 00:55:49,845 I just hate him! 924 00:55:49,929 --> 00:55:53,432 Good morning, survivors. Call now and talk to me. 925 00:55:53,516 --> 00:55:55,934 We got evicted. We're sleeping in the car. 926 00:55:56,019 --> 00:55:58,604 My wife is pregnant. 927 00:55:58,688 --> 00:56:01,940 Your wife is pregnant and sleeping in the car? 928 00:56:02,025 --> 00:56:03,442 Yeah. 929 00:56:03,526 --> 00:56:05,694 What kind of car do you have? 930 00:56:05,779 --> 00:56:07,363 A Rolls-Royce. 931 00:56:07,447 --> 00:56:08,864 Ha ha ha ha! 932 00:56:08,948 --> 00:56:12,868 Your mom listens to KFWB, right? 933 00:56:12,952 --> 00:56:16,121 Ritchie Valens' mom listens, too, 934 00:56:16,206 --> 00:56:19,458 and she's got to be proud of her boy today. 935 00:56:19,542 --> 00:56:22,878 Ritchie's got a song headed for the top of the charts... 936 00:56:22,962 --> 00:56:24,380 with a bullet. 937 00:56:24,464 --> 00:56:28,300 Ritchie Valens' Come On, Let's Go! 938 00:56:29,969 --> 00:56:31,887 Hey, Bob. How are you? 939 00:56:31,971 --> 00:56:33,889 Good, good, good. 940 00:56:33,973 --> 00:56:38,143 Valens, Valens. Um... French, right? 941 00:56:38,228 --> 00:56:40,062 How did you know? 942 00:56:40,146 --> 00:56:41,522 Ese, ese. 943 00:56:41,606 --> 00:56:44,566 He's one of those barrio kids. 944 00:56:44,651 --> 00:56:46,568 Not for long. 945 00:56:46,653 --> 00:56:47,903 Pretty good. 946 00:56:47,987 --> 00:56:50,572 I know. 947 00:56:50,657 --> 00:56:52,366 ♪... swing, swing, little darlin' ♪ 948 00:56:52,450 --> 00:56:55,202 ♪ Come on, let's go, little darlin' ♪ 949 00:56:55,286 --> 00:56:57,538 ♪ Let's go, let's go again... ♪ 950 00:56:57,622 --> 00:56:59,540 Everybody, keep it down! 951 00:56:59,624 --> 00:57:01,542 That's my Ritchie on the radio! 952 00:57:01,626 --> 00:57:03,544 ♪ And I'll never let you go... ♪ 953 00:57:03,628 --> 00:57:05,462 Connie, how about a beer? 954 00:57:05,547 --> 00:57:09,258 Not while I'm working, but I'll get you one. 955 00:57:09,342 --> 00:57:11,301 ♪ Oh, pretty baby, I love you so ♪ 956 00:57:11,386 --> 00:57:12,636 ♪ Well ♪ 957 00:57:12,720 --> 00:57:14,138 ♪ Let's go, let's go ♪ 958 00:57:14,222 --> 00:57:16,473 ♪ Let's go, little sweetheart ♪ 959 00:57:16,558 --> 00:57:18,976 ♪ That way we can always be together ♪ 960 00:57:19,060 --> 00:57:22,479 ♪ Come on, come on, let's go again ♪ 961 00:57:22,564 --> 00:57:25,065 No, I'm sorry. Donna's studying. 962 00:57:28,903 --> 00:57:33,490 Here's a special contest to kick off summer. 963 00:57:33,575 --> 00:57:35,784 We have a special mystery guest here. 964 00:57:35,869 --> 00:57:37,453 Say hello, mystery guest. 965 00:57:37,537 --> 00:57:38,787 Uh, hello. 966 00:57:38,872 --> 00:57:41,999 Our mystery guest comes from the San Fernando Valley. 967 00:57:42,083 --> 00:57:46,420 What does he have in common with the vice president? 968 00:57:46,504 --> 00:57:49,298 The first person to identify this mystery guest... 969 00:57:49,382 --> 00:57:51,467 will win 12 fresh pizzas. 970 00:57:51,551 --> 00:57:55,137 And this mystery guest will deliver the pizzas... 971 00:57:55,221 --> 00:57:58,640 and have a pizza party at your place... 972 00:57:58,725 --> 00:58:00,809 free from KFWB. 973 00:58:00,894 --> 00:58:03,145 ♪ Tell me that you'll never leave me ♪ 974 00:58:03,229 --> 00:58:04,646 ♪ Come on, come on ♪ 975 00:58:04,731 --> 00:58:06,106 ♪ Let's go ♪ 976 00:58:06,191 --> 00:58:08,609 ♪ Oh, again and again and again ♪ 977 00:58:08,693 --> 00:58:13,071 ♪ Come on, let's go and do it again ♪♪ 978 00:58:13,156 --> 00:58:16,116 No, Donna's not here. 979 00:58:16,201 --> 00:58:17,618 Thank you. 980 00:58:17,702 --> 00:58:19,620 She's on a date. 981 00:58:19,704 --> 00:58:21,622 Yeah... 982 00:58:21,706 --> 00:58:23,207 right. 983 00:58:32,926 --> 00:58:35,010 Yes. May I help you? 984 00:58:35,094 --> 00:58:37,513 May I see Donna? 985 00:58:37,597 --> 00:58:39,014 Please. 986 00:58:39,098 --> 00:58:41,016 I know she's here. 987 00:58:42,936 --> 00:58:44,853 Just one moment. 988 00:58:47,524 --> 00:58:48,941 Donna? 989 00:58:51,277 --> 00:58:53,028 It's Ritchie. 990 00:58:53,112 --> 00:58:54,863 Better not to lead him on. 991 00:58:54,948 --> 00:58:57,115 You know how your father is. 992 00:58:57,200 --> 00:58:58,825 Okay. 993 00:59:03,665 --> 00:59:05,499 Hi, Ritchie. 994 00:59:08,086 --> 00:59:10,796 Can we take a walk? 995 00:59:14,759 --> 00:59:17,386 No, I can't. 996 00:59:18,763 --> 00:59:21,181 Let's not beat around the bush. 997 00:59:21,266 --> 00:59:23,684 Are you seeing other guys? 998 00:59:23,768 --> 00:59:26,687 Yeah, I've been out a few times. 999 00:59:26,771 --> 00:59:28,480 What's wrong with that? 1000 00:59:28,565 --> 00:59:30,315 You're my girl. 1001 00:59:30,400 --> 00:59:33,777 And when am I supposed to see you? 1002 00:59:33,861 --> 00:59:37,239 I can't tag along to all your appearances. 1003 00:59:37,323 --> 00:59:39,408 All those other girls going ape‒ 1004 00:59:39,492 --> 00:59:42,160 I don't care about those other girls. 1005 00:59:42,245 --> 00:59:45,163 What am I supposed to do? 1006 00:59:47,250 --> 00:59:49,334 You don't have time for me right now. 1007 00:59:49,419 --> 00:59:50,836 You want to break it off? 1008 00:59:57,760 --> 01:00:00,929 I don't know what I want anymore. 1009 01:00:03,766 --> 01:00:05,183 I'll see you around sometime. 1010 01:00:06,227 --> 01:00:07,728 Ritchie! 1011 01:01:13,503 --> 01:01:16,171 ♪ I've never been the same ♪ 1012 01:01:16,255 --> 01:01:19,508 ♪ 'Cause I love my girl ♪ 1013 01:01:19,592 --> 01:01:25,347 ♪ Donna, oh, where can you be? ♪ 1014 01:01:25,431 --> 01:01:28,266 ♪ Where can you be? ♪ 1015 01:01:28,351 --> 01:01:31,353 ♪ Oh, Donna ♪ 1016 01:01:31,437 --> 01:01:34,106 ♪ Oh, Donna‒ ♪♪ 1017 01:01:34,190 --> 01:01:35,524 Yoo-hoo! 1018 01:01:35,608 --> 01:01:37,943 Ha ha ha ha! 1019 01:01:41,114 --> 01:01:42,864 Hello? 1020 01:01:42,949 --> 01:01:44,366 Sorry. 1021 01:01:44,450 --> 01:01:47,869 ♪ Oh, Donna ♪♪ 1022 01:01:47,954 --> 01:01:50,580 That's it. That's your song. 1023 01:01:50,665 --> 01:01:52,207 I thought you'd like to hear it. 1024 01:01:52,291 --> 01:01:54,793 It's beautiful. 1025 01:01:54,877 --> 01:01:56,211 Thank you. 1026 01:01:56,295 --> 01:01:57,546 Bye. 1027 01:01:57,630 --> 01:01:58,922 Yeah. 1028 01:02:01,426 --> 01:02:03,885 No, man, I think I know what your problem is, 1029 01:02:03,970 --> 01:02:06,847 and it's time we did something about it. 1030 01:02:06,931 --> 01:02:08,849 Come on, let's go. 1031 01:02:08,933 --> 01:02:10,350 Where to? 1032 01:02:10,435 --> 01:02:12,352 Let's just go, okay? 1033 01:02:12,437 --> 01:02:15,355 I should've done this a long time ago. 1034 01:02:15,440 --> 01:02:16,857 Hop on. 1035 01:02:16,941 --> 01:02:18,358 Done what? 1036 01:02:18,443 --> 01:02:20,235 Gotten you some tail. 1037 01:02:20,319 --> 01:02:21,945 Oh, man! 1038 01:02:36,127 --> 01:02:37,502 Come on, Ritchie with a "T," 1039 01:02:37,587 --> 01:02:41,882 I'm gonna show you the best part of T.J. 1040 01:02:43,968 --> 01:02:45,886 Ritchie, check it out. 1041 01:02:45,970 --> 01:02:48,388 Don't worry. It smell like fish, 1042 01:02:48,473 --> 01:02:50,891 but it'll taste like chicken. 1043 01:02:50,975 --> 01:02:52,893 You're all right, man. 1044 01:02:52,977 --> 01:02:54,895 Man, I'm telling you! 1045 01:02:54,979 --> 01:02:58,398 This is your manager's job, getting you some tail. 1046 01:02:58,483 --> 01:03:01,902 He looks at you and sees a meal ticket. 1047 01:03:01,986 --> 01:03:04,404 Change the record, will you? 1048 01:03:04,489 --> 01:03:06,823 Look, man, Ritchie Valens. 1049 01:03:06,908 --> 01:03:09,826 Ritchie Valens. With a name like that, 1050 01:03:09,911 --> 01:03:11,828 nobody is even gonna suspect you're Mexican. 1051 01:03:11,913 --> 01:03:14,831 I think it's an insult to Steve's memory. 1052 01:03:14,916 --> 01:03:17,334 Steve was so gung-ho American, 1053 01:03:17,418 --> 01:03:19,836 he'd be proud of anything I do. 1054 01:03:19,921 --> 01:03:22,839 Lay off, okay? It's my name. 1055 01:03:22,924 --> 01:03:25,425 Yeah, it's your name, man. 1056 01:03:43,903 --> 01:03:45,946 What did she say? 1057 01:03:46,030 --> 01:03:48,156 She likes your big... 1058 01:03:49,534 --> 01:03:51,451 What do you think? 1059 01:03:51,536 --> 01:03:53,453 Looks like a prom. 1060 01:03:53,538 --> 01:03:55,539 Only, this prom puts out. 1061 01:04:23,442 --> 01:04:25,527 Come on! 1062 01:04:25,611 --> 01:04:27,904 Oh, babe. Mmm. 1063 01:04:27,989 --> 01:04:30,031 Look at those bongos. 1064 01:04:30,116 --> 01:04:31,867 Get in there. 1065 01:04:31,951 --> 01:04:35,036 I can see fine. 1066 01:04:35,121 --> 01:04:37,038 Pick one you like. 1067 01:04:37,123 --> 01:04:39,040 They'll like you. 1068 01:04:39,125 --> 01:04:40,834 It's guaranteed. 1069 01:04:43,462 --> 01:04:45,046 Mmm. 1070 01:04:45,131 --> 01:04:47,048 Well? 1071 01:04:47,133 --> 01:04:48,717 I don't know. 1072 01:04:48,801 --> 01:04:51,553 You know, it's really hard to choose. 1073 01:04:51,637 --> 01:04:54,639 Shit, take two, man. It's on me. 1074 01:04:57,727 --> 01:04:59,644 Rrrrrr! Rrrrrr! 1075 01:05:02,481 --> 01:05:05,567 La Bamba! 1076 01:05:05,651 --> 01:05:07,527 Hey, Ritchie, come here, man! 1077 01:05:07,612 --> 01:05:10,572 Ritchie, I brought you here to get laid. 1078 01:05:10,656 --> 01:05:12,157 Later. 1079 01:05:14,994 --> 01:05:16,912 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1080 01:05:16,996 --> 01:05:18,079 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1081 01:05:18,164 --> 01:05:20,916 ♪ Se necesita una poca de gracia ♪ 1082 01:05:21,000 --> 01:05:22,751 ♪ Una poca de gracia y otra cosita ♪ 1083 01:05:22,835 --> 01:05:24,920 ♪ Y arriba y arriba ♪ 1084 01:05:25,004 --> 01:05:26,755 ♪ Ay, arriba y arriba Y arriba iré ♪ 1085 01:05:26,839 --> 01:05:28,757 ♪ Yo no soy marinero ♪ 1086 01:05:28,841 --> 01:05:30,759 ♪ Yo no soy marinero, por ti seré ♪ 1087 01:05:30,843 --> 01:05:31,801 ♪ Por ti seré ♪ 1088 01:05:31,886 --> 01:05:34,095 ♪ Por ti seré ♪ 1089 01:05:34,180 --> 01:05:37,098 ¿Y tú, cómo te llamas? 1090 01:05:37,183 --> 01:05:39,184 Rosalinda. 1091 01:05:57,703 --> 01:05:59,955 ♪ En mi casa me dicen ♪ 1092 01:06:00,039 --> 01:06:02,123 ♪ En mi casa me dicen el inocente ♪ 1093 01:06:02,208 --> 01:06:03,959 ♪ Porque tengo muchachas ♪ 1094 01:06:04,043 --> 01:06:05,710 ♪ Porque tengo muchachas de 15 a 20 ♪ 1095 01:06:05,795 --> 01:06:07,128 ♪ Y arriba y arriba ♪♪ 1096 01:06:09,131 --> 01:06:10,632 I'm coming! 1097 01:06:18,140 --> 01:06:19,641 Rosie! 1098 01:06:21,644 --> 01:06:24,062 Oh, Connie, I need your help. 1099 01:06:24,146 --> 01:06:25,730 It's the baby. 1100 01:06:25,815 --> 01:06:27,565 My God, where's Bob? 1101 01:06:27,650 --> 01:06:29,150 Oh! 1102 01:06:32,154 --> 01:06:34,072 I'm going to get Ritchie. 1103 01:06:34,156 --> 01:06:37,158 I'm getting Ritchie. It's going to be okay. 1104 01:06:38,661 --> 01:06:41,663 Ah! Ahh! 1105 01:07:27,626 --> 01:07:29,461 Arf! Arf! Arf! 1106 01:07:39,055 --> 01:07:44,225 Uh... yo... yo no speako espanol. 1107 01:07:44,310 --> 01:07:47,645 Ha ha ha ha! 1108 01:07:58,324 --> 01:08:00,241 What's the big idea, Bob, 1109 01:08:00,326 --> 01:08:02,952 leaving me alone with this old man? 1110 01:08:03,037 --> 01:08:06,664 Hey, man, had some business to take care of. 1111 01:08:06,749 --> 01:08:09,167 Besides, you were sleeping it off. 1112 01:08:09,251 --> 01:08:11,169 Was I that drunk? 1113 01:08:11,253 --> 01:08:13,671 You were screwed, blewed, and tattooed. 1114 01:08:13,756 --> 01:08:15,924 Well, at least tattooed anyway. 1115 01:08:19,678 --> 01:08:21,846 The old man wants us to eat breakfast. 1116 01:08:32,358 --> 01:08:35,026 I never had snake before. 1117 01:08:38,197 --> 01:08:39,948 It's not bad. 1118 01:08:48,040 --> 01:08:50,291 What's he saying? 1119 01:08:50,376 --> 01:08:53,294 He says life is a snake, 1120 01:08:53,379 --> 01:08:57,799 a snake crawling out of its own dead skin... 1121 01:08:57,883 --> 01:08:59,884 like a dream. 1122 01:09:02,429 --> 01:09:04,222 He's a curandero, 1123 01:09:04,306 --> 01:09:06,641 a healer, and a wise man. 1124 01:09:06,725 --> 01:09:09,185 He's sort of my spiritual father. 1125 01:09:11,147 --> 01:09:12,647 I've been coming to him for years. 1126 01:09:18,237 --> 01:09:20,155 He's giving you that. 1127 01:09:23,742 --> 01:09:27,078 "To live is to sleep. 1128 01:09:30,624 --> 01:09:33,334 To die is to awaken." 1129 01:09:35,838 --> 01:09:39,257 I told him about your nightmares. 1130 01:09:39,341 --> 01:09:41,259 That talisman will help... 1131 01:09:41,343 --> 01:09:43,344 if you believe in it. 1132 01:09:50,352 --> 01:09:52,353 What is all this? 1133 01:09:55,024 --> 01:09:56,357 Mexico. 1134 01:10:05,951 --> 01:10:07,869 Mexico! 1135 01:10:07,953 --> 01:10:10,788 You went to Tijuana without telling anybody? 1136 01:10:10,873 --> 01:10:13,374 A fine pair of sinvergüenzas! 1137 01:10:14,877 --> 01:10:19,297 I can expect this from Bob, but not you, Ritchie. 1138 01:10:19,381 --> 01:10:21,299 So what did you do? 1139 01:10:21,383 --> 01:10:23,301 Drink the night away? 1140 01:10:23,385 --> 01:10:26,304 It was my fault. I took him there. 1141 01:10:26,388 --> 01:10:27,805 How's Rosie? 1142 01:10:27,890 --> 01:10:30,308 She's in the hospital, where else? 1143 01:10:30,392 --> 01:10:32,310 She was all alone. 1144 01:10:32,394 --> 01:10:34,729 I had to drive her to the hospital. 1145 01:10:34,813 --> 01:10:36,731 She was in labor all day. 1146 01:10:36,815 --> 01:10:41,319 Do you hear me? Do you care about anything? 1147 01:10:41,403 --> 01:10:43,905 Go ahead, go play with your bike! 1148 01:10:48,911 --> 01:10:51,829 Did Rosie have a boy or a girl? 1149 01:10:51,914 --> 01:10:54,415 A girl. We named her Brenda. 1150 01:10:56,418 --> 01:10:59,337 What's this? 1151 01:10:59,421 --> 01:11:00,922 Bob. 1152 01:11:02,424 --> 01:11:04,092 Bob. 1153 01:11:04,176 --> 01:11:07,762 ♪ Well, darlin' ♪ 1154 01:11:07,846 --> 01:11:10,848 ♪ Now that you're gone ♪ 1155 01:11:10,933 --> 01:11:16,854 ♪ I don't know what I'll do ♪ 1156 01:11:16,939 --> 01:11:20,858 ♪ Our love's gone ♪ 1157 01:11:20,943 --> 01:11:29,450 ♪ And all my love for you ♪ 1158 01:11:32,288 --> 01:11:34,372 ♪ I had a girl ♪ 1159 01:11:34,456 --> 01:11:38,543 ♪ And Donna was her name ♪ 1160 01:11:38,627 --> 01:11:40,712 ♪ Since she left me ♪ 1161 01:11:40,796 --> 01:11:43,715 ♪ I've never been the same ♪ 1162 01:11:43,799 --> 01:11:47,385 ♪ 'Cause I love my girl ♪ 1163 01:11:47,469 --> 01:11:53,891 ♪ Donna, oh, where can you be? ♪ 1164 01:11:53,976 --> 01:11:57,061 ♪ Where can you be? ♪ 1165 01:11:57,146 --> 01:12:00,398 ♪ Oh, Donna ♪ 1166 01:12:00,482 --> 01:12:03,568 ♪ Oh, Donna ♪ 1167 01:12:03,652 --> 01:12:06,821 ♪ Oh, Donna ♪ 1168 01:12:06,905 --> 01:12:09,991 ♪ Oh, Donna ♪ 1169 01:12:10,075 --> 01:12:13,161 ♪ Oh, Donna ♪ 1170 01:12:13,245 --> 01:12:16,914 ♪ Oh, Donna ♪♪ 1171 01:12:21,920 --> 01:12:23,671 That's beautiful, Ritchie. 1172 01:12:23,756 --> 01:12:25,506 That's the one. 1173 01:12:25,591 --> 01:12:28,343 In September, we have the Pacific Ocean Park, 1174 01:12:28,427 --> 01:12:31,929 followed by the Santa Monica Civic Auditorium... 1175 01:12:32,014 --> 01:12:34,932 High tone lunch, huh? 1176 01:12:35,017 --> 01:12:36,934 Followed by... 1177 01:12:37,019 --> 01:12:38,936 Are you listening? 1178 01:12:39,021 --> 01:12:41,439 A week's booking in San Francisco. 1179 01:12:41,523 --> 01:12:44,400 Now, Ritchie, we fly up for that one. 1180 01:12:45,986 --> 01:12:47,403 Fly? No, I'd rather drive. 1181 01:12:47,488 --> 01:12:50,615 Ritchie, please, it's a long drive. 1182 01:12:50,699 --> 01:12:52,450 I don't care. 1183 01:12:52,534 --> 01:12:55,536 I never fly, man. I have my reasons. 1184 01:12:55,621 --> 01:12:58,956 All right, I'll see what I can do. 1185 01:12:59,041 --> 01:13:02,710 We still need another single to go with Donna. 1186 01:13:02,795 --> 01:13:04,962 How about Suzie? 1187 01:13:05,047 --> 01:13:07,548 How about La Bamba? 1188 01:13:07,633 --> 01:13:09,425 It's not rock 'n' roll. 1189 01:13:09,510 --> 01:13:11,928 It is the way I play it. 1190 01:13:12,012 --> 01:13:15,556 No. It's a folk song. Besides, it's in Spanish. 1191 01:13:15,641 --> 01:13:17,934 That's how I want to sing it. 1192 01:13:18,018 --> 01:13:20,436 Rock 'n' roll in Spanish? You gotta be crazy. 1193 01:13:20,521 --> 01:13:22,897 It'll work. Let me have a crack at it. 1194 01:13:22,981 --> 01:13:26,943 Even assuming the other side of Donna was a throwaway, 1195 01:13:27,027 --> 01:13:29,445 how are you gonna handle the lyrics? 1196 01:13:29,530 --> 01:13:31,447 You can't speak the language. 1197 01:13:31,532 --> 01:13:34,951 If Nat King Cole can sing in Spanish, so can I. 1198 01:13:35,035 --> 01:13:39,455 Come on, Bob-o, what do you say? 1199 01:13:39,540 --> 01:13:41,499 Bob-o? 1200 01:13:45,504 --> 01:13:47,255 Okay, now, smile. 1201 01:13:47,339 --> 01:13:48,840 Great! 1202 01:14:08,485 --> 01:14:10,319 Ritchie! 1203 01:14:45,397 --> 01:14:48,274 Hello, baby! 1204 01:14:48,358 --> 01:14:50,359 It drives like a dream. 1205 01:14:50,444 --> 01:14:52,904 It beats taking the train. 1206 01:14:52,988 --> 01:14:55,448 How much did this baby cost? 1207 01:14:55,532 --> 01:14:57,575 You don't want to know. 1208 01:14:57,659 --> 01:15:01,329 But if all goes well in Philadelphia, 1209 01:15:01,413 --> 01:15:03,498 the car is yours. 1210 01:15:03,582 --> 01:15:05,500 Philly? 1211 01:15:05,584 --> 01:15:08,002 We're going to Philadelphia? 1212 01:15:08,086 --> 01:15:09,879 American Bandstand. 1213 01:15:09,963 --> 01:15:11,506 Ha! Really? 1214 01:15:11,590 --> 01:15:14,091 Ritchie, we fly up for that. 1215 01:15:14,176 --> 01:15:15,510 Okay? 1216 01:15:15,594 --> 01:15:18,679 ♪ With a wiggle in her walk and a giggle in her talk ♪ 1217 01:15:18,764 --> 01:15:21,015 ♪ Make the world go 'round ♪ 1218 01:15:21,099 --> 01:15:22,850 Come on, let's go! 1219 01:15:22,935 --> 01:15:24,018 ♪... like a big-eyed girl ♪ 1220 01:15:24,102 --> 01:15:25,520 ♪ To make me act so funny ♪ 1221 01:15:25,604 --> 01:15:27,104 ♪ Make me spend my money ♪ 1222 01:15:27,189 --> 01:15:29,190 ♪ Make me feel real loose... ♪♪ 1223 01:15:29,274 --> 01:15:32,026 I thought you didn't like to fly. 1224 01:15:32,110 --> 01:15:33,528 I don't. 1225 01:15:33,612 --> 01:15:36,030 But I love driving fast. 1226 01:15:36,114 --> 01:15:38,032 Let me in, damn it! 1227 01:15:38,116 --> 01:15:40,368 I want to see my daughter! 1228 01:15:40,452 --> 01:15:42,870 I'm her father! 1229 01:15:42,955 --> 01:15:44,121 You're a goddamn drunk! 1230 01:15:44,206 --> 01:15:46,040 Bob, stop it, Bob! 1231 01:15:46,124 --> 01:15:48,543 Have you gone crazy on me? 1232 01:15:48,627 --> 01:15:53,297 I've finally had it! 1233 01:15:53,382 --> 01:15:56,384 I want to see my daughter. Not in your condition! 1234 01:15:56,468 --> 01:15:58,553 I went pendeja for the motorcycle, 1235 01:15:58,637 --> 01:16:00,221 but no more. 1236 01:16:00,305 --> 01:16:02,306 I want my wife. 1237 01:16:02,391 --> 01:16:05,059 He wants a love slave to kick around. 1238 01:16:05,143 --> 01:16:08,229 Sober up, then you can see her tomorrow. 1239 01:16:08,313 --> 01:16:10,565 Now go downstairs and pass out. 1240 01:16:10,649 --> 01:16:14,652 I got enough to worry about with Ritchie. 1241 01:16:17,155 --> 01:16:20,741 You always worry more about Ritchie. 1242 01:16:20,826 --> 01:16:23,744 What about me? What about me? 1243 01:16:23,829 --> 01:16:27,081 I know you don't give a goddamn about me! 1244 01:16:27,165 --> 01:16:29,292 You had me turned in. 1245 01:16:29,376 --> 01:16:31,919 You had me locked up. 1246 01:16:32,004 --> 01:16:35,131 You think I could ever forgive you for that? 1247 01:16:35,215 --> 01:16:36,257 Fuck you! 1248 01:16:36,341 --> 01:16:37,925 ¡M'ija! 1249 01:16:38,010 --> 01:16:39,260 You little bitch! 1250 01:16:39,344 --> 01:16:42,096 You can't keep me from seeing my kid! 1251 01:16:42,180 --> 01:16:43,598 This is my house! 1252 01:16:43,682 --> 01:16:45,683 I'll kick you out! 1253 01:16:50,522 --> 01:16:52,106 Here you go. 1254 01:16:52,190 --> 01:16:53,649 Thank you. 1255 01:16:55,027 --> 01:16:56,319 You see anything? 1256 01:16:56,403 --> 01:16:59,113 Yeah. I just saw the Grand Canyon. 1257 01:16:59,197 --> 01:17:01,115 It's a long way down. 1258 01:17:01,199 --> 01:17:02,700 Sir. 1259 01:17:05,037 --> 01:17:06,662 Are you okay? 1260 01:17:11,668 --> 01:17:13,502 Yeah. 1261 01:17:13,587 --> 01:17:15,755 You know what, Bob-o? 1262 01:17:15,839 --> 01:17:18,591 I've always believed I was gonna die in a plane crash. 1263 01:17:18,675 --> 01:17:22,511 That's a hell of a thing to say... 1264 01:17:22,596 --> 01:17:24,639 while we're still in the air. 1265 01:17:24,723 --> 01:17:27,308 Well, it's do or die. 1266 01:17:27,392 --> 01:17:29,644 American Bandstand, Philadelphia, P.A. 1267 01:17:29,728 --> 01:17:31,145 Drink this. 1268 01:17:31,229 --> 01:17:33,147 It's vodka... 1269 01:17:33,231 --> 01:17:35,858 straight. 1270 01:17:35,942 --> 01:17:37,652 And away we go. 1271 01:17:37,736 --> 01:17:41,364 You are all comfortably seated, I presume. 1272 01:17:41,448 --> 01:17:44,659 Let's have a nice greeting for a young man who's making his debut here. 1273 01:17:44,743 --> 01:17:47,203 From Del-Fi Records in Los Angeles, 1274 01:17:47,287 --> 01:17:50,039 ladies and gentlemen, here's Ritchie Valens. 1275 01:17:51,625 --> 01:17:54,877 ♪ Oh, Donna ♪ 1276 01:17:54,961 --> 01:17:58,005 ♪ Oh, Donna ♪ 1277 01:17:59,216 --> 01:18:01,384 ♪ I had a girl ♪ 1278 01:18:01,468 --> 01:18:05,554 ♪ Donna was her name ♪ 1279 01:18:05,639 --> 01:18:07,723 ♪ Since she left me ♪ 1280 01:18:07,808 --> 01:18:10,726 ♪ I've never been the same ♪ 1281 01:18:10,811 --> 01:18:14,855 ♪ 'Cause I love my girl ♪ 1282 01:18:14,940 --> 01:18:20,861 ♪ Donna, oh, where can you be? ♪ 1283 01:18:20,946 --> 01:18:25,533 ♪ Where can you be? ♪ 1284 01:18:25,617 --> 01:18:27,743 ♪ Now that you're gone ♪ 1285 01:18:27,828 --> 01:18:31,539 ♪ I'm left all alone ♪ 1286 01:18:31,623 --> 01:18:33,499 ♪ All by myself... ♪♪ 1287 01:18:33,583 --> 01:18:35,543 What do you want? 1288 01:18:35,627 --> 01:18:37,294 Come on, I got money. 1289 01:18:37,379 --> 01:18:39,630 I don't want your money. 1290 01:18:39,715 --> 01:18:41,340 Hey, what the hell! 1291 01:18:41,425 --> 01:18:43,426 Put that back on! 1292 01:18:43,510 --> 01:18:45,052 You've had enough, buddy. 1293 01:18:45,137 --> 01:18:48,222 Put it back on. That dude's my brother. 1294 01:18:48,306 --> 01:18:50,307 And I'm your Irish uncle. 1295 01:18:50,392 --> 01:18:52,101 Leave it off! 1296 01:19:23,425 --> 01:19:26,802 What did you think of Ritchie on American Bandstand? 1297 01:19:26,887 --> 01:19:29,305 I can't believe he sang Donna. 1298 01:19:29,389 --> 01:19:31,307 You are so lucky. 1299 01:19:31,391 --> 01:19:33,976 Who are you taking to the dance? 1300 01:19:34,060 --> 01:19:35,311 Nobody. 1301 01:19:37,189 --> 01:19:39,356 ♪ Do you love me, too? ♪ 1302 01:19:39,441 --> 01:19:41,400 ♪ I love the way you talk ♪ 1303 01:19:41,485 --> 01:19:43,903 ♪ Oh, yeah, baby... ♪♪ 1304 01:19:43,987 --> 01:19:45,446 Hi, kitten. 1305 01:19:45,530 --> 01:19:47,406 Hi. 1306 01:19:47,491 --> 01:19:49,408 So where's your car? 1307 01:19:49,493 --> 01:19:52,620 It was a loaner. My dad sold it. 1308 01:19:52,704 --> 01:19:54,538 Hop in. 1309 01:19:56,500 --> 01:19:58,083 See you later. 1310 01:19:58,168 --> 01:19:59,794 Hiya, Suzie. Hiya, Ritchie. 1311 01:20:03,006 --> 01:20:04,298 Hi, Ritchie. 1312 01:20:04,382 --> 01:20:06,342 Can I have your autograph? 1313 01:20:06,426 --> 01:20:09,303 Could I get one, too? 1314 01:20:09,387 --> 01:20:12,932 Can we have your autograph? Can we have your autograph? 1315 01:20:13,016 --> 01:20:14,934 I'll do one better. 1316 01:20:15,018 --> 01:20:17,228 I'll get you Donna's autograph. 1317 01:20:19,022 --> 01:20:21,315 Just like old times, huh? 1318 01:20:21,399 --> 01:20:23,651 I've really missed you. 1319 01:20:23,735 --> 01:20:26,862 I've missed you, too. 1320 01:20:30,659 --> 01:20:33,202 So how's school? 1321 01:20:33,286 --> 01:20:35,955 Not the same without you. 1322 01:20:36,039 --> 01:20:38,165 When are you coming back? 1323 01:20:38,250 --> 01:20:40,501 My school days are over, kitten. 1324 01:20:40,585 --> 01:20:43,045 Bob-o's got me booked all winter and fall. 1325 01:20:43,129 --> 01:20:45,548 I'll be in the Big Apple. 1326 01:20:47,050 --> 01:20:49,468 I'm really happy for you, Ritchie, 1327 01:20:49,553 --> 01:20:52,137 all your success and everything. 1328 01:20:52,222 --> 01:20:53,681 You really deserve it. 1329 01:20:55,058 --> 01:20:56,559 I'm flying. 1330 01:20:58,395 --> 01:21:00,437 I'm really flying. 1331 01:21:06,111 --> 01:21:09,238 ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee ♪ 1332 01:21:09,322 --> 01:21:10,281 This way. 1333 01:21:10,365 --> 01:21:11,907 ♪ Dee dee tweedlee dee ♪ 1334 01:21:11,992 --> 01:21:16,537 ♪ I'm as happy as can be ♪ 1335 01:21:16,621 --> 01:21:18,372 Oh, Ritchie! 1336 01:21:18,456 --> 01:21:21,166 ♪ Jiminy Crickets, Jiminy Jack ♪ 1337 01:21:21,251 --> 01:21:24,169 ♪ You make my heart go clickity-clack ♪ 1338 01:21:24,254 --> 01:21:27,506 ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee ♪ 1339 01:21:27,591 --> 01:21:30,509 ♪ Dee dee tweedlee dee ♪♪ 1340 01:21:30,594 --> 01:21:32,511 It's yours, Mom. 1341 01:21:32,596 --> 01:21:34,179 It's mine, Ritchie? 1342 01:21:34,264 --> 01:21:35,598 Yes. 1343 01:21:42,772 --> 01:21:43,981 Come on! 1344 01:21:44,065 --> 01:21:45,608 Come on! 1345 01:21:47,110 --> 01:21:50,029 Wow! Is this where we're going to live? 1346 01:21:50,113 --> 01:21:52,156 It's like a castle. 1347 01:21:52,240 --> 01:21:54,241 This is home. 1348 01:21:56,620 --> 01:21:58,537 That's the garage. 1349 01:21:58,622 --> 01:22:01,540 And over there is the guest house. 1350 01:22:01,625 --> 01:22:03,167 Huh? Ha ha ha! 1351 01:22:03,251 --> 01:22:04,376 Oh, Ritchie! 1352 01:22:04,461 --> 01:22:06,003 Come on, slowpoke! 1353 01:22:06,087 --> 01:22:07,463 Isn't it nice? 1354 01:22:07,547 --> 01:22:09,506 Isn't it nice, huh? 1355 01:22:09,591 --> 01:22:13,093 Right here is where we'll put the swimming pool. 1356 01:22:13,178 --> 01:22:14,595 Yay! Yay! 1357 01:22:14,679 --> 01:22:16,597 No, Ritchie. The girls can't swim. I don't want no pool. 1358 01:22:16,681 --> 01:22:19,058 Oh, okay. 1359 01:22:22,187 --> 01:22:24,772 We'll make it an automatic dishwasher. 1360 01:22:24,856 --> 01:22:27,608 No problem. But after we fly back East. 1361 01:22:27,692 --> 01:22:29,109 Back again? 1362 01:22:29,194 --> 01:22:32,112 Yeah. 10-day tour, 13 cities, 1363 01:22:32,197 --> 01:22:35,616 including a spot on national television. 1364 01:22:35,700 --> 01:22:38,619 So congratulations, Mrs. Valens. 1365 01:22:38,703 --> 01:22:41,288 Here are the keys to your new home. 1366 01:22:41,373 --> 01:22:44,458 Oh, Ritchie, this is better than Queen for a Day. 1367 01:22:44,542 --> 01:22:46,293 I love you, Mom. 1368 01:22:46,378 --> 01:22:47,503 Oh, Ritchie... 1369 01:22:47,587 --> 01:22:49,713 you're the best. 1370 01:22:56,805 --> 01:22:58,973 Well, let's rock it, now! 1371 01:23:26,001 --> 01:23:28,335 What's the matter, Ritchie, nervous? 1372 01:23:28,420 --> 01:23:30,004 Hey, man, I'm just a kid from Pacoima. 1373 01:23:30,088 --> 01:23:31,255 ♪ I'm gonna take two weeks ♪ 1374 01:23:31,339 --> 01:23:33,924 ♪ Gonna have a fine vacation ♪ 1375 01:23:35,510 --> 01:23:37,428 ♪ I'm gonna take my problem ♪ 1376 01:23:37,512 --> 01:23:40,264 ♪ To the United Nations ♪ 1377 01:23:41,933 --> 01:23:45,185 ♪ Well, I called my congressman, and he said, quote ♪ 1378 01:23:45,270 --> 01:23:47,855 ♪ "I'd like to help you, son, but you're too young to vote" ♪ 1379 01:23:47,939 --> 01:23:50,691 ♪ Sometimes I wonder what I'm a-gonna do ♪ 1380 01:23:50,775 --> 01:23:55,029 ♪ But there ain't no cure for the summertime blues ♪ 1381 01:23:56,364 --> 01:23:57,865 Yeah! 1382 01:24:01,953 --> 01:24:05,539 ♪ I said there ain't no cure for the summertime blues ♪♪ 1383 01:24:05,623 --> 01:24:06,957 Yeah! 1384 01:24:19,846 --> 01:24:22,389 You're gonna knock 'em dead! Isn't he wonderful? 1385 01:24:22,474 --> 01:24:25,059 Eddie Cochran, a wonderful human being! 1386 01:24:25,143 --> 01:24:29,021 And now for you rock cats, another wonderful human being, 1387 01:24:29,105 --> 01:24:30,564 Mr. Jackie Wilson! 1388 01:24:30,648 --> 01:24:32,066 Come on! 1389 01:24:32,150 --> 01:24:33,233 Woo! 1390 01:24:33,318 --> 01:24:35,736 Yeah! Eddie, you were great, man! 1391 01:24:35,820 --> 01:24:37,738 I mean, really great, great! 1392 01:24:37,822 --> 01:24:40,741 Oh... it's that live New York audience, man. 1393 01:24:40,825 --> 01:24:43,077 Rock 'n' roll's an addiction. 1394 01:24:44,329 --> 01:24:45,746 ♪ Lonely teardrops ♪ 1395 01:24:45,830 --> 01:24:47,748 ♪ Bop bop wa shoo ♪ 1396 01:24:47,832 --> 01:24:51,085 ♪ My pillow's never dry, oh ♪ 1397 01:24:51,169 --> 01:24:54,588 ♪ Lo-onely teardrops ♪ 1398 01:24:54,672 --> 01:24:56,256 ♪ Come home ♪ 1399 01:24:56,341 --> 01:25:01,095 ♪ Come ho-o-o-ome ♪ 1400 01:25:01,179 --> 01:25:03,764 ♪ Just say you will... ♪ 1401 01:25:03,848 --> 01:25:05,766 Oh, here you are, Ritchie. 1402 01:25:05,850 --> 01:25:08,811 Where else would he be? The kid's got taste. 1403 01:25:08,895 --> 01:25:11,438 One of the Belmonts got sick. 1404 01:25:11,523 --> 01:25:14,108 Probably malnutrition, man. You and your three-ring circus. 1405 01:25:14,192 --> 01:25:19,321 You're going on right after Jackie Wilson. You can do it. 1406 01:25:19,405 --> 01:25:21,281 Yeah! Good luck, Ritchie! 1407 01:25:21,366 --> 01:25:22,741 They're waiting! 1408 01:25:22,826 --> 01:25:24,618 Come on, let's go. 1409 01:25:24,702 --> 01:25:26,620 ♪ My tears keep fallin' ♪ 1410 01:25:26,704 --> 01:25:28,288 ♪ Fallin' like rain ♪ 1411 01:25:28,373 --> 01:25:29,623 ♪ My heart's so heavy ♪ 1412 01:25:29,707 --> 01:25:31,125 ♪ I can feel the pain ♪ 1413 01:25:31,209 --> 01:25:32,292 ♪ Come on ♪ 1414 01:25:32,377 --> 01:25:34,169 ♪ Say you will ♪ 1415 01:25:34,254 --> 01:25:35,796 ♪ Come-a, come-a, come on ♪ 1416 01:25:35,880 --> 01:25:37,881 ♪ Say you will ♪ 1417 01:25:37,966 --> 01:25:39,133 ♪ Come-a, come on home ♪ 1418 01:25:39,217 --> 01:25:40,467 ♪ Say you will ♪ 1419 01:25:40,552 --> 01:25:42,636 ♪ Say you will ♪ 1420 01:25:42,720 --> 01:25:44,471 ♪ Say you will ♪ 1421 01:25:44,556 --> 01:25:47,474 ♪ Say you, say you will ♪ 1422 01:25:47,559 --> 01:25:49,643 ♪ Come on, come on ♪ 1423 01:25:49,727 --> 01:25:51,812 ♪ Shoo be do bop bop wa ♪ 1424 01:25:51,896 --> 01:25:53,147 ♪ Down on my knees ♪ 1425 01:25:53,231 --> 01:25:54,815 ♪ Shoo be do bop bop wa ♪ 1426 01:25:54,899 --> 01:25:58,318 ♪ You got me beggin' please ♪ 1427 01:25:58,403 --> 01:25:59,820 ♪ Come on, come on ♪ 1428 01:25:59,904 --> 01:26:01,905 ♪ Say you will ♪ 1429 01:26:01,990 --> 01:26:04,032 ♪ Lonely, lonely teardrops ♪ 1430 01:26:04,117 --> 01:26:04,992 ♪ Say you will ♪ 1431 01:26:05,076 --> 01:26:06,994 ♪ They just keep on fallin' ♪ 1432 01:26:07,078 --> 01:26:08,453 ♪ Say you will ♪ 1433 01:26:08,538 --> 01:26:10,622 ♪ They just keep on fallin', baby ♪ 1434 01:26:10,707 --> 01:26:12,457 ♪ Say you will ♪ 1435 01:26:12,542 --> 01:26:13,876 ♪ Come on home ♪ 1436 01:26:13,960 --> 01:26:16,128 ♪ Shoo be do bop bop ba ♪ 1437 01:26:16,212 --> 01:26:17,337 Again! 1438 01:26:17,422 --> 01:26:19,673 ♪ Shoo be do bop bop ba ♪ 1439 01:26:19,757 --> 01:26:20,841 One more time! 1440 01:26:20,925 --> 01:26:23,051 ♪ Say you will ♪ 1441 01:26:24,220 --> 01:26:26,680 ♪ Say you will ♪ 1442 01:26:26,764 --> 01:26:27,723 Let me hear it! 1443 01:26:27,807 --> 01:26:30,642 ♪ Shoo be do bop bop ba ♪♪ 1444 01:26:39,485 --> 01:26:41,737 You‒You were great, beautiful. 1445 01:26:41,821 --> 01:26:45,240 If they love you, they'll want to kill you. 1446 01:26:45,325 --> 01:26:47,284 If they don't, same difference. 1447 01:26:52,498 --> 01:26:55,417 And here he is, 1448 01:26:55,501 --> 01:26:59,296 America's newest rock 'n' roll sensation, 1449 01:26:59,380 --> 01:27:03,842 the California kid, Ritchie Valens! 1450 01:27:17,023 --> 01:27:20,067 Here's a bit of a rattlesnake. 1451 01:27:25,490 --> 01:27:28,408 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1452 01:27:28,493 --> 01:27:31,912 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1453 01:27:31,996 --> 01:27:34,748 ♪ Una poca de gracia ♪ 1454 01:27:34,832 --> 01:27:37,751 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1455 01:27:37,835 --> 01:27:40,921 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1456 01:27:41,005 --> 01:27:43,924 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1457 01:27:44,008 --> 01:27:46,927 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1458 01:27:47,011 --> 01:27:49,930 ♪ Yo no soy marinero ♪ 1459 01:27:50,014 --> 01:27:53,100 ♪ Yo no soy marinero, soy capitán ♪ 1460 01:27:53,184 --> 01:27:57,145 ♪ Soy capitán, soy capitán ♪ 1461 01:27:57,230 --> 01:28:00,274 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1462 01:28:00,358 --> 01:28:03,485 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1463 01:28:03,569 --> 01:28:06,196 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1464 01:28:06,281 --> 01:28:07,864 ♪ Bam ♪ 1465 01:28:07,949 --> 01:28:11,034 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1466 01:28:11,119 --> 01:28:14,037 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1467 01:28:14,122 --> 01:28:17,040 ♪ Una poca de gracia ♪ 1468 01:28:17,125 --> 01:28:19,543 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1469 01:28:19,627 --> 01:28:23,130 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1470 01:28:23,214 --> 01:28:25,215 ♪ Drrrrah! Woo! ♪ 1471 01:28:29,971 --> 01:28:31,388 Come on! 1472 01:28:46,321 --> 01:28:47,654 Aah! 1473 01:28:47,739 --> 01:28:49,197 Aah! Woo! 1474 01:28:52,785 --> 01:28:55,829 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1475 01:28:55,913 --> 01:28:58,832 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1476 01:28:58,916 --> 01:29:01,668 ♪ Una poca de gracia ♪ 1477 01:29:01,753 --> 01:29:04,671 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1478 01:29:04,756 --> 01:29:07,799 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1479 01:29:07,884 --> 01:29:10,802 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1480 01:29:10,887 --> 01:29:14,806 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1481 01:29:14,891 --> 01:29:17,684 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1482 01:29:17,769 --> 01:29:20,354 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1483 01:29:20,438 --> 01:29:23,065 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1484 01:29:23,149 --> 01:29:24,608 ♪ Hey! ♪♪ 1485 01:29:36,329 --> 01:29:39,164 This is the last time I want to go away at Christmas. 1486 01:29:39,248 --> 01:29:40,624 I promise, Ritchie. 1487 01:29:40,708 --> 01:29:42,667 No, I mean it, Bob-0. 1488 01:29:42,752 --> 01:29:45,629 Surprise! Surprise! 1489 01:29:51,135 --> 01:29:53,053 Merry Christmas, High Tone. 1490 01:29:53,137 --> 01:29:55,305 Ohh... I've missed you! 1491 01:29:56,474 --> 01:29:59,434 Oh, we're so proud of you! 1492 01:29:59,519 --> 01:30:01,603 Go ahead and open some. 1493 01:30:01,687 --> 01:30:03,146 Yay! Yay! 1494 01:30:03,231 --> 01:30:04,648 Just... 1495 01:30:04,732 --> 01:30:07,567 Just the little kids. Just the little kids. 1496 01:30:07,652 --> 01:30:09,069 Hey, Ritchie! 1497 01:30:09,153 --> 01:30:11,154 Hey! How are you doing? 1498 01:30:17,036 --> 01:30:18,912 Look at all this food. 1499 01:30:18,996 --> 01:30:22,332 They don't have food like this in New York. 1500 01:30:22,417 --> 01:30:24,292 Come on. Help yourself! 1501 01:30:24,377 --> 01:30:25,669 Hi! 1502 01:30:25,753 --> 01:30:27,671 Ritchie, how are you? 1503 01:30:27,755 --> 01:30:29,172 Seven and seven? 1504 01:30:29,257 --> 01:30:32,175 Yeah. What about you? 1505 01:30:32,260 --> 01:30:36,346 Hey, I'm on the wagon, man. The garbage wagon. 1506 01:30:37,682 --> 01:30:40,684 $5.00 a week and all you can eat. 1507 01:30:40,768 --> 01:30:43,270 With all this food, I'm staying. 1508 01:30:43,354 --> 01:30:45,689 What's this stuff in the bowl? 1509 01:30:45,773 --> 01:30:47,190 Menudo. Try it. 1510 01:30:47,275 --> 01:30:49,109 Bobby, where's Mom's new dress? 1511 01:30:49,193 --> 01:30:50,694 What new dress? 1512 01:30:50,778 --> 01:30:53,488 The one I asked you to buy her for Christmas. 1513 01:30:54,532 --> 01:30:57,200 You're the asshole with money. You buy it! 1514 01:30:57,285 --> 01:30:59,035 ♪ Ooh! My head ♪ 1515 01:30:59,120 --> 01:31:01,288 ♪ Let it go ♪♪ 1516 01:31:01,372 --> 01:31:05,167 Ahh... don't let him upset you, m'ijo. 1517 01:31:05,251 --> 01:31:07,461 He's been on the wagon for a month now. 1518 01:31:07,545 --> 01:31:09,463 He's meaner when he's drunk. 1519 01:31:09,547 --> 01:31:12,048 Come on. Help yourself. ¿Qué paso? Enjoy yourself. 1520 01:31:12,133 --> 01:31:15,010 Okay, everybody, let's go in the living room. 1521 01:31:15,094 --> 01:31:17,679 I got a present for Ritchie. 1522 01:31:17,763 --> 01:31:19,764 Come on, Ritchie. Come on! 1523 01:31:22,768 --> 01:31:25,103 Okay... m'ijo. 1524 01:31:27,148 --> 01:31:30,233 Woo! Woo! 1525 01:31:32,153 --> 01:31:34,196 I feel like I just got mauled by King Kong! 1526 01:31:34,280 --> 01:31:35,697 Ha ha ha! Ha ha ha! 1527 01:31:35,781 --> 01:31:38,700 Okay, everybody, let's party. This is a celebration. 1528 01:31:38,784 --> 01:31:40,702 My Ritchie is home! 1529 01:31:40,786 --> 01:31:42,245 Yay! Yay! 1530 01:31:57,929 --> 01:31:59,763 You okay, Bob? 1531 01:32:01,724 --> 01:32:03,183 Sure. I'm okay. 1532 01:32:03,267 --> 01:32:05,310 Mom was asking for you. 1533 01:32:06,771 --> 01:32:08,146 Why? Is she afraid I'm drunk? 1534 01:32:08,231 --> 01:32:12,108 I've had one sip of beer. It tastes like piss. You want it? 1535 01:32:12,193 --> 01:32:15,320 Yeah. Thanks. 1536 01:32:32,630 --> 01:32:34,631 What's your problem, man? 1537 01:32:36,842 --> 01:32:39,344 Old Steve, boy, 1538 01:32:39,428 --> 01:32:41,763 he always said you were going to be somebody, 1539 01:32:41,847 --> 01:32:44,891 and I bought it, too. 1540 01:32:44,976 --> 01:32:46,977 If that's the way Steve wanted it, 1541 01:32:47,061 --> 01:32:49,771 that's the way it was going to be, 1542 01:32:49,855 --> 01:32:53,316 even after he told me he wasn't my dad! 1543 01:32:55,194 --> 01:32:57,237 Then when I knew the full score, I understood, see? 1544 01:32:57,321 --> 01:32:59,906 I realized why he treated you... 1545 01:32:59,991 --> 01:33:02,158 a little bit better than me. 1546 01:33:02,243 --> 01:33:07,038 I said, you know, "I'll just hang around and take the leftovers... 1547 01:33:07,123 --> 01:33:08,915 like a dog." 1548 01:33:09,000 --> 01:33:11,501 That's how much I loved Steve! 1549 01:33:11,586 --> 01:33:13,169 Like a goddamn dog! 1550 01:33:13,254 --> 01:33:15,255 Don't talk about this now. 1551 01:33:15,339 --> 01:33:19,259 Shit, no! I want to talk now, and you're gonna listen! 1552 01:33:19,343 --> 01:33:21,469 That's a crock of shit! 1553 01:33:21,554 --> 01:33:25,390 He set you up to conquer the world. He didn't leave me shit! 1554 01:33:25,474 --> 01:33:28,393 Nobody told you to throw your life away! 1555 01:33:28,477 --> 01:33:31,855 I'm only sorry I didn't say something about you being drunk half the time! 1556 01:33:31,939 --> 01:33:33,523 You did it to yourself! 1557 01:33:33,608 --> 01:33:37,068 You come in here like you own the goddamn country! 1558 01:33:37,153 --> 01:33:41,281 To me you're always gonna be that little asshole who followed me around! 1559 01:33:41,365 --> 01:33:43,199 Yeah, I followed you around... 1560 01:33:43,284 --> 01:33:47,787 because I thought you were somebody... then! 1561 01:33:47,872 --> 01:33:50,290 Don't you walk out on me! 1562 01:33:50,374 --> 01:33:51,291 Ennh! 1563 01:33:53,711 --> 01:33:55,128 Aw, shit! 1564 01:33:55,212 --> 01:33:57,672 Don't talk to me like this! 1565 01:33:57,757 --> 01:33:58,673 Umungh! 1566 01:34:01,677 --> 01:34:03,970 You want it, huh? I'm not Rosie, asshole! 1567 01:34:04,055 --> 01:34:05,680 You asked for it! 1568 01:34:05,765 --> 01:34:07,682 I'm gonna... 1569 01:34:07,767 --> 01:34:09,643 I'm gonna kill you! 1570 01:34:33,918 --> 01:34:37,045 He couldn't have meant it, Ritchie. He's just hurt. 1571 01:34:37,129 --> 01:34:39,422 Your success can't be easy for him. 1572 01:34:42,009 --> 01:34:44,928 I love you, Donna. I will always love you. 1573 01:34:46,931 --> 01:34:49,099 You sound so serious. 1574 01:34:50,434 --> 01:34:51,267 I am. 1575 01:34:53,270 --> 01:34:55,855 Ha! You know, I'm still going to marry you... 1576 01:34:55,940 --> 01:34:57,899 one of these days. 1577 01:34:58,734 --> 01:35:00,360 Will you wait for me? 1578 01:35:00,444 --> 01:35:02,195 Yeah, for how long, forever? 1579 01:35:03,989 --> 01:35:08,201 No. Ha! No, just till I'm, uh, 25, 1580 01:35:08,285 --> 01:35:10,161 and then I'll have a big glass cabinet. 1581 01:35:10,246 --> 01:35:12,372 I'll keep all my gold records in it. 1582 01:35:12,456 --> 01:35:13,957 How's that, huh? 1583 01:35:17,962 --> 01:35:19,546 I love you... 1584 01:35:23,300 --> 01:35:25,176 and I'm never going to let anyone... 1585 01:35:25,261 --> 01:35:29,723 get in the way of my feelings for you ever again. 1586 01:35:32,143 --> 01:35:33,435 Come here. 1587 01:35:33,519 --> 01:35:34,644 What? 1588 01:35:41,152 --> 01:35:42,652 Come here. 1589 01:35:55,583 --> 01:35:57,250 ♪ Cryin' ♪ 1590 01:35:57,334 --> 01:35:59,085 ♪ Waitin' ♪ 1591 01:35:59,170 --> 01:36:00,420 ♪ Hopin' ♪ 1592 01:36:00,504 --> 01:36:02,589 ♪ That you'll come back ♪ 1593 01:36:02,673 --> 01:36:04,591 ♪ I just can't seem ♪ 1594 01:36:04,675 --> 01:36:10,346 ♪ To get you off my mi-i-ind ♪ 1595 01:36:10,431 --> 01:36:12,140 ♪ Cryin'... ♪ 1596 01:36:12,224 --> 01:36:15,143 The heating system in the bus broke down. 1597 01:36:15,227 --> 01:36:18,271 You didn't tell me this tour was gonna be like this. 1598 01:36:18,355 --> 01:36:20,106 Come home, man. 1599 01:36:20,191 --> 01:36:21,524 You mean quit? 1600 01:36:21,609 --> 01:36:24,527 No, no. If you're sick, man, you're sick. 1601 01:36:24,612 --> 01:36:26,029 I'm really sorry. 1602 01:36:26,113 --> 01:36:28,198 No. I'll stick it out. 1603 01:36:28,282 --> 01:36:30,784 Just see what you can do about the bus. 1604 01:36:30,868 --> 01:36:34,996 Okay. Take care of yourself. I'll call you tomorrow. 1605 01:36:35,080 --> 01:36:36,623 Okay. Bye. 1606 01:36:38,626 --> 01:36:41,044 Hello, baby! 1607 01:36:41,128 --> 01:36:42,504 Hey, Jake. 1608 01:36:42,588 --> 01:36:44,214 How you feeling, man? 1609 01:36:44,298 --> 01:36:46,132 Holly is lining up a plane... 1610 01:36:46,217 --> 01:36:48,635 to fly us to Fargo tonight. 1611 01:36:48,719 --> 01:36:50,136 All of us? 1612 01:36:50,221 --> 01:36:51,638 Just the headliners. 1613 01:36:51,722 --> 01:36:56,142 Get with it, or you're gonna get left out in the cold. 1614 01:36:56,227 --> 01:36:59,979 You catch my snowdrift, man? Like, the word is out! 1615 01:37:00,064 --> 01:37:01,731 Hey, guys! 1616 01:37:25,673 --> 01:37:27,590 ♪ Cryin' ♪ 1617 01:37:27,675 --> 01:37:29,259 ♪ Do do do ♪ 1618 01:37:29,343 --> 01:37:32,720 ♪ My tears keep a-fallin' all night long ♪♪ 1619 01:37:36,267 --> 01:37:37,350 Hello. 1620 01:37:37,434 --> 01:37:38,768 Hello, Bob? 1621 01:37:39,812 --> 01:37:41,688 It's me. Ritchie. 1622 01:37:43,691 --> 01:37:45,066 What's wrong? 1623 01:37:45,150 --> 01:37:47,193 What do you mean? 1624 01:37:47,278 --> 01:37:50,113 I can barely hear you. You sound funny. 1625 01:37:50,197 --> 01:37:53,116 I‒I got a cold. Listen, is Mom there? 1626 01:37:53,200 --> 01:37:56,578 No. No one's here. They all went to church. 1627 01:37:56,662 --> 01:37:59,205 Just me and my daughter here. 1628 01:37:59,290 --> 01:38:02,458 I was getting ready to go, but you know how it is. 1629 01:38:03,794 --> 01:38:05,211 Yeah. 1630 01:38:05,296 --> 01:38:09,132 I sure wish I was there, 1631 01:38:09,216 --> 01:38:12,635 but I guess you can't have your cake and eat it, too, huh? 1632 01:38:14,221 --> 01:38:15,638 Listen... Bob... 1633 01:38:17,933 --> 01:38:20,143 why don't you fly out to Chicago and meet me, man? 1634 01:38:20,227 --> 01:38:22,562 We can finish out the tour together. 1635 01:38:22,646 --> 01:38:24,647 I really got to have some family around me. 1636 01:38:26,734 --> 01:38:29,152 You sure you want me around... 1637 01:38:31,030 --> 01:38:34,282 after all, uh, that happened, all the shit I said? 1638 01:38:34,366 --> 01:38:37,327 Hey, those were your real feelings, man. 1639 01:38:37,411 --> 01:38:39,495 I mean, we're still brothers, aren't we? 1640 01:38:46,253 --> 01:38:48,671 Bob... you still there? 1641 01:38:50,758 --> 01:38:54,761 Yeah, cabrón, I'm still here... 1642 01:38:54,845 --> 01:38:56,346 and I'm still your brother. 1643 01:38:59,350 --> 01:39:03,353 All right, man. I'll see you in Chicago! 1644 01:39:05,356 --> 01:39:07,273 Later, alligator. Ha ha ha! 1645 01:39:22,957 --> 01:39:25,500 Whoa! Hey, where are the broads? 1646 01:39:25,584 --> 01:39:27,543 Look what just rolled in. 1647 01:39:27,628 --> 01:39:29,295 Well, hello, baby! 1648 01:39:29,380 --> 01:39:30,797 Whoa, it's cold! 1649 01:39:30,881 --> 01:39:32,966 Woo! All right, Ritchie, now, 1650 01:39:33,050 --> 01:39:34,634 here's the situation. 1651 01:39:34,718 --> 01:39:37,637 I heard how you felt about flying. 1652 01:39:37,721 --> 01:39:40,306 It's between Tommy and you now. 1653 01:39:40,391 --> 01:39:42,725 I'm going to toss this coin. 1654 01:39:42,810 --> 01:39:45,144 Whoever wins is gonna ride this plane... 1655 01:39:45,229 --> 01:39:48,147 and sleep in a warm bed tonight. 1656 01:39:48,232 --> 01:39:52,026 Whoever loses is gonna freeze his ass off on the bus. 1657 01:39:53,654 --> 01:39:54,487 Ritchie! 1658 01:39:54,571 --> 01:39:55,822 Heads! 1659 01:39:57,408 --> 01:39:58,741 Heads it is! 1660 01:39:58,826 --> 01:40:01,244 All right. Ritchie, let's fly, boy. 1661 01:40:01,328 --> 01:40:03,246 Allsup, have a good ride. 1662 01:40:03,330 --> 01:40:05,248 See you in North Dakota. 1663 01:40:05,332 --> 01:40:09,168 Sorry, Tommy. That's the first coin toss I ever won! 1664 01:40:09,253 --> 01:40:11,170 Hey, come on, let's go! 1665 01:40:11,255 --> 01:40:12,672 Bye, Tommy! 1666 01:40:12,756 --> 01:40:14,173 Whoa! 1667 01:40:14,258 --> 01:40:16,926 Jesus, it's like the Three Stooges. 1668 01:40:17,011 --> 01:40:20,763 Woo! Ha ha ha! Is it cold! 1669 01:40:24,935 --> 01:40:26,269 Yeah! 1670 01:40:30,441 --> 01:40:33,109 Hey, Ritchie, relax, man. Everything's cool. 1671 01:40:34,778 --> 01:40:37,447 Besides, the sky belongs to the stars, right? 1672 01:40:57,551 --> 01:41:01,220 ♪ Over the mountain ♪ 1673 01:41:01,305 --> 01:41:04,390 ♪ Across the sea ♪ 1674 01:41:04,475 --> 01:41:06,726 ♪ There's a girl ♪ 1675 01:41:06,810 --> 01:41:10,813 ♪ A-waiting for me ♪ 1676 01:41:14,568 --> 01:41:18,154 ♪ Across all the rivers ♪ 1677 01:41:18,238 --> 01:41:19,322 ♪ Beyond every cloud... ♪♪ 1678 01:41:19,406 --> 01:41:22,325 We interrupt to bring you this bulletin. 1679 01:41:22,409 --> 01:41:23,826 Four persons, 1680 01:41:23,911 --> 01:41:26,829 three identified as nationally famous rock 'n' roll singers, 1681 01:41:26,914 --> 01:41:30,833 died today in a plane crash near Clear Lake, Iowa‒ 1682 01:41:30,918 --> 01:41:34,212 Buddy Holly, 22, of Lubbock, Texas, 1683 01:41:34,296 --> 01:41:36,339 Ritchie Valens, 17, of Los Angeles, California... 1684 01:41:36,423 --> 01:41:37,840 What the shit? 1685 01:41:37,925 --> 01:41:40,343 And J.P. Richardson, 29, of Louisiana, 1686 01:41:40,427 --> 01:41:42,428 known as the Big Bopper. 1687 01:41:42,513 --> 01:41:44,847 Bob... did you hear? 1688 01:41:44,932 --> 01:41:47,767 Did you hear what the radio said about Ritchie? 1689 01:41:47,851 --> 01:41:50,144 Are you sure he said Ritchie? 1690 01:41:50,229 --> 01:41:52,772 What we're able to piece together... 1691 01:41:52,856 --> 01:41:54,941 Oh, God! What about Connie? 1692 01:41:57,277 --> 01:41:58,861 Bob! 1693 01:41:58,946 --> 01:42:01,948 Buddy Holly, one of rock 'n' roll's brightest lights, 1694 01:42:02,032 --> 01:42:04,450 was best known for his hits Peggy Sue... 1695 01:42:04,535 --> 01:42:06,994 What is it? What's the matter? 1696 01:42:07,079 --> 01:42:09,372 You better sit down, Donna. 1697 01:42:09,456 --> 01:42:11,624 ...for his hit, Chantilly Lace. 1698 01:42:11,708 --> 01:42:15,128 We understand that Holly chartered the plane... 1699 01:42:15,212 --> 01:42:20,174 because the bus had broken down several times and had no heating. 1700 01:42:20,259 --> 01:42:23,553 The single engine plane left the Clear Lake airport... 1701 01:42:23,637 --> 01:42:25,555 shortly after 1:00 a.m. 1702 01:42:25,639 --> 01:42:29,225 The youngest of the stars killed in this crash... 1703 01:42:29,309 --> 01:42:30,893 was Ritchie Valens. 1704 01:42:30,978 --> 01:42:33,354 At 17, this youngster from Pacoima, California, 1705 01:42:33,438 --> 01:42:37,650 topped the charts with his hits Donna, La Bamba, 1706 01:42:37,734 --> 01:42:39,569 and Come On, Let's Go. 1707 01:42:39,653 --> 01:42:42,029 Valens was still in high school... 1708 01:42:42,114 --> 01:42:45,491 when he was signed to the Del-Fi label, 1709 01:42:45,576 --> 01:42:48,995 and just eight months later, Ritchie Valens is gone. 1710 01:42:49,079 --> 01:42:50,371 No! 1711 01:42:50,455 --> 01:42:51,664 No! 1712 01:42:51,748 --> 01:42:53,583 Now, this selection in honor of the dead. 1713 01:42:53,667 --> 01:42:56,169 Not Ritchie! 1714 01:42:56,253 --> 01:42:57,670 Not my Ritchie! 1715 01:43:00,090 --> 01:43:02,508 Bob! Not my Ritchie! 1716 01:43:02,593 --> 01:43:05,011 Not Ritchie! 1717 01:43:05,095 --> 01:43:07,930 Not Ritchie, Bob! 1718 01:43:08,015 --> 01:43:10,016 Oh, God! 1719 01:43:15,522 --> 01:43:17,023 Oh! Ohh! 1720 01:43:50,807 --> 01:43:52,475 ...of his ascendance. 1721 01:43:52,559 --> 01:43:55,478 Yet here in the San Fernando Valley, 1722 01:43:55,562 --> 01:43:57,980 as, perhaps, throughout the entire nation, 1723 01:43:58,065 --> 01:44:00,900 the name of Ritchie Valens... 1724 01:44:20,504 --> 01:44:23,506 Ritchie! 1725 01:44:38,355 --> 01:44:41,274 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1726 01:44:41,358 --> 01:44:44,443 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1727 01:44:44,528 --> 01:44:47,446 ♪ Una poca de gracia ♪ 1728 01:44:47,531 --> 01:44:50,616 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1729 01:44:50,701 --> 01:44:53,786 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1730 01:44:53,870 --> 01:44:56,956 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1731 01:44:57,040 --> 01:44:59,959 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1732 01:45:00,043 --> 01:45:02,795 ♪ Yo no soy marinero ♪ 1733 01:45:02,879 --> 01:45:05,965 ♪ Yo no soy marinero, soy capitán ♪ 1734 01:45:06,049 --> 01:45:10,136 ♪ Soy capitán, soy capitán ♪ 1735 01:45:10,220 --> 01:45:13,139 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1736 01:45:13,223 --> 01:45:16,142 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1737 01:45:16,226 --> 01:45:19,145 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1738 01:45:19,229 --> 01:45:20,980 ♪ Bam ♪ 1739 01:45:21,064 --> 01:45:23,983 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1740 01:45:24,067 --> 01:45:27,069 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1741 01:45:27,154 --> 01:45:29,989 ♪ Una poca de gracia ♪ 1742 01:45:30,073 --> 01:45:32,992 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1743 01:45:33,076 --> 01:45:35,995 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1744 01:45:36,079 --> 01:45:38,414 ♪ Drrrrah! Woo! ♪ 1745 01:46:02,189 --> 01:46:03,272 ¡Órale! 1746 01:46:05,776 --> 01:46:08,652 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1747 01:46:08,737 --> 01:46:11,655 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1748 01:46:11,740 --> 01:46:14,658 ♪ Una poca de gracia ♪ 1749 01:46:14,743 --> 01:46:17,661 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1750 01:46:17,746 --> 01:46:20,664 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1751 01:46:20,749 --> 01:46:23,667 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1752 01:46:23,752 --> 01:46:27,671 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1753 01:46:27,756 --> 01:46:30,674 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1754 01:46:30,759 --> 01:46:33,677 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1755 01:46:33,762 --> 01:46:36,514 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1756 01:46:36,598 --> 01:46:37,598 ♪ Hey! ♪♪ 1757 01:46:51,530 --> 01:46:54,031 ♪ Well, come on, let's go, let's go ♪ 1758 01:46:54,116 --> 01:46:56,492 ♪ Let's go, little darlin' ♪ 1759 01:46:56,576 --> 01:46:58,953 ♪ Tell me that you'll never leave me ♪ 1760 01:46:59,037 --> 01:47:01,580 ♪ Come on, come on, let's go ♪ 1761 01:47:01,665 --> 01:47:03,707 ♪ And again and again and again ♪ 1762 01:47:03,792 --> 01:47:05,960 ♪ Well, now, swing me, swing me ♪ 1763 01:47:06,044 --> 01:47:07,920 ♪ Swing me way down there ♪ 1764 01:47:08,004 --> 01:47:10,589 ♪ Come on, let's go, little darlin' ♪ 1765 01:47:10,674 --> 01:47:13,592 ♪ Let's go, let's go again once more ♪ 1766 01:47:15,470 --> 01:47:19,140 ♪ Well, I love you so, dear ♪ 1767 01:47:19,224 --> 01:47:21,934 ♪ And I'll never let you go ♪ 1768 01:47:22,018 --> 01:47:24,603 ♪ Come along, baby, so ♪ 1769 01:47:24,688 --> 01:47:27,064 ♪ Oh, pretty baby I love you so ♪ 1770 01:47:27,149 --> 01:47:29,608 ♪ Well, let's go, let's go ♪ 1771 01:47:29,693 --> 01:47:32,111 ♪ Let's go, little sweetheart ♪ 1772 01:47:32,195 --> 01:47:34,613 ♪ That way we could always be together ♪ 1773 01:47:34,698 --> 01:47:38,534 ♪ Come on, come on, let's go again ♪ 1774 01:47:38,618 --> 01:47:40,536 ♪ Let's go ♪ 1775 01:48:01,641 --> 01:48:04,310 ♪ I love you so, dear ♪ 1776 01:48:04,394 --> 01:48:07,104 ♪ And I'll never let you go ♪ 1777 01:48:07,189 --> 01:48:09,732 ♪ Come along, baby, so ♪ 1778 01:48:09,816 --> 01:48:12,276 ♪ Oh, pretty baby I love you so ♪ 1779 01:48:12,360 --> 01:48:14,862 ♪ Well, let's go, let's go ♪ 1780 01:48:14,946 --> 01:48:17,239 ♪ Let's go, little darlin' ♪ 1781 01:48:17,324 --> 01:48:19,742 ♪ Tell me that you'll never leave me ♪ 1782 01:48:19,826 --> 01:48:22,369 ♪ Come on, come on, let's go ♪ 1783 01:48:22,454 --> 01:48:25,080 ♪ And again and again and again ♪ 1784 01:48:25,165 --> 01:48:28,083 ♪ Come on, let's go and love again ♪ 1785 01:48:28,168 --> 01:48:30,252 ♪ Again and again and again ♪♪ 111972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.