All language subtitles for Kucch To Hai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,640 --> 00:01:21,760 Father.. 2 00:01:23,520 --> 00:01:25,000 ..I have killed someone. 3 00:01:28,800 --> 00:01:30,560 But I didn't do it deliberately. 4 00:01:31,240 --> 00:01:33,040 It was an accident. 5 00:01:33,920 --> 00:01:35,600 A terrible accident. 6 00:01:40,160 --> 00:01:42,280 Father, I think that person is alive.. 7 00:01:45,840 --> 00:01:47,680 ..and he wants to kill me. 8 00:01:48,440 --> 00:01:50,480 Don't worry, Tanya. 9 00:01:53,360 --> 00:01:55,120 How do you know my name? 10 00:01:55,600 --> 00:01:57,320 Because I am alive. 11 00:03:56,960 --> 00:03:58,160 What happened? 12 00:04:01,560 --> 00:04:02,760 Nothing. 13 00:04:03,920 --> 00:04:05,200 People have dreams. 14 00:04:07,520 --> 00:04:08,760 But I.. 15 00:04:10,280 --> 00:04:11,800 ..had a dream in my dream 16 00:04:11,880 --> 00:04:13,680 'May I have your attention please?' 17 00:04:13,760 --> 00:04:16,080 'Announcing the departure
of British Airways..' 18 00:04:16,160 --> 00:04:19,560 '..flight VA437 from
London to New Delhi.' 19 00:04:19,640 --> 00:04:22,280 'Passengers are requested
to board the aircraft.' 20 00:04:22,360 --> 00:04:23,560 'Thank you.' 21 00:04:30,200 --> 00:04:33,160 Are you also going to India? - Yes. 22 00:04:33,880 --> 00:04:35,840 I am very excited. - Oh! 23 00:04:35,920 --> 00:04:37,880 Wonder how I will
spend these eight hours. 24 00:04:38,080 --> 00:04:39,520 Going for business trip? 25 00:04:40,440 --> 00:04:41,920 I am going to meet someone. 26 00:04:42,520 --> 00:04:44,120 Someone special. 27 00:04:44,840 --> 00:04:48,400 Wonder where he must be right now,
how he must be. 28 00:05:08,200 --> 00:05:11,600 If you loved him so much,
why did you come to London? 29 00:05:15,600 --> 00:05:17,120 Something happened.. 30 00:05:17,480 --> 00:05:19,000 What happened? 31 00:05:20,520 --> 00:05:21,880 Something happened.. 32 00:05:23,400 --> 00:05:25,040 ..because of which we separated. 33 00:05:26,520 --> 00:05:28,040 But now I have understood. 34 00:05:28,880 --> 00:05:32,760 If you want to live your life,
you shouldn't run away from it. 35 00:05:34,200 --> 00:05:37,080 I am going back to live my life. 36 00:05:37,160 --> 00:05:38,760 Where? Shimla? 37 00:05:39,120 --> 00:05:41,200 No. Delhi. - I see. 38 00:05:41,280 --> 00:05:43,120 Now we have shifted to Delhi. 39 00:05:43,600 --> 00:05:46,960 But I tell you.
Those days in Shimla were the best. 40 00:05:47,560 --> 00:05:48,880 Great days. 41 00:05:49,200 --> 00:05:51,280 Dad. Dad. 42 00:05:54,680 --> 00:05:55,880 Dad. 43 00:06:14,560 --> 00:06:15,960 Too good, dad. 44 00:06:16,640 --> 00:06:18,760 Listen. - Bye, dad. 45 00:06:18,840 --> 00:06:20,360 At least have breakfast. 46 00:06:26,040 --> 00:06:28,160 Hi, Karan. - Hi. 47 00:06:28,920 --> 00:06:30,720 Going to college in your Mercedes? 48 00:06:30,800 --> 00:06:33,200 On such a smooth road
even a cycle runs like a car. 49 00:06:33,280 --> 00:06:35,120 And it's a kind of
exercise too. - Okay. 50 00:06:35,640 --> 00:06:36,680 See you in college. 51 00:06:36,760 --> 00:06:38,360 After three hours. 52 00:06:39,520 --> 00:06:41,720 "Yeah. Yeah." 53 00:06:56,120 --> 00:06:58,240 See you in college. After three hours. 54 00:06:58,600 --> 00:06:59,800 Hey! 55 00:07:03,720 --> 00:07:06,720 "Yeah. Yeah." 56 00:07:12,680 --> 00:07:14,800 "Yeah. Yeah." 57 00:07:20,160 --> 00:07:24,440 "Why does this happen?" 58 00:07:24,520 --> 00:07:29,120 "Why does this happen?" 59 00:07:29,200 --> 00:07:31,160 "We lose our slumber." 60 00:07:31,240 --> 00:07:33,480 "We lose our solace." 61 00:07:33,560 --> 00:07:35,760 "We lose our life." 62 00:07:35,840 --> 00:07:37,880 "We fall in love." 63 00:07:37,960 --> 00:07:42,360 "You will know when
you will experience it." 64 00:07:42,440 --> 00:07:46,920 "That is when you will believe me." 65 00:07:47,000 --> 00:07:49,040 "We lose our slumber." 66 00:07:49,120 --> 00:07:51,200 "We lose our solace." 67 00:07:51,280 --> 00:07:53,400 "We lose our life." 68 00:07:53,480 --> 00:07:55,720 "We fall in love." 69 00:07:55,960 --> 00:08:00,160 "Why does this happen?" 70 00:08:00,240 --> 00:08:05,040 "Why does this happen?" 71 00:08:14,360 --> 00:08:16,640 "What scenarios! - It's ours." 72 00:08:16,720 --> 00:08:18,560 "The days of fun." 73 00:08:18,760 --> 00:08:21,160 "The moments.. - Will pass." 74 00:08:21,240 --> 00:08:23,000 "Count it on your fingers." 75 00:08:23,400 --> 00:08:26,640 "What scenarios!
It's ours. What scenarios!" 76 00:08:26,720 --> 00:08:31,320 "Imagine.
What will we do by studying?" 77 00:08:31,400 --> 00:08:35,800 "We are going to
be good-for-nothings." 78 00:08:35,880 --> 00:08:40,280 "Leave it. Forget it, my friend." 79 00:08:40,360 --> 00:08:44,920 "This girl is not less
than an electric current." 80 00:08:45,000 --> 00:08:49,360 "Why does this happen?" 81 00:08:49,440 --> 00:08:54,240 "Why does this happen?" 82 00:09:02,280 --> 00:09:04,560 "So beautiful. - So young." 83 00:09:04,640 --> 00:09:06,400 "So amazing." 84 00:09:06,560 --> 00:09:10,920 "Tell me..
- What do you.. - Think about it." 85 00:09:11,000 --> 00:09:13,480 "So beautiful. So young." 86 00:09:13,560 --> 00:09:19,200 "Every beautiful
girl is crazy for me." 87 00:09:19,360 --> 00:09:23,760 "She gives me her heart." 88 00:09:23,840 --> 00:09:28,160 "So much love. So much mischief." 89 00:09:28,240 --> 00:09:32,880 "This style is different
from the rest." 90 00:09:32,960 --> 00:09:37,320 "Why does this happen?" 91 00:09:37,400 --> 00:09:41,720 "Why does this happen?" 92 00:09:41,800 --> 00:09:46,280 "Why does this happen?" 93 00:09:46,360 --> 00:09:51,200 "Why does this happen?" 94 00:09:51,360 --> 00:09:55,880 "When hearts meet covertly." 95 00:09:56,080 --> 00:10:00,840 "Love blossoms in the heart." 96 00:10:00,920 --> 00:10:05,720 "Desires remain silent." 97 00:10:05,800 --> 00:10:10,640 "We communicate our
love through our eyes." 98 00:10:10,840 --> 00:10:15,280 "Why does this happen?" 99 00:10:15,360 --> 00:10:20,320 "Why does this happen?" 100 00:10:20,480 --> 00:10:29,080 "Why does this happen?" 101 00:10:29,400 --> 00:10:39,040 "Why does this happen?" 102 00:10:46,120 --> 00:10:47,520 Karan! - Move! Karan 103 00:10:47,600 --> 00:10:48,600 Did you hear? Did you hear? - What? 104 00:10:48,680 --> 00:10:51,000 Heard what?
- I will know only when you tell me. 105 00:10:51,080 --> 00:10:54,200 He is back. - Who? 106 00:10:54,280 --> 00:10:55,720 Professor Bakshi. 107 00:11:07,160 --> 00:11:09,040 But why did he kill his wife? 108 00:11:09,120 --> 00:11:11,840 Simple, ma'am.
He had gone crazy. What else? 109 00:11:13,840 --> 00:11:15,920 How can his wife disappear? 110 00:11:16,880 --> 00:11:18,440 Maybe she has gone
to her maternal house. 111 00:11:18,520 --> 00:11:20,120 Or maybe she has left him. 112 00:11:20,200 --> 00:11:23,280 If he had not killed his wife,
his wife would have killed him. 113 00:11:23,680 --> 00:11:25,280 Let it be.
So what if he killed his wife? 114 00:11:25,560 --> 00:11:27,360 What? So what? 115 00:11:27,520 --> 00:11:28,800 It's a crime, Yash. 116 00:11:28,880 --> 00:11:30,840 But Tanya, it has not been proved. 117 00:11:30,920 --> 00:11:32,160 It could be a rumor too. 118 00:11:34,800 --> 00:11:36,440 Yes. He is a little barmy. 119 00:11:36,640 --> 00:11:38,400 Do you remember?
Once Vicky was playing basketball. 120 00:11:38,680 --> 00:11:41,160 Mistakenly the ball
hit professor Bakshi. 121 00:11:41,760 --> 00:11:43,320 'Sorry, sir.' 122 00:11:45,280 --> 00:11:46,680 He is not crazy. 123 00:11:48,000 --> 00:11:49,080 He is mental. 124 00:11:50,000 --> 00:11:51,200 He is mad. 125 00:11:53,400 --> 00:11:54,840 Look, professor Bakshi. 126 00:11:58,400 --> 00:12:00,640 I can't promise to
give you a permanent job. 127 00:12:01,400 --> 00:12:04,280 You can join. We will see how it goes. 128 00:12:05,880 --> 00:12:07,240 You can go now. 129 00:12:11,800 --> 00:12:13,040 And yes. 130 00:12:13,640 --> 00:12:17,320 If I receive another complaint
about you, I will throw you out. 131 00:12:26,960 --> 00:12:29,840 Are you ready for exam? 132 00:12:29,920 --> 00:12:31,440 Sir! Good morning, sir! 133 00:12:31,760 --> 00:12:33,440 Sir, I am Vishal Joshi. 134 00:12:33,840 --> 00:12:35,720 You were going to give me notes, sir. 135 00:12:36,000 --> 00:12:37,960 Excuse me, sir. Excuse me. 136 00:12:40,000 --> 00:12:42,440 Are you crazy? I don't care for Tanya. 137 00:12:42,560 --> 00:12:44,040 I don't have time.
- I don't have time. 138 00:12:44,120 --> 00:12:46,480 Is that so? You don't care for Tanya? 139 00:12:46,560 --> 00:12:50,080 Because Yash and Tanya..
- What? Both of them what? 140 00:12:52,360 --> 00:12:55,520 Whatever it is. Why are you bothered? 141 00:12:55,600 --> 00:12:57,360 I am asking just like that. Time pass. 142 00:12:57,440 --> 00:12:58,560 By the way,
what's going on between them? 143 00:12:58,640 --> 00:13:02,720 Both do dance rehearsal
for three hours everyday. 144 00:13:02,800 --> 00:13:04,840 They must be having an affair. 145 00:13:04,920 --> 00:13:06,520 Moron. Just because
they are together.. 146 00:13:06,600 --> 00:13:07,480 ..doesn't mean they
are having an affair. 147 00:13:07,560 --> 00:13:08,640 Hi. 148 00:13:09,040 --> 00:13:10,720 The moon rises at night. 149 00:13:11,400 --> 00:13:13,120 How did it rise during the day today? 150 00:13:14,200 --> 00:13:15,680 An owl hoots at night. 151 00:13:15,880 --> 00:13:17,800 How did it hoot during the day today? 152 00:13:21,360 --> 00:13:23,040 Laugh as much as you want. 153 00:13:23,680 --> 00:13:25,280 Only till prom night. 154 00:13:25,360 --> 00:13:26,800 Wait and watch.
She will be in my arms. 155 00:13:26,880 --> 00:13:27,920 Yes. 156 00:14:14,480 --> 00:14:18,880 "It never felt so wonderful. Oh my!" 157 00:14:20,080 --> 00:14:24,640 "My heart thumps when I see you." 158 00:14:24,840 --> 00:14:30,440 "What enchantment lies in you,
beloved?" 159 00:14:30,520 --> 00:14:33,360 "I swear." 160 00:14:33,440 --> 00:14:35,840 "I am yours." 161 00:14:35,920 --> 00:14:40,840 "I am yours. My heart is yours.
My life is yours. Oh my!" 162 00:14:45,560 --> 00:14:49,680 "It never felt so wonderful. Oh my!" 163 00:14:50,760 --> 00:14:55,680 "My heart thumps when I see you." 164 00:14:56,120 --> 00:15:01,680 "What enchantment lies in you,
beloved?" 165 00:15:01,760 --> 00:15:04,440 "I swear." 166 00:15:04,520 --> 00:15:06,960 "I am yours." 167 00:15:07,040 --> 00:15:11,920 "I am yours. My heart is yours.
My life is yours. Oh my!" 168 00:15:16,760 --> 00:15:21,360 "It never felt so wonderful. Oh my!" 169 00:15:22,360 --> 00:15:26,600 "My heart thumps when I see you." 170 00:15:27,040 --> 00:15:29,720 "Oh my!" 171 00:15:29,800 --> 00:15:32,680 "Oh my!" 172 00:15:32,760 --> 00:15:36,240 "Oh my!" 173 00:15:36,320 --> 00:15:39,160 "Oh my!" 174 00:15:59,360 --> 00:16:04,480 "Your dark eyes and silky tresses." 175 00:16:04,960 --> 00:16:10,120 "Your beautiful face and soft lips." 176 00:16:10,200 --> 00:16:15,320 "I have gone crazy." 177 00:16:15,640 --> 00:16:21,600 "Everything seems new." 178 00:16:22,240 --> 00:16:26,400 "It never felt so wonderful. Oh my!" 179 00:16:27,200 --> 00:16:32,000 "My heart thumps when I see you." 180 00:16:32,720 --> 00:16:35,480 "Oh my!" 181 00:16:35,560 --> 00:16:38,440 "Oh my!" 182 00:16:38,520 --> 00:16:42,000 "Oh my!" 183 00:16:42,080 --> 00:16:45,640 "Oh my!" 184 00:17:02,600 --> 00:17:07,520 "I am lost in your sweet talks." 185 00:17:08,240 --> 00:17:13,160 "It seems I have also gone crazy." 186 00:17:13,240 --> 00:17:18,800 "You don't know." 187 00:17:19,000 --> 00:17:24,680 "My lips are quiet." 188 00:17:25,520 --> 00:17:30,000 "It never felt so wonderful. Oh my!" 189 00:17:30,160 --> 00:17:35,520 "My heart thumps when I see you." 190 00:17:35,880 --> 00:17:38,760 "Oh my!" 191 00:17:38,840 --> 00:17:41,640 "Oh my!" 192 00:17:41,720 --> 00:17:45,080 "Oh my!" 193 00:17:45,160 --> 00:17:47,480 "Oh my!" 194 00:17:47,560 --> 00:17:50,280 "Oh my!" 195 00:17:50,360 --> 00:17:53,240 "Oh my!" 196 00:17:53,320 --> 00:17:56,680 "Oh my!" 197 00:17:56,760 --> 00:18:01,480 "Oh my!" 198 00:18:03,200 --> 00:18:04,920 Yes! Come on! Quickly! 199 00:18:10,280 --> 00:18:11,520 Yes! 200 00:18:11,640 --> 00:18:14,080 One, two, three, four. 201 00:18:15,280 --> 00:18:18,800 Boys, all of you know that
tomorrow is the final match.. 202 00:18:18,880 --> 00:18:20,480 ..of the open university tournament. 203 00:18:20,560 --> 00:18:24,800 Like every year we have
to win the match this year too. 204 00:18:25,080 --> 00:18:28,840 Because it's the question
of our college's and my reputation. 205 00:18:28,920 --> 00:18:30,880 Okay? - Yes, sir. - Good 206 00:18:30,960 --> 00:18:32,440 Yash! 207 00:18:32,840 --> 00:18:34,400 Bhalla sir is right. 208 00:18:34,480 --> 00:18:36,320 Hero is the one who
makes his people win. 209 00:18:36,400 --> 00:18:38,320 Our college should win. Okay? 210 00:18:39,120 --> 00:18:40,360 Of course. 211 00:18:41,480 --> 00:18:44,080 I lost the golden chance to
impress Tanya. - What do you mean? 212 00:18:44,160 --> 00:18:45,480 I am not in the basketball team. 213 00:18:45,560 --> 00:18:48,600 Karan, don't worry. 214 00:18:48,680 --> 00:18:50,240 Just voice it. Say it. 215 00:18:50,320 --> 00:18:53,160 We will make you the captain
of the basketball team. - Yes. 216 00:18:53,400 --> 00:18:55,640 Then our college's
team will surely lose. 217 00:18:55,720 --> 00:18:59,040 You moron. Love is very powerful. 218 00:18:59,120 --> 00:19:02,680 Karan can even win the cricket
world cup, leave alone basketball. 219 00:19:02,760 --> 00:19:04,160 Yes. - But how? 220 00:19:07,040 --> 00:19:09,720 Daddy, what is your last wish?
- Dear, my last wish is.. 221 00:19:09,800 --> 00:19:11,080 What do you mean? 222 00:19:12,160 --> 00:19:15,000 Your life is unpredictable.
Anything can happen to you anytime. 223 00:19:15,080 --> 00:19:17,800 So I thought I will ask
you your last wish every night. 224 00:19:17,880 --> 00:19:19,920 My sweet child. 225 00:19:20,360 --> 00:19:22,800 Dear, my last wish is that.. - Yes. 226 00:19:22,880 --> 00:19:25,280 My last wish is that.. 227 00:19:25,560 --> 00:19:28,600 My last wish is that.. 228 00:19:29,920 --> 00:19:31,040 Yes! 229 00:19:34,560 --> 00:19:35,920 Let's go fast. 230 00:19:36,000 --> 00:19:37,480 Dolly, why did you
give him 10 sleeping pills? 231 00:19:37,560 --> 00:19:38,640 You don't know my father. 232 00:19:38,720 --> 00:19:39,760 One or two pills
would not have worked. 233 00:19:39,840 --> 00:19:41,600 Tie him. - Yes. Come on. 234 00:19:41,680 --> 00:19:42,600 Take out the ropes. Come on. Come on. 235 00:19:42,680 --> 00:19:44,120 What are you looking at?
You also tie him. 236 00:19:44,200 --> 00:19:45,280 Yes. 237 00:19:47,120 --> 00:19:48,120 This rope is.. 238 00:19:48,200 --> 00:19:50,080 Be quick. Give me the rope. 239 00:19:50,160 --> 00:19:52,080 Yes. - Tie him tightly. 240 00:19:52,440 --> 00:19:54,840 Your father is very heavy. 241 00:19:55,120 --> 00:19:56,800 You told me at the last moment,
darling. 242 00:19:56,880 --> 00:19:58,680 Otherwise I would have
put him on a diet for a week. 243 00:19:58,760 --> 00:20:00,880 Hi. - Oh God! Hurry up. 244 00:20:00,960 --> 00:20:03,080 Yes. I miss you too, darling. 245 00:20:03,160 --> 00:20:04,760 We are kidnapping daddy. 246 00:20:04,960 --> 00:20:06,880 Ransom? 247 00:20:07,800 --> 00:20:09,160 Even if someone demands, who will pay? 248 00:20:09,240 --> 00:20:11,720 Yes. It is daddy's day out. 249 00:20:12,480 --> 00:20:14,320 Hey! Left! 250 00:20:14,400 --> 00:20:15,680 Right! 251 00:20:16,080 --> 00:20:19,360 Do you know? My nail got
chipped while I was tying daddy. 252 00:20:19,440 --> 00:20:21,600 Daddy will come back.
When will I get my nail back? 253 00:20:21,680 --> 00:20:23,080 Yes, baby. I love you. 254 00:20:24,800 --> 00:20:27,000 I love you. I love you. Yes. 255 00:20:32,360 --> 00:20:33,960 Yeah! Come on, guys. 256 00:20:34,040 --> 00:20:36,880 We have to win. Best of luck. Yes! 257 00:20:41,560 --> 00:20:43,080 Where is professor Bhalla? 258 00:20:43,160 --> 00:20:45,120 I don't know, ma'am. - Oh God! 259 00:20:45,200 --> 00:20:46,840 Who will announce the team? 260 00:20:46,920 --> 00:20:48,000 Yes, darling. 261 00:20:48,080 --> 00:20:49,560 Dolly. Where is your father? 262 00:20:49,640 --> 00:20:51,160 Hold on a second. He is not coming. 263 00:20:51,240 --> 00:20:53,000 Not coming?
- He has sent this letter for you. 264 00:20:53,080 --> 00:20:54,280 Hello. Yes. What were you saying? 265 00:20:54,360 --> 00:20:56,600 How dare he send me a love letter! 266 00:20:56,840 --> 00:20:59,160 Hold on.
Hold on. It's not a love letter. 267 00:20:59,240 --> 00:21:01,480 It's the final names
of the team. - Oh! 268 00:21:01,560 --> 00:21:02,280 Yes. What? 269 00:21:02,360 --> 00:21:04,160 Oh God! - Yes. 270 00:21:10,520 --> 00:21:14,160 And the final team of our college is.. 271 00:21:15,160 --> 00:21:16,960 Rahul Singh. 272 00:21:18,640 --> 00:21:20,880 Wilson Fernandez. 273 00:21:25,080 --> 00:21:27,920 And the captain of the team is.. 274 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 Karan. 275 00:21:34,640 --> 00:21:36,880 Karan Kapoor. 276 00:21:42,720 --> 00:21:43,880 What is this, ma'am? 277 00:21:44,280 --> 00:21:46,920 I don't know. Ask professor Bhalla. 278 00:21:49,680 --> 00:21:51,680 Bring tea, Dolly. 279 00:21:52,080 --> 00:21:53,480 Oh my! 280 00:21:55,360 --> 00:21:57,600 The game begins. 281 00:21:57,680 --> 00:22:02,040 There is good throw..
here Karan has fell down. 282 00:22:02,120 --> 00:22:07,440 And the ball is Captain
Kapil hand.. he did goal. 283 00:22:24,560 --> 00:22:27,360 Hey! Ball! 284 00:22:28,280 --> 00:22:29,960 Ball! 285 00:22:37,520 --> 00:22:38,920 Come on. 286 00:22:49,720 --> 00:22:50,560 Yes! 287 00:22:50,640 --> 00:22:53,000 What is this? Karan put the
ball in the other team's basket.. 288 00:22:53,080 --> 00:22:55,640 ..due to which Xavier's
college has lost. 289 00:22:56,080 --> 00:22:59,360 And the other college is the champion.
- Oh, shit! 290 00:23:07,640 --> 00:23:11,920 Karan. Hey! Did you go to sleep? 291 00:23:12,920 --> 00:23:14,960 I have made delicious food. 292 00:23:15,040 --> 00:23:16,800 I have made stuffed flatbread for you. 293 00:23:17,200 --> 00:23:19,040 Come on. Come on. Get up. 294 00:23:19,280 --> 00:23:21,120 Come on. We will have dinner. 295 00:23:21,320 --> 00:23:23,200 And after that.. 296 00:23:30,800 --> 00:23:34,800 Look, if you don't get up,
I will start singing. 297 00:23:35,120 --> 00:23:37,520 "We will succeed." - Dad. 298 00:23:38,000 --> 00:23:39,920 "We will succeed." - Dad, please. 299 00:23:42,120 --> 00:23:45,160 Amazing, son! 300 00:23:45,560 --> 00:23:46,920 You have only lost a match. 301 00:23:47,000 --> 00:23:48,600 And you are so upset. 302 00:23:51,840 --> 00:23:54,440 Dad, everyone lost because of me. 303 00:23:54,840 --> 00:23:56,320 Everyone was laughing at me. 304 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 I am a loser, dad. 305 00:23:58,440 --> 00:24:00,720 Look, humans make mistakes. 306 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 If humans don't make mistakes.. 307 00:24:04,080 --> 00:24:05,640 ..won't they become God? 308 00:24:05,720 --> 00:24:08,360 You are my brave boy, Karan. 309 00:24:08,440 --> 00:24:10,160 Come on. Get up. Let's have dinner. 310 00:24:12,600 --> 00:24:16,440 Fine. Take this handkerchief. 311 00:24:16,520 --> 00:24:19,640 Cry your heart out.I
will switch off the light. 312 00:24:20,440 --> 00:24:22,280 Very good, son! 313 00:24:23,640 --> 00:24:24,960 Dad. 314 00:24:25,520 --> 00:24:26,720 I am hungry. 315 00:24:29,120 --> 00:24:32,000 That's better. Come on. Hurry up. 316 00:24:36,800 --> 00:24:37,880 What? 317 00:24:40,160 --> 00:24:41,320 Stupid. 318 00:24:45,720 --> 00:24:47,840 One, two, three, four. 319 00:24:49,160 --> 00:24:50,520 And side. 320 00:24:51,040 --> 00:24:52,600 And keep going. 321 00:24:52,800 --> 00:24:54,320 And side. 322 00:24:55,080 --> 00:24:57,720 Left, side and turn. 323 00:24:58,480 --> 00:24:59,800 Very good. 324 00:24:59,880 --> 00:25:01,280 And out. 325 00:25:01,600 --> 00:25:02,840 And hands out. 326 00:25:03,280 --> 00:25:04,760 And turn. 327 00:25:05,600 --> 00:25:09,600 One, two, three.
And one, two, three, go. 328 00:25:10,440 --> 00:25:15,120 Very good. One, two,
three, four, five, six, seven and.. 329 00:25:26,200 --> 00:25:27,320 Karan! 330 00:25:27,640 --> 00:25:29,800 Karan! Karan! Karan, stop! Stop! 331 00:25:29,880 --> 00:25:31,160 You like Tanya, don't you? 332 00:25:31,240 --> 00:25:32,400 No. - Listen. 333 00:25:32,480 --> 00:25:34,440 Why are you afraid if you love her? 334 00:25:36,400 --> 00:25:41,320 Look, if you like Tanya,
I can help you come closer to her. 335 00:25:42,280 --> 00:25:44,240 Yes. She is a good friend of mine. 336 00:25:44,720 --> 00:25:46,560 I can bring Tanya closer to you. 337 00:25:47,000 --> 00:25:48,920 But.. - But what? 338 00:25:49,320 --> 00:25:52,160 You will also have
to help me win my love. 339 00:25:52,240 --> 00:25:54,120 How can I help you? 340 00:25:54,200 --> 00:25:56,160 You are an expert in this matter. 341 00:25:56,240 --> 00:25:57,920 You can entice a girl in a jiffy. 342 00:25:58,000 --> 00:26:00,920 I used to do that.
But now I have changed. 343 00:26:01,240 --> 00:26:04,080 I am a serious guy. I have reformed. 344 00:26:04,280 --> 00:26:06,760 Since the time I have
fallen in love with Natasha.. 345 00:26:07,120 --> 00:26:08,560 Natasha? - Yes. 346 00:26:08,960 --> 00:26:10,600 I have lost my slumber. 347 00:26:11,360 --> 00:26:12,960 I have lost my solace. 348 00:26:13,960 --> 00:26:15,760 You like Natasha? - Yes. 349 00:26:15,840 --> 00:26:17,000 Are you serious? 350 00:26:17,080 --> 00:26:19,840 Of course. I have left all that. 351 00:26:19,920 --> 00:26:22,840 I went to Vaishnodevi for my father.
See this. The dot. 352 00:26:22,920 --> 00:26:24,520 And yes, I have got the offering too. 353 00:26:24,600 --> 00:26:26,760 Take it. Take it.
Goddess will help you too. 354 00:26:27,320 --> 00:26:29,480 Do something, Karan.
Now I can't control it. 355 00:26:29,560 --> 00:26:31,360 Please do something for me.
- Yash. - Yes. 356 00:26:31,840 --> 00:26:33,720 The evening's rehearsal is cancelled. 357 00:26:33,800 --> 00:26:35,800 We will do it tomorrow. Okay? Bye. 358 00:26:41,720 --> 00:26:43,160 So what have you thought? 359 00:26:44,120 --> 00:26:46,000 Fine. I can help you. 360 00:26:46,360 --> 00:26:47,880 But Natasha is not your type. 361 00:26:47,960 --> 00:26:49,440 Even Tanya is not your type. 362 00:26:50,280 --> 00:26:53,280 No. I mean she is a very decent girl. 363 00:26:53,560 --> 00:26:54,760 You won't ditch her, will you? 364 00:26:54,840 --> 00:26:56,040 You won't ditch Tanya, will you? 365 00:26:56,120 --> 00:26:58,280 No. I will talk to her about you. 366 00:26:58,440 --> 00:27:00,720 Deal? Tanya will
be yours by prom night. 367 00:27:00,800 --> 00:27:03,640 Come on. Shake hands, man. My friend. 368 00:27:05,080 --> 00:27:06,480 Sir. 369 00:27:08,560 --> 00:27:09,880 Sir. 370 00:27:13,800 --> 00:27:15,160 Sir. 371 00:27:18,640 --> 00:27:19,880 Hello. 372 00:27:20,120 --> 00:27:21,440 Hi. 373 00:27:22,080 --> 00:27:24,160 No. I have come to sir's
house to take the notes. 374 00:27:24,840 --> 00:27:27,040 I know it's the prom night.
I will come. 375 00:27:27,320 --> 00:27:28,400 Bye. 376 00:27:37,120 --> 00:27:38,520 Sir. 377 00:27:42,320 --> 00:27:43,720 Sir. 378 00:27:50,640 --> 00:27:52,040 Sir. 379 00:27:53,880 --> 00:27:55,240 Sir. 380 00:27:58,720 --> 00:28:00,200 Sir. 381 00:28:10,640 --> 00:28:12,120 Sir. 382 00:28:13,120 --> 00:28:14,360 Sir. 383 00:28:14,600 --> 00:28:16,480 You were going to give the notes. So.. 384 00:28:53,320 --> 00:28:56,560 Sir..the notes. 385 00:28:58,320 --> 00:29:02,520 I didn't see anything.
I didn't see anything. 386 00:29:08,800 --> 00:29:12,400 Tashu. Hello, Tashu. 387 00:29:12,840 --> 00:29:16,880 Tashu. Here. For you. - What is this? 388 00:29:16,960 --> 00:29:19,480 A gift from someone who loves you. 389 00:29:20,160 --> 00:29:22,000 But.. - No buts. 390 00:29:22,280 --> 00:29:25,080 Someone might not be
able to tell you his feelings. 391 00:29:25,640 --> 00:29:27,400 But he can express it through a gift. 392 00:29:27,800 --> 00:29:30,120 Please. Don't refuse the gift. 393 00:29:30,720 --> 00:29:32,280 'Tonight is the prom night.' 394 00:29:32,360 --> 00:29:34,040 'Tonight Karan will be with me.' 395 00:29:34,800 --> 00:29:36,400 'Tonight is the prom night.' 396 00:29:36,480 --> 00:29:38,160 'Tonight Tanya will be with me.' 397 00:30:15,160 --> 00:30:16,520 "Have a puff." 398 00:30:17,840 --> 00:30:20,040 "All your sorrows.." Come on. 399 00:30:21,560 --> 00:30:22,880 "Say it morning.." 400 00:30:27,720 --> 00:30:29,920 Vishal, don't you want
to come for the prom? 401 00:30:31,880 --> 00:30:33,120 You got scared? 402 00:30:34,400 --> 00:30:36,760 He got scared.
- Why did you get scared? Tell me. 403 00:30:36,840 --> 00:30:39,120 Tell me. Yes. It's about a girl. 404 00:30:39,200 --> 00:30:41,160 Where is she? Tell me. Where is she? 405 00:30:41,240 --> 00:30:42,200 Tell me 406 00:30:42,520 --> 00:30:44,120 Okay. Forget that. Listen. 407 00:30:44,200 --> 00:30:45,240 We are going. 408 00:30:45,320 --> 00:30:47,720 Because if my Dolly
falls for someone.. 409 00:30:47,800 --> 00:30:50,200 ..my life will become forlorn.Got it? 410 00:30:50,280 --> 00:30:52,160 Get ready quickly and come. 411 00:30:52,240 --> 00:30:54,520 Pat, wait. - What happened? Tell me. 412 00:30:55,240 --> 00:30:59,320 I went there for the notes..
- What notes? Come on. 413 00:30:59,400 --> 00:31:00,680 Pat! 414 00:31:01,080 --> 00:31:02,840 He will study during the prom. 415 00:31:42,280 --> 00:31:43,440 Who? 416 00:32:18,280 --> 00:32:19,840 Karan, see.. 417 00:32:29,720 --> 00:32:30,960 Hello, everybody. 418 00:32:31,040 --> 00:32:33,560 I am so glad to see
that you all look.. 419 00:32:33,640 --> 00:32:36,080 ..as if you are straight
out of the 1970s. 420 00:32:36,160 --> 00:32:38,680 Yeah! 421 00:32:39,360 --> 00:32:41,600 As per the college's tradition.. 422 00:32:41,680 --> 00:32:46,040 ..today there will be
a blast in the prom night. 423 00:32:46,120 --> 00:32:48,000 Yeah! 424 00:32:48,520 --> 00:32:52,400 The prom queen this year is Ms.
Tanya Oberoi. 425 00:32:53,040 --> 00:32:54,240 Tanya will come. 426 00:32:54,800 --> 00:32:56,800 Leave my hand, Karan. It hurts. 427 00:32:56,880 --> 00:32:59,440 And the prom king is Mr. Yash Tonk. 428 00:32:59,520 --> 00:33:01,040 Yeah! 429 00:33:02,960 --> 00:33:05,520 They will present their dance item. 430 00:33:05,600 --> 00:33:07,560 Yeah! 431 00:33:23,920 --> 00:33:26,960 I am sorry, guys.
I fell down from the bike. 432 00:33:28,920 --> 00:33:31,320 But no need to be disappointed. 433 00:33:31,600 --> 00:33:35,440 Because Karan will
perform in my place today. 434 00:33:36,400 --> 00:33:38,520 Come on, Karan. Come on the stage. 435 00:33:39,440 --> 00:33:44,680 If you perform on the stage,
it will look absolutely weird. 436 00:33:44,760 --> 00:33:47,400 Have you gone crazy? No. Quiet. 437 00:33:50,240 --> 00:33:53,040 Stop. Leave him. 438 00:33:53,120 --> 00:33:56,040 Make him dance. Leave him. 439 00:33:56,120 --> 00:33:57,720 You guys are.. 440 00:33:58,280 --> 00:33:59,880 The show must go on. 441 00:35:24,800 --> 00:35:29,720 "My..my heart." 442 00:35:29,800 --> 00:35:34,440 "Listen..it's yours." 443 00:35:34,520 --> 00:35:39,120 "Just tell me." 444 00:35:39,320 --> 00:35:41,280 "When, why, where?" 445 00:35:41,760 --> 00:35:44,160 "How it happened?" 446 00:35:44,240 --> 00:35:48,720 "Both are lost in their youths." 447 00:35:48,800 --> 00:35:53,960 "A little awake. A little asleep." 448 00:35:54,040 --> 00:35:58,800 "It would never happen before." 449 00:35:58,880 --> 00:36:07,320 "What all things have
started happening to me!" 450 00:36:16,960 --> 00:36:21,720 "My..my heart." 451 00:36:22,040 --> 00:36:26,600 "You have attacked me fatally." 452 00:36:26,680 --> 00:36:29,120 "I have lost my heart." 453 00:36:29,200 --> 00:36:31,640 "I couldn't control it." 454 00:36:31,720 --> 00:36:36,240 "Let it suffer and be in torment." 455 00:36:36,320 --> 00:36:38,840 "My lover, leave it." 456 00:36:38,920 --> 00:36:41,200 "The fun lies in losing." 457 00:36:41,280 --> 00:36:45,840 "There is some magic in your charms." 458 00:36:46,000 --> 00:36:50,440 "My crazy heartbeat
is also uncontrollable." 459 00:36:50,520 --> 00:36:55,640 "I found you, my beloved." 460 00:36:55,720 --> 00:37:04,400 "Wonder where I lost myself." 461 00:37:19,760 --> 00:37:24,440 "You are still immature.
You are still nave." 462 00:37:24,520 --> 00:37:29,280 "You won't understand
the desires of the heart." 463 00:37:29,360 --> 00:37:34,080 "Tell me also about these desires." 464 00:37:34,160 --> 00:37:38,880 "Tell me also what love is." 465 00:37:38,960 --> 00:37:43,680 "Leave it, beloved." 466 00:37:43,760 --> 00:37:48,160 "How the saga of love is formed!" 467 00:37:48,240 --> 00:37:53,400 "You are under oath, my beloved." 468 00:37:53,480 --> 00:38:00,120 "Don't increase the fervor." 469 00:38:11,560 --> 00:38:16,400 "My..my heart." 470 00:38:16,480 --> 00:38:21,160 "Listen..it's yours." 471 00:38:21,240 --> 00:38:26,040 "Just tell me." 472 00:38:26,120 --> 00:38:28,400 "When, why, where?" 473 00:38:28,480 --> 00:38:31,000 "How it happened?" 474 00:38:31,080 --> 00:38:38,200 Yeah! 475 00:38:38,280 --> 00:38:41,040 Yeah! 476 00:38:43,200 --> 00:38:45,560 Karan, you were amazing! 477 00:38:45,640 --> 00:38:46,640 Bravo! 478 00:38:46,720 --> 00:38:48,080 I had planned something else. 479 00:38:48,280 --> 00:38:50,280 But he became a hero. 480 00:38:51,040 --> 00:38:52,360 Karan! Karan! - Yeah! 481 00:38:52,440 --> 00:38:53,880 Karan! - See the spirit. 482 00:38:53,960 --> 00:38:56,440 Let's go, guys. - Karan. 483 00:38:57,760 --> 00:39:00,400 Hi, Karan.
Did you see? I made you a hero. 484 00:39:00,480 --> 00:39:02,360 Look, your heroine is looking at you.
- Is that so? 485 00:39:02,440 --> 00:39:04,320 Don't just talk. Go to her. 486 00:39:04,400 --> 00:39:05,400 And listen 487 00:39:05,480 --> 00:39:06,520 . You did my work, didn't you? 488 00:39:06,600 --> 00:39:08,720 Yes. Tashu has worn your dress. 489 00:39:08,800 --> 00:39:10,520 My friend. 490 00:39:11,240 --> 00:39:12,960 Glory to Goddess! Yes! 491 00:39:16,160 --> 00:39:19,120 It was very difficult.
I don't know how I did it. 492 00:39:22,680 --> 00:39:24,320 Hi. - Hi. 493 00:39:25,720 --> 00:39:28,080 I didn't know you dance so well. 494 00:39:28,600 --> 00:39:30,200 I also found out today only. 495 00:39:30,280 --> 00:39:32,680 Actually, I learnt it by seeing you. 496 00:39:34,640 --> 00:39:35,920 Really? - Yes. 497 00:39:36,000 --> 00:39:37,040 Oh! 498 00:39:37,960 --> 00:39:40,840 So won't you give
your teacher a treat? 499 00:39:41,160 --> 00:39:42,520 My pleasure. 500 00:39:43,680 --> 00:39:44,840 Ice-cream. 501 00:39:45,760 --> 00:39:47,560 I don't mind. - Come on. 502 00:39:48,640 --> 00:39:49,440 Yash, mind your own business. 503 00:39:49,520 --> 00:39:51,240 Come on, sweetie.
It is the prom night. 504 00:39:51,440 --> 00:39:53,440 Let's be friends.
Move aside. Move aside. 505 00:39:54,920 --> 00:39:58,840 If you had to show attitude,
why did you wear the clothes I sent? 506 00:40:00,000 --> 00:40:01,120 What? 507 00:40:01,880 --> 00:40:04,880 You had sent these clothes? 508 00:40:04,960 --> 00:40:06,560 Of course. What did you think? 509 00:40:06,640 --> 00:40:07,960 That pauper Karan has bought it? 510 00:40:10,960 --> 00:40:12,520 Where is Karan? Where is Karan? 511 00:40:12,600 --> 00:40:15,800 He is there. I will take you to him. 512 00:40:22,840 --> 00:40:24,160 Yes! 513 00:40:24,960 --> 00:40:26,280 This. - Yes, sir? 514 00:40:26,360 --> 00:40:28,040 Soda? Only soda? 515 00:40:28,120 --> 00:40:30,440 Or would you prefer
some flavor with soda? 516 00:40:30,520 --> 00:40:31,400 Which other flavors do you have? 517 00:40:31,480 --> 00:40:35,360 Sir, we have raspberry,
strawberry and blueberry. 518 00:40:36,160 --> 00:40:38,240 Tell me, Tanya.
Which berry do you like? 519 00:40:38,320 --> 00:40:40,720 Raspberry, strawberry or blueberry? 520 00:40:41,880 --> 00:40:44,280 Soda with strawberry ice-cream. 521 00:40:44,360 --> 00:40:46,440 Bring two of what she said.
- Okay, sir. 522 00:40:49,160 --> 00:40:49,960 What happened? 523 00:40:50,040 --> 00:40:50,960 Nothing. Nothing. 524 00:40:51,040 --> 00:40:52,400 Maybe dad remembered me. 525 00:40:53,360 --> 00:40:54,720 Your order, sir. 526 00:40:57,720 --> 00:40:59,080 What is this? - Bill. 527 00:40:59,160 --> 00:41:00,880 Only Rs.700, sir. 528 00:41:01,240 --> 00:41:02,400 Only? 529 00:41:03,720 --> 00:41:04,960 What are you doing? 530 00:41:05,200 --> 00:41:06,760 Do you accept credit card? - Yes, sir. 531 00:41:06,840 --> 00:41:09,800 Okay. Nowadays India
has prospered a lot. 532 00:41:10,200 --> 00:41:11,480 Which credit card do you accept? 533 00:41:11,560 --> 00:41:14,160 Any, sir. - I have three. 534 00:41:17,680 --> 00:41:19,080 It was here only. I don't know. 535 00:41:19,360 --> 00:41:21,520 Don't worry. I will pay today. 536 00:41:21,600 --> 00:41:24,080 As it is,
you danced really well today. 537 00:41:24,920 --> 00:41:26,280 Let me give you a treat. 538 00:41:26,680 --> 00:41:28,280 Since you are insisting.. 539 00:41:28,880 --> 00:41:30,560 But next time it's my turn. Okay? 540 00:41:30,680 --> 00:41:31,840 Okay 541 00:41:35,560 --> 00:41:37,560 Leave that.
What are you doing with him? 542 00:41:37,640 --> 00:41:38,640 What do you mean what I am doing? 543 00:41:38,720 --> 00:41:40,840 He is my friend. You know, daddy. 544 00:41:40,920 --> 00:41:42,880 I love him. 545 00:41:42,960 --> 00:41:45,080 Love? Do you even
know the meaning of love? 546 00:41:45,160 --> 00:41:49,280 Yes. It's what Karisma (Hindi
actress) and Aamir (Hindi actor).. 547 00:41:49,360 --> 00:41:52,280 ..did in 'Raja Hindustani'
(Hindi movie) in the rains. 548 00:41:52,360 --> 00:41:55,920 Hey! Do you truly love her? - Yes. 549 00:41:56,000 --> 00:41:58,280 Then why don't you get married? 550 00:41:59,400 --> 00:42:03,120 The whole world knows about our love. 551 00:42:03,920 --> 00:42:05,440 Now who will marry us? 552 00:42:07,440 --> 00:42:09,280 Karan. - Karan must be coming. 553 00:42:09,360 --> 00:42:11,000 Coffee. Sit. 554 00:42:14,800 --> 00:42:19,720 Natasha, today I will tell
you a tragic story of my life. 555 00:42:20,040 --> 00:42:21,200 After hearing it.. 556 00:42:21,600 --> 00:42:22,760 ..You. 557 00:42:23,480 --> 00:42:28,240 When I was a kid,
I was sleeping on my mother's lap. 558 00:42:28,320 --> 00:42:29,520 Stop it. 559 00:42:29,840 --> 00:42:31,600 Suddenly I woke up
and I started crying. 560 00:42:31,680 --> 00:42:33,480 My mother lovingly.. - Stop it. 561 00:42:36,160 --> 00:42:39,720 If you hear my tragic story,
you will also become emotional. 562 00:42:40,600 --> 00:42:43,920 When I was a kid.. - Then what? 563 00:42:44,400 --> 00:42:45,800 We were very poor. 564 00:42:46,440 --> 00:42:50,600 My papa used to dance in a beer bar. 565 00:42:50,680 --> 00:42:52,360 You know, beer bar. 566 00:42:52,440 --> 00:42:53,960 Papa in beer bar? 567 00:42:54,600 --> 00:42:57,920 Yes. Only women used to
come there to drink. - Rubbish. 568 00:42:58,120 --> 00:43:00,280 He got addicted to drinking. 569 00:43:00,920 --> 00:43:02,920 And his eyes used
to swell after drinking. 570 00:43:03,240 --> 00:43:05,560 His lips turned black due to smoking.
- Damn it! 571 00:43:05,640 --> 00:43:07,200 Natasha, listen. 572 00:43:07,280 --> 00:43:08,360 Natasha, listen.. 573 00:43:08,440 --> 00:43:10,280 Natasha, what is the hurry? 574 00:43:11,120 --> 00:43:14,440 First my childhood.. - Narrate
your childhood tales to your children. 575 00:43:14,520 --> 00:43:16,200 Come on, baby.
I will drop you. - Get lost! 576 00:43:23,160 --> 00:43:24,640 What happened to him? 577 00:43:44,560 --> 00:43:45,880 Thanks. 578 00:43:48,280 --> 00:43:50,000 Ouch 579 00:44:09,840 --> 00:44:11,400 Are you okay? - Yes. 580 00:44:29,760 --> 00:44:33,280 Such an incident happening
in our college is a shameful thing. 581 00:44:33,600 --> 00:44:34,520 Studies are important. 582 00:44:34,600 --> 00:44:36,400 But there shouldn't
be so much pressure.. 583 00:44:36,480 --> 00:44:38,480 ..that it drives students
to commit suicide. 584 00:44:39,200 --> 00:44:42,600 So in the future all
of you bear it in mind. 585 00:44:46,400 --> 00:44:47,800 All of you may leave. 586 00:44:55,360 --> 00:44:56,520 Yes? 587 00:44:57,680 --> 00:44:59,040 Do you want to say something? 588 00:45:06,120 --> 00:45:08,800 He is crazy. He shouldn't
have been so stressed about exams. 589 00:45:08,880 --> 00:45:10,400 Oh yeah! Oh yeah! 590 00:45:10,520 --> 00:45:12,640 At the most he would
have failed. - Yes. 591 00:45:12,840 --> 00:45:14,120 You are right. 592 00:45:14,200 --> 00:45:15,280 If he had waited for a few days.. 593 00:45:15,360 --> 00:45:17,160 ..he would have learnt
something from you. 594 00:45:17,240 --> 00:45:18,920 Stop! - Help, Karan! 595 00:45:20,920 --> 00:45:23,800 I think my old style of
enticing girls was the best. 596 00:45:24,600 --> 00:45:26,000 I will have to try that out. 597 00:45:27,360 --> 00:45:28,720 Look, she has come. 598 00:45:32,560 --> 00:45:33,920 Hi, Natasha. 599 00:45:34,040 --> 00:45:36,280 There is a party at my friend's
farmhouse. Will you come? 600 00:45:36,520 --> 00:45:37,640 We will have fun. 601 00:45:37,720 --> 00:45:38,640 Move from my way. 602 00:45:38,720 --> 00:45:41,200 I won't narrate childhood tales.
- Stop it. 603 00:45:43,000 --> 00:45:45,360 Just come for my party.
You will have fun. Believe me. 604 00:45:45,440 --> 00:45:47,720 Yash, leave her hand.
- Karan. - Leave her hand. 605 00:45:47,800 --> 00:45:49,720 Karan. Karan. Listen, you
also wanted me to come closer to her. 606 00:45:49,800 --> 00:45:51,440 That's what I am doing. Yeah, baby. 607 00:45:51,520 --> 00:45:53,520 I told you. Leave her hand. 608 00:45:53,880 --> 00:45:54,640 We had a deal, right? 609 00:45:54,720 --> 00:45:57,160 I will bring Tanya closer to you and
you will bring me closer to Natasha. 610 00:45:57,240 --> 00:45:58,480 Kidding. 611 00:46:00,800 --> 00:46:02,200 Your friend is a ****. 612 00:46:02,400 --> 00:46:03,600 Karan! 613 00:46:04,600 --> 00:46:07,800 Stop it, Karan! Karan, stop it! 614 00:46:07,880 --> 00:46:10,040 What are you doing, Karan? Stop it. 615 00:46:12,800 --> 00:46:14,560 Tashu. Tashu. 616 00:46:15,040 --> 00:46:16,920 Tashu. - Karan, I never imagined.. 617 00:46:17,000 --> 00:46:18,320 ..you would do this with me. 618 00:46:18,400 --> 00:46:19,680 Yash told me.. 619 00:46:19,920 --> 00:46:22,320 I thought he has changed.
Can I do this? 620 00:46:22,400 --> 00:46:24,120 Can I sacrifice friendship for love? 621 00:46:25,320 --> 00:46:27,240 Tashu, I can never hurt you. 622 00:46:29,920 --> 00:46:31,160 What happened? 623 00:46:32,760 --> 00:46:34,120 Karan, let's go home. 624 00:46:50,960 --> 00:46:53,520 How does it feel? - Good. 625 00:46:54,560 --> 00:46:55,800 I mean, you have applied ointment. 626 00:46:55,880 --> 00:46:57,080 So it's feeling better. 627 00:47:01,240 --> 00:47:02,800 Uncle, I.. 628 00:47:04,480 --> 00:47:05,720 Karan 629 00:47:05,800 --> 00:47:07,120 Karan. 630 00:47:07,720 --> 00:47:10,200 See who has come to meet you. Come. 631 00:47:14,880 --> 00:47:18,840 I am sorry, Karan.
My friends had instigated me. 632 00:47:19,400 --> 00:47:21,040 That's why I behaved insolently. 633 00:47:21,480 --> 00:47:24,680 I swear by God.
I will never repeat this mistake. 634 00:47:24,760 --> 00:47:25,960 I swear. 635 00:47:28,040 --> 00:47:30,640 Natasha,
you will forgive me, won't you? 636 00:47:31,280 --> 00:47:33,240 And Karan, thank you so much. 637 00:47:33,480 --> 00:47:35,200 If you had not saved
me from the principal.. 638 00:47:35,280 --> 00:47:36,680 ..I would have never been
able to appear for the exams. 639 00:47:36,760 --> 00:47:38,080 That's the spirit. 640 00:47:38,320 --> 00:47:40,920 Come on. On this note shake hands. 641 00:47:42,040 --> 00:47:43,840 And Yash, your punishment is that.. 642 00:47:43,920 --> 00:47:46,880 ..you will have to be
Karan's best friend forever. 643 00:47:46,960 --> 00:47:47,800 It's a deal. 644 00:47:48,040 --> 00:47:49,320 Thank you so much, Karan. 645 00:47:49,480 --> 00:47:51,200 And Natasha, sorry once again. 646 00:47:51,280 --> 00:47:52,240 It's okay. 647 00:47:52,320 --> 00:47:54,200 Okay, uncle. Thank you. - Okay. Okay. 648 00:47:54,280 --> 00:47:55,280 Bye. - Bye. - Bye. 649 00:47:55,360 --> 00:47:56,480 Good boy. 650 00:48:07,840 --> 00:48:09,160 Karan 651 00:48:10,200 --> 00:48:11,560 I will leave. 652 00:48:11,920 --> 00:48:13,200 Bye. - Bye. 653 00:48:19,680 --> 00:48:20,760 Karan. 654 00:48:21,240 --> 00:48:22,280 Karan. 655 00:48:23,720 --> 00:48:25,280 Bye. - Tanya. 656 00:48:25,760 --> 00:48:27,040 Shall we go for coffee? 657 00:48:34,120 --> 00:48:35,320 Karan. 658 00:48:36,320 --> 00:48:44,840 "My heart is asking you." 659 00:48:48,960 --> 00:48:54,200 "Will you love me?" - Karan,
What are doing? 660 00:48:54,280 --> 00:48:58,400 "Me." 661 00:48:59,640 --> 00:49:03,240 "Me." 662 00:49:12,400 --> 00:49:13,960 Yash. - Yes.
- Have you studied this time? 663 00:49:14,040 --> 00:49:15,720 This time I will score distinction.. 664 00:49:15,800 --> 00:49:18,080 ..and I will top the university.
Distinction. 665 00:49:18,160 --> 00:49:20,720 Look. Distinction. 666 00:49:36,760 --> 00:49:38,440 See.. 667 00:49:39,560 --> 00:49:40,920 What? 668 00:49:43,960 --> 00:49:45,480 Karan, give me. 669 00:49:45,800 --> 00:49:47,640 What happened? - Give me. 670 00:49:51,320 --> 00:49:54,360 Karan, show me. Please, Karan. 671 00:50:02,560 --> 00:50:04,320 Tanya. Tanya. 672 00:50:24,160 --> 00:50:26,440 Karan. - Sir. 673 00:50:27,040 --> 00:50:28,720 It's my fault. 674 00:50:29,720 --> 00:50:31,040 Oh! 675 00:50:31,360 --> 00:50:34,480 I didn't expect this from you, Tanya.
Leave the class. 676 00:50:34,560 --> 00:50:36,400 Sir. Sir. - Don't interfere. 677 00:50:36,520 --> 00:50:38,080 Didn't you hear? 678 00:50:38,160 --> 00:50:39,840 Tanya, why don't you..
- Stop it, Karan. 679 00:50:39,920 --> 00:50:41,240 Sir. - This is a classroom. 680 00:50:41,320 --> 00:50:43,200 Get to your seat and write the paper. 681 00:50:47,960 --> 00:50:50,200 Tanya! Tanya! 682 00:50:52,040 --> 00:50:53,440 Tanya! 683 00:50:54,240 --> 00:50:56,240 Tanya, what is this? 684 00:50:56,800 --> 00:50:59,280 Look at me. What have you done? 685 00:50:59,840 --> 00:51:01,560 You had not even
written half the paper. 686 00:51:02,600 --> 00:51:04,200 You know, you will fail. 687 00:51:05,480 --> 00:51:06,760 I know. 688 00:51:07,680 --> 00:51:09,120 How could you do this? 689 00:51:09,360 --> 00:51:12,200 You studied the whole year
because you wanted to score. 690 00:51:12,440 --> 00:51:14,000 You wanted to top the college. 691 00:51:14,720 --> 00:51:17,440 You didn't even think that
your whole year will be wasted. 692 00:51:18,560 --> 00:51:20,320 You would have also wasted a year. 693 00:51:20,560 --> 00:51:23,400 It was my mistake.
Why did you take the blame? 694 00:51:23,680 --> 00:51:25,760 Why did you do this? Why? 695 00:51:28,920 --> 00:51:30,280 Because I love you. 696 00:51:30,560 --> 00:51:33,200 Tanya, I won't let
your year be wasted. 697 00:51:33,520 --> 00:51:35,120 I will do something. 698 00:51:40,480 --> 00:51:42,600 Tonight we will have to
change Tanya's answer sheet. 699 00:51:42,680 --> 00:51:43,720 It means cheating. 700 00:51:43,800 --> 00:51:46,680 Hey! We will be in
trouble if we are caught. 701 00:51:46,760 --> 00:51:49,760 No. Final exam's papers are
sent to another college for checking. 702 00:51:49,840 --> 00:51:50,880 No one will find out. 703 00:51:50,960 --> 00:51:52,760 Before the answer
sheet's bundle is sent.. 704 00:51:52,840 --> 00:51:54,240 ..we will have to go to
professor Bakshi's house tonight.. 705 00:51:54,320 --> 00:51:55,760 ..and change Tanya's answer sheet. 706 00:51:55,840 --> 00:51:57,800 But going to professor
Bakshi's house is so risky. 707 00:51:58,080 --> 00:51:59,800 You know, don't you? 708 00:52:00,000 --> 00:52:02,320 I know. But I have decided. - Karan. 709 00:52:02,920 --> 00:52:05,720 I don't think you
should do this. Please. 710 00:52:05,800 --> 00:52:07,640 Please listen to me.
- Don't stop me, Tashu. 711 00:52:07,720 --> 00:52:09,080 It's the question of Tanya's career. 712 00:52:09,160 --> 00:52:10,840 I won't let her year be wasted. 713 00:52:11,000 --> 00:52:12,240 If you don't want to come,
then don't come. 714 00:52:12,320 --> 00:52:14,000 I will go myself. I will go alone. 715 00:52:14,240 --> 00:52:18,400 Wait! My benevolent Karan,
we will also come with you. 716 00:52:18,480 --> 00:52:20,400 Of course. We will die together. 717 00:52:20,760 --> 00:52:22,520 And die together. - Yeah. 718 00:52:26,880 --> 00:52:28,680 Hello. - Hello, Tanya. 719 00:52:28,760 --> 00:52:30,280 Karan has gone to
professor Bakshi's house.. 720 00:52:30,360 --> 00:52:32,280 ..to replace your paper. - What! 721 00:52:32,360 --> 00:52:33,960 Stop. Stop here. 722 00:52:36,320 --> 00:52:37,560 He is leaving. 723 00:52:38,880 --> 00:52:40,120 He is leaving. 724 00:52:41,000 --> 00:52:42,800 He is leaving. He is leaving. 725 00:52:44,960 --> 00:52:46,480 Karan. Karan. 726 00:52:46,880 --> 00:52:48,520 Come on. Come on. 727 00:53:05,480 --> 00:53:06,640 Come on. Come quickly. 728 00:53:06,720 --> 00:53:09,040 You go there. Tashu, you check there. 729 00:53:09,120 --> 00:53:11,120 Kuch, you go there. 730 00:53:16,200 --> 00:53:17,560 Come on. Check there. 731 00:53:33,680 --> 00:53:35,160 Yash, found it. 732 00:53:35,440 --> 00:53:37,800 Very good. Very good.
What is the roll number? - 3126. 733 00:53:37,880 --> 00:53:39,120 You take out the answer sheet.
I will open the page. 734 00:53:39,200 --> 00:53:40,480 Hurry up. Hurry up. 735 00:53:44,360 --> 00:53:46,040 Where is Karan? - He is inside. 736 00:53:46,120 --> 00:53:47,600 Tanya, no. Tanya, no. 737 00:53:47,680 --> 00:53:50,080 Come on. Hurry up.
He will be back. - Karan. 738 00:53:50,160 --> 00:53:52,520 Karan, stop it.
Karan, what you are doing is wrong. 739 00:53:52,600 --> 00:53:54,400 Don't do that, Karan.
- What are you doing? Hurry up. 740 00:53:54,480 --> 00:53:56,160 Karan, listen to me.
- Go out quickly. Tanya, quiet. 741 00:53:56,240 --> 00:53:57,840 Please. Stop it. - It's done. 742 00:53:57,920 --> 00:54:00,000 Karan, please stop it.
- Come on. Hurry up. 743 00:54:15,000 --> 00:54:16,880 Karan, run! Karan! 744 00:54:17,680 --> 00:54:19,520 Sir! - Kill me! 745 00:54:19,600 --> 00:54:22,400 Karan! - Karan, come on! 746 00:54:24,200 --> 00:54:26,160 Come on. Come on. Hurry up. 747 00:54:26,360 --> 00:54:27,480 Come on. Come on. 748 00:54:31,160 --> 00:54:32,960 Karan! Karan! 749 00:54:39,320 --> 00:54:41,240 Karan, run! Karan, run! 750 00:55:07,280 --> 00:55:09,080 Karan, I forbade you, didn't I? 751 00:55:09,160 --> 00:55:10,440 Still why did you do that? 752 00:55:10,520 --> 00:55:12,000 Karan, what will happen now? 753 00:55:12,080 --> 00:55:14,240 Karan, he did kill his wife. 754 00:55:14,320 --> 00:55:16,960 I had told you. He has killed
his wife. It's not a rumor. 755 00:55:17,480 --> 00:55:20,760 But..but why did he
hide the body in his house? 756 00:55:20,840 --> 00:55:23,720 All of you saw the body. Right? 757 00:55:23,800 --> 00:55:26,920 That's it. Now he won't spare us. 758 00:55:27,080 --> 00:55:29,920 Karan..what is in your hand? 759 00:55:30,560 --> 00:55:32,080 Oh no! - Oh God! 760 00:55:32,360 --> 00:55:34,240 Tanya! 761 00:55:36,080 --> 00:55:37,640 Oh God! 762 00:55:46,040 --> 00:55:47,720 What is it? Come on. 763 00:55:49,720 --> 00:55:51,240 Explain to them. 764 00:56:06,640 --> 00:56:08,280 Come on. Why are we standing here?
Let's go. 765 00:56:08,360 --> 00:56:10,320 What are you saying?
Let's check what has happened. 766 00:56:28,960 --> 00:56:29,920 I think he is dead. 767 00:56:30,000 --> 00:56:31,680 I killed the professor! 768 00:56:31,760 --> 00:56:33,360 No, Tanya! - I killed the professor! 769 00:56:33,440 --> 00:56:34,760 It was an accident. 770 00:56:34,960 --> 00:56:37,600 Let's inform the police.
- Are you crazy? 771 00:56:37,680 --> 00:56:39,760 If we inform the police,
there will be a police case. 772 00:56:39,920 --> 00:56:42,400 We will get into trouble. But
Tanya will get into deeper trouble. 773 00:56:42,480 --> 00:56:43,600 The entire college knows that today.. 774 00:56:43,680 --> 00:56:45,240 ..Tanya was thrown out
of the examination hall. 775 00:56:45,560 --> 00:56:47,760 Look, I say let's leave quietly. 776 00:56:47,920 --> 00:56:49,720 What are you saying? Let him check. 777 00:56:49,920 --> 00:56:51,400 No. Let's go. Let's go. 778 00:56:51,480 --> 00:56:52,800 Please let's go. - Let's go. 779 00:56:52,880 --> 00:56:54,800 Listen to me. Maybe he is alive. 780 00:56:54,880 --> 00:56:56,480 Karan, let's go. 781 00:56:57,440 --> 00:56:58,840 Karan! 782 00:57:07,760 --> 00:57:08,920 Oh God! 783 00:57:22,080 --> 00:57:23,280 Any problem? 784 00:57:25,080 --> 00:57:26,760 No, sir. No problem. 785 00:57:28,000 --> 00:57:30,040 Have you come to dance
in the middle of the road? 786 00:57:30,240 --> 00:57:32,360 We can do anything.
Who are you to ask? 787 00:57:35,680 --> 00:57:38,240 Who am I? Who am I? 788 00:57:39,040 --> 00:57:43,080 So what if I am not.. 789 00:57:43,160 --> 00:57:46,200 ..an inspector? 790 00:57:46,800 --> 00:57:49,120 Can't I ask all of
you what you are doing? 791 00:57:49,440 --> 00:57:52,920 It's our duty to
help a person in need. 792 00:57:53,000 --> 00:57:53,800 Any problem? 793 00:57:53,880 --> 00:57:56,800 No. No. No.
I wanted to relieve myself. 794 00:57:57,280 --> 00:57:58,440 Don't you have a toilet at home? 795 00:57:58,600 --> 00:58:00,200 Yes. But I had to go immediately. 796 00:58:00,280 --> 00:58:03,920 Yes. The thrill of doing
it in the open air is different. 797 00:58:04,640 --> 00:58:07,840 Whenever I want to relieve myself,
I also go out. 798 00:58:07,920 --> 00:58:10,560 Have fun.
Enjoy yourself. Come on. Take care. 799 00:58:16,920 --> 00:58:21,160 You don't mind if I
also relieve myself, do you? 800 00:58:21,240 --> 00:58:24,520 "Someone is missing." 801 00:58:24,600 --> 00:58:27,880 "Someone is slandered." 802 00:58:27,960 --> 00:58:30,280 "Who knows.." 803 00:58:33,240 --> 00:58:34,400 Who is he? 804 00:58:35,360 --> 00:58:36,840 Who is he? - Well.. 805 00:58:38,840 --> 00:58:39,960 We don't know. 806 00:58:40,360 --> 00:58:44,000 If you don't know, can't I tell you? 807 00:58:44,800 --> 00:58:46,520 He must be someone. 808 00:58:46,760 --> 00:58:47,920 What do we care? 809 00:58:48,560 --> 00:58:50,880 But humans should help each other. 810 00:58:51,200 --> 00:58:52,480 Not drunkards. 811 00:58:52,760 --> 00:58:54,080 He must be sloshed. 812 00:58:54,880 --> 00:58:57,040 See you. Bye. Okay. 813 00:59:02,680 --> 00:59:04,200 Thank God. 814 00:59:23,720 --> 00:59:25,160 Relax. 815 00:59:25,800 --> 00:59:28,360 You are too good, Tanya.
You are too good. 816 00:59:28,800 --> 00:59:31,120 If you had not run
over Bakshi last night.. 817 00:59:31,440 --> 00:59:34,240 ..today all of us would
have been in trouble in college. 818 00:59:34,320 --> 00:59:35,600 All would have been
rusticated from college. 819 00:59:35,680 --> 00:59:37,400 What driving! Bang! 820 00:59:37,480 --> 00:59:39,480 What justice, man! What justice! 821 00:59:39,800 --> 00:59:41,560 Karan, the police have
found the body of Bakshi's wife. 822 00:59:41,640 --> 00:59:43,560 The police think he was
running away out of this fear. 823 00:59:43,640 --> 00:59:44,760 She is mind-blowing. 824 00:59:44,840 --> 00:59:46,760 Tanya. Tanya. 825 00:59:47,920 --> 00:59:50,120 You are also..
Is this the time to talk like that? 826 00:59:50,600 --> 00:59:51,960 Tanya. 827 01:00:25,720 --> 01:00:29,320 How much? How much? - Rs.500. 828 01:00:29,400 --> 01:00:31,240 How much? - Rs.500. 829 01:00:31,320 --> 01:00:32,480 Okay. 830 01:00:54,920 --> 01:00:56,560 We don't accept credit card. 831 01:00:57,240 --> 01:00:58,000 No. 832 01:00:58,080 --> 01:00:59,040 Do you have a phone? 833 01:00:59,120 --> 01:01:01,640 What? - Do you have a phone? 834 01:01:01,720 --> 01:01:04,160 Yes. That way. 835 01:01:19,640 --> 01:01:20,760 Listen. 836 01:01:21,840 --> 01:01:23,280 Listen to me. 837 01:01:23,360 --> 01:01:24,720 Stop! Stop! 838 01:01:25,120 --> 01:01:27,320 Stop! Stop! 839 01:01:27,400 --> 01:01:29,120 Stop! Stop! 840 01:01:31,240 --> 01:01:33,760 Stop! Stop! 841 01:01:34,200 --> 01:01:36,160 Don't start the car!
Don't start the car! 842 01:01:36,240 --> 01:01:38,640 Stop! I say stop! Stop! 843 01:01:38,720 --> 01:01:41,040 Stop! Stop! 844 01:02:11,040 --> 01:02:12,960 Tanya, what happened? 845 01:02:13,040 --> 01:02:15,360 Karan, professor Bakshi. - Where? 846 01:02:15,440 --> 01:02:16,720 In the car. 847 01:02:23,280 --> 01:02:25,480 Tanya, no one is in the car.
- No, Karan. 848 01:02:25,560 --> 01:02:26,880 Karan, I saw. - No one is here. 849 01:02:26,960 --> 01:02:27,640 I saw him myself, Karan. 850 01:02:27,720 --> 01:02:29,000 Control yourself, Tanya. - No, Karan. 851 01:02:29,080 --> 01:02:30,040 Tanya. - No, Karan. 852 01:02:30,120 --> 01:02:31,560 No one is here. - Karan. 853 01:02:31,840 --> 01:02:33,400 Come on. - Karan. 854 01:02:39,520 --> 01:02:42,280 No one will find out. Tanya, please. 855 01:02:42,760 --> 01:02:44,560 Tanya, try to understand. 856 01:02:45,000 --> 01:02:46,440 Nothing will happen to you. 857 01:02:55,080 --> 01:02:57,600 Tanya. Tanya.
- Please, Karan. Leave me alone. 858 01:02:57,840 --> 01:02:59,120 Tanya, listen to me. 859 01:03:24,160 --> 01:03:25,280 You are going? 860 01:03:26,920 --> 01:03:28,240 Without meeting me? 861 01:03:29,960 --> 01:03:31,760 If I had met you,
maybe I wouldn't have been able to go. 862 01:03:31,840 --> 01:03:33,440 So why are you going, Tanya? 863 01:03:34,000 --> 01:03:36,800 I can't stay here.
Whatever happened that night.. 864 01:03:36,880 --> 01:03:38,480 For God's sake, Tanya.
It was an accident. 865 01:03:38,560 --> 01:03:41,600 It was an accident. - That
accident has changed my life, Karan. 866 01:03:46,000 --> 01:03:47,320 I have killed someone. 867 01:03:49,280 --> 01:03:51,360 I am guilty. 868 01:03:52,200 --> 01:03:57,800 All the time, day and night,
Bakshi's dread follows me. 869 01:03:57,880 --> 01:04:00,560 You will have to forget all this.
You will have to forget all this. 870 01:04:01,880 --> 01:04:03,280 That's why I am going. 871 01:04:04,560 --> 01:04:06,520 Will you be happy without me? 872 01:04:07,960 --> 01:04:10,360 Karan, the times we spent together.. 873 01:04:11,360 --> 01:04:13,600 ..were the most beautiful
moments of my life. 874 01:04:14,960 --> 01:04:17,520 But maybe I was destined
for a short-lived happiness. 875 01:04:18,040 --> 01:04:19,440 You are my life, Tanya. 876 01:04:19,880 --> 01:04:21,960 You can't take my life and go. 877 01:04:24,680 --> 01:04:26,720 I am leaving my life behind. 878 01:04:28,040 --> 01:04:30,200 Karan, it's very difficult
to leave you and go. 879 01:04:31,640 --> 01:04:35,520 But whenever I look at you,
I remember that accident. 880 01:04:38,040 --> 01:04:39,920 Tanya, please. Please, Tanya. 881 01:04:40,000 --> 01:04:41,880 Please, Karan. Don't stop me. 882 01:04:42,680 --> 01:04:44,120 Otherwise I won't be able to go. 883 01:04:45,720 --> 01:04:46,720 If I stay.. 884 01:04:48,520 --> 01:04:49,840 ..I won't be able to live. 885 01:05:01,160 --> 01:05:04,520 Please don't go, Tanya.
I will become very lonely. 886 01:05:06,320 --> 01:05:07,440 Please don't go. 887 01:05:13,000 --> 01:05:17,320 No, Karan.
I will never let you be lonely. 888 01:05:49,880 --> 01:05:52,200 Meet my son Karan. 889 01:05:53,080 --> 01:05:56,680 And my would-be
daughter-in-law Natasha. 890 01:05:56,760 --> 01:05:58,320 Cheers! 891 01:06:11,000 --> 01:06:12,120 Hey, Karan! 892 01:06:15,200 --> 01:06:16,440 What are you thinking? 893 01:06:18,800 --> 01:06:19,960 Karan. 894 01:06:21,280 --> 01:06:23,520 You really love Tashu, don't you? 895 01:06:25,080 --> 01:06:26,920 You want to marry her, don't you? 896 01:06:27,480 --> 01:06:31,600 Look, Karan. Tashu's aunt is no more. 897 01:06:32,280 --> 01:06:37,920 Now it's my responsibility
to look after her and keep her happy. 898 01:06:38,280 --> 01:06:40,160 More than you I am worried about her. 899 01:06:40,480 --> 01:06:43,720 Don't worry, dad. You were right. 900 01:06:44,320 --> 01:06:48,920 It's not necessary that
we always get our love. 901 01:06:50,240 --> 01:06:53,280 And you had also said
that you will be happy.. 902 01:06:53,360 --> 01:06:56,600 ..if you marry the one who loves you.. 903 01:06:56,680 --> 01:06:58,680 ..instead of marrying
the one you love. 904 01:06:59,000 --> 01:07:03,000 Dad, Tashu is a very nice girl.
She is my best friend. 905 01:07:03,160 --> 01:07:05,560 Don't worry, dad.
She is my responsibility. 906 01:07:11,760 --> 01:07:12,560 Karan. 907 01:07:12,640 --> 01:07:14,280 Dad, I will tell you in half an hour.. 908 01:07:14,360 --> 01:07:15,840 ..why this model doesn't give average. 909 01:07:16,160 --> 01:07:19,440 Mastermind,
there is a call for you. Here. 910 01:07:19,880 --> 01:07:21,000 Thanks, dad. 911 01:07:22,560 --> 01:07:25,680 Hello. Pat, how are you? 912 01:07:26,000 --> 01:07:27,360 Where are you guys? 913 01:07:28,080 --> 01:07:29,760 How did you remember me after so long? 914 01:07:29,920 --> 01:07:32,520 Karan, there is bad news. 915 01:07:33,520 --> 01:07:38,160 Dolly, who was in our college
gang and who was crazy for mobile.. 916 01:07:38,440 --> 01:07:40,520 What? What happened to her? 917 01:07:40,600 --> 01:07:43,160 She is gone. She is gone. 918 01:07:43,440 --> 01:07:46,080 She is marrying Kush. 919 01:07:46,440 --> 01:07:49,240 You scared me. Yes. 920 01:07:49,520 --> 01:07:51,600 Yes. But I got a call from your
office a few times regarding this. 921 01:07:51,680 --> 01:07:52,840 From my office? 922 01:07:53,120 --> 01:07:55,920 Forget that.
But Dolly loved you, didn't she? 923 01:07:56,040 --> 01:07:58,440 Yes. She loved me. 924 01:07:59,160 --> 01:08:00,640 Now she doesn't. 925 01:08:01,800 --> 01:08:03,840 They are getting married
next week in Shimla. 926 01:08:04,640 --> 01:08:06,880 I have called you to invite you. 927 01:08:11,600 --> 01:08:12,840 From my office? 928 01:08:13,680 --> 01:08:15,640 But my office is not here. 929 01:08:15,920 --> 01:08:17,680 Hi, Karan. What is the matter? 930 01:08:17,760 --> 01:08:18,880 Why are you laughing so much? 931 01:08:20,240 --> 01:08:22,360 Karan, tell me. What happened? 932 01:08:22,440 --> 01:08:23,640 Pat had called. - Yes. 933 01:08:23,720 --> 01:08:25,960 To give the wedding
invitation. - Good. 934 01:08:26,040 --> 01:08:28,680 Finally, he is marrying Dolly. 935 01:08:28,760 --> 01:08:30,440 Stupid, hear the entire thing. 936 01:08:30,520 --> 01:08:32,480 Not Pat, but Kush is marrying Dolly. 937 01:08:32,560 --> 01:08:33,520 Kush? 938 01:08:34,920 --> 01:08:36,080 How come? 939 01:08:36,160 --> 01:08:37,760 Where are they getting married? 940 01:08:42,320 --> 01:08:43,440 In Shimla. 941 01:08:46,400 --> 01:08:48,920 Karan, we are going to Shimla,
aren't we? 942 01:08:49,040 --> 01:08:51,480 We will see. If possible, we will go. 943 01:08:51,920 --> 01:08:52,960 There is so much work here.. 944 01:08:53,040 --> 01:08:54,560 Karan, I am asking about Shimla. 945 01:08:54,640 --> 01:08:55,480 We are going, aren't we? 946 01:08:55,560 --> 01:08:57,800 There is a lot of work here.
- It wasn't our fault. 947 01:08:57,880 --> 01:09:00,800 Tashu. - Don't I know
that at times you still.. 948 01:09:00,880 --> 01:09:04,160 I am talking about work. - Karan,
we didn't kill professor Bakshi. 949 01:09:04,240 --> 01:09:05,480 It was just an accident. 950 01:09:05,560 --> 01:09:07,960 After that accident we have
not been to Shimla even once. 951 01:09:08,040 --> 01:09:11,760 Why, Karan? We can't live
our whole life in guilt and fear. 952 01:09:11,920 --> 01:09:14,920 Let's face it, Karan.
Karan, let's face it. 953 01:09:22,680 --> 01:09:23,760 It's amazing, isn't it? 954 01:09:23,840 --> 01:09:26,800 After three years all six
friends are again meeting in Shimla. 955 01:09:35,640 --> 01:09:37,960 Hi. - My friend. How are you? 956 01:09:38,080 --> 01:09:40,720 How are you, Kush? - Hi. 957 01:09:40,800 --> 01:09:42,000 Buddy. - Hi, Yash. - Congratulations. 958 01:09:42,080 --> 01:09:43,040 How are you? 959 01:09:43,120 --> 01:09:47,280 Oh my! I am so pleased.
Welcome, Karan. Welcome. 960 01:09:47,360 --> 01:09:49,520 I thought you guys won't come. 961 01:09:49,600 --> 01:09:50,440 Why won't we come? 962 01:09:50,520 --> 01:09:52,440 No. The marriage is in Shimla. 963 01:09:52,520 --> 01:09:55,720 And I have found out your secret. 964 01:09:56,920 --> 01:09:57,720 What? 965 01:09:57,800 --> 01:10:00,160 That you are so busy in Delhi. 966 01:10:00,240 --> 01:10:01,920 At times you don't even go home. 967 01:10:02,000 --> 01:10:03,320 How would you come to Shimla? 968 01:10:03,400 --> 01:10:04,680 Isn't it? Isn't it? 969 01:10:04,760 --> 01:10:07,720 We have done our entire
group's booking in this hotel. 970 01:10:07,800 --> 01:10:11,240 The musical function is tonight
at the hotel's marriage hall. 971 01:10:11,320 --> 01:10:13,440 Don't worry.
I will ensure that both of you.. 972 01:10:13,520 --> 01:10:17,560 ..spend your honeymoon here. 973 01:10:18,400 --> 01:10:19,640 Is this a hotel or a museum? 974 01:10:19,720 --> 01:10:24,800 Mister, you won't find a better
historical hotel all over Shimla. 975 01:10:24,880 --> 01:10:26,480 Nonsense. 976 01:11:11,080 --> 01:11:14,760 "The bangles are shyly saying." 977 01:11:14,840 --> 01:11:18,400 "Come, beloved. Bridge the chasm." 978 01:11:18,480 --> 01:11:20,640 "Yes." 979 01:11:20,800 --> 01:11:24,440 "It has happened.
It has happened. It has happened." 980 01:11:24,640 --> 01:11:30,120 "I have started falling in love." 981 01:11:30,200 --> 01:11:33,920 "I have started falling in love." 982 01:11:34,960 --> 01:11:38,440 "I have lost it.
I have lost it. I have lost it." 983 01:11:38,840 --> 01:11:44,360 "I have started losing my heart." 984 01:11:44,440 --> 01:11:48,320 "I have started losing my heart." 985 01:13:02,240 --> 01:13:04,720 "We were away for a while." 986 01:13:04,800 --> 01:13:07,120 "Yet, my beloved." 987 01:13:07,200 --> 01:13:11,440 "We were together all the time,
day and night." 988 01:13:11,640 --> 01:13:16,680 "We were always together
in our memories." 989 01:13:16,760 --> 01:13:21,160 "Our love never waned." 990 01:13:21,240 --> 01:13:26,080 "We have met here and
two worlds have united." 991 01:13:26,160 --> 01:13:31,320 "Now we will never part, beloved." 992 01:13:31,520 --> 01:13:34,920 "Seeing you in front of me." 993 01:13:35,000 --> 01:13:38,560 "I am in a trance." 994 01:13:40,920 --> 01:13:44,520 "It has started waning. It has started
waning. It has started waning." 995 01:13:44,880 --> 01:13:50,440 "My pain has started waning." 996 01:13:50,520 --> 01:13:54,320 "My pain has started waning." 997 01:13:54,400 --> 01:13:59,960 "I have started falling in love." 998 01:14:00,040 --> 01:14:03,920 "I have started falling in love." 999 01:14:04,560 --> 01:14:08,280 "I have lost it.
I have lost it. I have lost it." 1000 01:14:08,600 --> 01:14:14,040 "I have started losing my heart." 1001 01:14:14,120 --> 01:14:17,960 "I have started losing my heart." 1002 01:14:29,840 --> 01:14:31,760 Where is Karan?
Where is Karan? - What is the matter? 1003 01:14:31,920 --> 01:14:33,640 Where is Karan? - What happened? 1004 01:14:33,720 --> 01:14:35,080 Come with me. - What is the matter? 1005 01:14:35,160 --> 01:14:37,080 Man, I saw him. - Who? 1006 01:14:37,160 --> 01:14:39,160 He is alive. - Who? 1007 01:14:39,240 --> 01:14:40,200 Professor Bakshi. 1008 01:14:40,280 --> 01:14:42,160 If he is alive,
where was he for three years? - What? 1009 01:14:42,240 --> 01:14:45,360 I am telling you.
It was him. - Did you see his face? 1010 01:14:45,840 --> 01:14:48,760 No. I didn't see his face.
But he was exactly like him. 1011 01:14:48,840 --> 01:14:51,160 He saw someone like him.
He is confusing us needlessly. 1012 01:14:51,240 --> 01:14:53,960 Listen, don't say this in
front of Tanya even mistakenly. 1013 01:14:54,360 --> 01:14:56,600 You know all of us had
got separated because of this. 1014 01:14:56,680 --> 01:14:58,400 Yes. But why will I joke about it? 1015 01:14:58,480 --> 01:15:00,160 I know why you are doing this. 1016 01:15:00,240 --> 01:15:02,200 You are doing this
to stop my marriage. 1017 01:15:02,280 --> 01:15:03,520 Man, I will throw you out. 1018 01:15:03,600 --> 01:15:05,840 He is kidding. Come on. Let's go. 1019 01:15:06,120 --> 01:15:08,640 Tanya, is my veil over there? - Yes. 1020 01:15:10,520 --> 01:15:11,880 Quick. - Here. 1021 01:15:12,480 --> 01:15:13,760 Thank you. 1022 01:15:14,120 --> 01:15:15,160 Natasha, are you ready? 1023 01:15:15,240 --> 01:15:18,040 Yes. I am ready.
I am just applying lipstick. 1024 01:15:18,120 --> 01:15:20,760 Which color?
- Light pink. Do you want it? 1025 01:15:20,840 --> 01:15:21,760 Yes. Give it to me. 1026 01:15:21,840 --> 01:15:24,680 Let me just do my touchup.
After that I will give you. 1027 01:15:25,640 --> 01:15:27,960 Give it quickly. - Yes. Hold on. 1028 01:15:28,040 --> 01:15:29,640 Natasha. - Here. 1029 01:15:29,840 --> 01:15:31,440 I am ready. 1030 01:15:31,640 --> 01:15:34,040 All of you get ready and come quickly. 1031 01:15:34,200 --> 01:15:36,760 Sheetal, come soon. 1032 01:15:40,960 --> 01:15:42,600 Oh my God! It's so cold. 1033 01:16:03,280 --> 01:16:04,240 Hey! 1034 01:16:05,320 --> 01:16:07,520 Karan, you scared me. 1035 01:16:07,600 --> 01:16:09,440 Stupid. - Coward! 1036 01:16:09,520 --> 01:16:11,320 You took so long.
Where are the others? 1037 01:16:11,400 --> 01:16:12,760 They are coming. - Come. 1038 01:16:12,840 --> 01:16:14,240 Let's go. 1039 01:16:21,080 --> 01:16:24,320 I am also ready. Let's go. 1040 01:16:40,760 --> 01:16:42,160 Payal. 1041 01:16:47,080 --> 01:16:48,360 Sheetal. 1042 01:16:51,000 --> 01:16:52,560 Seems like they have left. 1043 01:17:00,160 --> 01:17:01,480 Who is there? 1044 01:17:03,080 --> 01:17:05,160 Come on.
Hurry up. We are getting late. 1045 01:17:05,240 --> 01:17:06,560 Tanya. - Yes. 1046 01:17:06,640 --> 01:17:08,280 Come fast. - Yes. 1047 01:17:10,680 --> 01:17:12,600 Tanya, what were you doing? Come on. 1048 01:17:12,680 --> 01:17:14,160 Everyone is waiting.
- I was getting ready. Come on. 1049 01:17:24,280 --> 01:17:26,840 Hi, Karan.
- When did you come to India? 1050 01:17:28,000 --> 01:17:29,600 A few days ago. 1051 01:17:29,720 --> 01:17:32,480 I thought you will surely
come for Kush and Dolly's marriage. 1052 01:17:32,720 --> 01:17:35,200 I will give you a surprise there. 1053 01:17:37,200 --> 01:17:38,400 How are you? 1054 01:17:39,680 --> 01:17:41,120 How do I look? 1055 01:17:45,080 --> 01:17:46,440 I am fine. 1056 01:17:50,440 --> 01:17:52,560 Hello. Hi. 1057 01:17:52,640 --> 01:17:55,000 No. I can't come for 6-9 movie show. 1058 01:17:55,080 --> 01:17:58,600 I am getting married. Do one thing.
Get the night show ticket. 1059 01:18:04,720 --> 01:18:05,480 Bye, Chandni. 1060 01:18:05,560 --> 01:18:07,400 Hi, Natasha. - Hi, Tanya. 1061 01:18:07,480 --> 01:18:09,200 How are you? - I am fine. 1062 01:18:09,320 --> 01:18:10,880 Can I ask you something? 1063 01:18:11,160 --> 01:18:13,240 Because you are Karan's best friend. 1064 01:18:14,200 --> 01:18:16,440 Did Karan miss me after I left? 1065 01:18:18,000 --> 01:18:19,400 Obviously he must have missed me. 1066 01:18:19,480 --> 01:18:21,280 I am sure he is a
little angry with me. 1067 01:18:21,920 --> 01:18:24,800 Why won't he be?
I left him suddenly. Isn't it? 1068 01:18:24,880 --> 01:18:26,200 Come on. It has started. 1069 01:18:26,280 --> 01:18:27,080 Come on. 1070 01:18:28,840 --> 01:18:31,200 Wait! Wait! Wait! - Dolly! 1071 01:18:31,600 --> 01:18:32,800 On me! On me! On me! 1072 01:18:32,880 --> 01:18:34,400 Why are you jumping like a monkey? 1073 01:18:34,480 --> 01:18:35,760 The bangles will fall on you. 1074 01:18:35,840 --> 01:18:38,920 After all, you are getting
married next. - To whom? 1075 01:18:39,000 --> 01:18:40,400 You don't know? 1076 01:18:40,480 --> 01:18:42,000 She is engaged to Karan. 1077 01:19:02,040 --> 01:19:03,280 Yeah! 1078 01:19:04,040 --> 01:19:05,960 Now you also get
married quickly. Okay? 1079 01:19:06,040 --> 01:19:08,160 Dolly, look after Kush. 1080 01:19:08,240 --> 01:19:09,600 Don't worry. 1081 01:19:09,680 --> 01:19:12,520 I will have such a nuptial
night which no one must have had. 1082 01:19:32,520 --> 01:19:33,960 Wow! 1083 01:19:34,440 --> 01:19:37,480 Is it your face or a candy? 1084 01:19:38,320 --> 01:19:41,720 I feel like eating you in one bite. 1085 01:19:48,040 --> 01:19:50,840 Don't remove my glasses.
I won't be able to see anything. 1086 01:19:50,920 --> 01:19:52,920 You don't have to see anything. 1087 01:20:02,240 --> 01:20:05,520 Dolly, I am scared. Go and check. 1088 01:20:05,840 --> 01:20:07,000 Why should I check? 1089 01:20:07,320 --> 01:20:11,920 You are 21st century wife.
Protect your husband. 1090 01:20:12,960 --> 01:20:16,600 Look, we will do one thing.
We will check together. Okay? 1091 01:20:16,800 --> 01:20:18,080 Come on. 1092 01:20:26,160 --> 01:20:27,400 Who? 1093 01:20:37,600 --> 01:20:38,640 Dolly! 1094 01:20:42,560 --> 01:20:44,320 Yash, you? 1095 01:20:44,400 --> 01:20:45,640 Are you crazy? 1096 01:20:47,720 --> 01:20:50,680 She only said she will
have such a nuptial night.. 1097 01:20:50,760 --> 01:20:52,240 ..which no one must have had. 1098 01:20:52,320 --> 01:20:56,720 So I thought I will play such
a prank that no one must have played. 1099 01:20:57,440 --> 01:20:58,680 Mister. 1100 01:20:59,120 --> 01:21:00,560 Do you think you have
inherited my antique coat.. 1101 01:21:00,640 --> 01:21:03,120 ..from your father
that you have worn it? 1102 01:21:03,200 --> 01:21:04,520 Come on. Remove it. 1103 01:21:04,800 --> 01:21:06,760 It's time for decent people to sleep. 1104 01:21:06,840 --> 01:21:10,080 Such commotion doesn't look good. 1105 01:21:10,160 --> 01:21:13,800 Yes. - Saying yes. Mischief-maker. 1106 01:21:13,880 --> 01:21:16,240 Yash. - Don't play this prank again. 1107 01:21:16,600 --> 01:21:18,840 These people are.. 1108 01:21:27,160 --> 01:21:29,800 There were three coats.
Now there are only two. 1109 01:21:30,160 --> 01:21:31,480 Where did the third one go? 1110 01:21:33,600 --> 01:21:34,840 I will see. 1111 01:21:42,800 --> 01:21:44,080 Tanya. 1112 01:21:44,960 --> 01:21:46,160 Tanya. 1113 01:21:47,200 --> 01:21:48,520 What are you doing here? 1114 01:21:50,240 --> 01:21:54,920 Tanya, I tried very hard
to find you and contact you. 1115 01:21:55,520 --> 01:21:57,560 But.. - No, Karan. 1116 01:21:58,640 --> 01:22:00,080 It was my fault. 1117 01:22:00,520 --> 01:22:04,480 After the shock of that
accident I went far away. 1118 01:22:06,440 --> 01:22:08,960 I thought I will come for
the marriage and give you a surprise. 1119 01:22:10,800 --> 01:22:14,160 But here, you gave me a surprise. 1120 01:22:14,880 --> 01:22:16,800 It was Dolly's wish that we friends.. 1121 01:22:16,880 --> 01:22:18,440 ..should spend a few days together. 1122 01:22:19,680 --> 01:22:21,840 It's good you stayed
back for her sake. 1123 01:22:21,920 --> 01:22:25,320 But Karan, I have realized one thing. 1124 01:22:26,840 --> 01:22:28,280 Wishes never come true. 1125 01:22:31,160 --> 01:22:33,920 Got married in penury. This is what
should happen with him. - Pat. Pat. 1126 01:22:34,000 --> 01:22:35,760 Natasha, give me money.
He gave me only Rs.10. 1127 01:22:35,840 --> 01:22:36,920 I want to drink beer.
- Did you see Karan? 1128 01:22:37,000 --> 01:22:40,320 He left early morning
as soon as he woke up. 1129 01:22:40,560 --> 01:22:42,840 He has come. My buddy. 1130 01:22:42,920 --> 01:22:44,440 Give me money for beer. Be quick. 1131 01:22:44,520 --> 01:22:45,880 Give me. - Karan,
where were you since morning? 1132 01:22:45,960 --> 01:22:48,280 I had gone to the college.
To refresh old memories. 1133 01:22:48,480 --> 01:22:50,120 From there I went to Uncle Sam. 1134 01:22:50,200 --> 01:22:52,600 You should have told me.
I would have also come. 1135 01:22:52,680 --> 01:22:54,400 You were sleeping soundly. 1136 01:22:56,800 --> 01:22:59,200 Karan. Karan, help me get up. 1137 01:23:03,080 --> 01:23:04,520 Wait. Wait. Wait. 1138 01:23:05,360 --> 01:23:06,680 Where were you? 1139 01:23:06,760 --> 01:23:08,520 You had gone for half an hour. 1140 01:23:08,720 --> 01:23:10,640 Check your watch. What's the time? 1141 01:23:10,960 --> 01:23:12,760 I had gone to Uncle Sam's coffee shop. 1142 01:23:12,840 --> 01:23:15,440 I didn't realize how
time passed with Karan. 1143 01:23:15,960 --> 01:23:18,120 Oh! Karan. 1144 01:23:23,120 --> 01:23:23,920 There. 1145 01:23:24,000 --> 01:23:26,960 "Pitter-patter." 1146 01:23:27,040 --> 01:23:30,000 "A boy is splashing water." 1147 01:23:30,080 --> 01:23:33,960 "He has been seen somewhere." 1148 01:23:38,120 --> 01:23:41,680 Let's go to hotel. - You.. 1149 01:23:46,160 --> 01:23:49,320 Karan! Karan! 1150 01:23:49,400 --> 01:23:51,640 What happned? - Karan! Karan! 1151 01:23:53,280 --> 01:23:54,800 Professor Bakshi. 1152 01:23:57,520 --> 01:23:59,880 In the toilet.
He tried to kill me with a knife. 1153 01:23:59,960 --> 01:24:01,880 He must be there.
Come with me quickly. 1154 01:24:03,120 --> 01:24:04,720 Karan! Karan, come with me! 1155 01:24:04,800 --> 01:24:06,120 Yash. Yash, come and see. 1156 01:24:06,200 --> 01:24:07,320 Look. From this door. 1157 01:24:07,400 --> 01:24:08,920 He thrust the knife from this door. 1158 01:24:09,000 --> 01:24:10,400 I was standing here.
I was facing this side. 1159 01:24:10,480 --> 01:24:12,040 I hit the wall. The beer fell down. 1160 01:24:12,120 --> 01:24:14,280 And.. - He is kidding. 1161 01:24:14,360 --> 01:24:16,800 Come on. Let's go. - Are you crazy?
Don't take it lightly. 1162 01:24:16,880 --> 01:24:18,480 He must be here. Karan, listen to me. 1163 01:24:20,240 --> 01:24:22,600 There is no one here.
- Karan. Karan, listen to me. 1164 01:24:22,680 --> 01:24:24,920 Karan, Pat can be wrong once.
But not again and again. 1165 01:24:25,000 --> 01:24:27,160 Listen. - When he is saying
he saw professor Bakshi.. 1166 01:24:27,240 --> 01:24:29,320 ..then we should go
to his house and check. 1167 01:24:29,400 --> 01:24:31,560 Are you crazy? What is the
need to go to his house? - Alright. 1168 01:24:31,640 --> 01:24:32,960 No. - Let's check. 1169 01:24:33,120 --> 01:24:35,480 At least we will get rid of this fear. 1170 01:24:35,560 --> 01:24:38,400 What is the need to go to his house?
- Come on. Let's go. 1171 01:24:50,440 --> 01:24:52,880 Karan, whistle if anything happens. 1172 01:25:15,000 --> 01:25:17,240 Let's go, Yash. There is no one here. 1173 01:25:24,400 --> 01:25:26,320 Don't listen to him.
He has gone crazy. 1174 01:25:26,400 --> 01:25:29,680 He sees Bakshi all the time.
Seems like because of the ice.. 1175 01:25:38,240 --> 01:25:41,160 Found you. 1176 01:25:41,240 --> 01:25:42,920 Where were you? Where were you? 1177 01:25:43,000 --> 01:25:44,040 Do you know us? 1178 01:25:44,120 --> 01:25:49,760 So what if I don't know all of you? 1179 01:25:49,920 --> 01:25:51,240 I will gradually know you. 1180 01:25:51,320 --> 01:25:52,840 Yes. But we don't know you. 1181 01:25:53,120 --> 01:25:55,400 Look, wrestler.
Hold this. Shove the ice. 1182 01:25:55,480 --> 01:25:58,520 Otherwise you will be inside. 1183 01:25:58,880 --> 01:26:03,080 Not that. If you don't shove the ice,
how will you go ahead? 1184 01:26:05,680 --> 01:26:09,480 "Someone is missing." 1185 01:26:09,560 --> 01:26:14,240 "Someone is slandered." 1186 01:26:14,560 --> 01:26:16,160 Let's leave. Come on. Move fast. 1187 01:26:16,240 --> 01:26:17,360 Come on. Come on. Move fast. 1188 01:26:17,440 --> 01:26:18,760 Tashu, sit quickly. 1189 01:26:19,920 --> 01:26:21,760 Hey! Hey! 1190 01:26:25,320 --> 01:26:27,960 Where are you running? 1191 01:26:35,680 --> 01:26:37,920 Mister. - Popatlal. 1192 01:26:38,000 --> 01:26:40,960 As such, parrots are green.
But this parrot is red. 1193 01:26:41,040 --> 01:26:42,800 Whoever you are,
why are you following us? 1194 01:26:42,880 --> 01:26:44,800 Why did you follow us to the hotel? 1195 01:26:44,880 --> 01:26:46,880 Amazing! 1196 01:26:46,960 --> 01:26:49,280 It's my car.
It's my petrol. It's my wish. 1197 01:26:49,360 --> 01:26:52,080 Whether I go to a
haunted house and dance.. 1198 01:26:52,160 --> 01:26:53,120 ..what is your problem? 1199 01:26:53,240 --> 01:26:54,200 We don't have any problem. 1200 01:26:54,280 --> 01:26:55,400 You can go to a haunted house. 1201 01:26:55,480 --> 01:26:57,720 I have come to a haunted house. 1202 01:26:58,920 --> 01:27:01,800 So what if I am not
the owner of this hotel? 1203 01:27:01,880 --> 01:27:03,240 I am the manager. 1204 01:27:04,120 --> 01:27:07,320 So what if he looks
like a clerk of this hotel? 1205 01:27:07,800 --> 01:27:09,720 He is the owner.
I have told him so many times. 1206 01:27:09,800 --> 01:27:10,720 To wear suitable clothes. 1207 01:27:10,800 --> 01:27:14,040 What is this, Popat? Blabbering away. 1208 01:27:14,120 --> 01:27:15,600 Sorry for the inconvenience. 1209 01:27:15,680 --> 01:27:18,600 The hotel staff is on a leave.
So there was some problem. 1210 01:27:18,680 --> 01:27:20,800 Popat has come.
He will manage everything. 1211 01:27:20,880 --> 01:27:22,560 Goodnight. - Goodnight. 1212 01:27:26,240 --> 01:27:29,640 What are you thinking, Tanya?
- Nothing. Pat scared us. 1213 01:27:30,680 --> 01:27:33,240 Three years have passed. But.. 1214 01:27:33,560 --> 01:27:36,400 Karan, are you sure professor
Bakshi was not there? 1215 01:27:36,480 --> 01:27:37,560 He wasn't there, Tanya. 1216 01:27:37,640 --> 01:27:39,520 Anyway, we are leaving tomorrow. 1217 01:27:41,280 --> 01:27:42,680 I will miss you all. 1218 01:27:45,240 --> 01:27:46,720 When are you getting married? 1219 01:27:49,520 --> 01:27:51,080 The date has not been fixed. 1220 01:27:51,760 --> 01:27:53,640 Will you invite me for your wedding? 1221 01:27:54,680 --> 01:27:55,880 Will you come? 1222 01:27:58,800 --> 01:28:00,000 No. 1223 01:28:03,120 --> 01:28:04,680 Goodnight. 1224 01:28:57,320 --> 01:28:58,600 Tashu. - Karan. 1225 01:28:59,000 --> 01:29:00,440 Karan. - Tashu. What happened, Tashu? 1226 01:29:00,520 --> 01:29:03,440 Karan..when I was alone in the room.. 1227 01:29:03,600 --> 01:29:05,280 ..someone came from behind me. 1228 01:29:05,360 --> 01:29:06,600 I ran away in fright. 1229 01:29:06,680 --> 01:29:07,920 I screamed loudly. - What happened? 1230 01:29:08,000 --> 01:29:09,200 I am scared, Karan. - What happened? 1231 01:29:09,280 --> 01:29:10,360 I am very scared.
- Who was he? - What happened? 1232 01:29:10,440 --> 01:29:11,200 I didn't see clearly. - What happened? 1233 01:29:11,280 --> 01:29:12,360 What happened, Natasha? 1234 01:29:12,680 --> 01:29:14,760 But I think it was professor Bakshi. 1235 01:29:15,000 --> 01:29:17,080 What happened?
Why is Natasha so scared.. - Yash. 1236 01:29:17,160 --> 01:29:18,400 Stop your prank of scaring us. 1237 01:29:18,480 --> 01:29:20,640 Come on.
I didn't scare anyone this time. 1238 01:29:20,920 --> 01:29:22,720 Who could it be? 1239 01:29:24,920 --> 01:29:26,400 So who could it be? 1240 01:29:27,160 --> 01:29:28,840 Hold on. I will go and check. 1241 01:29:38,520 --> 01:29:40,000 What happened? - No one is there. 1242 01:29:40,080 --> 01:29:41,480 Tashu, no one is there. 1243 01:29:41,560 --> 01:29:45,680 It's only your delusion.
Please stop fearing the professor. 1244 01:29:47,080 --> 01:29:50,880 Natasha, if you are scared,
you can come and sleep in my room. 1245 01:29:51,440 --> 01:29:54,520 Yes. Now we will have our
nuptial night after we return home. 1246 01:29:54,600 --> 01:29:58,280 No. There is no need for that.
Natasha, you can sleep in my room. 1247 01:29:58,680 --> 01:30:00,840 No, Tanya. It's okay. I am fine. 1248 01:30:00,920 --> 01:30:03,160 Come. I will be with you. - Come on. 1249 01:30:13,200 --> 01:30:14,520 Yash wasn't there. 1250 01:30:14,760 --> 01:30:18,320 It's so cold.
They don't even let me sleep. 1251 01:30:18,400 --> 01:30:20,440 Hello. Hello. 1252 01:30:20,520 --> 01:30:23,680 All the managers
on this route are busy. 1253 01:30:23,960 --> 01:30:29,560 Please don't call after some time.
- Hello. Hello. 1254 01:30:30,040 --> 01:30:31,600 I won't be afraid. I won't be afraid. 1255 01:30:31,680 --> 01:30:34,200 Why don't they believe me? 1256 01:30:34,280 --> 01:30:35,640 Since when I am.. 1257 01:30:45,960 --> 01:30:48,880 Tashu, relax.
There is no need to be afraid. 1258 01:30:49,640 --> 01:30:50,920 Nothing will happen. 1259 01:30:51,000 --> 01:30:52,600 The professor is not alive. 1260 01:30:52,960 --> 01:30:55,560 It's only your delusion. You trust me? 1261 01:30:56,400 --> 01:30:58,440 You allayed this fear. 1262 01:30:59,800 --> 01:31:01,120 Which other fear do you have? 1263 01:31:02,920 --> 01:31:06,040 Karan, you will never leave me,
will you? 1264 01:31:06,920 --> 01:31:08,840 You won't leave me, will you? 1265 01:31:11,720 --> 01:31:16,800 I love you the most in the world. 1266 01:31:17,480 --> 01:31:20,840 If you leave me, I will be all alone. 1267 01:31:22,080 --> 01:31:24,720 If you are there, I have everything. 1268 01:31:25,280 --> 01:31:27,880 If you are not there,
there is nothing. 1269 01:31:27,960 --> 01:31:29,880 This is what you are afraid of? 1270 01:31:34,480 --> 01:31:40,840 When two people are close,
not they, but their heartbeats speak. 1271 01:31:41,640 --> 01:31:43,720 And heartbeats never lie. 1272 01:31:49,080 --> 01:31:53,400 "In my eyes, sleep and dreams." 1273 01:31:53,600 --> 01:31:59,480 "I see only you, beloved." 1274 01:31:59,640 --> 01:32:04,040 "In my memories and thoughts." 1275 01:32:04,200 --> 01:32:06,840 "Only you are there." 1276 01:32:06,920 --> 01:32:10,440 "I swear by you." 1277 01:32:10,520 --> 01:32:14,800 "You are in my breaths." 1278 01:32:14,960 --> 01:32:20,840 "Without you life is meaningless,
beloved." 1279 01:32:21,160 --> 01:32:25,680 "I am afraid.
I am afraid all the time." 1280 01:32:25,840 --> 01:32:31,840 "That you will leave me." 1281 01:32:34,960 --> 01:32:43,040 "My heartbeats ask you." 1282 01:32:47,840 --> 01:32:56,200 "Will you love me?" 1283 01:32:58,600 --> 01:33:02,320 "Me." 1284 01:33:06,520 --> 01:33:08,960 Hello. Yes, Tanya. Tell me. 1285 01:33:09,840 --> 01:33:11,400 Yes. I will come right away. 1286 01:33:12,400 --> 01:33:14,080 Tanya wants to talk to me. 1287 01:33:16,520 --> 01:33:17,800 Karan. 1288 01:33:19,000 --> 01:33:23,040 You said you will
never leave me and go. 1289 01:33:24,800 --> 01:33:26,120 Go. 1290 01:33:30,760 --> 01:33:32,080 Tanya. 1291 01:33:33,800 --> 01:33:36,200 At this hour? You had some work? 1292 01:33:38,160 --> 01:33:42,120 I want to return
something to you. - What? 1293 01:33:46,720 --> 01:33:50,760 Along with relations,
this thread has also become weak. 1294 01:33:51,760 --> 01:33:55,160 Before it breaks, take it back. 1295 01:33:55,240 --> 01:34:00,640 Please. And as it is,
now Natasha has a right.. 1296 01:34:00,720 --> 01:34:03,240 ..on everything that is yours. 1297 01:34:05,080 --> 01:34:08,560 Tanya, when two people
are bound in a relation.. 1298 01:34:08,640 --> 01:34:11,640 ..is it necessary that
they maintain only that relation? 1299 01:34:12,120 --> 01:34:14,000 Relations can also change. 1300 01:34:15,000 --> 01:34:19,000 Maybe we couldn't maintain the
relation we shared in the beginning. 1301 01:34:19,440 --> 01:34:22,760 But we can be friends. Right? 1302 01:34:27,480 --> 01:34:28,880 Goodnight. 1303 01:34:29,320 --> 01:34:30,480 Karan. 1304 01:34:30,680 --> 01:34:32,760 What's the date? - Of what? 1305 01:34:33,440 --> 01:34:35,320 Your marriage. - Why? 1306 01:34:36,040 --> 01:34:37,240 I will come. 1307 01:34:45,280 --> 01:34:49,480 "You don't know." 1308 01:34:49,560 --> 01:34:55,760 "How much I loved you!" 1309 01:34:55,880 --> 01:35:06,240 "I had unknowingly,
secretly asked you in my prayer." 1310 01:35:06,520 --> 01:35:17,160 "It's God's will that
I didn't get you, beloved." 1311 01:35:17,360 --> 01:35:21,680 "Leave it. Forget it." 1312 01:35:21,760 --> 01:35:28,120 "I don't have any grievance from you." 1313 01:35:31,000 --> 01:35:39,280 "Love is asking you." 1314 01:35:43,760 --> 01:35:52,000 "Will you love me?" 1315 01:35:54,400 --> 01:35:57,440 "Me." 1316 01:35:57,680 --> 01:36:02,680 "Lock eyes sometimes." 1317 01:36:02,960 --> 01:36:07,480 "At times come near." 1318 01:36:07,560 --> 01:36:10,360 Popat, why did you light
incense and spread smoke? 1319 01:36:10,440 --> 01:36:12,040 May you rot! 1320 01:36:12,120 --> 01:36:16,480 Sir, this incense spreads
fragrance in this stinking hotel. 1321 01:36:16,560 --> 01:36:18,560 It gives peace to your father's soul. 1322 01:36:18,640 --> 01:36:21,240 And it wards off evil spirits.
- Which evil spirit? 1323 01:36:21,560 --> 01:36:23,720 Who? On one hand you. 1324 01:36:23,960 --> 01:36:25,600 On the other hand your father. 1325 01:36:25,680 --> 01:36:27,040 He was such a nice man. 1326 01:36:27,200 --> 01:36:28,960 I am still here because of him. - Yes. 1327 01:36:29,040 --> 01:36:30,760 You are still here.
And you sent him to heaven. 1328 01:36:30,840 --> 01:36:32,840 Wretched unlucky man! 1329 01:36:32,920 --> 01:36:34,160 As soon as you came my father died. 1330 01:36:34,240 --> 01:36:35,160 Because of me? - Yes. 1331 01:36:35,240 --> 01:36:36,280 I am wretched? - Yes. 1332 01:36:36,360 --> 01:36:37,480 Unlucky? - Yes. 1333 01:36:37,640 --> 01:36:38,960 Pick up the phone. Pick up the phone. 1334 01:36:39,720 --> 01:36:41,080 I will answer the
phone and then see you. 1335 01:36:41,160 --> 01:36:42,320 Calling me unlucky. - Hello. 1336 01:36:42,400 --> 01:36:44,240 Hello. - Father. 1337 01:36:44,360 --> 01:36:46,720 Yes, sir. Two minutes, sir.
- Grant him some sense. 1338 01:36:46,800 --> 01:36:50,040 Popat, in room number 609,
one chicken sandwich.. 1339 01:36:50,120 --> 01:36:52,000 ..one vegetable sandwich
and one bottle of water. 1340 01:36:52,080 --> 01:36:54,040 Send it. - You take it. Go. 1341 01:36:54,120 --> 01:36:55,080 I won't enter the kitchen. 1342 01:36:55,160 --> 01:36:56,800 Why? - You can hear
weird sounds over there. 1343 01:36:56,880 --> 01:36:58,360 Your father died in the kitchen. 1344 01:36:58,440 --> 01:36:59,960 Why should I enter the kitchen?
Order it from out. 1345 01:37:00,040 --> 01:37:00,840 You send me into the
kitchen again and again. 1346 01:37:00,920 --> 01:37:01,960 Why should I go? 1347 01:37:02,040 --> 01:37:03,680 Fine. I will go this time.
But not again. 1348 01:37:03,760 --> 01:37:05,120 Yes. In the kitchen. 1349 01:37:13,480 --> 01:37:15,200 I will have to do something. 1350 01:37:15,600 --> 01:37:16,800 Wretched man. 1351 01:38:33,880 --> 01:38:35,160 Help! 1352 01:38:35,680 --> 01:38:38,240 Help! Help! 1353 01:38:42,840 --> 01:38:44,240 Karan. - Are you okay? 1354 01:38:44,320 --> 01:38:45,880 No, Karan. - Are you okay? 1355 01:38:47,400 --> 01:38:48,520 Come on. 1356 01:38:48,920 --> 01:38:50,840 Fire. Fire. 1357 01:38:50,920 --> 01:38:52,160 Where is the fire? 1358 01:38:52,640 --> 01:38:55,960 Where? So what if I haven't
worked in the fire brigade? 1359 01:38:56,040 --> 01:38:57,280 I can at least dowse the fire. 1360 01:38:57,360 --> 01:38:58,840 Where is the fire? - There is no fire. 1361 01:38:58,920 --> 01:39:00,200 The steam bath's
temperature had gone up. 1362 01:39:00,280 --> 01:39:02,040 Karan, you are hurt. 1363 01:39:02,120 --> 01:39:03,800 I will get first-aid from the room.
- Oh, God! 1364 01:39:03,880 --> 01:39:04,880 What kind of hotel is this? 1365 01:39:04,960 --> 01:39:06,280 The steam bath's temperature
rises on its own. 1366 01:39:06,360 --> 01:39:07,840 The door gets locked. - Look, mister. 1367 01:39:07,920 --> 01:39:10,880 Firstly, the steam bath's door
doesn't get locked from the outside. 1368 01:39:10,960 --> 01:39:12,600 It must have got jammed
from the inside. So it got locked. 1369 01:39:12,680 --> 01:39:15,320 Secondly, the temperature
doesn't rise on its own. 1370 01:39:15,400 --> 01:39:16,720 Ma'am must have increased it. 1371 01:39:16,800 --> 01:39:19,840 Is she mad? - No. I am mad. I am mad. 1372 01:39:19,920 --> 01:39:21,000 I am roaming around with the pipe. 1373 01:39:21,080 --> 01:39:22,560 Am I a fire brigade officer? 1374 01:39:24,040 --> 01:39:26,320 What is this? - Medicine. 1375 01:39:26,400 --> 01:39:27,600 It's not bomb, is it? 1376 01:39:30,160 --> 01:39:31,560 Here. Apply first-aid. 1377 01:39:31,960 --> 01:39:34,760 Yash, I don't understand.
What is happening? 1378 01:39:34,840 --> 01:39:36,720 Give me, Tanya. I will apply it. 1379 01:39:47,800 --> 01:39:52,360 Where are you guys going
all dressed up in the morning? 1380 01:39:52,440 --> 01:39:55,920 Back to Delhi. - You guys can't go. 1381 01:39:56,800 --> 01:40:01,160 It's not like that.
Where will you go? See the main road. 1382 01:40:01,240 --> 01:40:04,760 It's covered with snow.
And your car has frozen. 1383 01:40:05,600 --> 01:40:09,480 There is no bus, train or airplane.
How will you go? 1384 01:40:09,560 --> 01:40:10,480 Popatlal, do something. 1385 01:40:10,560 --> 01:40:12,000 It's very important
for us to go to Delhi. 1386 01:40:12,080 --> 01:40:13,920 Yes. Do one thing. 1387 01:40:14,480 --> 01:40:15,520 Go by the backdoor. 1388 01:40:15,600 --> 01:40:16,640 Yes. - Thanks. 1389 01:40:16,720 --> 01:40:18,120 I would have said that. 1390 01:40:18,200 --> 01:40:19,800 If there had been a backdoor. 1391 01:40:20,840 --> 01:40:25,680 Do one thing. There is a
20 feet well behind our storeroom. 1392 01:40:25,760 --> 01:40:28,080 Get into that.
It connects to a tunnel. 1393 01:40:28,160 --> 01:40:30,320 Does the tunnel go to Delhi? 1394 01:40:30,400 --> 01:40:31,800 No. To Kargil. 1395 01:40:31,880 --> 01:40:33,240 Popatlal, don't joke. 1396 01:40:33,320 --> 01:40:35,600 We have to go to Delhi at any cost.
Do something. 1397 01:40:35,680 --> 01:40:39,040 What do I do?
Will I drop everyone to Delhi? 1398 01:40:39,280 --> 01:40:40,480 Do one thing. - Yes. 1399 01:40:40,560 --> 01:40:42,120 Connect me to Delhi. 1400 01:40:42,200 --> 01:40:43,880 Okay. But in such a
season telephone lines.. 1401 01:40:43,960 --> 01:40:45,840 ..are disrupted first of all. 1402 01:40:45,920 --> 01:40:48,120 All our phones are dead. 1403 01:40:48,360 --> 01:40:50,640 Now? - Pat was smart. 1404 01:40:50,720 --> 01:40:52,120 He left at night. 1405 01:40:56,080 --> 01:40:57,440 Nothing happened. 1406 01:40:57,520 --> 01:41:00,200 My limbs are aching
from playing since morning. 1407 01:41:00,280 --> 01:41:02,120 Tanya, tell me something. - What? 1408 01:41:02,200 --> 01:41:04,720 Don't worry. It's not personal. 1409 01:41:05,680 --> 01:41:07,800 You and Karan were madly in love. 1410 01:41:08,000 --> 01:41:09,760 How did the relation end? 1411 01:41:11,000 --> 01:41:13,960 And now Natasha and
Karan are getting married. 1412 01:41:14,240 --> 01:41:15,840 Don't you feel bad? 1413 01:41:18,120 --> 01:41:19,720 Let's not discuss that. 1414 01:41:20,760 --> 01:41:23,240 It means you still love Karan. 1415 01:41:23,320 --> 01:41:24,640 I am bored of being stuck here. 1416 01:41:24,720 --> 01:41:26,280 Wonder when the ice will melt. 1417 01:41:27,000 --> 01:41:28,320 Here. Drink. 1418 01:41:28,560 --> 01:41:29,920 I am also very bored. 1419 01:41:30,640 --> 01:41:33,120 I will just come. Take care, man. 1420 01:41:36,680 --> 01:41:37,920 What happened to the power? 1421 01:41:38,000 --> 01:41:40,200 Oh God! The power
also had to go now only. 1422 01:41:40,960 --> 01:41:42,680 Dolly, please search for a candle. 1423 01:41:42,760 --> 01:41:45,640 Wow! What a blackout! 1424 01:41:53,080 --> 01:41:55,280 Do you know? What would I have done.. 1425 01:41:55,360 --> 01:41:59,520 ..if my life partner
had been with me? - What? 1426 01:41:59,600 --> 01:42:02,960 Karan. Karan, did professor
Bakshi switch off the power? 1427 01:42:04,880 --> 01:42:06,600 He can do anything. 1428 01:42:11,600 --> 01:42:14,200 Tanya, what are you doing here? 1429 01:42:14,560 --> 01:42:17,200 I..I came to look for a candle. 1430 01:42:18,400 --> 01:42:20,160 Popatlal,
is this a hotel or a haunted house? 1431 01:42:20,240 --> 01:42:22,400 It's not a haunted house. 1432 01:42:25,280 --> 01:42:28,240 Come on.
Go to your rooms and take rest. 1433 01:42:28,760 --> 01:42:30,200 Yes. As it is,
it's very late at night. 1434 01:42:30,280 --> 01:42:31,800 Goodnight. Come on. 1435 01:42:33,400 --> 01:42:36,040 Dolly. Dolly. 1436 01:42:36,600 --> 01:42:38,360 Seems like she went to her room. 1437 01:42:58,640 --> 01:42:59,520 What happened, Kush? 1438 01:42:59,600 --> 01:43:01,640 Karan. Karan,
Dolly is not in the room. 1439 01:43:01,720 --> 01:43:04,240 Sonny, why do you cry?
She must be around. What else? 1440 01:43:04,600 --> 01:43:06,600 She must be in Tashu
or Tanya's room. - No. 1441 01:43:06,680 --> 01:43:08,000 Let's see. - Come on. 1442 01:43:09,200 --> 01:43:11,040 Tanya, is Dolly in your room? 1443 01:43:11,960 --> 01:43:14,120 I don't know.
She was in my room just now. 1444 01:43:14,200 --> 01:43:16,040 But when the power
came back and I returned.. 1445 01:43:16,120 --> 01:43:17,160 ..she wasn't there. 1446 01:43:17,240 --> 01:43:18,880 Maybe she is in her room. 1447 01:43:18,960 --> 01:43:20,440 She is not there. She is nowhere. 1448 01:43:20,520 --> 01:43:21,600 I am telling you. - Relax. 1449 01:43:21,680 --> 01:43:23,200 Don't worry. She must be around. 1450 01:43:23,280 --> 01:43:26,440 She must be wandering around
to catch mobile's signal. What else? 1451 01:43:26,520 --> 01:43:28,600 Yash, let's look for her.
- Come on. - Okay? 1452 01:43:28,880 --> 01:43:30,800 I will also come. - Come on. 1453 01:43:34,160 --> 01:43:36,600 Dolly. Dolly. 1454 01:43:43,920 --> 01:43:44,960 Dolly. 1455 01:43:53,200 --> 01:43:54,560 Popatlal! 1456 01:44:06,840 --> 01:44:09,920 Pick it up. Pick it up. - Hey! 1457 01:44:11,200 --> 01:44:13,200 I thought.. - I am dead. 1458 01:44:13,520 --> 01:44:15,120 As such, I am as good as dead. 1459 01:44:15,200 --> 01:44:17,200 I am wandering around like a zombie. 1460 01:44:17,360 --> 01:44:21,520 Working in such a hotel
is like risking your life. 1461 01:44:21,840 --> 01:44:23,200 Have you come here to build your body? 1462 01:44:23,280 --> 01:44:25,640 No. We can't find Dolly,
a girl from our group. 1463 01:44:26,240 --> 01:44:28,720 Who? That mobile girl?
- Yes. Did you see her? 1464 01:44:28,800 --> 01:44:31,360 I saw her.
She must be around. Let's look around. 1465 01:44:31,560 --> 01:44:34,720 I want riddance from such
a hotel and such customers. 1466 01:44:34,800 --> 01:44:36,680 They are going missing from the hotel. 1467 01:44:36,760 --> 01:44:38,520 Oh God! 1468 01:44:40,280 --> 01:44:43,160 Who is standing at the window?
Hello, ma'am. 1469 01:44:43,240 --> 01:44:45,320 Shall I bring tea or water? 1470 01:44:45,720 --> 01:44:49,600 Sorry. I disturbed you. Okay. 1471 01:44:51,160 --> 01:44:54,200 Is your name Dolly? 1472 01:44:56,080 --> 01:44:58,760 Maybe her tongue
has frozen in the cold. 1473 01:44:59,200 --> 01:45:00,960 Is she standing here
to click her photo? 1474 01:45:01,400 --> 01:45:03,200 There is no photographer too. 1475 01:45:04,240 --> 01:45:06,680 Goodnight, ma'am.
Sorry for the trouble. 1476 01:45:06,760 --> 01:45:08,120 Enjoy your stay. 1477 01:45:11,600 --> 01:45:12,960 Dolly. 1478 01:45:16,160 --> 01:45:17,360 Dolly. 1479 01:45:20,760 --> 01:45:22,040 Dolly. 1480 01:45:26,400 --> 01:45:27,560 Oh God! 1481 01:45:27,960 --> 01:45:29,920 Yash! Yash! 1482 01:45:30,240 --> 01:45:33,200 Oh no! Yash! Yash! 1483 01:45:34,400 --> 01:45:35,760 Hey! 1484 01:45:55,960 --> 01:45:57,600 Bakshi, why did you kill Pat? 1485 01:45:57,680 --> 01:46:00,600 Not only Pat,
I want to kill all of you. 1486 01:46:01,280 --> 01:46:03,680 When you guys tried to kill me.. 1487 01:46:03,760 --> 01:46:05,680 ..I would have killed you right then. 1488 01:46:06,440 --> 01:46:08,920 But I wanted to kill Tanya. 1489 01:46:09,000 --> 01:46:10,520 And she escaped because of you, Karan. 1490 01:46:10,600 --> 01:46:11,880 Because of you. 1491 01:46:14,240 --> 01:46:16,360 I loved my wife a lot. 1492 01:46:16,920 --> 01:46:18,880 But she thought I am mad. 1493 01:46:19,400 --> 01:46:20,960 She wanted to leave me and go. 1494 01:46:21,400 --> 01:46:25,480 But I killed her and kept her at home. 1495 01:46:25,800 --> 01:46:28,440 Because of you guys the
police found my wife's body. 1496 01:46:28,520 --> 01:46:30,200 And she went away from me. 1497 01:46:30,280 --> 01:46:32,600 Because of you guys
the police were after me. 1498 01:46:32,720 --> 01:46:34,280 I went into hiding for three years. 1499 01:46:34,520 --> 01:46:36,760 When I came back, I got to know.. 1500 01:46:36,840 --> 01:46:38,480 ..that you guys have left from Shimla. 1501 01:46:39,160 --> 01:46:42,080 Then I found out that Dolly
and Kush are getting married. 1502 01:46:43,280 --> 01:46:45,600 I was sure you guys
will come for the marriage. 1503 01:46:45,680 --> 01:46:47,880 I even called you
up anonymously, Karan. 1504 01:46:52,920 --> 01:46:56,360 You killed Dolly too.
- I also wanted to kill Dolly. 1505 01:46:56,440 --> 01:46:58,320 But someone killed her before me. 1506 01:46:58,400 --> 01:47:01,120 You are lying. - Why will I lie? 1507 01:47:11,560 --> 01:47:13,640 I am here, in front of you. 1508 01:47:14,920 --> 01:47:16,320 So who is that person? 1509 01:47:22,520 --> 01:47:23,920 Karan. 1510 01:47:24,400 --> 01:47:25,720 Kush. - Karan. 1511 01:47:25,800 --> 01:47:27,080 Kush. - Karan. 1512 01:47:27,160 --> 01:47:29,840 Tanya. Tanya. - Tanya. 1513 01:47:30,080 --> 01:47:32,040 Karan, the road has opened. 1514 01:47:32,120 --> 01:47:33,960 Tanya left in a car
with Natasha just now. 1515 01:47:34,040 --> 01:47:35,960 It means Tanya will kill Tashu too.. 1516 01:47:36,560 --> 01:47:37,800 Oh God! 1517 01:47:38,240 --> 01:47:39,600 Is it his turn now? 1518 01:47:58,400 --> 01:48:00,760 Tashu! Tashu! 1519 01:48:00,840 --> 01:48:04,000 Karan! Karan! 1520 01:48:04,440 --> 01:48:05,480 Karan! 1521 01:48:06,000 --> 01:48:08,040 Karan! - Tashu! 1522 01:48:08,120 --> 01:48:10,160 Karan, thank God you came. - Tashu! 1523 01:48:10,240 --> 01:48:11,720 Thank God you came. - Tashu! 1524 01:48:13,200 --> 01:48:16,320 Good you came, Karan.
Do you know, Karan? 1525 01:48:16,960 --> 01:48:20,200 After you left,
professor Bakshi came in the hotel. 1526 01:48:20,840 --> 01:48:22,800 First he killed Kush. 1527 01:48:24,040 --> 01:48:25,880 And then he killed Yash too. 1528 01:48:26,560 --> 01:48:31,920 And then he brought
Tanya and me here in a car. 1529 01:48:32,160 --> 01:48:33,840 Are you sure it was professor Bakshi? 1530 01:48:33,920 --> 01:48:36,480 Yes, Karan. It was professor Bakshi. 1531 01:48:36,680 --> 01:48:39,160 But Tashu,
professor Bakshi was with me. 1532 01:48:41,480 --> 01:48:43,640 Well.. 1533 01:48:43,880 --> 01:48:45,360 Karan.. 1534 01:48:47,160 --> 01:48:48,480 Tanya! 1535 01:48:50,720 --> 01:48:52,720 Tanya! Tanya! 1536 01:48:52,960 --> 01:48:54,400 Tanya! 1537 01:48:58,440 --> 01:49:00,000 Why, Tashu? Why? 1538 01:49:00,080 --> 01:49:02,840 Why did you do this? Why? 1539 01:49:02,920 --> 01:49:05,440 Why did you do this?
- Because I love you, Karan. 1540 01:49:05,520 --> 01:49:07,360 I love you, Karan. I love you, Karan. 1541 01:49:07,440 --> 01:49:11,080 Because I love you.
Because I love you. 1542 01:49:13,120 --> 01:49:16,600 I love you, Karan. I really love you. 1543 01:49:17,000 --> 01:49:19,640 And you..you lied to me. 1544 01:49:20,120 --> 01:49:23,280 You went to Uncle Sam to meet Tanya. 1545 01:49:26,400 --> 01:49:30,640 When Pat told us that
he has seen professor Bakshi.. 1546 01:49:31,400 --> 01:49:33,440 ..I took advantage of that. 1547 01:49:36,200 --> 01:49:37,560 Dolly. 1548 01:49:38,640 --> 01:49:41,080 Poor Dolly became a
victim due to the darkness. 1549 01:49:43,600 --> 01:49:47,400 Karan, I promise.
I had gone to kill Tanya. 1550 01:49:48,920 --> 01:49:52,560 And Kush..Kush saw me. 1551 01:49:53,600 --> 01:49:54,880 So I killed him too. 1552 01:49:55,360 --> 01:49:57,160 'Natasha, you? Tanya, run.' 1553 01:49:59,400 --> 01:50:00,800 Karan, I am sorry. 1554 01:50:02,280 --> 01:50:06,040 Karan, you will forgive me, won't you? 1555 01:50:09,160 --> 01:50:11,360 Please, Karan.
You will marry me, won't you? 1556 01:50:13,960 --> 01:50:15,720 You won't marry me, will you? 1557 01:50:16,320 --> 01:50:17,480 No. 1558 01:50:18,200 --> 01:50:19,840 You won't marry me, will you? 1559 01:50:22,160 --> 01:50:24,800 Karan, you never loved me. 1560 01:50:26,640 --> 01:50:28,640 You only lend me your support, Karan. 1561 01:50:30,640 --> 01:50:32,360 Karan, you are my life. 1562 01:50:34,280 --> 01:50:38,320 If you are not in my life,
what is the use of living? 1563 01:50:38,400 --> 01:50:40,520 Tashu, stop. Tashu, please stop. 1564 01:50:41,400 --> 01:50:42,640 Tashu, stop. 1565 01:50:42,720 --> 01:50:43,920 I love you. 1566 01:50:44,000 --> 01:50:45,200 Tashu, stop. 1567 01:50:45,280 --> 01:50:47,160 I love you. - Tashu. 1568 01:50:47,240 --> 01:50:48,720 Karan! 1569 01:50:48,920 --> 01:50:50,280 Tashu! 1570 01:50:50,440 --> 01:50:54,000 Karan! Karan! 1571 01:50:54,200 --> 01:50:55,520 Tashu! 1572 01:51:03,040 --> 01:51:04,560 Tashu! 1573 01:51:07,560 --> 01:51:09,840 Karan! Karan, stop! Listen to me. 1574 01:51:10,000 --> 01:51:11,080 Stop! 1575 01:51:14,200 --> 01:51:17,400 Students,
today is the first day of college. 1576 01:51:17,560 --> 01:51:20,400 Along with the present students.. 1577 01:51:20,480 --> 01:51:22,440 ..we will remember
those students too.. 1578 01:51:22,520 --> 01:51:24,680 ..who are no longer with us. 1579 01:51:24,760 --> 01:51:26,040 Let's pray for them. 1580 01:51:26,120 --> 01:51:28,200 'I can even lay down my life for you.' 1581 01:51:28,280 --> 01:51:29,880 'Oh yeah!' 1582 01:51:32,160 --> 01:51:36,640 'Life is unpredictable. Anything
can happen anytime. Isn't it?' 1583 01:51:38,040 --> 01:51:40,480 'Kush, do something in life.' 1584 01:51:40,560 --> 01:51:42,080 'Otherwise you will
regret all your life.' 1585 01:51:42,160 --> 01:51:43,880 'Karan, explain to him.' 1586 01:51:54,040 --> 01:51:57,560 'Karan, you will never
leave me and go, will you?' 1587 01:51:58,000 --> 01:52:02,720 'I love you the most in the world.' 1588 01:52:04,040 --> 01:52:06,760 'If you are there, I have everything.' 1589 01:52:07,840 --> 01:52:10,480 'If you are not there,
there is nothing.' 1590 01:52:11,480 --> 01:52:14,440 Why? Why? 1591 01:52:16,400 --> 01:52:17,720 Stupid.. 1592 01:52:24,560 --> 01:52:27,200 Let's go. It's time for the flight. 1593 01:52:29,240 --> 01:52:32,720 The police took my statement
and they have arrested Bakshi. 1594 01:52:43,920 --> 01:52:45,640 Come on. 1595 01:53:01,800 --> 01:53:03,360 Karan. 1596 01:53:07,480 --> 01:53:10,440 I am sorry.
Because of me all this.. - No, Tanya. 1597 01:53:11,080 --> 01:53:13,000 It wasn't your fault. 1598 01:53:18,760 --> 01:53:20,320 What will you do now? 1599 01:53:21,120 --> 01:53:24,960 The routine stuff.
Delhi. My work and me. 1600 01:53:28,040 --> 01:53:29,720 What if.. 1601 01:53:32,080 --> 01:53:34,200 ..someone wants to support you? 1602 01:53:35,680 --> 01:53:40,040 My name is Yash.
When I was a kid, we were very poor. 1603 01:53:40,120 --> 01:53:42,760 And my papa used to dance in
a beer bar. - I am sorry. I am sorry. 1604 01:53:42,840 --> 01:53:45,080 You know, beer bar. - Are you okay? 1605 01:53:45,360 --> 01:53:55,880 "Your laughter is like
flowers blossoming in spring." 1606 01:53:56,120 --> 01:54:06,880 "I find you a little naughty." 1607 01:54:07,040 --> 01:54:11,400 "I was besotted with
you right from the beginning." 1608 01:54:11,480 --> 01:54:17,760 "I was afraid to say this saga." 1609 01:54:17,840 --> 01:54:22,280 "In my eyes, sleep and dreams." 1610 01:54:22,360 --> 01:54:28,920 "I see only you, beloved." 1611 01:54:31,520 --> 01:54:39,760 "My heartbeats ask you." 1612 01:54:44,440 --> 01:54:51,840 "Will you love me?" 1613 01:54:51,920 --> 01:54:58,680 "Yes. Me." 113422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.