Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,426 --> 00:01:34,595
Christmas Eve in New York.
2
00:01:34,678 --> 00:01:37,932
A happy time for some people.
The lucky ones.
3
00:01:38,057 --> 00:01:40,935
Last-minute shopping,
presents for the kids.
4
00:01:41,060 --> 00:01:44,438
Hurry home to light the tree
and fill the stockings.
5
00:01:44,563 --> 00:01:46,190
For the lucky ones.
6
00:01:46,607 --> 00:01:48,484
Others aren't so lucky.
7
00:01:48,818 --> 00:01:51,612
Nick Bianco hadn't worked for a year.
8
00:01:51,779 --> 00:01:54,949
He had a record. A prison record.
9
00:01:55,199 --> 00:01:57,451
They say it shouldn't count against you.
10
00:01:57,785 --> 00:01:59,954
But when Nick tried to get a job
11
00:02:00,037 --> 00:02:02,206
the same thing always happened.
12
00:02:02,706 --> 00:02:04,291
"Very sorry."
13
00:02:04,416 --> 00:02:06,544
No prejudice, of course.
14
00:02:06,752 --> 00:02:08,420
But no job either.
15
00:02:09,713 --> 00:02:13,926
So this is how Nick went
Christmas shopping for his kids.
16
00:02:56,635 --> 00:02:58,304
Good afternoon.
17
00:02:58,846 --> 00:03:01,849
Don't move.
Put your hands behind you.
18
00:03:34,298 --> 00:03:35,925
- Come on.
- Well, what about the safe?
19
00:03:36,008 --> 00:03:37,635
We've got enough. Come on.
20
00:03:53,859 --> 00:03:56,946
- Didn't you ring?
- Take it easy. I rang.
21
00:05:48,349 --> 00:05:50,351
- Anybody out at four?
- Yeah.
22
00:05:52,394 --> 00:05:54,605
This isn't the lobby, mister.
23
00:06:22,674 --> 00:06:26,470
All right, now,
stand back. Stand back.
24
00:06:26,678 --> 00:06:29,264
Everybody stand back.
25
00:06:34,311 --> 00:06:36,271
Everybody stand back.
26
00:06:57,292 --> 00:07:00,963
The same thing happened
twenty years ago to Nick's father.
27
00:07:01,338 --> 00:07:03,966
He died with the policeman's
bullet in him.
28
00:07:04,258 --> 00:07:05,884
Nick saw it.
29
00:07:05,968 --> 00:07:08,262
It was one of his earliest memories.
30
00:07:22,151 --> 00:07:23,193
Yeah?
31
00:07:23,277 --> 00:07:26,697
- Shelby's here with Nick Bianco.
- Okay. Send 'em in. Both of 'em.
32
00:07:34,538 --> 00:07:37,499
Hello, Bianco. How's the leg?
All better, huh?
33
00:07:37,583 --> 00:07:39,376
- Yeah.
- Sit here.
34
00:07:42,421 --> 00:07:44,214
You know who I am?
35
00:07:45,048 --> 00:07:48,510
- What difference does it make?
- Never mind getting fresh, Bianco.
36
00:07:49,219 --> 00:07:50,345
- You're the DA.
37
00:07:50,429 --> 00:07:53,974
Assistant. My name is Louis D'Angelo.
38
00:07:55,726 --> 00:07:57,853
Now, let's see what we got here.
39
00:07:57,978 --> 00:08:01,648
''Bianco, Nick. Aged twenty-nine.
40
00:08:02,065 --> 00:08:06,111
"At the age of seventeen,
burglary in the first. Plea, guilty.
41
00:08:06,195 --> 00:08:08,947
"Sixty days in the city reformatory.
42
00:08:09,198 --> 00:08:12,618
"Four years later, grand larceny
in the first, charged.
43
00:08:12,743 --> 00:08:15,496
"Convicted of grand
in the second at the trial.
44
00:08:15,662 --> 00:08:18,707
"Two-and-one-half to five years
in Sing Sing.
45
00:08:19,458 --> 00:08:22,669
"Third charge,
robbery in the first while armed.
46
00:08:22,753 --> 00:08:24,838
"Witness failed to appear.
47
00:08:25,214 --> 00:08:26,632
"Case dropped."
48
00:08:27,716 --> 00:08:31,970
By the way, how much do witnesses cost
on the open market now?
49
00:08:32,095 --> 00:08:35,098
- How should I know?
- Do you know why you're here?
50
00:08:35,224 --> 00:08:37,017
I'm supposed to squeal.
51
00:08:37,851 --> 00:08:41,396
I want the names of those three men
that were with you on that job.
52
00:08:41,563 --> 00:08:46,276
You know what you're gonna get on this rap?
Fifteen years. Maybe twenty.
53
00:08:46,401 --> 00:08:49,738
- Maybe I can help you.
- Look, you're wasting your time.
54
00:08:50,531 --> 00:08:52,950
Those records you got there
ain't complete.
55
00:08:53,325 --> 00:08:58,539
It should say I was offered a deal by
another Assistant DA if I squealed.
56
00:08:58,914 --> 00:09:01,875
I took the full four years.
57
00:09:02,334 --> 00:09:05,170
I'm the same guy now I was then.
58
00:09:05,546 --> 00:09:08,507
Nothing has changed. Nothing.
59
00:09:10,217 --> 00:09:14,471
I wouldn't say that, Nick.
Something has changed since then.
60
00:09:15,180 --> 00:09:19,351
Seems to me I saw where
the parole officer reported here that
61
00:09:19,434 --> 00:09:22,187
you have two kids.
62
00:09:22,854 --> 00:09:24,523
Two little girls.
63
00:09:25,274 --> 00:09:27,568
That ought to change things a little.
64
00:09:27,693 --> 00:09:32,489
You know, sometimes I think the doctors
are right, and that all crooks are crazy.
65
00:09:32,614 --> 00:09:35,742
- Imagine a guy with two little girls...
- Shut up!
66
00:09:37,828 --> 00:09:39,454
He don't like that.
67
00:09:41,665 --> 00:09:43,333
How old are they?
68
00:09:45,586 --> 00:09:47,879
You know, I'm always interested in kids.
69
00:09:54,553 --> 00:09:55,804
I...
70
00:09:56,805 --> 00:09:59,016
I have four of my own.
71
00:10:01,476 --> 00:10:02,728
Here.
72
00:10:07,899 --> 00:10:11,111
- Can I take a look at your pictures?
- What pictures?
73
00:10:11,653 --> 00:10:14,281
Pictures you got
in your inside coat pocket.
74
00:10:33,216 --> 00:10:37,054
- Beautiful kids, Nick.
- Yeah, they're cute.
75
00:10:37,179 --> 00:10:39,598
You know, a man's lucky to have kids.
76
00:10:42,517 --> 00:10:47,022
But having a father like you
I wouldn't say is very lucky for them.
77
00:10:47,731 --> 00:10:51,610
No, Nick, your kids
haven't had much luck.
78
00:10:53,153 --> 00:10:55,447
I'll take care of my family.
79
00:10:55,947 --> 00:10:56,990
My way.
80
00:10:57,074 --> 00:11:00,619
You mean by keeping your mouth shut
and going to jail?
81
00:11:01,244 --> 00:11:02,871
You know why you're doing it?
82
00:11:03,205 --> 00:11:06,291
Because you've got that
good old hoodlum complex.
83
00:11:06,458 --> 00:11:07,751
No squealing.
84
00:11:07,834 --> 00:11:10,629
Desert your kids. Let 'em starve.
85
00:11:10,754 --> 00:11:12,714
Let your home go to pot.
86
00:11:13,465 --> 00:11:17,928
But don't squeal on some no-good hoodlums
who wouldn't turn a finger for you.
87
00:11:20,263 --> 00:11:23,600
- I hate crooks.
- Then why are you wasting your time on me?
88
00:11:23,725 --> 00:11:27,354
Because any guy that could have two kids
like that isn't a crook.
89
00:11:27,479 --> 00:11:31,817
Crooked, yes. Stupid, yes.
On the wrong foot, yes.
90
00:11:32,317 --> 00:11:35,904
But he isn't one of those mugs
that don't belong to human society.
91
00:11:36,530 --> 00:11:39,408
Those are two normal,
decent little human beings.
92
00:11:39,491 --> 00:11:42,202
- Gimme that!
- And no crook could make 'em that sweet.
93
00:11:42,452 --> 00:11:44,413
- No play ball, eh?
- No!
94
00:11:44,538 --> 00:11:46,957
You're coming up before Judge Halstead.
Do you know him?
95
00:11:47,040 --> 00:11:47,958
Yes.
96
00:11:48,041 --> 00:11:49,918
He'll throw the book at you
if you don't cooperate.
97
00:11:50,043 --> 00:11:51,378
No deal.
98
00:11:54,798 --> 00:11:57,134
See you in court, Bianco.
99
00:12:07,644 --> 00:12:09,938
- Attorney for Nick Bianco?
- Yep.
100
00:12:10,021 --> 00:12:11,982
This way, please.
101
00:12:20,407 --> 00:12:22,868
- How are you, Nick?
- How do you do, Mr Howser?
102
00:12:22,951 --> 00:12:26,997
I'm fine, son.
Sit down, sir, sit down.
103
00:12:29,750 --> 00:12:32,711
Well, we meet again, Nick.
104
00:12:32,836 --> 00:12:35,046
Fortunes of war, eh?
105
00:12:35,172 --> 00:12:39,801
I, er... I hear you had a long talk
with Mr D'Angelo.
106
00:12:39,926 --> 00:12:44,890
- You don't have to worry.
- Good. Good. Your word's all I need.
107
00:12:45,015 --> 00:12:48,727
- Did the boys pay you?
- Everything's been taken care of.
108
00:12:49,144 --> 00:12:50,228
Now, er...
109
00:12:50,353 --> 00:12:53,648
I don't want you to
expect very much in court.
110
00:12:53,732 --> 00:12:57,527
- We've got no defense at all.
- So what do I do?
111
00:12:57,652 --> 00:12:59,780
Nothing. Trust me.
112
00:12:59,863 --> 00:13:04,701
Even when Halstead hits you
with the book, stand pat, rely on me.
113
00:13:04,868 --> 00:13:07,120
I begin to work then.
114
00:13:07,287 --> 00:13:09,331
- On the parole?
- Yes.
115
00:13:09,456 --> 00:13:14,711
It may take a while, but
I'll have you out in no time.
116
00:13:16,171 --> 00:13:19,216
- Did you see the missus?
- I talked to her on the phone.
117
00:13:19,299 --> 00:13:22,010
- She'll be in court.
- Thanks.
118
00:13:23,595 --> 00:13:25,430
Are the kids all right,
do you happen to know?
119
00:13:25,555 --> 00:13:27,974
- They're fine.
- Good.
120
00:13:29,226 --> 00:13:30,936
You can rely on me, Nick.
121
00:13:31,061 --> 00:13:33,605
Same goes for me, Mr Howser.
Thanks for everything.
122
00:13:33,688 --> 00:13:35,065
Goodbye.
123
00:14:01,466 --> 00:14:05,095
Look at that cheap squirt
passing up and down.
124
00:14:05,470 --> 00:14:06,972
What for?
125
00:14:08,014 --> 00:14:11,184
Do they have to keep passing
up and down here all the time?
126
00:14:16,147 --> 00:14:18,358
For a nickel, I'd grab him,
127
00:14:19,067 --> 00:14:22,445
stick both thumbs right in his eyes,
128
00:14:23,113 --> 00:14:25,574
hang on till he drops dead.
129
00:14:31,496 --> 00:14:34,833
- You're Nick Bianco, ain't you?
- Yeah.
130
00:14:34,958 --> 00:14:37,961
Howser was telling me.
You're a big man.
131
00:14:38,420 --> 00:14:40,589
I'm Tommy Udo.
132
00:14:42,299 --> 00:14:46,261
- I've heard of you.
- You did, huh? Huh.
133
00:14:46,344 --> 00:14:50,181
Imagine me in on this cheap rap,
big man like me.
134
00:14:50,307 --> 00:14:53,268
Picked up just for
shoving a guy's ears off his head.
135
00:14:53,518 --> 00:14:57,230
Traffic ticket stuff.
136
00:15:08,450 --> 00:15:11,745
Hello, Bianco. You got a minute?
137
00:15:13,622 --> 00:15:16,750
I wouldn't give you
the skin off a grape.
138
00:15:20,378 --> 00:15:22,047
Gonna be a stiff sentence, Nick.
139
00:15:22,130 --> 00:15:25,175
- You better be set.
- I'm set.
140
00:15:25,800 --> 00:15:28,219
You know, I wasn't fooling
when I talked with you.
141
00:15:28,678 --> 00:15:32,307
- I liked those pictures you showed me.
- Thanks.
142
00:15:33,850 --> 00:15:36,978
I talked with the judge.
He'll play ball.
143
00:15:37,395 --> 00:15:39,481
- Well?
- No deal.
144
00:15:41,066 --> 00:15:42,484
Okay.
145
00:15:42,901 --> 00:15:46,947
If you should change your mind
later on though, let me hear.
146
00:15:47,364 --> 00:15:49,491
Remember my name
and get in touch with me.
147
00:15:49,616 --> 00:15:52,410
You know, I'm your insurance policy.
148
00:15:52,535 --> 00:15:54,412
You don't give up, do you?
149
00:15:54,537 --> 00:15:56,247
I usually do.
150
00:15:56,706 --> 00:15:59,292
But I tried a little extra hard this time.
151
00:16:27,445 --> 00:16:30,532
What do you know?
I just remembered something.
152
00:16:30,699 --> 00:16:32,993
It's my birthday. Yeah, today.
153
00:16:33,410 --> 00:16:35,370
- Congratulations.
- No kidding.
154
00:16:35,453 --> 00:16:37,163
I'll tell you something, big man.
155
00:16:37,372 --> 00:16:39,958
I never spent a birthday
with a better guy.
156
00:16:40,208 --> 00:16:42,669
When I heard that you
spit in that judge's face
157
00:16:42,752 --> 00:16:46,214
I says to myself,
"a buddy", "a stand-up guy".
158
00:16:46,548 --> 00:16:49,092
- You talk too much.
- In front of these squirts?
159
00:16:49,259 --> 00:16:51,386
Go on, a couple of dopey cops.
160
00:16:51,511 --> 00:16:53,471
I don't even know
they're sitting there.
161
00:16:54,764 --> 00:16:57,517
Come on. Cheer up, big man.
It's my birthday party.
162
00:16:57,642 --> 00:16:59,894
We get a free feed tonight.
163
00:17:00,603 --> 00:17:03,982
Ossining. Next stop is Ossining.
164
00:17:14,617 --> 00:17:18,121
Yes. Next stop, Ossining.
165
00:17:18,663 --> 00:17:20,957
Plenty of jobs here.
166
00:17:21,082 --> 00:17:22,917
Even for the unlucky ones.
167
00:17:23,585 --> 00:17:25,587
And no prejudice.
168
00:17:26,963 --> 00:17:30,258
359. 358.
169
00:17:34,804 --> 00:17:36,056
354.
170
00:17:39,809 --> 00:17:43,563
- From the old lady, Nick?
- No. I got my own back again.
171
00:17:43,730 --> 00:17:47,025
- That's the second one, ain't it?
- Yeah.
172
00:17:48,193 --> 00:17:51,029
She hasn't written for three months.
173
00:17:51,154 --> 00:17:53,782
It says, "Party no longer at this address."
174
00:17:55,492 --> 00:17:57,327
It just doesn't make sense.
175
00:17:57,452 --> 00:17:59,579
Now, take it easy, Nick.
Quit stewing.
176
00:17:59,704 --> 00:18:02,415
Everything was all right
three months ago.
177
00:18:02,957 --> 00:18:05,502
She wrote and said
everything was all right.
178
00:18:06,795 --> 00:18:08,963
Then, all of a sudden...
179
00:18:10,131 --> 00:18:11,758
I've got to find out about it.
180
00:18:11,925 --> 00:18:16,012
You can find out. Ask Chips Cooney.
You know him, don't you?
181
00:18:16,137 --> 00:18:18,223
Used to, but how am I gonna ask him?
182
00:18:18,348 --> 00:18:20,225
Well, he's coming up here on a new rap.
183
00:18:21,851 --> 00:18:23,311
The kids.
184
00:18:24,437 --> 00:18:26,981
She knows how I worry about 'em.
185
00:18:28,149 --> 00:18:30,026
She oughta write.
186
00:18:49,838 --> 00:18:51,214
Hey, Nick.
187
00:18:53,716 --> 00:18:55,051
Chips Cooney.
188
00:19:06,604 --> 00:19:09,232
Harry. Get to Chips Cooney.
189
00:19:09,357 --> 00:19:11,568
See if he knows
what's happened to my missus.
190
00:19:41,181 --> 00:19:43,641
- She's dead.
- Dead? What happened?
191
00:19:43,766 --> 00:19:45,226
I don't know.
192
00:21:26,244 --> 00:21:29,914
There are some things
you just don't want to talk about.
193
00:21:30,623 --> 00:21:33,167
I kept away as long as I could.
194
00:21:33,251 --> 00:21:35,795
And then, finally,
one Sunday afternoon,
195
00:21:36,296 --> 00:21:38,881
I got the courage
and went up to see him.
196
00:21:43,803 --> 00:21:45,555
Take a seat, please, miss.
197
00:21:49,058 --> 00:21:52,145
Send in A-106180.
198
00:21:53,062 --> 00:21:54,397
Check.
199
00:22:32,226 --> 00:22:34,103
Hello, Nick.
200
00:22:34,437 --> 00:22:37,273
- Well, don't you remember me?
- Sure.
201
00:22:37,523 --> 00:22:39,359
Nettie.
202
00:22:39,942 --> 00:22:42,487
- You used to take care of my kids.
- Uh-huh.
203
00:22:42,570 --> 00:22:44,989
- How are you?
- I'm all right.
204
00:22:46,491 --> 00:22:47,533
Nick,
205
00:22:47,950 --> 00:22:50,286
I, I moved away before it happened.
206
00:22:52,413 --> 00:22:53,456
Yeah.
207
00:22:54,874 --> 00:22:57,251
Maria and I had a fight.
208
00:22:57,460 --> 00:23:00,671
And then, a few weeks later,
I moved away.
209
00:23:01,130 --> 00:23:02,340
Then...
210
00:23:03,549 --> 00:23:06,844
Just two weeks ago,
I found out about it.
211
00:23:08,012 --> 00:23:09,889
I met a former neighbour.
212
00:23:10,014 --> 00:23:12,350
- She told you?
- Yes.
213
00:23:13,851 --> 00:23:16,104
I felt so bad about the kids.
214
00:23:16,938 --> 00:23:20,233
I enquired at the police,
and I found out that...
215
00:23:20,400 --> 00:23:23,277
Well, they sent me to a place,
and I found out they're all right.
216
00:23:23,403 --> 00:23:25,071
- You saw the kids?
- Yes.
217
00:23:25,154 --> 00:23:27,949
- And they're all right?
- Oh, yes. They look swell.
218
00:23:28,074 --> 00:23:29,117
Where are they?
219
00:23:29,200 --> 00:23:32,662
In an orphanage outside
of New York. A big place.
220
00:23:33,079 --> 00:23:34,831
I was gonna write
and tell you about it.
221
00:23:35,039 --> 00:23:38,251
And then I thought
maybe I'd better come and see you.
222
00:23:40,169 --> 00:23:42,713
I feel so sorry about everything, Nick.
223
00:23:47,802 --> 00:23:49,137
Tell me about Maria.
224
00:23:50,471 --> 00:23:54,392
She wasn't feeling very well
when I saw her the last time.
225
00:23:56,477 --> 00:24:02,108
- What did you fight about?
- Oh, er, I don't remember anymore.
226
00:24:06,154 --> 00:24:08,781
- Okay.
- I don't. Honestly.
227
00:24:14,745 --> 00:24:15,955
Was she unhappy?
228
00:24:16,914 --> 00:24:18,416
Oh, yes.
229
00:24:23,713 --> 00:24:27,425
- Drinking?
- Uh-huh.
230
00:24:32,138 --> 00:24:35,600
- Anything else?
- No. No, no, no.
231
00:24:36,976 --> 00:24:41,397
What happened? You came here
to tell me what happened.
232
00:24:41,772 --> 00:24:43,357
Why did you change your mind?
233
00:24:44,317 --> 00:24:46,027
Scared of hurting me?
234
00:24:47,904 --> 00:24:49,405
Look, Nettie...
235
00:24:50,907 --> 00:24:53,326
I'm the kind of guy you can't hurt.
236
00:24:54,744 --> 00:24:56,496
It doesn't matter.
237
00:24:56,662 --> 00:24:58,414
Oh, Nick!
238
00:25:03,920 --> 00:25:05,838
You told me.
239
00:25:08,174 --> 00:25:09,467
Who is the guy?
240
00:25:10,301 --> 00:25:11,844
Rizzo.
241
00:25:13,763 --> 00:25:15,223
Rizzo.
242
00:25:18,226 --> 00:25:21,938
I had to come see you. I don't know why.
243
00:25:22,647 --> 00:25:26,734
I'm sorry. I don't wanna cry.
244
00:25:29,987 --> 00:25:32,615
Nobody's cried over me for a long time.
245
00:25:35,535 --> 00:25:37,036
Rizzo.
246
00:25:39,664 --> 00:25:40,706
When did it start?
247
00:25:41,332 --> 00:25:43,292
- Oh.
- No. Never mind.
248
00:25:45,127 --> 00:25:46,337
Is there...?
249
00:25:47,046 --> 00:25:48,923
Is there anything I can do for you?
250
00:25:50,132 --> 00:25:51,217
Yeah.
251
00:25:52,009 --> 00:25:54,136
- Will you see the kids again?
- Mm-hmm.
252
00:25:54,762 --> 00:25:56,430
Tell 'em you heard from me,
253
00:25:56,597 --> 00:25:59,308
and I'm supposed to be
working in South America.
254
00:26:00,685 --> 00:26:03,437
- Do that, will you?
- Yes. Yes, that's what I used to tell 'em,
255
00:26:03,646 --> 00:26:05,231
before I moved away.
256
00:26:07,858 --> 00:26:10,027
Are you... alone?
257
00:26:11,028 --> 00:26:12,238
Yes.
258
00:26:13,114 --> 00:26:15,741
I got a good job in a music store.
259
00:26:17,493 --> 00:26:20,663
Well, Nettie,
thanks for coming to see me.
260
00:26:21,706 --> 00:26:23,165
Goodbye.
261
00:26:23,332 --> 00:26:24,959
I'll write you soon.
262
00:26:25,710 --> 00:26:27,211
Thanks.
263
00:26:43,936 --> 00:26:46,564
"Nick Bianco. Urgent business."
264
00:26:47,231 --> 00:26:49,567
- Did he write this himself?
- Yes, sir.
265
00:26:51,235 --> 00:26:54,614
- Good handwriting.
- He's not a bad guy.
266
00:26:55,197 --> 00:26:56,907
- Bring him in.
- Yes, sir.
267
00:27:03,998 --> 00:27:05,791
All right, Bianco.
268
00:27:21,349 --> 00:27:24,727
Well, Nick, you haven't been in here
before, but I've had good reports on you.
269
00:27:24,852 --> 00:27:26,896
Something's gone wrong, I suppose.
270
00:27:29,398 --> 00:27:31,651
All right, Nick. Get it off your chest.
271
00:27:31,859 --> 00:27:35,321
Well, I used up all my
letters for this month,
272
00:27:35,655 --> 00:27:39,158
but they came back saying the person
no longer lived at the address.
273
00:27:39,617 --> 00:27:41,786
I'd like to send another letter off.
274
00:27:42,495 --> 00:27:45,289
And I was told that
you had to give permission.
275
00:27:45,623 --> 00:27:47,958
That's right, if it's urgent.
276
00:27:48,167 --> 00:27:49,919
Yes, sir. It's very urgent.
277
00:27:50,378 --> 00:27:54,298
- Who is the letter going to?
- To the assistant DA, Mr D'Angelo.
278
00:27:54,965 --> 00:28:00,137
Hmm. Better let me send it.
He'll read it sooner.
279
00:28:00,262 --> 00:28:02,390
Yes, sir. You can send it.
280
00:28:02,515 --> 00:28:05,851
Tell him that Nick Bianco wants to
cash in on his insurance policy.
281
00:28:07,311 --> 00:28:10,523
- Nothing else?
- No, sir. He'll understand that.
282
00:28:11,691 --> 00:28:14,068
- I'll send it this afternoon.
- Thanks.
283
00:28:14,318 --> 00:28:17,071
Oh, Nick. You need
a little more exercise.
284
00:28:17,238 --> 00:28:19,699
How about putting Bianco
on the ball team, Joe?
285
00:28:20,074 --> 00:28:22,618
- We can use him.
- You play ball?
286
00:28:23,744 --> 00:28:25,413
I'm going to.
287
00:28:26,038 --> 00:28:27,373
Thank you, sir.
288
00:28:56,861 --> 00:28:59,780
Hello, Bianco. Have a seat.
289
00:29:02,032 --> 00:29:04,577
- How are you?
- All right.
290
00:29:04,702 --> 00:29:07,079
You have a nice ride, Bianco?
291
00:29:07,455 --> 00:29:10,583
Warden phoned me, said he thought
it might be important.
292
00:29:10,666 --> 00:29:13,169
- Is it?
- Yeah. Yes, sir.
293
00:29:13,294 --> 00:29:14,962
"Yeah" will do.
294
00:29:15,713 --> 00:29:20,092
Before we get to talking, Bianco,
there are a few things I'd like to explain.
295
00:29:20,760 --> 00:29:23,345
Three years ago, I offered to help you.
296
00:29:24,054 --> 00:29:26,432
I'm in no position
to offer the same help now.
297
00:29:27,475 --> 00:29:28,976
I see.
298
00:29:29,560 --> 00:29:31,937
My insurance policy has lapsed, eh?
299
00:29:32,396 --> 00:29:34,190
I would say so.
300
00:29:35,649 --> 00:29:37,318
I see.
301
00:29:38,277 --> 00:29:40,029
Well, that's that, huh?
302
00:29:40,279 --> 00:29:41,697
That's that.
303
00:29:42,656 --> 00:29:45,701
- What about my kids?
- How do you mean?
304
00:29:46,410 --> 00:29:49,663
- Could I get to see them?
- As payment?
305
00:29:49,789 --> 00:29:54,168
I'm not doing this for pay. I'm asking you
if I could get to see them as a favour.
306
00:29:54,293 --> 00:29:58,130
- I think we can take care of that.
- Then I can see the kids?
307
00:29:58,214 --> 00:29:59,799
I'm pretty sure.
308
00:30:02,343 --> 00:30:03,719
Okay.
309
00:30:05,012 --> 00:30:08,432
I want to settle one more thing
before you talk, Bianco.
310
00:30:09,225 --> 00:30:10,976
We get a lot of
offers from men in prison
311
00:30:11,060 --> 00:30:13,521
who feel they'd like to
do a little squealing.
312
00:30:14,980 --> 00:30:19,610
Prisoners go a little cracked
or like a little ride into town.
313
00:30:20,945 --> 00:30:23,197
You knew what you wanted once.
314
00:30:23,531 --> 00:30:25,658
I'd like to know what changed you.
315
00:30:26,700 --> 00:30:28,202
It will give me a chance to decide
316
00:30:28,285 --> 00:30:31,413
on whether your story's reliable
enough to go to work on.
317
00:30:33,499 --> 00:30:38,796
Well, when I went up, I told you
my family was being taken care of.
318
00:30:41,382 --> 00:30:42,883
I was wrong.
319
00:30:44,343 --> 00:30:46,011
My wife killed herself.
320
00:30:46,929 --> 00:30:49,682
She stuck her head in a gas stove.
321
00:30:54,520 --> 00:30:57,481
You wanna talk about
the Peacock jewelry job?
322
00:31:01,652 --> 00:31:03,320
- Yeah.
- Who else was on it?
323
00:31:03,529 --> 00:31:05,531
- Eddie Williams.
- Big Ed?
324
00:31:05,948 --> 00:31:07,741
- Yeah.
- Who else?
325
00:31:08,200 --> 00:31:10,578
- Tony Mangone.
- Know him?
326
00:31:10,703 --> 00:31:12,746
- Yeah.
- Who else?
327
00:31:12,872 --> 00:31:15,374
Pete... Rizzo.
328
00:31:15,499 --> 00:31:16,709
Rizzo, eh?
329
00:31:17,710 --> 00:31:18,836
Who else?
330
00:31:19,670 --> 00:31:22,548
- Me.
- Any more?
331
00:31:22,673 --> 00:31:25,384
- No.
- Who drove the car?
332
00:31:25,467 --> 00:31:26,468
Pete Rizzo.
333
00:31:26,760 --> 00:31:28,721
You, Mangone and Williams went in,
is that it?
334
00:31:28,804 --> 00:31:30,973
- Yes.
- Take it easy.
335
00:31:31,974 --> 00:31:35,311
- Who slugged old man Peacock?
- Mangone.
336
00:31:35,811 --> 00:31:39,690
If it's on the level, Peacock's a cinch
to identify Mangone and Williams.
337
00:31:40,316 --> 00:31:42,693
Who was the fence
you used on this job?
338
00:31:43,152 --> 00:31:46,614
I don't know, I didn't handle it.
I was grabbed before.
339
00:31:46,739 --> 00:31:50,075
- That's right. Who would've handled it?
- Rizzo.
340
00:31:50,451 --> 00:31:53,454
- Would Rizzo have gone to the fence direct?
- No.
341
00:31:53,579 --> 00:31:56,123
You called somebody first,
and they told you where to go?
342
00:31:56,582 --> 00:31:59,126
- Yeah.
- Who did you phone?
343
00:31:59,335 --> 00:32:01,670
- Howser.
- Earl Howser.
344
00:32:01,837 --> 00:32:04,882
Another eminent shyster
with connections that ought to...
345
00:32:06,592 --> 00:32:09,136
I think I'm gonna keep you down here
in the city jail for a while.
346
00:32:09,261 --> 00:32:11,096
I want you to go on cooperating with us.
347
00:32:12,640 --> 00:32:14,767
You mean go on being a stoolie?
348
00:32:15,225 --> 00:32:16,352
That's what I mean.
349
00:32:17,853 --> 00:32:19,521
Okay...
350
00:32:19,855 --> 00:32:21,649
- if...
- If what?
351
00:32:24,652 --> 00:32:26,320
I could see my kids once in a while.
352
00:32:27,071 --> 00:32:28,572
You can see them.
353
00:32:29,823 --> 00:32:31,200
When your pals get pulled in
354
00:32:31,283 --> 00:32:33,619
they're gonna make a pretty good guess
you did the singing.
355
00:32:34,036 --> 00:32:38,415
- I don't care.
- I do. No sense in getting you killed.
356
00:32:39,083 --> 00:32:41,961
There are one or two things
we can do to throw them off.
357
00:32:43,963 --> 00:32:46,590
What's some job you did
that you didn't get caught on?
358
00:32:46,715 --> 00:32:50,386
- What? Some...
- You've got to trust me.
359
00:32:56,725 --> 00:32:59,353
Thompson Fur Company,
four years ago last March.
360
00:32:59,478 --> 00:33:01,438
Were any of these three
on that job with you?
361
00:33:03,857 --> 00:33:04,900
Rizzo.
362
00:33:05,025 --> 00:33:07,820
We'll book Bianco here
on the Thompson Fur job.
363
00:33:07,903 --> 00:33:11,156
- That'll cover why we brought him here.
- And I take another rap?
364
00:33:11,240 --> 00:33:13,867
No, no. We'll drop the case later
for insufficient evidence.
365
00:33:13,951 --> 00:33:15,744
- I'm just covering you.
- Why?
366
00:33:15,995 --> 00:33:18,747
I told you.
I'm gonna wanna use you again.
367
00:33:18,872 --> 00:33:21,208
You've got to be in the clear with Howser
and everybody that knows you.
368
00:33:21,333 --> 00:33:24,003
- I'll go pick up Rizzo.
- No. Leave him alone. Don't touch him.
369
00:33:24,503 --> 00:33:28,382
Rizzo drove the car. There's no-one
to identify him except Nick here.
370
00:33:28,549 --> 00:33:32,011
That won't stand up.
You pick up the other two.
371
00:33:32,136 --> 00:33:35,889
Then it'll look to the mob as if Rizzo's
the stoolie and we've made a deal with him.
372
00:33:37,933 --> 00:33:39,977
You don't like Rizzo particularly, do you?
373
00:33:40,436 --> 00:33:41,437
No.
374
00:33:42,146 --> 00:33:44,314
Let me give you some instructions, Nick.
375
00:33:45,024 --> 00:33:47,526
Get ahold of your lawyer, Mr Earl Howser.
376
00:33:48,068 --> 00:33:51,947
Tell him about the Thompson rap.
Tell him you think somebody has squealed.
377
00:33:53,073 --> 00:33:54,241
Yeah.
378
00:33:56,285 --> 00:34:00,622
Your side of the fence
is almost as dirty as mine.
379
00:34:01,123 --> 00:34:05,169
With one big difference.
We hurt bad people, not good ones.
380
00:34:07,629 --> 00:34:08,630
That's right.
381
00:34:09,131 --> 00:34:12,176
Watch your step with Howser.
He's a sharp operator.
382
00:34:12,551 --> 00:34:16,597
And remember, you're no good to me
if he tumbles to anything.
383
00:34:17,097 --> 00:34:18,682
He won't tumble.
384
00:34:20,684 --> 00:34:21,977
When do I see my kids?
385
00:34:22,811 --> 00:34:24,396
I'll take care of that tomorrow.
386
00:34:25,898 --> 00:34:27,232
Thanks.
387
00:34:29,777 --> 00:34:30,986
Well, I...
388
00:34:31,528 --> 00:34:32,780
I'm a squealer now.
389
00:34:33,489 --> 00:34:34,823
Feel bad about it, Nick?
390
00:34:40,037 --> 00:34:42,414
- No.
- Come on.
391
00:34:42,539 --> 00:34:45,709
- See you later.
- So long.
392
00:35:04,728 --> 00:35:07,147
- I'm nervous.
- Don't worry.
393
00:35:07,272 --> 00:35:11,110
They used to jump up on me
and grab my ears, and I used to...
394
00:35:11,193 --> 00:35:12,861
- Good morning, Sister.
- Good morning.
395
00:35:12,986 --> 00:35:14,696
We're from the district attorney's office.
396
00:35:14,780 --> 00:35:17,783
I phoned the Mother Superior yesterday
about seeing the Bianco children.
397
00:35:17,908 --> 00:35:19,159
Yes, I know.
398
00:35:19,284 --> 00:35:21,203
- Will you come with me, please?
- Thank you.
399
00:35:24,206 --> 00:35:26,083
Will you wait in here, please?
400
00:35:26,959 --> 00:35:28,460
Thank you.
401
00:35:28,877 --> 00:35:31,463
Which one of you gentlemen is Mr Bianco?
402
00:35:34,424 --> 00:35:35,676
That's me.
403
00:35:35,801 --> 00:35:39,179
How do you do? I'll get Sister Veronica.
404
00:35:58,949 --> 00:36:02,744
- Not a bad place for kids.
- Yeah.
405
00:36:08,625 --> 00:36:11,628
- Sister Veronica?
- Yes. This is your father.
406
00:36:11,753 --> 00:36:15,007
I know. I recognised him.
407
00:36:15,340 --> 00:36:18,135
- Hello, Father.
- Hello.
408
00:36:25,058 --> 00:36:26,268
Connie.
409
00:36:28,687 --> 00:36:29,688
Rosie.
410
00:36:29,980 --> 00:36:32,900
Sister Veronica told us you were coming today.
411
00:36:33,025 --> 00:36:37,196
- You've been away a very long time.
- You look different.
412
00:36:37,279 --> 00:36:39,448
I thought you would have white hair.
413
00:36:40,574 --> 00:36:41,700
No, I ain't.
414
00:36:42,326 --> 00:36:44,286
Aren't you going to kiss your father?
415
00:36:46,914 --> 00:36:50,876
Oh, Daddy!
416
00:36:55,422 --> 00:37:00,594
Nobody else here has a daddy,
have they, Sister Veronica? Nobody else.
417
00:37:05,849 --> 00:37:10,229
Daddy, Mama got hurt,
and we waited for you,
418
00:37:10,395 --> 00:37:15,776
and said prayers for you every night,
and God sent you back.
419
00:37:18,487 --> 00:37:21,156
They're having
their music lesson, Mr Bianco.
420
00:37:21,281 --> 00:37:24,826
Would you care to come in the next room
and listen to them play the piano?
421
00:37:24,952 --> 00:37:25,994
Yeah.
422
00:37:32,501 --> 00:37:34,336
Take it easy.
423
00:37:46,431 --> 00:37:49,726
Sister Theresa, would you let Concetta
have her lesson first, please?
424
00:37:49,851 --> 00:37:53,146
Why, of course, Sister.
Will you please wait over there, Eileen?
425
00:37:53,272 --> 00:37:56,441
- All right, Sister.
- Thank you, dear. Come on.
426
00:37:57,109 --> 00:38:01,071
I play The Waterfall.
Rosaria is way back yet.
427
00:38:01,196 --> 00:38:04,616
- May I play it, Sister Veronica?
- Of course, dear.
428
00:38:39,067 --> 00:38:41,570
Bianco, somebody to see you.
429
00:38:42,112 --> 00:38:44,239
- Who?
- Your lawyer, Earl Howser.
430
00:38:44,323 --> 00:38:45,407
Oh.
431
00:39:02,674 --> 00:39:07,012
Well, well, we meet again, eh?
Glad to see you, Nick.
432
00:39:07,220 --> 00:39:10,349
I received your rather surprising
message this morning, and may I tell you
433
00:39:10,432 --> 00:39:12,642
- I dropped everything and came right over.
- Thanks.
434
00:39:12,851 --> 00:39:14,853
Sit down, son. Sit down.
435
00:39:17,939 --> 00:39:21,234
How, er... How long
have they had you here?
436
00:39:21,360 --> 00:39:23,320
Since yesterday.
437
00:39:23,403 --> 00:39:26,990
Well, we can say this much for it.
It's a change at least.
438
00:39:27,366 --> 00:39:29,826
- I don't like it.
- Of course not.
439
00:39:29,910 --> 00:39:32,704
I was just making a bad joke.
440
00:39:33,455 --> 00:39:35,123
Er, you...
441
00:39:35,415 --> 00:39:38,710
You've had quite a lot of trouble, I hear.
442
00:39:39,169 --> 00:39:40,379
Besides this.
443
00:39:41,963 --> 00:39:44,174
- I mean about your wife.
- Yeah.
444
00:39:44,299 --> 00:39:47,052
But maybe it wouldn't have happened
if you'd done your job like you said.
445
00:39:47,761 --> 00:39:50,389
Oh, you mean, er, about your parole?
446
00:39:50,931 --> 00:39:55,185
- Yeah, that's what I mean.
- I've been pushing it. I'm gonna get it.
447
00:39:55,602 --> 00:39:58,230
I gave you my word, and I still give it to you.
448
00:39:58,355 --> 00:40:02,609
- I'm going to put that parole through.
- Just so you keep plugging.
449
00:40:03,276 --> 00:40:07,364
Now, er, let's hear
about this new trouble.
450
00:40:07,948 --> 00:40:11,284
- Have they made any specific charge?
- Yeah.
451
00:40:12,953 --> 00:40:16,123
The Thompson Fur Company heist,
four years ago.
452
00:40:16,748 --> 00:40:20,168
Oh. That's reaching back.
453
00:40:21,294 --> 00:40:24,506
- Somebody must have it in for you.
- That's one way of looking at it.
454
00:40:24,965 --> 00:40:26,925
How do you look at it?
455
00:40:28,176 --> 00:40:29,928
Somebody's doing some squealing.
456
00:40:30,846 --> 00:40:32,806
Oh, I see.
457
00:40:34,307 --> 00:40:37,477
- Who's handling this in the DA's office?
- D'Angelo.
458
00:40:37,727 --> 00:40:40,856
Oh, our old friend.
459
00:40:41,523 --> 00:40:44,526
Do you think he's finally
got ahold of a squealer?
460
00:40:46,111 --> 00:40:47,696
That's what I think.
461
00:40:47,863 --> 00:40:50,991
Were you under suspicion
for the Thompson job at the time?
462
00:40:51,199 --> 00:40:52,367
No.
463
00:40:52,951 --> 00:40:54,369
I see.
464
00:40:55,829 --> 00:40:59,082
Who were you running around with
in those days, Nick?
465
00:40:59,207 --> 00:41:01,585
I used to hang around with Pete Rizzo.
466
00:41:02,043 --> 00:41:05,547
- He was your partner?
- Yeah. Rizzo was my partner.
467
00:41:05,672 --> 00:41:07,883
Pete Rizzo. Hmm.
468
00:41:09,134 --> 00:41:12,053
Did D'Angelo mention his name
when he talked to you?
469
00:41:12,721 --> 00:41:14,514
Nobody mentioned his name.
470
00:41:17,100 --> 00:41:20,228
I don't think they've got
much of a case, Nick.
471
00:41:21,062 --> 00:41:24,524
When D'Angelo finds out that he's not
going to scare you out of anything
472
00:41:24,608 --> 00:41:25,984
I'll wager he drops it.
473
00:41:26,276 --> 00:41:29,237
I hope so. That's all I need
is another rap hung on me.
474
00:41:29,362 --> 00:41:33,533
- Now I'll never get my parole.
- Oh, everything's going to be all right.
475
00:41:34,701 --> 00:41:38,622
I'll see you in a week, Nick. If they start
roughing you up, let me know.
476
00:41:39,122 --> 00:41:41,791
- I can take care of myself.
- Fine.
477
00:41:42,042 --> 00:41:43,210
Goodbye, Nick.
478
00:41:59,935 --> 00:42:03,271
Fred? Are you alone?
479
00:42:04,356 --> 00:42:06,566
Get hold of Tommy Udo on the phone.
480
00:42:07,317 --> 00:42:10,362
No. Tell him I want to see him.
481
00:42:11,571 --> 00:42:14,616
No, not here. He'll know where.
482
00:42:15,450 --> 00:42:17,118
Yes. Right away.
483
00:43:23,059 --> 00:43:25,312
It's open.
484
00:43:45,540 --> 00:43:47,417
You a friend of Peter?
485
00:43:48,209 --> 00:43:49,377
Yeah.
486
00:43:51,129 --> 00:43:54,090
- Where's the squirt?
- Not home.
487
00:43:54,799 --> 00:43:56,676
Come home late tonight maybe.
488
00:43:57,510 --> 00:44:00,263
After dinner sometime, maybe.
489
00:44:00,472 --> 00:44:02,599
- Where'd he go to?
- Peter?
490
00:44:02,682 --> 00:44:05,977
How I know
where Peter go?
491
00:44:06,102 --> 00:44:10,231
Uptown? Downtown?
Baseball game? Anywhere.
492
00:44:41,471 --> 00:44:44,432
"Back after dinner sometime," huh?
493
00:44:46,559 --> 00:44:48,770
Double-crossing squealers,
both of you.
494
00:44:48,937 --> 00:44:50,897
What's the matter?
I don't know nothing.
495
00:44:50,980 --> 00:44:54,192
So the yellow squirt beat it, huh?
Took a powder, huh?
496
00:44:54,734 --> 00:44:56,152
That rat.
497
00:45:00,448 --> 00:45:03,493
Where is he?
Where'd he go?
498
00:45:04,911 --> 00:45:08,206
I'm asking you, where's that
squealing son of yours?
499
00:45:14,713 --> 00:45:19,300
You think a squealer
can get away from me, huh?
500
00:45:21,469 --> 00:45:23,179
You know what I do to squealers?
501
00:45:24,848 --> 00:45:26,766
I let 'em have it in the belly,
502
00:45:28,059 --> 00:45:33,356
so they can roll around
for a long time, thinking it over.
503
00:45:46,161 --> 00:45:47,871
You're worse than him.
504
00:45:48,580 --> 00:45:50,957
Telling me he's coming back.
505
00:45:52,083 --> 00:45:54,586
You lying old hag.
506
00:46:02,886 --> 00:46:05,805
No! No. I'm sick!
507
00:46:05,930 --> 00:46:08,016
Let me go. No.
508
00:46:08,141 --> 00:46:11,311
- On a train, huh?
- Hey. Where you going?
509
00:46:11,436 --> 00:46:14,439
- No! No!
- This is for knowing a squealer.
510
00:46:14,522 --> 00:46:17,358
Not outside!
I can't move! I'm sick!
511
00:46:17,484 --> 00:46:20,028
- You ain't sick.
- No! No!
512
00:46:20,111 --> 00:46:23,239
No!
513
00:46:54,729 --> 00:46:57,398
Hello? Yes?
514
00:46:57,816 --> 00:47:02,362
You ain't gonna be bothered with
that squealer for a long time.
515
00:47:03,613 --> 00:47:05,907
Yeah. He skipped town
before I got there.
516
00:47:07,992 --> 00:47:10,870
'Cause he's gonna
read something in the papers,
517
00:47:11,621 --> 00:47:15,875
and it's gonna make him take off
for South America, the squirt.
518
00:47:18,169 --> 00:47:21,172
Never mind, Early.
519
00:47:21,840 --> 00:47:23,550
You'll read it too.
520
00:47:23,967 --> 00:47:29,055
All right, Tom. Just so you're sure
there isn't going to be any more talking.
521
00:47:29,681 --> 00:47:32,308
Fine. Good work.
522
00:48:00,837 --> 00:48:03,965
- Is Miss Nettie Cavallo home?
- I'll see.
523
00:48:09,888 --> 00:48:11,723
Is that for me, Mrs. Keller?
524
00:48:11,848 --> 00:48:13,975
Yes. There's a gentleman to see you.
525
00:48:15,393 --> 00:48:18,354
Nick. Oh, for goodness' sakes.
Hello.
526
00:48:18,980 --> 00:48:20,982
If there's a phone call
for Nick Bianco, that's me.
527
00:48:21,065 --> 00:48:22,817
- Will you call me, please?
- Sure.
528
00:48:27,071 --> 00:48:28,948
Come on in, please.
529
00:48:30,658 --> 00:48:33,912
Oh, Nick, I can
hardly believe it. You're out.
530
00:48:34,037 --> 00:48:35,997
When? You didn't tell me last week.
531
00:48:36,080 --> 00:48:38,583
I didn't know last week.
They just told me this morning.
532
00:48:38,708 --> 00:48:41,669
Oh, Nick, it's wonderful
to see you like this.
533
00:48:41,836 --> 00:48:43,087
Like you used to be.
534
00:48:43,212 --> 00:48:46,591
- I mean, not inside a jail or anything.
- I know.
535
00:48:46,716 --> 00:48:48,551
I came right here. I was hoping
you'd be home.
536
00:48:48,676 --> 00:48:50,511
Oh, I almost went to the movies.
537
00:48:50,637 --> 00:48:53,890
I was just thinking...
Oh, Nick, what happened?
538
00:48:54,098 --> 00:48:57,769
- I got a parole.
- No! Oh, that's wonderful.
539
00:48:58,227 --> 00:49:00,021
- Have you had dinner?
- Uh-uh.
540
00:49:00,104 --> 00:49:03,191
Well, you must be hungry.
I'll get you something to eat.
541
00:49:13,701 --> 00:49:15,870
Wait. Oh, I've waited.
542
00:49:16,788 --> 00:49:20,208
Mr Bianco! Your call!
543
00:49:20,333 --> 00:49:23,378
- Thanks! I'll be right down!
- Oh, wait.
544
00:49:27,340 --> 00:49:30,051
Mr Bianco? Your call.
545
00:49:38,518 --> 00:49:39,686
Hello?
546
00:49:40,520 --> 00:49:41,604
Yeah.
547
00:49:41,729 --> 00:49:43,856
Nick, I thought you might
be interested to know that
548
00:49:43,940 --> 00:49:46,401
I just had a call from Mr Howser.
549
00:49:46,693 --> 00:49:48,319
Yeah.
550
00:49:48,569 --> 00:49:51,239
Yeah. He wanted to do a little crowing
about your parole.
551
00:49:51,406 --> 00:49:53,700
Thinks he got it over my dead body.
552
00:49:54,033 --> 00:49:56,035
I let him go right on thinking so.
553
00:49:56,285 --> 00:49:57,453
Mm-hmm.
554
00:49:57,620 --> 00:49:59,789
Nick, about tonight.
555
00:50:00,665 --> 00:50:04,794
Your man'll be at St. Nicholas Arena.
At ringside. Got it?
556
00:50:05,003 --> 00:50:06,504
I got it.
557
00:50:08,923 --> 00:50:10,383
Okay. I will.
558
00:50:12,760 --> 00:50:14,053
Yes, sir.
559
00:50:16,180 --> 00:50:17,348
Goodbye.
560
00:50:30,319 --> 00:50:31,779
I've gotta go.
561
00:50:32,405 --> 00:50:35,074
Oh, Nick, where?
Couldn't we go for dinner?
562
00:50:35,199 --> 00:50:38,161
- Not tonight.
- Oh, Nick, don't go away like this.
563
00:50:38,286 --> 00:50:39,454
I've got to.
564
00:50:39,996 --> 00:50:42,123
Nick, I don't want anything to happen.
565
00:50:42,206 --> 00:50:44,625
Look, you've got to trust me.
566
00:50:44,709 --> 00:50:46,794
Well, then tell me where you're going.
Please.
567
00:50:46,878 --> 00:50:48,921
I can't. I don't want you to know.
568
00:50:49,297 --> 00:50:51,090
I thought you wanted me...
569
00:50:51,174 --> 00:50:53,676
- I thought when you kissed me...
- You thought right.
570
00:50:53,801 --> 00:50:56,262
I want you, and I want my kids, too.
571
00:50:56,721 --> 00:50:58,723
But you've gotta trust me.
572
00:50:58,931 --> 00:51:01,642
I'm on a job and
I might not see you for a while.
573
00:51:03,019 --> 00:51:06,731
Hey, stop looking at me like that.
574
00:51:07,648 --> 00:51:10,234
Look at me the way you did upstairs.
575
00:51:11,277 --> 00:51:14,197
I'll need that look. Come on.
576
00:51:14,989 --> 00:51:17,742
- Oh, Nick.
- Attagirl.
577
00:51:17,867 --> 00:51:20,328
I'll see you as soon as I can.
578
00:51:37,595 --> 00:51:40,223
Come on, squirt.
579
00:51:40,348 --> 00:51:43,101
Rip his eye out.
Rip it out of his head!
580
00:51:46,771 --> 00:51:48,648
Rip it out of his head.
Tear it out.
581
00:51:54,529 --> 00:51:56,948
Come on. Rip the other eye. Come on.
582
00:51:57,073 --> 00:52:00,243
Come on. Rip the other eye. Come on.
Come on. Tear it out of his head. Come on.
583
00:52:05,331 --> 00:52:08,251
One, two, three...
584
00:52:15,091 --> 00:52:17,343
- Cut the shoving.
- Hey, Nick, it's me.
585
00:52:17,426 --> 00:52:20,304
- Hiya, Tommy.
- What do you know? The big man.
586
00:52:20,471 --> 00:52:23,099
C'mon, let's get out of here
so we can talk, huh? Come on, baby.
587
00:52:28,688 --> 00:52:32,483
Hello, Tommy. How are you?
Come on. Right inside.
588
00:52:36,362 --> 00:52:38,823
- Your table, Tommy.
- Okay. Okay.
589
00:52:41,701 --> 00:52:44,412
Champagne, lots of bottles.
We're celebrating.
590
00:52:44,495 --> 00:52:45,830
All right, Tommy.
591
00:52:51,169 --> 00:52:54,172
You'll be jumpin' in a couple hours.
Always hard when you first get out.
592
00:52:54,255 --> 00:52:57,383
Takes you a while to get started.
This place will do it.
593
00:52:57,508 --> 00:52:59,677
Always come here when I'm sprung.
594
00:52:59,802 --> 00:53:02,096
What a big man, that Early Howser, huh?
595
00:53:02,221 --> 00:53:05,808
Remember what I told ya? "Take your rap,
leave it to Early. Always gets you out."
596
00:53:05,933 --> 00:53:09,103
- Here you are, Mr Udo.
- "Mr Udo."
597
00:53:09,187 --> 00:53:11,397
- Yes, sir.
- How do you like that, huh?
598
00:53:11,480 --> 00:53:13,733
That's class, huh?
599
00:53:15,526 --> 00:53:19,280
Ain't been to bed for a week.
Can't stand sleeping. That's for squirts.
600
00:53:19,405 --> 00:53:22,241
Haven't I met you
somewheres before, Mr Bianco?
601
00:53:22,366 --> 00:53:25,328
- I don't think so.
- Don't stick your nose in, Buster.
602
00:53:25,411 --> 00:53:27,914
We're talkin'. We're pals.
603
00:53:28,372 --> 00:53:32,293
Hey, waiter, bring another bottle.
Keep 'em coming.
604
00:53:41,219 --> 00:53:43,679
How do you like that music, man?
605
00:53:43,763 --> 00:53:46,557
Right upstairs, huh?
Come on, send it, Jack.
606
00:53:50,102 --> 00:53:54,690
Er, what do you got to do, Nick?
607
00:53:54,815 --> 00:53:57,902
- What's on the line?
- I ain't figured it out yet.
608
00:53:58,027 --> 00:54:00,488
Gotta have some fun first.
I'm behind three years.
609
00:54:00,571 --> 00:54:02,698
That's talkin'. That's talkin'.
610
00:54:06,786 --> 00:54:09,288
- Heard about me, didn't you?
- No.
611
00:54:09,413 --> 00:54:10,957
In all the papers.
612
00:54:11,916 --> 00:54:13,668
Picked me up for a murder rap.
613
00:54:14,001 --> 00:54:16,170
- Was in all the papers.
- Yeah?
614
00:54:16,254 --> 00:54:17,880
Yeah, sure. Ask her. Hey, Buster?
615
00:54:18,005 --> 00:54:21,050
Sure. The papers wrote all
about Tommy, with his picture.
616
00:54:21,133 --> 00:54:22,718
The one I don't like.
617
00:54:22,927 --> 00:54:25,263
Whaddya mean "you don't like"?
What's the matter with it?
618
00:54:25,429 --> 00:54:27,431
I don't like it when they
show you with the number on.
619
00:54:27,515 --> 00:54:30,309
Go on. Who notices that?
A lot of squirts.
620
00:54:30,434 --> 00:54:33,980
- I like the one we took together.
- Nobody asked you.
621
00:54:34,313 --> 00:54:36,649
Listen, I'm gonna be busy. You go home.
622
00:54:36,816 --> 00:54:39,318
Wait a minute.
Who you talking to?
623
00:54:39,485 --> 00:54:43,364
Get out. I'm with a pal, see?
Got things to do.
624
00:54:43,447 --> 00:54:45,157
Don't want no old ladies around.
625
00:54:45,324 --> 00:54:48,494
- You ain't calling me an old lady?
- Get out.
626
00:54:51,414 --> 00:54:53,124
You want something?
627
00:54:54,125 --> 00:54:56,919
No. No.
628
00:54:57,128 --> 00:54:58,963
Wait in your joint for me.
629
00:54:59,088 --> 00:55:01,048
Don't go out. You understand?
630
00:55:01,173 --> 00:55:02,300
Yeah.
631
00:55:03,301 --> 00:55:06,637
- A lot of good this mug's gonna do you.
- Beat it.
632
00:55:15,146 --> 00:55:16,939
Dames are no good
if you wanna have some fun.
633
00:55:17,023 --> 00:55:19,150
Come on, pal.
Drink up, drink up, drink up.
634
00:55:23,821 --> 00:55:25,656
- They let you go, huh?
- Who?
635
00:55:25,740 --> 00:55:28,743
Oh, the bulls. Yeah, sure. Sure.
636
00:55:32,830 --> 00:55:36,083
There was this squirt says he seen me
bending over Larry Young
637
00:55:36,167 --> 00:55:38,169
right after he was plugged.
638
00:55:39,879 --> 00:55:43,591
Then he says he ain't sure
it was me he seen.
639
00:55:44,008 --> 00:55:48,429
Larry Young. He used to own
a big cafรฉ joint, didn't he?
640
00:55:48,554 --> 00:55:52,558
A squirt. Pushing
the wrong guys around.
641
00:55:53,517 --> 00:55:55,603
He got it good.
642
00:55:55,853 --> 00:55:57,646
Him and his college rings.
643
00:55:57,897 --> 00:56:01,525
Yeah. He was with a college gang?
I didn't know that.
644
00:56:01,817 --> 00:56:05,488
Nah, not a gang.
Not a gang. A ring, a ring on his finger.
645
00:56:05,696 --> 00:56:07,490
Worth a couple of bucks.
646
00:56:12,203 --> 00:56:14,246
This joint's dead. It's sour.
647
00:56:14,872 --> 00:56:16,374
You want to have fun, don't you?
648
00:56:16,499 --> 00:56:21,170
So we get out of here, go some place
where they got some interest.
649
00:56:24,423 --> 00:56:27,593
- Whaddya say, pal?
- I'm three years behind.
650
00:56:27,927 --> 00:56:29,303
That's it.
651
00:56:29,678 --> 00:56:32,723
Stick to me, big man. You'll catch up.
652
00:56:33,724 --> 00:56:37,395
Come on. We'll shake this dumb joint.
653
00:56:48,906 --> 00:56:51,409
Okay, Mac. Come on.
654
00:57:04,630 --> 00:57:07,925
- Hello, Mr Sulla.
- Hello, Tommy.
655
00:57:08,175 --> 00:57:09,844
He's a pal. It's okay.
656
00:57:11,095 --> 00:57:13,139
Thanks. Come on, Nick.
657
00:57:19,728 --> 00:57:22,898
- What's that funny smell?
- That's perfume.
658
00:57:26,819 --> 00:57:30,865
After we left the first joint,
he began to talk.
659
00:57:32,241 --> 00:57:34,201
He said he'd done the Larry Young job.
660
00:57:34,285 --> 00:57:36,370
- Alone?
- Yeah.
661
00:57:36,871 --> 00:57:39,165
He didn't know the guy's name
that hired him.
662
00:57:39,540 --> 00:57:41,000
He never even saw him before.
663
00:57:41,125 --> 00:57:44,044
- Did he describe him?
- No. I couldn't push that.
664
00:57:44,253 --> 00:57:47,131
- So you got nothing?
- Go on, Nick.
665
00:57:48,257 --> 00:57:50,176
Well, there's two things.
666
00:57:50,885 --> 00:57:52,386
He copped a ring off Larry Young.
667
00:57:52,511 --> 00:57:54,513
A gold ring from some college.
668
00:57:54,889 --> 00:57:56,932
His girl, Buster's, got it,
but she never wears it.
669
00:57:57,057 --> 00:57:59,351
It's no good except as a souvenir.
670
00:57:59,810 --> 00:58:03,647
Then there's the guy that saw the shooting.
A fella that Udo knows, called Sammy.
671
00:58:03,981 --> 00:58:05,816
Sort of a panhandler.
672
00:58:06,233 --> 00:58:10,196
He was coming up to get a buck off of
Larry Young when Udo came along.
673
00:58:10,446 --> 00:58:13,115
Udo said Sammy
saw the shooting and beat it.
674
00:58:13,365 --> 00:58:16,327
- Sammy who?
- I don't know his last name.
675
00:58:17,536 --> 00:58:18,954
Well, that does it.
676
00:58:19,205 --> 00:58:20,998
All we've got to do is find Sammy,
677
00:58:21,123 --> 00:58:22,708
produce the ring,
and we've got a case.
678
00:58:22,917 --> 00:58:25,085
- Congratulations, Nick.
- Thanks.
679
00:58:25,169 --> 00:58:28,047
- You had quite a time, didn't you?
- Yeah.
680
00:58:29,173 --> 00:58:30,883
I wouldn't wanna go through that again.
681
00:58:31,842 --> 00:58:33,010
I don't think you'll have to.
682
00:58:35,137 --> 00:58:37,223
- That's all?
- That's all.
683
00:58:38,516 --> 00:58:41,602
You might find out about Sammy
by asking some of Larry Young's friends.
684
00:58:41,769 --> 00:58:43,229
We may do that.
685
00:58:45,356 --> 00:58:46,565
So long.
686
00:58:49,568 --> 00:58:50,694
Nick.
687
00:58:52,905 --> 00:58:57,034
- Everything all right?
- Yeah. I'm gonna be all right.
688
00:59:10,172 --> 00:59:13,175
Daddy, stay there!
689
00:59:13,259 --> 00:59:14,718
Hurry!
690
00:59:19,723 --> 00:59:21,016
Hurry up.
691
00:59:25,604 --> 00:59:27,523
Don't fall. Come on.
692
00:59:28,774 --> 00:59:30,943
Hurry!
693
00:59:33,279 --> 00:59:34,947
Whoo!
694
00:59:35,197 --> 00:59:37,908
Hey, watch it!
695
00:59:38,242 --> 00:59:40,703
Agh! Oops!
696
00:59:40,911 --> 00:59:43,622
- Whoa! Whoa!
- Hey! Whoa!
697
00:59:43,706 --> 00:59:47,585
Don't come in the house until you get
those skates off, or I'll bop ya one.
698
00:59:50,129 --> 00:59:51,213
Nettie?
699
00:59:57,469 --> 00:59:58,971
Hi!
700
01:00:01,807 --> 01:00:03,767
- Hey, hey. I ain't cleaned up yet.
- Oh, who cares?
701
01:00:03,851 --> 01:00:06,520
Look, old married ladies don't jump on
their husbands in public.
702
01:00:06,604 --> 01:00:09,356
Aw, I'm not old, and I'm not a lady.
703
01:00:15,029 --> 01:00:17,114
- I'll get the girls.
- They're takin'off their skates.
704
01:00:17,239 --> 01:00:19,533
- How've they been?
- Wonderful.
705
01:00:22,244 --> 01:00:24,872
Nick, you're not going to wash in the sink.
We have a bathroom.
706
01:00:24,997 --> 01:00:27,625
Yeah, but the kids are usin' it.
This'll be okay.
707
01:00:45,100 --> 01:00:47,728
- Hey, get those suds off more.
708
01:00:47,853 --> 01:00:50,564
- What do you want me to do? Drown?
- That's right. More yet.
709
01:00:50,648 --> 01:00:54,318
- Look, I ain't five-and-a-half years old.
- That's what you think.
710
01:00:54,860 --> 01:00:56,820
Here, let me dry you.
711
01:00:56,904 --> 01:00:58,656
Mm, it feels good.
712
01:00:59,031 --> 01:01:01,325
But it ain't very practical.
Give me that towel.
713
01:01:02,534 --> 01:01:05,162
You know, there may be worse jobs
than in a brickyard.
714
01:01:05,287 --> 01:01:06,664
But there ain't many dirtier.
715
01:01:06,747 --> 01:01:10,084
- It must be awful.
- Nah, it ain't awful.
716
01:01:12,670 --> 01:01:14,505
Come here.
717
01:01:14,588 --> 01:01:16,590
In the kitchen? Oh, Nick!
718
01:01:16,674 --> 01:01:18,967
You know, I ain't the kind of guy
that's used to sittin' around home.
719
01:01:19,051 --> 01:01:21,887
- I know. It worries me sometimes.
- It does, huh?
720
01:01:21,970 --> 01:01:26,058
Mm-hmm. Of course. Your coming home
every night to just nothing.
721
01:01:26,183 --> 01:01:29,561
- That's right.
- No excitement or anything.
722
01:01:29,728 --> 01:01:33,107
That's right. Every day the same
as every other day.
723
01:01:33,273 --> 01:01:36,193
Nick, please
don't make me worry too much.
724
01:01:36,276 --> 01:01:37,653
That's what I need.
725
01:01:37,736 --> 01:01:40,114
Someone to worry
about me all the time.
726
01:01:40,572 --> 01:01:42,616
Don't you let me
get away for one minute.
727
01:01:43,158 --> 01:01:46,412
Or maybe I'll start bustin' into
jewelry stores with a rod in my hand.
728
01:01:46,537 --> 01:01:48,914
- That's what you think, huh?
- Oh, no, Nick. You wouldn't.
729
01:01:49,039 --> 01:01:53,001
- Maybe I wouldn't. But you hang on.
- Oh, I will.
730
01:01:53,335 --> 01:01:57,965
I'm mad about you.
It's all I think of. You.
731
01:01:59,174 --> 01:02:02,052
I've wanted you
ever since I was a girl long ago.
732
01:02:03,178 --> 01:02:07,307
When I used to look at you,
I'd feel just like now.
733
01:02:08,183 --> 01:02:11,729
Every time you kiss me, I almost pass out.
734
01:02:12,062 --> 01:02:13,605
Honestly.
735
01:02:13,814 --> 01:02:17,109
Oh, isn't that silly for
an old married woman to talk like that?
736
01:02:17,192 --> 01:02:18,569
No, it ain't.
737
01:02:20,446 --> 01:02:21,572
I gotta make dinner.
738
01:02:22,114 --> 01:02:24,908
- Who's stoppin' ya?
- I'm dizzy.
739
01:02:25,075 --> 01:02:27,411
Here. You open this.
740
01:02:28,454 --> 01:02:30,497
Oh, I forgot,
there was a phone call for ya.
741
01:02:30,581 --> 01:02:32,708
- Yeah? Who?
- Mr D'Angelo.
742
01:02:33,792 --> 01:02:36,962
- What'd he want?
- He wants to see you Saturday afternoon.
743
01:02:37,963 --> 01:02:39,631
- Did he say what for?
- No.
744
01:02:39,757 --> 01:02:42,760
Couldn't have been anything wrong.
He was very nice.
745
01:02:43,844 --> 01:02:47,598
Oh, for goodness' sakes,
I don't know what I'm looking for.
746
01:02:47,723 --> 01:02:49,141
You get me so upset.
747
01:02:49,224 --> 01:02:52,394
You shouldn't come in the kitchen and
kiss me when I've got dinner to cook.
748
01:02:53,061 --> 01:02:57,149
Oh, yes, the spaghetti!
Now, leave me alone. Don't bother me.
749
01:03:07,576 --> 01:03:11,497
We go to trial on Monday. I've arranged
for you to get Wednesday off from work.
750
01:03:13,207 --> 01:03:15,042
You say you got a sure case?
751
01:03:15,334 --> 01:03:17,211
I wouldn't go to trial otherwise.
752
01:03:17,419 --> 01:03:19,546
Then what do you need me for?
753
01:03:19,922 --> 01:03:22,174
I need your evidence first, Nick
754
01:03:22,758 --> 01:03:24,510
I've built the whole case that way.
755
01:03:24,927 --> 01:03:29,389
Evidence from a stoolie and a squealer?
That's not gonna help.
756
01:03:29,807 --> 01:03:32,309
We've got the ring. We've got Sammy.
757
01:03:32,434 --> 01:03:35,646
And they'll verify everything you say
when we introduce them.
758
01:03:36,647 --> 01:03:38,023
I see.
759
01:03:39,441 --> 01:03:41,318
I go on the stand, huh?
760
01:03:41,610 --> 01:03:42,945
Yeah.
761
01:03:44,154 --> 01:03:45,322
What if I don't?
762
01:03:46,114 --> 01:03:47,533
You've got no choice.
763
01:03:47,991 --> 01:03:50,577
You mean the DA'll kill my parole?
764
01:03:51,537 --> 01:03:53,455
What would you expect, Nick?
765
01:03:54,581 --> 01:03:59,378
I've got kids. I got a home.
People know me like that.
766
01:04:00,504 --> 01:04:03,423
Look, I don't care about me.
767
01:04:03,799 --> 01:04:05,050
Why...?
768
01:04:05,759 --> 01:04:08,011
Why take it out on 'em
just because I was a mug once?
769
01:04:08,136 --> 01:04:10,556
- Will you listen to me.
- Well, I...
770
01:04:16,687 --> 01:04:18,063
Go ahead. I...
771
01:04:18,355 --> 01:04:20,774
Makes no difference.
I've got no other way out.
772
01:04:24,778 --> 01:04:26,864
You're talkin' like a fool, Nick.
773
01:04:27,197 --> 01:04:29,867
You're known as Nick Cavallo
in your town.
774
01:04:30,075 --> 01:04:33,203
Your kids are going to school
under that name.
775
01:04:33,871 --> 01:04:36,915
Who's gonna connect you
with Nick Bianco? And how?
776
01:04:38,083 --> 01:04:39,418
My pictures in the newspapers.
777
01:04:39,501 --> 01:04:41,211
- There won't be any pictures.
- How do you know?
778
01:04:41,420 --> 01:04:44,172
We won't let them take any.
We won't give any out.
779
01:04:44,882 --> 01:04:46,216
Satisfied?
780
01:04:48,427 --> 01:04:49,720
Well, that'll help.
781
01:04:51,680 --> 01:04:53,181
What's the matter now?
782
01:04:53,682 --> 01:04:54,683
I...
783
01:04:55,142 --> 01:04:58,353
Nothing. I was just thinking of Udo.
When he finds out...
784
01:04:58,437 --> 01:05:02,524
Look, Nick, I know it isn't gonna be fun,
but remember this:
785
01:05:02,691 --> 01:05:04,776
When it's over, you'll be through.
786
01:05:06,069 --> 01:05:07,863
Yeah, that's something.
787
01:05:08,906 --> 01:05:10,824
I'll try and remember that,
788
01:05:11,325 --> 01:05:13,493
when I'm on the witness stand singing.
789
01:05:16,204 --> 01:05:18,874
- Hello, Rosie.
- Hi, Johnny!
790
01:05:26,298 --> 01:05:29,176
Come on, Daddy. Play train with us.
791
01:05:29,468 --> 01:05:32,220
Come on, Daddy. Please.
792
01:05:32,304 --> 01:05:34,932
Aw, Daddy, come on. Please.
793
01:05:35,057 --> 01:05:36,183
Not now.
794
01:05:40,187 --> 01:05:43,732
Daddy, please.
Come on, play train with us.
795
01:05:58,872 --> 01:05:59,957
Hello.
796
01:06:00,332 --> 01:06:01,541
Yeah, this is Nick.
797
01:06:01,917 --> 01:06:05,545
Well, Nick, I...
I got some bad news for ya.
798
01:06:07,714 --> 01:06:11,885
The jury came in a half hour ago
with a verdict in the Udo case.
799
01:06:12,886 --> 01:06:13,971
Not guilty.
800
01:06:16,473 --> 01:06:19,810
- Hello. Nick?
- Yeah.
801
01:06:20,394 --> 01:06:24,231
Even the fact that Udo
had Larry Young's ring didn't help.
802
01:06:24,940 --> 01:06:27,901
Howser got over the point that
there were four hundred rings just like it
803
01:06:27,985 --> 01:06:30,237
made for Young's graduating class.
804
01:06:31,154 --> 01:06:32,823
The jury went for it.
805
01:06:33,865 --> 01:06:36,493
Udo went free
as soon as the verdict was read.
806
01:06:37,077 --> 01:06:39,538
We got a tail on him, but he's pretty fast.
807
01:06:39,663 --> 01:06:42,541
He might shake him,
so keep your eyes open.
808
01:06:45,460 --> 01:06:47,337
You'd better come in
and see me tomorrow.
809
01:06:48,463 --> 01:06:51,049
We're ready to do everything
we can to help you, Nick.
810
01:06:52,759 --> 01:06:54,094
Goodbye.
811
01:08:38,448 --> 01:08:41,701
That was the back screen door.
The wind blew it shut.
812
01:08:43,120 --> 01:08:44,412
Nick, what is it?
813
01:08:45,789 --> 01:08:47,874
That's the third time you've jumped up.
814
01:08:47,999 --> 01:08:50,627
I can't fall asleep.
That's all. Forget it.
815
01:08:51,002 --> 01:08:53,839
Ever since Mr D'Angelo called, you've...
816
01:08:55,298 --> 01:08:58,301
Nick, if something's happened,
I'll read about it in the papers.
817
01:09:00,720 --> 01:09:02,097
Maybe I can help you.
818
01:09:02,305 --> 01:09:04,891
Stop talking about it
and forget it, will ya, honey?
819
01:09:05,350 --> 01:09:06,935
You've been listening for something.
820
01:09:07,644 --> 01:09:10,438
All night you've been lying there,
listening for something.
821
01:09:11,189 --> 01:09:12,816
Yeah, you're right.
822
01:09:13,400 --> 01:09:15,485
You'll read about it in the papers.
823
01:09:18,071 --> 01:09:19,781
Maybe you can help.
824
01:09:23,326 --> 01:09:25,245
They let Tommy Udo off.
825
01:09:26,121 --> 01:09:28,290
- Oh, Nick.
- He's loose.
826
01:09:28,373 --> 01:09:29,958
After what you did?
827
01:09:30,208 --> 01:09:31,710
Yeah.
828
01:09:32,002 --> 01:09:33,587
That was the wind again.
829
01:09:33,670 --> 01:09:35,630
I can't help it. I'm just jumpy.
830
01:09:35,922 --> 01:09:37,924
The police. We'll call them.
831
01:09:38,175 --> 01:09:39,926
The police can't help me.
832
01:09:41,553 --> 01:09:44,264
Look, honey, I've gotta go downstairs.
833
01:10:20,675 --> 01:10:24,554
- He won't come tonight, Nick.
- Maybe he won't.
834
01:10:26,723 --> 01:10:31,228
Look, I gotta talk to you.
835
01:10:32,145 --> 01:10:36,191
No use hiding it.
He's gonna come sometime.
836
01:10:37,317 --> 01:10:40,445
- You can go away.
- Rizzo went away.
837
01:10:41,154 --> 01:10:43,490
Remember what happened to Rizzo's Ma?
838
01:10:45,367 --> 01:10:48,036
Was that Tommy Udo that did that?
839
01:10:48,995 --> 01:10:50,288
Yeah.
840
01:10:55,418 --> 01:10:58,171
- We can all go away together, Nick.
- No.
841
01:10:58,296 --> 01:11:00,131
- Some other town.
- No.
842
01:11:01,216 --> 01:11:03,134
Too many mugs know me.
843
01:11:03,927 --> 01:11:05,470
They're all over.
844
01:11:06,054 --> 01:11:07,931
All the guys I met in jail.
845
01:11:08,723 --> 01:11:11,768
All the heisters I've known
ever since I was a kid.
846
01:11:12,644 --> 01:11:14,896
They don't stay in one place.
847
01:11:15,230 --> 01:11:19,776
They're in every town that you can figure,
coming and going.
848
01:11:22,279 --> 01:11:24,364
I'm the guy they don't like anymore.
849
01:11:25,573 --> 01:11:28,576
The minute they saw me,
they'd go straight to Udo.
850
01:11:29,869 --> 01:11:31,538
Wherever we went
851
01:11:32,831 --> 01:11:36,793
we'd be just sitting like this
852
01:11:37,669 --> 01:11:38,795
waiting
853
01:11:39,170 --> 01:11:40,672
waiting for him.
854
01:11:42,257 --> 01:11:43,758
That's no fun.
855
01:11:44,718 --> 01:11:48,179
We've got to get the police to help us,
Nick. They'd be glad to.
856
01:11:48,305 --> 01:11:50,348
Sure. They'd be glad to.
857
01:11:51,266 --> 01:11:52,559
Where am I...
858
01:11:52,934 --> 01:11:55,812
What about you and the kids
while I'm at work?
859
01:11:57,605 --> 01:12:02,694
Do you think I could
work while I remember
860
01:12:03,320 --> 01:12:06,489
how Udo would plan to
take care of you and the kids?
861
01:12:09,451 --> 01:12:12,162
You got a tough break
marrying a guy like me.
862
01:12:12,620 --> 01:12:14,039
No!
863
01:12:15,248 --> 01:12:17,292
Shh. Shh.
864
01:12:17,792 --> 01:12:19,544
You'll waken the kids.
865
01:12:25,425 --> 01:12:28,762
It won't happen.
We won't let it happen.
866
01:12:28,887 --> 01:12:30,347
Take it easy.
867
01:12:30,555 --> 01:12:32,932
It won't happen if you'll help me.
868
01:12:33,016 --> 01:12:35,685
Anything. Anything.
869
01:12:37,520 --> 01:12:40,065
- Start packing.
- Now?
870
01:12:51,076 --> 01:12:54,829
It's all right.
It's Bill Johnson coming home.
871
01:12:56,873 --> 01:12:59,584
- Start packing.
- Now?
872
01:13:00,085 --> 01:13:01,294
Now.
873
01:13:40,417 --> 01:13:42,627
- Will you write to me?
- Yeah.
874
01:13:44,879 --> 01:13:46,381
Wait a minute.
875
01:14:04,899 --> 01:14:07,735
Say, buddy, do you happen to know
when the number twelve gets in?
876
01:14:07,986 --> 01:14:09,779
No. I'm sorry, I don't know.
877
01:14:10,572 --> 01:14:14,659
Thanks.
878
01:14:14,784 --> 01:14:18,580
- Daddy! Daddy!
- Hey, be careful. Be careful.
879
01:14:24,377 --> 01:14:27,172
- Remember, no letters until I call you.
- You'll call?
880
01:14:27,505 --> 01:14:30,425
- By Friday. Take care of the kids.
- Yes.
881
01:14:30,592 --> 01:14:33,011
- And yourself.
- Oh, Nick, nothing's going to happen.
882
01:14:33,136 --> 01:14:36,973
Now, don't start worrying.
Look, you're going on a vacation.
883
01:14:37,599 --> 01:14:41,603
I want 'em to have a good time.
I know I... I know you'll
884
01:14:41,686 --> 01:14:43,730
- always give 'em a good time, Nettie.
- I will.
885
01:14:43,980 --> 01:14:47,275
Daddy, do we go on now?
886
01:14:47,400 --> 01:14:51,404
- Can we go right on?
- Yeah. But first you gotta say goodbye.
887
01:14:51,529 --> 01:14:54,491
- Goodbye, Daddy.
- Goodbye, Daddy.
888
01:14:54,574 --> 01:14:56,159
- I want you to be good, do you hear?
- Yes
889
01:14:56,242 --> 01:14:57,327
- And have fun?
- Yes.
890
01:14:57,410 --> 01:15:00,830
And always remember to mind Nettie.
She's your Ma, and do what she says.
891
01:15:00,955 --> 01:15:02,665
We'll miss the train!
892
01:15:03,750 --> 01:15:04,709
Up you go!
893
01:15:08,838 --> 01:15:10,465
- Goodbye.
- Bye.
894
01:15:12,675 --> 01:15:14,135
Up!
895
01:15:18,306 --> 01:15:19,682
Goodbye.
896
01:15:27,857 --> 01:15:30,068
All aboard!
897
01:19:15,376 --> 01:19:16,502
Nick!
898
01:19:23,176 --> 01:19:24,719
Wait for me in the car.
899
01:19:34,645 --> 01:19:35,980
Better give me that.
900
01:19:43,988 --> 01:19:46,199
Why didn't you come in today
like I told you?
901
01:19:46,407 --> 01:19:47,867
I had things to do.
902
01:19:48,326 --> 01:19:51,287
- Sent your family to the country.
- Oh...
903
01:19:52,330 --> 01:19:54,165
So that was one of your guys
at the station.
904
01:19:54,415 --> 01:19:56,709
Well, when you didn't show up,
I started worrying about ya.
905
01:19:57,168 --> 01:19:58,878
I'll do my own worrying.
906
01:19:59,170 --> 01:20:02,715
Nick, our man lost Udo
about an hour ago.
907
01:20:03,132 --> 01:20:04,926
I came as soon as I heard.
908
01:20:05,802 --> 01:20:07,970
Sorry, but I've gotta take you in.
909
01:20:08,137 --> 01:20:10,973
- Take me in? For what?
- For protection.
910
01:20:11,098 --> 01:20:13,559
I'll protect myself.
It's him or me now.
911
01:20:13,684 --> 01:20:17,188
Nick, I can't connive
with murder, yours or his.
912
01:20:17,563 --> 01:20:21,108
Look, if it's me that gets him,
it won't be murder, it'll be self-defense.
913
01:20:21,359 --> 01:20:25,571
You're wrong. We haven't got
a thing on Udo. He's acquitted.
914
01:20:25,696 --> 01:20:28,282
If you kill him,
murder is what any jury'll call it.
915
01:20:28,449 --> 01:20:30,034
Use your head, Nick,
and you'll be safe.
916
01:20:30,326 --> 01:20:33,120
Yeah, but my wife
and kids won't be safe.
917
01:20:33,871 --> 01:20:36,958
- What makes you think he'd go after them?
- Rizzo's mother.
918
01:20:37,250 --> 01:20:40,503
Oh. Well, we'll take care
of your family, too.
919
01:20:40,920 --> 01:20:43,339
You mean, you'll lock us up
for the rest of our lives?
920
01:20:43,464 --> 01:20:46,551
No. Only until
Udo makes his next mistake.
921
01:20:46,676 --> 01:20:49,470
- Till he knocks somebody else off.
- Till he does anything.
922
01:20:49,595 --> 01:20:51,430
Nick, he's a three-time loser now.
923
01:20:51,556 --> 01:20:54,851
All we've got to do is catch him with a gun
on him and we can send him up for life.
924
01:20:54,934 --> 01:20:56,561
And suppose he don't make a mistake?
925
01:20:57,019 --> 01:20:58,771
He didn't the last time.
926
01:20:59,063 --> 01:21:00,606
You made the mistake.
927
01:21:00,773 --> 01:21:03,025
You had a perfect case,
and he beat you on it.
928
01:21:03,192 --> 01:21:06,696
You couldn't even keep a tail on him.
He's nuts, and he's smarter than you are.
929
01:21:07,071 --> 01:21:10,950
Sooner or later, he'll trip himself up.
They all do. Trust me, Nick.
930
01:21:11,075 --> 01:21:14,203
I'm through trusting you,
the police or anybody but me.
931
01:21:14,829 --> 01:21:18,457
There's only one way to get Udo,
and that's my way.
932
01:21:18,583 --> 01:21:21,586
Even if you were right,
I couldn't take the responsibility.
933
01:21:21,669 --> 01:21:23,379
I'm sorry, Nick.
You're under arrest.
934
01:21:24,505 --> 01:21:27,258
On what charge?
You've gotta have a charge.
935
01:21:31,512 --> 01:21:33,222
Violation of parole is enough.
936
01:21:35,892 --> 01:21:39,228
Well, I guess that's that.
937
01:21:40,313 --> 01:21:41,397
That's better.
938
01:21:42,315 --> 01:21:44,108
It won't appear on your record.
939
01:21:44,942 --> 01:21:46,652
You came to us for protection.
940
01:22:39,163 --> 01:22:41,916
I don't think we have
any tables tonight, Mr Bianco.
941
01:22:42,333 --> 01:22:44,502
I'm not looking for a table.
Is Tommy Udo here?
942
01:22:45,211 --> 01:22:46,295
No.
943
01:22:46,712 --> 01:22:49,507
Thanks. I'll see ya again.
944
01:22:49,674 --> 01:22:51,592
I wouldn't come back if I was you.
945
01:23:23,958 --> 01:23:25,710
- Remember me?
- Yes.
946
01:23:25,960 --> 01:23:29,130
- I got a date here with Tommy Udo.
- Udo isn't here.
947
01:23:29,547 --> 01:23:33,175
- That's okay. I'll wait for him.
- Udo isn't here.
948
01:24:03,539 --> 01:24:06,709
How do you do, Mr Udo?
Hello. How are you?
949
01:24:39,158 --> 01:24:40,993
- Hello?
- Mr D'Angelo.
950
01:24:41,327 --> 01:24:44,080
Nick, where are ya?
We got a general alarm out for ya.
951
01:24:44,371 --> 01:24:47,249
Never mind that.
I found Tommy Udo.
952
01:24:47,541 --> 01:24:48,876
Yeah? Where is he?
953
01:24:48,959 --> 01:24:50,669
I told you we were gonna play this my way.
954
01:24:51,003 --> 01:24:54,006
Now, you listen to me. Udo's my job.
You keep out of this.
955
01:24:54,131 --> 01:24:58,052
Take it easy, Mr D'Angelo. The only reason
I'm calling is that I may need some help.
956
01:24:58,177 --> 01:25:02,389
Now, get this, I want you to come to
the 37th Precinct Police Station.
957
01:25:02,515 --> 01:25:04,683
Bring some men with you from Homicide.
958
01:25:04,767 --> 01:25:07,645
If my plan doesn't work,
I'll be calling you there.
959
01:25:08,020 --> 01:25:09,605
How long will it take you to get uptown?
960
01:25:09,730 --> 01:25:11,065
About twenty minutes, but Nick...
961
01:25:11,232 --> 01:25:12,817
I'll give you a half hour.
962
01:25:12,942 --> 01:25:16,112
When you get to the police station
sit tight and wait for my call.
963
01:25:18,989 --> 01:25:20,866
37th Precinct.
964
01:25:48,352 --> 01:25:49,979
- Hello.
- Oh, hello.
965
01:25:50,104 --> 01:25:54,150
You are too late to eat, mister.
We close at twelve.
966
01:25:57,069 --> 01:25:58,988
I'm looking for Tommy Udo.
967
01:25:59,405 --> 01:26:00,614
He's not here.
968
01:26:05,077 --> 01:26:06,996
Tell him Nick Bianco wants to see him.
969
01:26:07,121 --> 01:26:10,082
You wait. I'll see if anyone
knows where he is.
970
01:28:08,867 --> 01:28:14,540
- Hello, Tommy.
- Well, the big man. My pal.
971
01:28:15,207 --> 01:28:18,419
- They tell me you've been lookin' for me.
- I had to talk to you, Tommy.
972
01:28:18,544 --> 01:28:22,423
- Go ahead, talk. I'm listening.
- I'd like to talk to you
973
01:28:23,424 --> 01:28:24,925
not these characters.
974
01:28:25,050 --> 01:28:27,636
- You crummy stoolie.
- Who asked you anything?
975
01:28:29,430 --> 01:28:33,017
My pal wants to talk to me.
Go on, beat it.
976
01:28:51,910 --> 01:28:53,704
Okay, pal. What's on your mind?
977
01:28:57,374 --> 01:29:01,045
- I gotta square myself with you, Tommy.
- There's nothin' to square.
978
01:29:01,128 --> 01:29:02,588
You're my pal.
979
01:29:03,172 --> 01:29:05,883
You're smart, too.
980
01:29:06,467 --> 01:29:09,553
I didn't know how smart
till I saw you in court.
981
01:29:09,636 --> 01:29:13,390
You fooled me,
and that takes a big man.
982
01:29:14,475 --> 01:29:16,018
Yeah, a big man.
983
01:29:16,727 --> 01:29:18,937
Okay. Play it straight, Tommy.
984
01:29:19,313 --> 01:29:21,023
I squealed on you.
985
01:29:21,315 --> 01:29:23,275
You've got a right to be sore.
986
01:29:26,070 --> 01:29:29,281
- What are you gonna do about it?
- I ain't gonna do nothin'.
987
01:29:29,365 --> 01:29:32,326
You did nothin' to me.
They acquitted me, didn't they?
988
01:29:33,869 --> 01:29:36,538
We're goin' right on being pals,
you and me.
989
01:29:37,623 --> 01:29:39,666
We're gonna have some fun together.
990
01:29:40,250 --> 01:29:42,669
Lots of fun, just like we used to.
991
01:29:51,220 --> 01:29:53,597
You got a wife and kids, ain't ya, pal?
992
01:29:56,725 --> 01:29:57,893
Yeah.
993
01:29:58,560 --> 01:30:00,604
They're gonna have some fun too.
994
01:30:01,647 --> 01:30:04,066
I'm gonna enjoy meetin' your family.
995
01:30:04,983 --> 01:30:07,903
- Lay off of 'em, Tommy.
- Why, huh?
996
01:30:08,070 --> 01:30:10,155
Kids like to have fun.
997
01:30:10,447 --> 01:30:12,950
We'll all have some fun together.
998
01:30:13,784 --> 01:30:17,287
You and me and your wife
999
01:30:18,414 --> 01:30:19,790
and your kids.
1000
01:30:20,624 --> 01:30:22,167
From now on, lots of fun.
1001
01:30:22,751 --> 01:30:24,128
I'm telling you, lay off of 'em.
1002
01:30:26,922 --> 01:30:28,799
Is that all you've got to say to me?
1003
01:30:29,091 --> 01:30:30,217
Okay.
1004
01:30:32,052 --> 01:30:33,887
I thought you'd listen to reason.
1005
01:30:35,013 --> 01:30:38,100
But if it's trouble you're looking for,
you're gonna get it.
1006
01:30:39,017 --> 01:30:41,353
Leave me and my family alone,
1007
01:30:42,396 --> 01:30:44,189
or maybe I ain't through singing.
1008
01:30:47,443 --> 01:30:51,196
What of it, pal? I'm clean.
They can't try me twice on the same rap.
1009
01:30:51,405 --> 01:30:54,700
No. Not on the Larry Young job.
1010
01:30:56,326 --> 01:30:58,537
Maybe I know some other tunes.
1011
01:30:59,955 --> 01:31:03,459
When we were together,
you told me a lot of things.
1012
01:31:04,209 --> 01:31:06,336
You got your eyes full of smoke
and you talk plenty,
1013
01:31:06,503 --> 01:31:08,881
just like the squirt that you are.
1014
01:31:09,715 --> 01:31:12,885
You talked your fool head off,
and I ain't forgetting any of it.
1015
01:31:15,095 --> 01:31:17,681
You gave me enough to
burn you a hundred times over
1016
01:31:17,806 --> 01:31:20,184
if I can get the other
witnesses to back me up.
1017
01:31:20,601 --> 01:31:24,605
And you even gave me a pretty good idea
where to look for those other witnesses.
1018
01:31:24,730 --> 01:31:27,232
You ain't carrying anything
in your pocket, Tommy.
1019
01:31:27,858 --> 01:31:30,235
You're dumb, but you're not that dumb.
1020
01:31:31,487 --> 01:31:34,156
You'd get life
if they found a gun on ya.
1021
01:31:38,202 --> 01:31:40,120
Now, remember this:
1022
01:31:41,455 --> 01:31:46,835
Touch my family, and you will hear singing
like you never heard before.
1023
01:31:49,338 --> 01:31:50,964
Go on, beat it!
1024
01:31:51,757 --> 01:31:53,258
Peddle your papers.
1025
01:31:53,592 --> 01:31:55,052
Go on! Blow!
1026
01:32:12,611 --> 01:32:15,280
- Luigi?
- Yes, sir? Yes, Mr Udo?
1027
01:32:15,364 --> 01:32:19,826
This is my pal Mr Bianco.
He's a big man, the biggest man in town.
1028
01:32:19,952 --> 01:32:21,578
I want to show him
what I think of him.
1029
01:32:21,703 --> 01:32:23,789
I want you to give him
your deluxe jour dinner.
1030
01:32:23,914 --> 01:32:25,958
But Mr Udo, the kitchen is closed.
1031
01:32:26,041 --> 01:32:28,293
Then open it, you squirt!
1032
01:32:28,627 --> 01:32:29,753
Yes, sir.
1033
01:32:30,546 --> 01:32:32,005
Yes, Mr Udo.
1034
01:32:34,591 --> 01:32:36,969
Nothing's too good for my pal.
1035
01:32:37,344 --> 01:32:40,597
The deluxe jour dinner and
a bottle of that good wine. Got it?
1036
01:32:40,681 --> 01:32:41,682
Yes, sir.
1037
01:32:42,182 --> 01:32:44,434
Yes, Mr Udo. Right away.
1038
01:32:47,771 --> 01:32:49,815
Enjoy yourself, big man.
1039
01:32:51,024 --> 01:32:52,859
Enjoy your dinner.
1040
01:32:53,944 --> 01:32:56,113
Everything's on me.
1041
01:34:32,751 --> 01:34:35,128
Mr D'Angelo
from the DA's office, please.
1042
01:34:37,964 --> 01:34:39,299
Hello, Nick, I...
1043
01:34:39,675 --> 01:34:41,176
Trace this call, will ya?
1044
01:34:41,385 --> 01:34:44,763
Listen. I just talked with Tommy Udo.
1045
01:34:45,597 --> 01:34:48,392
I tried to scare him off,
but it didn't work.
1046
01:34:49,935 --> 01:34:52,270
There's only one thing for me to do now.
1047
01:34:53,105 --> 01:34:56,066
I'm gonna hand him to you
on a silver platter.
1048
01:34:56,483 --> 01:34:58,652
I'm gonna give him to ya
the way you want him.
1049
01:34:59,152 --> 01:35:00,404
With a gun in his hand.
1050
01:35:00,487 --> 01:35:02,948
Nick, for the love of heaven,
where are you? We'll come and get you.
1051
01:35:03,198 --> 01:35:05,659
I'm setting him up for you, Mr D'Angelo.
1052
01:35:05,826 --> 01:35:08,787
He's waiting for me outside this place
in a black sedan.
1053
01:35:09,246 --> 01:35:11,998
I've needled him to the point
where he's gotta get me.
1054
01:35:12,499 --> 01:35:14,459
It'll take you two minutes to get here.
1055
01:35:15,544 --> 01:35:18,088
In exactly two minutes,
I'm going through that door.
1056
01:35:18,213 --> 01:35:21,174
- Nick, wait a minute.
- He'll shoot to kill.
1057
01:35:21,299 --> 01:35:23,719
Maybe he does. Maybe he doesn't.
1058
01:35:25,011 --> 01:35:27,264
Come in from both ends of the street.
1059
01:35:27,556 --> 01:35:30,475
Don't come with your sirens,
or he'll throw his gun away.
1060
01:35:30,892 --> 01:35:33,687
Now, get it.
The name of the place is Luigi's,
1061
01:35:33,812 --> 01:35:37,441
on 125th Street, just around
the corner from where you are.
1062
01:35:37,566 --> 01:35:39,860
- You know a place called Luigi's?
- Yes, sir. I know it.
1063
01:35:39,985 --> 01:35:42,362
- Luigi's, okay.
- Now, come on.
1064
01:35:43,071 --> 01:35:45,323
You've got exactly two minutes.
1065
01:35:45,782 --> 01:35:46,867
Don't miss.
1066
01:36:18,190 --> 01:36:20,525
What's the matter?
Don't you want your dinner?
1067
01:36:20,609 --> 01:36:21,902
Eat it yourself.
1068
01:36:41,880 --> 01:36:44,299
Here. Keep this as a souvenir.
1069
01:36:44,424 --> 01:36:48,053
And in case anybody asks you,
remember I gave it to you.
1070
01:37:14,621 --> 01:37:16,832
What's the matter, big man,
you turned yellow?
1071
01:37:16,957 --> 01:37:18,458
You used to do your own shooting.
1072
01:37:18,625 --> 01:37:20,752
Give me that gun.
1073
01:37:20,877 --> 01:37:23,505
You squirt!
1074
01:38:02,836 --> 01:38:04,504
Get an ambulance.
1075
01:38:11,511 --> 01:38:12,512
Nick?
1076
01:38:20,729 --> 01:38:21,938
Did you get him?
1077
01:38:23,106 --> 01:38:24,316
And alive.
1078
01:38:25,358 --> 01:38:26,359
Thanks, Nick.
1079
01:38:31,907 --> 01:38:35,243
Sometimes out of
the worst comes the best.
1080
01:38:35,952 --> 01:38:38,330
Mr D'Angelo got what he wanted.
1081
01:38:38,830 --> 01:38:40,582
Nick got what he wanted.
1082
01:38:41,249 --> 01:38:43,418
And I got all I ever wanted.
1083
01:38:43,752 --> 01:38:45,295
I got Nick.
1084
01:38:54,304 --> 01:38:57,223
SUBTITLES BY SIGNAL ONE ENTERTAINMENT
78540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.