Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,640 --> 00:01:21,760
Father..
2
00:01:23,520 --> 00:01:25,000
..I have killed someone.
3
00:01:28,800 --> 00:01:30,560
But I didn't do it deliberately.
4
00:01:31,240 --> 00:01:33,040
It was an accident.
5
00:01:33,920 --> 00:01:35,600
A terrible accident.
6
00:01:40,160 --> 00:01:42,280
Father, I think that person is alive..
7
00:01:45,840 --> 00:01:47,680
..and he wants to kill me.
8
00:01:48,440 --> 00:01:50,480
Don't worry, Tanya.
9
00:01:53,360 --> 00:01:55,120
How do you know my name?
10
00:01:55,600 --> 00:01:57,320
Because I am alive.
11
00:03:56,960 --> 00:03:58,160
What happened?
12
00:04:01,560 --> 00:04:02,760
Nothing.
13
00:04:03,920 --> 00:04:05,200
People have dreams.
14
00:04:07,520 --> 00:04:08,760
But I..
15
00:04:10,280 --> 00:04:11,800
..had a dream in my dream
16
00:04:11,880 --> 00:04:13,680
'May I have your attention please?'
17
00:04:13,760 --> 00:04:16,080
'Announcing the departure of British Airways..'
18
00:04:16,160 --> 00:04:19,560
'..flight VA437 from London to New Delhi.'
19
00:04:19,640 --> 00:04:22,280
'Passengers are requested to board the aircraft.'
20
00:04:22,360 --> 00:04:23,560
'Thank you.'
21
00:04:30,200 --> 00:04:33,160
Are you also going to India? - Yes.
22
00:04:33,880 --> 00:04:35,840
I am very excited. - Oh!
23
00:04:35,920 --> 00:04:37,880
Wonder how I will spend these eight hours.
24
00:04:38,080 --> 00:04:39,520
Going for business trip?
25
00:04:40,440 --> 00:04:41,920
I am going to meet someone.
26
00:04:42,520 --> 00:04:44,120
Someone special.
27
00:04:44,840 --> 00:04:48,400
Wonder where he must be right now, how he must be.
28
00:05:08,200 --> 00:05:11,600
If you loved him so much, why did you come to London?
29
00:05:15,600 --> 00:05:17,120
Something happened..
30
00:05:17,480 --> 00:05:19,000
What happened?
31
00:05:20,520 --> 00:05:21,880
Something happened..
32
00:05:23,400 --> 00:05:25,040
..because of which we separated.
33
00:05:26,520 --> 00:05:28,040
But now I have understood.
34
00:05:28,880 --> 00:05:32,760
If you want to live your life, you shouldn't run away from it.
35
00:05:34,200 --> 00:05:37,080
I am going back to live my life.
36
00:05:37,160 --> 00:05:38,760
Where? Shimla?
37
00:05:39,120 --> 00:05:41,200
No. Delhi. - I see.
38
00:05:41,280 --> 00:05:43,120
Now we have shifted to Delhi.
39
00:05:43,600 --> 00:05:46,960
But I tell you. Those days in Shimla were the best.
40
00:05:47,560 --> 00:05:48,880
Great days.
41
00:05:49,200 --> 00:05:51,280
Dad. Dad.
42
00:05:54,680 --> 00:05:55,880
Dad.
43
00:06:14,560 --> 00:06:15,960
Too good, dad.
44
00:06:16,640 --> 00:06:18,760
Listen. - Bye, dad.
45
00:06:18,840 --> 00:06:20,360
At least have breakfast.
46
00:06:26,040 --> 00:06:28,160
Hi, Karan. - Hi.
47
00:06:28,920 --> 00:06:30,720
Going to college in your Mercedes?
48
00:06:30,800 --> 00:06:33,200
On such a smooth road even a cycle runs like a car.
49
00:06:33,280 --> 00:06:35,120
And it's a kind of exercise too. - Okay.
50
00:06:35,640 --> 00:06:36,680
See you in college.
51
00:06:36,760 --> 00:06:38,360
After three hours.
52
00:06:39,520 --> 00:06:41,720
"Yeah. Yeah."
53
00:06:56,120 --> 00:06:58,240
See you in college. After three hours.
54
00:06:58,600 --> 00:06:59,800
Hey!
55
00:07:03,720 --> 00:07:06,720
"Yeah. Yeah."
56
00:07:12,680 --> 00:07:14,800
"Yeah. Yeah."
57
00:07:20,160 --> 00:07:24,440
"Why does this happen?"
58
00:07:24,520 --> 00:07:29,120
"Why does this happen?"
59
00:07:29,200 --> 00:07:31,160
"We lose our slumber."
60
00:07:31,240 --> 00:07:33,480
"We lose our solace."
61
00:07:33,560 --> 00:07:35,760
"We lose our life."
62
00:07:35,840 --> 00:07:37,880
"We fall in love."
63
00:07:37,960 --> 00:07:42,360
"You will know when you will experience it."
64
00:07:42,440 --> 00:07:46,920
"That is when you will believe me."
65
00:07:47,000 --> 00:07:49,040
"We lose our slumber."
66
00:07:49,120 --> 00:07:51,200
"We lose our solace."
67
00:07:51,280 --> 00:07:53,400
"We lose our life."
68
00:07:53,480 --> 00:07:55,720
"We fall in love."
69
00:07:55,960 --> 00:08:00,160
"Why does this happen?"
70
00:08:00,240 --> 00:08:05,040
"Why does this happen?"
71
00:08:14,360 --> 00:08:16,640
"What scenarios! - It's ours."
72
00:08:16,720 --> 00:08:18,560
"The days of fun."
73
00:08:18,760 --> 00:08:21,160
"The moments.. - Will pass."
74
00:08:21,240 --> 00:08:23,000
"Count it on your fingers."
75
00:08:23,400 --> 00:08:26,640
"What scenarios! It's ours. What scenarios!"
76
00:08:26,720 --> 00:08:31,320
"Imagine. What will we do by studying?"
77
00:08:31,400 --> 00:08:35,800
"We are going to be good-for-nothings."
78
00:08:35,880 --> 00:08:40,280
"Leave it. Forget it, my friend."
79
00:08:40,360 --> 00:08:44,920
"This girl is not less than an electric current."
80
00:08:45,000 --> 00:08:49,360
"Why does this happen?"
81
00:08:49,440 --> 00:08:54,240
"Why does this happen?"
82
00:09:02,280 --> 00:09:04,560
"So beautiful. - So young."
83
00:09:04,640 --> 00:09:06,400
"So amazing."
84
00:09:06,560 --> 00:09:10,920
"Tell me.. - What do you.. - Think about it."
85
00:09:11,000 --> 00:09:13,480
"So beautiful. So young."
86
00:09:13,560 --> 00:09:19,200
"Every beautiful girl is crazy for me."
87
00:09:19,360 --> 00:09:23,760
"She gives me her heart."
88
00:09:23,840 --> 00:09:28,160
"So much love. So much mischief."
89
00:09:28,240 --> 00:09:32,880
"This style is different from the rest."
90
00:09:32,960 --> 00:09:37,320
"Why does this happen?"
91
00:09:37,400 --> 00:09:41,720
"Why does this happen?"
92
00:09:41,800 --> 00:09:46,280
"Why does this happen?"
93
00:09:46,360 --> 00:09:51,200
"Why does this happen?"
94
00:09:51,360 --> 00:09:55,880
"When hearts meet covertly."
95
00:09:56,080 --> 00:10:00,840
"Love blossoms in the heart."
96
00:10:00,920 --> 00:10:05,720
"Desires remain silent."
97
00:10:05,800 --> 00:10:10,640
"We communicate our love through our eyes."
98
00:10:10,840 --> 00:10:15,280
"Why does this happen?"
99
00:10:15,360 --> 00:10:20,320
"Why does this happen?"
100
00:10:20,480 --> 00:10:29,080
"Why does this happen?"
101
00:10:29,400 --> 00:10:39,040
"Why does this happen?"
102
00:10:46,120 --> 00:10:47,520
Karan! - Move! Karan
103
00:10:47,600 --> 00:10:48,600
Did you hear? Did you hear? - What?
104
00:10:48,680 --> 00:10:51,000
Heard what? - I will know only when you tell me.
105
00:10:51,080 --> 00:10:54,200
He is back. - Who?
106
00:10:54,280 --> 00:10:55,720
Professor Bakshi.
107
00:11:07,160 --> 00:11:09,040
But why did he kill his wife?
108
00:11:09,120 --> 00:11:11,840
Simple, ma'am. He had gone crazy. What else?
109
00:11:13,840 --> 00:11:15,920
How can his wife disappear?
110
00:11:16,880 --> 00:11:18,440
Maybe she has gone to her maternal house.
111
00:11:18,520 --> 00:11:20,120
Or maybe she has left him.
112
00:11:20,200 --> 00:11:23,280
If he had not killed his wife, his wife would have killed him.
113
00:11:23,680 --> 00:11:25,280
Let it be. So what if he killed his wife?
114
00:11:25,560 --> 00:11:27,360
What? So what?
115
00:11:27,520 --> 00:11:28,800
It's a crime, Yash.
116
00:11:28,880 --> 00:11:30,840
But Tanya, it has not been proved.
117
00:11:30,920 --> 00:11:32,160
It could be a rumor too.
118
00:11:34,800 --> 00:11:36,440
Yes. He is a little barmy.
119
00:11:36,640 --> 00:11:38,400
Do you remember? Once Vicky was playing basketball.
120
00:11:38,680 --> 00:11:41,160
Mistakenly the ball hit professor Bakshi.
121
00:11:41,760 --> 00:11:43,320
'Sorry, sir.'
122
00:11:45,280 --> 00:11:46,680
He is not crazy.
123
00:11:48,000 --> 00:11:49,080
He is mental.
124
00:11:50,000 --> 00:11:51,200
He is mad.
125
00:11:53,400 --> 00:11:54,840
Look, professor Bakshi.
126
00:11:58,400 --> 00:12:00,640
I can't promise to give you a permanent job.
127
00:12:01,400 --> 00:12:04,280
You can join. We will see how it goes.
128
00:12:05,880 --> 00:12:07,240
You can go now.
129
00:12:11,800 --> 00:12:13,040
And yes.
130
00:12:13,640 --> 00:12:17,320
If I receive another complaint about you, I will throw you out.
131
00:12:26,960 --> 00:12:29,840
Are you ready for exam?
132
00:12:29,920 --> 00:12:31,440
Sir! Good morning, sir!
133
00:12:31,760 --> 00:12:33,440
Sir, I am Vishal Joshi.
134
00:12:33,840 --> 00:12:35,720
You were going to give me notes, sir.
135
00:12:36,000 --> 00:12:37,960
Excuse me, sir. Excuse me.
136
00:12:40,000 --> 00:12:42,440
Are you crazy? I don't care for Tanya.
137
00:12:42,560 --> 00:12:44,040
I don't have time. - I don't have time.
138
00:12:44,120 --> 00:12:46,480
Is that so? You don't care for Tanya?
139
00:12:46,560 --> 00:12:50,080
Because Yash and Tanya.. - What? Both of them what?
140
00:12:52,360 --> 00:12:55,520
Whatever it is. Why are you bothered?
141
00:12:55,600 --> 00:12:57,360
I am asking just like that. Time pass.
142
00:12:57,440 --> 00:12:58,560
By the way, what's going on between them?
143
00:12:58,640 --> 00:13:02,720
Both do dance rehearsal for three hours everyday.
144
00:13:02,800 --> 00:13:04,840
They must be having an affair.
145
00:13:04,920 --> 00:13:06,520
Moron. Just because they are together..
146
00:13:06,600 --> 00:13:07,480
..doesn't mean they are having an affair.
147
00:13:07,560 --> 00:13:08,640
Hi.
148
00:13:09,040 --> 00:13:10,720
The moon rises at night.
149
00:13:11,400 --> 00:13:13,120
How did it rise during the day today?
150
00:13:14,200 --> 00:13:15,680
An owl hoots at night.
151
00:13:15,880 --> 00:13:17,800
How did it hoot during the day today?
152
00:13:21,360 --> 00:13:23,040
Laugh as much as you want.
153
00:13:23,680 --> 00:13:25,280
Only till prom night.
154
00:13:25,360 --> 00:13:26,800
Wait and watch. She will be in my arms.
155
00:13:26,880 --> 00:13:27,920
Yes.
156
00:14:14,480 --> 00:14:18,880
"It never felt so wonderful. Oh my!"
157
00:14:20,080 --> 00:14:24,640
"My heart thumps when I see you."
158
00:14:24,840 --> 00:14:30,440
"What enchantment lies in you, beloved?"
159
00:14:30,520 --> 00:14:33,360
"I swear."
160
00:14:33,440 --> 00:14:35,840
"I am yours."
161
00:14:35,920 --> 00:14:40,840
"I am yours. My heart is yours. My life is yours. Oh my!"
162
00:14:45,560 --> 00:14:49,680
"It never felt so wonderful. Oh my!"
163
00:14:50,760 --> 00:14:55,680
"My heart thumps when I see you."
164
00:14:56,120 --> 00:15:01,680
"What enchantment lies in you, beloved?"
165
00:15:01,760 --> 00:15:04,440
"I swear."
166
00:15:04,520 --> 00:15:06,960
"I am yours."
167
00:15:07,040 --> 00:15:11,920
"I am yours. My heart is yours. My life is yours. Oh my!"
168
00:15:16,760 --> 00:15:21,360
"It never felt so wonderful. Oh my!"
169
00:15:22,360 --> 00:15:26,600
"My heart thumps when I see you."
170
00:15:27,040 --> 00:15:29,720
"Oh my!"
171
00:15:29,800 --> 00:15:32,680
"Oh my!"
172
00:15:32,760 --> 00:15:36,240
"Oh my!"
173
00:15:36,320 --> 00:15:39,160
"Oh my!"
174
00:15:59,360 --> 00:16:04,480
"Your dark eyes and silky tresses."
175
00:16:04,960 --> 00:16:10,120
"Your beautiful face and soft lips."
176
00:16:10,200 --> 00:16:15,320
"I have gone crazy."
177
00:16:15,640 --> 00:16:21,600
"Everything seems new."
178
00:16:22,240 --> 00:16:26,400
"It never felt so wonderful. Oh my!"
179
00:16:27,200 --> 00:16:32,000
"My heart thumps when I see you."
180
00:16:32,720 --> 00:16:35,480
"Oh my!"
181
00:16:35,560 --> 00:16:38,440
"Oh my!"
182
00:16:38,520 --> 00:16:42,000
"Oh my!"
183
00:16:42,080 --> 00:16:45,640
"Oh my!"
184
00:17:02,600 --> 00:17:07,520
"I am lost in your sweet talks."
185
00:17:08,240 --> 00:17:13,160
"It seems I have also gone crazy."
186
00:17:13,240 --> 00:17:18,800
"You don't know."
187
00:17:19,000 --> 00:17:24,680
"My lips are quiet."
188
00:17:25,520 --> 00:17:30,000
"It never felt so wonderful. Oh my!"
189
00:17:30,160 --> 00:17:35,520
"My heart thumps when I see you."
190
00:17:35,880 --> 00:17:38,760
"Oh my!"
191
00:17:38,840 --> 00:17:41,640
"Oh my!"
192
00:17:41,720 --> 00:17:45,080
"Oh my!"
193
00:17:45,160 --> 00:17:47,480
"Oh my!"
194
00:17:47,560 --> 00:17:50,280
"Oh my!"
195
00:17:50,360 --> 00:17:53,240
"Oh my!"
196
00:17:53,320 --> 00:17:56,680
"Oh my!"
197
00:17:56,760 --> 00:18:01,480
"Oh my!"
198
00:18:03,200 --> 00:18:04,920
Yes! Come on! Quickly!
199
00:18:10,280 --> 00:18:11,520
Yes!
200
00:18:11,640 --> 00:18:14,080
One, two, three, four.
201
00:18:15,280 --> 00:18:18,800
Boys, all of you know that tomorrow is the final match..
202
00:18:18,880 --> 00:18:20,480
..of the open university tournament.
203
00:18:20,560 --> 00:18:24,800
Like every year we have to win the match this year too.
204
00:18:25,080 --> 00:18:28,840
Because it's the question of our college's and my reputation.
205
00:18:28,920 --> 00:18:30,880
Okay? - Yes, sir. - Good
206
00:18:30,960 --> 00:18:32,440
Yash!
207
00:18:32,840 --> 00:18:34,400
Bhalla sir is right.
208
00:18:34,480 --> 00:18:36,320
Hero is the one who makes his people win.
209
00:18:36,400 --> 00:18:38,320
Our college should win. Okay?
210
00:18:39,120 --> 00:18:40,360
Of course.
211
00:18:41,480 --> 00:18:44,080
I lost the golden chance to impress Tanya. - What do you mean?
212
00:18:44,160 --> 00:18:45,480
I am not in the basketball team.
213
00:18:45,560 --> 00:18:48,600
Karan, don't worry.
214
00:18:48,680 --> 00:18:50,240
Just voice it. Say it.
215
00:18:50,320 --> 00:18:53,160
We will make you the captain of the basketball team. - Yes.
216
00:18:53,400 --> 00:18:55,640
Then our college's team will surely lose.
217
00:18:55,720 --> 00:18:59,040
You moron. Love is very powerful.
218
00:18:59,120 --> 00:19:02,680
Karan can even win the cricket world cup, leave alone basketball.
219
00:19:02,760 --> 00:19:04,160
Yes. - But how?
220
00:19:07,040 --> 00:19:09,720
Daddy, what is your last wish? - Dear, my last wish is..
221
00:19:09,800 --> 00:19:11,080
What do you mean?
222
00:19:12,160 --> 00:19:15,000
Your life is unpredictable. Anything can happen to you anytime.
223
00:19:15,080 --> 00:19:17,800
So I thought I will ask you your last wish every night.
224
00:19:17,880 --> 00:19:19,920
My sweet child.
225
00:19:20,360 --> 00:19:22,800
Dear, my last wish is that.. - Yes.
226
00:19:22,880 --> 00:19:25,280
My last wish is that..
227
00:19:25,560 --> 00:19:28,600
My last wish is that..
228
00:19:29,920 --> 00:19:31,040
Yes!
229
00:19:34,560 --> 00:19:35,920
Let's go fast.
230
00:19:36,000 --> 00:19:37,480
Dolly, why did you give him 10 sleeping pills?
231
00:19:37,560 --> 00:19:38,640
You don't know my father.
232
00:19:38,720 --> 00:19:39,760
One or two pills would not have worked.
233
00:19:39,840 --> 00:19:41,600
Tie him. - Yes. Come on.
234
00:19:41,680 --> 00:19:42,600
Take out the ropes. Come on. Come on.
235
00:19:42,680 --> 00:19:44,120
What are you looking at? You also tie him.
236
00:19:44,200 --> 00:19:45,280
Yes.
237
00:19:47,120 --> 00:19:48,120
This rope is..
238
00:19:48,200 --> 00:19:50,080
Be quick. Give me the rope.
239
00:19:50,160 --> 00:19:52,080
Yes. - Tie him tightly.
240
00:19:52,440 --> 00:19:54,840
Your father is very heavy.
241
00:19:55,120 --> 00:19:56,800
You told me at the last moment, darling.
242
00:19:56,880 --> 00:19:58,680
Otherwise I would have put him on a diet for a week.
243
00:19:58,760 --> 00:20:00,880
Hi. - Oh God! Hurry up.
244
00:20:00,960 --> 00:20:03,080
Yes. I miss you too, darling.
245
00:20:03,160 --> 00:20:04,760
We are kidnapping daddy.
246
00:20:04,960 --> 00:20:06,880
Ransom?
247
00:20:07,800 --> 00:20:09,160
Even if someone demands, who will pay?
248
00:20:09,240 --> 00:20:11,720
Yes. It is daddy's day out.
249
00:20:12,480 --> 00:20:14,320
Hey! Left!
250
00:20:14,400 --> 00:20:15,680
Right!
251
00:20:16,080 --> 00:20:19,360
Do you know? My nail got chipped while I was tying daddy.
252
00:20:19,440 --> 00:20:21,600
Daddy will come back. When will I get my nail back?
253
00:20:21,680 --> 00:20:23,080
Yes, baby. I love you.
254
00:20:24,800 --> 00:20:27,000
I love you. I love you. Yes.
255
00:20:32,360 --> 00:20:33,960
Yeah! Come on, guys.
256
00:20:34,040 --> 00:20:36,880
We have to win. Best of luck. Yes!
257
00:20:41,560 --> 00:20:43,080
Where is professor Bhalla?
258
00:20:43,160 --> 00:20:45,120
I don't know, ma'am. - Oh God!
259
00:20:45,200 --> 00:20:46,840
Who will announce the team?
260
00:20:46,920 --> 00:20:48,000
Yes, darling.
261
00:20:48,080 --> 00:20:49,560
Dolly. Where is your father?
262
00:20:49,640 --> 00:20:51,160
Hold on a second. He is not coming.
263
00:20:51,240 --> 00:20:53,000
Not coming? - He has sent this letter for you.
264
00:20:53,080 --> 00:20:54,280
Hello. Yes. What were you saying?
265
00:20:54,360 --> 00:20:56,600
How dare he send me a love letter!
266
00:20:56,840 --> 00:20:59,160
Hold on. Hold on. It's not a love letter.
267
00:20:59,240 --> 00:21:01,480
It's the final names of the team. - Oh!
268
00:21:01,560 --> 00:21:02,280
Yes. What?
269
00:21:02,360 --> 00:21:04,160
Oh God! - Yes.
270
00:21:10,520 --> 00:21:14,160
And the final team of our college is..
271
00:21:15,160 --> 00:21:16,960
Rahul Singh.
272
00:21:18,640 --> 00:21:20,880
Wilson Fernandez.
273
00:21:25,080 --> 00:21:27,920
And the captain of the team is..
274
00:21:33,560 --> 00:21:34,560
Karan.
275
00:21:34,640 --> 00:21:36,880
Karan Kapoor.
276
00:21:42,720 --> 00:21:43,880
What is this, ma'am?
277
00:21:44,280 --> 00:21:46,920
I don't know. Ask professor Bhalla.
278
00:21:49,680 --> 00:21:51,680
Bring tea, Dolly.
279
00:21:52,080 --> 00:21:53,480
Oh my!
280
00:21:55,360 --> 00:21:57,600
The game begins.
281
00:21:57,680 --> 00:22:02,040
There is good throw.. here Karan has fell down.
282
00:22:02,120 --> 00:22:07,440
And the ball is Captain Kapil hand.. he did goal.
283
00:22:24,560 --> 00:22:27,360
Hey! Ball!
284
00:22:28,280 --> 00:22:29,960
Ball!
285
00:22:37,520 --> 00:22:38,920
Come on.
286
00:22:49,720 --> 00:22:50,560
Yes!
287
00:22:50,640 --> 00:22:53,000
What is this? Karan put the ball in the other team's basket..
288
00:22:53,080 --> 00:22:55,640
..due to which Xavier's college has lost.
289
00:22:56,080 --> 00:22:59,360
And the other college is the champion. - Oh, shit!
290
00:23:07,640 --> 00:23:11,920
Karan. Hey! Did you go to sleep?
291
00:23:12,920 --> 00:23:14,960
I have made delicious food.
292
00:23:15,040 --> 00:23:16,800
I have made stuffed flatbread for you.
293
00:23:17,200 --> 00:23:19,040
Come on. Come on. Get up.
294
00:23:19,280 --> 00:23:21,120
Come on. We will have dinner.
295
00:23:21,320 --> 00:23:23,200
And after that..
296
00:23:30,800 --> 00:23:34,800
Look, if you don't get up, I will start singing.
297
00:23:35,120 --> 00:23:37,520
"We will succeed." - Dad.
298
00:23:38,000 --> 00:23:39,920
"We will succeed." - Dad, please.
299
00:23:42,120 --> 00:23:45,160
Amazing, son!
300
00:23:45,560 --> 00:23:46,920
You have only lost a match.
301
00:23:47,000 --> 00:23:48,600
And you are so upset.
302
00:23:51,840 --> 00:23:54,440
Dad, everyone lost because of me.
303
00:23:54,840 --> 00:23:56,320
Everyone was laughing at me.
304
00:23:57,360 --> 00:23:58,360
I am a loser, dad.
305
00:23:58,440 --> 00:24:00,720
Look, humans make mistakes.
306
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
If humans don't make mistakes..
307
00:24:04,080 --> 00:24:05,640
..won't they become God?
308
00:24:05,720 --> 00:24:08,360
You are my brave boy, Karan.
309
00:24:08,440 --> 00:24:10,160
Come on. Get up. Let's have dinner.
310
00:24:12,600 --> 00:24:16,440
Fine. Take this handkerchief.
311
00:24:16,520 --> 00:24:19,640
Cry your heart out.I will switch off the light.
312
00:24:20,440 --> 00:24:22,280
Very good, son!
313
00:24:23,640 --> 00:24:24,960
Dad.
314
00:24:25,520 --> 00:24:26,720
I am hungry.
315
00:24:29,120 --> 00:24:32,000
That's better. Come on. Hurry up.
316
00:24:36,800 --> 00:24:37,880
What?
317
00:24:40,160 --> 00:24:41,320
Stupid.
318
00:24:45,720 --> 00:24:47,840
One, two, three, four.
319
00:24:49,160 --> 00:24:50,520
And side.
320
00:24:51,040 --> 00:24:52,600
And keep going.
321
00:24:52,800 --> 00:24:54,320
And side.
322
00:24:55,080 --> 00:24:57,720
Left, side and turn.
323
00:24:58,480 --> 00:24:59,800
Very good.
324
00:24:59,880 --> 00:25:01,280
And out.
325
00:25:01,600 --> 00:25:02,840
And hands out.
326
00:25:03,280 --> 00:25:04,760
And turn.
327
00:25:05,600 --> 00:25:09,600
One, two, three. And one, two, three, go.
328
00:25:10,440 --> 00:25:15,120
Very good. One, two, three, four, five, six, seven and..
329
00:25:26,200 --> 00:25:27,320
Karan!
330
00:25:27,640 --> 00:25:29,800
Karan! Karan! Karan, stop! Stop!
331
00:25:29,880 --> 00:25:31,160
You like Tanya, don't you?
332
00:25:31,240 --> 00:25:32,400
No. - Listen.
333
00:25:32,480 --> 00:25:34,440
Why are you afraid if you love her?
334
00:25:36,400 --> 00:25:41,320
Look, if you like Tanya, I can help you come closer to her.
335
00:25:42,280 --> 00:25:44,240
Yes. She is a good friend of mine.
336
00:25:44,720 --> 00:25:46,560
I can bring Tanya closer to you.
337
00:25:47,000 --> 00:25:48,920
But.. - But what?
338
00:25:49,320 --> 00:25:52,160
You will also have to help me win my love.
339
00:25:52,240 --> 00:25:54,120
How can I help you?
340
00:25:54,200 --> 00:25:56,160
You are an expert in this matter.
341
00:25:56,240 --> 00:25:57,920
You can entice a girl in a jiffy.
342
00:25:58,000 --> 00:26:00,920
I used to do that. But now I have changed.
343
00:26:01,240 --> 00:26:04,080
I am a serious guy. I have reformed.
344
00:26:04,280 --> 00:26:06,760
Since the time I have fallen in love with Natasha..
345
00:26:07,120 --> 00:26:08,560
Natasha? - Yes.
346
00:26:08,960 --> 00:26:10,600
I have lost my slumber.
347
00:26:11,360 --> 00:26:12,960
I have lost my solace.
348
00:26:13,960 --> 00:26:15,760
You like Natasha? - Yes.
349
00:26:15,840 --> 00:26:17,000
Are you serious?
350
00:26:17,080 --> 00:26:19,840
Of course. I have left all that.
351
00:26:19,920 --> 00:26:22,840
I went to Vaishnodevi for my father. See this. The dot.
352
00:26:22,920 --> 00:26:24,520
And yes, I have got the offering too.
353
00:26:24,600 --> 00:26:26,760
Take it. Take it. Goddess will help you too.
354
00:26:27,320 --> 00:26:29,480
Do something, Karan. Now I can't control it.
355
00:26:29,560 --> 00:26:31,360
Please do something for me. - Yash. - Yes.
356
00:26:31,840 --> 00:26:33,720
The evening's rehearsal is cancelled.
357
00:26:33,800 --> 00:26:35,800
We will do it tomorrow. Okay? Bye.
358
00:26:41,720 --> 00:26:43,160
So what have you thought?
359
00:26:44,120 --> 00:26:46,000
Fine. I can help you.
360
00:26:46,360 --> 00:26:47,880
But Natasha is not your type.
361
00:26:47,960 --> 00:26:49,440
Even Tanya is not your type.
362
00:26:50,280 --> 00:26:53,280
No. I mean she is a very decent girl.
363
00:26:53,560 --> 00:26:54,760
You won't ditch her, will you?
364
00:26:54,840 --> 00:26:56,040
You won't ditch Tanya, will you?
365
00:26:56,120 --> 00:26:58,280
No. I will talk to her about you.
366
00:26:58,440 --> 00:27:00,720
Deal? Tanya will be yours by prom night.
367
00:27:00,800 --> 00:27:03,640
Come on. Shake hands, man. My friend.
368
00:27:05,080 --> 00:27:06,480
Sir.
369
00:27:08,560 --> 00:27:09,880
Sir.
370
00:27:13,800 --> 00:27:15,160
Sir.
371
00:27:18,640 --> 00:27:19,880
Hello.
372
00:27:20,120 --> 00:27:21,440
Hi.
373
00:27:22,080 --> 00:27:24,160
No. I have come to sir's house to take the notes.
374
00:27:24,840 --> 00:27:27,040
I know it's the prom night. I will come.
375
00:27:27,320 --> 00:27:28,400
Bye.
376
00:27:37,120 --> 00:27:38,520
Sir.
377
00:27:42,320 --> 00:27:43,720
Sir.
378
00:27:50,640 --> 00:27:52,040
Sir.
379
00:27:53,880 --> 00:27:55,240
Sir.
380
00:27:58,720 --> 00:28:00,200
Sir.
381
00:28:10,640 --> 00:28:12,120
Sir.
382
00:28:13,120 --> 00:28:14,360
Sir.
383
00:28:14,600 --> 00:28:16,480
You were going to give the notes. So..
384
00:28:53,320 --> 00:28:56,560
Sir..the notes.
385
00:28:58,320 --> 00:29:02,520
I didn't see anything. I didn't see anything.
386
00:29:08,800 --> 00:29:12,400
Tashu. Hello, Tashu.
387
00:29:12,840 --> 00:29:16,880
Tashu. Here. For you. - What is this?
388
00:29:16,960 --> 00:29:19,480
A gift from someone who loves you.
389
00:29:20,160 --> 00:29:22,000
But.. - No buts.
390
00:29:22,280 --> 00:29:25,080
Someone might not be able to tell you his feelings.
391
00:29:25,640 --> 00:29:27,400
But he can express it through a gift.
392
00:29:27,800 --> 00:29:30,120
Please. Don't refuse the gift.
393
00:29:30,720 --> 00:29:32,280
'Tonight is the prom night.'
394
00:29:32,360 --> 00:29:34,040
'Tonight Karan will be with me.'
395
00:29:34,800 --> 00:29:36,400
'Tonight is the prom night.'
396
00:29:36,480 --> 00:29:38,160
'Tonight Tanya will be with me.'
397
00:30:15,160 --> 00:30:16,520
"Have a puff."
398
00:30:17,840 --> 00:30:20,040
"All your sorrows.." Come on.
399
00:30:21,560 --> 00:30:22,880
"Say it morning.."
400
00:30:27,720 --> 00:30:29,920
Vishal, don't you want to come for the prom?
401
00:30:31,880 --> 00:30:33,120
You got scared?
402
00:30:34,400 --> 00:30:36,760
He got scared. - Why did you get scared? Tell me.
403
00:30:36,840 --> 00:30:39,120
Tell me. Yes. It's about a girl.
404
00:30:39,200 --> 00:30:41,160
Where is she? Tell me. Where is she?
405
00:30:41,240 --> 00:30:42,200
Tell me
406
00:30:42,520 --> 00:30:44,120
Okay. Forget that. Listen.
407
00:30:44,200 --> 00:30:45,240
We are going.
408
00:30:45,320 --> 00:30:47,720
Because if my Dolly falls for someone..
409
00:30:47,800 --> 00:30:50,200
..my life will become forlorn.Got it?
410
00:30:50,280 --> 00:30:52,160
Get ready quickly and come.
411
00:30:52,240 --> 00:30:54,520
Pat, wait. - What happened? Tell me.
412
00:30:55,240 --> 00:30:59,320
I went there for the notes.. - What notes? Come on.
413
00:30:59,400 --> 00:31:00,680
Pat!
414
00:31:01,080 --> 00:31:02,840
He will study during the prom.
415
00:31:42,280 --> 00:31:43,440
Who?
416
00:32:18,280 --> 00:32:19,840
Karan, see..
417
00:32:29,720 --> 00:32:30,960
Hello, everybody.
418
00:32:31,040 --> 00:32:33,560
I am so glad to see that you all look..
419
00:32:33,640 --> 00:32:36,080
..as if you are straight out of the 1970s.
420
00:32:36,160 --> 00:32:38,680
Yeah!
421
00:32:39,360 --> 00:32:41,600
As per the college's tradition..
422
00:32:41,680 --> 00:32:46,040
..today there will be a blast in the prom night.
423
00:32:46,120 --> 00:32:48,000
Yeah!
424
00:32:48,520 --> 00:32:52,400
The prom queen this year is Ms. Tanya Oberoi.
425
00:32:53,040 --> 00:32:54,240
Tanya will come.
426
00:32:54,800 --> 00:32:56,800
Leave my hand, Karan. It hurts.
427
00:32:56,880 --> 00:32:59,440
And the prom king is Mr. Yash Tonk.
428
00:32:59,520 --> 00:33:01,040
Yeah!
429
00:33:02,960 --> 00:33:05,520
They will present their dance item.
430
00:33:05,600 --> 00:33:07,560
Yeah!
431
00:33:23,920 --> 00:33:26,960
I am sorry, guys. I fell down from the bike.
432
00:33:28,920 --> 00:33:31,320
But no need to be disappointed.
433
00:33:31,600 --> 00:33:35,440
Because Karan will perform in my place today.
434
00:33:36,400 --> 00:33:38,520
Come on, Karan. Come on the stage.
435
00:33:39,440 --> 00:33:44,680
If you perform on the stage, it will look absolutely weird.
436
00:33:44,760 --> 00:33:47,400
Have you gone crazy? No. Quiet.
437
00:33:50,240 --> 00:33:53,040
Stop. Leave him.
438
00:33:53,120 --> 00:33:56,040
Make him dance. Leave him.
439
00:33:56,120 --> 00:33:57,720
You guys are..
440
00:33:58,280 --> 00:33:59,880
The show must go on.
441
00:35:24,800 --> 00:35:29,720
"My..my heart."
442
00:35:29,800 --> 00:35:34,440
"Listen..it's yours."
443
00:35:34,520 --> 00:35:39,120
"Just tell me."
444
00:35:39,320 --> 00:35:41,280
"When, why, where?"
445
00:35:41,760 --> 00:35:44,160
"How it happened?"
446
00:35:44,240 --> 00:35:48,720
"Both are lost in their youths."
447
00:35:48,800 --> 00:35:53,960
"A little awake. A little asleep."
448
00:35:54,040 --> 00:35:58,800
"It would never happen before."
449
00:35:58,880 --> 00:36:07,320
"What all things have started happening to me!"
450
00:36:16,960 --> 00:36:21,720
"My..my heart."
451
00:36:22,040 --> 00:36:26,600
"You have attacked me fatally."
452
00:36:26,680 --> 00:36:29,120
"I have lost my heart."
453
00:36:29,200 --> 00:36:31,640
"I couldn't control it."
454
00:36:31,720 --> 00:36:36,240
"Let it suffer and be in torment."
455
00:36:36,320 --> 00:36:38,840
"My lover, leave it."
456
00:36:38,920 --> 00:36:41,200
"The fun lies in losing."
457
00:36:41,280 --> 00:36:45,840
"There is some magic in your charms."
458
00:36:46,000 --> 00:36:50,440
"My crazy heartbeat is also uncontrollable."
459
00:36:50,520 --> 00:36:55,640
"I found you, my beloved."
460
00:36:55,720 --> 00:37:04,400
"Wonder where I lost myself."
461
00:37:19,760 --> 00:37:24,440
"You are still immature. You are still nave."
462
00:37:24,520 --> 00:37:29,280
"You won't understand the desires of the heart."
463
00:37:29,360 --> 00:37:34,080
"Tell me also about these desires."
464
00:37:34,160 --> 00:37:38,880
"Tell me also what love is."
465
00:37:38,960 --> 00:37:43,680
"Leave it, beloved."
466
00:37:43,760 --> 00:37:48,160
"How the saga of love is formed!"
467
00:37:48,240 --> 00:37:53,400
"You are under oath, my beloved."
468
00:37:53,480 --> 00:38:00,120
"Don't increase the fervor."
469
00:38:11,560 --> 00:38:16,400
"My..my heart."
470
00:38:16,480 --> 00:38:21,160
"Listen..it's yours."
471
00:38:21,240 --> 00:38:26,040
"Just tell me."
472
00:38:26,120 --> 00:38:28,400
"When, why, where?"
473
00:38:28,480 --> 00:38:31,000
"How it happened?"
474
00:38:31,080 --> 00:38:38,200
Yeah!
475
00:38:38,280 --> 00:38:41,040
Yeah!
476
00:38:43,200 --> 00:38:45,560
Karan, you were amazing!
477
00:38:45,640 --> 00:38:46,640
Bravo!
478
00:38:46,720 --> 00:38:48,080
I had planned something else.
479
00:38:48,280 --> 00:38:50,280
But he became a hero.
480
00:38:51,040 --> 00:38:52,360
Karan! Karan! - Yeah!
481
00:38:52,440 --> 00:38:53,880
Karan! - See the spirit.
482
00:38:53,960 --> 00:38:56,440
Let's go, guys. - Karan.
483
00:38:57,760 --> 00:39:00,400
Hi, Karan. Did you see? I made you a hero.
484
00:39:00,480 --> 00:39:02,360
Look, your heroine is looking at you. - Is that so?
485
00:39:02,440 --> 00:39:04,320
Don't just talk. Go to her.
486
00:39:04,400 --> 00:39:05,400
And listen
487
00:39:05,480 --> 00:39:06,520
. You did my work, didn't you?
488
00:39:06,600 --> 00:39:08,720
Yes. Tashu has worn your dress.
489
00:39:08,800 --> 00:39:10,520
My friend.
490
00:39:11,240 --> 00:39:12,960
Glory to Goddess! Yes!
491
00:39:16,160 --> 00:39:19,120
It was very difficult. I don't know how I did it.
492
00:39:22,680 --> 00:39:24,320
Hi. - Hi.
493
00:39:25,720 --> 00:39:28,080
I didn't know you dance so well.
494
00:39:28,600 --> 00:39:30,200
I also found out today only.
495
00:39:30,280 --> 00:39:32,680
Actually, I learnt it by seeing you.
496
00:39:34,640 --> 00:39:35,920
Really? - Yes.
497
00:39:36,000 --> 00:39:37,040
Oh!
498
00:39:37,960 --> 00:39:40,840
So won't you give your teacher a treat?
499
00:39:41,160 --> 00:39:42,520
My pleasure.
500
00:39:43,680 --> 00:39:44,840
Ice-cream.
501
00:39:45,760 --> 00:39:47,560
I don't mind. - Come on.
502
00:39:48,640 --> 00:39:49,440
Yash, mind your own business.
503
00:39:49,520 --> 00:39:51,240
Come on, sweetie. It is the prom night.
504
00:39:51,440 --> 00:39:53,440
Let's be friends. Move aside. Move aside.
505
00:39:54,920 --> 00:39:58,840
If you had to show attitude, why did you wear the clothes I sent?
506
00:40:00,000 --> 00:40:01,120
What?
507
00:40:01,880 --> 00:40:04,880
You had sent these clothes?
508
00:40:04,960 --> 00:40:06,560
Of course. What did you think?
509
00:40:06,640 --> 00:40:07,960
That pauper Karan has bought it?
510
00:40:10,960 --> 00:40:12,520
Where is Karan? Where is Karan?
511
00:40:12,600 --> 00:40:15,800
He is there. I will take you to him.
512
00:40:22,840 --> 00:40:24,160
Yes!
513
00:40:24,960 --> 00:40:26,280
This. - Yes, sir?
514
00:40:26,360 --> 00:40:28,040
Soda? Only soda?
515
00:40:28,120 --> 00:40:30,440
Or would you prefer some flavor with soda?
516
00:40:30,520 --> 00:40:31,400
Which other flavors do you have?
517
00:40:31,480 --> 00:40:35,360
Sir, we have raspberry, strawberry and blueberry.
518
00:40:36,160 --> 00:40:38,240
Tell me, Tanya. Which berry do you like?
519
00:40:38,320 --> 00:40:40,720
Raspberry, strawberry or blueberry?
520
00:40:41,880 --> 00:40:44,280
Soda with strawberry ice-cream.
521
00:40:44,360 --> 00:40:46,440
Bring two of what she said. - Okay, sir.
522
00:40:49,160 --> 00:40:49,960
What happened?
523
00:40:50,040 --> 00:40:50,960
Nothing. Nothing.
524
00:40:51,040 --> 00:40:52,400
Maybe dad remembered me.
525
00:40:53,360 --> 00:40:54,720
Your order, sir.
526
00:40:57,720 --> 00:40:59,080
What is this? - Bill.
527
00:40:59,160 --> 00:41:00,880
Only Rs.700, sir.
528
00:41:01,240 --> 00:41:02,400
Only?
529
00:41:03,720 --> 00:41:04,960
What are you doing?
530
00:41:05,200 --> 00:41:06,760
Do you accept credit card? - Yes, sir.
531
00:41:06,840 --> 00:41:09,800
Okay. Nowadays India has prospered a lot.
532
00:41:10,200 --> 00:41:11,480
Which credit card do you accept?
533
00:41:11,560 --> 00:41:14,160
Any, sir. - I have three.
534
00:41:17,680 --> 00:41:19,080
It was here only. I don't know.
535
00:41:19,360 --> 00:41:21,520
Don't worry. I will pay today.
536
00:41:21,600 --> 00:41:24,080
As it is, you danced really well today.
537
00:41:24,920 --> 00:41:26,280
Let me give you a treat.
538
00:41:26,680 --> 00:41:28,280
Since you are insisting..
539
00:41:28,880 --> 00:41:30,560
But next time it's my turn. Okay?
540
00:41:30,680 --> 00:41:31,840
Okay
541
00:41:35,560 --> 00:41:37,560
Leave that. What are you doing with him?
542
00:41:37,640 --> 00:41:38,640
What do you mean what I am doing?
543
00:41:38,720 --> 00:41:40,840
He is my friend. You know, daddy.
544
00:41:40,920 --> 00:41:42,880
I love him.
545
00:41:42,960 --> 00:41:45,080
Love? Do you even know the meaning of love?
546
00:41:45,160 --> 00:41:49,280
Yes. It's what Karisma (Hindi actress) and Aamir (Hindi actor)..
547
00:41:49,360 --> 00:41:52,280
..did in 'Raja Hindustani' (Hindi movie) in the rains.
548
00:41:52,360 --> 00:41:55,920
Hey! Do you truly love her? - Yes.
549
00:41:56,000 --> 00:41:58,280
Then why don't you get married?
550
00:41:59,400 --> 00:42:03,120
The whole world knows about our love.
551
00:42:03,920 --> 00:42:05,440
Now who will marry us?
552
00:42:07,440 --> 00:42:09,280
Karan. - Karan must be coming.
553
00:42:09,360 --> 00:42:11,000
Coffee. Sit.
554
00:42:14,800 --> 00:42:19,720
Natasha, today I will tell you a tragic story of my life.
555
00:42:20,040 --> 00:42:21,200
After hearing it..
556
00:42:21,600 --> 00:42:22,760
..You.
557
00:42:23,480 --> 00:42:28,240
When I was a kid, I was sleeping on my mother's lap.
558
00:42:28,320 --> 00:42:29,520
Stop it.
559
00:42:29,840 --> 00:42:31,600
Suddenly I woke up and I started crying.
560
00:42:31,680 --> 00:42:33,480
My mother lovingly.. - Stop it.
561
00:42:36,160 --> 00:42:39,720
If you hear my tragic story, you will also become emotional.
562
00:42:40,600 --> 00:42:43,920
When I was a kid.. - Then what?
563
00:42:44,400 --> 00:42:45,800
We were very poor.
564
00:42:46,440 --> 00:42:50,600
My papa used to dance in a beer bar.
565
00:42:50,680 --> 00:42:52,360
You know, beer bar.
566
00:42:52,440 --> 00:42:53,960
Papa in beer bar?
567
00:42:54,600 --> 00:42:57,920
Yes. Only women used to come there to drink. - Rubbish.
568
00:42:58,120 --> 00:43:00,280
He got addicted to drinking.
569
00:43:00,920 --> 00:43:02,920
And his eyes used to swell after drinking.
570
00:43:03,240 --> 00:43:05,560
His lips turned black due to smoking. - Damn it!
571
00:43:05,640 --> 00:43:07,200
Natasha, listen.
572
00:43:07,280 --> 00:43:08,360
Natasha, listen..
573
00:43:08,440 --> 00:43:10,280
Natasha, what is the hurry?
574
00:43:11,120 --> 00:43:14,440
First my childhood.. - Narrate your childhood tales to your children.
575
00:43:14,520 --> 00:43:16,200
Come on, baby. I will drop you. - Get lost!
576
00:43:23,160 --> 00:43:24,640
What happened to him?
577
00:43:44,560 --> 00:43:45,880
Thanks.
578
00:43:48,280 --> 00:43:50,000
Ouch
579
00:44:09,840 --> 00:44:11,400
Are you okay? - Yes.
580
00:44:29,760 --> 00:44:33,280
Such an incident happening in our college is a shameful thing.
581
00:44:33,600 --> 00:44:34,520
Studies are important.
582
00:44:34,600 --> 00:44:36,400
But there shouldn't be so much pressure..
583
00:44:36,480 --> 00:44:38,480
..that it drives students to commit suicide.
584
00:44:39,200 --> 00:44:42,600
So in the future all of you bear it in mind.
585
00:44:46,400 --> 00:44:47,800
All of you may leave.
586
00:44:55,360 --> 00:44:56,520
Yes?
587
00:44:57,680 --> 00:44:59,040
Do you want to say something?
588
00:45:06,120 --> 00:45:08,800
He is crazy. He shouldn't have been so stressed about exams.
589
00:45:08,880 --> 00:45:10,400
Oh yeah! Oh yeah!
590
00:45:10,520 --> 00:45:12,640
At the most he would have failed. - Yes.
591
00:45:12,840 --> 00:45:14,120
You are right.
592
00:45:14,200 --> 00:45:15,280
If he had waited for a few days..
593
00:45:15,360 --> 00:45:17,160
..he would have learnt something from you.
594
00:45:17,240 --> 00:45:18,920
Stop! - Help, Karan!
595
00:45:20,920 --> 00:45:23,800
I think my old style of enticing girls was the best.
596
00:45:24,600 --> 00:45:26,000
I will have to try that out.
597
00:45:27,360 --> 00:45:28,720
Look, she has come.
598
00:45:32,560 --> 00:45:33,920
Hi, Natasha.
599
00:45:34,040 --> 00:45:36,280
There is a party at my friend's farmhouse. Will you come?
600
00:45:36,520 --> 00:45:37,640
We will have fun.
601
00:45:37,720 --> 00:45:38,640
Move from my way.
602
00:45:38,720 --> 00:45:41,200
I won't narrate childhood tales. - Stop it.
603
00:45:43,000 --> 00:45:45,360
Just come for my party. You will have fun. Believe me.
604
00:45:45,440 --> 00:45:47,720
Yash, leave her hand. - Karan. - Leave her hand.
605
00:45:47,800 --> 00:45:49,720
Karan. Karan. Listen, you also wanted me to come closer to her.
606
00:45:49,800 --> 00:45:51,440
That's what I am doing. Yeah, baby.
607
00:45:51,520 --> 00:45:53,520
I told you. Leave her hand.
608
00:45:53,880 --> 00:45:54,640
We had a deal, right?
609
00:45:54,720 --> 00:45:57,160
I will bring Tanya closer to you and you will bring me closer to Natasha.
610
00:45:57,240 --> 00:45:58,480
Kidding.
611
00:46:00,800 --> 00:46:02,200
Your friend is a ****.
612
00:46:02,400 --> 00:46:03,600
Karan!
613
00:46:04,600 --> 00:46:07,800
Stop it, Karan! Karan, stop it!
614
00:46:07,880 --> 00:46:10,040
What are you doing, Karan? Stop it.
615
00:46:12,800 --> 00:46:14,560
Tashu. Tashu.
616
00:46:15,040 --> 00:46:16,920
Tashu. - Karan, I never imagined..
617
00:46:17,000 --> 00:46:18,320
..you would do this with me.
618
00:46:18,400 --> 00:46:19,680
Yash told me..
619
00:46:19,920 --> 00:46:22,320
I thought he has changed. Can I do this?
620
00:46:22,400 --> 00:46:24,120
Can I sacrifice friendship for love?
621
00:46:25,320 --> 00:46:27,240
Tashu, I can never hurt you.
622
00:46:29,920 --> 00:46:31,160
What happened?
623
00:46:32,760 --> 00:46:34,120
Karan, let's go home.
624
00:46:50,960 --> 00:46:53,520
How does it feel? - Good.
625
00:46:54,560 --> 00:46:55,800
I mean, you have applied ointment.
626
00:46:55,880 --> 00:46:57,080
So it's feeling better.
627
00:47:01,240 --> 00:47:02,800
Uncle, I..
628
00:47:04,480 --> 00:47:05,720
Karan
629
00:47:05,800 --> 00:47:07,120
Karan.
630
00:47:07,720 --> 00:47:10,200
See who has come to meet you. Come.
631
00:47:14,880 --> 00:47:18,840
I am sorry, Karan. My friends had instigated me.
632
00:47:19,400 --> 00:47:21,040
That's why I behaved insolently.
633
00:47:21,480 --> 00:47:24,680
I swear by God. I will never repeat this mistake.
634
00:47:24,760 --> 00:47:25,960
I swear.
635
00:47:28,040 --> 00:47:30,640
Natasha, you will forgive me, won't you?
636
00:47:31,280 --> 00:47:33,240
And Karan, thank you so much.
637
00:47:33,480 --> 00:47:35,200
If you had not saved me from the principal..
638
00:47:35,280 --> 00:47:36,680
..I would have never been able to appear for the exams.
639
00:47:36,760 --> 00:47:38,080
That's the spirit.
640
00:47:38,320 --> 00:47:40,920
Come on. On this note shake hands.
641
00:47:42,040 --> 00:47:43,840
And Yash, your punishment is that..
642
00:47:43,920 --> 00:47:46,880
..you will have to be Karan's best friend forever.
643
00:47:46,960 --> 00:47:47,800
It's a deal.
644
00:47:48,040 --> 00:47:49,320
Thank you so much, Karan.
645
00:47:49,480 --> 00:47:51,200
And Natasha, sorry once again.
646
00:47:51,280 --> 00:47:52,240
It's okay.
647
00:47:52,320 --> 00:47:54,200
Okay, uncle. Thank you. - Okay. Okay.
648
00:47:54,280 --> 00:47:55,280
Bye. - Bye. - Bye.
649
00:47:55,360 --> 00:47:56,480
Good boy.
650
00:48:07,840 --> 00:48:09,160
Karan
651
00:48:10,200 --> 00:48:11,560
I will leave.
652
00:48:11,920 --> 00:48:13,200
Bye. - Bye.
653
00:48:19,680 --> 00:48:20,760
Karan.
654
00:48:21,240 --> 00:48:22,280
Karan.
655
00:48:23,720 --> 00:48:25,280
Bye. - Tanya.
656
00:48:25,760 --> 00:48:27,040
Shall we go for coffee?
657
00:48:34,120 --> 00:48:35,320
Karan.
658
00:48:36,320 --> 00:48:44,840
"My heart is asking you."
659
00:48:48,960 --> 00:48:54,200
"Will you love me?" - Karan, What are doing?
660
00:48:54,280 --> 00:48:58,400
"Me."
661
00:48:59,640 --> 00:49:03,240
"Me."
662
00:49:12,400 --> 00:49:13,960
Yash. - Yes. - Have you studied this time?
663
00:49:14,040 --> 00:49:15,720
This time I will score distinction..
664
00:49:15,800 --> 00:49:18,080
..and I will top the university. Distinction.
665
00:49:18,160 --> 00:49:20,720
Look. Distinction.
666
00:49:36,760 --> 00:49:38,440
See..
667
00:49:39,560 --> 00:49:40,920
What?
668
00:49:43,960 --> 00:49:45,480
Karan, give me.
669
00:49:45,800 --> 00:49:47,640
What happened? - Give me.
670
00:49:51,320 --> 00:49:54,360
Karan, show me. Please, Karan.
671
00:50:02,560 --> 00:50:04,320
Tanya. Tanya.
672
00:50:24,160 --> 00:50:26,440
Karan. - Sir.
673
00:50:27,040 --> 00:50:28,720
It's my fault.
674
00:50:29,720 --> 00:50:31,040
Oh!
675
00:50:31,360 --> 00:50:34,480
I didn't expect this from you, Tanya. Leave the class.
676
00:50:34,560 --> 00:50:36,400
Sir. Sir. - Don't interfere.
677
00:50:36,520 --> 00:50:38,080
Didn't you hear?
678
00:50:38,160 --> 00:50:39,840
Tanya, why don't you.. - Stop it, Karan.
679
00:50:39,920 --> 00:50:41,240
Sir. - This is a classroom.
680
00:50:41,320 --> 00:50:43,200
Get to your seat and write the paper.
681
00:50:47,960 --> 00:50:50,200
Tanya! Tanya!
682
00:50:52,040 --> 00:50:53,440
Tanya!
683
00:50:54,240 --> 00:50:56,240
Tanya, what is this?
684
00:50:56,800 --> 00:50:59,280
Look at me. What have you done?
685
00:50:59,840 --> 00:51:01,560
You had not even written half the paper.
686
00:51:02,600 --> 00:51:04,200
You know, you will fail.
687
00:51:05,480 --> 00:51:06,760
I know.
688
00:51:07,680 --> 00:51:09,120
How could you do this?
689
00:51:09,360 --> 00:51:12,200
You studied the whole year because you wanted to score.
690
00:51:12,440 --> 00:51:14,000
You wanted to top the college.
691
00:51:14,720 --> 00:51:17,440
You didn't even think that your whole year will be wasted.
692
00:51:18,560 --> 00:51:20,320
You would have also wasted a year.
693
00:51:20,560 --> 00:51:23,400
It was my mistake. Why did you take the blame?
694
00:51:23,680 --> 00:51:25,760
Why did you do this? Why?
695
00:51:28,920 --> 00:51:30,280
Because I love you.
696
00:51:30,560 --> 00:51:33,200
Tanya, I won't let your year be wasted.
697
00:51:33,520 --> 00:51:35,120
I will do something.
698
00:51:40,480 --> 00:51:42,600
Tonight we will have to change Tanya's answer sheet.
699
00:51:42,680 --> 00:51:43,720
It means cheating.
700
00:51:43,800 --> 00:51:46,680
Hey! We will be in trouble if we are caught.
701
00:51:46,760 --> 00:51:49,760
No. Final exam's papers are sent to another college for checking.
702
00:51:49,840 --> 00:51:50,880
No one will find out.
703
00:51:50,960 --> 00:51:52,760
Before the answer sheet's bundle is sent..
704
00:51:52,840 --> 00:51:54,240
..we will have to go to professor Bakshi's house tonight..
705
00:51:54,320 --> 00:51:55,760
..and change Tanya's answer sheet.
706
00:51:55,840 --> 00:51:57,800
But going to professor Bakshi's house is so risky.
707
00:51:58,080 --> 00:51:59,800
You know, don't you?
708
00:52:00,000 --> 00:52:02,320
I know. But I have decided. - Karan.
709
00:52:02,920 --> 00:52:05,720
I don't think you should do this. Please.
710
00:52:05,800 --> 00:52:07,640
Please listen to me. - Don't stop me, Tashu.
711
00:52:07,720 --> 00:52:09,080
It's the question of Tanya's career.
712
00:52:09,160 --> 00:52:10,840
I won't let her year be wasted.
713
00:52:11,000 --> 00:52:12,240
If you don't want to come, then don't come.
714
00:52:12,320 --> 00:52:14,000
I will go myself. I will go alone.
715
00:52:14,240 --> 00:52:18,400
Wait! My benevolent Karan, we will also come with you.
716
00:52:18,480 --> 00:52:20,400
Of course. We will die together.
717
00:52:20,760 --> 00:52:22,520
And die together. - Yeah.
718
00:52:26,880 --> 00:52:28,680
Hello. - Hello, Tanya.
719
00:52:28,760 --> 00:52:30,280
Karan has gone to professor Bakshi's house..
720
00:52:30,360 --> 00:52:32,280
..to replace your paper. - What!
721
00:52:32,360 --> 00:52:33,960
Stop. Stop here.
722
00:52:36,320 --> 00:52:37,560
He is leaving.
723
00:52:38,880 --> 00:52:40,120
He is leaving.
724
00:52:41,000 --> 00:52:42,800
He is leaving. He is leaving.
725
00:52:44,960 --> 00:52:46,480
Karan. Karan.
726
00:52:46,880 --> 00:52:48,520
Come on. Come on.
727
00:53:05,480 --> 00:53:06,640
Come on. Come quickly.
728
00:53:06,720 --> 00:53:09,040
You go there. Tashu, you check there.
729
00:53:09,120 --> 00:53:11,120
Kuch, you go there.
730
00:53:16,200 --> 00:53:17,560
Come on. Check there.
731
00:53:33,680 --> 00:53:35,160
Yash, found it.
732
00:53:35,440 --> 00:53:37,800
Very good. Very good. What is the roll number? - 3126.
733
00:53:37,880 --> 00:53:39,120
You take out the answer sheet. I will open the page.
734
00:53:39,200 --> 00:53:40,480
Hurry up. Hurry up.
735
00:53:44,360 --> 00:53:46,040
Where is Karan? - He is inside.
736
00:53:46,120 --> 00:53:47,600
Tanya, no. Tanya, no.
737
00:53:47,680 --> 00:53:50,080
Come on. Hurry up. He will be back. - Karan.
738
00:53:50,160 --> 00:53:52,520
Karan, stop it. Karan, what you are doing is wrong.
739
00:53:52,600 --> 00:53:54,400
Don't do that, Karan. - What are you doing? Hurry up.
740
00:53:54,480 --> 00:53:56,160
Karan, listen to me. - Go out quickly. Tanya, quiet.
741
00:53:56,240 --> 00:53:57,840
Please. Stop it. - It's done.
742
00:53:57,920 --> 00:54:00,000
Karan, please stop it. - Come on. Hurry up.
743
00:54:15,000 --> 00:54:16,880
Karan, run! Karan!
744
00:54:17,680 --> 00:54:19,520
Sir! - Kill me!
745
00:54:19,600 --> 00:54:22,400
Karan! - Karan, come on!
746
00:54:24,200 --> 00:54:26,160
Come on. Come on. Hurry up.
747
00:54:26,360 --> 00:54:27,480
Come on. Come on.
748
00:54:31,160 --> 00:54:32,960
Karan! Karan!
749
00:54:39,320 --> 00:54:41,240
Karan, run! Karan, run!
750
00:55:07,280 --> 00:55:09,080
Karan, I forbade you, didn't I?
751
00:55:09,160 --> 00:55:10,440
Still why did you do that?
752
00:55:10,520 --> 00:55:12,000
Karan, what will happen now?
753
00:55:12,080 --> 00:55:14,240
Karan, he did kill his wife.
754
00:55:14,320 --> 00:55:16,960
I had told you. He has killed his wife. It's not a rumor.
755
00:55:17,480 --> 00:55:20,760
But..but why did he hide the body in his house?
756
00:55:20,840 --> 00:55:23,720
All of you saw the body. Right?
757
00:55:23,800 --> 00:55:26,920
That's it. Now he won't spare us.
758
00:55:27,080 --> 00:55:29,920
Karan..what is in your hand?
759
00:55:30,560 --> 00:55:32,080
Oh no! - Oh God!
760
00:55:32,360 --> 00:55:34,240
Tanya!
761
00:55:36,080 --> 00:55:37,640
Oh God!
762
00:55:46,040 --> 00:55:47,720
What is it? Come on.
763
00:55:49,720 --> 00:55:51,240
Explain to them.
764
00:56:06,640 --> 00:56:08,280
Come on. Why are we standing here? Let's go.
765
00:56:08,360 --> 00:56:10,320
What are you saying? Let's check what has happened.
766
00:56:28,960 --> 00:56:29,920
I think he is dead.
767
00:56:30,000 --> 00:56:31,680
I killed the professor!
768
00:56:31,760 --> 00:56:33,360
No, Tanya! - I killed the professor!
769
00:56:33,440 --> 00:56:34,760
It was an accident.
770
00:56:34,960 --> 00:56:37,600
Let's inform the police. - Are you crazy?
771
00:56:37,680 --> 00:56:39,760
If we inform the police, there will be a police case.
772
00:56:39,920 --> 00:56:42,400
We will get into trouble. But Tanya will get into deeper trouble.
773
00:56:42,480 --> 00:56:43,600
The entire college knows that today..
774
00:56:43,680 --> 00:56:45,240
..Tanya was thrown out of the examination hall.
775
00:56:45,560 --> 00:56:47,760
Look, I say let's leave quietly.
776
00:56:47,920 --> 00:56:49,720
What are you saying? Let him check.
777
00:56:49,920 --> 00:56:51,400
No. Let's go. Let's go.
778
00:56:51,480 --> 00:56:52,800
Please let's go. - Let's go.
779
00:56:52,880 --> 00:56:54,800
Listen to me. Maybe he is alive.
780
00:56:54,880 --> 00:56:56,480
Karan, let's go.
781
00:56:57,440 --> 00:56:58,840
Karan!
782
00:57:07,760 --> 00:57:08,920
Oh God!
783
00:57:22,080 --> 00:57:23,280
Any problem?
784
00:57:25,080 --> 00:57:26,760
No, sir. No problem.
785
00:57:28,000 --> 00:57:30,040
Have you come to dance in the middle of the road?
786
00:57:30,240 --> 00:57:32,360
We can do anything. Who are you to ask?
787
00:57:35,680 --> 00:57:38,240
Who am I? Who am I?
788
00:57:39,040 --> 00:57:43,080
So what if I am not..
789
00:57:43,160 --> 00:57:46,200
..an inspector?
790
00:57:46,800 --> 00:57:49,120
Can't I ask all of you what you are doing?
791
00:57:49,440 --> 00:57:52,920
It's our duty to help a person in need.
792
00:57:53,000 --> 00:57:53,800
Any problem?
793
00:57:53,880 --> 00:57:56,800
No. No. No. I wanted to relieve myself.
794
00:57:57,280 --> 00:57:58,440
Don't you have a toilet at home?
795
00:57:58,600 --> 00:58:00,200
Yes. But I had to go immediately.
796
00:58:00,280 --> 00:58:03,920
Yes. The thrill of doing it in the open air is different.
797
00:58:04,640 --> 00:58:07,840
Whenever I want to relieve myself, I also go out.
798
00:58:07,920 --> 00:58:10,560
Have fun. Enjoy yourself. Come on. Take care.
799
00:58:16,920 --> 00:58:21,160
You don't mind if I also relieve myself, do you?
800
00:58:21,240 --> 00:58:24,520
"Someone is missing."
801
00:58:24,600 --> 00:58:27,880
"Someone is slandered."
802
00:58:27,960 --> 00:58:30,280
"Who knows.."
803
00:58:33,240 --> 00:58:34,400
Who is he?
804
00:58:35,360 --> 00:58:36,840
Who is he? - Well..
805
00:58:38,840 --> 00:58:39,960
We don't know.
806
00:58:40,360 --> 00:58:44,000
If you don't know, can't I tell you?
807
00:58:44,800 --> 00:58:46,520
He must be someone.
808
00:58:46,760 --> 00:58:47,920
What do we care?
809
00:58:48,560 --> 00:58:50,880
But humans should help each other.
810
00:58:51,200 --> 00:58:52,480
Not drunkards.
811
00:58:52,760 --> 00:58:54,080
He must be sloshed.
812
00:58:54,880 --> 00:58:57,040
See you. Bye. Okay.
813
00:59:02,680 --> 00:59:04,200
Thank God.
814
00:59:23,720 --> 00:59:25,160
Relax.
815
00:59:25,800 --> 00:59:28,360
You are too good, Tanya. You are too good.
816
00:59:28,800 --> 00:59:31,120
If you had not run over Bakshi last night..
817
00:59:31,440 --> 00:59:34,240
..today all of us would have been in trouble in college.
818
00:59:34,320 --> 00:59:35,600
All would have been rusticated from college.
819
00:59:35,680 --> 00:59:37,400
What driving! Bang!
820
00:59:37,480 --> 00:59:39,480
What justice, man! What justice!
821
00:59:39,800 --> 00:59:41,560
Karan, the police have found the body of Bakshi's wife.
822
00:59:41,640 --> 00:59:43,560
The police think he was running away out of this fear.
823
00:59:43,640 --> 00:59:44,760
She is mind-blowing.
824
00:59:44,840 --> 00:59:46,760
Tanya. Tanya.
825
00:59:47,920 --> 00:59:50,120
You are also.. Is this the time to talk like that?
826
00:59:50,600 --> 00:59:51,960
Tanya.
827
01:00:25,720 --> 01:00:29,320
How much? How much? - Rs.500.
828
01:00:29,400 --> 01:00:31,240
How much? - Rs.500.
829
01:00:31,320 --> 01:00:32,480
Okay.
830
01:00:54,920 --> 01:00:56,560
We don't accept credit card.
831
01:00:57,240 --> 01:00:58,000
No.
832
01:00:58,080 --> 01:00:59,040
Do you have a phone?
833
01:00:59,120 --> 01:01:01,640
What? - Do you have a phone?
834
01:01:01,720 --> 01:01:04,160
Yes. That way.
835
01:01:19,640 --> 01:01:20,760
Listen.
836
01:01:21,840 --> 01:01:23,280
Listen to me.
837
01:01:23,360 --> 01:01:24,720
Stop! Stop!
838
01:01:25,120 --> 01:01:27,320
Stop! Stop!
839
01:01:27,400 --> 01:01:29,120
Stop! Stop!
840
01:01:31,240 --> 01:01:33,760
Stop! Stop!
841
01:01:34,200 --> 01:01:36,160
Don't start the car! Don't start the car!
842
01:01:36,240 --> 01:01:38,640
Stop! I say stop! Stop!
843
01:01:38,720 --> 01:01:41,040
Stop! Stop!
844
01:02:11,040 --> 01:02:12,960
Tanya, what happened?
845
01:02:13,040 --> 01:02:15,360
Karan, professor Bakshi. - Where?
846
01:02:15,440 --> 01:02:16,720
In the car.
847
01:02:23,280 --> 01:02:25,480
Tanya, no one is in the car. - No, Karan.
848
01:02:25,560 --> 01:02:26,880
Karan, I saw. - No one is here.
849
01:02:26,960 --> 01:02:27,640
I saw him myself, Karan.
850
01:02:27,720 --> 01:02:29,000
Control yourself, Tanya. - No, Karan.
851
01:02:29,080 --> 01:02:30,040
Tanya. - No, Karan.
852
01:02:30,120 --> 01:02:31,560
No one is here. - Karan.
853
01:02:31,840 --> 01:02:33,400
Come on. - Karan.
854
01:02:39,520 --> 01:02:42,280
No one will find out. Tanya, please.
855
01:02:42,760 --> 01:02:44,560
Tanya, try to understand.
856
01:02:45,000 --> 01:02:46,440
Nothing will happen to you.
857
01:02:55,080 --> 01:02:57,600
Tanya. Tanya. - Please, Karan. Leave me alone.
858
01:02:57,840 --> 01:02:59,120
Tanya, listen to me.
859
01:03:24,160 --> 01:03:25,280
You are going?
860
01:03:26,920 --> 01:03:28,240
Without meeting me?
861
01:03:29,960 --> 01:03:31,760
If I had met you, maybe I wouldn't have been able to go.
862
01:03:31,840 --> 01:03:33,440
So why are you going, Tanya?
863
01:03:34,000 --> 01:03:36,800
I can't stay here. Whatever happened that night..
864
01:03:36,880 --> 01:03:38,480
For God's sake, Tanya. It was an accident.
865
01:03:38,560 --> 01:03:41,600
It was an accident. - That accident has changed my life, Karan.
866
01:03:46,000 --> 01:03:47,320
I have killed someone.
867
01:03:49,280 --> 01:03:51,360
I am guilty.
868
01:03:52,200 --> 01:03:57,800
All the time, day and night, Bakshi's dread follows me.
869
01:03:57,880 --> 01:04:00,560
You will have to forget all this. You will have to forget all this.
870
01:04:01,880 --> 01:04:03,280
That's why I am going.
871
01:04:04,560 --> 01:04:06,520
Will you be happy without me?
872
01:04:07,960 --> 01:04:10,360
Karan, the times we spent together..
873
01:04:11,360 --> 01:04:13,600
..were the most beautiful moments of my life.
874
01:04:14,960 --> 01:04:17,520
But maybe I was destined for a short-lived happiness.
875
01:04:18,040 --> 01:04:19,440
You are my life, Tanya.
876
01:04:19,880 --> 01:04:21,960
You can't take my life and go.
877
01:04:24,680 --> 01:04:26,720
I am leaving my life behind.
878
01:04:28,040 --> 01:04:30,200
Karan, it's very difficult to leave you and go.
879
01:04:31,640 --> 01:04:35,520
But whenever I look at you, I remember that accident.
880
01:04:38,040 --> 01:04:39,920
Tanya, please. Please, Tanya.
881
01:04:40,000 --> 01:04:41,880
Please, Karan. Don't stop me.
882
01:04:42,680 --> 01:04:44,120
Otherwise I won't be able to go.
883
01:04:45,720 --> 01:04:46,720
If I stay..
884
01:04:48,520 --> 01:04:49,840
..I won't be able to live.
885
01:05:01,160 --> 01:05:04,520
Please don't go, Tanya. I will become very lonely.
886
01:05:06,320 --> 01:05:07,440
Please don't go.
887
01:05:13,000 --> 01:05:17,320
No, Karan. I will never let you be lonely.
888
01:05:49,880 --> 01:05:52,200
Meet my son Karan.
889
01:05:53,080 --> 01:05:56,680
And my would-be daughter-in-law Natasha.
890
01:05:56,760 --> 01:05:58,320
Cheers!
891
01:06:11,000 --> 01:06:12,120
Hey, Karan!
892
01:06:15,200 --> 01:06:16,440
What are you thinking?
893
01:06:18,800 --> 01:06:19,960
Karan.
894
01:06:21,280 --> 01:06:23,520
You really love Tashu, don't you?
895
01:06:25,080 --> 01:06:26,920
You want to marry her, don't you?
896
01:06:27,480 --> 01:06:31,600
Look, Karan. Tashu's aunt is no more.
897
01:06:32,280 --> 01:06:37,920
Now it's my responsibility to look after her and keep her happy.
898
01:06:38,280 --> 01:06:40,160
More than you I am worried about her.
899
01:06:40,480 --> 01:06:43,720
Don't worry, dad. You were right.
900
01:06:44,320 --> 01:06:48,920
It's not necessary that we always get our love.
901
01:06:50,240 --> 01:06:53,280
And you had also said that you will be happy..
902
01:06:53,360 --> 01:06:56,600
..if you marry the one who loves you..
903
01:06:56,680 --> 01:06:58,680
..instead of marrying the one you love.
904
01:06:59,000 --> 01:07:03,000
Dad, Tashu is a very nice girl. She is my best friend.
905
01:07:03,160 --> 01:07:05,560
Don't worry, dad. She is my responsibility.
906
01:07:11,760 --> 01:07:12,560
Karan.
907
01:07:12,640 --> 01:07:14,280
Dad, I will tell you in half an hour..
908
01:07:14,360 --> 01:07:15,840
..why this model doesn't give average.
909
01:07:16,160 --> 01:07:19,440
Mastermind, there is a call for you. Here.
910
01:07:19,880 --> 01:07:21,000
Thanks, dad.
911
01:07:22,560 --> 01:07:25,680
Hello. Pat, how are you?
912
01:07:26,000 --> 01:07:27,360
Where are you guys?
913
01:07:28,080 --> 01:07:29,760
How did you remember me after so long?
914
01:07:29,920 --> 01:07:32,520
Karan, there is bad news.
915
01:07:33,520 --> 01:07:38,160
Dolly, who was in our college gang and who was crazy for mobile..
916
01:07:38,440 --> 01:07:40,520
What? What happened to her?
917
01:07:40,600 --> 01:07:43,160
She is gone. She is gone.
918
01:07:43,440 --> 01:07:46,080
She is marrying Kush.
919
01:07:46,440 --> 01:07:49,240
You scared me. Yes.
920
01:07:49,520 --> 01:07:51,600
Yes. But I got a call from your office a few times regarding this.
921
01:07:51,680 --> 01:07:52,840
From my office?
922
01:07:53,120 --> 01:07:55,920
Forget that. But Dolly loved you, didn't she?
923
01:07:56,040 --> 01:07:58,440
Yes. She loved me.
924
01:07:59,160 --> 01:08:00,640
Now she doesn't.
925
01:08:01,800 --> 01:08:03,840
They are getting married next week in Shimla.
926
01:08:04,640 --> 01:08:06,880
I have called you to invite you.
927
01:08:11,600 --> 01:08:12,840
From my office?
928
01:08:13,680 --> 01:08:15,640
But my office is not here.
929
01:08:15,920 --> 01:08:17,680
Hi, Karan. What is the matter?
930
01:08:17,760 --> 01:08:18,880
Why are you laughing so much?
931
01:08:20,240 --> 01:08:22,360
Karan, tell me. What happened?
932
01:08:22,440 --> 01:08:23,640
Pat had called. - Yes.
933
01:08:23,720 --> 01:08:25,960
To give the wedding invitation. - Good.
934
01:08:26,040 --> 01:08:28,680
Finally, he is marrying Dolly.
935
01:08:28,760 --> 01:08:30,440
Stupid, hear the entire thing.
936
01:08:30,520 --> 01:08:32,480
Not Pat, but Kush is marrying Dolly.
937
01:08:32,560 --> 01:08:33,520
Kush?
938
01:08:34,920 --> 01:08:36,080
How come?
939
01:08:36,160 --> 01:08:37,760
Where are they getting married?
940
01:08:42,320 --> 01:08:43,440
In Shimla.
941
01:08:46,400 --> 01:08:48,920
Karan, we are going to Shimla, aren't we?
942
01:08:49,040 --> 01:08:51,480
We will see. If possible, we will go.
943
01:08:51,920 --> 01:08:52,960
There is so much work here..
944
01:08:53,040 --> 01:08:54,560
Karan, I am asking about Shimla.
945
01:08:54,640 --> 01:08:55,480
We are going, aren't we?
946
01:08:55,560 --> 01:08:57,800
There is a lot of work here. - It wasn't our fault.
947
01:08:57,880 --> 01:09:00,800
Tashu. - Don't I know that at times you still..
948
01:09:00,880 --> 01:09:04,160
I am talking about work. - Karan, we didn't kill professor Bakshi.
949
01:09:04,240 --> 01:09:05,480
It was just an accident.
950
01:09:05,560 --> 01:09:07,960
After that accident we have not been to Shimla even once.
951
01:09:08,040 --> 01:09:11,760
Why, Karan? We can't live our whole life in guilt and fear.
952
01:09:11,920 --> 01:09:14,920
Let's face it, Karan. Karan, let's face it.
953
01:09:22,680 --> 01:09:23,760
It's amazing, isn't it?
954
01:09:23,840 --> 01:09:26,800
After three years all six friends are again meeting in Shimla.
955
01:09:35,640 --> 01:09:37,960
Hi. - My friend. How are you?
956
01:09:38,080 --> 01:09:40,720
How are you, Kush? - Hi.
957
01:09:40,800 --> 01:09:42,000
Buddy. - Hi, Yash. - Congratulations.
958
01:09:42,080 --> 01:09:43,040
How are you?
959
01:09:43,120 --> 01:09:47,280
Oh my! I am so pleased. Welcome, Karan. Welcome.
960
01:09:47,360 --> 01:09:49,520
I thought you guys won't come.
961
01:09:49,600 --> 01:09:50,440
Why won't we come?
962
01:09:50,520 --> 01:09:52,440
No. The marriage is in Shimla.
963
01:09:52,520 --> 01:09:55,720
And I have found out your secret.
964
01:09:56,920 --> 01:09:57,720
What?
965
01:09:57,800 --> 01:10:00,160
That you are so busy in Delhi.
966
01:10:00,240 --> 01:10:01,920
At times you don't even go home.
967
01:10:02,000 --> 01:10:03,320
How would you come to Shimla?
968
01:10:03,400 --> 01:10:04,680
Isn't it? Isn't it?
969
01:10:04,760 --> 01:10:07,720
We have done our entire group's booking in this hotel.
970
01:10:07,800 --> 01:10:11,240
The musical function is tonight at the hotel's marriage hall.
971
01:10:11,320 --> 01:10:13,440
Don't worry. I will ensure that both of you..
972
01:10:13,520 --> 01:10:17,560
..spend your honeymoon here.
973
01:10:18,400 --> 01:10:19,640
Is this a hotel or a museum?
974
01:10:19,720 --> 01:10:24,800
Mister, you won't find a better historical hotel all over Shimla.
975
01:10:24,880 --> 01:10:26,480
Nonsense.
976
01:11:11,080 --> 01:11:14,760
"The bangles are shyly saying."
977
01:11:14,840 --> 01:11:18,400
"Come, beloved. Bridge the chasm."
978
01:11:18,480 --> 01:11:20,640
"Yes."
979
01:11:20,800 --> 01:11:24,440
"It has happened. It has happened. It has happened."
980
01:11:24,640 --> 01:11:30,120
"I have started falling in love."
981
01:11:30,200 --> 01:11:33,920
"I have started falling in love."
982
01:11:34,960 --> 01:11:38,440
"I have lost it. I have lost it. I have lost it."
983
01:11:38,840 --> 01:11:44,360
"I have started losing my heart."
984
01:11:44,440 --> 01:11:48,320
"I have started losing my heart."
985
01:13:02,240 --> 01:13:04,720
"We were away for a while."
986
01:13:04,800 --> 01:13:07,120
"Yet, my beloved."
987
01:13:07,200 --> 01:13:11,440
"We were together all the time, day and night."
988
01:13:11,640 --> 01:13:16,680
"We were always together in our memories."
989
01:13:16,760 --> 01:13:21,160
"Our love never waned."
990
01:13:21,240 --> 01:13:26,080
"We have met here and two worlds have united."
991
01:13:26,160 --> 01:13:31,320
"Now we will never part, beloved."
992
01:13:31,520 --> 01:13:34,920
"Seeing you in front of me."
993
01:13:35,000 --> 01:13:38,560
"I am in a trance."
994
01:13:40,920 --> 01:13:44,520
"It has started waning. It has started waning. It has started waning."
995
01:13:44,880 --> 01:13:50,440
"My pain has started waning."
996
01:13:50,520 --> 01:13:54,320
"My pain has started waning."
997
01:13:54,400 --> 01:13:59,960
"I have started falling in love."
998
01:14:00,040 --> 01:14:03,920
"I have started falling in love."
999
01:14:04,560 --> 01:14:08,280
"I have lost it. I have lost it. I have lost it."
1000
01:14:08,600 --> 01:14:14,040
"I have started losing my heart."
1001
01:14:14,120 --> 01:14:17,960
"I have started losing my heart."
1002
01:14:29,840 --> 01:14:31,760
Where is Karan? Where is Karan? - What is the matter?
1003
01:14:31,920 --> 01:14:33,640
Where is Karan? - What happened?
1004
01:14:33,720 --> 01:14:35,080
Come with me. - What is the matter?
1005
01:14:35,160 --> 01:14:37,080
Man, I saw him. - Who?
1006
01:14:37,160 --> 01:14:39,160
He is alive. - Who?
1007
01:14:39,240 --> 01:14:40,200
Professor Bakshi.
1008
01:14:40,280 --> 01:14:42,160
If he is alive, where was he for three years? - What?
1009
01:14:42,240 --> 01:14:45,360
I am telling you. It was him. - Did you see his face?
1010
01:14:45,840 --> 01:14:48,760
No. I didn't see his face. But he was exactly like him.
1011
01:14:48,840 --> 01:14:51,160
He saw someone like him. He is confusing us needlessly.
1012
01:14:51,240 --> 01:14:53,960
Listen, don't say this in front of Tanya even mistakenly.
1013
01:14:54,360 --> 01:14:56,600
You know all of us had got separated because of this.
1014
01:14:56,680 --> 01:14:58,400
Yes. But why will I joke about it?
1015
01:14:58,480 --> 01:15:00,160
I know why you are doing this.
1016
01:15:00,240 --> 01:15:02,200
You are doing this to stop my marriage.
1017
01:15:02,280 --> 01:15:03,520
Man, I will throw you out.
1018
01:15:03,600 --> 01:15:05,840
He is kidding. Come on. Let's go.
1019
01:15:06,120 --> 01:15:08,640
Tanya, is my veil over there? - Yes.
1020
01:15:10,520 --> 01:15:11,880
Quick. - Here.
1021
01:15:12,480 --> 01:15:13,760
Thank you.
1022
01:15:14,120 --> 01:15:15,160
Natasha, are you ready?
1023
01:15:15,240 --> 01:15:18,040
Yes. I am ready. I am just applying lipstick.
1024
01:15:18,120 --> 01:15:20,760
Which color? - Light pink. Do you want it?
1025
01:15:20,840 --> 01:15:21,760
Yes. Give it to me.
1026
01:15:21,840 --> 01:15:24,680
Let me just do my touchup. After that I will give you.
1027
01:15:25,640 --> 01:15:27,960
Give it quickly. - Yes. Hold on.
1028
01:15:28,040 --> 01:15:29,640
Natasha. - Here.
1029
01:15:29,840 --> 01:15:31,440
I am ready.
1030
01:15:31,640 --> 01:15:34,040
All of you get ready and come quickly.
1031
01:15:34,200 --> 01:15:36,760
Sheetal, come soon.
1032
01:15:40,960 --> 01:15:42,600
Oh my God! It's so cold.
1033
01:16:03,280 --> 01:16:04,240
Hey!
1034
01:16:05,320 --> 01:16:07,520
Karan, you scared me.
1035
01:16:07,600 --> 01:16:09,440
Stupid. - Coward!
1036
01:16:09,520 --> 01:16:11,320
You took so long. Where are the others?
1037
01:16:11,400 --> 01:16:12,760
They are coming. - Come.
1038
01:16:12,840 --> 01:16:14,240
Let's go.
1039
01:16:21,080 --> 01:16:24,320
I am also ready. Let's go.
1040
01:16:40,760 --> 01:16:42,160
Payal.
1041
01:16:47,080 --> 01:16:48,360
Sheetal.
1042
01:16:51,000 --> 01:16:52,560
Seems like they have left.
1043
01:17:00,160 --> 01:17:01,480
Who is there?
1044
01:17:03,080 --> 01:17:05,160
Come on. Hurry up. We are getting late.
1045
01:17:05,240 --> 01:17:06,560
Tanya. - Yes.
1046
01:17:06,640 --> 01:17:08,280
Come fast. - Yes.
1047
01:17:10,680 --> 01:17:12,600
Tanya, what were you doing? Come on.
1048
01:17:12,680 --> 01:17:14,160
Everyone is waiting. - I was getting ready. Come on.
1049
01:17:24,280 --> 01:17:26,840
Hi, Karan. - When did you come to India?
1050
01:17:28,000 --> 01:17:29,600
A few days ago.
1051
01:17:29,720 --> 01:17:32,480
I thought you will surely come for Kush and Dolly's marriage.
1052
01:17:32,720 --> 01:17:35,200
I will give you a surprise there.
1053
01:17:37,200 --> 01:17:38,400
How are you?
1054
01:17:39,680 --> 01:17:41,120
How do I look?
1055
01:17:45,080 --> 01:17:46,440
I am fine.
1056
01:17:50,440 --> 01:17:52,560
Hello. Hi.
1057
01:17:52,640 --> 01:17:55,000
No. I can't come for 6-9 movie show.
1058
01:17:55,080 --> 01:17:58,600
I am getting married. Do one thing. Get the night show ticket.
1059
01:18:04,720 --> 01:18:05,480
Bye, Chandni.
1060
01:18:05,560 --> 01:18:07,400
Hi, Natasha. - Hi, Tanya.
1061
01:18:07,480 --> 01:18:09,200
How are you? - I am fine.
1062
01:18:09,320 --> 01:18:10,880
Can I ask you something?
1063
01:18:11,160 --> 01:18:13,240
Because you are Karan's best friend.
1064
01:18:14,200 --> 01:18:16,440
Did Karan miss me after I left?
1065
01:18:18,000 --> 01:18:19,400
Obviously he must have missed me.
1066
01:18:19,480 --> 01:18:21,280
I am sure he is a little angry with me.
1067
01:18:21,920 --> 01:18:24,800
Why won't he be? I left him suddenly. Isn't it?
1068
01:18:24,880 --> 01:18:26,200
Come on. It has started.
1069
01:18:26,280 --> 01:18:27,080
Come on.
1070
01:18:28,840 --> 01:18:31,200
Wait! Wait! Wait! - Dolly!
1071
01:18:31,600 --> 01:18:32,800
On me! On me! On me!
1072
01:18:32,880 --> 01:18:34,400
Why are you jumping like a monkey?
1073
01:18:34,480 --> 01:18:35,760
The bangles will fall on you.
1074
01:18:35,840 --> 01:18:38,920
After all, you are getting married next. - To whom?
1075
01:18:39,000 --> 01:18:40,400
You don't know?
1076
01:18:40,480 --> 01:18:42,000
She is engaged to Karan.
1077
01:19:02,040 --> 01:19:03,280
Yeah!
1078
01:19:04,040 --> 01:19:05,960
Now you also get married quickly. Okay?
1079
01:19:06,040 --> 01:19:08,160
Dolly, look after Kush.
1080
01:19:08,240 --> 01:19:09,600
Don't worry.
1081
01:19:09,680 --> 01:19:12,520
I will have such a nuptial night which no one must have had.
1082
01:19:32,520 --> 01:19:33,960
Wow!
1083
01:19:34,440 --> 01:19:37,480
Is it your face or a candy?
1084
01:19:38,320 --> 01:19:41,720
I feel like eating you in one bite.
1085
01:19:48,040 --> 01:19:50,840
Don't remove my glasses. I won't be able to see anything.
1086
01:19:50,920 --> 01:19:52,920
You don't have to see anything.
1087
01:20:02,240 --> 01:20:05,520
Dolly, I am scared. Go and check.
1088
01:20:05,840 --> 01:20:07,000
Why should I check?
1089
01:20:07,320 --> 01:20:11,920
You are 21st century wife. Protect your husband.
1090
01:20:12,960 --> 01:20:16,600
Look, we will do one thing. We will check together. Okay?
1091
01:20:16,800 --> 01:20:18,080
Come on.
1092
01:20:26,160 --> 01:20:27,400
Who?
1093
01:20:37,600 --> 01:20:38,640
Dolly!
1094
01:20:42,560 --> 01:20:44,320
Yash, you?
1095
01:20:44,400 --> 01:20:45,640
Are you crazy?
1096
01:20:47,720 --> 01:20:50,680
She only said she will have such a nuptial night..
1097
01:20:50,760 --> 01:20:52,240
..which no one must have had.
1098
01:20:52,320 --> 01:20:56,720
So I thought I will play such a prank that no one must have played.
1099
01:20:57,440 --> 01:20:58,680
Mister.
1100
01:20:59,120 --> 01:21:00,560
Do you think you have inherited my antique coat..
1101
01:21:00,640 --> 01:21:03,120
..from your father that you have worn it?
1102
01:21:03,200 --> 01:21:04,520
Come on. Remove it.
1103
01:21:04,800 --> 01:21:06,760
It's time for decent people to sleep.
1104
01:21:06,840 --> 01:21:10,080
Such commotion doesn't look good.
1105
01:21:10,160 --> 01:21:13,800
Yes. - Saying yes. Mischief-maker.
1106
01:21:13,880 --> 01:21:16,240
Yash. - Don't play this prank again.
1107
01:21:16,600 --> 01:21:18,840
These people are..
1108
01:21:27,160 --> 01:21:29,800
There were three coats. Now there are only two.
1109
01:21:30,160 --> 01:21:31,480
Where did the third one go?
1110
01:21:33,600 --> 01:21:34,840
I will see.
1111
01:21:42,800 --> 01:21:44,080
Tanya.
1112
01:21:44,960 --> 01:21:46,160
Tanya.
1113
01:21:47,200 --> 01:21:48,520
What are you doing here?
1114
01:21:50,240 --> 01:21:54,920
Tanya, I tried very hard to find you and contact you.
1115
01:21:55,520 --> 01:21:57,560
But.. - No, Karan.
1116
01:21:58,640 --> 01:22:00,080
It was my fault.
1117
01:22:00,520 --> 01:22:04,480
After the shock of that accident I went far away.
1118
01:22:06,440 --> 01:22:08,960
I thought I will come for the marriage and give you a surprise.
1119
01:22:10,800 --> 01:22:14,160
But here, you gave me a surprise.
1120
01:22:14,880 --> 01:22:16,800
It was Dolly's wish that we friends..
1121
01:22:16,880 --> 01:22:18,440
..should spend a few days together.
1122
01:22:19,680 --> 01:22:21,840
It's good you stayed back for her sake.
1123
01:22:21,920 --> 01:22:25,320
But Karan, I have realized one thing.
1124
01:22:26,840 --> 01:22:28,280
Wishes never come true.
1125
01:22:31,160 --> 01:22:33,920
Got married in penury. This is what should happen with him. - Pat. Pat.
1126
01:22:34,000 --> 01:22:35,760
Natasha, give me money. He gave me only Rs.10.
1127
01:22:35,840 --> 01:22:36,920
I want to drink beer. - Did you see Karan?
1128
01:22:37,000 --> 01:22:40,320
He left early morning as soon as he woke up.
1129
01:22:40,560 --> 01:22:42,840
He has come. My buddy.
1130
01:22:42,920 --> 01:22:44,440
Give me money for beer. Be quick.
1131
01:22:44,520 --> 01:22:45,880
Give me. - Karan, where were you since morning?
1132
01:22:45,960 --> 01:22:48,280
I had gone to the college. To refresh old memories.
1133
01:22:48,480 --> 01:22:50,120
From there I went to Uncle Sam.
1134
01:22:50,200 --> 01:22:52,600
You should have told me. I would have also come.
1135
01:22:52,680 --> 01:22:54,400
You were sleeping soundly.
1136
01:22:56,800 --> 01:22:59,200
Karan. Karan, help me get up.
1137
01:23:03,080 --> 01:23:04,520
Wait. Wait. Wait.
1138
01:23:05,360 --> 01:23:06,680
Where were you?
1139
01:23:06,760 --> 01:23:08,520
You had gone for half an hour.
1140
01:23:08,720 --> 01:23:10,640
Check your watch. What's the time?
1141
01:23:10,960 --> 01:23:12,760
I had gone to Uncle Sam's coffee shop.
1142
01:23:12,840 --> 01:23:15,440
I didn't realize how time passed with Karan.
1143
01:23:15,960 --> 01:23:18,120
Oh! Karan.
1144
01:23:23,120 --> 01:23:23,920
There.
1145
01:23:24,000 --> 01:23:26,960
"Pitter-patter."
1146
01:23:27,040 --> 01:23:30,000
"A boy is splashing water."
1147
01:23:30,080 --> 01:23:33,960
"He has been seen somewhere."
1148
01:23:38,120 --> 01:23:41,680
Let's go to hotel. - You..
1149
01:23:46,160 --> 01:23:49,320
Karan! Karan!
1150
01:23:49,400 --> 01:23:51,640
What happned? - Karan! Karan!
1151
01:23:53,280 --> 01:23:54,800
Professor Bakshi.
1152
01:23:57,520 --> 01:23:59,880
In the toilet. He tried to kill me with a knife.
1153
01:23:59,960 --> 01:24:01,880
He must be there. Come with me quickly.
1154
01:24:03,120 --> 01:24:04,720
Karan! Karan, come with me!
1155
01:24:04,800 --> 01:24:06,120
Yash. Yash, come and see.
1156
01:24:06,200 --> 01:24:07,320
Look. From this door.
1157
01:24:07,400 --> 01:24:08,920
He thrust the knife from this door.
1158
01:24:09,000 --> 01:24:10,400
I was standing here. I was facing this side.
1159
01:24:10,480 --> 01:24:12,040
I hit the wall. The beer fell down.
1160
01:24:12,120 --> 01:24:14,280
And.. - He is kidding.
1161
01:24:14,360 --> 01:24:16,800
Come on. Let's go. - Are you crazy? Don't take it lightly.
1162
01:24:16,880 --> 01:24:18,480
He must be here. Karan, listen to me.
1163
01:24:20,240 --> 01:24:22,600
There is no one here. - Karan. Karan, listen to me.
1164
01:24:22,680 --> 01:24:24,920
Karan, Pat can be wrong once. But not again and again.
1165
01:24:25,000 --> 01:24:27,160
Listen. - When he is saying he saw professor Bakshi..
1166
01:24:27,240 --> 01:24:29,320
..then we should go to his house and check.
1167
01:24:29,400 --> 01:24:31,560
Are you crazy? What is the need to go to his house? - Alright.
1168
01:24:31,640 --> 01:24:32,960
No. - Let's check.
1169
01:24:33,120 --> 01:24:35,480
At least we will get rid of this fear.
1170
01:24:35,560 --> 01:24:38,400
What is the need to go to his house? - Come on. Let's go.
1171
01:24:50,440 --> 01:24:52,880
Karan, whistle if anything happens.
1172
01:25:15,000 --> 01:25:17,240
Let's go, Yash. There is no one here.
1173
01:25:24,400 --> 01:25:26,320
Don't listen to him. He has gone crazy.
1174
01:25:26,400 --> 01:25:29,680
He sees Bakshi all the time. Seems like because of the ice..
1175
01:25:38,240 --> 01:25:41,160
Found you.
1176
01:25:41,240 --> 01:25:42,920
Where were you? Where were you?
1177
01:25:43,000 --> 01:25:44,040
Do you know us?
1178
01:25:44,120 --> 01:25:49,760
So what if I don't know all of you?
1179
01:25:49,920 --> 01:25:51,240
I will gradually know you.
1180
01:25:51,320 --> 01:25:52,840
Yes. But we don't know you.
1181
01:25:53,120 --> 01:25:55,400
Look, wrestler. Hold this. Shove the ice.
1182
01:25:55,480 --> 01:25:58,520
Otherwise you will be inside.
1183
01:25:58,880 --> 01:26:03,080
Not that. If you don't shove the ice, how will you go ahead?
1184
01:26:05,680 --> 01:26:09,480
"Someone is missing."
1185
01:26:09,560 --> 01:26:14,240
"Someone is slandered."
1186
01:26:14,560 --> 01:26:16,160
Let's leave. Come on. Move fast.
1187
01:26:16,240 --> 01:26:17,360
Come on. Come on. Move fast.
1188
01:26:17,440 --> 01:26:18,760
Tashu, sit quickly.
1189
01:26:19,920 --> 01:26:21,760
Hey! Hey!
1190
01:26:25,320 --> 01:26:27,960
Where are you running?
1191
01:26:35,680 --> 01:26:37,920
Mister. - Popatlal.
1192
01:26:38,000 --> 01:26:40,960
As such, parrots are green. But this parrot is red.
1193
01:26:41,040 --> 01:26:42,800
Whoever you are, why are you following us?
1194
01:26:42,880 --> 01:26:44,800
Why did you follow us to the hotel?
1195
01:26:44,880 --> 01:26:46,880
Amazing!
1196
01:26:46,960 --> 01:26:49,280
It's my car. It's my petrol. It's my wish.
1197
01:26:49,360 --> 01:26:52,080
Whether I go to a haunted house and dance..
1198
01:26:52,160 --> 01:26:53,120
..what is your problem?
1199
01:26:53,240 --> 01:26:54,200
We don't have any problem.
1200
01:26:54,280 --> 01:26:55,400
You can go to a haunted house.
1201
01:26:55,480 --> 01:26:57,720
I have come to a haunted house.
1202
01:26:58,920 --> 01:27:01,800
So what if I am not the owner of this hotel?
1203
01:27:01,880 --> 01:27:03,240
I am the manager.
1204
01:27:04,120 --> 01:27:07,320
So what if he looks like a clerk of this hotel?
1205
01:27:07,800 --> 01:27:09,720
He is the owner. I have told him so many times.
1206
01:27:09,800 --> 01:27:10,720
To wear suitable clothes.
1207
01:27:10,800 --> 01:27:14,040
What is this, Popat? Blabbering away.
1208
01:27:14,120 --> 01:27:15,600
Sorry for the inconvenience.
1209
01:27:15,680 --> 01:27:18,600
The hotel staff is on a leave. So there was some problem.
1210
01:27:18,680 --> 01:27:20,800
Popat has come. He will manage everything.
1211
01:27:20,880 --> 01:27:22,560
Goodnight. - Goodnight.
1212
01:27:26,240 --> 01:27:29,640
What are you thinking, Tanya? - Nothing. Pat scared us.
1213
01:27:30,680 --> 01:27:33,240
Three years have passed. But..
1214
01:27:33,560 --> 01:27:36,400
Karan, are you sure professor Bakshi was not there?
1215
01:27:36,480 --> 01:27:37,560
He wasn't there, Tanya.
1216
01:27:37,640 --> 01:27:39,520
Anyway, we are leaving tomorrow.
1217
01:27:41,280 --> 01:27:42,680
I will miss you all.
1218
01:27:45,240 --> 01:27:46,720
When are you getting married?
1219
01:27:49,520 --> 01:27:51,080
The date has not been fixed.
1220
01:27:51,760 --> 01:27:53,640
Will you invite me for your wedding?
1221
01:27:54,680 --> 01:27:55,880
Will you come?
1222
01:27:58,800 --> 01:28:00,000
No.
1223
01:28:03,120 --> 01:28:04,680
Goodnight.
1224
01:28:57,320 --> 01:28:58,600
Tashu. - Karan.
1225
01:28:59,000 --> 01:29:00,440
Karan. - Tashu. What happened, Tashu?
1226
01:29:00,520 --> 01:29:03,440
Karan..when I was alone in the room..
1227
01:29:03,600 --> 01:29:05,280
..someone came from behind me.
1228
01:29:05,360 --> 01:29:06,600
I ran away in fright.
1229
01:29:06,680 --> 01:29:07,920
I screamed loudly. - What happened?
1230
01:29:08,000 --> 01:29:09,200
I am scared, Karan. - What happened?
1231
01:29:09,280 --> 01:29:10,360
I am very scared. - Who was he? - What happened?
1232
01:29:10,440 --> 01:29:11,200
I didn't see clearly. - What happened?
1233
01:29:11,280 --> 01:29:12,360
What happened, Natasha?
1234
01:29:12,680 --> 01:29:14,760
But I think it was professor Bakshi.
1235
01:29:15,000 --> 01:29:17,080
What happened? Why is Natasha so scared.. - Yash.
1236
01:29:17,160 --> 01:29:18,400
Stop your prank of scaring us.
1237
01:29:18,480 --> 01:29:20,640
Come on. I didn't scare anyone this time.
1238
01:29:20,920 --> 01:29:22,720
Who could it be?
1239
01:29:24,920 --> 01:29:26,400
So who could it be?
1240
01:29:27,160 --> 01:29:28,840
Hold on. I will go and check.
1241
01:29:38,520 --> 01:29:40,000
What happened? - No one is there.
1242
01:29:40,080 --> 01:29:41,480
Tashu, no one is there.
1243
01:29:41,560 --> 01:29:45,680
It's only your delusion. Please stop fearing the professor.
1244
01:29:47,080 --> 01:29:50,880
Natasha, if you are scared, you can come and sleep in my room.
1245
01:29:51,440 --> 01:29:54,520
Yes. Now we will have our nuptial night after we return home.
1246
01:29:54,600 --> 01:29:58,280
No. There is no need for that. Natasha, you can sleep in my room.
1247
01:29:58,680 --> 01:30:00,840
No, Tanya. It's okay. I am fine.
1248
01:30:00,920 --> 01:30:03,160
Come. I will be with you. - Come on.
1249
01:30:13,200 --> 01:30:14,520
Yash wasn't there.
1250
01:30:14,760 --> 01:30:18,320
It's so cold. They don't even let me sleep.
1251
01:30:18,400 --> 01:30:20,440
Hello. Hello.
1252
01:30:20,520 --> 01:30:23,680
All the managers on this route are busy.
1253
01:30:23,960 --> 01:30:29,560
Please don't call after some time. - Hello. Hello.
1254
01:30:30,040 --> 01:30:31,600
I won't be afraid. I won't be afraid.
1255
01:30:31,680 --> 01:30:34,200
Why don't they believe me?
1256
01:30:34,280 --> 01:30:35,640
Since when I am..
1257
01:30:45,960 --> 01:30:48,880
Tashu, relax. There is no need to be afraid.
1258
01:30:49,640 --> 01:30:50,920
Nothing will happen.
1259
01:30:51,000 --> 01:30:52,600
The professor is not alive.
1260
01:30:52,960 --> 01:30:55,560
It's only your delusion. You trust me?
1261
01:30:56,400 --> 01:30:58,440
You allayed this fear.
1262
01:30:59,800 --> 01:31:01,120
Which other fear do you have?
1263
01:31:02,920 --> 01:31:06,040
Karan, you will never leave me, will you?
1264
01:31:06,920 --> 01:31:08,840
You won't leave me, will you?
1265
01:31:11,720 --> 01:31:16,800
I love you the most in the world.
1266
01:31:17,480 --> 01:31:20,840
If you leave me, I will be all alone.
1267
01:31:22,080 --> 01:31:24,720
If you are there, I have everything.
1268
01:31:25,280 --> 01:31:27,880
If you are not there, there is nothing.
1269
01:31:27,960 --> 01:31:29,880
This is what you are afraid of?
1270
01:31:34,480 --> 01:31:40,840
When two people are close, not they, but their heartbeats speak.
1271
01:31:41,640 --> 01:31:43,720
And heartbeats never lie.
1272
01:31:49,080 --> 01:31:53,400
"In my eyes, sleep and dreams."
1273
01:31:53,600 --> 01:31:59,480
"I see only you, beloved."
1274
01:31:59,640 --> 01:32:04,040
"In my memories and thoughts."
1275
01:32:04,200 --> 01:32:06,840
"Only you are there."
1276
01:32:06,920 --> 01:32:10,440
"I swear by you."
1277
01:32:10,520 --> 01:32:14,800
"You are in my breaths."
1278
01:32:14,960 --> 01:32:20,840
"Without you life is meaningless, beloved."
1279
01:32:21,160 --> 01:32:25,680
"I am afraid. I am afraid all the time."
1280
01:32:25,840 --> 01:32:31,840
"That you will leave me."
1281
01:32:34,960 --> 01:32:43,040
"My heartbeats ask you."
1282
01:32:47,840 --> 01:32:56,200
"Will you love me?"
1283
01:32:58,600 --> 01:33:02,320
"Me."
1284
01:33:06,520 --> 01:33:08,960
Hello. Yes, Tanya. Tell me.
1285
01:33:09,840 --> 01:33:11,400
Yes. I will come right away.
1286
01:33:12,400 --> 01:33:14,080
Tanya wants to talk to me.
1287
01:33:16,520 --> 01:33:17,800
Karan.
1288
01:33:19,000 --> 01:33:23,040
You said you will never leave me and go.
1289
01:33:24,800 --> 01:33:26,120
Go.
1290
01:33:30,760 --> 01:33:32,080
Tanya.
1291
01:33:33,800 --> 01:33:36,200
At this hour? You had some work?
1292
01:33:38,160 --> 01:33:42,120
I want to return something to you. - What?
1293
01:33:46,720 --> 01:33:50,760
Along with relations, this thread has also become weak.
1294
01:33:51,760 --> 01:33:55,160
Before it breaks, take it back.
1295
01:33:55,240 --> 01:34:00,640
Please. And as it is, now Natasha has a right..
1296
01:34:00,720 --> 01:34:03,240
..on everything that is yours.
1297
01:34:05,080 --> 01:34:08,560
Tanya, when two people are bound in a relation..
1298
01:34:08,640 --> 01:34:11,640
..is it necessary that they maintain only that relation?
1299
01:34:12,120 --> 01:34:14,000
Relations can also change.
1300
01:34:15,000 --> 01:34:19,000
Maybe we couldn't maintain the relation we shared in the beginning.
1301
01:34:19,440 --> 01:34:22,760
But we can be friends. Right?
1302
01:34:27,480 --> 01:34:28,880
Goodnight.
1303
01:34:29,320 --> 01:34:30,480
Karan.
1304
01:34:30,680 --> 01:34:32,760
What's the date? - Of what?
1305
01:34:33,440 --> 01:34:35,320
Your marriage. - Why?
1306
01:34:36,040 --> 01:34:37,240
I will come.
1307
01:34:45,280 --> 01:34:49,480
"You don't know."
1308
01:34:49,560 --> 01:34:55,760
"How much I loved you!"
1309
01:34:55,880 --> 01:35:06,240
"I had unknowingly, secretly asked you in my prayer."
1310
01:35:06,520 --> 01:35:17,160
"It's God's will that I didn't get you, beloved."
1311
01:35:17,360 --> 01:35:21,680
"Leave it. Forget it."
1312
01:35:21,760 --> 01:35:28,120
"I don't have any grievance from you."
1313
01:35:31,000 --> 01:35:39,280
"Love is asking you."
1314
01:35:43,760 --> 01:35:52,000
"Will you love me?"
1315
01:35:54,400 --> 01:35:57,440
"Me."
1316
01:35:57,680 --> 01:36:02,680
"Lock eyes sometimes."
1317
01:36:02,960 --> 01:36:07,480
"At times come near."
1318
01:36:07,560 --> 01:36:10,360
Popat, why did you light incense and spread smoke?
1319
01:36:10,440 --> 01:36:12,040
May you rot!
1320
01:36:12,120 --> 01:36:16,480
Sir, this incense spreads fragrance in this stinking hotel.
1321
01:36:16,560 --> 01:36:18,560
It gives peace to your father's soul.
1322
01:36:18,640 --> 01:36:21,240
And it wards off evil spirits. - Which evil spirit?
1323
01:36:21,560 --> 01:36:23,720
Who? On one hand you.
1324
01:36:23,960 --> 01:36:25,600
On the other hand your father.
1325
01:36:25,680 --> 01:36:27,040
He was such a nice man.
1326
01:36:27,200 --> 01:36:28,960
I am still here because of him. - Yes.
1327
01:36:29,040 --> 01:36:30,760
You are still here. And you sent him to heaven.
1328
01:36:30,840 --> 01:36:32,840
Wretched unlucky man!
1329
01:36:32,920 --> 01:36:34,160
As soon as you came my father died.
1330
01:36:34,240 --> 01:36:35,160
Because of me? - Yes.
1331
01:36:35,240 --> 01:36:36,280
I am wretched? - Yes.
1332
01:36:36,360 --> 01:36:37,480
Unlucky? - Yes.
1333
01:36:37,640 --> 01:36:38,960
Pick up the phone. Pick up the phone.
1334
01:36:39,720 --> 01:36:41,080
I will answer the phone and then see you.
1335
01:36:41,160 --> 01:36:42,320
Calling me unlucky. - Hello.
1336
01:36:42,400 --> 01:36:44,240
Hello. - Father.
1337
01:36:44,360 --> 01:36:46,720
Yes, sir. Two minutes, sir. - Grant him some sense.
1338
01:36:46,800 --> 01:36:50,040
Popat, in room number 609, one chicken sandwich..
1339
01:36:50,120 --> 01:36:52,000
..one vegetable sandwich and one bottle of water.
1340
01:36:52,080 --> 01:36:54,040
Send it. - You take it. Go.
1341
01:36:54,120 --> 01:36:55,080
I won't enter the kitchen.
1342
01:36:55,160 --> 01:36:56,800
Why? - You can hear weird sounds over there.
1343
01:36:56,880 --> 01:36:58,360
Your father died in the kitchen.
1344
01:36:58,440 --> 01:36:59,960
Why should I enter the kitchen? Order it from out.
1345
01:37:00,040 --> 01:37:00,840
You send me into the kitchen again and again.
1346
01:37:00,920 --> 01:37:01,960
Why should I go?
1347
01:37:02,040 --> 01:37:03,680
Fine. I will go this time. But not again.
1348
01:37:03,760 --> 01:37:05,120
Yes. In the kitchen.
1349
01:37:13,480 --> 01:37:15,200
I will have to do something.
1350
01:37:15,600 --> 01:37:16,800
Wretched man.
1351
01:38:33,880 --> 01:38:35,160
Help!
1352
01:38:35,680 --> 01:38:38,240
Help! Help!
1353
01:38:42,840 --> 01:38:44,240
Karan. - Are you okay?
1354
01:38:44,320 --> 01:38:45,880
No, Karan. - Are you okay?
1355
01:38:47,400 --> 01:38:48,520
Come on.
1356
01:38:48,920 --> 01:38:50,840
Fire. Fire.
1357
01:38:50,920 --> 01:38:52,160
Where is the fire?
1358
01:38:52,640 --> 01:38:55,960
Where? So what if I haven't worked in the fire brigade?
1359
01:38:56,040 --> 01:38:57,280
I can at least dowse the fire.
1360
01:38:57,360 --> 01:38:58,840
Where is the fire? - There is no fire.
1361
01:38:58,920 --> 01:39:00,200
The steam bath's temperature had gone up.
1362
01:39:00,280 --> 01:39:02,040
Karan, you are hurt.
1363
01:39:02,120 --> 01:39:03,800
I will get first-aid from the room. - Oh, God!
1364
01:39:03,880 --> 01:39:04,880
What kind of hotel is this?
1365
01:39:04,960 --> 01:39:06,280
The steam bath's temperature rises on its own.
1366
01:39:06,360 --> 01:39:07,840
The door gets locked. - Look, mister.
1367
01:39:07,920 --> 01:39:10,880
Firstly, the steam bath's door doesn't get locked from the outside.
1368
01:39:10,960 --> 01:39:12,600
It must have got jammed from the inside. So it got locked.
1369
01:39:12,680 --> 01:39:15,320
Secondly, the temperature doesn't rise on its own.
1370
01:39:15,400 --> 01:39:16,720
Ma'am must have increased it.
1371
01:39:16,800 --> 01:39:19,840
Is she mad? - No. I am mad. I am mad.
1372
01:39:19,920 --> 01:39:21,000
I am roaming around with the pipe.
1373
01:39:21,080 --> 01:39:22,560
Am I a fire brigade officer?
1374
01:39:24,040 --> 01:39:26,320
What is this? - Medicine.
1375
01:39:26,400 --> 01:39:27,600
It's not bomb, is it?
1376
01:39:30,160 --> 01:39:31,560
Here. Apply first-aid.
1377
01:39:31,960 --> 01:39:34,760
Yash, I don't understand. What is happening?
1378
01:39:34,840 --> 01:39:36,720
Give me, Tanya. I will apply it.
1379
01:39:47,800 --> 01:39:52,360
Where are you guys going all dressed up in the morning?
1380
01:39:52,440 --> 01:39:55,920
Back to Delhi. - You guys can't go.
1381
01:39:56,800 --> 01:40:01,160
It's not like that. Where will you go? See the main road.
1382
01:40:01,240 --> 01:40:04,760
It's covered with snow. And your car has frozen.
1383
01:40:05,600 --> 01:40:09,480
There is no bus, train or airplane. How will you go?
1384
01:40:09,560 --> 01:40:10,480
Popatlal, do something.
1385
01:40:10,560 --> 01:40:12,000
It's very important for us to go to Delhi.
1386
01:40:12,080 --> 01:40:13,920
Yes. Do one thing.
1387
01:40:14,480 --> 01:40:15,520
Go by the backdoor.
1388
01:40:15,600 --> 01:40:16,640
Yes. - Thanks.
1389
01:40:16,720 --> 01:40:18,120
I would have said that.
1390
01:40:18,200 --> 01:40:19,800
If there had been a backdoor.
1391
01:40:20,840 --> 01:40:25,680
Do one thing. There is a 20 feet well behind our storeroom.
1392
01:40:25,760 --> 01:40:28,080
Get into that. It connects to a tunnel.
1393
01:40:28,160 --> 01:40:30,320
Does the tunnel go to Delhi?
1394
01:40:30,400 --> 01:40:31,800
No. To Kargil.
1395
01:40:31,880 --> 01:40:33,240
Popatlal, don't joke.
1396
01:40:33,320 --> 01:40:35,600
We have to go to Delhi at any cost. Do something.
1397
01:40:35,680 --> 01:40:39,040
What do I do? Will I drop everyone to Delhi?
1398
01:40:39,280 --> 01:40:40,480
Do one thing. - Yes.
1399
01:40:40,560 --> 01:40:42,120
Connect me to Delhi.
1400
01:40:42,200 --> 01:40:43,880
Okay. But in such a season telephone lines..
1401
01:40:43,960 --> 01:40:45,840
..are disrupted first of all.
1402
01:40:45,920 --> 01:40:48,120
All our phones are dead.
1403
01:40:48,360 --> 01:40:50,640
Now? - Pat was smart.
1404
01:40:50,720 --> 01:40:52,120
He left at night.
1405
01:40:56,080 --> 01:40:57,440
Nothing happened.
1406
01:40:57,520 --> 01:41:00,200
My limbs are aching from playing since morning.
1407
01:41:00,280 --> 01:41:02,120
Tanya, tell me something. - What?
1408
01:41:02,200 --> 01:41:04,720
Don't worry. It's not personal.
1409
01:41:05,680 --> 01:41:07,800
You and Karan were madly in love.
1410
01:41:08,000 --> 01:41:09,760
How did the relation end?
1411
01:41:11,000 --> 01:41:13,960
And now Natasha and Karan are getting married.
1412
01:41:14,240 --> 01:41:15,840
Don't you feel bad?
1413
01:41:18,120 --> 01:41:19,720
Let's not discuss that.
1414
01:41:20,760 --> 01:41:23,240
It means you still love Karan.
1415
01:41:23,320 --> 01:41:24,640
I am bored of being stuck here.
1416
01:41:24,720 --> 01:41:26,280
Wonder when the ice will melt.
1417
01:41:27,000 --> 01:41:28,320
Here. Drink.
1418
01:41:28,560 --> 01:41:29,920
I am also very bored.
1419
01:41:30,640 --> 01:41:33,120
I will just come. Take care, man.
1420
01:41:36,680 --> 01:41:37,920
What happened to the power?
1421
01:41:38,000 --> 01:41:40,200
Oh God! The power also had to go now only.
1422
01:41:40,960 --> 01:41:42,680
Dolly, please search for a candle.
1423
01:41:42,760 --> 01:41:45,640
Wow! What a blackout!
1424
01:41:53,080 --> 01:41:55,280
Do you know? What would I have done..
1425
01:41:55,360 --> 01:41:59,520
..if my life partner had been with me? - What?
1426
01:41:59,600 --> 01:42:02,960
Karan. Karan, did professor Bakshi switch off the power?
1427
01:42:04,880 --> 01:42:06,600
He can do anything.
1428
01:42:11,600 --> 01:42:14,200
Tanya, what are you doing here?
1429
01:42:14,560 --> 01:42:17,200
I..I came to look for a candle.
1430
01:42:18,400 --> 01:42:20,160
Popatlal, is this a hotel or a haunted house?
1431
01:42:20,240 --> 01:42:22,400
It's not a haunted house.
1432
01:42:25,280 --> 01:42:28,240
Come on. Go to your rooms and take rest.
1433
01:42:28,760 --> 01:42:30,200
Yes. As it is, it's very late at night.
1434
01:42:30,280 --> 01:42:31,800
Goodnight. Come on.
1435
01:42:33,400 --> 01:42:36,040
Dolly. Dolly.
1436
01:42:36,600 --> 01:42:38,360
Seems like she went to her room.
1437
01:42:58,640 --> 01:42:59,520
What happened, Kush?
1438
01:42:59,600 --> 01:43:01,640
Karan. Karan, Dolly is not in the room.
1439
01:43:01,720 --> 01:43:04,240
Sonny, why do you cry? She must be around. What else?
1440
01:43:04,600 --> 01:43:06,600
She must be in Tashu or Tanya's room. - No.
1441
01:43:06,680 --> 01:43:08,000
Let's see. - Come on.
1442
01:43:09,200 --> 01:43:11,040
Tanya, is Dolly in your room?
1443
01:43:11,960 --> 01:43:14,120
I don't know. She was in my room just now.
1444
01:43:14,200 --> 01:43:16,040
But when the power came back and I returned..
1445
01:43:16,120 --> 01:43:17,160
..she wasn't there.
1446
01:43:17,240 --> 01:43:18,880
Maybe she is in her room.
1447
01:43:18,960 --> 01:43:20,440
She is not there. She is nowhere.
1448
01:43:20,520 --> 01:43:21,600
I am telling you. - Relax.
1449
01:43:21,680 --> 01:43:23,200
Don't worry. She must be around.
1450
01:43:23,280 --> 01:43:26,440
She must be wandering around to catch mobile's signal. What else?
1451
01:43:26,520 --> 01:43:28,600
Yash, let's look for her. - Come on. - Okay?
1452
01:43:28,880 --> 01:43:30,800
I will also come. - Come on.
1453
01:43:34,160 --> 01:43:36,600
Dolly. Dolly.
1454
01:43:43,920 --> 01:43:44,960
Dolly.
1455
01:43:53,200 --> 01:43:54,560
Popatlal!
1456
01:44:06,840 --> 01:44:09,920
Pick it up. Pick it up. - Hey!
1457
01:44:11,200 --> 01:44:13,200
I thought.. - I am dead.
1458
01:44:13,520 --> 01:44:15,120
As such, I am as good as dead.
1459
01:44:15,200 --> 01:44:17,200
I am wandering around like a zombie.
1460
01:44:17,360 --> 01:44:21,520
Working in such a hotel is like risking your life.
1461
01:44:21,840 --> 01:44:23,200
Have you come here to build your body?
1462
01:44:23,280 --> 01:44:25,640
No. We can't find Dolly, a girl from our group.
1463
01:44:26,240 --> 01:44:28,720
Who? That mobile girl? - Yes. Did you see her?
1464
01:44:28,800 --> 01:44:31,360
I saw her. She must be around. Let's look around.
1465
01:44:31,560 --> 01:44:34,720
I want riddance from such a hotel and such customers.
1466
01:44:34,800 --> 01:44:36,680
They are going missing from the hotel.
1467
01:44:36,760 --> 01:44:38,520
Oh God!
1468
01:44:40,280 --> 01:44:43,160
Who is standing at the window? Hello, ma'am.
1469
01:44:43,240 --> 01:44:45,320
Shall I bring tea or water?
1470
01:44:45,720 --> 01:44:49,600
Sorry. I disturbed you. Okay.
1471
01:44:51,160 --> 01:44:54,200
Is your name Dolly?
1472
01:44:56,080 --> 01:44:58,760
Maybe her tongue has frozen in the cold.
1473
01:44:59,200 --> 01:45:00,960
Is she standing here to click her photo?
1474
01:45:01,400 --> 01:45:03,200
There is no photographer too.
1475
01:45:04,240 --> 01:45:06,680
Goodnight, ma'am. Sorry for the trouble.
1476
01:45:06,760 --> 01:45:08,120
Enjoy your stay.
1477
01:45:11,600 --> 01:45:12,960
Dolly.
1478
01:45:16,160 --> 01:45:17,360
Dolly.
1479
01:45:20,760 --> 01:45:22,040
Dolly.
1480
01:45:26,400 --> 01:45:27,560
Oh God!
1481
01:45:27,960 --> 01:45:29,920
Yash! Yash!
1482
01:45:30,240 --> 01:45:33,200
Oh no! Yash! Yash!
1483
01:45:34,400 --> 01:45:35,760
Hey!
1484
01:45:55,960 --> 01:45:57,600
Bakshi, why did you kill Pat?
1485
01:45:57,680 --> 01:46:00,600
Not only Pat, I want to kill all of you.
1486
01:46:01,280 --> 01:46:03,680
When you guys tried to kill me..
1487
01:46:03,760 --> 01:46:05,680
..I would have killed you right then.
1488
01:46:06,440 --> 01:46:08,920
But I wanted to kill Tanya.
1489
01:46:09,000 --> 01:46:10,520
And she escaped because of you, Karan.
1490
01:46:10,600 --> 01:46:11,880
Because of you.
1491
01:46:14,240 --> 01:46:16,360
I loved my wife a lot.
1492
01:46:16,920 --> 01:46:18,880
But she thought I am mad.
1493
01:46:19,400 --> 01:46:20,960
She wanted to leave me and go.
1494
01:46:21,400 --> 01:46:25,480
But I killed her and kept her at home.
1495
01:46:25,800 --> 01:46:28,440
Because of you guys the police found my wife's body.
1496
01:46:28,520 --> 01:46:30,200
And she went away from me.
1497
01:46:30,280 --> 01:46:32,600
Because of you guys the police were after me.
1498
01:46:32,720 --> 01:46:34,280
I went into hiding for three years.
1499
01:46:34,520 --> 01:46:36,760
When I came back, I got to know..
1500
01:46:36,840 --> 01:46:38,480
..that you guys have left from Shimla.
1501
01:46:39,160 --> 01:46:42,080
Then I found out that Dolly and Kush are getting married.
1502
01:46:43,280 --> 01:46:45,600
I was sure you guys will come for the marriage.
1503
01:46:45,680 --> 01:46:47,880
I even called you up anonymously, Karan.
1504
01:46:52,920 --> 01:46:56,360
You killed Dolly too. - I also wanted to kill Dolly.
1505
01:46:56,440 --> 01:46:58,320
But someone killed her before me.
1506
01:46:58,400 --> 01:47:01,120
You are lying. - Why will I lie?
1507
01:47:11,560 --> 01:47:13,640
I am here, in front of you.
1508
01:47:14,920 --> 01:47:16,320
So who is that person?
1509
01:47:22,520 --> 01:47:23,920
Karan.
1510
01:47:24,400 --> 01:47:25,720
Kush. - Karan.
1511
01:47:25,800 --> 01:47:27,080
Kush. - Karan.
1512
01:47:27,160 --> 01:47:29,840
Tanya. Tanya. - Tanya.
1513
01:47:30,080 --> 01:47:32,040
Karan, the road has opened.
1514
01:47:32,120 --> 01:47:33,960
Tanya left in a car with Natasha just now.
1515
01:47:34,040 --> 01:47:35,960
It means Tanya will kill Tashu too..
1516
01:47:36,560 --> 01:47:37,800
Oh God!
1517
01:47:38,240 --> 01:47:39,600
Is it his turn now?
1518
01:47:58,400 --> 01:48:00,760
Tashu! Tashu!
1519
01:48:00,840 --> 01:48:04,000
Karan! Karan!
1520
01:48:04,440 --> 01:48:05,480
Karan!
1521
01:48:06,000 --> 01:48:08,040
Karan! - Tashu!
1522
01:48:08,120 --> 01:48:10,160
Karan, thank God you came. - Tashu!
1523
01:48:10,240 --> 01:48:11,720
Thank God you came. - Tashu!
1524
01:48:13,200 --> 01:48:16,320
Good you came, Karan. Do you know, Karan?
1525
01:48:16,960 --> 01:48:20,200
After you left, professor Bakshi came in the hotel.
1526
01:48:20,840 --> 01:48:22,800
First he killed Kush.
1527
01:48:24,040 --> 01:48:25,880
And then he killed Yash too.
1528
01:48:26,560 --> 01:48:31,920
And then he brought Tanya and me here in a car.
1529
01:48:32,160 --> 01:48:33,840
Are you sure it was professor Bakshi?
1530
01:48:33,920 --> 01:48:36,480
Yes, Karan. It was professor Bakshi.
1531
01:48:36,680 --> 01:48:39,160
But Tashu, professor Bakshi was with me.
1532
01:48:41,480 --> 01:48:43,640
Well..
1533
01:48:43,880 --> 01:48:45,360
Karan..
1534
01:48:47,160 --> 01:48:48,480
Tanya!
1535
01:48:50,720 --> 01:48:52,720
Tanya! Tanya!
1536
01:48:52,960 --> 01:48:54,400
Tanya!
1537
01:48:58,440 --> 01:49:00,000
Why, Tashu? Why?
1538
01:49:00,080 --> 01:49:02,840
Why did you do this? Why?
1539
01:49:02,920 --> 01:49:05,440
Why did you do this? - Because I love you, Karan.
1540
01:49:05,520 --> 01:49:07,360
I love you, Karan. I love you, Karan.
1541
01:49:07,440 --> 01:49:11,080
Because I love you. Because I love you.
1542
01:49:13,120 --> 01:49:16,600
I love you, Karan. I really love you.
1543
01:49:17,000 --> 01:49:19,640
And you..you lied to me.
1544
01:49:20,120 --> 01:49:23,280
You went to Uncle Sam to meet Tanya.
1545
01:49:26,400 --> 01:49:30,640
When Pat told us that he has seen professor Bakshi..
1546
01:49:31,400 --> 01:49:33,440
..I took advantage of that.
1547
01:49:36,200 --> 01:49:37,560
Dolly.
1548
01:49:38,640 --> 01:49:41,080
Poor Dolly became a victim due to the darkness.
1549
01:49:43,600 --> 01:49:47,400
Karan, I promise. I had gone to kill Tanya.
1550
01:49:48,920 --> 01:49:52,560
And Kush..Kush saw me.
1551
01:49:53,600 --> 01:49:54,880
So I killed him too.
1552
01:49:55,360 --> 01:49:57,160
'Natasha, you? Tanya, run.'
1553
01:49:59,400 --> 01:50:00,800
Karan, I am sorry.
1554
01:50:02,280 --> 01:50:06,040
Karan, you will forgive me, won't you?
1555
01:50:09,160 --> 01:50:11,360
Please, Karan. You will marry me, won't you?
1556
01:50:13,960 --> 01:50:15,720
You won't marry me, will you?
1557
01:50:16,320 --> 01:50:17,480
No.
1558
01:50:18,200 --> 01:50:19,840
You won't marry me, will you?
1559
01:50:22,160 --> 01:50:24,800
Karan, you never loved me.
1560
01:50:26,640 --> 01:50:28,640
You only lend me your support, Karan.
1561
01:50:30,640 --> 01:50:32,360
Karan, you are my life.
1562
01:50:34,280 --> 01:50:38,320
If you are not in my life, what is the use of living?
1563
01:50:38,400 --> 01:50:40,520
Tashu, stop. Tashu, please stop.
1564
01:50:41,400 --> 01:50:42,640
Tashu, stop.
1565
01:50:42,720 --> 01:50:43,920
I love you.
1566
01:50:44,000 --> 01:50:45,200
Tashu, stop.
1567
01:50:45,280 --> 01:50:47,160
I love you. - Tashu.
1568
01:50:47,240 --> 01:50:48,720
Karan!
1569
01:50:48,920 --> 01:50:50,280
Tashu!
1570
01:50:50,440 --> 01:50:54,000
Karan! Karan!
1571
01:50:54,200 --> 01:50:55,520
Tashu!
1572
01:51:03,040 --> 01:51:04,560
Tashu!
1573
01:51:07,560 --> 01:51:09,840
Karan! Karan, stop! Listen to me.
1574
01:51:10,000 --> 01:51:11,080
Stop!
1575
01:51:14,200 --> 01:51:17,400
Students, today is the first day of college.
1576
01:51:17,560 --> 01:51:20,400
Along with the present students..
1577
01:51:20,480 --> 01:51:22,440
..we will remember those students too..
1578
01:51:22,520 --> 01:51:24,680
..who are no longer with us.
1579
01:51:24,760 --> 01:51:26,040
Let's pray for them.
1580
01:51:26,120 --> 01:51:28,200
'I can even lay down my life for you.'
1581
01:51:28,280 --> 01:51:29,880
'Oh yeah!'
1582
01:51:32,160 --> 01:51:36,640
'Life is unpredictable. Anything can happen anytime. Isn't it?'
1583
01:51:38,040 --> 01:51:40,480
'Kush, do something in life.'
1584
01:51:40,560 --> 01:51:42,080
'Otherwise you will regret all your life.'
1585
01:51:42,160 --> 01:51:43,880
'Karan, explain to him.'
1586
01:51:54,040 --> 01:51:57,560
'Karan, you will never leave me and go, will you?'
1587
01:51:58,000 --> 01:52:02,720
'I love you the most in the world.'
1588
01:52:04,040 --> 01:52:06,760
'If you are there, I have everything.'
1589
01:52:07,840 --> 01:52:10,480
'If you are not there, there is nothing.'
1590
01:52:11,480 --> 01:52:14,440
Why? Why?
1591
01:52:16,400 --> 01:52:17,720
Stupid..
1592
01:52:24,560 --> 01:52:27,200
Let's go. It's time for the flight.
1593
01:52:29,240 --> 01:52:32,720
The police took my statement and they have arrested Bakshi.
1594
01:52:43,920 --> 01:52:45,640
Come on.
1595
01:53:01,800 --> 01:53:03,360
Karan.
1596
01:53:07,480 --> 01:53:10,440
I am sorry. Because of me all this.. - No, Tanya.
1597
01:53:11,080 --> 01:53:13,000
It wasn't your fault.
1598
01:53:18,760 --> 01:53:20,320
What will you do now?
1599
01:53:21,120 --> 01:53:24,960
The routine stuff. Delhi. My work and me.
1600
01:53:28,040 --> 01:53:29,720
What if..
1601
01:53:32,080 --> 01:53:34,200
..someone wants to support you?
1602
01:53:35,680 --> 01:53:40,040
My name is Yash. When I was a kid, we were very poor.
1603
01:53:40,120 --> 01:53:42,760
And my papa used to dance in a beer bar. - I am sorry. I am sorry.
1604
01:53:42,840 --> 01:53:45,080
You know, beer bar. - Are you okay?
1605
01:53:45,360 --> 01:53:55,880
"Your laughter is like flowers blossoming in spring."
1606
01:53:56,120 --> 01:54:06,880
"I find you a little naughty."
1607
01:54:07,040 --> 01:54:11,400
"I was besotted with you right from the beginning."
1608
01:54:11,480 --> 01:54:17,760
"I was afraid to say this saga."
1609
01:54:17,840 --> 01:54:22,280
"In my eyes, sleep and dreams."
1610
01:54:22,360 --> 01:54:28,920
"I see only you, beloved."
1611
01:54:31,520 --> 01:54:39,760
"My heartbeats ask you."
1612
01:54:44,440 --> 01:54:51,840
"Will you love me?"
1613
01:54:51,920 --> 01:54:58,680
"Yes. Me."
113422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.